1
00:00:35,800 --> 00:00:45,800
ارائهشده توسط سینما دریمینگ
@CinemDreaming
2
00:00:49,042 --> 00:00:50,458
یکم برو جلوتر.
3
00:00:54,375 --> 00:00:55,542
باز هم برو.
4
00:00:56,625 --> 00:00:58,042
خیلیخب، حالا به این سمت.
5
00:00:58,458 --> 00:01:00,375
یکم دیگه بچرخ. همین. خوبه.
6
00:01:00,625 --> 00:01:01,625
هم...
7
00:01:01,792 --> 00:01:03,167
اونجا رو پشتم میبینی؟
8
00:01:03,333 --> 00:01:04,917
همون هالیه که ازش اومدی.
9
00:01:05,875 --> 00:01:08,958
پلهها همینجا سمت چپن.
10
00:01:09,958 --> 00:01:11,417
سمت راستت...
11
00:01:11,583 --> 00:01:13,875
پنجره آشپزخونه هست.
12
00:01:14,458 --> 00:01:15,500
هم...
13
00:01:15,667 --> 00:01:18,375
روی میز جلوت...
14
00:01:18,542 --> 00:01:20,250
چاقو هست.
15
00:01:20,542 --> 00:01:22,333
و علامت چسبی رو...
16
00:01:22,500 --> 00:01:24,125
سمت راستت میبینی دیگه؟
17
00:01:25,083 --> 00:01:28,250
جانور از همونجا ظاهر میشه.
18
00:01:28,625 --> 00:01:31,708
یه جایی به اون سمت نگاه میکنی
و میبینیش. خب؟
19
00:01:31,875 --> 00:01:33,042
باشه.
20
00:01:34,333 --> 00:01:35,708
هم...
21
00:01:36,042 --> 00:01:37,792
یکم موهات رو پخش کن.
22
00:01:41,167 --> 00:01:43,250
خوبه. عالیه.
23
00:01:43,417 --> 00:01:46,292
حالا دو سه قدم بیا سمت من.
24
00:01:54,625 --> 00:01:56,083
خوبه. خوب شد.
25
00:01:57,375 --> 00:01:59,375
- حالت چطوره؟
- خوبم، حاضرم.
26
00:01:59,750 --> 00:02:01,042
الان شروع میکنیم.
27
00:02:02,042 --> 00:02:03,208
خب دیگه.
28
00:02:03,625 --> 00:02:04,625
هر وقت آماده بودی.
29
00:02:59,750 --> 00:03:05,167
[جانور]
30
00:03:09,910 --> 00:03:15,910
«مترجم: «تارخ علیخانی
@aManOfWar :تلگرام
31
00:03:26,625 --> 00:03:27,625
ممنونم.
32
00:03:40,833 --> 00:03:42,083
پالین...
33
00:03:42,250 --> 00:03:44,083
شوهرم رو ندیدی؟
34
00:03:44,417 --> 00:03:46,833
چند دقیقه پیش توی اون یکی سالن بود.
35
00:04:21,000 --> 00:04:22,667
ژرژ رو ندیدی؟
36
00:04:22,833 --> 00:04:25,500
چرا. پنج دقیقه پیش توی سالن اون سمت بود.
37
00:04:25,875 --> 00:04:27,917
به نظرت چرا همیشه توی مهمونیها...
38
00:04:28,083 --> 00:04:30,292
ما سعی میکنیم افرادی رو پیدا کنیم
که باهاشون زندگی میکنیم...
39
00:04:30,458 --> 00:04:31,917
و هر روز میبینیمشون؟
40
00:04:41,875 --> 00:04:43,917
- خوش میگذره؟
- خیلی.
41
00:04:44,458 --> 00:04:47,083
- ولی شوهرم رو گم کردم.
- چه خوب پس. لذت ببر.
42
00:04:48,417 --> 00:04:49,750
دارم از این قضیه سو استفاده میکنم.
43
00:04:49,917 --> 00:04:51,042
خیلی.
44
00:04:51,833 --> 00:04:54,000
دیدم که رفت اون سمت.
حتما رفته کارگاه رو ببینه.
45
00:04:54,167 --> 00:04:55,167
آتلیه؟
46
00:04:55,333 --> 00:04:57,083
- با آنتوان آشنا نشدی؟
- نه.
47
00:04:57,250 --> 00:04:58,250
آنتوان؟
48
00:04:58,500 --> 00:04:59,500
گابریل.
49
00:04:59,667 --> 00:05:01,708
بهش یه اتاق اجاره دادیم که کار کنه.
50
00:05:01,875 --> 00:05:03,667
امشب اجرا داره.
51
00:05:03,833 --> 00:05:05,292
حتما برو. خیلی قویه...
52
00:05:05,458 --> 00:05:07,583
و تاریکیش به روشنی زمانه ماست.
53
00:05:07,750 --> 00:05:09,292
تفاوت جالبیه.
54
00:05:10,167 --> 00:05:11,167
در این زمینه یعنی.
55
00:05:11,333 --> 00:05:12,583
تنهاتون میذارم.
56
00:05:13,250 --> 00:05:14,917
- اونجاست؟
- آره.
57
00:05:15,792 --> 00:05:18,125
پشت سالن پشتی سمت راست.
58
00:05:18,667 --> 00:05:20,250
اگه بخوای میتونم راهنماییت کنم.
59
00:05:21,750 --> 00:05:23,792
ممنونم، خودم از پسش برمیام.
60
00:05:25,000 --> 00:05:26,708
نمیخوای اول نوشیدنی بخوریم؟
61
00:05:28,292 --> 00:05:29,500
نوشیدنی دارم.
62
00:05:30,417 --> 00:05:32,583
و یه دستکش که چیزی رو مخفی کرده.
63
00:05:33,542 --> 00:05:34,833
تنهاتون میذارم.
64
00:05:35,292 --> 00:05:37,042
امیدوارم لذت ببرید.
65
00:05:37,208 --> 00:05:38,458
حتما.
66
00:05:39,708 --> 00:05:40,750
ممنونم.
67
00:06:31,542 --> 00:06:33,417
نظرت چیه؟
68
00:06:34,000 --> 00:06:36,625
خشنه. روانیه.
69
00:06:36,875 --> 00:06:38,292
به نظرم قشنگه.
70
00:06:40,583 --> 00:06:41,875
میتونه تو رو بکشه.
71
00:06:45,583 --> 00:06:48,292
عمرا. اجازه این یکی رو نمیدم.
72
00:06:51,667 --> 00:06:53,375
یادته مگه نه؟
73
00:06:55,750 --> 00:06:56,792
چی رو؟
74
00:06:57,708 --> 00:06:59,750
که قبلا با هم آشنا شدیم.
75
00:07:00,333 --> 00:07:01,250
جدا؟
76
00:07:01,417 --> 00:07:04,125
توی رم. چند سال پیش.
77
00:07:06,917 --> 00:07:08,250
سه سال پیش بود.
78
00:07:08,875 --> 00:07:10,125
توی یه رستوران.
79
00:07:10,292 --> 00:07:13,208
بعد اجرای تئاتر مادام باترفلای.
80
00:07:14,500 --> 00:07:17,083
همراه دایی و خالهات اومده بودی.
81
00:07:17,333 --> 00:07:20,500
لباس تقریبا سبز تیرهای داشتی،
موهات رو بالا بسته بودی.
82
00:07:24,208 --> 00:07:25,708
ناپل بود.
83
00:07:26,125 --> 00:07:27,333
رم نبود.
84
00:07:27,708 --> 00:07:29,500
شش سال پیش بود.
85
00:07:30,417 --> 00:07:32,875
با مادر و برادرم بودم.
86
00:07:33,917 --> 00:07:36,542
این تویی که اصلا من رو یادت نیست.
87
00:07:37,792 --> 00:07:40,250
حالا شاید توی جزئیاتش خوب نباشم.
88
00:07:40,583 --> 00:07:43,000
ولی تو رو خوب یادمه.
89
00:07:44,792 --> 00:07:47,083
- که اینطور؟
- آره.
90
00:07:48,000 --> 00:07:49,208
و دلیلش چیه؟
91
00:07:50,542 --> 00:07:53,625
چون چیزی بهم گفتی که هرگز فراموش نمیکنم...
92
00:07:54,292 --> 00:07:56,875
و باعث میشه که هر از گاهی بهت فکر کنم.
93
00:08:00,208 --> 00:08:03,083
چیزی که توی مسیر خونه بهم گفتی.
94
00:08:04,750 --> 00:08:06,083
فراموش کردی؟
95
00:08:10,125 --> 00:08:11,667
فرانسوی حرف زدیم؟
96
00:08:12,083 --> 00:08:14,208
گمونم با ترکیبی از زبانها حرف زدیم.
97
00:08:17,583 --> 00:08:21,208
نمیدونم کار درستیه که
بهت یادآوری کنم یا نه.
98
00:08:23,042 --> 00:08:24,500
ولی خب بگو.
99
00:08:25,167 --> 00:08:28,624
خیلی خطرناکه که کسی رو به
هویت چند سال پیشش برگردونی.
100
00:08:30,458 --> 00:08:33,582
ولی اگه ازش فاصله گرفتی واست بهتره.
101
00:08:35,833 --> 00:08:37,249
خب رخ داد؟
102
00:08:39,583 --> 00:08:41,874
نمیشه فراموشش کرد.
103
00:08:43,375 --> 00:08:46,541
برای همین میپرسم که اتفاقی
که گفتی واقعا رخ داده یا نه.
104
00:08:50,500 --> 00:08:53,541
گمونم که ارجاعت رو فهمیده باشم.
105
00:08:53,875 --> 00:08:57,124
یادم نبود که انقدر به مردم اعتماد داشتم.
106
00:09:03,000 --> 00:09:04,291
فقط من خبر دارم؟
107
00:09:04,458 --> 00:09:05,458
آره.
108
00:09:06,917 --> 00:09:09,041
من به کسی نگفتم.
109
00:09:09,667 --> 00:09:11,207
اینطوری بهتره.
110
00:09:13,750 --> 00:09:16,042
ببخشید که مزاحم صحبتتون شدم...
111
00:09:16,208 --> 00:09:17,667
ولی نتونستم جلوی خودم رو بگیرم.
112
00:09:17,833 --> 00:09:19,750
شما گابریل مونیر هستید درسته؟
113
00:09:19,917 --> 00:09:21,083
بله.
114
00:09:22,000 --> 00:09:25,500
خواستم اعتراف کنم که
خیلی به شما علاقه دارم.
115
00:09:25,792 --> 00:09:27,708
شما موسیقیدان محشری هستید.
116
00:09:28,167 --> 00:09:31,167
پیانو نوازی به شدت با دقت و...
117
00:09:31,333 --> 00:09:32,333
خب...
118
00:09:32,500 --> 00:09:33,667
ممنونم.
119
00:09:34,250 --> 00:09:35,333
واقعا خوشحال شدم.
120
00:09:35,500 --> 00:09:38,458
از اونجایی که جرئتش رو داشتم که
باهاتون حرف بزنم بهتره که بگم...
121
00:09:38,625 --> 00:09:40,708
خوشحال میشم یه روزی
لباسهای من رو بپوشید.
122
00:09:40,875 --> 00:09:43,458
- لباسهای شما رو بپوشم؟
- بله. من پال پوآره هستم.
123
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
واقعا؟
124
00:09:47,667 --> 00:09:49,583
در این صورت با کمال میل قبول میکنم.
125
00:09:50,625 --> 00:09:51,917
لطف دارید.
126
00:09:52,083 --> 00:09:53,667
نه به اندازه شما.
127
00:09:54,958 --> 00:09:56,833
دیگه مزاحمتون نمیشم.
128
00:10:07,125 --> 00:10:09,291
هنوز هم احساست همونه؟
129
00:10:13,625 --> 00:10:15,082
چی گفتم؟
130
00:10:15,792 --> 00:10:16,999
دقیقا بگو.
131
00:10:17,667 --> 00:10:20,374
در مورد احساسی که در دوران
بچگیت داشتی حرف زدی.
132
00:10:23,250 --> 00:10:25,207
احساسی از اعماق وجودت.
133
00:10:26,625 --> 00:10:28,249
احساس عذاب.
134
00:10:28,542 --> 00:10:32,874
که دیر یا زود بلایی خیلی نادر
و عجیب و وحشتناک سرت میاد.
135
00:10:33,583 --> 00:10:36,749
متقاعد شده بودی که میاد
سراغت و معدومت میکنه.
136
00:10:36,917 --> 00:10:39,999
گمونم دقیقا از همین کلمه استفاده کردی.
معدوم.
137
00:10:45,958 --> 00:10:47,832
دیگه چیها گفتم؟
138
00:10:48,417 --> 00:10:51,791
راستش گفتی که نمیخوای قاطی رابطه بشی...
139
00:10:51,958 --> 00:10:55,124
چون باور داشتی که اتفاق وحشتناکی در راهه...
140
00:10:55,417 --> 00:10:56,957
که تو رو نابود کنه.
141
00:10:57,417 --> 00:10:59,291
تو و نزدیکانت رو.
142
00:11:00,250 --> 00:11:01,374
درسته.
143
00:11:04,167 --> 00:11:07,499
ولی در هر صورت برای پاسخ سوالت،
اتفاقی رخ نداده.
144
00:11:08,125 --> 00:11:10,291
و با اینحال ازدواج کردی؟
145
00:11:10,792 --> 00:11:11,832
از کجا فهمیدی؟
146
00:11:12,000 --> 00:11:14,624
میتونم شکل حلقه رو از روی
دستکشات تشخیص بدم...
147
00:11:16,333 --> 00:11:17,457
البته.
148
00:11:18,250 --> 00:11:19,499
و شوهرت؟
149
00:11:20,375 --> 00:11:21,541
اون کجاست؟
150
00:11:23,625 --> 00:11:24,832
نمیدونم...
151
00:11:30,958 --> 00:11:32,582
آره، خطر کردم.
152
00:11:32,833 --> 00:11:34,291
ولی جوان و...
153
00:11:35,250 --> 00:11:36,499
عاشق بودم.
154
00:11:39,708 --> 00:11:40,791
و حالا...
155
00:11:41,500 --> 00:11:43,957
همه این اتفاقات خیلی بعید به نظر میرسه.
156
00:11:46,708 --> 00:11:49,499
و بعد گفتی که ناگهان چیزی پیداش میشه...
157
00:11:50,250 --> 00:11:52,041
مثل یه جانور پنهان...
158
00:11:52,458 --> 00:11:55,207
که همهچیز درون و اطرافت رو نابود میکنه.
