1 00:02:24,912 --> 00:02:27,015 - Oh, I can't believe it. 2 00:02:45,465 --> 00:02:46,266 - Oh, rough morning? 3 00:02:46,299 --> 00:02:47,334 - Hey. 4 00:02:47,367 --> 00:02:48,335 Yeah, you could say that. 5 00:02:48,368 --> 00:02:49,704 - Why, what's wrong? 6 00:02:49,737 --> 00:02:52,006 - It's just something I saw on the way over. 7 00:02:52,040 --> 00:02:52,940 - Okay. 8 00:02:52,974 --> 00:02:54,676 Hey, don't forget about tonight. 9 00:02:54,709 --> 00:02:55,943 - Uh, tonight? 10 00:02:55,977 --> 00:02:57,444 - Yeah, my brother's birthday, remember? 11 00:02:57,477 --> 00:02:58,412 - I forgot. 12 00:02:58,445 --> 00:03:00,014 - Meet me there at seven. 13 00:03:00,048 --> 00:03:01,248 You have the address, right? 14 00:03:01,281 --> 00:03:03,151 - Yes, but, I'm not really invited. 15 00:03:03,183 --> 00:03:05,820 - Yes, you are. I invited you. 16 00:03:05,853 --> 00:03:07,555 - Okay, okay, I'll be there. 17 00:03:08,656 --> 00:03:09,657 - You need some fun. 18 00:03:13,961 --> 00:03:14,962 - Good morning. 19 00:03:14,996 --> 00:03:16,396 Sorry I'm late, guys. 20 00:03:17,598 --> 00:03:20,134 All right, if we could please take our seats. 21 00:03:20,168 --> 00:03:21,536 All right, girls I'm gonna have you pass out 22 00:03:21,569 --> 00:03:23,071 these folders and we're all gonna take 23 00:03:23,104 --> 00:03:25,573 a couple of notes before we feed up. 24 00:03:26,440 --> 00:03:27,809 - Notes? Do we have to? 25 00:03:27,842 --> 00:03:28,843 - Just a few. 26 00:03:28,876 --> 00:03:30,444 And then you can take care of 27 00:03:30,477 --> 00:03:32,479 the animals both inside and out. 28 00:03:32,513 --> 00:03:34,682 But first, we need to get a little perspective 29 00:03:34,716 --> 00:03:37,085 on what it might be like to pursue your goals 30 00:03:37,118 --> 00:03:37,885 of farm life. 31 00:03:37,919 --> 00:03:40,121 Let's talk stats. 32 00:03:40,154 --> 00:03:42,023 Now, did you guys know that farming is one 33 00:03:42,056 --> 00:03:44,491 of the most dangerous occupations? 34 00:03:44,525 --> 00:03:45,693 It's near the top of the list 35 00:03:45,727 --> 00:03:50,031 with 25 deaths for every 100,000 workers. 36 00:03:50,064 --> 00:03:51,398 - Yeah, remember that guy that fell off 37 00:03:51,431 --> 00:03:53,333 the silo ladder last year? 38 00:03:53,366 --> 00:03:54,702 It was like 10 miles from here. 39 00:03:54,736 --> 00:03:56,838 - Yeah, I knew that guy 40 00:03:56,871 --> 00:03:59,107 and it's not just the danger. 41 00:03:59,140 --> 00:04:01,743 I mean every year of farming is a crap shoot due 42 00:04:01,776 --> 00:04:03,778 to weather, falling prices, 43 00:04:03,811 --> 00:04:06,047 even government policies. 44 00:04:06,080 --> 00:04:08,348 You could be in business successfully for 10 years 45 00:04:08,381 --> 00:04:11,085 and lost it all on your 11th. 46 00:04:11,119 --> 00:04:12,587 - My uncle lost his farm. 47 00:04:12,620 --> 00:04:13,821 Had to auction off everything. 48 00:04:13,855 --> 00:04:15,422 Didn't get much back. 49 00:04:15,455 --> 00:04:17,525 - And that is happening more and more. 50 00:04:17,558 --> 00:04:19,660 Banks foreclose, developers move in 51 00:04:19,694 --> 00:04:22,163 and pretty soon there's no farms left. 52 00:04:22,196 --> 00:04:23,765 Even if you work really hard, 53 00:04:23,798 --> 00:04:25,066 'cause guys, you have to understand 54 00:04:25,099 --> 00:04:27,535 that farming, especially dairy farming 55 00:04:27,568 --> 00:04:29,103 is seven days a week. 56 00:04:29,137 --> 00:04:31,639 There's no going to the beach on the weekends. 57 00:04:31,672 --> 00:04:33,875 - Yeah, Holly, forget working on your tan. 58 00:04:33,908 --> 00:04:35,475 - Except maybe a farmer's tan. 59 00:04:36,744 --> 00:04:38,478 - All right, all right, guys. 60 00:04:38,513 --> 00:04:39,714 That's enough. 61 00:04:39,747 --> 00:04:41,849 It can be difficult to get into. 62 00:04:41,883 --> 00:04:44,552 There's a saying that you either marry the farm 63 00:04:44,585 --> 00:04:46,621 or inherit it. 64 00:04:46,654 --> 00:04:48,055 Did you know that the average age of 65 00:04:48,089 --> 00:04:50,323 the farmer is 58 years? 66 00:04:50,357 --> 00:04:52,794 So, I do hope that some of you guys will try it. 67 00:04:52,827 --> 00:04:55,630 We can definitely use you. 68 00:04:55,663 --> 00:04:58,266 - Thanks for the encouraging words, Ms. Stafford. 69 00:04:58,298 --> 00:05:00,935 - All right, now that's enough for today. 70 00:05:00,968 --> 00:05:02,203 Tomorrow we will talk about some 71 00:05:02,236 --> 00:05:05,039 of the more positive aspects of farming. 72 00:05:05,072 --> 00:05:08,943 Now Caroline, Bella, if you will feed the goats outside. 73 00:05:08,976 --> 00:05:10,845 Riley, Alexis will take care of the chickens. 74 00:05:10,878 --> 00:05:12,280 Everyone one else will feed up in here. 75 00:05:12,312 --> 00:05:13,514 Thanks, guys. 76 00:05:42,777 --> 00:05:44,512 - You made it. 77 00:05:44,545 --> 00:05:45,445 I was worried. 78 00:05:45,478 --> 00:05:47,215 - I told you I'd be here. 79 00:05:47,248 --> 00:05:48,816 I just, I feel weird. 80 00:05:49,784 --> 00:05:50,885 - Why? 81 00:05:50,918 --> 00:05:52,153 - I don't know anybody. 82 00:05:52,186 --> 00:05:55,590 - Well, you know me and here's a run down 83 00:05:55,623 --> 00:05:57,024 on the name characters. 84 00:05:57,058 --> 00:05:59,227 So Mike, who's turning 28, 85 00:05:59,260 --> 00:06:02,630 he's my brother, so naturally I think he's a jerk, 86 00:06:02,663 --> 00:06:04,665 but he's actually a pretty nice guy. 87 00:06:04,699 --> 00:06:07,969 And then there's Matt, our older bro. 88 00:06:08,002 --> 00:06:09,503 He's going through a divorce right now, 89 00:06:09,537 --> 00:06:11,839 so he's living with Mike. 90 00:06:11,873 --> 00:06:13,274 As far as the other guests, 91 00:06:13,307 --> 00:06:15,109 your guess is as good as mine. 92 00:06:16,010 --> 00:06:17,477 I do know one thing. 93 00:06:17,511 --> 00:06:22,216 Our parents are not invited, so, okay, brace yourself. 94 00:06:22,683 --> 00:06:23,184 - Okay. 95 00:06:24,819 --> 00:06:26,554 - Have you ever thought about living on your own? 96 00:06:26,587 --> 00:06:27,855 - No, I have to be home 97 00:06:27,889 --> 00:06:29,389 on the farm to help my family. 98 00:06:30,457 --> 00:06:32,425 Looks really fun, though. 99 00:06:37,464 --> 00:06:41,702 - Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug. 100 00:06:41,736 --> 00:06:43,204 - Whoo! 101 00:06:43,237 --> 00:06:45,006 - So, there's the birthday boy 102 00:06:45,039 --> 00:06:47,407 and our older brother, Matt. 103 00:06:51,145 --> 00:06:52,246 - Nice. 104 00:06:52,280 --> 00:06:54,348 - Oh, he's not always like that. 105 00:06:54,382 --> 00:06:55,516 - Check this out. 106 00:06:55,549 --> 00:06:57,151 - He's really stressed out at work 107 00:06:57,184 --> 00:06:59,153 and, hey, it's his birthday. 108 00:07:00,621 --> 00:07:01,421 Mike. 109 00:07:02,523 --> 00:07:04,091 Mike. 110 00:07:04,125 --> 00:07:04,926 Mike. 111 00:07:04,959 --> 00:07:06,160 - What, what? 112 00:07:06,193 --> 00:07:06,827 - Hey, I want you to meet somebody. 113 00:07:06,861 --> 00:07:08,062 - Who? Oh. 114 00:07:08,095 --> 00:07:09,797 This is Jodi, Jodi Stafford. 115 00:07:09,830 --> 00:07:11,032 - Hey. 116 00:07:11,065 --> 00:07:12,300 - She lives out on Stafford farm. 117 00:07:12,333 --> 00:07:14,434 You know, on Limestone Road? 118 00:07:14,467 --> 00:07:15,870 - Oh, yeah. - Yeah. 119 00:07:15,903 --> 00:07:17,638 - She invited me out there next week 120 00:07:17,672 --> 00:07:20,174 to help out around the place. 121 00:07:21,042 --> 00:07:22,376 - So you're gonna be on a farm? 122 00:07:22,410 --> 00:07:23,844 What if your hair gets messed up 123 00:07:23,878 --> 00:07:25,546 or if you break a nail. 124 00:07:25,579 --> 00:07:27,915 I get it, you're gonna go can some jam 125 00:07:27,949 --> 00:07:30,251 and bake some whole wheat bread, right? 126 00:07:31,252 --> 00:07:32,553 And you're gonna teach her? 127 00:07:32,586 --> 00:07:33,421 That's great. 128 00:07:34,522 --> 00:07:35,323 - Hey, you know what? 129 00:07:35,356 --> 00:07:36,524 I've got an idea. 130 00:07:36,557 --> 00:07:39,260 How about you come help out on the farm? 131 00:07:39,293 --> 00:07:40,460 You think you can handle it? 132 00:07:40,493 --> 00:07:41,762 - Me? No. 133 00:07:41,796 --> 00:07:43,764 I eat Wonder Bread, right? 134 00:07:43,798 --> 00:07:44,799 - Mike. 135 00:07:44,832 --> 00:07:45,700 - Okay, fine, I'm sorry. 136 00:07:45,733 --> 00:07:47,868 I, um, farming? 137 00:07:47,902 --> 00:07:49,603 Yeah, that sounds different. 138 00:07:49,637 --> 00:07:51,572 Um, yeah, why not, I'm up for it. 139 00:07:51,605 --> 00:07:52,707 What about tomorrow? 140 00:07:53,641 --> 00:07:54,809 - Okay. 141 00:07:54,842 --> 00:07:56,110 I'll pick you up at 5:30. 142 00:07:57,878 --> 00:07:58,713 - AM? 143 00:08:00,181 --> 00:08:01,015 - Yeah. 144 00:08:02,416 --> 00:08:03,684 - Yeah, no problem. 145 00:08:03,718 --> 00:08:06,220 - All right, well, I'll see you at 5:30 then. 146 00:08:06,253 --> 00:08:07,154 - Definitely. 147 00:08:07,188 --> 00:08:08,923 Bright eyed and bushy tailed. 148 00:08:08,956 --> 00:08:09,790 - Hope so. 149 00:08:10,791 --> 00:08:13,227 Um, Lynn, I'm gonna head out. 150 00:08:13,260 --> 00:08:14,929 I have an early morning tomorrow. 151 00:08:14,962 --> 00:08:17,431 - You just got here, though. 152 00:08:17,465 --> 00:08:18,332 Okay, all right. 153 00:08:18,366 --> 00:08:19,266 I'll walk you out. 154 00:08:20,835 --> 00:08:21,936 You're gonna like her. 155 00:08:25,906 --> 00:08:27,475 - All right, all right, here we go. 156 00:08:27,508 --> 00:08:28,976 Got a surprise. - Round two. 157 00:08:29,010 --> 00:08:30,745 - I got a surprise. 158 00:08:30,778 --> 00:08:33,014 - All right, here we go, ready? 159 00:08:33,047 --> 00:08:34,315 - You're gonna like him. 160 00:08:36,217 --> 00:08:37,018 - Right. 161 00:08:37,051 --> 00:08:37,952 - Three- 162 00:08:37,985 --> 00:08:39,053 - Two, one, go. 163 00:08:40,154 --> 00:08:41,522 - Go, go, go. 164 00:08:44,859 --> 00:08:45,860 - Whoo. 165 00:08:45,893 --> 00:08:46,694 Come on. 166 00:09:07,014 --> 00:09:08,517 - Mike? 167 00:09:12,953 --> 00:09:13,788 Mike? 168 00:09:29,103 --> 00:09:29,937 Mike? 169 00:09:34,375 --> 00:09:35,209 Mike? 170 00:09:37,011 --> 00:09:37,845 - Oh, what? 171 00:09:40,748 --> 00:09:42,149 What? 172 00:09:42,183 --> 00:09:42,983 - Hi. 173 00:09:44,251 --> 00:09:45,186 It's Jodi. 174 00:09:46,353 --> 00:09:47,988 I'm here to pick you up, remember? 175 00:09:48,856 --> 00:09:50,858 Remember Jodi from the party? 176 00:09:50,891 --> 00:09:51,959 From the party? 177 00:09:54,161 --> 00:09:55,463 - Oh. 178 00:09:55,496 --> 00:09:56,330 The party. 179 00:09:58,466 --> 00:09:59,467 That was a bad idea. 180 00:10:04,472 --> 00:10:06,373 - Well, are you coming? 181 00:10:10,111 --> 00:10:12,012 - Am I coming? 182 00:10:12,046 --> 00:10:12,880 With you? 183 00:10:14,448 --> 00:10:16,217 - Yeah, that's the idea. 184 00:10:24,593 --> 00:10:27,394 So, today or? 185 00:10:33,634 --> 00:10:34,468 - Sure. 186 00:10:39,940 --> 00:10:42,276 Just, um, hey, if you would just give me 187 00:10:42,309 --> 00:10:44,912 like a second or like a minute. 188 00:10:46,548 --> 00:10:47,915 That was a good party. 189 00:10:50,751 --> 00:10:52,554 - I'll just wait here. 190 00:12:07,161 --> 00:12:07,962 - Ready. 191 00:12:10,831 --> 00:12:11,600 - Okay. 192 00:12:11,633 --> 00:12:12,466 - Is something wrong? 193 00:12:16,370 --> 00:12:17,371 - No. 194 00:12:17,404 --> 00:12:18,839 No. 195 00:12:18,872 --> 00:12:19,708 Not at all. 196 00:12:21,643 --> 00:12:22,476 Let's go. 197 00:12:52,707 --> 00:12:54,174 - I'm so sorry. 198 00:12:54,208 --> 00:12:57,845 Do you mind just, uh, not doing that so loud, please? 199 00:12:59,213 --> 00:13:00,014 - Sorry. 200 00:13:01,115 --> 00:13:02,483 How do you feel? 201 00:13:02,517 --> 00:13:04,653 - Oh, fine, just fine, you know. 202 00:13:04,686 --> 00:13:05,654 Good. 203 00:13:05,687 --> 00:13:06,854 Ow! 204 00:13:06,887 --> 00:13:08,556 Holy. 205 00:13:08,590 --> 00:13:10,224 - I, I'm sorry. 206 00:13:11,526 --> 00:13:12,326 Are you okay? 207 00:13:13,193 --> 00:13:14,562 - Yeah, I'm good. 208 00:13:14,596 --> 00:13:15,429 I'm fine. 209 00:13:17,498 --> 00:13:19,701 Are we, uh, we here yet? 210 00:13:21,001 --> 00:13:21,969 - We are there. 211 00:13:24,371 --> 00:13:25,372 - Wow, this is nice. 212 00:13:26,307 --> 00:13:27,141 - Thanks. 213 00:13:32,580 --> 00:13:33,581 - Hi, guys. 214 00:13:45,593 --> 00:13:46,427 All right. 215 00:13:52,166 --> 00:13:53,133 Ready? 216 00:13:53,167 --> 00:13:54,602 - Yeah. 217 00:13:54,636 --> 00:13:56,638 Hey, wait, what is that guy doing? 218 00:13:57,505 --> 00:13:58,906 - Oh, that's my dad. 219 00:14:00,040 --> 00:14:01,676 - That's your dad? 220 00:14:01,710 --> 00:14:04,945 - Yeah, he's just getting the chickens ready for market. 221 00:14:04,978 --> 00:14:06,447 Come on, I'll show you. 222 00:14:06,480 --> 00:14:07,281 - That's great. 223 00:14:10,685 --> 00:14:11,452 That's great. 224 00:14:12,886 --> 00:14:13,722 - Hey, Daddy. 225 00:14:15,724 --> 00:14:16,558 - Mm-hmm. 226 00:14:17,891 --> 00:14:19,159 - Daddy, this is Mike Jared. 227 00:14:19,193 --> 00:14:19,993 Remember my friend, Lynn. 228 00:14:20,027 --> 00:14:21,228 This is her brother. 229 00:14:21,261 --> 00:14:22,296 - How do you do, sir? 230 00:14:24,833 --> 00:14:26,400 - No use complaining. 231 00:14:26,433 --> 00:14:27,401 - Right. 232 00:14:28,837 --> 00:14:31,071 - Um, Mike came to help out today. 233 00:14:33,842 --> 00:14:34,676 - Oh, really? 234 00:14:36,443 --> 00:14:37,945 Okay, Jodi. 235 00:14:37,978 --> 00:14:39,614 Let's see how you do today, Mike. 236 00:14:40,815 --> 00:14:42,383 - Come on, I'll show you around. 237 00:14:44,619 --> 00:14:45,553 - Wow. God. 238 00:14:47,321 --> 00:14:50,491 Was your dad wearing like a baseball mitt or something. 239 00:14:50,525 --> 00:14:51,425 - What? 240 00:14:51,458 --> 00:14:52,192 - Yeah, his hands, it felt like 241 00:14:52,226 --> 00:14:53,160 it was like, uh- 242 00:14:53,193 --> 00:14:53,994 - Leather. 243 00:14:54,027 --> 00:14:55,530 - Yeah and- 244 00:14:55,563 --> 00:14:56,831 - So big. 245 00:14:56,865 --> 00:14:58,499 - I mean, yeah. 246 00:14:58,533 --> 00:15:00,535 - Yeah, that's from 50 years of milking cows. 247 00:15:03,237 --> 00:15:06,574 They just got like that. 248 00:15:06,608 --> 00:15:07,441 - Oh. 249 00:15:14,248 --> 00:15:16,283 Could you excuse me for a minute, please. 250 00:15:36,905 --> 00:15:39,339 - Next time, boy, clench your teeth. 251 00:15:39,373 --> 00:15:40,542 Save some of them big chunks. 252 00:15:40,575 --> 00:15:41,408 - Daddy. 253 00:15:42,943 --> 00:15:44,144 - Yes, sir. 254 00:15:44,178 --> 00:15:45,012 Thank you, sir. 255 00:15:49,551 --> 00:15:51,853 - Uh, do you want some breakfast? 256 00:15:51,886 --> 00:15:55,022 - No, no, hey, no, thank you, no thanks. 257 00:15:55,055 --> 00:15:58,693 Just, um, hey, you go ahead, I'm good. 258 00:15:58,726 --> 00:16:00,194 - That's okay. 259 00:16:00,227 --> 00:16:04,031 Um, hey, you know what, maybe I should just take you back. 260 00:16:04,064 --> 00:16:05,232 Here, come on. 261 00:16:06,433 --> 00:16:07,267 - Aw, man. 262 00:16:08,670 --> 00:16:13,407 I'm, uh, I'm really sorry about this. 263 00:16:13,440 --> 00:16:14,308 - No, I'm sorry. 