159
00:11:58,667 --> 00:12:00,582
و پاسخ تو چی بود؟
160
00:12:01,833 --> 00:12:02,999
هیچی.
161
00:12:04,375 --> 00:12:06,707
یادمه که کمی ترسیدم.
162
00:12:08,417 --> 00:12:10,374
ولی شاید صرفا از سر جوانی بود.
163
00:12:11,708 --> 00:12:12,833
گابریل؟
164
00:12:13,667 --> 00:12:15,958
چطوری خوشگلم؟
165
00:12:16,583 --> 00:12:17,625
خوبم.
166
00:12:18,292 --> 00:12:20,833
نقاشیهای کارگاه رو دیدی؟
167
00:12:21,000 --> 00:12:21,958
آره.
168
00:12:23,333 --> 00:12:24,708
ژرژ هم اومده؟
169
00:12:25,500 --> 00:12:27,125
گمونم توی یکی از سالنهاست.
170
00:12:30,042 --> 00:12:31,083
خیلیخب.
171
00:12:32,542 --> 00:12:35,000
میرم باهاش احوالپرسی کنم.
172
00:12:35,167 --> 00:12:36,292
خوش بگذره.
173
00:12:50,458 --> 00:12:53,082
مزدوج بودن همیشه راحت نیست.
174
00:12:54,000 --> 00:12:55,207
معذرت میخوام.
175
00:12:55,542 --> 00:12:57,166
تنهات میذارم که از شبت لذت ببری.
176
00:12:58,833 --> 00:12:59,833
لطفا...
177
00:13:00,292 --> 00:13:01,499
پیشم بمون.
178
00:13:06,083 --> 00:13:08,082
خیال کردی من دیوانهام؟
179
00:13:08,792 --> 00:13:11,416
نه. گمونم درک کردم.
180
00:13:14,292 --> 00:13:16,374
یعنی وسواسی که داشتم...
181
00:13:17,083 --> 00:13:20,499
ممکنه با واقعیت خاصی مطابقت داشته باشه؟
182
00:13:21,917 --> 00:13:23,499
با واقعیت خاصی...
183
00:13:24,417 --> 00:13:25,791
آره، چرا که نه.
184
00:13:29,500 --> 00:13:32,666
میتونستم پیشنهاد بدم که امروز کنارت باشم
و حواسم باشه که این جانور پیداش نشه.
185
00:13:33,292 --> 00:13:35,957
ولی اگه دیگه نمیترسی، فایدهای نداره.
186
00:13:36,667 --> 00:13:38,166
واقعا میگی؟
187
00:13:39,375 --> 00:13:40,624
قطعا.
188
00:13:42,708 --> 00:13:44,749
اگه دوست داری کنارم باشی...
189
00:13:46,542 --> 00:13:48,249
و حواست باشه...
190
00:13:49,042 --> 00:13:50,291
میتونم تظاهر کنم که ترسیدم.
191
00:13:51,833 --> 00:13:54,249
هر چی باشه تو این موضوع
رو بهم اطلاع دادی...
192
00:13:54,417 --> 00:13:56,416
حتی اگه خودت به یاد نداریش.
193
00:13:57,042 --> 00:13:59,416
تو به نحوی به من اعتماد کردی.
194
00:14:00,167 --> 00:14:02,124
فرقی نمیکنه که خیلی وقت پیش بوده باشه.
195
00:14:03,250 --> 00:14:04,499
خودت چطور؟
196
00:14:05,875 --> 00:14:07,666
خودت دیگه نمیترسی؟
197
00:14:07,833 --> 00:14:08,874
معلومه که میترسم.
198
00:14:09,458 --> 00:14:11,332
ولی خطرش رو میپذیرم.
199
00:14:12,375 --> 00:14:14,291
الان دیگه جوان نیستم.
200
00:14:16,292 --> 00:14:17,667
تحت تاثیر قرار گرفتم.
201
00:14:31,542 --> 00:14:32,667
خوبی عزیزم؟
202
00:14:33,083 --> 00:14:35,292
- کجا بودی؟
- دنبال تو میگشتم.
203
00:14:35,708 --> 00:14:36,833
من اینجام دیگه.
204
00:14:38,792 --> 00:14:40,833
- خوبی؟
- آره.
205
00:14:57,042 --> 00:14:59,083
اگه قرار بود مهاراتت...
206
00:14:59,250 --> 00:15:02,417
تمرینها و پروژهات رو
توصیف کنی چی میگفتی؟
207
00:15:02,583 --> 00:15:06,417
نمیدونم. سریع و غریزی عمل میکنم.
208
00:15:06,583 --> 00:15:08,458
تمرین هم باید بگم اصلا نداشتم...
209
00:15:08,625 --> 00:15:09,958
چون...
210
00:15:10,333 --> 00:15:12,667
وقتی نُه سالم بود به
ایالات متحده نقل مکان کردم.
211
00:15:12,833 --> 00:15:14,167
چرا؟
212
00:15:14,333 --> 00:15:16,458
خوب یادم نیست. خیلی کوچیک بودم.
213
00:15:16,625 --> 00:15:19,833
والدینم گفتن که آب و هوا
غیرقابل تحمل شده بود.
214
00:15:20,208 --> 00:15:21,625
ترسیده بودن.
215
00:15:23,417 --> 00:15:24,500
و سپس...
216
00:15:24,667 --> 00:15:27,792
وقتی وارد ایالات متحده شدیم
جنگ داخلی رخ داد.
217
00:15:28,792 --> 00:15:30,083
واسه همین رفتیم.
218
00:15:30,250 --> 00:15:34,750
آره، نُه سال رفتی چنگدو.
اونجا مدرسه هم نرفتی.
219
00:15:34,917 --> 00:15:35,917
نه.
220
00:15:36,458 --> 00:15:38,542
ولی خودم کلی چیز یاد گرفتم.
221
00:15:39,583 --> 00:15:41,083
زود یاد میگیرم.
222
00:15:41,250 --> 00:15:44,292
[سال 2044]
223
00:15:44,458 --> 00:15:46,292
و پروژه شخصیت چطور؟
224
00:15:46,583 --> 00:15:47,667
که کار کنم.
225
00:15:48,667 --> 00:15:49,958
اگه امکانش باشه...
226
00:15:52,375 --> 00:15:54,000
جایی که به درد بخورم.
227
00:15:54,167 --> 00:15:55,167
به درد بخوری؟
228
00:15:55,583 --> 00:15:56,833
آره، به درد بخورم.
229
00:15:58,125 --> 00:16:00,875
چیزی که با شغل الانم متفاوت باشه.
230
00:16:18,458 --> 00:16:19,583
ببخشید!
231
00:16:19,875 --> 00:16:21,458
شما اینجا کار میکنید؟
232
00:16:24,708 --> 00:16:26,750
نه، متاسفم.
233
00:16:26,917 --> 00:16:28,708
آهان، پس تو هم مثل منی.
234
00:16:29,167 --> 00:16:30,708
مگه تو چی هستی؟
235
00:16:32,333 --> 00:16:33,958
من سردرگمم.
236
00:16:36,750 --> 00:16:37,750
توی ساختمون...
237
00:16:37,917 --> 00:16:39,000
یا توی زندگیت؟
238
00:16:39,375 --> 00:16:41,500
در حال حاضر از سردرگمیم توی ساختمون مطمئنم.
239
00:16:42,042 --> 00:16:44,542
واسه یه مصاحبه کاری اومدم.
نمیدونم کجا برم.
240
00:16:45,917 --> 00:16:47,042
من الان از اونجا اومدم بیرون.
241
00:16:47,667 --> 00:16:49,167
اون پشته. سمت راست.
242
00:16:49,458 --> 00:16:50,917
خوب پیش رفت؟
243
00:16:51,083 --> 00:16:52,208
بد نبود.
244
00:16:52,500 --> 00:16:53,958
باید برم سرکار.
245
00:16:56,375 --> 00:16:57,333
موفق باشی.
246
00:16:57,583 --> 00:16:58,708
ممنونم.
247
00:17:25,208 --> 00:17:26,458
منفی 4012
248
00:17:40,625 --> 00:17:42,458
چه دلیل خوبی میتونی ارائه بدی که...
249
00:17:42,625 --> 00:17:44,500
بهت یه شغل دیگه بدیم؟
250
00:17:45,042 --> 00:17:46,750
من باهوشم.
251
00:17:47,250 --> 00:17:48,542
کلی کار بلدم.
252
00:17:48,792 --> 00:17:51,750
این روزها هوش کمپیدا نیست.
253
00:17:53,458 --> 00:17:56,458
ولی هوشی که ازش صحبت
میکنید عنصر انسانیت نداره.
254
00:17:56,708 --> 00:17:59,458
هوش ما از انسانیت نشات گرفته.
255
00:18:00,083 --> 00:18:02,667
منظورم از انسانیت خصلت انسانیشه.
256
00:18:04,000 --> 00:18:05,750
منشاء انسانیش.
257
00:18:05,917 --> 00:18:09,250
هوش مصنوعی مسئولانه و منصف عمل میکنه.
258
00:18:09,417 --> 00:18:11,958
پس میشه گفت پیشرفت فوقالعادهای داشته.
259
00:18:13,667 --> 00:18:15,542
راستش من نمیتونم در مورد
پیشرفت حرف بزنم...
260
00:18:15,708 --> 00:18:18,750
اون هم بخاطر 67 درصد نرخ بیکاری
و مکانیزه شدن 20 درصد کارها.
261
00:18:19,708 --> 00:18:21,500
اسم ما رو گذاشتن ملت بدردنخور.
262
00:18:22,083 --> 00:18:24,500
تحقیر ما رو درک میکنی؟
263
00:18:26,750 --> 00:18:29,083
من صرفا دنبال شغلیم که
با تواناییهام جور باشه.
264
00:18:29,750 --> 00:18:31,708
میبینی که عصبانی شدی؟
265
00:18:31,875 --> 00:18:34,375
واسه برخی مشاغل خاص تاثیرش زیاده.
266
00:18:34,542 --> 00:18:37,083
پس در این صورت فقط
میتونی شغلی داشته باشی...
267
00:18:37,250 --> 00:18:39,417
که تاثیر خشمت روی نتیجه تاثیری نذاره.
268
00:18:39,792 --> 00:18:41,708
مثل شغلی که الان داری.
269
00:18:41,875 --> 00:18:43,917
یعنی باید بین کار و تاثیرش تصمیم بگیریم؟
270
00:18:44,708 --> 00:18:45,958
واسه برخی مشاغل بله.
271
00:18:46,125 --> 00:18:49,292
مخصوصا شغلهایی که شامل
مسئولیت و بازخورد هستند.
272
00:18:49,458 --> 00:18:51,875
و مشخصا تو هم به همونها علاقه داری.
273
00:18:52,292 --> 00:18:54,708
امروزه دیگه تصمیم جانبدارانه...
274
00:18:54,875 --> 00:18:57,250
از جانب افراد ناراحت و افسرده وجود نداره.
275
00:18:58,583 --> 00:18:59,750
آرامش فراگیر شده.
276
00:19:00,833 --> 00:19:03,208
آره. ولی مطمئن نیستم چیز خوبی باشه.
277
00:19:03,375 --> 00:19:05,750
میخوای همین شرایط رو
در سال 2025 تجربه کنی؟
278
00:19:05,917 --> 00:19:07,167
همون اتفاقات رو؟
279
00:19:08,417 --> 00:19:09,583
مشخصا نه.
280
00:19:09,750 --> 00:19:12,542
بدگمانی نکن، یا حتی بدتر. احساسی نباش.
281
00:19:13,042 --> 00:19:15,708
همه اینها تازه رخ داده.
برای همین بیاعتمادی.
282
00:19:15,875 --> 00:19:18,292
ولی کارگر مجددا تنظیم میشه.
مثل همیشه.
283
00:19:19,250 --> 00:19:22,125
ما پیشنهاد دادیم که به
زندگیهای گذشتهات سر بزنی...
284
00:19:22,292 --> 00:19:23,583
که دیانایت رو پاک کنی.
285
00:19:23,833 --> 00:19:25,333
ولی قبول نکردی.
286
00:19:26,500 --> 00:19:27,917
من فقط...
287
00:19:29,333 --> 00:19:30,833
کمی از عواقبش میترسم.
288
00:19:31,083 --> 00:19:32,333
چطور؟
289
00:19:33,333 --> 00:19:34,583
میترسم که...
290
00:19:35,625 --> 00:19:37,500
دیگه نتونم احساس کنم.
291
00:19:37,958 --> 00:19:39,500
این یک شایعهست.
292
00:19:39,667 --> 00:19:41,625
قطعا همچنان احساسات داریم.
293
00:19:41,792 --> 00:19:44,500
ولی احساس آرامش بیشتری داریم.
همین.
294
00:20:20,417 --> 00:20:23,750
ببین نترس عزیزم. میتونی سکس کنی.
295
00:20:23,917 --> 00:20:26,417
تازه من بیشتر از تو سکس میکنم.
296
00:20:26,583 --> 00:20:29,833
یکم متفاوته ولی لزوما بد نیست.
297
00:20:30,000 --> 00:20:31,375
متفاوته دیگه.
298
00:20:31,542 --> 00:20:33,625
از لحاظ علمی ثابت شده.
299
00:20:33,792 --> 00:20:35,500
به علم اعتماد کن.
300
00:20:35,958 --> 00:20:39,167
علم هیچی رو اثبات نکرده.
301
00:20:39,792 --> 00:20:41,583
و اصلا هم نمیدونیم که چطور کار میکنه.
302
00:20:41,750 --> 00:20:43,458
هوش مصنوعی رو میگم.
303
00:20:44,083 --> 00:20:46,833
در هر صورت مطمئنم که...
304
00:20:47,250 --> 00:20:49,125
قطعا عینی نیست.
305
00:20:49,292 --> 00:20:52,458
درسته. ما چیزی رو کشف کردیم که
بودیسم همیشه میدونسته. همین.
306
00:20:53,167 --> 00:20:55,625
چیزهایی که به مدت قرنها بهت
آسیب زدن رو مرور میکنی...
307
00:20:55,792 --> 00:20:57,292
و حذفشون میکنی.
308
00:20:58,792 --> 00:20:59,792
جدا؟
309
00:20:59,958 --> 00:21:01,667
و وقتی بیدار میشی اونها رو به خاطر داری؟
310
00:21:01,833 --> 00:21:03,000
آره.
311
00:21:03,167 --> 00:21:05,167
و من تضمین میکنم که جواب میده.
312
00:21:06,333 --> 00:21:08,500
در هر صورت من نمیخوام...
313
00:21:08,667 --> 00:21:11,167
بودایی یا ربات بشم.