264 00:16:15,877 --> 00:16:19,514 You weren't feeling well. - I wasn't feeling well. 265 00:16:19,547 --> 00:16:20,748 - Yeah. 266 00:16:20,782 --> 00:16:22,917 - Um, maybe you can come back another time. 267 00:16:25,920 --> 00:16:27,087 - Maybe, yeah. 268 00:16:27,120 --> 00:16:28,590 - When you're feeling better. 269 00:16:28,623 --> 00:16:29,456 - Yeah. 270 00:16:35,530 --> 00:16:36,363 - Wow. 271 00:16:37,364 --> 00:16:38,198 Okay then. 272 00:16:41,970 --> 00:16:42,804 Coming? 273 00:16:45,172 --> 00:16:46,473 - Yeah. 274 00:16:52,179 --> 00:16:53,013 Hmm. 275 00:17:02,389 --> 00:17:03,357 - Hi, Mom. 276 00:17:03,390 --> 00:17:04,559 - Hey. 277 00:17:04,592 --> 00:17:06,493 - Where did you get him? 278 00:17:06,528 --> 00:17:08,630 - I told you, Daddy, he's Lynn's brother. 279 00:17:09,931 --> 00:17:11,966 - And has that boy got a job? 280 00:17:12,000 --> 00:17:13,267 - Yeah. 281 00:17:13,300 --> 00:17:14,234 Yes, he does. 282 00:17:14,268 --> 00:17:15,803 - What does he do? 283 00:17:15,837 --> 00:17:16,771 - I haven't asked him yet, 284 00:17:16,804 --> 00:17:18,405 but I think he makes good money. 285 00:17:19,674 --> 00:17:21,576 - Won't last long around here. 286 00:17:21,609 --> 00:17:23,945 - He wasn't feeling well. 287 00:17:23,978 --> 00:17:25,379 - I could see that. 288 00:17:27,047 --> 00:17:28,482 - He'll be all right. 289 00:17:48,002 --> 00:17:48,803 - Nope. 290 00:17:52,205 --> 00:17:53,307 - What's up, Mikey? 291 00:17:53,340 --> 00:17:54,374 - Who wants to know? 292 00:17:54,408 --> 00:17:56,476 - Ooh, touchy, aren't we? 293 00:18:10,625 --> 00:18:11,425 - Why not? 294 00:18:26,206 --> 00:18:27,742 - Jodi. 295 00:18:27,775 --> 00:18:28,943 - What? 296 00:18:28,977 --> 00:18:31,244 - You have a call, you forgot your phone? 297 00:18:31,278 --> 00:18:32,379 - Who is it? 298 00:18:32,412 --> 00:18:33,748 - He says it's Mike. 299 00:18:35,349 --> 00:18:36,718 He sounds very polite. 300 00:18:37,852 --> 00:18:40,253 - Oh, uh, okay, I'll be right there. 301 00:18:45,292 --> 00:18:46,126 Thanks. 302 00:18:51,599 --> 00:18:52,967 Hello? 303 00:18:53,001 --> 00:18:54,234 - Hey, Jodi. 304 00:18:54,267 --> 00:18:55,103 This is Mike. 305 00:18:56,470 --> 00:18:57,972 - Who? 306 00:18:58,006 --> 00:19:02,110 - The guy who lost the big chunks this morning. 307 00:19:02,142 --> 00:19:05,613 - Oh, right, how could I forget. 308 00:19:07,882 --> 00:19:10,150 - Yeah, so, you know to tell you the truth, 309 00:19:10,183 --> 00:19:12,319 the strangest thing just happened. 310 00:19:12,352 --> 00:19:14,221 Yeah, I put on an old pair of pants 311 00:19:14,254 --> 00:19:16,758 and found a $50 bill in my pocket. 312 00:19:17,759 --> 00:19:20,695 So, anyway, I was just thinking 313 00:19:20,728 --> 00:19:23,865 that since I have this extra $50 and all 314 00:19:23,898 --> 00:19:27,602 that maybe, you know, you'd like to help me spend it. 315 00:19:29,070 --> 00:19:29,904 - Uh. 316 00:19:31,238 --> 00:19:34,341 Well, I'd like to, but the thing is 317 00:19:34,374 --> 00:19:36,443 it's getting real busy around here right now 318 00:19:36,476 --> 00:19:38,412 and I'm working almost every night unloading hay 319 00:19:38,445 --> 00:19:39,881 and I just- 320 00:19:41,314 --> 00:19:42,850 - Okay, yeah, no problem. 321 00:19:44,251 --> 00:19:47,789 - Wait, um, how about you save your $50 for now 322 00:19:47,822 --> 00:19:50,591 and just come over again. 323 00:19:51,491 --> 00:19:53,260 We could go riding or something. 324 00:19:54,729 --> 00:19:55,563 - Riding? 325 00:19:56,698 --> 00:19:58,533 You mean, like a horse? 326 00:19:58,566 --> 00:20:00,101 - Yes, a horse. 327 00:20:00,968 --> 00:20:02,503 I don't have a Harley. 328 00:20:06,406 --> 00:20:08,810 - A horse , of course. 329 00:20:10,845 --> 00:20:11,679 I've done that. 330 00:20:14,015 --> 00:20:17,752 - Okay, um, how about tomorrow? 331 00:20:18,920 --> 00:20:20,320 - 5:30 again? 332 00:20:21,889 --> 00:20:24,158 - No, um, eight's fine. 333 00:20:25,727 --> 00:20:27,394 - Oh, I'll be there. 334 00:20:28,663 --> 00:20:31,431 - Oh, and I promise no chickens this time. 335 00:20:32,800 --> 00:20:35,136 - Thanks. 336 00:20:37,839 --> 00:20:40,007 - All right, I'll see you then. 337 00:20:46,080 --> 00:20:48,216 - Use the old $50 bill line on her? 338 00:20:49,483 --> 00:20:51,886 - Yeah, but it didn't, it didn't work. 339 00:20:57,290 --> 00:20:59,292 - We'll see how long you last. 340 00:21:21,481 --> 00:21:23,751 - What are you looking at? 341 00:21:23,785 --> 00:21:24,819 - Not much. 342 00:21:29,791 --> 00:21:31,759 - Hey, you made it. 343 00:21:31,793 --> 00:21:33,995 - Yeah, at your service. 344 00:21:34,028 --> 00:21:35,229 What are we gonna do first? 345 00:21:35,263 --> 00:21:37,965 - Well, uh, we're just about finished milking. 346 00:21:37,999 --> 00:21:40,134 How about a guided tour of the cow stables? 347 00:21:40,168 --> 00:21:41,736 - I would like that. 348 00:21:41,769 --> 00:21:42,603 - Come on. 349 00:21:43,470 --> 00:21:44,572 It's right this way. 350 00:21:44,605 --> 00:21:45,438 - Right. 351 00:22:00,788 --> 00:22:02,355 - Here we are. 352 00:22:02,389 --> 00:22:04,692 - Hey, you guys use machines? 353 00:22:04,725 --> 00:22:06,260 - What do you mean? 354 00:22:06,294 --> 00:22:08,996 - Well, you know, I just wanna milk by hand. 355 00:22:09,030 --> 00:22:11,165 - Uh, yeah, yeah, we use machines. 356 00:22:11,199 --> 00:22:15,002 And hey, guess what, we have indoor plumbing, too. 357 00:22:15,036 --> 00:22:15,970 - Really? 358 00:22:16,003 --> 00:22:16,904 - Hey, Jodi. 359 00:22:18,405 --> 00:22:20,473 Give me a hand with this heifer, will you? 360 00:22:20,508 --> 00:22:21,676 - I'll be right back. 361 00:22:21,709 --> 00:22:22,610 Make yourself at home. 362 00:22:22,643 --> 00:22:24,145 This is my brother, Frank, 363 00:22:24,178 --> 00:22:26,080 and our hired hand, Willie, guys, this is Mike, 364 00:22:26,113 --> 00:22:27,480 I'll be right back. 365 00:22:29,050 --> 00:22:29,884 - Hey. - Hey. 366 00:22:34,021 --> 00:22:36,591 - Hey, Mike, let me show you something. 367 00:22:36,624 --> 00:22:37,558 - Yeah, what's up? 368 00:22:37,592 --> 00:22:38,993 - Have you ever seen the pattern 369 00:22:39,026 --> 00:22:40,595 at the end of a guy's teat before? 370 00:22:40,628 --> 00:22:42,630 It looks just like a star, it's fascinating. 371 00:22:42,663 --> 00:22:44,131 - No, no, I can't say I have. 372 00:22:44,165 --> 00:22:45,333 - Yeah, yeah, yeah, look, 373 00:22:45,365 --> 00:22:47,668 look right here, right here. 374 00:22:47,702 --> 00:22:49,136 - Oh! 375 00:22:49,170 --> 00:22:50,071 - Frank! 376 00:22:50,104 --> 00:22:51,305 - It just came out. 377 00:22:51,339 --> 00:22:52,940 I thought this cow was dry. 378 00:22:52,974 --> 00:22:55,076 - No, no, it's cool, it's fine. 379 00:22:55,109 --> 00:22:56,110 - You okay? 380 00:22:56,143 --> 00:22:57,377 - Is there anything? 381 00:22:57,410 --> 00:22:58,646 - Yeah, you'll be fine. 382 00:22:58,679 --> 00:23:00,114 Um, sorry about that. 383 00:23:00,147 --> 00:23:02,717 Come on, um, you can help me pick up the eggs. 384 00:23:02,750 --> 00:23:03,551 - Okay. 385 00:23:06,821 --> 00:23:08,222 - See you later now, Mike. 386 00:23:08,256 --> 00:23:09,223 - See you. 387 00:23:10,825 --> 00:23:11,592 - Willie! 388 00:23:15,495 --> 00:23:17,198 I'm sorry, don't worry about them. 389 00:23:17,231 --> 00:23:18,132 Come on, let's go. 390 00:23:31,145 --> 00:23:32,747 - Get that one. 391 00:23:32,780 --> 00:23:33,681 Just reach in. - Right there. 392 00:23:33,714 --> 00:23:35,716 - Yeah, just reach your hand in. 393 00:23:35,750 --> 00:23:36,717 - Easy. 394 00:23:50,798 --> 00:23:51,599 - Oh, yeah. 395 00:23:51,632 --> 00:23:52,465 See this? 396 00:23:53,801 --> 00:23:54,635 Come on, buddy. 397 00:23:56,504 --> 00:23:57,505 He hates me. 398 00:24:01,242 --> 00:24:03,177 - You wanna hold him? 399 00:24:03,210 --> 00:24:04,879 - I would, yeah, let's do it. 400 00:24:05,746 --> 00:24:07,281 Take, take, take it. 401 00:24:09,283 --> 00:24:10,217 - There you go. 402 00:24:10,251 --> 00:24:11,185 - You good? 403 00:24:11,218 --> 00:24:11,986 Oh, God. 404 00:24:21,896 --> 00:24:24,332 - Oh, really, that's amazing. 405 00:24:48,923 --> 00:24:49,757 Hey, Willie? 406 00:24:50,624 --> 00:24:51,659 Where's the restroom? 407 00:24:54,996 --> 00:24:56,464 - Right over there will work, huh? 408 00:24:56,496 --> 00:24:58,032 - Yeah, man, it's fine. 409 00:24:58,065 --> 00:24:58,899 - Okay. 410 00:25:10,778 --> 00:25:11,579 Oh, man. 411 00:25:30,931 --> 00:25:32,066 - Hey, where'd you go? 412 00:25:32,099 --> 00:25:34,702 - Oh, just, you know, looking around. 413 00:25:34,735 --> 00:25:35,970 - Oh, well, you're gonna ride Billy. 414 00:25:36,003 --> 00:25:37,538 It's my dad's horse. 415 00:25:37,571 --> 00:25:38,472 His trots a little bumpy, 416 00:25:38,507 --> 00:25:39,508 but he's real quiet. 417 00:25:40,908 --> 00:25:42,176 - That's great. 418 00:25:43,444 --> 00:25:44,612 Yeah. 419 00:25:44,645 --> 00:25:46,414 - You have done this before, right? 420 00:25:46,447 --> 00:25:47,281 - Oh, yeah. 421 00:25:48,282 --> 00:25:49,750 Yeah. 422 00:25:49,784 --> 00:25:51,185 - All right, let's mount up. 423 00:25:52,620 --> 00:25:53,454 - Mount up. 424 00:26:01,629 --> 00:26:03,697 - Not bad, here, let me give you a lift. 425 00:26:03,731 --> 00:26:05,232 - Yeah, it's just that the jeans are tight, you know. 426 00:26:05,266 --> 00:26:06,400 - Yeah. 427 00:26:06,434 --> 00:26:07,368 - Just give me a little- - All right, one. 428 00:26:07,401 --> 00:26:08,969 - Something. - Two, three. 429 00:26:10,371 --> 00:26:11,172 - Gah! 430 00:26:15,342 --> 00:26:16,844 - What's wrong? 431 00:26:16,877 --> 00:26:19,514 - Nothing, I'm just, you know, a little tight. 432 00:26:19,548 --> 00:26:21,215 It's been a little while. 433 00:26:21,248 --> 00:26:22,950 - All right, let's get this. 434 00:26:24,718 --> 00:26:25,686 Here. 435 00:26:25,719 --> 00:26:27,254 And, reins. 436 00:26:28,122 --> 00:26:28,989 - Yeah. 437 00:26:33,661 --> 00:26:34,563 Wow, that was good. 438 00:26:34,595 --> 00:26:36,831 - I've done it a few times. 439 00:26:36,864 --> 00:26:37,998 Ready? 440 00:26:38,032 --> 00:26:38,866 - Oh, yeah. 441 00:26:40,000 --> 00:26:42,103 Go, go, go, go, go. 442 00:26:42,136 --> 00:26:45,072 Come on. 443 00:26:46,407 --> 00:26:47,241 Ah! 444 00:26:49,210 --> 00:26:50,277 Don't wait up. 445 00:26:51,212 --> 00:26:52,046 I'm good. 446 00:27:01,622 --> 00:27:02,823 Ugh! 447 00:27:02,857 --> 00:27:04,625 What the heck have you been doing? 448 00:27:04,658 --> 00:27:05,693 - Farming. 449 00:27:05,726 --> 00:27:07,128 - No, no, don't sit on that. 450 00:27:08,095 --> 00:27:09,997 Go get in the shower, man. 451 00:27:11,232 --> 00:27:13,200 Oh, God. 452 00:27:13,234 --> 00:27:16,303 God, Mikie, is she worth it? 453 00:27:23,744 --> 00:27:24,579 - Yeah. 454 00:27:35,956 --> 00:27:36,924 - Hey. 455 00:27:36,957 --> 00:27:38,593 What are you doing here? 456 00:27:38,627 --> 00:27:41,095 - Well, I was just checking out a property 457 00:27:41,128 --> 00:27:43,497 and I'm driving by and I thought I'd, you know, 458 00:27:43,532 --> 00:27:46,734 stop by and see what you do here all day. 459 00:27:46,767 --> 00:27:48,269 - Too late. Day's over. 460 00:27:49,436 --> 00:27:51,705 You're, um, visit wouldn't have anything 461 00:27:51,739 --> 00:27:54,775 to do with a fellow teacher of mine, would it? 462 00:27:54,808 --> 00:27:55,610 - What? 463 00:27:56,944 --> 00:27:57,778 No. 464 00:27:58,913 --> 00:28:00,814 - That's too bad 'cause here she comes now. 465 00:28:04,218 --> 00:28:05,587 - Hi. - Hey, Jodi. 466 00:28:05,620 --> 00:28:07,522 - What are you doing here? 467 00:28:07,556 --> 00:28:10,024 - Oh, it's funny, I asked the same question. 468 00:28:12,893 --> 00:28:13,928 - Well, I was- 469 00:28:13,961 --> 00:28:16,230 - Oh, he was just driving by. 470 00:28:20,635 --> 00:28:21,468 Sorry. 471 00:28:21,503 --> 00:28:24,471 I'm late for something. 472 00:28:24,506 --> 00:28:28,209 Mike, why don't you walk Jodi to her truck. 473 00:28:28,242 --> 00:28:29,443 - Oh, yeah. 474 00:28:29,476 --> 00:28:31,145 Um, yeah, it's no problem at all. 475 00:28:33,180 --> 00:28:34,949 - It's, you really don't have to. 476 00:28:34,982 --> 00:28:36,383 - It's fine. 477 00:28:36,417 --> 00:28:37,785 I have so much time before my next appointment. 478 00:28:39,654 --> 00:28:42,591 - Okay. 479 00:28:50,497 --> 00:28:51,498 Are you okay? 480 00:28:51,533 --> 00:28:53,501 - I'm fine, couldn't be better. 481 00:28:55,369 --> 00:28:56,538 - You sure you're okay. 482 00:28:57,404 --> 00:28:58,239 - Absolutely. 483 00:29:07,716 --> 00:29:12,019 - Not to be rude, but is it for a doctor's appointment? 484 00:29:12,052 --> 00:29:13,420 - Doctor? 485 00:29:13,454 --> 00:29:15,823 Oh, no, no, this is, it's for my job. 486 00:29:15,856 --> 00:29:17,091 - Ah. 487 00:29:17,124 --> 00:29:19,326 Well, uh, what time? 488 00:29:19,360 --> 00:29:22,062 - Um, oh, geez, it starts in five minutes. 489 00:29:22,096 --> 00:29:24,064 - Oh, I'm sorry, I'm keeping you. 490 00:29:24,098 --> 00:29:25,132 You should go. 491 00:29:25,165 --> 00:29:26,934 - No, it's, um, it's fine. 492 00:29:27,935 --> 00:29:30,004 Will I see you around? 493 00:29:30,037 --> 00:29:34,074 - Well, actually I was wondering if you might want 494 00:29:34,108 --> 00:29:35,610 to come over for dinner tonight? 495 00:29:35,644 --> 00:29:36,678 If you're not busy. 496 00:29:37,911 --> 00:29:39,113 - Well, why don't you take me up 497 00:29:39,146 --> 00:29:40,948 on my offer to help you spend my 50 bucks, 498 00:29:40,981 --> 00:29:43,050 'cause, you know, that's not gonna last forever. 499 00:29:43,984 --> 00:29:45,386 - Okay. 500 00:29:45,419 --> 00:29:47,388 How about a compromise? 501 00:29:48,556 --> 00:29:50,157 I'll go out with you if you come over 502 00:29:50,190 --> 00:29:51,058 for dinner first. 503 00:29:53,294 --> 00:29:55,162 - Will your parents be there? 504 00:29:55,195 --> 00:29:56,698 - Yeah. 505 00:29:56,731 --> 00:30:00,367 - Just, I have a feeling sometimes they don't like me. 506 00:30:00,401 --> 00:30:02,737 - Look, they will. 507 00:30:02,771 --> 00:30:04,271 It just takes them a while to get used 508 00:30:04,305 --> 00:30:05,806 to somebody new coming around. 509 00:30:06,840 --> 00:30:07,676 You'll see. 510 00:30:10,110 --> 00:30:12,379 Uh, 6 o'clock okay? 511 00:30:13,914 --> 00:30:15,082 All right. 512 00:30:15,115 --> 00:30:15,949 Don't be late. 513 00:30:36,403 --> 00:30:37,237 Peas? 514 00:30:45,479 --> 00:30:47,214 - I heard Walt Crossen has to sell? 515 00:30:48,382 --> 00:30:50,484 - I saw that comin'. 516 00:30:50,518 --> 00:30:51,985 - Yeah, he didn't have much of a crop this year 517 00:30:52,019 --> 00:30:53,120 to begin with. 518 00:30:53,153 --> 00:30:54,789 - And then the four-wheelers. 519 00:30:54,823 --> 00:30:56,090 - Oh, hey, my brother actually bought 520 00:30:56,123 --> 00:30:57,592 a couple of really nice four-wheelers 521 00:30:57,625 --> 00:30:58,959 for my nephews. 522 00:30:58,992 --> 00:31:00,260 Give them something to do, 523 00:31:00,294 --> 00:31:02,062 hopefully keep those guys out of trouble. 524 00:31:02,096 --> 00:31:03,997 - Yeah, four wheelers. 525 00:31:04,031 --> 00:31:06,400 Ruined half the man's crop just playing around. 526 00:31:07,434 --> 00:31:08,235 Little bastards. 