314
00:21:11,333 --> 00:21:13,208
نه، من که ربات نشدم.
315
00:21:13,375 --> 00:21:16,000
صرفا فقط احساساتم مایه عذابم نیستن.
316
00:21:16,667 --> 00:21:17,750
چیزی واسه از دست دادن نداری.
317
00:21:17,917 --> 00:21:19,250
و کلی چیز به دست میاری.
318
00:21:19,417 --> 00:21:20,625
چرا.
319
00:21:21,125 --> 00:21:22,875
خیلی چیزها واسه از دست دادن دارم.
320
00:21:23,042 --> 00:21:24,125
چی؟
321
00:21:24,292 --> 00:21:26,292
مثلا چی واسه از دست دادن داری؟
322
00:21:27,667 --> 00:21:28,917
مثلا اینکه...
323
00:21:30,042 --> 00:21:33,250
دیگه حس بزرگی رو تجربه نکنم.
324
00:21:34,250 --> 00:21:36,875
این چیزها مال رمانهاست عزیزم.
325
00:21:39,542 --> 00:21:41,500
در هر صورت من اصلا پشیمان نیستم.
326
00:21:43,792 --> 00:21:44,875
خزان.
327
00:21:45,250 --> 00:21:46,417
بیا بریم.
328
00:21:48,292 --> 00:21:50,583
و تازه اینطوری شغل بهتری...
329
00:21:50,750 --> 00:21:53,542
از بررسی دمای صفحات داده گیرت میاد.
330
00:21:53,708 --> 00:21:55,292
پس اگه بهت پیشنهاد میکنیم...
331
00:21:55,458 --> 00:21:57,458
یعنی به نحوی لایقش هستی.
332
00:21:57,625 --> 00:21:58,667
مثل من.
333
00:21:59,333 --> 00:22:01,000
با خالص کردن دیانایات...
334
00:22:01,167 --> 00:22:02,750
دردهای قدیمی که...
335
00:22:02,917 --> 00:22:04,917
قرنها به ارث بردی و ناخودآگاهت
رو آلوده کردند رو...
336
00:22:05,083 --> 00:22:07,208
حذف میکنی.
337
00:22:07,375 --> 00:22:09,083
مثل تنظیم هورمونهاست...
338
00:22:09,250 --> 00:22:10,708
ولی خیلی پیشرفته تر.
339
00:22:10,875 --> 00:22:11,875
متوجه هستی؟
340
00:22:12,375 --> 00:22:13,583
گمونم هستم.
341
00:22:14,292 --> 00:22:16,833
همونطور که گفتم ما میتونیم بهت کمک کنیم.
342
00:22:17,458 --> 00:22:19,917
کمک کنیم که از شر این تاثیرات خلاص بشی.
343
00:22:21,042 --> 00:22:22,250
از همهاش؟
344
00:22:27,667 --> 00:22:28,792
از همهاش؟
345
00:22:31,333 --> 00:22:33,750
آخه من احساس عمیقی دارم که...
346
00:22:35,167 --> 00:22:37,042
یه اتفاق وحشتناکی قراره رخ بده.
347
00:22:37,875 --> 00:22:39,500
یه جور فاجعه.
348
00:22:42,083 --> 00:22:44,125
که من باید باهاش روبرو بشم.
349
00:22:44,500 --> 00:22:45,625
که اونجا باشم.
350
00:22:46,833 --> 00:22:48,292
با اینکه باعث وحشتم میشه.
351
00:22:48,917 --> 00:22:50,958
میبینی؟ اینها همون تاثیراته.
352
00:22:51,292 --> 00:22:53,083
به عنوان مثال همین ترس.
353
00:22:53,583 --> 00:22:56,000
دیگه اتفاق بدی رخ نمیده.
تضمین شده.
354
00:22:56,167 --> 00:22:57,875
همه فاجعهها گذشتن.
355
00:22:58,750 --> 00:23:00,792
برای توانبخشی باید چیکار کنم؟
356
00:23:01,125 --> 00:23:02,417
چشمهات رو میبندی.
357
00:23:02,583 --> 00:23:04,792
و بعد بازشون میکنی. همین.
358
00:23:04,958 --> 00:23:05,792
بکن.
359
00:23:06,292 --> 00:23:07,417
چی؟
360
00:23:08,500 --> 00:23:09,875
چشمهات رو ببند.
361
00:23:20,042 --> 00:23:21,167
بازشون کن.
362
00:23:22,917 --> 00:23:24,167
همینطوری.
363
00:23:24,417 --> 00:23:25,792
فقط همین.
364
00:24:21,625 --> 00:24:22,958
حرکت نکن.
365
00:24:38,208 --> 00:24:40,333
قراره گوشت کمی سوز بگیره.
366
00:24:40,500 --> 00:24:42,375
اصلا درد نداره.
367
00:24:43,667 --> 00:24:44,958
یکم ترسیدم.
368
00:24:45,458 --> 00:24:47,125
خیلی خوب پیش میره.
369
00:24:49,000 --> 00:24:51,208
چشمهات رو ببند همین.
370
00:24:51,458 --> 00:24:52,708
دیگه چیزی نمونده.
371
00:24:53,917 --> 00:24:54,917
چشمهات رو ببند.
372
00:25:06,875 --> 00:25:08,250
چشمهات رو ببند.
373
00:25:20,667 --> 00:25:22,500
به نظرت من پیرم؟
374
00:25:22,667 --> 00:25:23,583
نه.
375
00:25:23,750 --> 00:25:25,083
مشخصا یکم هستم.
376
00:25:25,833 --> 00:25:27,167
چند سالت بود؟
377
00:25:27,667 --> 00:25:29,750
یعنی داری میپرسی الان چند سالمه؟
378
00:25:29,917 --> 00:25:32,583
نه. عمرا.
379
00:25:32,750 --> 00:25:33,792
ببخشید.
380
00:25:35,875 --> 00:25:37,500
به من مربوط نیستها...
381
00:25:37,792 --> 00:25:38,833
ولی عروسکها...
382
00:25:39,792 --> 00:25:41,208
فکر تو بودن؟
383
00:25:42,958 --> 00:25:45,042
چون یه بچگیم دختر بچه بودم؟
384
00:25:45,958 --> 00:25:46,958
نه.
385
00:25:47,333 --> 00:25:48,958
من فقط به موسیقی علاقه دارم.
386
00:25:51,625 --> 00:25:55,375
پس شوهرت چطور وارد عروسکسازی شد؟
387
00:25:59,458 --> 00:26:00,625
کمی تصادفی بود.
388
00:26:00,792 --> 00:26:02,417
داشت وکالت میخوند.
389
00:26:02,583 --> 00:26:05,500
و یه روز بیدار شد و بهم گفت...
390
00:26:05,958 --> 00:26:07,583
خوابی دیدم.
391
00:26:07,917 --> 00:26:09,542
میخوام عروسک درست کنم.
392
00:26:09,708 --> 00:26:11,083
توی خواب دیدمشون.
393
00:26:12,083 --> 00:26:13,292
اینطور شد.
394
00:26:14,333 --> 00:26:17,000
و بعد باهاش ازدواج کردی.
395
00:26:17,958 --> 00:26:20,500
و بدین ترتیب کارخونه رو داریم.
396
00:26:22,125 --> 00:26:23,999
کِی ازدواج کردی؟
397
00:26:25,542 --> 00:26:27,416
دقیقا بعد هنرستان.
398
00:26:27,875 --> 00:26:29,624
نمیخواستم خونه بمونم...
399
00:26:29,792 --> 00:26:32,499
میخواستم موسیقی بسازم، برم بیرون...
400
00:26:32,750 --> 00:26:34,332
و از دنیا لذت ببرم.
401
00:26:34,833 --> 00:26:37,749
عجیبه که ازدواج بهم آزادی داد.
402
00:26:38,333 --> 00:26:40,499
واسه همین بچهدار نشدی؟
403
00:26:41,083 --> 00:26:43,041
از کجا میدونی که بچه ندارم؟
404
00:26:43,333 --> 00:26:44,333
پرس و جو کردم.
405
00:26:46,167 --> 00:26:47,250
که اینطور.
406
00:26:48,125 --> 00:26:50,375
در حال حاضر ندارم.
407
00:26:50,917 --> 00:26:51,917
ولی بچه میخوام.
408
00:26:52,333 --> 00:26:53,625
و بچهدار هم میشم.
409
00:26:54,083 --> 00:26:55,667
در موردش شکی ندارم.
410
00:27:00,333 --> 00:27:01,583
و تو چی؟
411
00:27:03,333 --> 00:27:06,333
در حال حاضر پاریس رو محرک
بهتری میدونم تا لندن.
412
00:27:09,042 --> 00:27:10,833
سوالم رو جواب ندادی.
413
00:27:11,833 --> 00:27:12,875
من؟
414
00:27:13,417 --> 00:27:15,625
میشه گفت من تنهایی رو ترجیح میدم.
415
00:27:23,292 --> 00:27:24,542
گرسنهام.
416
00:27:24,708 --> 00:27:26,042
پنکیک میخوام.
417
00:27:29,083 --> 00:27:31,749
به نظرت آب خیلی بالا میاد؟
418
00:27:31,917 --> 00:27:33,999
یعنی مجبور میشیم پاریس رو ترک کنیم؟
419
00:27:35,417 --> 00:27:37,249
من مشکلی ندارم که پاریس مثل ونیز بشه.
420
00:27:37,417 --> 00:27:39,916
اینطوری حتی بیشتر هم اساطیری میشه.
421
00:27:40,958 --> 00:27:43,374
بعد با خوشحالی حاضریم که اینجا بمیریم.
422
00:27:46,667 --> 00:27:48,083
کمی پنکیک میخوایم.
423
00:27:48,458 --> 00:27:49,583
و مربا.
424
00:27:49,750 --> 00:27:52,042
مربا و نان شکلاتی.
425
00:27:54,708 --> 00:27:57,416
شاید این همون فاجعهایه
که ازش ترس داشتی.
426
00:27:58,208 --> 00:28:00,041
غرق شدن پاریس؟
427
00:28:00,875 --> 00:28:01,999
نه...
428
00:28:02,500 --> 00:28:05,499
گمون نکنم بزرگترین ترسم این باشه.
429
00:28:06,333 --> 00:28:08,457
پس مشخص شد هنوز ترس داری.
430
00:28:09,833 --> 00:28:11,874
خب خودت میتونی بفهمی...
431
00:28:12,042 --> 00:28:15,041
چون قراره کنارم باشی و مراقبم باشی.
432
00:28:16,708 --> 00:28:17,916
قول میدم.
433
00:28:21,042 --> 00:28:22,707
توی ناپل به نظر ترسیده بودم؟
434
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
نه.
435
00:28:27,833 --> 00:28:30,249
حرفهات رو با آرامش زدی.
436
00:28:33,000 --> 00:28:35,791
یه سوال نسبتا احمقانه دارم...
437
00:28:36,167 --> 00:28:38,416
چطوری صورت عروسک رو درست میکنی؟
438
00:28:38,583 --> 00:28:41,749
ابراز احساسات و قابلیتهاش
رو چطور انتخاب میکنی؟
439
00:28:43,083 --> 00:28:45,249
سوال احمقانهای نبود.
440
00:28:47,583 --> 00:28:50,999
درواقع از مبادی ثابتی
استفاده میکنیم...
441
00:28:51,167 --> 00:28:53,082
و همچنین از مبادیای که پیشرفت میکنن.
442
00:28:53,500 --> 00:28:55,707
چندین ابراز احساسات دارن؟
443
00:28:55,875 --> 00:28:57,082
عروسک خوشحال.
444
00:28:57,250 --> 00:28:58,624
عروسک وحشتزده.
445
00:28:59,167 --> 00:29:00,499
عروسک ناراحت.
446
00:29:01,125 --> 00:29:02,666
فقط یکی هست...
447
00:29:03,208 --> 00:29:04,582
تقریبا طبیعی...
448
00:29:05,208 --> 00:29:06,832
که خیلی احساسی نیست...
449
00:29:07,333 --> 00:29:10,249
که همه راضی باشن.
450
00:29:12,667 --> 00:29:15,499
و این عروسک طبیعی به چه شکله؟
451
00:29:17,750 --> 00:29:19,166
تقریبا اینطور...
452
00:29:42,167 --> 00:29:44,832
اگه خواستی میتونم یه روزی
این اطراف رو بهت نشون بدم.
453
00:29:45,417 --> 00:29:47,166
عاشق اینجام.
454
00:29:47,458 --> 00:29:48,749
خوشحال میشم.
455
00:29:49,542 --> 00:29:51,500
دوست دارم صدای نواختنت رو بشنوم.
456
00:29:52,083 --> 00:29:53,625
آماده نیستم.
457
00:29:53,792 --> 00:29:55,875
در حال حاضر روی چی کار میکنی؟
458
00:29:56,583 --> 00:29:57,833
شونبرگ.
459
00:29:58,417 --> 00:29:59,792
در عذابم.
460
00:29:59,958 --> 00:30:01,625
خیلی سخته؟
461
00:30:02,292 --> 00:30:03,542
واسه من آره.
462
00:30:04,000 --> 00:30:05,250
خیلی نوآوری داره ولی...
463
00:30:05,417 --> 00:30:08,167
درک احساسات درونش سخته.
464
00:30:08,333 --> 00:30:10,666
شاید همینه که هیجانانگیزه.
465
00:30:10,833 --> 00:30:13,541
چون راستش یه سری چیزها دیگه غیرممکن شده.
466
00:30:14,000 --> 00:30:15,291
مثلا چی؟
467
00:30:15,667 --> 00:30:17,957
مثلا توهم احساس.
468
00:30:18,500 --> 00:30:22,041
توهم رضایت عاطفیای که
از موسیقی به دست میاد.
469
00:30:22,917 --> 00:30:25,666
ولی عاطفه آغاز احساساته...
470
00:30:25,833 --> 00:30:26,916
نه لزوما.
471
00:30:27,542 --> 00:30:29,541
ممکنه از جای دیگهای شروع بشه.
472
00:30:29,708 --> 00:30:33,374
فرض کنیم که علاقهای مبنی بر ایجاد
موسیقی بدون عاطفهای وجود داشت...
473
00:30:33,708 --> 00:30:35,707
که هنوز دیده نشده.
474
00:30:36,417 --> 00:30:37,417
چطور میبود؟
475
00:30:38,292 --> 00:30:39,999
ترکیبات خیلی سرد؟
476
00:30:41,208 --> 00:30:42,541
نه لزوما.
477
00:30:44,458 --> 00:30:46,582
تجربهای به وجود میآورد...