527 00:31:09,903 --> 00:31:11,105 - Oh. 528 00:31:11,138 --> 00:31:13,974 - So, what does your family do, Mike? 529 00:31:14,007 --> 00:31:16,377 - Uh, my dad is a partner in a law firm 530 00:31:16,410 --> 00:31:18,847 and my mom's an interior decorator. 531 00:31:18,879 --> 00:31:19,980 - Oh, how nice? 532 00:31:20,849 --> 00:31:21,882 What about you? 533 00:31:21,915 --> 00:31:23,350 Jodi says you have a good job? 534 00:31:23,384 --> 00:31:24,952 - Yeah, he's an astronaut 535 00:31:24,985 --> 00:31:26,420 and he's taking up space. 536 00:31:26,453 --> 00:31:27,722 - Daddy. 537 00:31:29,423 --> 00:31:32,126 - Um, I'm a real estate marketing specialist 538 00:31:32,159 --> 00:31:34,461 for a company called Poole and Associates. 539 00:31:35,630 --> 00:31:37,931 - Yeah, yeah, I've heard of them. 540 00:31:37,965 --> 00:31:39,166 They're the ones building all 541 00:31:39,199 --> 00:31:40,869 those McMansions out on Walker's Road. 542 00:31:41,935 --> 00:31:43,137 That used to be good land 543 00:31:43,170 --> 00:31:44,806 until the bank foreclosed. 544 00:31:46,306 --> 00:31:48,810 - Mike, would you like some more oysters? 545 00:31:48,843 --> 00:31:50,411 - Oh, it's oysters? 546 00:31:50,444 --> 00:31:52,547 I didn't realize these were oysters. 547 00:31:52,580 --> 00:31:54,649 I've never seen anything like this. 548 00:31:54,682 --> 00:31:55,750 Is it like blue point? 549 00:31:57,151 --> 00:31:58,419 - Mountain. - Mountain? 550 00:31:59,319 --> 00:32:00,254 - Mountain oysters. 551 00:32:01,422 --> 00:32:03,758 You know the low hanging fruit of the bull. 552 00:32:03,792 --> 00:32:04,659 - Bob! 553 00:32:30,484 --> 00:32:32,720 - Mm, I'm sorry. 554 00:32:39,493 --> 00:32:40,762 - It's not funny. 555 00:32:40,795 --> 00:32:41,995 - Stop. 556 00:32:42,029 --> 00:32:43,698 - You know that'd boy grow more if he 557 00:32:43,731 --> 00:32:44,833 could keep some food down. 558 00:32:44,866 --> 00:32:45,700 - Daddy! 559 00:32:58,245 --> 00:32:59,079 Why? 560 00:33:10,023 --> 00:33:10,825 - Hi. 561 00:33:12,292 --> 00:33:13,761 Just too much. 562 00:33:16,664 --> 00:33:17,899 - Feeling better? 563 00:33:17,932 --> 00:33:19,868 - I could definitely use a beer. 564 00:33:19,901 --> 00:33:21,201 - Well, do you wanna go to the Triple Nickel? 565 00:33:21,235 --> 00:33:22,670 It's right up here. 566 00:33:22,704 --> 00:33:24,639 It's a country place, though. 567 00:33:25,507 --> 00:33:26,406 What? 568 00:33:26,440 --> 00:33:27,374 - Do they have beer there? 569 00:33:27,407 --> 00:33:29,276 - Yes, turn left up here. 570 00:33:39,787 --> 00:33:41,121 - Well, hello there, Jodi. 571 00:33:41,154 --> 00:33:41,890 - Hey. 572 00:33:41,923 --> 00:33:42,857 - How's your daddy? 573 00:33:42,891 --> 00:33:44,759 - He's fine, ornery as ever. 574 00:33:44,792 --> 00:33:46,493 - Oh, yeah, I know what you mean. 575 00:33:46,528 --> 00:33:47,962 - Oh, Mr. Miller, this is Mike. 576 00:33:47,996 --> 00:33:49,898 Mike, this is Mr. Miller from the farm down the road. 577 00:33:49,931 --> 00:33:50,732 - How do you do? 578 00:33:50,765 --> 00:33:51,666 - I'm doing great. 579 00:33:51,699 --> 00:33:53,100 Pleasure to meet you, Mike. 580 00:33:53,133 --> 00:33:53,935 Enjoy. 581 00:33:53,968 --> 00:33:54,769 - Have a good night. 582 00:33:54,802 --> 00:33:55,770 - Thank you. 583 00:34:11,318 --> 00:34:13,655 - I really am sorry about dinner. 584 00:34:13,688 --> 00:34:15,122 - Oh, no, no, no, no, it's okay, really. 585 00:34:15,155 --> 00:34:17,025 Just don't worry about it. 586 00:34:17,057 --> 00:34:18,191 - I guess I just wasn't thinking 587 00:34:18,225 --> 00:34:19,861 about what we were having. 588 00:34:21,228 --> 00:34:23,163 - Well, the chicken casserole was really good. 589 00:34:24,766 --> 00:34:25,733 - Chicken? 590 00:34:25,767 --> 00:34:27,735 - Yeah, it was in the bowl next- 591 00:34:27,769 --> 00:34:29,604 - That wasn't chicken. 592 00:34:30,572 --> 00:34:32,306 - No, no, no, no, you really, 593 00:34:33,407 --> 00:34:35,142 you don't have to tell me. 594 00:34:35,175 --> 00:34:36,010 - Okay. 595 00:34:40,949 --> 00:34:42,016 - What can I get you? 596 00:34:45,620 --> 00:34:46,955 - Two of whatever's on tap. 597 00:34:50,357 --> 00:34:54,494 ♪ I'm more than a $10 drink ♪ 598 00:34:54,529 --> 00:34:55,597 - I love this song. 599 00:34:55,630 --> 00:34:59,399 ♪ More than a smile and a wink ♪ 600 00:34:59,433 --> 00:35:02,436 ♪ Oh, lonely boy ♪ 601 00:35:02,469 --> 00:35:04,237 - Do you wanna dance? 602 00:35:06,040 --> 00:35:06,874 - Sure. 603 00:35:11,779 --> 00:35:13,180 - Oh, here he comes. 604 00:35:13,213 --> 00:35:14,114 Now's our chance. 605 00:35:21,388 --> 00:35:25,292 ♪ But you're going through the motions ♪ 606 00:35:25,325 --> 00:35:29,363 ♪ You're stealing my part ♪ 607 00:35:29,396 --> 00:35:32,299 ♪ When you got every notion ♪ 608 00:35:32,332 --> 00:35:34,769 - We're gonna go ledge city boy's car out there. 609 00:35:34,802 --> 00:35:36,269 Randy, you, too, come on. 610 00:35:44,979 --> 00:35:48,315 ♪ Fill an empty space ♪ 611 00:35:48,348 --> 00:35:53,353 ♪ If only boy you get to know me boy ♪ 612 00:35:55,556 --> 00:35:59,493 ♪ I'm more than a $10 drink ♪ 613 00:35:59,527 --> 00:36:04,065 ♪ More than a smile and a wink ♪ 614 00:36:04,098 --> 00:36:06,834 ♪ Oh, lonely boy ♪ 615 00:36:26,688 --> 00:36:28,488 - What the he-? 616 00:36:28,523 --> 00:36:29,356 - Oh, no. 617 00:36:32,259 --> 00:36:33,661 - Aw! 618 00:36:33,695 --> 00:36:35,362 Are you kidding me? 619 00:36:35,395 --> 00:36:37,264 - I guess they were looking for something to do. 620 00:36:37,297 --> 00:36:38,533 - Something to do? 621 00:36:38,566 --> 00:36:39,967 Something to do? 622 00:36:40,001 --> 00:36:41,334 God, what am I supposed to do? 623 00:36:46,239 --> 00:36:47,642 It's no problem. 624 00:36:50,377 --> 00:36:51,512 Stay back. 625 00:36:51,546 --> 00:36:52,412 - Mike! 626 00:36:52,446 --> 00:36:53,514 Mike! 627 00:37:09,030 --> 00:37:10,064 Mike, you're too close to the ledge, 628 00:37:10,098 --> 00:37:12,166 you'll never make it. 629 00:37:12,200 --> 00:37:13,601 - Watch me. 630 00:37:24,612 --> 00:37:25,445 Get in. 631 00:37:27,815 --> 00:37:30,918 See you later, suckers, yee ha! Whoo! 632 00:37:47,001 --> 00:37:49,036 It's a nice view. 633 00:37:49,070 --> 00:37:50,437 - Right. 634 00:37:50,470 --> 00:37:51,304 I love it. 635 00:37:53,107 --> 00:37:54,008 I could come up here a million times 636 00:37:54,041 --> 00:37:55,510 and never get tired of it. 637 00:37:56,677 --> 00:37:59,747 - Oh, so you just park here all the time, huh? 638 00:37:59,781 --> 00:38:02,683 - No, but I ride Dixie up here a lot. 639 00:38:03,751 --> 00:38:05,553 - Yeah, you must really love this place. 640 00:38:08,022 --> 00:38:10,390 - It's the only place I've ever known. 641 00:38:10,423 --> 00:38:12,994 I grew up here and so did my father 642 00:38:13,027 --> 00:38:14,796 and his father bought the land 643 00:38:14,829 --> 00:38:17,165 when he was young and farmed it. 644 00:38:17,198 --> 00:38:18,431 I guess it's in my blood. 645 00:38:21,368 --> 00:38:23,504 - I, I don't get it. 646 00:38:24,471 --> 00:38:25,573 - What? 647 00:38:25,606 --> 00:38:26,674 - Like why I'm here. 648 00:38:28,743 --> 00:38:30,077 - Gee, thanks. 649 00:38:30,111 --> 00:38:33,681 - No, I'm just, all right, think about it. 650 00:38:33,714 --> 00:38:35,683 The first time I come over to your house 651 00:38:35,716 --> 00:38:37,952 on some mad mission to prove myself or whatever, 652 00:38:37,985 --> 00:38:40,188 I tossed my cookies in your yard. 653 00:38:40,221 --> 00:38:43,291 Then, I come back and make a complete idiot of myself. 654 00:38:43,323 --> 00:38:45,526 Tonight, I completely degrade myself 655 00:38:45,560 --> 00:38:46,761 in front of your parents 656 00:38:46,794 --> 00:38:47,695 and then I almost get myself killed trying 657 00:38:47,728 --> 00:38:49,429 to get this car off a ledge. 658 00:38:49,462 --> 00:38:50,665 So, what? 659 00:38:50,698 --> 00:38:51,833 Am I being tested by God or something? 660 00:38:54,434 --> 00:38:55,269 - Maybe. 661 00:38:58,172 --> 00:39:00,641 - Or maybe there's some kind of fatal attraction. 662 00:39:06,147 --> 00:39:07,048 - Maybe that, too. 663 00:39:14,021 --> 00:39:15,256 - Maybe I'm starting to realize 664 00:39:15,289 --> 00:39:16,891 there's a lot more to life than just making 665 00:39:16,924 --> 00:39:19,060 my future millions in real estate. 666 00:39:22,897 --> 00:39:24,298 - I hope so. 667 00:39:25,365 --> 00:39:28,035 Speaking of, I really wish I'd known 668 00:39:28,069 --> 00:39:30,037 your career path before tonight. 669 00:39:30,071 --> 00:39:31,438 - Well, you didn't ask. 670 00:39:32,874 --> 00:39:34,308 Like I never imagined it'd be a problem, you know, 671 00:39:34,342 --> 00:39:36,077 and I was gonna tell you at school 672 00:39:36,110 --> 00:39:37,345 and then I had to rush off like that. 673 00:39:37,377 --> 00:39:42,350 - No, I, I'm trying not to let it be a problem. 674 00:39:42,950 --> 00:39:43,918 It's just- 675 00:39:43,951 --> 00:39:44,886 - I get it. 676 00:39:46,621 --> 00:39:48,289 I do have a question, though. 677 00:39:50,591 --> 00:39:51,826 - What's that? 678 00:39:51,859 --> 00:39:53,527 - The second time you ride a horse, 679 00:39:54,394 --> 00:39:55,696 can you walk the next day? 680 00:39:59,133 --> 00:40:00,001 - Sometimes. 681 00:40:05,206 --> 00:40:06,908 The hayfield. 682 00:40:06,941 --> 00:40:08,342 - What do you mean? 683 00:40:08,376 --> 00:40:09,110 - Mike there's four wheelers in the hayfield. 684 00:40:09,143 --> 00:40:10,044 We gotta go. 685 00:40:10,077 --> 00:40:11,411 - Okay. 686 00:40:20,888 --> 00:40:22,957 - Hey, four wheelers. 687 00:40:22,990 --> 00:40:24,525 Four wheelers in the field. 688 00:40:24,558 --> 00:40:25,526 - No! 689 00:40:25,559 --> 00:40:26,493 - Let's go. 690 00:40:27,962 --> 00:40:29,830 Let's go, let's go. 691 00:40:29,864 --> 00:40:30,665 - Hey, what should I do? 692 00:40:30,698 --> 00:40:31,699 - Frank. 693 00:40:39,240 --> 00:40:40,041 - Wait! 694 00:40:45,713 --> 00:40:46,547 All right. 695 00:40:51,118 --> 00:40:52,019 Oh, no, no. 696 00:41:04,298 --> 00:41:05,099 All right. 697 00:41:11,405 --> 00:41:12,139 Okay. 698 00:41:18,346 --> 00:41:19,880 Hey, boy. 699 00:41:19,914 --> 00:41:20,715 Good boy. 700 00:41:20,748 --> 00:41:21,849 You remember me? 701 00:41:25,353 --> 00:41:26,520 Stupid mutt. 702 00:41:40,234 --> 00:41:41,235 Okay. 703 00:41:43,704 --> 00:41:45,840 - He, Duke, shute up. 704 00:41:45,873 --> 00:41:46,707 - Oh, great. 705 00:41:47,641 --> 00:41:48,676 Good evening, sir. 706 00:41:50,644 --> 00:41:52,613 - What the hell are you doing up there? 707 00:41:53,814 --> 00:41:57,551 - I, uh, Jodi and I, we were up on the hill 708 00:41:57,585 --> 00:41:58,986 and then we saw- - Oh, yeah. 709 00:41:59,020 --> 00:42:01,922 - Yeah, no, I mean, no I mean, 710 00:42:01,956 --> 00:42:03,924 we weren't doing anything. 711 00:42:03,958 --> 00:42:06,394 I don't do, I would never do anything, you know. 712 00:42:06,427 --> 00:42:07,595 - Uh-huh. 713 00:42:07,628 --> 00:42:09,563 - Oh, God, oh, man. 714 00:42:16,971 --> 00:42:19,340 - Hey! 715 00:42:19,373 --> 00:42:20,941 Bastards. 716 00:42:20,975 --> 00:42:22,676 - The four wheelers, 717 00:42:22,710 --> 00:42:23,911 they're in the field. 718 00:42:23,944 --> 00:42:25,880 That's where we're going. 719 00:42:27,148 --> 00:42:28,517 - You won't shoot farm boy. 720 00:42:28,549 --> 00:42:30,418 - Watch me, you son of a bitch. 721 00:42:33,220 --> 00:42:34,055 - Dammit. 722 00:43:09,023 --> 00:43:11,025 - Willie, you jackass. 723 00:43:15,596 --> 00:43:17,231 - Get up, idiot. 724 00:43:17,264 --> 00:43:18,332 - Willie, Willie. 725 00:43:20,901 --> 00:43:22,770 - I planted that field. 726 00:43:22,803 --> 00:43:23,604 - I know. 727 00:43:23,637 --> 00:43:25,106 Take a walk. 728 00:43:25,139 --> 00:43:26,941 - Oh, my God, look what you did. 729 00:43:26,974 --> 00:43:29,310 - What are you talking about, boy? 730 00:43:29,343 --> 00:43:31,546 Did you see what you did to my hay? 731 00:43:31,580 --> 00:43:33,080 - Danny? 732 00:43:33,114 --> 00:43:33,914 - Uncle Mike. 733 00:43:33,948 --> 00:43:35,149 What are you doing here? 734 00:43:35,182 --> 00:43:36,951 - No, the question is what are you doing here? 735 00:43:37,985 --> 00:43:40,020 - This is your nephew? 736 00:43:40,054 --> 00:43:41,222 Well, that figures. 737 00:43:42,423 --> 00:43:44,559 Frank, go get the John Deere with 738 00:43:44,593 --> 00:43:46,060 the loader and turn him over. 739 00:43:46,927 --> 00:43:48,530 Get him out of here. 740 00:43:48,563 --> 00:43:51,265 Jodi, call the cops. 741 00:43:51,298 --> 00:43:53,400 - The cops, for what? 742 00:43:53,434 --> 00:43:54,869 - I'm filing charges. 743 00:43:54,902 --> 00:43:56,538 Trespassing, destruction of property 744 00:43:56,571 --> 00:43:58,906 and whatever else I can get you on. 745 00:43:58,939 --> 00:44:00,474 - What about the guy with the gun? 746 00:44:00,509 --> 00:44:01,842 He shot at me. 747 00:44:01,876 --> 00:44:03,477 I could get him for attempted murder or something. 748 00:44:03,512 --> 00:44:06,147 And what about the damage to my ATV? 749 00:44:06,180 --> 00:44:07,414 - You're pathetic. 750 00:44:07,448 --> 00:44:08,115 - Hey, no, no, wait, wait, wait, wait, 751 00:44:08,149 --> 00:44:08,983 just wait, okay. 752 00:44:10,184 --> 00:44:12,386 Danny, you've caused way more financial damage 753 00:44:12,419 --> 00:44:13,921 to them than they did to you 754 00:44:13,954 --> 00:44:15,689 and you get get someone for defending 755 00:44:15,723 --> 00:44:16,657 their own property. 756 00:44:19,360 --> 00:44:20,327 Look, Mr. Stafford. 757 00:44:21,962 --> 00:44:25,032 Look, somebody Danny wants to go to law school. 758 00:44:25,065 --> 00:44:26,568 All right? 759 00:44:26,601 --> 00:44:28,402 And if he has a record, he may not be able to get in. 760 00:44:30,404 --> 00:44:32,139 You don't want him to go to jail, do you? 761 00:44:33,908 --> 00:44:35,309 - Hell, yeah. 762 00:44:35,342 --> 00:44:36,177 - Okay. 763 00:44:37,111 --> 00:44:38,279 I see your point. 764 00:44:38,312 --> 00:44:40,147 But I promise that I'll make sure 765 00:44:40,181 --> 00:44:44,385 that nothing like this ever happens again, okay? 766 00:44:44,418 --> 00:44:46,020 Right, Danny? 767 00:44:46,053 --> 00:44:47,188 - Yeah. 768 00:44:47,221 --> 00:44:48,489 - Right, Danny? 769 00:44:48,523 --> 00:44:50,525 - All right, sorry. 770 00:44:52,359 --> 00:44:54,929 - Frank, tow him out of here. 771 00:44:56,330 --> 00:44:57,532 We gotta milk in four hours. 772 00:44:57,566 --> 00:44:58,667 Let's get some sleep. 773 00:45:10,444 --> 00:45:12,547 Well, I just scored about 774 00:45:12,581 --> 00:45:14,381 a million more points with your dad. 775 00:45:16,551 --> 00:45:18,953 - You stood up to him, he likes that. 776 00:45:18,986 --> 00:45:20,788 - Oh, yeah, I can tell. 777 00:45:20,821 --> 00:45:21,922 - No, trust me. 778 00:45:22,823 --> 00:45:23,592 I know him. 779 00:45:29,296 --> 00:45:31,966 - Come on, you two, let's get outta here. 780 00:45:31,999 --> 00:45:33,033 Come on, let's go. 781 00:45:43,210 --> 00:45:44,512 Hey, boy. 782 00:45:44,546 --> 00:45:46,780 - Mike, Daddy, his name is Mike. 783 00:45:46,814 --> 00:45:49,049 - Oh, yeah, excuse me, Mike. 784 00:45:50,117 --> 00:45:51,118 Have you ever baled? 