478
00:30:47,750 --> 00:30:49,082
که خیلی کلاسیک نبود.
479
00:30:49,833 --> 00:30:50,874
مبتدی بود.
480
00:30:51,500 --> 00:30:54,332
چیزی که خیلی وقته تجربه نشده.
481
00:30:57,833 --> 00:30:59,082
اجازه هست...
482
00:31:00,917 --> 00:31:02,249
دستت رو ببینم؟
483
00:31:12,250 --> 00:31:14,957
واسم سوال بود که آیا
دستهای نوازندههای پیانو متفاوته...
484
00:31:15,583 --> 00:31:17,499
یا صرفا حساستره.
485
00:31:20,333 --> 00:31:21,374
خیلی زیبان.
486
00:31:22,125 --> 00:31:23,125
ممنونم.
487
00:31:26,667 --> 00:31:28,166
باید برگردم خونه.
488
00:31:28,875 --> 00:31:30,041
دیر شده.
489
00:32:46,042 --> 00:32:47,792
الان چی مینواختی؟
490
00:32:49,625 --> 00:32:51,208
یه قطعه از شونبرگ.
491
00:32:53,583 --> 00:32:54,750
کارت خوب بود.
492
00:32:55,375 --> 00:32:56,500
مطمئن نیستم.
493
00:32:57,500 --> 00:32:59,708
حس میکنم هنوز همهچیز رو نمیدونم.
494
00:33:01,083 --> 00:33:03,375
خب لزومی نداره همیشه
همهچیز رو درک کنیم. نه؟
495
00:33:04,250 --> 00:33:05,417
گمونم نه.
496
00:33:06,250 --> 00:33:08,042
بدون الکتریسیته هم مشکلی نداریم.
497
00:33:08,458 --> 00:33:10,083
تا حالا هال رو اینطوری ندیده بودم.
498
00:33:11,333 --> 00:33:12,333
قشنگه.
499
00:33:19,625 --> 00:33:21,083
بهتره بریم مسافرت.
500
00:33:21,750 --> 00:33:23,417
خیلی وقته تنها نبودیم.
501
00:33:24,250 --> 00:33:25,375
نمیخوای؟
502
00:33:26,250 --> 00:33:27,750
نمیترسی؟
503
00:33:28,333 --> 00:33:29,333
از چی؟
504
00:33:30,500 --> 00:33:32,125
از اینکه با من تنها باشی.
505
00:33:33,750 --> 00:33:35,042
ترسیدن رو دوست دارم.
506
00:33:35,208 --> 00:33:36,375
احساس سرزنده بودن میکنم.
507
00:33:37,750 --> 00:33:38,750
گابریل.
508
00:33:40,417 --> 00:33:42,125
میخوام یه چیزی بهت بگم.
509
00:33:42,542 --> 00:33:44,458
میخواید پردهها رو بکشم قربان؟
510
00:33:44,792 --> 00:33:47,667
نه خودم میکشم، ممنون.
فردا میبینمت.
511
00:33:47,833 --> 00:33:49,167
من هنوز کار دارم.
512
00:34:36,167 --> 00:34:38,625
چیزی نیست. چیزی نیست.
513
00:34:38,917 --> 00:34:40,125
رفت بیرون.
514
00:34:40,708 --> 00:34:41,750
من اینجام.
515
00:34:43,208 --> 00:34:44,792
چیزی نیست. کبوتر بود.
516
00:34:45,292 --> 00:34:46,875
اومد و رفت بیرون.
517
00:34:52,250 --> 00:34:53,375
دوستت دارم.
518
00:34:55,542 --> 00:34:56,583
من هم همینطور.
519
00:35:04,042 --> 00:35:06,668
دائما دارم به اخطارت فکر میکنم.
520
00:35:06,668 --> 00:35:07,668
خب؟
521
00:35:08,875 --> 00:35:11,624
شاید فجایع الان هم رخ دادن.
522
00:35:12,042 --> 00:35:13,166
منظورت چیه؟
523
00:35:13,875 --> 00:35:15,916
با مردی خستهکننده ازدواج کردی.
524
00:35:16,083 --> 00:35:17,249
اینطور نیست.
525
00:35:17,417 --> 00:35:18,666
اصلا.
526
00:35:19,625 --> 00:35:21,416
و من واقعا دوستش دارم.
527
00:35:23,000 --> 00:35:25,582
شاید فقط از تنها بودن میترسی.
528
00:35:26,208 --> 00:35:27,999
عاشق تنهاییم.
529
00:35:28,500 --> 00:35:30,791
حتی هر از گاهی بهش نیاز دارم.
530
00:35:31,500 --> 00:35:33,124
پس اینطور نیست؟
531
00:35:33,292 --> 00:35:34,374
نه.
532
00:35:36,458 --> 00:35:37,832
در این صورت...
533
00:35:38,500 --> 00:35:40,207
من یه پیشنهادی دارم.
534
00:35:40,458 --> 00:35:43,499
ولی ممکنه از نظرت مسخره باشه.
535
00:35:45,375 --> 00:35:48,707
قطعا از اتفاقات حال حاضر مسخرهتر نیست.
536
00:35:49,500 --> 00:35:51,416
چه پیشنهادی داری؟
537
00:35:52,208 --> 00:35:53,832
اگه پیشگوییای داری...
538
00:35:54,000 --> 00:35:56,874
یعنی شهودی پیشآگاهانه...
539
00:35:57,625 --> 00:35:59,332
شاید من بتونم...
540
00:36:00,042 --> 00:36:02,749
همراهت بیام که بری به دیدن یه روشنبین.
541
00:36:03,583 --> 00:36:04,916
کسی رو میشناسی؟
542
00:36:05,167 --> 00:36:07,416
اگه نمیشناختم که پیشنهاد نمیدادم.
543
00:36:11,125 --> 00:36:12,541
مطمئن نیستم.
544
00:36:14,375 --> 00:36:16,999
شناخت آینده خطرناک نیست؟
545
00:36:17,167 --> 00:36:18,416
گمون نکنم.
546
00:36:19,917 --> 00:36:22,249
همهاش بستگی به تفسیر خودت داره.
547
00:36:22,417 --> 00:36:24,332
و این که با این اطلاعات چه کنی.
548
00:36:27,000 --> 00:36:29,832
گمون نکنم عجله کار خوبی باشه.
549
00:36:30,417 --> 00:36:34,082
جریانی که سالهاست ادامه داره
رو نمیشه اسمش رو عجله گذاشت.
550
00:36:37,250 --> 00:36:38,250
درسته.
551
00:36:39,625 --> 00:36:40,749
خب؟
552
00:36:43,917 --> 00:36:45,041
خب؟
553
00:36:45,667 --> 00:36:48,082
لزومی نداره حرفهاش رو جدی بگیری.
554
00:36:57,708 --> 00:36:58,791
خب؟
555
00:37:02,958 --> 00:37:04,292
خیلیخب پس.
556
00:37:31,333 --> 00:37:34,416
پایانش رو ندیدیم.
ناراحت نشدی؟
557
00:37:34,583 --> 00:37:37,124
اصلا. داشت حوصلهام سر میرفت.
558
00:37:39,792 --> 00:37:43,332
امشب نتونستم احساس فقدانش رو ببینم.
559
00:37:44,417 --> 00:37:48,416
بازیگری که نقش باترفلای رو بازی میکرد
توی ناپل خیلی تاثیرگذارتر بود.
560
00:37:49,833 --> 00:37:51,416
از دید تو اینطوره؟
561
00:37:51,583 --> 00:37:53,624
نمایشی بیپایان از فقدان؟
562
00:37:55,458 --> 00:37:57,499
فقط با همین دستوپنجه نرم میکرد.
563
00:37:57,667 --> 00:37:58,916
فقدان پدرش...
564
00:38:00,000 --> 00:38:01,166
فقدان خانوادهاش...
565
00:38:01,333 --> 00:38:02,957
فقدان هویت خودش...
566
00:38:03,333 --> 00:38:04,666
فقدان عشقش.
567
00:38:06,000 --> 00:38:08,666
که در آخر منجر به خودکشیش شد.
568
00:38:10,333 --> 00:38:12,416
بیا از این قضایا فاصله بگیریم.
569
00:38:25,833 --> 00:38:28,917
امیدوارم سوالت این نباشه که
پاریس غرق میشه یا نه...
570
00:38:29,083 --> 00:38:32,083
چون دیگه نمیتونم به این سوال پاسخ بدم.
571
00:38:32,917 --> 00:38:35,333
- نه، دلیل اومدنم این نیست.
- چه بهتر.
572
00:38:38,292 --> 00:38:39,792
اولین باریه که چنین تجربهای دارم.
573
00:38:41,542 --> 00:38:43,292
دقیقا چطور پیش میره؟
574
00:38:43,458 --> 00:38:46,792
معمولا خوب پیش میره.
575
00:38:49,083 --> 00:38:51,667
من سوال میپرسم و تو جواب میدی. درسته؟
576
00:38:52,333 --> 00:38:54,958
میدونستی که من هیپنوتیزم میکنم؟
577
00:38:55,250 --> 00:38:56,250
نه نمیدونستم.
578
00:38:56,917 --> 00:38:57,917
آهان.
579
00:38:59,708 --> 00:39:00,917
و هزینهاش چقدره؟
580
00:39:01,167 --> 00:39:02,583
از قبل پرداخت شده.
581
00:39:02,750 --> 00:39:04,875
دقیقا واسه چی اومدی؟
582
00:39:05,833 --> 00:39:07,417
توضیحش سخته.
583
00:39:09,750 --> 00:39:12,083
من خیلی وقته که اضطراب دارم.
584
00:39:13,583 --> 00:39:14,875
سالهاست که...
585
00:39:17,083 --> 00:39:18,458
احساسی دارم...
586
00:39:18,625 --> 00:39:20,167
احساس اینکه...
587
00:39:21,167 --> 00:39:23,125
قراره اتفاقی رخ بده...
588
00:39:23,292 --> 00:39:25,250
و در عینحال هم ممکنه رخ نده.
589
00:39:26,042 --> 00:39:28,708
- و میخواستم مطمئن بشم.
- قضیه عشقیه؟
590
00:39:29,458 --> 00:39:30,458
نه.
591
00:39:30,625 --> 00:39:32,417
به نظر مطمئن میای.
592
00:39:32,792 --> 00:39:33,875
آره.
593
00:39:35,417 --> 00:39:37,667
من با مردی که عاشقشم ازدواج کردم
و اون هم عاشق منه.
594
00:39:38,667 --> 00:39:40,250
در موردش بهم بگو.
595
00:39:41,500 --> 00:39:43,792
کسی بود که توی جوانیم خیلی بهم کمک کرد.
596
00:39:45,250 --> 00:39:47,500
دقیق بخوام بگم وقتی که اضطراب
داشت خفهام میکرد.
597
00:39:48,792 --> 00:39:51,250
و میدونم که همچنان نگران منه.
598
00:39:52,292 --> 00:39:53,708
حتی اگه ترسم از بین رفته باشه.
599
00:39:56,083 --> 00:39:57,458
ما با هم کنار میاییم.
600
00:39:59,583 --> 00:40:00,583
نگرانی من چیز دیگریه.
601
00:40:00,750 --> 00:40:01,750
هیس.
602
00:40:02,625 --> 00:40:04,292
روم تاثیر نذار.
603
00:40:06,833 --> 00:40:08,250
ولی صرفا خواستم بدونم...
604
00:40:09,792 --> 00:40:11,542
خطری هم هست؟
605
00:40:11,708 --> 00:40:12,833
البته.
606
00:40:13,000 --> 00:40:14,500
همیشه قطعا خطری هست.
607
00:40:14,875 --> 00:40:18,625
ولی خطر قشنگه. قویه. زندهست.
608
00:40:19,125 --> 00:40:20,625
چشمهات رو ببند.
609
00:40:26,667 --> 00:40:28,708
چشمهات رو ببند.
610
00:40:30,458 --> 00:40:31,458
و به صدای من گوش بده.
611
00:40:33,000 --> 00:40:35,042
یه بلای طبیعی نازل شده...
612
00:40:35,208 --> 00:40:38,167
ولی اون چیزی نیست که
همه ازش حرف میزنن.
613
00:40:38,792 --> 00:40:40,083
یه جانوری هست.
614
00:40:40,458 --> 00:40:43,042
جانوری آماده هجوم.
615
00:40:43,833 --> 00:40:45,167
همچنین کبوتری هست...
616
00:40:45,333 --> 00:40:47,417
ولی جانور اون نیست.
617
00:40:47,875 --> 00:40:49,083
کبوتر...
618
00:40:49,250 --> 00:40:52,250
نماینده روحالقدسه.
619
00:40:53,333 --> 00:40:54,875
پیامبره.
620
00:40:55,042 --> 00:40:56,583
نشانه خوبیه.
621
00:40:56,958 --> 00:40:59,125
مگر اینکه به منزلت بیاد.
622
00:41:03,583 --> 00:41:07,208
این یعنی که یه نفر قراره بمیره.
623
00:41:07,875 --> 00:41:10,917
شاید تو و شاید یکی از عزیزانت.
624
00:41:39,625 --> 00:41:40,875
مردی هست.
625
00:41:41,875 --> 00:41:44,833
مردی که فقط در خواب میتونه عشقبازی کنه.
626
00:41:45,375 --> 00:41:48,042
تصمیم سختی وجود داره.
627
00:41:48,625 --> 00:41:51,750
احساس میکنی انجامش بدون...
628
00:41:52,000 --> 00:41:55,083
نابود کردن همهچیز غیرممکنه.
629
00:41:56,417 --> 00:41:58,875
مثل یک درد درونی...
630
00:41:59,042 --> 00:42:01,875
که به آرومی تو رو میبلعه و میسوزونه.
631
00:42:02,958 --> 00:42:04,833
ولی مخربتر از همه...
632
00:42:05,000 --> 00:42:06,792
این چیزیه که انتخابی نیست.
633
00:42:15,167 --> 00:42:16,667
روی میز...
634
00:42:17,417 --> 00:42:19,583
چاقویی که برمیداری.
635
00:42:20,792 --> 00:42:23,250
مردی در اتاق بغلی.
636
00:42:23,917 --> 00:42:25,542
یه فاجعه.
637
00:42:26,875 --> 00:42:29,500
ولی چیزی نیست که بهش فکر میکنی.
638
00:42:30,417 --> 00:42:34,625
بخاطر مردد بودنت فاجعه رخ میده.
639
00:42:35,750 --> 00:42:37,292
نباید تردید کنی.
640
00:42:38,417 --> 00:42:39,875
باید بری.