785 00:45:52,219 --> 00:45:53,821 - Uh, baled? - Yeah. 786 00:45:55,222 --> 00:45:57,258 - Yes, sir, on a camping trip. 787 00:45:57,291 --> 00:45:58,325 Yeah, the canoe sprung a leak 788 00:45:58,359 --> 00:46:00,127 and so I was- 789 00:46:00,160 --> 00:46:03,364 - Hey, he means have you ever baled hay? 790 00:46:03,397 --> 00:46:05,799 - Uh, no, um, no, sir. 791 00:46:05,833 --> 00:46:07,001 I have not. 792 00:46:07,034 --> 00:46:08,869 - Well, be here tomorrow. 793 00:46:08,902 --> 00:46:10,538 Maybe you'll learn something. 794 00:46:10,572 --> 00:46:12,873 - Tomorrow, yeah, uh, is 6 a.m. okay? 795 00:46:17,311 --> 00:46:18,412 - You don't bale until afternoon when 796 00:46:18,445 --> 00:46:20,447 the dew dries. 797 00:46:20,481 --> 00:46:21,382 - Of course you don't. 798 00:46:21,415 --> 00:46:22,651 - And, oh, I should warn you, 799 00:46:22,684 --> 00:46:25,786 we still bale the old-fashioned way. 800 00:46:47,709 --> 00:46:48,842 Grab it when it's ready. 801 00:46:48,876 --> 00:46:52,580 - I got you, is this, one sec. 802 00:46:53,682 --> 00:46:55,550 - Don't be scared. 803 00:47:11,131 --> 00:47:11,965 Oh, thanks, sorry. 804 00:47:13,802 --> 00:47:14,968 You all right? 805 00:47:23,110 --> 00:47:24,378 How are your hands? 806 00:47:24,411 --> 00:47:26,246 - Oh, there's no blood yet, so. 807 00:47:32,520 --> 00:47:33,788 - Daddy, why'd you stop? 808 00:47:34,955 --> 00:47:37,424 - Hey, boy, don't you think I wore gloves 809 00:47:37,458 --> 00:47:38,859 the first time I baled. 810 00:47:41,596 --> 00:47:42,396 Kids. 811 00:47:42,429 --> 00:47:43,397 - That's good. 812 00:47:46,333 --> 00:47:47,167 - Okay. 813 00:47:51,071 --> 00:47:52,306 - You'll thank him later. 814 00:47:55,042 --> 00:47:56,310 - Oh, yeah, I will. 815 00:48:03,884 --> 00:48:04,719 - Thanks. 816 00:48:07,488 --> 00:48:09,323 - It's so easy. 817 00:48:09,356 --> 00:48:10,224 With the gloves. 818 00:48:11,125 --> 00:48:11,959 - Told you. 819 00:48:15,496 --> 00:48:16,930 - Good job. 820 00:48:16,964 --> 00:48:18,198 - Nice job. - Thank you. 821 00:48:24,905 --> 00:48:26,106 - Hello, son. 822 00:48:26,140 --> 00:48:28,643 - Dad, Dad, I'd like you to meet Jodi. 823 00:48:28,676 --> 00:48:29,577 Jodi Stafford. 824 00:48:30,444 --> 00:48:32,514 - Jodi, so nice to meet you. 825 00:48:32,547 --> 00:48:34,314 I've heard so much about you. 826 00:48:34,348 --> 00:48:35,282 - Nice to meet you, sir. 827 00:48:35,315 --> 00:48:36,216 - Please sit down. 828 00:48:38,753 --> 00:48:42,456 You know, son, your mom couldn't make it. 829 00:48:42,489 --> 00:48:43,390 Problems with a client. 830 00:48:43,424 --> 00:48:44,925 You know how her job is. 831 00:48:46,861 --> 00:48:48,429 - Sure, Dad. 832 00:48:48,462 --> 00:48:49,263 - Hi, Mr. Jared. 833 00:48:49,296 --> 00:48:51,131 Can I offer you a drink? 834 00:48:51,165 --> 00:48:52,099 - My usual please. 835 00:48:52,132 --> 00:48:53,400 - How about you? 836 00:48:53,434 --> 00:48:55,102 - Just a soda for me, please. 837 00:48:55,135 --> 00:48:57,605 - All right, and I'll do the same. 838 00:48:57,639 --> 00:48:59,406 - Terrific, be back in a minute. 839 00:49:02,476 --> 00:49:05,613 - So, Jodi, what do you plan on doing 840 00:49:05,647 --> 00:49:07,582 with your summer now that school's out? 841 00:49:07,615 --> 00:49:09,116 - Well, I'll be working at home. 842 00:49:09,149 --> 00:49:10,518 We're still milking twice a day 843 00:49:10,552 --> 00:49:11,786 and doing some baling. 844 00:49:11,820 --> 00:49:14,689 Mike's gotten really good handling a bale. 845 00:49:14,722 --> 00:49:16,089 - Really? - Mm-hmm. 846 00:49:17,157 --> 00:49:19,159 - Sounds like a wonderful life. 847 00:49:19,193 --> 00:49:20,562 Farming. 848 00:49:20,595 --> 00:49:21,796 You know, your mom's been pestering me 849 00:49:21,830 --> 00:49:24,164 about buying a piece of land somewhere out 850 00:49:24,198 --> 00:49:25,733 in the boondocks. 851 00:49:25,767 --> 00:49:27,034 Says she wants to be able to get away 852 00:49:27,067 --> 00:49:28,368 from the working world. 853 00:49:28,402 --> 00:49:29,470 I don't know. 854 00:49:31,004 --> 00:49:33,307 - Will you excuse me just for one minute? 855 00:49:37,211 --> 00:49:38,479 - Seems like a nice girl. 856 00:49:39,313 --> 00:49:40,380 - Dad, why? 857 00:49:41,683 --> 00:49:45,052 - By the way, I saw Jim Poole the other day. 858 00:49:45,085 --> 00:49:47,655 Real estate is booming apparently. 859 00:49:47,689 --> 00:49:49,557 It's uncanny how this guy always seems 860 00:49:49,591 --> 00:49:51,191 to get the best deals. 861 00:49:51,225 --> 00:49:53,962 Said he just bought a piece of land for a song. 862 00:49:53,994 --> 00:49:55,295 Were you in on that deal? 863 00:49:55,329 --> 00:49:56,396 - No. 864 00:49:56,430 --> 00:49:58,031 Not that one. 865 00:49:58,065 --> 00:49:59,199 - He's got a lot of wonderful things 866 00:49:59,233 --> 00:50:00,367 to say about you, son. 867 00:50:00,400 --> 00:50:01,703 Says you'll really rise up in this company 868 00:50:01,736 --> 00:50:02,537 if you'll stick with it. 869 00:50:02,570 --> 00:50:04,338 - Oh, yeah. 870 00:50:04,371 --> 00:50:06,406 - You know I'm proud of you, son. 871 00:50:06,440 --> 00:50:08,510 I pulled a lot of strings to get you there 872 00:50:08,543 --> 00:50:09,944 and you haven't let me down. 873 00:50:11,211 --> 00:50:12,814 - Uh-huh. 874 00:50:12,847 --> 00:50:15,482 Uh, you know I've actually been working 875 00:50:15,517 --> 00:50:18,085 at the Stafford farm in my time off. 876 00:50:18,118 --> 00:50:18,953 - Mr. Stafford? 877 00:50:20,354 --> 00:50:21,255 - Jodi's father. 878 00:50:22,322 --> 00:50:23,390 He didn't like me much at first, 879 00:50:23,423 --> 00:50:24,559 but I think I'm starting 880 00:50:24,592 --> 00:50:25,492 to make a good impression on him. 881 00:50:25,527 --> 00:50:27,629 I'm really learning a lot. 882 00:50:27,662 --> 00:50:29,363 - Learning a lot about what? 883 00:50:29,396 --> 00:50:30,999 Pitching manure? 884 00:50:31,031 --> 00:50:31,866 - No. 885 00:50:33,033 --> 00:50:33,835 Yeah, a little. 886 00:50:35,637 --> 00:50:36,704 I don't know, it's just, 887 00:50:36,738 --> 00:50:38,138 after a day's work there, 888 00:50:38,171 --> 00:50:40,942 you actually feel like you've accomplished something. 889 00:50:40,975 --> 00:50:42,442 - Accomplished? 890 00:50:42,476 --> 00:50:44,612 Mike, when you're working on developing 891 00:50:44,646 --> 00:50:45,847 a piece of land, 892 00:50:45,880 --> 00:50:47,982 watching those buildings rise, 893 00:50:48,016 --> 00:50:49,584 providing people with jobs, 894 00:50:49,617 --> 00:50:51,151 a decent place to shop, 895 00:50:51,184 --> 00:50:54,054 I mean, that, that's accomplishment. 896 00:50:55,023 --> 00:50:57,559 - Yeah, it's, I don't know. 897 00:50:57,592 --> 00:50:58,993 - Son, you gotta know what I'm talking about. 898 00:50:59,027 --> 00:51:01,161 I mean, look at the money you're making. 899 00:51:01,194 --> 00:51:04,164 A whole lot more money than I ever did at your age. 900 00:51:04,197 --> 00:51:06,099 Look, I know you like this girl and all, but- 901 00:51:06,133 --> 00:51:07,067 - Jodi. 902 00:51:08,002 --> 00:51:09,571 Dad, her name is Jodi. 903 00:51:09,604 --> 00:51:10,538 - Whatever her name is. 904 00:51:10,572 --> 00:51:11,873 Just don't lose sight of where 905 00:51:11,906 --> 00:51:13,575 your real responsibilities lie. 906 00:51:16,744 --> 00:51:19,547 At any rate, Jim's expecting great things from you. 907 00:51:38,498 --> 00:51:40,568 - Hey, it's George Moore. 908 00:51:41,435 --> 00:51:42,537 Morning, George. 909 00:51:42,570 --> 00:51:44,404 - Hey, Florence, how are you? 910 00:51:44,438 --> 00:51:46,040 Bob. - What brings you out? 911 00:51:46,074 --> 00:51:47,274 - Well, nothing good. 912 00:51:47,307 --> 00:51:48,977 - Come on, George, sit down, have some pie. 913 00:51:49,010 --> 00:51:50,678 - No, thank you, Florence, yeah. 914 00:51:50,712 --> 00:51:52,714 - What do mean nothing good? 915 00:51:52,747 --> 00:51:55,349 - Walter Patterson's had an accident. 916 00:51:55,382 --> 00:51:56,884 Must have had his shirt cuff undone 917 00:51:56,918 --> 00:52:01,589 or something and got it caught up in the PTO shaft. 918 00:52:01,623 --> 00:52:03,423 Ripped his shirt clean off. 919 00:52:03,457 --> 00:52:04,659 Caught his arm up in it, too. 920 00:52:04,692 --> 00:52:06,226 Mangle it up pretty bad. 921 00:52:07,662 --> 00:52:10,130 Doctor says he might not ever have full use of it again. 922 00:52:10,163 --> 00:52:12,567 - Oh, Lord, how's Ruth? 923 00:52:12,600 --> 00:52:14,736 - Well, you know, she's at the hospital with him. 924 00:52:14,769 --> 00:52:16,104 She been there all day. 925 00:52:17,137 --> 00:52:18,271 - Well, what are we gonna do? 926 00:52:18,305 --> 00:52:19,507 - I don't know. 927 00:52:19,540 --> 00:52:20,775 I figured we'd come up with some kind of a plan 928 00:52:20,808 --> 00:52:23,778 or a schedule, get in his wheat and his hay, 929 00:52:23,811 --> 00:52:24,946 get his milking done for him 930 00:52:24,979 --> 00:52:27,247 and Clyde, Bill, Ted Dawson said 931 00:52:27,280 --> 00:52:29,884 they'd pitch in and lend a hand, too. 932 00:52:29,917 --> 00:52:30,752 - We'll be there. 933 00:52:31,986 --> 00:52:32,854 - Thank you, Bob. 934 00:52:33,821 --> 00:52:34,656 Boys. 935 00:52:37,457 --> 00:52:38,926 Florence. 936 00:52:38,960 --> 00:52:42,496 - See you, George. - All right, George. 937 00:52:43,430 --> 00:52:44,732 - Bob, how are you gonna do it? 938 00:52:44,766 --> 00:52:47,535 You're so far behind yourself. 939 00:52:47,568 --> 00:52:48,670 - Yeah, I know. 940 00:52:49,537 --> 00:52:50,805 It's gotta be done. 941 00:52:50,838 --> 00:52:52,707 I mean, they'd do the same for us. 942 00:52:52,740 --> 00:52:54,174 - I know they would. 943 00:52:54,207 --> 00:52:56,209 - I can work overtime 944 00:52:56,243 --> 00:52:57,444 and that extension agent 945 00:52:57,477 --> 00:52:58,646 from down state is coming tomorrow. 946 00:52:58,680 --> 00:52:59,714 He might help out. 947 00:53:00,948 --> 00:53:03,350 And there's always Jodi's boyfriend. 948 00:53:03,383 --> 00:53:06,319 - Yeah, that boy's trying, though. 949 00:53:06,353 --> 00:53:07,287 - Yeah. 950 00:53:07,320 --> 00:53:08,255 - She won't have a boyfriend 951 00:53:08,288 --> 00:53:09,222 after her fancy lunch today. 952 00:53:09,256 --> 00:53:10,390 She's probably dumping soup 953 00:53:10,424 --> 00:53:11,592 in his dad's lap right now. 954 00:53:11,626 --> 00:53:12,459 - Frank. 955 00:53:13,628 --> 00:53:15,630 - Well, come on, we got work to do, let's go. 956 00:53:18,432 --> 00:53:19,366 We'll see you later. 957 00:53:19,399 --> 00:53:20,200 - Okay. 958 00:53:31,179 --> 00:53:32,013 - Thanks. 959 00:53:42,090 --> 00:53:42,990 Need a hand? 960 00:53:43,024 --> 00:53:44,025 - Oh, nah, I got it. 961 00:53:46,728 --> 00:53:47,562 - Hey. 962 00:53:51,532 --> 00:53:53,433 You don't put gas in a diesel tractor. 963 00:53:55,937 --> 00:53:57,004 - Something must have gone wrong 964 00:53:57,038 --> 00:53:58,172 with the equipment. 965 00:53:58,206 --> 00:54:00,508 That gets him madder than anything. 966 00:54:00,541 --> 00:54:02,009 - Can't blame him. 967 00:54:02,043 --> 00:54:02,910 I'm the same way. 968 00:54:03,911 --> 00:54:05,146 - Hey, why don't you set 969 00:54:05,179 --> 00:54:06,413 your suitcases down by the truck for now 970 00:54:06,446 --> 00:54:08,448 and I'll take you down to meet him. 971 00:54:08,482 --> 00:54:10,350 Maybe that'll calm him down. 972 00:54:12,385 --> 00:54:14,354 - Lucky I caught that when I did. 973 00:54:14,387 --> 00:54:15,923 Now, I gotta drain the tank 974 00:54:15,957 --> 00:54:17,424 and hope that it starts okay. 975 00:54:20,293 --> 00:54:22,063 I mean the John Deere's already broke down. 976 00:54:22,096 --> 00:54:22,997 I don't have time for this this week. 977 00:54:23,030 --> 00:54:24,498 - Mr. Stafford, I'm so sorry, 978 00:54:24,532 --> 00:54:26,868 I just, I got into the wrong tank and- 979 00:54:26,901 --> 00:54:28,035 - Yeah, you sure did. 980 00:54:29,637 --> 00:54:31,906 All right, now the front loader's broke down. 981 00:54:33,074 --> 00:54:34,142 Now we're gonna have to finish loading 982 00:54:34,175 --> 00:54:35,209 the manure spreader by hand. 983 00:54:35,243 --> 00:54:36,978 Do you think, do you think 984 00:54:37,011 --> 00:54:38,780 that you can do that without breaking something? 985 00:54:38,813 --> 00:54:40,114 - Daddy. - What? 986 00:54:41,949 --> 00:54:44,484 - Daddy, this is Skip Stevens, the extension agent. 987 00:54:44,519 --> 00:54:45,720 - Glad to know you. 988 00:54:45,753 --> 00:54:46,721 I'm sorry about all the commotion. 989 00:54:57,397 --> 00:54:58,298 - This is my dad, Bob Stafford. 990 00:54:58,331 --> 00:55:00,001 This is my brother, Frank. 991 00:55:00,034 --> 00:55:01,569 And, uh, Willie our hired hand. 992 00:55:02,637 --> 00:55:04,304 - Gas instead of diesel fuel? 993 00:55:04,337 --> 00:55:05,506 - Yeah, dad gum it. 994 00:55:06,406 --> 00:55:07,440 - Daddy, it's not his fault. 995 00:55:07,474 --> 00:55:08,709 The tanks aren't even marked. 996 00:55:08,743 --> 00:55:10,211 - Yeah, but lucky I caught it when I did. 997 00:55:10,244 --> 00:55:11,846 If I would have started the tractor, 998 00:55:11,879 --> 00:55:13,346 it would have ruined the motor. 999 00:55:13,380 --> 00:55:15,149 - You know, we had a hired hand do the same thing once. 1000 00:55:15,183 --> 00:55:16,851 I drained the tank then. 1001 00:55:16,884 --> 00:55:17,952 I could do it for you now. 1002 00:55:17,985 --> 00:55:19,187 Just let me change my clothes. 1003 00:55:19,220 --> 00:55:20,320 - Nah, don't trouble yourself. 1004 00:55:20,353 --> 00:55:21,289 You're our guest here. 1005 00:55:21,321 --> 00:55:22,355 - No, I'm happy to do it. 1006 00:55:22,389 --> 00:55:23,490 Just give me a minute. 1007 00:55:39,173 --> 00:55:40,074 - It's really nice of you to help out. 1008 00:55:40,107 --> 00:55:41,209 - Yeah, it's not a problem. 1009 00:55:45,646 --> 00:55:47,615 Well, the sooner it get done, you know, 1010 00:55:47,648 --> 00:55:49,416 the sooner I can get to work. 1011 00:55:49,449 --> 00:55:52,920 - Yeah, I know, it'll be helpful. 1012 00:56:12,439 --> 00:56:14,374 - That was a blessed meal, darling. 1013 00:56:14,407 --> 00:56:15,375 - Thank you, dear. 1014 00:56:16,944 --> 00:56:19,547 - Sure like what you did with the tractor. 1015 00:56:19,580 --> 00:56:21,682 Ran like a charm this afternoon. 1016 00:56:21,716 --> 00:56:22,617 - Well, while I was in there, 1017 00:56:22,650 --> 00:56:23,818 I changed the fuel filter. 1018 00:56:23,851 --> 00:56:26,020 I like fooling around with engines. 1019 00:56:26,053 --> 00:56:27,221 - Skip's actually speaking at 1020 00:56:27,255 --> 00:56:28,689 the local ag conference tomorrow 1021 00:56:28,723 --> 00:56:30,324 with a couple of other speakers. 1022 00:56:30,358 --> 00:56:32,293 - Oh, yeah, who else? 1023 00:56:32,326 --> 00:56:35,495 - Kelly Grant from upstate. 1024 00:56:35,529 --> 00:56:36,964 He's talking about manure management. 1025 00:56:36,998 --> 00:56:38,199 - Yeah, I know him. 1026 00:56:38,232 --> 00:56:40,635 He stayed with us last year, nice guy. 1027 00:56:40,668 --> 00:56:42,536 Jodi had a big crush on him, didn't you, Jodi? 1028 00:56:42,570 --> 00:56:43,905 - Shut up, Frank. 1029 00:56:45,438 --> 00:56:47,074 - So what's your topic, Skip? 1030 00:56:48,242 --> 00:56:50,378 - One of my sessions is on pasture management 1031 00:56:50,410 --> 00:56:52,179 and poisonous weeds. 1032 00:56:52,213 --> 00:56:53,681 - That sounds fascinating. 1033 00:56:53,714 --> 00:56:55,850 What about your other session, Skip? 1034 00:56:55,883 --> 00:56:58,686 - I'll be discussing the future of farming, 1035 00:56:58,719 --> 00:57:01,088 trying to motivate young farmers and others 1036 00:57:01,122 --> 00:57:03,925 to pursue agricultural careers in tough times, 1037 00:57:03,958 --> 00:57:07,528 the importance of farming in today's world 1038 00:57:07,561 --> 00:57:10,531 and how everyone can make an impact on the future. 1039 00:57:12,033 --> 00:57:12,900 - Well. 1040 00:57:12,934 --> 00:57:14,135 - Oh. 1041 00:57:14,168 --> 00:57:15,336 - Well, we sure need someone promoting 1042 00:57:15,369 --> 00:57:17,738 the farm way of life. 1043 00:57:17,772 --> 00:57:19,540 People getting too far away from it 1044 00:57:19,573 --> 00:57:21,075 and you can't understand something 1045 00:57:21,108 --> 00:57:22,610 that you're too far away from. 1046 00:57:24,145 --> 00:57:27,081 - Well, thank you so much for dinner, Mrs. Stafford. 1047 00:57:27,114 --> 00:57:28,015 It was really good, 1048 00:57:28,049 --> 00:57:30,284 but Jodi and I better get going. 1049 00:57:30,318 --> 00:57:31,419 Moving starts in half an hour. 1050 00:57:31,451 --> 00:57:32,887 - Oh, that's right. 1051 00:57:32,920 --> 00:57:34,722 - Oh, wait, Jodi, I thought you and Mike were going 1052 00:57:34,755 --> 00:57:36,691 to stay and watch Skip's presentation 1053 00:57:36,724 --> 00:57:39,427 of the ag delegation trip to Japan? 1054 00:57:39,459 --> 00:57:41,195 - Oh, well. 1055 00:57:42,129 --> 00:57:43,831 - I always like a presentation. 1056 00:57:43,864 --> 00:57:44,765 Like a PowerPoint? 1057 00:57:46,233 --> 00:57:47,601 - Well, I would like to see it, 1058 00:57:47,635 --> 00:57:49,036 but let's go to the movies. 1059 00:57:49,070 --> 00:57:50,470 I can see it some other time, right? 1060 00:57:50,504 --> 00:57:52,573 - But he'll only be here two weeks 1061 00:57:52,606 --> 00:57:54,709 and, you know, he's gonna be busy. 1062 00:58:03,483 --> 00:58:04,885 - Hey, you just stay. 1063 00:58:04,919 --> 00:58:05,820 I'll go home. 1064 00:58:05,853 --> 00:58:06,854 I've got some work to do. 1065 00:58:06,887 --> 00:58:07,788 - No, no, no, no. 1066 00:58:07,822 --> 00:58:08,723 - Yes, it's fine. 1067 00:58:08,756 --> 00:58:09,957 I'll call you later. 1068 00:58:11,491 --> 00:58:12,793 Thanks again, Mrs. Stafford. 1069 00:58:12,827 --> 00:58:13,694 - You're welcome. 1070 00:58:21,769 --> 00:58:23,537 - Hey, Mike. 1071 00:58:35,616 --> 00:58:37,118 Who wants dessert? 1072 00:58:43,758 --> 00:58:45,559 - Thank you. - Mm-hmm. 1073 00:58:51,832 --> 00:58:53,167 - Hello? 1074 00:58:53,200 --> 00:58:54,035 Mike, hi. 1075 00:58:55,703 --> 00:58:57,071 Oh, today? 1076 00:58:58,272 --> 00:59:01,175 It's, yeah, well, Frank and I were gonna go down 1077 00:59:01,208 --> 00:59:02,376 to the conference center 1078 00:59:02,410 --> 00:59:05,246 to hear Skip speak, but I'll be home by six. 1079 00:59:06,480 --> 00:59:08,315 Oh. Okay. 1080 00:59:09,683 --> 00:59:10,551 Call me tomorrow? 1081 00:59:12,653 --> 00:59:13,487 Oh. 1082 00:59:14,688 --> 00:59:18,426 Well, I'll talk to you soon then? 1083 00:59:19,627 --> 00:59:20,728 Are you sure? 1084 00:59:23,097 --> 00:59:24,565 Okay. 1085 00:59:24,598 --> 00:59:26,167 All right. 1086 00:59:26,200 --> 00:59:27,334 Bye. 1087 00:59:48,923 --> 00:59:50,024 - Morning. - Morning. 1088 00:59:51,258 --> 00:59:52,927 - Nice horse. - Thanks. 1089 00:59:54,361 --> 00:59:56,330 - You sure it's all right me borrowing the truck this week? 1090 00:59:56,363 --> 00:59:57,364 I could just rent a car. 1091 00:59:57,398 --> 00:59:58,599 - Oh, no, it's fine. 1092 00:59:58,632 --> 00:59:59,568 I don't need it when school's out. 1093 00:59:59,600 --> 01:00:01,035 - Oh, thanks. 1094 01:00:01,068 --> 01:00:04,004 I'll have to thin of some way to repay you. 1095 01:00:04,038 --> 01:00:05,039 - That's okay. 1096 01:00:05,072 --> 01:00:06,941 Uh, I'll see you this afternoon? 1097 01:00:06,974 --> 01:00:08,375 - Yeah. 1098 01:00:08,409 --> 01:00:10,111 I'll be back to pick y'all up around 1 o'clock? 1099 01:00:10,144 --> 01:00:11,378 - Sounds great. 1100 01:00:11,412 --> 01:00:12,213 See ya. 1101 01:01:31,025 --> 01:01:31,892 Frank! 1102 01:01:55,517 --> 01:01:57,117 Go home, girl. 1103 01:01:57,151 --> 01:01:58,520 Frank, Frank, oh. 1104 01:01:59,453 --> 01:02:00,254 Frank. 1105 01:02:06,961 --> 01:02:07,761 Okay. 1106 01:02:14,569 --> 01:02:15,670 Oh, God. 1107 01:02:15,704 --> 01:02:17,071 Frank. 1108 01:02:17,104 --> 01:02:19,306 No, hang in there, Frank. 1109 01:02:19,340 --> 01:02:21,775 Help will be here real soon. 1110 01:02:21,809 --> 01:02:22,810 Please, God. 1111 01:02:28,916 --> 01:02:29,750 Help! 1112 01:02:36,357 --> 01:02:37,191 Help! 1113 01:02:49,403 --> 01:02:50,237 - Bob! 1114 01:02:51,805 --> 01:02:53,307 - That rope. - Bob! 1115 01:02:55,710 --> 01:02:57,378 - Come on, let's go. 1116 01:03:04,552 --> 01:03:06,420 - Paging Dr. Bender. 1117 01:03:06,453 --> 01:03:07,921 Paging Dr. Bender. 1118 01:03:17,865 --> 01:03:19,567 - He's going to be fine. 1119 01:03:19,601 --> 01:03:22,737 His nose is broken, but we can fix that. 1120 01:03:22,771 --> 01:03:24,773 And he does have a concussion, 1121 01:03:24,805 --> 01:03:26,675 so he'll have to take it easy. 1122 01:03:27,841 --> 01:03:30,377 You can see him now if you want to go in. 1123 01:03:30,411 --> 01:03:31,812 Just the parents at first. 1124 01:03:31,845 --> 01:03:35,282 We don't to overwhelm him. 1125 01:03:40,220 --> 01:03:41,221 - Thank God. 1126 01:03:42,389 --> 01:03:43,424 - You know he wouldn't have made it at all 1127 01:03:43,457 --> 01:03:44,726 if you hadn't been there. 1128 01:03:45,627 --> 01:03:47,494 If he'd fallen off the tractor. 1129 01:03:47,529 --> 01:03:48,862 - Don't, don't even say it. 1130 01:03:50,331 --> 01:03:53,267 - I wonder how the rock got in there in the first place. 1131 01:03:53,300 --> 01:03:55,202 - I know how it got in there. 1132 01:03:58,105 --> 01:04:00,107 - Willie, it wasn't anyone's fault. 1133 01:04:00,140 --> 01:04:02,409 - I'm sure that's true. 1134 01:04:02,443 --> 01:04:03,911 - Yeah, right. 1135 01:04:03,944 --> 01:04:05,312 - What'd you say? 1136 01:04:05,346 --> 01:04:06,146 - Mike. 1137 01:04:08,683 --> 01:04:10,217 Maybe you should just go home. 1138 01:04:17,625 --> 01:04:18,526 Mike, wait. 1139 01:04:29,970 --> 01:04:30,805 Mike. 1140 01:04:31,673 --> 01:04:33,107 Mike, where are you going? 1141 01:04:33,140 --> 01:04:34,108 - Where am I going? 1142 01:04:34,975 --> 01:04:36,176 I'm going home. 1143 01:04:36,210 --> 01:04:37,411 Isn't that where you told me to go? 1144 01:04:37,444 --> 01:04:38,245 Yeah, that's the best place for me. 1145 01:04:38,278 --> 01:04:39,480 - Just wait. 1146 01:04:39,514 --> 01:04:40,414 - No, don't worry about it 1147 01:04:40,447 --> 01:04:42,049 because this is my fault. 1148 01:04:42,082 --> 01:04:43,685 It's my fault for thinking that any 1149 01:04:43,718 --> 01:04:45,486 of this was gonna work out. 1150 01:04:45,520 --> 01:04:47,421 God, I've been working my butt off trying 1151 01:04:47,454 --> 01:04:48,455 to impress you and your family. 1152 01:04:48,489 --> 01:04:49,390 - You have. 1153 01:04:49,423 --> 01:04:50,625 - And, sure, look at this. 1154 01:04:52,259 --> 01:04:54,361 This accident was probably my fault. 1155 01:04:57,064 --> 01:04:58,600 How do you think that makes me feel. 1156 01:04:59,734 --> 01:05:01,736 And then you, I really started to think 1157 01:05:01,770 --> 01:05:03,437 that there may be something here. 1158 01:05:04,739 --> 01:05:05,939 And then mister ag extension shows up 1159 01:05:05,973 --> 01:05:07,441 and you act like I'm not even there 1160 01:05:07,474 --> 01:05:10,244 and then you just, just a second ago you sounded like 1161 01:05:10,277 --> 01:05:12,647 you were sending me to my room for being bad. 1162 01:05:12,680 --> 01:05:13,515 I mean... 1163 01:05:16,651 --> 01:05:19,987 Look, I'm, I'm sorry, you're right. 1164 01:05:22,824 --> 01:05:23,825 I don't belong here. 1165 01:05:26,960 --> 01:05:27,762 My dad was right. 1166 01:05:27,796 --> 01:05:28,730 It's time that I started 1167 01:05:28,763 --> 01:05:30,497 to focus on my real job. 1168 01:05:32,099 --> 01:05:34,536 So if you could just tell Frank 1169 01:05:34,569 --> 01:05:36,136 that I'm sorry. 1170 01:05:37,872 --> 01:05:39,206 I've gotta go. 1171 01:05:39,239 --> 01:05:41,008 - Mike. 1172 01:05:41,041 --> 01:05:41,876 Mike. 1173 01:06:00,327 --> 01:06:03,063 - Hey, back from the hospital? 1174 01:06:03,096 --> 01:06:04,465 - Yep. 1175 01:06:04,498 --> 01:06:05,466 - How is he? 1176 01:06:07,234 --> 01:06:08,770 - He's gonna be fine. 1177 01:06:08,803 --> 01:06:09,604 - Yeah? 1178 01:06:10,672 --> 01:06:12,039 - Yeah. 1179 01:06:12,072 --> 01:06:13,307 - How are you? 1180 01:06:13,340 --> 01:06:14,174 - Me? 1181 01:06:17,545 --> 01:06:18,780 I'm just fantastic. 1182 01:06:20,013 --> 01:06:20,849 - Okay. 1183 01:06:24,017 --> 01:06:25,486 By the way, your boss called. 1184 01:06:26,654 --> 01:06:28,055 - What did he want? 1185 01:06:28,088 --> 01:06:29,490 - To say he's got some new project he wants 1186 01:06:29,524 --> 01:06:30,658 you to work on. 1187 01:06:32,092 --> 01:06:33,962 He said it can wait until he sees you tomorrow. 1188 01:06:36,531 --> 01:06:37,364 - That's great. 1189 01:06:38,900 --> 01:06:41,235 I'm gonna hit the hay. 1190 01:06:41,268 --> 01:06:43,103 - Is that a newly learned farm expression? 1191 01:06:43,136 --> 01:06:44,438 - That's very funny. 1192 01:06:44,471 --> 01:06:45,573 - Hey, Mike. 1193 01:06:45,607 --> 01:06:46,406 - Yeah. 1194 01:06:47,341 --> 01:06:49,009 - It never would have worked out. 1195 01:07:30,685 --> 01:07:31,519 - Jodi. 1196 01:07:33,253 --> 01:07:34,656 Jodi. 1197 01:07:34,689 --> 01:07:35,890 - What, Dad? 1198 01:07:35,924 --> 01:07:37,224 - I think it's clean. 1199 01:09:32,840 --> 01:09:34,408 - Oh, man. 1200 01:10:17,618 --> 01:10:18,619 - All right. 1201 01:10:19,721 --> 01:10:20,621 I'm comin'. 1202 01:10:21,756 --> 01:10:22,657 I'm comin'. 1203 01:10:27,028 --> 01:10:27,829 - Hello? 1204 01:10:27,862 --> 01:10:28,696 - Yep. 1205 01:10:29,997 --> 01:10:30,832 - Hey, Willie. 1206 01:10:34,334 --> 01:10:35,169 - She's not here. 1207 01:10:37,471 --> 01:10:39,574 Well, she must have forgot her cell phone. 1208 01:10:42,977 --> 01:10:44,478 No, she went out this morning. 1209 01:10:45,546 --> 01:10:47,380 I don't know where she went. 1210 01:10:49,217 --> 01:10:50,250 No, Skip took her. 1211 01:10:52,220 --> 01:10:53,154 A while ago. 1212 01:10:57,892 --> 01:10:59,127 Yeah, I'll tell her. 1213 01:11:41,769 --> 01:11:43,604 - Michael, come right in. 1214 01:11:43,638 --> 01:11:44,539 - How you doin', sir? 1215 01:11:44,572 --> 01:11:45,940 - Good to see you. Take a seat. 1216 01:11:47,575 --> 01:11:48,876 Look, I just wanted to touch base 1217 01:11:48,910 --> 01:11:50,545 and run something by you. 1218 01:11:50,578 --> 01:11:52,146 I haven't talked to you lately. 1219 01:11:52,180 --> 01:11:54,015 You've been a little distracted. 1220 01:11:54,048 --> 01:11:57,285 - I'm sorry, I was, uh, it's not important. 1221 01:11:57,317 --> 01:11:58,920 I'm back with you now. 1222 01:11:58,953 --> 01:12:00,154 - Great, great. 1223 01:12:00,188 --> 01:12:01,789 So, uh, we've been starting some research 1224 01:12:01,823 --> 01:12:02,957 on some available properties 1225 01:12:02,990 --> 01:12:04,959 for transformational development, 1226 01:12:04,992 --> 01:12:06,594 first one in the area. 1227 01:12:06,627 --> 01:12:09,263 - I did my master's thesis on transformationals. 1228 01:12:10,363 --> 01:12:11,666 - I'm aware of that. 1229 01:12:11,699 --> 01:12:12,800 That's why I wanted you on this 1230 01:12:12,834 --> 01:12:14,401 from the ground floor up. 1231 01:12:14,434 --> 01:12:16,336 See, I need your knowledge on how 1232 01:12:16,369 --> 01:12:18,272 these projects have worked in the past 1233 01:12:18,306 --> 01:12:21,441 and also your research and computer skills 1234 01:12:21,474 --> 01:12:23,410 as far as crunching the data 1235 01:12:23,443 --> 01:12:25,445 and finding the best property for it. 1236 01:12:25,478 --> 01:12:28,716 So, sound like something you'd be interested in? 1237 01:12:28,749 --> 01:12:29,984 - Absolutely. 1238 01:12:30,017 --> 01:12:31,152 I'm your man, I'll get started today. 1239 01:12:31,185 --> 01:12:31,986 - Perfect. 1240 01:12:32,019 --> 01:12:33,254 Okay, great. 1241 01:12:33,287 --> 01:12:35,523 See, thing is, though, we're a little rushed, 1242 01:12:35,556 --> 01:12:38,192 so if you could put something together, 1243 01:12:38,226 --> 01:12:40,328 have it ready for us early next week. 1244 01:12:40,360 --> 01:12:41,696 - I'll do my best. 1245 01:12:41,729 --> 01:12:43,297 - Excellent. Thank you so much. 1246 01:12:48,169 --> 01:12:49,270 You're my guy. 1247 01:12:54,208 --> 01:12:55,343 - These heifers I'm about to show you 1248 01:12:55,375 --> 01:12:56,277 are gonna save us. 1249 01:12:56,310 --> 01:12:57,477 - Oh, yeah, how's that? 1250 01:12:57,511 --> 01:12:58,913 - Well, Mom started arguing with Dad 1251 01:12:58,946 --> 01:13:00,748 about a year ago about selling out. 1252 01:13:00,781 --> 01:13:02,617 Says she can't pay the bills anymore. 1253 01:13:02,650 --> 01:13:04,285 Dad can hardly stand to talk about it 1254 01:13:04,318 --> 01:13:06,520 because the farm has been in the family for so long, 1255 01:13:06,554 --> 01:13:09,090 so we made an investment in artificial insemination 1256 01:13:09,123 --> 01:13:10,358 from the best bulls. 1257 01:13:11,259 --> 01:13:12,159 When these heifers calf, 1258 01:13:12,193 --> 01:13:13,327 they should raise the herd 1259 01:13:13,361 --> 01:13:15,830 from 30,000 to 35,000 pounds easy. 1260 01:13:15,863 --> 01:13:18,465 And raise butter fat from 3.5 to 3.9%. 1261 01:13:18,498 --> 01:13:19,800 - Yeah, I've seen it happen. 1262 01:13:19,834 --> 01:13:21,636 - These heifers are beautiful, too. 1263 01:13:21,669 --> 01:13:24,205 The vet should be here any minute to vaccinate them. 1264 01:13:24,238 --> 01:13:25,072 What the hell? 1265 01:13:25,940 --> 01:13:27,275 - Frank? 1266 01:13:27,308 --> 01:13:28,976 Frank, what's the matter with them? 1267 01:13:29,010 --> 01:13:30,912 - How the hell should I know? 1268 01:13:30,945 --> 01:13:32,780 - Almost looks like they've been poisoned. 1269 01:13:32,813 --> 01:13:33,881 - Poisoned. 1270 01:13:33,915 --> 01:13:35,082 - Here comes the vet. 1271 01:13:35,116 --> 01:13:36,183 Thank God I called her today. 1272 01:13:36,217 --> 01:13:37,551 - What's happened here? 1273 01:13:37,585 --> 01:13:38,819 - I don't know. 1274 01:13:38,853 --> 01:13:40,321 We were just coming out to look 'em over 1275 01:13:40,354 --> 01:13:41,222 and wait for you. 1276 01:13:42,523 --> 01:13:43,423 They were fine yesterday, they were fine. 1277 01:13:43,456 --> 01:13:44,926 - Take it easy, Frank. 1278 01:13:57,939 --> 01:14:00,675 I'm going to have to put her down and get inside. 1279 01:14:00,708 --> 01:14:02,176 - Why. 1280 01:14:02,209 --> 01:14:04,745 It's obvious they've got a hold of something toxic. 1281 01:14:04,779 --> 01:14:06,446 Have you changed feeds lately? 