641
00:42:41,125 --> 00:42:43,417
خیلی خطرناکه.
642
00:42:46,500 --> 00:42:49,625
فقط توی خوابش میتونه عشقبازی کنه.
643
00:42:51,375 --> 00:42:52,500
با شنیدن عدد سه...
644
00:42:52,667 --> 00:42:55,833
آروم چشمانت رو باز کن.
645
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
یک...
646
00:42:58,500 --> 00:42:59,625
دو...
647
00:43:00,208 --> 00:43:01,208
سه.
648
00:43:27,417 --> 00:43:29,167
امروز صبح کارخانه رو تعطیل کردم...
649
00:43:29,333 --> 00:43:31,792
و عجیب بود که برق قطع نشد.
650
00:43:31,958 --> 00:43:33,208
این دیوارها...
651
00:43:33,708 --> 00:43:36,208
خیلی نم دارن ولی آب نفوذ نکرده.
652
00:43:36,375 --> 00:43:38,333
از طرف دیگه این دیوار...
653
00:43:38,833 --> 00:43:40,625
ترک داره.
654
00:43:41,125 --> 00:43:42,917
ممکنه آب خیابان به داخل کارگاه نفوذ کنه.
655
00:43:48,417 --> 00:43:50,292
اگه دوباره آب بیاد بالا چی؟
656
00:43:50,833 --> 00:43:53,833
فعلا خوبه، ولی وقتی که سیل فروکش کرد...
657
00:43:54,000 --> 00:43:55,833
قسمت آسیبدیده دیوار باید ترمیم بشه.
658
00:44:06,750 --> 00:44:09,167
مگر اینکه وارد خونه بشه.
659
00:44:11,375 --> 00:44:13,708
مردی در اتاق بغلی.
660
00:44:15,042 --> 00:44:17,792
بعدش دوست دارم این
طبقه اینجا برداشته بشه...
661
00:44:18,250 --> 00:44:19,625
که به خیابان دید داره.
662
00:44:19,792 --> 00:44:21,958
به نظرم زحمت زیادی نداره.
663
00:44:25,167 --> 00:44:28,500
با کمی زحمت میتونیم یه مغازه رو افتتاح
کنیم و اون یکی رو بفروشیم.
664
00:44:54,708 --> 00:44:55,958
عشقم...
665
00:44:56,125 --> 00:44:58,333
میدونم تمام تلاشت رو کردی که...
666
00:44:58,500 --> 00:45:00,750
من رو در راهی شخصی همراهی کنی...
667
00:45:00,917 --> 00:45:03,667
راهی به سمت اعتماد و احتمالی...
668
00:45:03,833 --> 00:45:05,292
در زمانی که من نمیتونستم کاری بکنم...
669
00:45:05,458 --> 00:45:07,667
زمانی که فلج بودم.
670
00:45:08,167 --> 00:45:10,792
آن سالها بهترین لحظات عمرم بودند.
671
00:45:12,833 --> 00:45:17,042
ولی من درد درونیای دارم که به
آرامی مرا میبلعد و میسوزاند.
672
00:45:19,000 --> 00:45:22,458
این که بخشی از من قرار است از ما دور شود...
673
00:45:23,250 --> 00:45:26,333
دشواری حفظ کردنش و اتحاد دوباره با تو...
674
00:45:26,833 --> 00:45:30,458
بینش از دست دادنی بزرگ که تصورش غیرممکنه...
675
00:45:30,625 --> 00:45:33,333
و مقاومت من در برابر این جدایی.
676
00:45:34,042 --> 00:45:35,042
همه آن ماهها که به متوجه نبودی...
677
00:45:35,583 --> 00:45:37,792
سعی کردم که تحمل کنم.
678
00:45:38,333 --> 00:45:40,917
سعی کردم که حضور داشته باشم،
به خودمان ایمان داشته باشم...
679
00:45:41,667 --> 00:45:43,375
ولی نمیتوانستیم...
680
00:45:43,542 --> 00:45:45,708
از این وحشت و اهریمن فرار کنیم.
681
00:45:46,208 --> 00:45:48,250
و همه چیز دائما ما رو...
682
00:45:48,625 --> 00:45:50,125
به اونجا برمیگرداند.
683
00:45:52,042 --> 00:45:55,958
غیرقابل تحملترین چیز اینه که
خودمون رو ناراحت ببینم...
684
00:45:56,125 --> 00:45:59,000
درحالی که همدیگر را خیلی دوست داشتیم،
به یک دیگر کمک کردیم...
685
00:45:59,167 --> 00:46:02,375
آن هم از روز اول در طول تمام این سالها.
686
00:46:03,875 --> 00:46:06,667
همچنین حس میکنم توی
دنیایی غیرواقعی قدم میزنم.
687
00:46:06,917 --> 00:46:09,792
دیگه نمیتونم بهت بگم که
بخشی از زندگیم نیستی...
688
00:46:09,958 --> 00:46:11,667
زیرا در هر طرح صمیمانهای...
689
00:46:11,833 --> 00:46:15,167
وجود من تمام چیزیست که با هم بودیم.
690
00:46:18,250 --> 00:46:20,333
خداحافظی برام سخته.
691
00:46:20,750 --> 00:46:23,208
امیدوارم ضعف من رو ببخشی...
692
00:46:23,375 --> 00:46:25,375
چون این کلمات به اندازه کافی درد داشتن.
693
00:46:49,042 --> 00:46:49,667
صبح بخیر.
694
00:46:49,833 --> 00:46:51,208
من عروسک کلی هستم.
695
00:46:51,875 --> 00:46:53,500
بخشی از پروسه هستم.
696
00:46:54,000 --> 00:46:56,292
اینجام که مطمئن بشم همهچیز مرتبه...
697
00:46:56,958 --> 00:46:58,500
و همراهیت کنم.
698
00:46:59,083 --> 00:47:01,833
مثل یه پرستار هستم.
699
00:47:03,292 --> 00:47:04,542
تف توش!
700
00:47:06,250 --> 00:47:08,292
میشه همدیگر را صمیمانهتر خطاب کنیم؟
701
00:47:11,292 --> 00:47:12,333
بیا، بیا.
702
00:47:13,125 --> 00:47:14,500
من میبرمت.
703
00:47:34,708 --> 00:47:36,667
متوجهام که یه سری چیزها رو توضیح نمیدی.
704
00:47:36,833 --> 00:47:38,875
و من هم نمیخوام که همهچیز رو بگی.
705
00:47:40,125 --> 00:47:42,625
تجربه کردن همه اون چیزها خیلی خاصه.
706
00:47:43,333 --> 00:47:45,500
فقط میخوام بدونم چه احساسی داری.
707
00:47:46,917 --> 00:47:48,292
حس خوبی دارم.
708
00:47:49,375 --> 00:47:51,375
به نظر اینطور نمیاد. چی شده؟
709
00:47:52,125 --> 00:47:53,292
چیزی نیست.
710
00:47:53,458 --> 00:47:54,500
بهم بگو.
711
00:47:56,208 --> 00:47:58,292
فقط نمیخوام مثل تو بشم.
712
00:47:58,667 --> 00:48:00,167
منظورت از «مثل من» چیه؟
713
00:48:00,458 --> 00:48:01,625
مثل تو.
714
00:48:03,333 --> 00:48:04,833
تو حتی قرار نیست بمیری.
715
00:48:06,708 --> 00:48:09,792
ببخشید. منظورم این نبود.
716
00:48:10,125 --> 00:48:11,917
صرفا به نظرم خستهکنندهای.
717
00:48:13,500 --> 00:48:15,167
من خیلی امکانات دارم میدونی.
718
00:48:15,333 --> 00:48:16,708
ازم استفاده کن.
719
00:48:17,208 --> 00:48:19,625
میتونم داستان بگم.
720
00:48:20,875 --> 00:48:22,208
بازی با کلمات هم بلدم.
721
00:48:26,000 --> 00:48:27,583
میخوای بازی کنیم؟
722
00:48:28,208 --> 00:48:29,500
نه واقعا. نه.
723
00:48:29,958 --> 00:48:31,417
میخوای عشقبازی کنیم؟
724
00:48:31,917 --> 00:48:33,667
میدونی که رفتارت عجیبه دیگه؟
725
00:48:35,083 --> 00:48:36,917
پس میخوای چیکار کنیم؟
726
00:48:39,917 --> 00:48:41,042
برقصیم؟
727
00:48:41,208 --> 00:48:42,125
باشه.
728
00:48:43,542 --> 00:48:44,875
بیا برقصیم.
729
00:48:49,875 --> 00:48:51,208
اینجا؟
730
00:49:45,833 --> 00:49:46,875
سلام.
731
00:49:47,792 --> 00:49:49,333
خیلی خوشگلی.
732
00:49:49,500 --> 00:49:50,500
ممنون.
733
00:49:50,958 --> 00:49:53,583
- سیگار میخوای؟
- نه ممنون.
734
00:49:54,125 --> 00:49:55,542
اینجا میتونی سیگار بکشی.
735
00:49:56,167 --> 00:49:57,167
واقعا؟ خیلیخب.
736
00:49:58,167 --> 00:50:00,792
همه موسیقیها مال سال 1972 هستن.
خیلی دوستشون دارم.
737
00:50:01,708 --> 00:50:03,500
حالا چرا سال 1972؟
738
00:50:04,625 --> 00:50:06,333
نمیدونم، ولی خیلی خوبه.
739
00:50:09,542 --> 00:50:10,791
خوش بگذرون!
740
00:50:22,500 --> 00:50:23,875
اینجا کجاست؟
741
00:50:24,625 --> 00:50:25,917
اسمی نداره.
742
00:50:26,083 --> 00:50:29,042
اینجا میتونی کلی کار کنی.
کارهایی که جای دیگه نمیتونی.
743
00:50:29,500 --> 00:50:31,000
مثل قفلهواست.
744
00:50:32,958 --> 00:50:34,542
میخوای چیکار کنی؟
745
00:50:36,000 --> 00:50:37,292
برم دستشویی.
746
00:50:57,833 --> 00:51:00,500
- مرکز خلوص دیدمت.
- آره.
747
00:51:01,500 --> 00:51:03,125
اینجا چیکار میکنی؟
748
00:51:12,250 --> 00:51:13,542
با دوستی اومدم.
749
00:51:14,750 --> 00:51:16,499
خب رخ داد؟
750
00:51:18,917 --> 00:51:21,208
تصمیم گرفتی که تجربهاش رو امتحان کنی؟
751
00:51:24,083 --> 00:51:25,250
نرفتم اونجا.
752
00:51:26,667 --> 00:51:27,708
چرا؟
753
00:51:29,208 --> 00:51:31,583
نمیدونم. یه حسی گفت نرم.
754
00:51:32,083 --> 00:51:34,625
گمونم از لفظ «خالصسازی» خوشم نمیاد.
755
00:51:35,542 --> 00:51:37,292
راستش احساس ناخالصی نمیکنم.
756
00:51:38,208 --> 00:51:40,750
من هم دارم به شک میافتم.
757
00:51:42,167 --> 00:51:44,542
دیروز از تصمیمم مطمئن بودم...
758
00:51:44,708 --> 00:51:45,708
ولی امروز شک دارم.
759
00:51:45,875 --> 00:51:48,333
پس فکر کنم دیگه طاقت
حملات اضطرابم رو ندارم.
760
00:51:51,250 --> 00:51:52,333
اضطراب من رو تحریک میکنه.
761
00:51:53,167 --> 00:51:54,250
شاید.
762
00:51:55,292 --> 00:51:57,167
ولی به رواقیون فکر کردم.
763
00:51:57,875 --> 00:51:59,750
تحقق از فقدان اشتیاق میاد.
764
00:52:02,500 --> 00:52:04,042
مادام باترفلای رو میشناسی؟
765
00:52:04,208 --> 00:52:05,208
اجرای اپرا.
766
00:52:05,375 --> 00:52:06,458
نه جدا.
767
00:52:06,875 --> 00:52:08,292
دستم رو ببین.
768
00:52:10,042 --> 00:52:11,042
لطفا...
769
00:52:11,208 --> 00:52:12,250
بگیرش.
770
00:52:19,167 --> 00:52:20,792
دستهای قشنگی داری.
771
00:52:30,292 --> 00:52:31,833
پس میخوای چیکار کنی؟
772
00:52:38,292 --> 00:52:40,417
شاید بد نباشه چند روز دیگه به هم وقت بدیم.
773
00:52:42,625 --> 00:52:43,792
شاید آره.
774
00:52:48,625 --> 00:52:49,708
تا حالا ندیدم که...
775
00:52:49,875 --> 00:52:51,167
مردم اینطوری برقصن.
776
00:52:51,750 --> 00:52:52,958
من هم ندیدم.
777
00:52:53,417 --> 00:52:55,500
واسه همین زیاد میام اینجا.
778
00:52:56,000 --> 00:52:57,500
پس باز هم میام.
779
00:53:14,125 --> 00:53:15,583
با کی حرف میزدی؟
780
00:53:17,375 --> 00:53:19,708
یه زمانی شوهرم رو واسه این مرد ترک کردم.
781
00:53:23,083 --> 00:53:24,292
عجب.
782
00:53:26,458 --> 00:53:27,708
انتخاب خوبی بوده.
783
00:53:30,583 --> 00:53:31,667
مطمئن نیستم.
784
00:53:44,833 --> 00:53:46,417
هنوز هم حس میکنی که...
785
00:53:46,583 --> 00:53:48,833
قراره اتفاق بدی رخ بده؟
786
00:53:49,167 --> 00:53:50,500
نه، راستش دیگه ندارم.
787
00:53:50,917 --> 00:53:52,417
یعنی گمون نکنم.
788
00:53:52,875 --> 00:53:54,167
واقعا دیگه نداری؟
789
00:53:54,500 --> 00:53:55,625
نه دیگه ندارم.
790
00:53:56,458 --> 00:53:58,500
یه تصویر بهت نشان میدم.
791
00:53:58,667 --> 00:54:00,625
بگو برات چه معنیای داره.
792
00:54:00,792 --> 00:54:02,083
چی هست؟
793
00:54:33,708 --> 00:54:35,333
میتوی چشمهات رو باز کنی.
794
00:54:35,500 --> 00:54:37,000
عکس دیگه جلوت نیست.
795
00:54:37,958 --> 00:54:39,583
امتحان سختیه...
796
00:54:39,750 --> 00:54:41,750
ولی نشون میده که به کجا رسیدی.
797
00:54:42,292 --> 00:54:44,792
همچنان چیزی هست
که مقاومت میکنه.
798
00:54:44,958 --> 00:54:46,417
گاهیاوقات رخ میده.
799
00:54:46,583 --> 00:54:49,208
دو روز دیگه جلسه بعدیت برگزار میشه.
800
00:54:49,667 --> 00:54:51,208
نگران نباش.
801
00:55:00,500 --> 00:55:02,333
در مجموع چقدر طول کشید؟
802
00:55:02,500 --> 00:55:03,917
ظاهرا ده دقیقه.
803
00:55:04,542 --> 00:55:06,708
و دقیقا چیزی هم یادم هست؟
804
00:55:06,958 --> 00:55:08,000
آره، خیلی بده.
805
00:55:09,625 --> 00:55:12,833
هر چند تشخیص واقعیت اتفاقات سخته.
806
00:55:14,167 --> 00:55:15,750
باور کن که واقعیه.
807
00:55:17,542 --> 00:55:20,417
ترسناکه. شک دارم که دوباره انجامش بدم.
808
00:55:20,583 --> 00:55:21,583
منفی 4012.
809
00:55:21,750 --> 00:55:24,708
واقعا از چی میترسی؟
صادقانه از خودت بپرس.
810
00:55:26,917 --> 00:55:29,667
بین ارادهام برای...
811
00:55:29,833 --> 00:55:31,625
ادامه گذشته...
812
00:55:31,792 --> 00:55:33,250
و ترس از خراب کردن حال موندم.
813
00:55:33,417 --> 00:55:35,292
همین ادامه داشتن گذشتهست که...
814
00:55:35,458 --> 00:55:37,375
بهت اجازه میده حال رو خراب نکنی.
815
00:55:38,208 --> 00:55:42,292
در هر صورت از دست دادن
عزیزت انقدر سخته که...
816
00:55:42,458 --> 00:55:44,125
حتی اگه اوضاع خوب پیش بره...
817
00:55:44,292 --> 00:55:46,625
همچنان در آینده غم فقدان رو حس میکنی.
818
00:55:46,792 --> 00:55:49,417
بهتره ازش بگذری.
تو لیاقتت بیشتره.
819
00:55:49,583 --> 00:55:51,000
از شر درد خلاص میشی.
820
00:55:51,167 --> 00:55:52,167
قطعا.
821
00:55:54,250 --> 00:55:56,125
در هر صورت نمیخوام که اینجا تموم بشه.
822
00:55:57,000 --> 00:55:58,667
میخوام خودم رو بیرون بریزم.
823
00:55:58,833 --> 00:56:00,542
لیاقتت بیشتره. آره.
824
00:56:02,750 --> 00:56:03,958
میگم سوفی.
825
00:56:05,000 --> 00:56:06,792
به نظرت ما روزی با هم آشنا میشیم؟
826
00:56:08,125 --> 00:56:09,292
نمیدونم.
827
00:56:10,292 --> 00:56:11,542
ولی دوستت دارم عزیزم.
828
00:56:11,958 --> 00:56:13,083
من هم دوستت دارم.
829
00:57:17,250 --> 00:57:19,042
چای میل دارید خانم؟
830
00:57:19,458 --> 00:57:21,000
نه ممنون برتران.
831
00:57:42,167 --> 00:57:43,625
دیر کردم؟
832
00:57:45,000 --> 00:57:46,000
اصلا.
833
00:57:47,958 --> 00:57:48,958
بیا بریم برتران.
834
00:57:50,542 --> 00:57:52,583
سلام قربان. از این سمت.
835
00:57:53,042 --> 00:57:55,083
ما وسط مرحله انتقال تولید هستیم.
836
00:57:55,250 --> 00:57:57,167
میخوایم از عروسکهای چینی قدیمی...
837
00:57:57,333 --> 00:57:59,208
به عروسکهای جدید سلولوئیدی بریم.
838
00:57:59,375 --> 00:58:01,375
میتونید هردوشون رو ببینید.
839
00:58:01,875 --> 00:58:05,458
روزانه سی عروسک درست میکنیم.
با نرخ تولید هفت هزار تا در سال.
840
00:58:05,625 --> 00:58:09,125
دوازده کارمند اینجا در شرکت هستند،
و سه نفر که از منزل کار میکنن.
841
00:58:10,000 --> 00:58:11,667
همه کارها با سلولوئید انجام میشه...
842
00:58:11,833 --> 00:58:14,292
با شیوه جدیدی که به وسیله
دمیدن در قالب انجام میشه.
843
00:58:14,458 --> 00:58:17,167
بعد یه مایع خمیری وارد میشه
و قالب برداشته میشه.
844
00:58:17,333 --> 00:58:19,000
و چنین سطحی به وجود میاد.
845
00:58:19,167 --> 00:58:20,333
محشره.
846
00:58:22,583 --> 00:58:25,292
وقتی تمام قطعات رو از سطحش برداشتن...
847
00:58:25,542 --> 00:58:28,042
به آرامی سمباده میزنیم که نرم بشه.
848
00:58:28,417 --> 00:58:30,000
بهش میگیم مرحله پیرایش.
849
00:58:34,083 --> 00:58:36,167
درسته. پوستش خیلی نرمه.
850
00:58:39,125 --> 00:58:40,458
بوی وانیل میده.
851
00:58:45,500 --> 00:58:48,542
همچنان عروسکهای چینی هم تولید میکنیم.
852
00:58:48,708 --> 00:58:50,750
این تغییرات طی چند سال انجام میشه.
853
00:58:50,917 --> 00:58:52,250
از این سمت.
854
00:58:55,125 --> 00:58:57,417
نه، لطفا سیگار نکشید.
855
00:58:57,792 --> 00:58:59,917
سلولوئید خیلی قابل اشتعاله.
856
00:59:01,083 --> 00:59:02,167
ببخشید.
857
00:59:03,792 --> 00:59:05,958
مشکل این ماده همینه...
858
00:59:06,125 --> 00:59:08,625
ولی حاصلش عروسک خیلی بهتریه.
859
00:59:17,833 --> 00:59:19,750
بعد کمی رنگ میزنیم.
860
00:59:23,667 --> 00:59:26,042
و سپس سر عروسک به مرحله نهایی میرسه.
861
00:59:41,458 --> 00:59:43,582
از چشمهای تو به عنوان نمونه استفاده کردن؟
862
00:59:44,458 --> 00:59:45,582
شاید.
863
01:00:14,042 --> 01:00:16,167
اینجا قفلسازی داریم.
864
01:00:20,458 --> 01:00:22,292
بدنشون از خمیر کاغذ ساخته میشه...
865
01:00:22,458 --> 01:00:25,708
و اعضای بدنشون رو وصل میکنیم
و عروسک تکمیل میشه.
866
01:00:32,667 --> 01:00:36,125
اون سمت کلینیک عروسکهاست.
867
01:00:36,292 --> 01:00:38,333
- کلینیک؟
- آره.
868
01:00:38,500 --> 01:00:40,167
عروسکهای شکسته رو تعمیر میکنیم.
869
01:00:40,958 --> 01:00:42,292
ممنونم برتران.
870
01:01:38,417 --> 01:01:40,167
اتاق نمایش رو بهت نشون بدم؟
871
01:01:41,250 --> 01:01:42,458
با کمال میل.
872
01:03:16,542 --> 01:03:18,750
بیشتر از همه از چی میترسی؟
873
01:03:20,792 --> 01:03:22,417
حالا میتونی بهم بگی.
874
01:03:23,375 --> 01:03:24,708
نمیدونم.
875
01:03:25,417 --> 01:03:27,708
بیان احساسات سخته.
876
01:03:28,917 --> 01:03:30,500
میتونی به من اعتماد کنی.
877
01:03:31,708 --> 01:03:32,875
سعیت رو بکن.
878
01:03:34,625 --> 01:03:37,708
من کل زندگیم رو صرف فکر کردن
به چیزهای وحشتناکی کردم...
879
01:03:38,500 --> 01:03:39,958
که بیانشون سخته.
880
01:03:40,583 --> 01:03:42,500
چون خیلی وحشتناکن؟
881
01:03:43,708 --> 01:03:44,833
آره.
882
01:03:58,542 --> 01:04:00,374
دیگه صدایی نمیاد.
883
01:04:04,292 --> 01:04:05,791
ساعت هفت و نیم شبه.
884
01:04:06,750 --> 01:04:08,291
همه رفتن.
885
01:04:15,583 --> 01:04:17,332
کدومش شدیدتره؟
886
01:04:18,167 --> 01:04:19,374
ترست؟
887
01:04:19,792 --> 01:04:21,416
یا عشقت به من؟
888
01:04:22,833 --> 01:04:25,166
فکر میکنی که عاشقت هستم؟
889
01:04:31,458 --> 01:04:33,291
دوباره دستت رو بهم نشون بده.
890
01:06:06,208 --> 01:06:07,374
متاسفم.
891
01:06:07,750 --> 01:06:09,041
نمیتونم.
892
01:06:11,667 --> 01:06:13,957
نمیتونی یا میل نداری؟
893
01:06:16,917 --> 01:06:18,124
هر دوش.
894
01:06:27,667 --> 01:06:28,999
جایی نرو.
895
01:06:50,417 --> 01:06:51,916
خروجی دیگهای هم هست؟
896
01:06:52,083 --> 01:06:53,374
آره، شاید باشه.
897
01:06:53,667 --> 01:06:57,249
گمونم یه گالری اون پایین باشه.
بیا از اینطرف!
898
01:06:57,708 --> 01:06:58,749
کجاست؟
899
01:07:00,458 --> 01:07:01,458
اینجا!
900
01:07:09,208 --> 01:07:10,499
خیلی طولانی نیست.
901
01:07:10,667 --> 01:07:12,374
ده، پونزده متر.
902
01:07:14,917 --> 01:07:17,999
اگه تنها راه خروج از اینجا باشه
باید از زیر آب شنا کنیم.
903
01:07:22,250 --> 01:07:25,874
بذار درش بیارم. با این همه
سنگینی نمیتونی شنا کنی.
904
01:07:38,083 --> 01:07:39,582
اول من میرم.
905
01:07:39,750 --> 01:07:42,666
اگه دیدم راهی نبود برمیگردم.
906
01:07:43,875 --> 01:07:46,582
هنوز چند دقیقه تا رسیدن آتیش وقت داریم.
907
01:08:06,958 --> 01:08:09,957
اگه تا دو دقیقه دیگه برنگشتم شنا کن.
908
01:08:10,208 --> 01:08:11,374
باشه.
909
01:08:11,667 --> 01:08:12,750
باشه؟
910
01:08:12,917 --> 01:08:14,125
نه.
911
01:08:14,875 --> 01:08:16,042
نه.
912
01:08:16,625 --> 01:08:17,833
نمیخوام.
913
01:08:18,208 --> 01:08:19,208
نمیخوام.
914
01:08:19,375 --> 01:08:20,541
چیزی نمیشه.
915
01:08:19,375 --> 01:08:21,167
- چیزی نمیشه.
- نمیخوام.
916
01:08:21,667 --> 01:08:23,582
فقط پونزده متره.
917
01:08:23,958 --> 01:08:25,457
اگه مشکلی بود برمیگردم.
918
01:08:26,167 --> 01:08:27,667
- باشه.
- برمیگردم.
919
01:08:28,458 --> 01:08:29,874
برمیگردم.
920
01:11:24,125 --> 01:11:26,625
خداحافظی کردن سخته.
921
01:11:26,792 --> 01:11:29,042
امیدوارم ضعف من رو ببخشی...
922
01:11:29,208 --> 01:11:31,500
چون زدن این حرفها خودش
به اندازه کافی سخت هست.
923
01:11:34,750 --> 01:11:36,125
ما مثل هم نیستیم...
924
01:11:36,292 --> 01:11:38,875
و این قشنگه، چون با هم خوب کنار میاییم.
925
01:11:39,250 --> 01:11:41,667
تو باید عشق کامل رو تجربه کنی.
926
01:11:42,333 --> 01:11:45,208
من باید نوعی حسرت شیرین رو پیگیری کنم...
927
01:11:45,375 --> 01:11:48,792
درحالی که به خودم میگم پیوندمون
برای همیشه قطع نشده...
928
01:11:48,958 --> 01:11:51,250
و شاید که روزی دوباره به وجود میاد.
929
01:11:53,125 --> 01:11:54,542
وگرنه سقوط میکنم.
930
01:14:00,917 --> 01:14:01,749
سلام.
931
01:14:01,917 --> 01:14:03,457
لویی لوانسکی هستم.
932
01:14:03,958 --> 01:14:05,666
الان اومدم مرکزشهر...
933
01:14:06,083 --> 01:14:08,374
واقعا روز قشنگیه.
934
01:14:08,833 --> 01:14:11,166
ولی همونطور که همیشه گفتم...
935
01:14:11,917 --> 01:14:16,249
اگه تنها باشی یه محیط زیبا
هم میتونه جهنمی تاریک باشه.
936
01:14:17,167 --> 01:14:20,791
و متاسفانه من خیلی وقته که تنهام.
937
01:14:23,458 --> 01:14:26,874
الان تقریبا دو سالی میشه که
در سانتا باربارا به کالج میرم.
938
01:14:27,333 --> 01:14:31,916
و این دو سال چیزی جز
تنهایی و بدبختی ندیدم.
939
01:14:32,375 --> 01:14:33,749
و مشکلم...
940
01:14:34,625 --> 01:14:36,041
دخترهان.
941
01:14:37,542 --> 01:14:39,457
اینجا دخترهای خیلی خوشگلی هستن.
942
01:14:39,625 --> 01:14:41,624
ولی هیچکدومشون نمیخوان با من باشن.
943
01:14:41,792 --> 01:14:43,166
دلیلش رو نمیدونم.
944
01:14:43,708 --> 01:14:46,666
نمیدونم چرا شما دخترها
انقدر از من تنفر دارین.
945
01:14:47,167 --> 01:14:48,749
با عقل جور در نمیاد.
946
01:14:49,250 --> 01:14:52,041
من تمام تلاشم رو میکنم
که جذاب به نظر برسم.
947
01:14:52,333 --> 01:14:54,916
لباسهای خوب میپوشم،
فرهیخته هستم.
948
01:14:55,542 --> 01:14:57,041
شگفتانگیزم.
949
01:14:57,458 --> 01:14:58,916
ماشین خوبی دارم.
950
01:14:59,083 --> 01:15:02,457
خب یعنی بهتر از نود درصد بچههای کالج.
951
01:15:02,750 --> 01:15:03,750
مودبم.
952
01:15:03,917 --> 01:15:05,582
یه پارچه آقام.
953
01:15:06,125 --> 01:15:09,124
و با اینحال شما دخترها بهم فرصتی نمیدین.