1282 01:14:07,615 --> 01:14:08,816 - No, they've been eating the same hay 1283 01:14:08,849 --> 01:14:10,918 and say grain since they've been out here. 1284 01:14:10,952 --> 01:14:12,186 - Jodi, can you walk the field 1285 01:14:12,219 --> 01:14:14,021 to see if there's anything unusual? 1286 01:14:14,055 --> 01:14:15,556 - Sure. - I'll come with you. 1287 01:14:17,992 --> 01:14:19,660 - I don't get it. 1288 01:14:19,694 --> 01:14:21,529 I can't lose these heifers. 1289 01:14:21,562 --> 01:14:23,463 - This will cause death almost before I pull 1290 01:14:23,496 --> 01:14:24,332 the needle out. 1291 01:14:25,498 --> 01:14:27,168 - Are you sure you have to do that? 1292 01:14:27,201 --> 01:14:29,303 - I've got to examine the stomach contents 1293 01:14:29,337 --> 01:14:31,906 if you want me to try and save any of them. 1294 01:14:31,939 --> 01:14:33,207 - Frank! 1295 01:14:33,240 --> 01:14:34,041 Frank! 1296 01:14:34,075 --> 01:14:35,009 - What the hell? 1297 01:14:35,042 --> 01:14:36,043 - I found these. 1298 01:14:36,077 --> 01:14:37,244 They were thrown over the fence 1299 01:14:37,278 --> 01:14:38,446 at the far gate by the road. 1300 01:14:38,478 --> 01:14:40,114 There's a whole pile of them scattered about 1301 01:14:40,147 --> 01:14:41,415 like the cows have been into them. 1302 01:14:41,449 --> 01:14:44,986 - Yew bushes, poisonous to cattle. 1303 01:14:45,019 --> 01:14:46,486 I'm sorry, Frank. 1304 01:14:46,520 --> 01:14:48,689 I can only help the ones that aren't too far gone. 1305 01:14:48,723 --> 01:14:50,791 - How did they get out here? 1306 01:14:50,825 --> 01:14:52,793 - I don't know. 1307 01:14:52,827 --> 01:14:54,829 - I bet I know how they got there. 1308 01:14:54,862 --> 01:14:57,098 It's the four-wheelers getting revenge. 1309 01:14:57,131 --> 01:14:58,332 And your ex-boyfriend. 1310 01:14:58,366 --> 01:14:59,300 I bet he's pretty pissed off at you, ain't he? 1311 01:14:59,333 --> 01:15:00,868 - No, no, he wouldn't do this. 1312 01:15:00,901 --> 01:15:02,069 - Wouldn't he? 1313 01:15:02,103 --> 01:15:03,604 I bet your ass I can prove it to you. 1314 01:15:03,637 --> 01:15:04,472 - Willie! 1315 01:15:10,745 --> 01:15:12,013 - That's the end of it. 1316 01:15:12,046 --> 01:15:14,181 - I'll get started examining the others. 1317 01:15:15,349 --> 01:15:16,584 I can't promise anything. 1318 01:15:31,098 --> 01:15:33,200 - There you are. 1319 01:15:33,234 --> 01:15:34,201 - Dad said you're pretty much running 1320 01:15:34,235 --> 01:15:35,236 the company now. 1321 01:15:35,269 --> 01:15:37,905 - Uh, yeah, not exactly. 1322 01:15:37,938 --> 01:15:39,573 - What do you do there? 1323 01:15:39,607 --> 01:15:40,875 - Marketing research. 1324 01:15:40,908 --> 01:15:42,910 So I tell companies where to build, 1325 01:15:42,943 --> 01:15:44,645 where they can find land dirt cheap 1326 01:15:44,678 --> 01:15:46,313 and they can make millions on it. 1327 01:15:47,448 --> 01:15:49,083 - How much do you make? 1328 01:15:49,116 --> 01:15:50,684 - It's none of your business. 1329 01:15:50,718 --> 01:15:54,155 - Well, I mean, at least enough to pay for our lunch. 1330 01:15:54,188 --> 01:15:55,022 - Sure, Danny. 1331 01:15:55,856 --> 01:15:57,058 - Hey. 1332 01:15:57,091 --> 01:15:58,859 - Uh-oh, here comes the hillbilly. 1333 01:15:58,893 --> 01:16:00,127 - Hey, Willie. 1334 01:16:00,161 --> 01:16:02,296 Is there something I can help you with? 1335 01:16:02,329 --> 01:16:03,397 - I should have known you'd be here, too, 1336 01:16:03,431 --> 01:16:04,899 you son of a bitch. 1337 01:16:04,932 --> 01:16:06,133 - Hey, what's the matter with you, man? 1338 01:16:06,167 --> 01:16:07,601 - You know what's the matter with me. 1339 01:16:07,635 --> 01:16:08,836 You probably planned the whole thing. 1340 01:16:08,869 --> 01:16:10,304 - What the hell are you talking about? 1341 01:16:10,337 --> 01:16:11,238 - Quit playing stupid. 1342 01:16:11,272 --> 01:16:12,873 I'm talking about the heifers. 1343 01:16:12,907 --> 01:16:14,075 - The heifers. 1344 01:16:15,076 --> 01:16:17,311 - Yeah, the heifers, asshole. 1345 01:16:17,344 --> 01:16:19,480 The ones you poisoned. 1346 01:16:19,514 --> 01:16:21,315 The ones laying dead in the field. 1347 01:16:21,348 --> 01:16:23,250 - You little- - Shut up, Danny. 1348 01:16:23,284 --> 01:16:26,053 Just, Willie, just tell me what happened. 1349 01:16:26,087 --> 01:16:27,988 - Just one you planned on. 1350 01:16:28,022 --> 01:16:30,458 They ate the yew bushes you dumped in the field. 1351 01:16:30,491 --> 01:16:31,892 - Oh, yeah, that was us. 1352 01:16:31,926 --> 01:16:33,562 Like we got nothing better to do 1353 01:16:33,594 --> 01:16:35,564 than to poison some dumb cows. 1354 01:16:35,596 --> 01:16:38,499 I ain't even never heard of a yew bush before. 1355 01:16:38,533 --> 01:16:40,401 - I hope you're happy, you son of a bitch. 1356 01:16:40,434 --> 01:16:41,635 Them heifers ain't even good enough 1357 01:16:41,669 --> 01:16:43,037 for making into a dead hamburger. 1358 01:16:43,070 --> 01:16:45,840 - Come on, come on, Willie, not here. 1359 01:16:47,608 --> 01:16:50,177 - You're disturbing the peace, boy. 1360 01:16:50,211 --> 01:16:51,946 Get out of my restaurant. 1361 01:16:51,979 --> 01:16:53,047 I'm gonna call the cops. 1362 01:16:53,080 --> 01:16:54,482 - I'm going. 1363 01:16:54,516 --> 01:16:55,649 - Damn right you are. 1364 01:16:56,951 --> 01:16:58,520 - What a jerk. 1365 01:16:58,553 --> 01:17:00,688 - Shut up, Danny. 1366 01:17:00,721 --> 01:17:02,256 I swear, if I find out you guys had anything 1367 01:17:02,289 --> 01:17:03,190 to do with this. 1368 01:17:03,224 --> 01:17:04,391 - We didn't Uncle Mike. 1369 01:17:04,425 --> 01:17:05,560 - You think we would do something like that? 1370 01:17:05,594 --> 01:17:07,661 I know we wheeled the guys farm, 1371 01:17:07,695 --> 01:17:09,964 but I'm not into killing dumb animals. 1372 01:17:11,332 --> 01:17:12,366 - Would you sit down? 1373 01:17:16,470 --> 01:17:17,304 Sorry. 1374 01:17:27,648 --> 01:17:30,519 - Yeah, I'm going, in just a couple minutes. 1375 01:17:44,732 --> 01:17:46,834 I needed some body work done anyway. 1376 01:17:52,706 --> 01:17:53,542 No! 1377 01:17:55,610 --> 01:17:57,711 Stop, stop, I just had it fixed. 1378 01:18:01,348 --> 01:18:03,350 - No, no, no, no, hey, whoa. 1379 01:18:03,384 --> 01:18:04,218 Whoa, no. 1380 01:18:05,554 --> 01:18:07,354 Whoa, whoa, hey! 1381 01:18:08,889 --> 01:18:10,991 Hey, come on, open the door, let's talk. 1382 01:18:11,025 --> 01:18:13,894 Let's talk, man, come on, just, just open it, come on. 1383 01:18:13,928 --> 01:18:15,062 Willie. 1384 01:18:15,095 --> 01:18:16,830 Willie, wait, whoa, whoa, whoa, no. 1385 01:18:17,798 --> 01:18:18,633 Don't make this any worse, man. 1386 01:18:18,667 --> 01:18:19,501 Come on. 1387 01:18:22,136 --> 01:18:24,038 Just, hold on. 1388 01:18:24,071 --> 01:18:25,306 - Back up, back up, back up. 1389 01:18:25,339 --> 01:18:26,473 Out of the truck. 1390 01:18:26,508 --> 01:18:28,142 Out of the truck. 1391 01:18:28,175 --> 01:18:30,044 Turn around real slow, real slow. 1392 01:18:30,077 --> 01:18:32,413 Hands behind your back, slow, slow, slow. 1393 01:18:33,814 --> 01:18:34,649 Don't move. 1394 01:18:36,016 --> 01:18:37,017 All right, let's go. 1395 01:18:38,520 --> 01:18:39,654 Let's go, come on. 1396 01:18:44,959 --> 01:18:45,793 Get in the truck. 1397 01:18:54,502 --> 01:18:55,970 - You're gonna pay for this. 1398 01:18:56,003 --> 01:18:57,238 You're gonna have more than dead cows 1399 01:18:57,271 --> 01:18:58,540 to worry about next time. 1400 01:19:00,808 --> 01:19:01,842 - Shut up. 1401 01:19:01,875 --> 01:19:04,512 Just shut up, Danny. 1402 01:19:06,814 --> 01:19:08,382 - I just had it fixed. 1403 01:19:14,522 --> 01:19:16,991 - It just won't work, Dad. 1404 01:19:17,024 --> 01:19:17,858 - Why not? 1405 01:19:19,093 --> 01:19:20,828 - Those heifers were our only chance 1406 01:19:20,861 --> 01:19:22,997 to pull ourselves out of this hole. 1407 01:19:23,030 --> 01:19:24,898 Now, we can't even get ourselves out 1408 01:19:24,932 --> 01:19:26,767 of the debt we got ourselves into 1409 01:19:26,800 --> 01:19:27,768 when we bred them, 1410 01:19:27,801 --> 01:19:30,070 much less any of the other bills. 1411 01:19:30,104 --> 01:19:31,740 - Bob, he's right. 1412 01:19:31,772 --> 01:19:33,240 When you can't even pay the bills, 1413 01:19:33,274 --> 01:19:35,376 you gotta make a change. 1414 01:19:35,409 --> 01:19:36,343 - Change? 1415 01:19:37,411 --> 01:19:38,580 Change to what? 1416 01:19:39,748 --> 01:19:41,849 This is all that I have ever done. 1417 01:19:41,882 --> 01:19:43,685 This farm was handed down in the family 1418 01:19:43,718 --> 01:19:46,820 to keep in the family and that's where I'm gonna keep it. 1419 01:19:46,854 --> 01:19:48,690 - But, Dad, times have changed. 1420 01:19:48,723 --> 01:19:51,825 You just, you can't make a living out of it 1421 01:19:51,859 --> 01:19:55,062 unless you expand or diversify or something. 1422 01:19:55,095 --> 01:19:57,732 And when you get a drought like we got two years ago 1423 01:19:57,766 --> 01:20:00,234 or with the heavy rainfall from last year, 1424 01:20:00,267 --> 01:20:01,603 or like what just happened, 1425 01:20:01,636 --> 01:20:03,237 you can't keep going. 1426 01:20:03,270 --> 01:20:04,572 - Like hell I can't. 1427 01:20:05,674 --> 01:20:06,508 - With what? 1428 01:20:07,908 --> 01:20:09,143 When you can't pay the bills 1429 01:20:09,176 --> 01:20:11,713 or even put food on the table. 1430 01:20:11,746 --> 01:20:13,347 We used up most of our savings last year just trying 1431 01:20:13,380 --> 01:20:14,582 to keep ahead. 1432 01:20:15,750 --> 01:20:18,852 And most men your age are retiring 1433 01:20:18,886 --> 01:20:21,221 and collecting their pensions. 1434 01:20:21,255 --> 01:20:22,524 You don't even have a pension. 1435 01:20:22,557 --> 01:20:24,892 You don't have anything but this place. 1436 01:20:24,925 --> 01:20:26,561 If we sold to the developers, 1437 01:20:26,594 --> 01:20:29,430 at least we'd have a chance to live comfortably 1438 01:20:29,463 --> 01:20:30,598 at our old age. 1439 01:20:48,415 --> 01:20:49,883 Bob, I'm sorry. 1440 01:21:00,394 --> 01:21:01,730 - Mom. 1441 01:21:01,763 --> 01:21:03,598 Look, there's gotta be something we can do. 1442 01:21:03,631 --> 01:21:05,533 I'll start coming up with a plan. 1443 01:21:05,567 --> 01:21:08,335 Maybe the ag department at the university can help. 1444 01:21:08,369 --> 01:21:10,371 - Jodi, you don't know what we're up against. 1445 01:21:10,404 --> 01:21:11,573 - I'm just saying there's gotta be 1446 01:21:11,606 --> 01:21:12,540 some different options of things- 1447 01:21:12,574 --> 01:21:14,308 - That was the cops. 1448 01:21:14,341 --> 01:21:15,844 Willie's at the police station. 1449 01:21:15,876 --> 01:21:17,679 We gotta go bail him out. 1450 01:21:17,712 --> 01:21:18,713 - Oh, God. 1451 01:21:18,747 --> 01:21:20,481 - Oh, what'd the fool do now? 1452 01:21:20,515 --> 01:21:22,182 - He went to get even with the four-wheelers. 1453 01:21:22,216 --> 01:21:23,917 - Oh, that dummy. 1454 01:21:26,019 --> 01:21:30,525 Well, at least he's a loyal dummy, let's go. 1455 01:21:44,304 --> 01:21:45,707 - Mom, don't cry. 1456 01:21:47,040 --> 01:21:50,244 It's gonna be okay, I promise. 1457 01:22:23,343 --> 01:22:24,546 - How you guys doing? 1458 01:22:24,579 --> 01:22:26,013 What seems to be the problem, sir? 1459 01:22:26,046 --> 01:22:28,382 - What are you doing with those yew bushes, boy? 1460 01:22:28,415 --> 01:22:30,050 - Yew bushes? Oh, those are yew bushes? 1461 01:22:30,083 --> 01:22:31,318 - That's right. 1462 01:22:31,351 --> 01:22:32,554 - Oh, wife and I just moved into a new place 1463 01:22:32,587 --> 01:22:34,321 up there at, you know, Creekside Farm Estates. 1464 01:22:34,354 --> 01:22:35,623 - Farm estates? 1465 01:22:35,657 --> 01:22:37,124 - Right, right, we're just clearing out 1466 01:22:37,157 --> 01:22:38,927 the property and just was gonna dump 'em over here 1467 01:22:38,959 --> 01:22:40,194 in the pasture. 1468 01:22:40,227 --> 01:22:41,629 Those cows seem to really love 'em. 1469 01:22:41,663 --> 01:22:43,798 - Don't throw anymore out there. 1470 01:22:43,832 --> 01:22:45,934 - Oh, yeah, sure, I don't wanna cause any trouble. 1471 01:22:45,966 --> 01:22:47,869 - Those bushes aren't good for cattle. 1472 01:22:49,036 --> 01:22:50,204 - Oh, I am so sorry. 1473 01:22:50,237 --> 01:22:52,973 I didn't know, I had no idea. 1474 01:22:53,006 --> 01:22:54,642 Like, really, I won't dump 'em there anymore. 1475 01:22:54,676 --> 01:22:56,544 I'll find someplace else. 1476 01:22:56,578 --> 01:22:57,411 - You do that. 1477 01:22:58,245 --> 01:22:59,046 Come on, Frank. 1478 01:22:59,079 --> 01:22:59,881 - Have a nice day, guys. 1479 01:22:59,914 --> 01:23:00,748 - Come on. 1480 01:23:05,152 --> 01:23:08,055 - Is that all you're gonna say to him? 1481 01:23:08,088 --> 01:23:10,057 Is that all you're gonna do? 1482 01:23:10,090 --> 01:23:11,291 We should sue him or something. 1483 01:23:11,325 --> 01:23:13,260 - Sometimes you just gotta forgive 'em son. 1484 01:23:13,293 --> 01:23:14,896 He did not know what he was doing. 1485 01:23:14,929 --> 01:23:16,764 - But those heifers. 1486 01:23:16,798 --> 01:23:18,566 - You gotta let it go. 1487 01:23:18,600 --> 01:23:19,901 There ain't nothing you can do about 1488 01:23:19,934 --> 01:23:21,301 those heifers now. 1489 01:23:21,335 --> 01:23:22,871 Sometimes you just gotta forget about it 1490 01:23:22,904 --> 01:23:24,506 and go on. 1491 01:23:24,539 --> 01:23:26,641 Sometimes you just gotta go on. 1492 01:23:37,852 --> 01:23:39,954 - All right, so this new program I developed, 1493 01:23:39,988 --> 01:23:41,388 some made several variables 1494 01:23:41,421 --> 01:23:43,257 to help us making building decisions based 1495 01:23:43,290 --> 01:23:45,927 on age demographics, income levels, 1496 01:23:45,960 --> 01:23:47,862 current population, even traffic patterns. 1497 01:23:47,896 --> 01:23:50,565 Now, the program has taken the information I fed it 1498 01:23:50,598 --> 01:23:53,066 and has come up with the most feasible location 1499 01:23:53,100 --> 01:23:54,134 for the building site 1500 01:23:54,167 --> 01:23:55,970 of this transformational development. 1501 01:23:56,004 --> 01:23:57,872 I saved the results to present 1502 01:23:57,906 --> 01:23:59,373 to you, Mr. Poole. 1503 01:23:59,406 --> 01:24:00,909 I haven't even had a chance yet to take a look at it. 1504 01:24:00,942 --> 01:24:02,142 - Oh, that's fine. 1505 01:24:02,175 --> 01:24:03,811 We didn't give you a whole lot of time. 1506 01:24:03,845 --> 01:24:05,078 Let's have it. 1507 01:24:05,112 --> 01:24:05,947 - Here goes. 1508 01:24:10,217 --> 01:24:12,119 - Oh, yeah, there's Lindon Hill Road 1509 01:24:12,152 --> 01:24:14,388 and that's where it intersects with Limestone. 1510 01:24:14,421 --> 01:24:16,089 Yeah, I know that area. 1511 01:24:16,123 --> 01:24:17,926 There's a lot of development going on there. 1512 01:24:17,959 --> 01:24:18,960 - Wait. 1513 01:24:20,260 --> 01:24:21,161 - Michael, what is it? 1514 01:24:21,194 --> 01:24:22,564 - Isn't that, uh? 1515 01:24:22,597 --> 01:24:24,632 - Yeah, it's farmland. 1516 01:24:24,666 --> 01:24:26,099 We'll probably get it dirt cheap. 1517 01:24:26,133 --> 01:24:28,302 Then we'll have to rezone, build by spring. 1518 01:24:28,335 --> 01:24:30,270 It's the perfect spot, perfect. 1519 01:24:30,304 --> 01:24:32,507 - But what if they farmer won't sell? 1520 01:24:34,241 --> 01:24:36,878 - They'll sell, don't worry about that. 1521 01:24:36,911 --> 01:24:38,846 - You know there's other variables I should put in. 1522 01:24:38,880 --> 01:24:40,014 This may not be the best place 1523 01:24:40,048 --> 01:24:41,214 for us to build. 1524 01:24:41,248 --> 01:24:42,416 This is only the first time I've done it. 1525 01:24:42,449 --> 01:24:45,385 - I'm satisfied. Great job, Michael. 1526 01:24:45,419 --> 01:24:48,121 I think this might be worth another promotion. 1527 01:24:49,323 --> 01:24:51,425 I think it's cause for a celebration. 1528 01:24:51,458 --> 01:24:53,628 In fact, I have a lunch meeting 1529 01:24:53,661 --> 01:24:56,798 with someone that I would love for you to meet. 1530 01:24:56,831 --> 01:24:57,699 Are you free? 1531 01:25:02,870 --> 01:25:03,871 - Yes, sir. 1532 01:25:03,905 --> 01:25:05,172 - Excellent. 1533 01:25:05,205 --> 01:25:07,174 Gentlemen, that'll be all. 1534 01:25:12,880 --> 01:25:14,048 - Call me, Jim, son. 1535 01:25:14,082 --> 01:25:15,550 How many times I gotta tell you that? 1536 01:25:15,583 --> 01:25:17,184 We're on our way, kid. 1537 01:25:23,256 --> 01:25:24,424 - Yes, I know the place. 1538 01:25:24,458 --> 01:25:26,060 That's the Stafford farm. 1539 01:25:26,094 --> 01:25:27,795 We handle their account. 1540 01:25:27,829 --> 01:25:30,098 They've been having some trouble lately. 1541 01:25:30,130 --> 01:25:31,331 - Is that right? 1542 01:25:31,365 --> 01:25:34,569 - Seems some of their AI heifers got poisoned. 1543 01:25:34,602 --> 01:25:36,904 They're really behind on their loan. 1544 01:25:36,938 --> 01:25:39,040 I don't know how they're going to pull out of it. 1545 01:25:39,073 --> 01:25:40,675 It's the same story with a lot 1546 01:25:40,708 --> 01:25:43,343 of the other farm loans, pitiful. 1547 01:25:43,377 --> 01:25:44,779 - I know, I know. 1548 01:25:44,812 --> 01:25:46,380 It's a shame. 1549 01:25:46,413 --> 01:25:48,583 I just don't understand how so many farmers borrow 1550 01:25:48,616 --> 01:25:50,384 so heavily and get into debt 1551 01:25:50,417 --> 01:25:52,285 they're never gonna get out of. 1552 01:25:52,319 --> 01:25:54,088 It's like they're never gonna learn. 1553 01:25:54,989 --> 01:25:56,189 - Well, the bank's learning. 1554 01:25:56,223 --> 01:25:58,458 We're really picking up on loans to developers 1555 01:25:58,492 --> 01:26:00,260 as you know. 1556 01:26:00,293 --> 01:26:02,897 - Well, I hope we haven't let you down now, have we? 1557 01:26:04,532 --> 01:26:08,268 Uh, about Stafford, exactly how far behind is he? 1558 01:26:09,336 --> 01:26:10,605 - Far enough. 1559 01:26:10,638 --> 01:26:12,106 - Far enough to sell out? 1560 01:26:12,140 --> 01:26:12,974 - No. 1561 01:26:14,307 --> 01:26:15,510 - What was that, Mike? 1562 01:26:15,543 --> 01:26:18,780 - Oh, I mean, I meant that it can be difficult 1563 01:26:18,813 --> 01:26:20,515 to get farmers to sell sometimes. 1564 01:26:20,548 --> 01:26:22,150 - Well, if they won't sell, 1565 01:26:22,182 --> 01:26:23,551 then we have to convince them 1566 01:26:23,584 --> 01:26:25,687 that they're heading for disaster, 1567 01:26:25,720 --> 01:26:28,355 that they need to pursue another line of work 1568 01:26:28,388 --> 01:26:31,425 and that we can't support them any longer. 1569 01:26:31,458 --> 01:26:34,461 - In other words, we'll have to foreclose, right? 1570 01:26:34,494 --> 01:26:36,564 I mean, it's for their own good. 1571 01:26:39,033 --> 01:26:40,568 - Is it? 1572 01:26:40,601 --> 01:26:41,669 - Certainly. 1573 01:26:41,703 --> 01:26:43,303 Most of the time they're grateful 1574 01:26:43,336 --> 01:26:44,972 when they change jobs 1575 01:26:45,006 --> 01:26:46,974 and realize they've been working themselves 1576 01:26:47,008 --> 01:26:49,177 to death on the farm for nothing. 1577 01:26:49,209 --> 01:26:51,546 I've seen it happen many times. 1578 01:26:51,579 --> 01:26:52,412 - Have you? 1579 01:26:53,581 --> 01:26:54,949 - Now all we gotta do is put it in front 1580 01:26:54,982 --> 01:26:56,349 of the planning board first. 1581 01:26:56,383 --> 01:26:58,686 - To which I have just been appointed. 1582 01:26:58,720 --> 01:26:59,821 - What? 1583 01:26:59,854 --> 01:27:01,556 Outstanding. 1584 01:27:01,589 --> 01:27:03,290 Then all we gotta do is bring our presentation 1585 01:27:03,323 --> 01:27:06,094 to the county council at the end of the month 1586 01:27:06,127 --> 01:27:08,529 and then we'll bring along the model 1587 01:27:08,563 --> 01:27:10,031 and present that at the meeting 1588 01:27:10,064 --> 01:27:11,632 and we'll get the town's people, you know, 1589 01:27:11,666 --> 01:27:13,534 used to the idea. 1590 01:27:13,568 --> 01:27:15,870 And I think they're gonna love it. 1591 01:27:15,903 --> 01:27:20,908 Maybe we should have you do the presentation, Michael. 1592 01:27:22,043 --> 01:27:23,511 - Well. 1593 01:27:23,544 --> 01:27:24,746 - Right? 1594 01:27:24,779 --> 01:27:26,446 Then all we gotta do is get a majority vote 1595 01:27:26,480 --> 01:27:27,682 and we are in. 1596 01:27:29,117 --> 01:27:34,088 Just think, Michael, you're responsible, congratulations. 1597 01:27:35,255 --> 01:27:36,524 I'm telling you, this young man is 1598 01:27:36,557 --> 01:27:37,658 the cream of the crop. 1599 01:27:44,932 --> 01:27:46,801 - I'll go see if Diane's ready to go. 1600 01:27:48,136 --> 01:27:48,970 Michael? 1601 01:27:51,572 --> 01:27:53,040 What's wrong? 1602 01:27:53,074 --> 01:27:55,877 You're not nervous about the planning meeting, are you? 1603 01:27:55,910 --> 01:27:57,078 - This is just the first step. 1604 01:27:57,111 --> 01:27:58,913 We're just getting the used to the idea. 1605 01:27:58,946 --> 01:28:00,181 - You don't even have to open your mouth 1606 01:28:00,214 --> 01:28:02,617 until the presentation at the county council. 1607 01:28:02,650 --> 01:28:04,519 That's at the end of the month. 1608 01:28:04,552 --> 01:28:05,352 - Cheer up, man. 1609 01:28:05,385 --> 01:28:07,021 - No, I'm sorry. 1610 01:28:07,054 --> 01:28:09,289 I'm just, I've had a lot on my mind. 1611 01:28:10,457 --> 01:28:12,660 - Okay, you're sure you'll all right then. 1612 01:28:14,629 --> 01:28:15,530 All right. 1613 01:28:15,563 --> 01:28:17,430 I'll be back in a few minutes. 1614 01:29:28,703 --> 01:29:29,537 - Well? 1615 01:29:31,672 --> 01:29:32,974 - Well, what do you think? 1616 01:29:34,842 --> 01:29:35,676 - Where's Dad? 1617 01:29:37,078 --> 01:29:38,445 - He's outside telling Mom. 1618 01:29:42,783 --> 01:29:45,720 I saw your boyfriend at the bank. 1619 01:29:45,753 --> 01:29:47,154 - What? 1620 01:29:47,188 --> 01:29:50,358 - He was sitting in a fancy car outside the bank. 1621 01:29:50,390 --> 01:29:51,826 - Are you talking about Mike? 1622 01:29:53,127 --> 01:29:54,295 - That was the last boyfriend you had, wasn't it? 1623 01:29:54,328 --> 01:29:56,097 - Well, what was he doing there? 1624 01:29:58,032 --> 01:30:00,001 - I don't know. 1625 01:30:00,034 --> 01:30:01,869 Maybe he was trying to rob the place or something. 1626 01:30:01,903 --> 01:30:03,638 - Very funny. 1627 01:30:07,742 --> 01:30:08,576 Frank. 1628 01:30:10,344 --> 01:30:12,113 What are we gonna do? 1629 01:30:14,348 --> 01:30:15,583 - I don't know. 1630 01:30:16,751 --> 01:30:17,718 I just don't know. 1631 01:30:55,523 --> 01:30:58,059 - Michael, hey, good to see you. 1632 01:30:58,092 --> 01:30:59,126 Glad you stopped by. 1633 01:31:00,493 --> 01:31:01,362 - Hey, Dad. 1634 01:31:02,596 --> 01:31:04,464 - Hey, how'd the planning meeting go? 1635 01:31:04,497 --> 01:31:06,200 - It was okay, I guess. 1636 01:31:06,233 --> 01:31:07,401 - Good, good. 1637 01:31:07,435 --> 01:31:08,436 - They seemed to really like the plans. 1638 01:31:08,468 --> 01:31:09,704 - Great. 1639 01:31:09,737 --> 01:31:11,138 That'll make for an even stronger case 1640 01:31:11,172 --> 01:31:12,573 at the county council meeting. 1641 01:31:14,442 --> 01:31:15,776 - Where's Mom? 1642 01:31:15,810 --> 01:31:16,711 - She and your sister had 1643 01:31:16,744 --> 01:31:18,112 to go shopping somewhere. 1644 01:31:20,181 --> 01:31:21,916 But you know, Mike. 1645 01:31:21,949 --> 01:31:24,852 Here lately, I've been kind of worried about you. 1646 01:31:24,885 --> 01:31:27,421 You know, I felt like you were just playing around 1647 01:31:27,455 --> 01:31:31,292 too much, but you've really proven yourself. 1648 01:31:31,325 --> 01:31:33,627 Jim Poole, he speaks pretty highly of you. 1649 01:31:34,662 --> 01:31:35,463 - Thanks, Dad. 1650 01:31:36,430 --> 01:31:38,099 - You know, there comes a time 1651 01:31:38,132 --> 01:31:42,803 when you realize where your responsibilities lie. 1652 01:31:42,837 --> 01:31:44,739 You just wake up one day and you realize 1653 01:31:44,772 --> 01:31:49,210 that you've got to take charge and do what's right. 1654 01:31:49,243 --> 01:31:50,444 - What'd you say? 1655 01:31:50,478 --> 01:31:51,645 - I said there comes a time 1656 01:31:51,679 --> 01:31:53,047 when you have to wake up and realize 1657 01:31:53,080 --> 01:31:56,817 you gotta take charge and do the right thing. 1658 01:31:58,986 --> 01:32:00,554 - You're right. 1659 01:32:00,588 --> 01:32:02,156 You're absolutely right, Dad. 1660 01:32:03,224 --> 01:32:04,959 See you. 1661 01:32:04,992 --> 01:32:06,027 - Where you going? 1662 01:32:07,228 --> 01:32:09,363 - I just got something I need to tell somebody. 1663 01:32:09,397 --> 01:32:10,965 - Okay. 1664 01:32:10,998 --> 01:32:11,999 Bye. 1665 01:32:51,972 --> 01:32:53,508 - Jodi. 1666 01:32:53,542 --> 01:32:54,341 It's getting late. 1667 01:32:54,375 --> 01:32:55,810 - No, I know. 1668 01:32:55,843 --> 01:32:58,612 I have two more pages to finish on this lesson plan. 1669 01:32:58,646 --> 01:32:59,480 School will be starting back 1670 01:32:59,514 --> 01:33:00,381 before I know it. 1671 01:33:02,850 --> 01:33:04,485 All right, I'm going up. 1672 01:33:06,153 --> 01:33:07,388 Don't forget to turn the lights out. 1673 01:33:07,421 --> 01:33:08,289 - Goodnight. 1674 01:33:08,322 --> 01:33:09,123 - Goodnight. 1675 01:33:25,706 --> 01:33:26,774 - Skip. 1676 01:33:26,807 --> 01:33:27,808 - Hi, Jodi. 1677 01:33:30,144 --> 01:33:31,879 Well, can I come in? 1678 01:33:31,912 --> 01:33:34,748 - Yeah, sorry, I'm just surprised to see you. 1679 01:33:36,717 --> 01:33:37,685 I thought you were going back 1680 01:33:37,718 --> 01:33:39,420 to North Carolina this month. 1681 01:33:39,453 --> 01:33:40,354 - Well, I don't have to be back 1682 01:33:40,387 --> 01:33:41,523 till the end of the week. 1683 01:33:41,556 --> 01:33:45,092 So I thought I'd stop by and say hello 1684 01:33:45,126 --> 01:33:46,727 before I leave for good. 1685 01:33:46,760 --> 01:33:49,063 - Well, how's the speaker circuit going? 1686 01:33:49,096 --> 01:33:49,930 - Really well. 1687 01:33:51,065 --> 01:33:52,900 But, it gets kind of lonely. 1688 01:33:55,570 --> 01:33:57,071 Here, have a seat. 1689 01:33:57,104 --> 01:33:58,839 - Oh, no, thanks, I'd rather stand. 1690 01:33:58,873 --> 01:34:00,774 Been in the car all day. 1691 01:34:00,808 --> 01:34:01,610 - Would you like some iced tea? 1692 01:34:01,642 --> 01:34:02,676 I just made some. 1693 01:34:02,710 --> 01:34:03,612 - That'd be great. 1694 01:34:10,151 --> 01:34:10,985 Thank you. 1695 01:34:14,054 --> 01:34:15,990 - You know, everybody just went to bed. 1696 01:34:16,023 --> 01:34:16,924 Why don't I wake them up. 1697 01:34:16,957 --> 01:34:18,159 I know they'd like to see you. 1698 01:34:18,192 --> 01:34:19,960 - No, no, no, no, don't wake them up. 1699 01:34:27,201 --> 01:34:29,370 Uh, lesson plans? 1700 01:34:29,403 --> 01:34:32,940 - Yeah, I, uh, curriculum changed again, 1701 01:34:32,973 --> 01:34:35,376 so having to adapt. 1702 01:34:35,409 --> 01:34:36,377 - How's that going? 1703 01:34:37,311 --> 01:34:39,380 - It's okay. 1704 01:34:39,413 --> 01:34:40,714 I get tired. 1705 01:34:40,748 --> 01:34:42,082 My neck gets so stiff. 1706 01:34:42,116 --> 01:34:43,250 I don't know how people sit 1707 01:34:43,284 --> 01:34:45,085 and work at a computer all day. 1708 01:34:45,119 --> 01:34:46,086 - Stiff neck, huh? 1709 01:34:46,120 --> 01:34:47,288 - Yeah. 1710 01:34:47,321 --> 01:34:48,856 - Well, I've always been pretty good 1711 01:34:48,889 --> 01:34:49,990 at getting cramps out. 1712 01:34:51,192 --> 01:34:52,426 I learned the technique when I played football, 1713 01:34:52,459 --> 01:34:53,595 here let me help you. 1714 01:34:53,628 --> 01:34:54,828 - No, that's okay. 1715 01:34:54,862 --> 01:34:57,064 - Come on, you'll feel better, I guarantee it. 1716 01:35:06,106 --> 01:35:09,276 - You know, Jodi, I really only came back here 1717 01:35:09,310 --> 01:35:10,811 to see you. 1718 01:35:12,079 --> 01:35:12,913 - You did? 1719 01:35:13,814 --> 01:35:14,649 - Sure did. 1720 01:35:16,717 --> 01:35:18,819 I've been thinking about you ever since I left, 1721 01:35:18,852 --> 01:35:20,221 after the heifer's died. 1722 01:35:21,388 --> 01:35:23,490 - Oh, come on, I bet you have girls hanging 1723 01:35:23,525 --> 01:35:25,560 all over you on the road. 1724 01:35:25,594 --> 01:35:27,061 - Well, sure. 1725 01:35:29,363 --> 01:35:31,832 But my mind kept coming back to you. 1726 01:36:35,829 --> 01:36:37,364 - What are you doing? 1727 01:36:37,398 --> 01:36:38,332 - It's okay. 1728 01:36:38,365 --> 01:36:40,167 - No, no, no, it's not okay 1729 01:36:40,200 --> 01:36:41,569 and my parents are right upstairs. 1730 01:36:41,603 --> 01:36:43,505 - They won't hear us, come on, Jodi. 1731 01:36:43,538 --> 01:36:44,572 - Cut it out. 1732 01:36:46,307 --> 01:36:48,208 - What the hell's the matter with you? 1733 01:36:53,682 --> 01:36:56,183 - Get the hell out of here before I have to use it. 1734 01:37:00,622 --> 01:37:02,256 - Okay. 1735 01:37:02,289 --> 01:37:04,626 I'm sorry, just put the gun down. 1736 01:37:05,826 --> 01:37:06,728 I'm going. 1737 01:37:06,761 --> 01:37:08,295 - Now before I wake my Daddy 1738 01:37:08,329 --> 01:37:09,731 and he won't hesitate. 1739 01:39:00,842 --> 01:39:02,877 - Good evening ladies and gentlemen. 1740 01:39:02,911 --> 01:39:04,411 That doesn't even sound right. 1741 01:39:24,331 --> 01:39:27,902 - What do you mean you changed your mind? 1742 01:39:27,936 --> 01:39:29,303 I thought we had a deal? 1743 01:39:36,310 --> 01:39:38,913 You know I need your vote on this. 1744 01:39:40,113 --> 01:39:41,081 Are you crazy? 1745 01:39:41,114 --> 01:39:44,218 I offered you $50,000. 1746 01:39:46,153 --> 01:39:47,689 What are you doing to me? 1747 01:39:47,722 --> 01:39:49,490 Did you suddenly grow a conscience? 1748 01:39:50,658 --> 01:39:52,259 I got this through the planning commission, 1749 01:39:52,292 --> 01:39:54,495 but I need you to get it through the hicks 1750 01:39:54,529 --> 01:39:56,296 on the county council. 1751 01:40:03,403 --> 01:40:04,739 I'll talk to you later. 1752 01:40:45,647 --> 01:40:47,414 - May I have your attention please. 1753 01:40:48,917 --> 01:40:49,817 At the top of the agenda tonight, 1754 01:40:49,851 --> 01:40:51,819 we have a special presentation. 