954
01:15:10,417 --> 01:15:11,832
دلیلش رو نمیدونم.
955
01:15:12,917 --> 01:15:15,249
کلی تلاش میکنم که لباسهای خوب بپوشم.
956
01:15:15,958 --> 01:15:18,333
این عینک آفتابی قیمتش سیصد دلاره.
957
01:15:19,333 --> 01:15:20,666
کار جیورجیو آرمانیه.
958
01:15:21,667 --> 01:15:23,416
بذار بزنمش، ببینید.
959
01:15:27,125 --> 01:15:28,957
ببینید چه چیزی شدم!
960
01:15:31,000 --> 01:15:34,124
سی سالم شده و تا حالا دوستدختر نداشتم.
961
01:15:34,667 --> 01:15:36,166
هنوز باکرهام.
962
01:15:36,750 --> 01:15:39,541
هنوز این لذت نصیبم نشده
که با دختری سکس کنم...
963
01:15:39,708 --> 01:15:42,207
با دختری بخوابم...
دختری رو ببوسم.
964
01:15:42,875 --> 01:15:44,874
حتی دست دختری رو توی دستم نگرفتم.
965
01:15:45,250 --> 01:15:47,957
اصلا شماره هیچ دختری رو توی گوشیم ندارم.
966
01:15:48,208 --> 01:15:50,582
و این خیلی بیانصافیه چون...
967
01:15:51,250 --> 01:15:52,666
من خیلی محشرم.
968
01:15:54,250 --> 01:15:55,791
لیاقت دختر دارم.
969
01:15:59,625 --> 01:16:00,707
سلام.
970
01:16:00,875 --> 01:16:02,582
لویی لوانسکی هستم.
971
01:16:04,000 --> 01:16:07,124
هفتم می سال 2014 هستش.
972
01:16:08,125 --> 01:16:11,832
الان دارم از نمای محله
خونه پدرم لذت میبرم.
973
01:16:13,333 --> 01:16:15,166
عجب روز قشنگیه.
974
01:16:15,917 --> 01:16:17,624
حتی یه تیکه ابر هم توی آسمون نیست.
975
01:16:20,083 --> 01:16:22,332
صدای بازی بچهها از ته خیابون میاد.
976
01:16:24,083 --> 01:16:26,666
من رو یاد بچگی خودم میاندازه.
977
01:16:28,292 --> 01:16:30,707
بهترین دوران زندگیم بود.
978
01:16:31,333 --> 01:16:33,957
کاش میتونستم دوباره بچه باشم و...
979
01:16:34,125 --> 01:16:37,874
بدون اینکه بدونم دنیا
چقدر بیرحمه زندگی کنم.
980
01:16:39,750 --> 01:16:43,416
میدونی، وقتی بچهای نگرانی نداری که...
981
01:16:43,583 --> 01:16:45,457
جذاب باشی و توجه دخترها رو جلب کنی.
982
01:16:46,167 --> 01:16:48,791
و وقتی به بلوغ میرسی...
983
01:16:49,125 --> 01:16:51,916
زندگیت یا خود بهشت میشه...
984
01:16:52,083 --> 01:16:53,582
یا هم جهنم.
985
01:16:54,625 --> 01:16:56,791
زندگی من جهنم شد.
986
01:16:57,625 --> 01:16:59,374
هیچ دختری من رو نپسندید.
987
01:17:00,083 --> 01:17:01,999
و بابتش از همهشون متنفرم.
988
01:17:03,333 --> 01:17:04,832
آنیتا فولچی.
989
01:17:05,542 --> 01:17:06,916
داکوتا میل.
990
01:17:08,583 --> 01:17:10,332
کریستن مایر.
991
01:17:11,583 --> 01:17:13,499
گابریل مونیر.
992
01:17:15,458 --> 01:17:17,041
مایا اسمیت.
993
01:17:19,750 --> 01:17:21,249
فیبی براون.
994
01:17:23,375 --> 01:17:25,082
پنلوپه جونز.
995
01:17:26,833 --> 01:17:29,541
عالیه. خیلیخب خانمها.
بذارید قدم زدنتون رو ببینم.
996
01:17:32,833 --> 01:17:34,166
محشره.
997
01:17:35,417 --> 01:17:37,416
خوبه. آرومتر.
998
01:17:38,583 --> 01:17:40,124
باوقار.
999
01:17:42,000 --> 01:17:43,291
محشره. خیلیخب.
1000
01:17:43,875 --> 01:17:44,916
بایستید.
1001
01:17:47,958 --> 01:17:49,207
ممنون.
1002
01:17:50,375 --> 01:17:51,375
خب؟
1003
01:17:52,333 --> 01:17:53,749
بیشتر از بیست سال سن دارم.
1004
01:17:53,917 --> 01:17:56,374
وای. بهت جراح معرفی کنم؟
1005
01:17:56,542 --> 01:17:57,791
نه ممنون.
1006
01:17:58,042 --> 01:18:00,332
میخوام بازیگر بشم، نه مدل.
1007
01:18:00,500 --> 01:18:03,249
پس قطعا جراح لازم داری دیگه.
1008
01:18:04,292 --> 01:18:07,999
زنگ بزن کلینیک آفرودیت
و بگو با دکتر وایل کار داری.
1009
01:18:08,583 --> 01:18:10,249
میتونی بگی من فرستادمت.
1010
01:18:10,417 --> 01:18:12,124
گونههام رو اونجا عمل کردم.
1011
01:18:12,292 --> 01:18:13,332
خوشگلن.
1012
01:18:14,458 --> 01:18:15,499
من داکوتام.
1013
01:18:15,958 --> 01:18:17,332
داکوتا میل.
1014
01:18:17,750 --> 01:18:19,041
گابریل مونیر.
1015
01:18:19,208 --> 01:18:20,208
سلام.
1016
01:18:22,625 --> 01:18:24,999
ازم پرسید عکاسی دست انجام میدم یا نه.
1017
01:18:25,167 --> 01:18:26,499
چی گفتی؟
1018
01:18:26,667 --> 01:18:27,832
نمیدونم.
1019
01:18:28,000 --> 01:18:29,166
چی هست؟
1020
01:18:29,917 --> 01:18:31,874
صابون، پاککننده...
1021
01:18:33,167 --> 01:18:35,291
ماست، موبایل.
1022
01:18:36,667 --> 01:18:37,667
ایول.
1023
01:18:40,875 --> 01:18:42,749
لبهات رو عوض نکن.
1024
01:18:43,208 --> 01:18:44,457
سکسین.
1025
01:18:45,375 --> 01:18:46,375
ممنون.
1026
01:18:48,000 --> 01:18:48,749
سلام.
1027
01:18:48,917 --> 01:18:50,707
لویی لوانسکی هستم.
1028
01:18:51,667 --> 01:18:55,374
توی ماشینم نشستم و دارم
از منظره ساحل لذت میبرم.
1029
01:18:56,042 --> 01:19:00,207
و منظرهای که میبینم داره خراب میشه!
1030
01:19:01,708 --> 01:19:04,999
روبروی من قدم زنان در شنها...
1031
01:19:05,250 --> 01:19:07,041
یه زوج جوان وجود داره.
1032
01:19:07,333 --> 01:19:09,457
فرض میکنم همسن من هستن.
1033
01:19:10,292 --> 01:19:11,874
قبلش داشتم از منظره قشنگی لذت میبردم...
1034
01:19:12,042 --> 01:19:15,082
که اومدن و شروع کردن به بوسیدن هم.
1035
01:19:16,708 --> 01:19:19,791
چرا من نمیتونم چنین تجربهای داشته باشم؟
1036
01:19:20,042 --> 01:19:21,249
ببینشون!
1037
01:19:21,750 --> 01:19:23,166
دست هم رو گرفتن.
1038
01:19:24,458 --> 01:19:27,874
تماشاش مثل شکنجهست.
ولی مجبورم تماشا کنم.
1039
01:19:28,583 --> 01:19:29,874
باید فیلم بگیرم.
1040
01:19:31,417 --> 01:19:34,749
باید به دنیا نشون بدم که
چرا زندگی منصفانه نیست.
1041
01:19:35,083 --> 01:19:37,999
باید دلیل نفرتم از دنیا
رو به همه نشون بدم.
1042
01:19:38,167 --> 01:19:40,582
چون دختری حاضر نیست این تجربیات
رو باهام به اشتراک بذاره.
1043
01:19:59,333 --> 01:20:02,666
شدم پرستار بچه.
1044
01:20:03,958 --> 01:20:05,707
صحبتش شد...
1045
01:20:05,958 --> 01:20:07,957
کل تابستون رو توی خونهام.
1046
01:20:08,125 --> 01:20:09,624
این هم همونقدر بده.
1047
01:20:09,792 --> 01:20:13,332
نمیدونم کدوم بدتره. پرستاری
از خونه یا کوتولهها.
1048
01:20:15,000 --> 01:20:16,041
چقدر بهت پول میدن؟
1049
01:20:16,208 --> 01:20:18,332
ساعتی ده دلار. تو چی؟
1050
01:20:20,375 --> 01:20:21,541
ماهی هزار دلار.
1051
01:20:21,708 --> 01:20:23,041
با جای خواب.
1052
01:20:23,292 --> 01:20:26,916
کدوم پولش بیشتره؟
ساعتی ده دلار یا ماهی هزار دلار؟
1053
01:20:28,917 --> 01:20:30,291
نمیدونم.
1054
01:20:57,583 --> 01:20:58,832
نگاه کن.
1055
01:20:59,333 --> 01:21:01,749
میتونم موهای پام رو با دندون بکنم.
1056
01:21:02,292 --> 01:21:03,499
آفرین.
1057
01:21:05,583 --> 01:21:06,583
دوستپسر داری؟
1058
01:21:06,750 --> 01:21:09,541
نه بابا! نمیخوام جوونمرگ بشم.
1059
01:21:10,333 --> 01:21:11,457
تو چی؟
1060
01:21:12,000 --> 01:21:14,000
نه.
1061
01:21:14,125 --> 01:21:15,416
یه کلابی...
1062
01:21:15,583 --> 01:21:16,957
توی بلوار هالیوود هست.
1063
01:21:17,125 --> 01:21:18,499
اسمش فراکتاله.
1064
01:21:18,667 --> 01:21:19,791
خیلی آهنگهای خوبی دارن.
1065
01:21:20,708 --> 01:21:22,916
- میتونیم نیمهشب بریم.
- عالیه.
1066
01:21:23,750 --> 01:21:25,416
من برم سرکار.
1067
01:21:25,500 --> 01:21:26,500
باشه.
1068
01:21:29,250 --> 01:21:30,666
واسم اینها رو نگه میداری؟
1069
01:21:31,042 --> 01:21:32,332
تا امشب.
1070
01:21:32,500 --> 01:21:33,500
چی هست؟
1071
01:21:33,625 --> 01:21:34,832
۲سی-بی.
1072
01:21:35,417 --> 01:21:36,791
نمیدونم چیه.
1073
01:21:38,208 --> 01:21:42,166
خیلی باحاله. میخوری و کلی رنگ میبینی.
مثل بازیهای ویدیویی.
1074
01:21:42,583 --> 01:21:43,832
خفنه!
1075
01:21:44,292 --> 01:21:47,416
ولی میترسم مامانم بگیرشون
چون جیبهام رو میگرده.
1076
01:21:47,583 --> 01:21:48,583
واقعا؟
1077
01:21:49,583 --> 01:21:53,207
وقتی میرم اونجا دستهام رو میبرم بالا
و من رو تجسس بدنی میکنه.
1078
01:21:53,708 --> 01:21:55,207
مثل توی فرودگاه!
1079
01:21:55,833 --> 01:21:58,957
روانیه. وقتی وارد میشی از فلزیاب رد میشی!
1080
01:21:59,404 --> 01:22:01,374
- ولم کن بابا.
- باورت میشه؟
1081
01:22:01,542 --> 01:22:03,832
خیال میکنه همهجا پر تروریسته.
1082
01:22:04,583 --> 01:22:05,957
عجبها.
1083
01:22:08,375 --> 01:22:10,457
- توی فراکتال میبینمت دیگه؟
- آره.
1084
01:22:11,125 --> 01:22:12,042
تا شب.
1085
01:23:54,833 --> 01:23:56,874
برای همهی عاشقان شب...
1086
01:23:57,042 --> 01:23:58,749
برای عاشقان...
1087
01:23:58,917 --> 01:24:01,541
تو متعلق به من هستی اثر کویین پتسی.
1088
01:24:01,708 --> 01:24:04,291
شنبهست. ساعت 02:27 دقیقه صبح.
1089
01:24:04,458 --> 01:24:07,291
سر شبه، شب عمیقه.
1090
01:24:51,625 --> 01:24:52,625
سلام!
1091
01:25:01,875 --> 01:25:04,791
به کلینیک زیبایی آفرودیت خوشاومدید.
1092
01:25:05,083 --> 01:25:07,249
از بازدید از سایتمون لذت ببرید.
1093
01:25:08,000 --> 01:25:10,957
میتونید با تلفن و ایمیل از
ما اطلاعات بیشتر کسب کنید.
1094
01:25:12,250 --> 01:25:14,749
یا حتی بهتر از اون. با قرار ملاقات.
1095
01:25:15,417 --> 01:25:16,957
روز خوبی داشته باشید.
1096
01:25:27,417 --> 01:25:30,374
[کفبینی جینا]
1097
01:25:47,583 --> 01:25:51,499
اگر میل به عمل زیبایی بینی دارید
عدد یک را فشار دهید.
1098
01:25:52,708 --> 01:25:57,332
اگر میل به عمل لیپوساکشن دارید
عدد دو را فشار دهید.
1099
01:25:57,500 --> 01:26:01,999
اگر میل به عمل ترمیمی پلک دارید
عدد سه را فشار دهید.
1100
01:26:06,750 --> 01:26:08,582
اگر میل به ریتیدکتومی یا...
1101
01:26:08,750 --> 01:26:12,291
عمل زیبایی سینه دارید
عدد چهار را فشار دهید.
1102
01:26:12,708 --> 01:26:17,207
اگر میل به عمل زیبایی دست دارید
عدد پنج را فشار دهید.
1103
01:26:17,833 --> 01:26:22,166
اگر میل به عمل لابیاپلاستی
یا دیگر جراحیهای تناسلی دارید...
1104
01:26:22,333 --> 01:26:23,457
عدد شش را فشار دهید.
1105
01:26:24,250 --> 01:26:26,874
اگر میل به جراحی ترمیمی بینی دارید...
1106
01:27:31,208 --> 01:27:33,416
[ببخشید، امشب نمیرسم بیام.