1755 01:40:51,853 --> 01:40:53,788 I think we'll all be interested in hearing it. 1756 01:40:53,821 --> 01:40:56,691 Here's Mr. Jim Poole of Poole & Associates Real Estate 1757 01:40:56,724 --> 01:40:57,892 to tell us all about it. 1758 01:40:58,927 --> 01:41:00,060 - Thank you Mr. O'Neil. 1759 01:41:01,729 --> 01:41:03,998 It's wonderful to see such a large turnout 1760 01:41:04,032 --> 01:41:06,400 for tonight's presentation. 1761 01:41:06,433 --> 01:41:08,736 My colleagues and I are happy to share 1762 01:41:08,770 --> 01:41:11,606 with your our most ambitious project to date, 1763 01:41:11,639 --> 01:41:14,241 a project that I'm sure you'll agree 1764 01:41:14,274 --> 01:41:16,811 will benefit the area many, many ways. 1765 01:41:16,844 --> 01:41:18,178 To present this project to you, 1766 01:41:18,211 --> 01:41:21,114 is our own Michael Jared, 1767 01:41:21,148 --> 01:41:24,384 who has been instrumental in developing ideas 1768 01:41:24,418 --> 01:41:27,622 and also choosing the location for the project. 1769 01:41:27,655 --> 01:41:30,658 Without further ado, Michael, you have the floor. 1770 01:41:35,930 --> 01:41:37,065 - Thank you, Mr. Poole. 1771 01:41:38,900 --> 01:41:42,070 And as Mr. Poole said, this project he's speaking of 1772 01:41:42,102 --> 01:41:44,639 would be of great benefit to the people 1773 01:41:44,672 --> 01:41:45,506 of this county. 1774 01:41:47,174 --> 01:41:48,408 Marking studies show 1775 01:41:48,442 --> 01:41:51,613 that this project will benefit the community 1776 01:41:51,646 --> 01:41:53,548 by creating fresh housing and retail 1777 01:41:53,581 --> 01:41:54,816 along with job opportunities 1778 01:41:54,849 --> 01:41:56,985 to elevate the economy 1779 01:41:57,018 --> 01:41:58,886 and we spent many long hours 1780 01:41:58,920 --> 01:42:00,253 with community studies 1781 01:42:00,287 --> 01:42:01,522 and computer programs in order 1782 01:42:01,556 --> 01:42:03,223 to facilitate the best way 1783 01:42:03,256 --> 01:42:05,026 in order to put this plan into action. 1784 01:42:05,059 --> 01:42:06,027 - What are you talking about? 1785 01:42:06,060 --> 01:42:06,861 - What is it? 1786 01:42:06,894 --> 01:42:07,929 - Where is going to be? 1787 01:42:07,962 --> 01:42:09,597 - Please, just let me finish. 1788 01:42:10,765 --> 01:42:13,333 This, this project will involve all of you. 1789 01:42:13,367 --> 01:42:15,402 The planning commission has reviewed it 1790 01:42:15,435 --> 01:42:16,504 and they're in favor, 1791 01:42:16,537 --> 01:42:19,540 so this transformation development 1792 01:42:19,574 --> 01:42:21,809 is a new concept in real estate. 1793 01:42:21,843 --> 01:42:23,978 This is a multi-use project, 1794 01:42:24,012 --> 01:42:26,714 so residential, single-family homes, 1795 01:42:26,748 --> 01:42:28,783 condos, senior living apartment, 1796 01:42:28,816 --> 01:42:30,384 as well as retail commercial 1797 01:42:30,417 --> 01:42:32,654 and light industrial uses are included 1798 01:42:32,687 --> 01:42:37,224 to create a lively work and play community aspect. 1799 01:42:38,526 --> 01:42:40,728 And it will take place 1800 01:42:40,762 --> 01:42:42,096 on over 288 acres. 1801 01:42:42,130 --> 01:42:42,964 - Where's it going to be? 1802 01:42:42,997 --> 01:42:44,364 - Yeah, where? 1803 01:42:44,398 --> 01:42:46,067 - Where's it gonna be? 1804 01:42:46,100 --> 01:42:47,001 - Quit stalling. 1805 01:42:47,035 --> 01:42:48,335 - Yeah, come on. 1806 01:42:50,571 --> 01:42:53,473 Come on, hurry up. 1807 01:42:53,508 --> 01:42:54,742 - Computer studies show 1808 01:42:54,776 --> 01:42:59,547 that the most logical, practical, accessible 1809 01:43:00,715 --> 01:43:01,883 and economic location for this development 1810 01:43:01,916 --> 01:43:04,986 would be right here where Limestone 1811 01:43:05,019 --> 01:43:06,521 and Lindon Hill Road meet. 1812 01:43:08,321 --> 01:43:09,524 - Hey, that's the Stafford place. 1813 01:43:09,557 --> 01:43:11,191 - So that's why they're foreclosing on them. 1814 01:43:11,224 --> 01:43:12,160 - To make room for this? 1815 01:43:12,192 --> 01:43:13,628 No. 1816 01:43:14,595 --> 01:43:15,830 - Please let me finish. 1817 01:43:15,863 --> 01:43:18,432 This is gonna benefit the entire area, okay. 1818 01:43:20,902 --> 01:43:23,236 This is a department store, 1819 01:43:23,270 --> 01:43:24,872 that's a full service automotive center. 1820 01:43:24,906 --> 01:43:26,874 There's a bistro, there's a cafe. 1821 01:43:26,908 --> 01:43:28,042 I mean, can't you just imagine 1822 01:43:28,076 --> 01:43:29,877 the beautifully landscaped development 1823 01:43:29,911 --> 01:43:31,478 on this piece of farmland? 1824 01:43:31,512 --> 01:43:34,082 The playgrounds and the restaurants? 1825 01:43:36,584 --> 01:43:38,820 It's gonna be a great place to live. 1826 01:44:13,121 --> 01:44:14,055 This is ridiculous. 1827 01:44:14,088 --> 01:44:16,256 - Come on. 1828 01:44:20,293 --> 01:44:21,129 - Well. 1829 01:44:22,096 --> 01:44:24,599 - Jared. Michael sit down. 1830 01:44:24,632 --> 01:44:25,967 I'll finish the presentation. 1831 01:44:26,000 --> 01:44:27,068 - Let him talk. 1832 01:44:33,040 --> 01:44:33,875 - Okay. 1833 01:44:37,245 --> 01:44:40,948 - I thought this was a good idea. 1834 01:44:42,650 --> 01:44:45,787 You know, houses, progress, stores, 1835 01:44:47,255 --> 01:44:49,123 jobs for people, it all sounds great. 1836 01:44:50,892 --> 01:44:52,392 It does and maybe it would be, 1837 01:44:53,561 --> 01:44:56,463 but, I mean, you could always use a new store, 1838 01:44:57,598 --> 01:44:59,534 a housing development, road, skyscraper, 1839 01:44:59,567 --> 01:45:01,068 we could use all those things, 1840 01:45:02,335 --> 01:45:06,473 but the problem is you forget. 1841 01:45:09,577 --> 01:45:11,646 You forget what you have to give up 1842 01:45:11,679 --> 01:45:13,214 to get what you think you want. 1843 01:45:15,183 --> 01:45:16,717 Sure, we want this development, 1844 01:45:17,618 --> 01:45:18,686 but we need the farm. 1845 01:45:20,453 --> 01:45:21,255 Even if it is only to look at 1846 01:45:21,289 --> 01:45:22,422 when you drive by. 1847 01:45:23,991 --> 01:45:25,693 See the cows grazing in the field, 1848 01:45:27,161 --> 01:45:28,863 the combines harvesting the wheat. 1849 01:45:32,200 --> 01:45:34,334 We need it to remind us where we came from. 1850 01:45:36,637 --> 01:45:39,073 And the Stafford family needs their farm 1851 01:45:39,106 --> 01:45:40,608 like their ancestors did, 1852 01:45:42,375 --> 01:45:43,511 to live and to work on. 1853 01:45:47,515 --> 01:45:49,250 Sure, we could build this development, 1854 01:45:50,417 --> 01:45:53,554 but maybe we should save the farm instead. 1855 01:45:55,523 --> 01:45:59,193 I worked hard on this project, 1856 01:45:59,227 --> 01:46:01,295 but not as hard as I worked on that farm. 1857 01:46:04,031 --> 01:46:06,834 And I'm asking the county council tonight 1858 01:46:06,868 --> 01:46:08,435 to vote against this project 1859 01:46:08,468 --> 01:46:10,938 in accordance with the American Farmland Trust. 1860 01:46:15,076 --> 01:46:16,711 Sorry about the model, Mr. Poole. 1861 01:46:29,389 --> 01:46:30,423 - Wait. 1862 01:46:30,457 --> 01:46:32,660 You could talk all you want, 1863 01:46:32,693 --> 01:46:34,896 but it won't make any difference. 1864 01:46:34,929 --> 01:46:37,665 Damn county council don't care what they build on. 1865 01:46:38,766 --> 01:46:39,901 Next thing you know, there won't be 1866 01:46:39,934 --> 01:46:42,036 any farmland left. 1867 01:46:42,069 --> 01:46:44,505 - Yeah, there's nothing you can do about it. 1868 01:46:44,538 --> 01:46:47,775 They'll foreclose, it'll go through. 1869 01:46:47,808 --> 01:46:48,809 - It always does. 1870 01:46:50,778 --> 01:46:52,780 - Let me address this. 1871 01:46:52,813 --> 01:46:54,982 - Yes, sir, you are right, 1872 01:46:55,016 --> 01:46:57,184 this will go through 'cause it's the best thing 1873 01:46:57,218 --> 01:46:58,418 for the area. 1874 01:46:58,451 --> 01:47:00,121 And for the Stafford farm, 1875 01:47:00,154 --> 01:47:02,489 it's the best thing for you to foreclose 1876 01:47:02,523 --> 01:47:04,558 and you will find that out in the long run. 1877 01:47:04,592 --> 01:47:06,394 - You son of a- - Daddy. 1878 01:47:06,426 --> 01:47:07,261 - Wait, wait. 1879 01:47:08,996 --> 01:47:11,232 I don't think anyone's foreclosing on anyone. 1880 01:47:13,034 --> 01:47:14,201 - What? 1881 01:47:14,235 --> 01:47:15,803 - I hoped I wouldn't have to do this. 1882 01:47:17,338 --> 01:47:18,839 - I thought we had deal. 1883 01:47:20,007 --> 01:47:22,610 You know I need your vote on this. 1884 01:47:22,643 --> 01:47:23,644 Are you crazy? 1885 01:47:23,678 --> 01:47:25,546 I offered you $50,000. 1886 01:47:25,579 --> 01:47:27,181 What are you doing to me? 1887 01:47:27,214 --> 01:47:29,250 I got this through the planning commission, 1888 01:47:29,283 --> 01:47:31,451 but I need you to get it through the hicks 1889 01:47:31,484 --> 01:47:32,920 on the county council. 1890 01:47:32,954 --> 01:47:33,854 Let go of me. 1891 01:47:33,888 --> 01:47:34,889 You cretin, let go, I'll sue. 1892 01:47:34,922 --> 01:47:36,489 Let go. 1893 01:47:37,358 --> 01:47:38,259 I'll sue. 1894 01:47:38,292 --> 01:47:40,628 - Everybody calm down now, 1895 01:47:40,661 --> 01:47:42,363 everybody calm down now. 1896 01:47:42,396 --> 01:47:43,597 Settle down. 1897 01:47:43,631 --> 01:47:45,766 Settle down now. 1898 01:47:47,501 --> 01:47:49,203 Everything is under control. 1899 01:47:50,805 --> 01:47:51,605 Mr. Poole. 1900 01:47:51,639 --> 01:47:52,840 - Thank you. 1901 01:47:52,873 --> 01:47:54,175 - I think you just better come with me. 1902 01:47:55,776 --> 01:47:56,978 - You can't do this. 1903 01:47:57,011 --> 01:47:58,846 I didn't do any-, what, I didn't to anything, 1904 01:47:58,879 --> 01:47:59,914 what are you doing? 1905 01:47:59,947 --> 01:48:01,782 The whole thing's a lie. 1906 01:48:01,816 --> 01:48:03,250 That tape is fixed. 1907 01:48:03,284 --> 01:48:06,053 Michael Jared, you'll never work 1908 01:48:06,087 --> 01:48:08,155 in real estate again. 1909 01:48:08,189 --> 01:48:09,290 - No problem. 1910 01:48:20,034 --> 01:48:20,935 - Proud of you. 1911 01:48:20,968 --> 01:48:23,104 It's prejudicious, it's amateur. 1912 01:48:23,137 --> 01:48:23,971 - Oh, thanks. 1913 01:48:24,839 --> 01:48:26,040 Hey. 1914 01:48:26,073 --> 01:48:28,743 - Mike, proud of you, great job. 1915 01:48:41,589 --> 01:48:42,857 - What the? 1916 01:48:48,996 --> 01:48:50,331 - Whoo! 1917 01:48:50,364 --> 01:48:51,532 Where's it at. 1918 01:49:21,595 --> 01:49:22,997 - Thank you. 1919 01:49:23,030 --> 01:49:24,565 - No, don't thank me. 1920 01:49:24,598 --> 01:49:27,368 I'm the one who should thank you. 1921 01:49:29,403 --> 01:49:32,106 I'm, I'm sorry I ever left. 1922 01:49:33,307 --> 01:49:34,141 - Me, too. 1923 01:49:36,811 --> 01:49:38,712 - But what about, um... 1924 01:49:39,914 --> 01:49:40,981 - About what? 1925 01:49:42,049 --> 01:49:43,250 - Skip. 1926 01:49:43,284 --> 01:49:44,318 - Skip? 1927 01:49:45,786 --> 01:49:47,721 - Yeah, I thought you and he- 1928 01:49:47,755 --> 01:49:49,957 - That jerk's not worth scraping my boot on. 1929 01:49:53,227 --> 01:49:54,261 - I was hoping you'd say that. 1930 01:49:56,764 --> 01:49:59,967 - Hey, boy, looks like your ride left without you. 1931 01:50:00,000 --> 01:50:00,801 - Yes, sir. 1932 01:50:02,002 --> 01:50:03,637 - Well, get in. 1933 01:50:03,671 --> 01:50:04,772 Come on over to our place. 1934 01:50:04,805 --> 01:50:06,440 I wanna talk to you. 1935 01:50:06,474 --> 01:50:09,410 - Yes, sir, I'd like to talk to you, too, sir. 1936 01:50:09,443 --> 01:50:11,445 It's just, sir, I have some ideas 1937 01:50:11,479 --> 01:50:15,149 that I would really like to, uh, tell you about. 1938 01:50:15,182 --> 01:50:16,817 - I bet you do. 1939 01:50:16,851 --> 01:50:19,320 I guess we're gonna need all the help we can get. 1940 01:50:20,522 --> 01:50:23,290 Now get in, you're letting all the AC out. 1941 01:52:55,776 --> 01:52:59,514 ♪ Picked you up, asked how you were doing ♪ 1942 01:52:59,547 --> 01:53:03,217 ♪ You said you'd been fine ♪ 1943 01:53:03,250 --> 01:53:07,187 ♪ Then you said tell me about yourself ♪ 1944 01:53:07,221 --> 01:53:11,325 ♪ Just give me the highlights ♪ 1945 01:53:11,358 --> 01:53:14,995 ♪ I said I grew up then ♪ 1946 01:53:15,029 --> 01:53:18,999 ♪ I moved to Nashville ♪ 1947 01:53:19,033 --> 01:53:22,069 ♪ You said something ♪ 1948 01:53:22,102 --> 01:53:23,871 ♪ But I interrupted ♪ 1949 01:53:23,904 --> 01:53:27,308 ♪ I honestly had to say that ♪ 1950 01:53:27,341 --> 01:53:30,077 ♪ You're the most beautiful human ♪ 1951 01:53:30,110 --> 01:53:31,845 ♪ That I've ever seen ♪ 1952 01:53:31,879 --> 01:53:33,682 ♪ We should turn on the lights ♪ 1953 01:53:33,715 --> 01:53:35,784 ♪ And take off the sheets ♪ 1954 01:53:35,816 --> 01:53:37,885 ♪ The world is so broken ♪ 1955 01:53:37,918 --> 01:53:40,054 ♪ But not you and me ♪ 1956 01:53:40,087 --> 01:53:42,022 ♪ 'Cause here in this moment ♪ 1957 01:53:42,056 --> 01:53:44,626 ♪ We are complete ♪ 1958 01:53:44,659 --> 01:53:48,095 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 1959 01:53:56,303 --> 01:54:00,841 ♪ Yeah, here in this moment we are complete ♪ 1960 01:54:00,874 --> 01:54:04,546 ♪ You told me that it'd been a while ♪ 1961 01:54:04,579 --> 01:54:08,315 ♪ And that this was nice ♪ 1962 01:54:08,349 --> 01:54:12,886 ♪ I said you should stay for breakfast ♪ 1963 01:54:12,920 --> 01:54:16,658 ♪ If you still have the time ♪ 1964 01:54:16,691 --> 01:54:19,594 ♪ Then you said don't look at me ♪ 1965 01:54:19,627 --> 01:54:21,362 ♪ I'm not pretty ♪ 1966 01:54:21,395 --> 01:54:24,331 ♪ Please just cover your eyes ♪ 1967 01:54:24,365 --> 01:54:27,034 ♪ I said I want to hold you ♪ 1968 01:54:27,067 --> 01:54:32,072 ♪ Who ever told you that was out of their mind ♪ 1969 01:54:33,273 --> 01:54:35,242 ♪ 'Cause you're the most beautiful human ♪ 1970 01:54:35,275 --> 01:54:36,944 ♪ That I've ever seen ♪ 1971 01:54:36,977 --> 01:54:38,780 ♪ We should turn on the lights ♪ 1972 01:54:38,813 --> 01:54:40,948 ♪ And take off the sheets ♪ 1973 01:54:40,981 --> 01:54:43,117 ♪ The world is so broken ♪ 1974 01:54:43,150 --> 01:54:45,052 ♪ Not you and me ♪ 1975 01:54:45,085 --> 01:54:49,624 ♪ 'Cause here in this moment we are complete ♪ 1976 01:54:49,657 --> 01:54:52,893 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 1977 01:54:52,926 --> 01:54:57,331 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 1978 01:54:57,364 --> 01:55:01,603 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 1979 01:55:01,636 --> 01:55:05,105 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 1980 01:55:05,139 --> 01:55:07,509 ♪ Yeah, you're the most beautiful human ♪ 1981 01:55:07,542 --> 01:55:09,443 ♪ That I've ever seen ♪ 1982 01:55:09,476 --> 01:55:11,513 ♪ We should turn on the lights ♪ 1983 01:55:11,546 --> 01:55:13,548 ♪ And then take off the sheets ♪ 1984 01:55:13,581 --> 01:55:15,650 ♪ The world is so broken ♪ 1985 01:55:15,683 --> 01:55:17,552 ♪ But not you and me ♪ 1986 01:55:17,585 --> 01:55:19,854 ♪ 'Cause here in this moment ♪ 1987 01:55:19,888 --> 01:55:22,289 ♪ We are complete ♪ 1988 01:55:22,322 --> 01:55:24,224 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 1989 01:55:24,258 --> 01:55:28,429 ♪ Stay with me ♪ 1990 01:55:28,462 --> 01:55:33,467 ♪ You're so beautiful ♪ 1991 01:55:34,869 --> 01:55:38,939 ♪ Yeah, here in this moment, we are complete ♪