خوش بگذره! از طرف داکوتا]
1107
01:28:15,083 --> 01:28:16,124
سلام.
1108
01:28:16,875 --> 01:28:18,457
میشه پیش شما بشینم؟
1109
01:28:18,625 --> 01:28:19,957
واسه چی؟
1110
01:28:20,542 --> 01:28:23,082
نمیدونم. که مشروب بخورم؟
1111
01:28:23,750 --> 01:28:25,791
دوست ندارم تنها باشم.
1112
01:28:26,083 --> 01:28:27,541
این جنده کیه دیگه؟
1113
01:28:27,708 --> 01:28:28,957
نمیدونم.
1114
01:28:30,042 --> 01:28:33,249
مگه نمیبینی اینجا خصوصیه دختر؟
1115
01:28:33,417 --> 01:28:34,874
بزن به چاک!
1116
01:28:37,333 --> 01:28:38,457
آره...
1117
01:28:38,750 --> 01:28:41,999
نشستن پیش ما صلاحیت میخواد...
1118
01:28:42,292 --> 01:28:43,999
و از قیافهات مشخصه که...
1119
01:28:44,167 --> 01:28:45,791
صلاحیت نداری.
1120
01:28:46,667 --> 01:28:48,374
بزن به چاک جنده!
1121
01:28:48,792 --> 01:28:51,582
شنبهست. ساعت 02:27 دقیقه صبح.
1122
01:28:51,833 --> 01:28:54,499
سر شبه، شب عمیقه.
1123
01:29:19,292 --> 01:29:20,667
ممنونم.
1124
01:31:17,167 --> 01:31:19,208
اینجا ساعت دو بعدازظهره.
1125
01:31:19,375 --> 01:31:22,917
خیلی بده. نمیشه کاری کرد.
حتی نمیشه خوابید.
1126
01:31:23,167 --> 01:31:25,875
- ساعت چنده؟
- پنج صبح.
1127
01:31:26,292 --> 01:31:28,000
ای وای!
1128
01:31:28,917 --> 01:31:30,708
چیکار میکنی؟
1129
01:31:30,875 --> 01:31:32,042
واقعا نمیدونم.
1130
01:31:32,583 --> 01:31:35,792
- گمونم دنبال شغل میگردم.
- نه، آخه امشب؟
1131
01:31:35,958 --> 01:31:36,958
خبر خاصی نیست.
1132
01:31:37,125 --> 01:31:39,917
گمونم من تنها مدل لسآنجلسم
که شنبهشبها سکس نمیکنه.
1133
01:31:41,417 --> 01:31:43,375
انگار صد و پنجاه سالمه.
1134
01:31:44,000 --> 01:31:46,208
الان هم مدلی؟
1135
01:31:46,875 --> 01:31:48,500
خب نمیدونم چی هستم.
1136
01:31:49,333 --> 01:31:51,625
نمیدونم اینجا چیکار میکنم.
1137
01:31:51,333 --> 01:31:54,707
{\an8}[کی عشقم رو پیدا میکنم؟
آینده شغلیم بهتر میشه؟]
1138
01:31:53,250 --> 01:31:54,625
صدای آهنگ چیه؟
1139
01:31:54,792 --> 01:31:57,208
- من باید برم عزیزم.
- مشکلی پیش نمیاد؟
1140
01:31:57,875 --> 01:31:59,208
نه، من خوبم.
1141
01:31:59,375 --> 01:32:01,542
- دوستت دارم.
- من هم دوستت دارم.
1142
01:32:05,708 --> 01:32:08,666
زمان تقریبی انتظار شما یک دقیقه میباشد.
1143
01:32:08,833 --> 01:32:10,583
سلام!
1144
01:32:27,917 --> 01:32:29,457
خب گمونم...
1145
01:32:30,542 --> 01:32:32,874
این اولین باریه که انجامش میدم.
1146
01:32:35,125 --> 01:32:36,624
چطوری پیش میره؟
1147
01:32:37,375 --> 01:32:39,916
همیشه خوب پیش میره. خودت میبینی.
1148
01:32:41,958 --> 01:32:44,332
من سوال میپرسم و تو جواب میدی؟
1149
01:32:45,458 --> 01:32:48,207
نه لزوما. میبینیم چطور خواهد بود.
1150
01:32:50,042 --> 01:32:51,332
و جواب میده؟
1151
01:32:52,542 --> 01:32:55,124
گابریل، در آینده خیلی چیزها که...
1152
01:32:55,292 --> 01:32:58,082
الان کسی باور نداره، اثبات میشن.
1153
01:32:58,250 --> 01:33:00,249
منطقی میشن.
1154
01:33:01,042 --> 01:33:05,291
میتونیم چیزهای نامرئی رو ببینیم،
زندگی گذشتگان، آیندگان...
1155
01:33:05,583 --> 01:33:07,166
چیزی که امروز فقط...
1156
01:33:07,333 --> 01:33:09,832
اعتقاد چند عارفه...
1157
01:33:10,000 --> 01:33:13,291
به زودی از لحاظ علمی تایید میشه.
1158
01:33:13,458 --> 01:33:15,374
پس آره، جواب میده.
1159
01:33:16,333 --> 01:33:17,499
از کجا میدونی؟
1160
01:33:18,542 --> 01:33:19,874
خودم دیدم.
1161
01:33:22,042 --> 01:33:23,916
و هزینهاش چقدره؟
1162
01:33:24,375 --> 01:33:25,707
چطور پرداختش کنم؟
1163
01:33:26,875 --> 01:33:28,624
نگران اونش نباش.
1164
01:33:28,792 --> 01:33:32,832
به صورت خودکار از طرح ماهانهتون کسر میشه.
1165
01:33:36,333 --> 01:33:38,166
خونه قشنگی داری.
1166
01:33:38,708 --> 01:33:41,916
خونه من نیست. من صرفا مراقبشم.
1167
01:33:42,542 --> 01:33:45,499
همچنان قشنگه. اونجا تنهایی؟
1168
01:33:45,667 --> 01:33:46,667
آره.
1169
01:33:48,125 --> 01:33:49,666
نمیترسی؟
1170
01:33:49,833 --> 01:33:51,457
نه. همهچیز قفله.
1171
01:33:53,875 --> 01:33:55,832
من رو چطور پیدا کردی؟
1172
01:33:56,875 --> 01:33:58,374
یکم تصادفی بود.
1173
01:33:58,958 --> 01:34:00,332
گمون نکنم.
1174
01:34:02,333 --> 01:34:04,332
تو دنبال شغلی.
1175
01:34:04,500 --> 01:34:08,207
ممکنه که صلاحیتهای لازمش رو داشته باشی.
1176
01:34:09,917 --> 01:34:11,166
منظورت چیه؟
1177
01:34:12,042 --> 01:34:13,166
شاید...
1178
01:34:13,458 --> 01:34:16,374
ولی اول باید یه عمل کنی.
1179
01:34:18,125 --> 01:34:19,291
عمل جراحی؟
1180
01:34:20,000 --> 01:34:21,457
مطمئن نیستم.
1181
01:34:21,625 --> 01:34:24,624
ولی میبینم که بچه دوست داری.
1182
01:34:24,958 --> 01:34:26,166
اصلا.
1183
01:34:28,542 --> 01:34:31,832
و در عین حال هم داری از مردی دور میشی.
1184
01:34:32,000 --> 01:34:34,374
اصلا منظور حرفهات رو نمیفهمم.
1185
01:34:35,833 --> 01:34:37,332
آره طبیعیه...
1186
01:34:37,500 --> 01:34:40,291
الان خیلی گیج شدی.
1187
01:34:40,792 --> 01:34:44,624
و میخوای بدونی مردی که دوستش داری
رو دوباره ملاقات میکنی یا نه.
1188
01:34:45,333 --> 01:34:46,582
کدوم مرد؟
1189
01:34:47,125 --> 01:34:48,125
مردی در کار نیست.
1190
01:34:48,625 --> 01:34:51,082
واسه همین با من تماس نگرفتی؟
1191
01:34:51,250 --> 01:34:53,749
خیلی وقته داری میگردی.
1192
01:34:54,792 --> 01:34:55,874
نه.
1193
01:34:56,542 --> 01:34:57,542
من...
1194
01:34:58,083 --> 01:35:01,124
صرفا میخواستم بدونم که...
1195
01:35:01,292 --> 01:35:03,041
تصمیم درستی گرفتم اومدم اینجا...
1196
01:35:03,917 --> 01:35:05,624
و شانسی دارم یا نه.
1197
01:35:06,583 --> 01:35:09,374
خیلی شدیدا خودمحور هستی.
1198
01:35:09,750 --> 01:35:13,291
داری بحران خودشیفتگی عمیقی رو تجربه میکنی.
1199
01:35:13,792 --> 01:35:17,707
خیلی مخرب و همچنین خیلی شایعه.
1200
01:35:17,875 --> 01:35:19,291
معمولیه.
1201
01:35:19,667 --> 01:35:22,582
شیطان بزرگ زمانه ما همینه.
1202
01:35:22,917 --> 01:35:25,166
ولی باید ازش خارج بشی.
1203
01:35:31,042 --> 01:35:32,042
از چی؟
1204
01:35:32,208 --> 01:35:34,916
تو آدم خوبی هستی.
برام مشخصه.
1205
01:35:35,375 --> 01:35:36,957
بر اساس چی میگی؟
1206
01:35:37,208 --> 01:35:39,707
چون من نگرانتم.
1207
01:35:40,292 --> 01:35:42,082
از چیزی که میبینم...
1208
01:35:42,250 --> 01:35:44,249
واست نگرانم.
1209
01:35:44,542 --> 01:35:48,416
اون فقط توی رویاهاش عشقبازی میکنه،
توی زندگی واقعی نمیکنه.
1210
01:35:48,833 --> 01:35:51,124
چه کسشعری داری میگی؟
1211
01:35:59,458 --> 01:36:00,957
کسی اونجاست؟
1212
01:36:26,958 --> 01:36:27,958
بله؟
1213
01:36:29,083 --> 01:36:31,374
آقای دنور هستم. نخوابیدی؟
1214
01:36:32,167 --> 01:36:33,167
نه.
1215
01:36:34,583 --> 01:36:38,166
اینجا ساعت دو بعد از ظهره.
یعنی اونجا میشه پنج صبح؟
1216
01:36:38,333 --> 01:36:40,457
آره، پنج صبحه.
1217
01:36:42,250 --> 01:36:44,416
زنگ زدم چون یکی از همسایهها نوری دیده.
1218
01:36:44,583 --> 01:36:46,874
میخواستم مطمئن بشم اوضاع مرتبه.
1219
01:36:47,417 --> 01:36:48,916
آره، همهچیز مرتبه.
1220
01:36:49,917 --> 01:36:51,374
داشتم مطالعه میکردم.
1221
01:36:51,875 --> 01:36:55,041
همچنین گفت یه نفر اطراف خونه بوده.
1222
01:36:55,208 --> 01:36:56,832
تو متوجه چیزی نشدی؟
1223
01:36:57,458 --> 01:36:58,458
نه.
1224
01:36:59,292 --> 01:37:00,541
اصلا.
1225
01:37:02,917 --> 01:37:04,374
ولی احتیاط میکنم.
1226
01:37:05,792 --> 01:37:06,832
ممنون.
1227
01:39:37,125 --> 01:39:38,707
کسی هم مُرده؟
1228
01:39:38,875 --> 01:39:40,207
نمیدونم.
1229
01:39:43,292 --> 01:39:44,541
ببخشید.
1230
01:39:54,958 --> 01:39:57,332
به نظر واقعا تموم شده، نه؟
1231
01:39:58,292 --> 01:39:59,791
آره گمونم.
1232
01:40:00,917 --> 01:40:02,207
زخمی شدی؟
1233
01:40:02,375 --> 01:40:03,457
نه.
1234
01:40:06,083 --> 01:40:07,749
خونه تو کدومه؟
1235
01:40:09,125 --> 01:40:11,124
الان توی اون خونهام.
1236
01:40:11,750 --> 01:40:13,749
خونه خودم نیست ولی اونجا زندگی میکنم.
1237
01:40:15,708 --> 01:40:17,332
تو توی این محله زندگی میکنی؟
1238
01:40:18,458 --> 01:40:19,624
خیلی دور نیستم.
1239
01:40:22,375 --> 01:40:23,541
گابریل هستم.
1240
01:40:25,042 --> 01:40:26,332
لویی لوانسکی.
1241
01:40:28,875 --> 01:40:30,916
میخوای تا خونه من قدم بزنیم؟
1242
01:40:34,375 --> 01:40:35,999
نه نمیتونم.
1243
01:40:38,083 --> 01:40:40,374
واقعا نمیتونم.
1244
01:40:42,333 --> 01:40:43,541
چرا؟
1245
01:40:44,625 --> 01:40:45,666
چون که...
1246
01:40:46,625 --> 01:40:47,916
نمیتونم.
1247
01:40:50,000 --> 01:40:52,166
میترسم کار احمقانهای بکنم.
1248
01:40:53,208 --> 01:40:56,166
نمیخوام تنها باشم.
مخصوصا بعد اتفاقاتی که رخ داد.
1249
01:40:58,500 --> 01:40:59,999
- لطفا.
- نه.
1250
01:41:01,167 --> 01:41:02,666
- لطفا.
- نه.
1251
01:41:05,958 --> 01:41:07,499
پس خداحافظ.
1252
01:41:11,458 --> 01:41:12,707
آره، خداحافظ.
1253
01:41:16,083 --> 01:41:20,249
بازیگر بد توی سینما،
توی دنیای واقعی بد نبودی، نه؟
1254
01:41:21,125 --> 01:41:24,041
به برنامه ما خوشبرگشتی.
1255
01:41:24,208 --> 01:41:25,874
خوشحالیم که اومدی، امیدواریم لذت ببری...
1256
01:41:26,042 --> 01:41:28,374
امروز کلی خواننده محشر داریم.
1257
01:41:28,542 --> 01:41:31,416
کلی از مردم از همهجا اومدن.
1258
01:41:32,042 --> 01:41:33,624
یه سری از جاهای خیلی دور.
1259
01:41:33,792 --> 01:41:36,416
و اومدن که واسه شما اجرا کنن.
1260
01:41:36,583 --> 01:41:38,416
و امیدواریم که شما لذت ببرید دیگه.
1261
01:41:38,583 --> 01:41:41,874
ممنون که اومدید و امیدوارم لذت ببرید!
1262
01:42:10,375 --> 01:42:11,624
اومدی.
1263
01:42:16,792 --> 01:42:18,207
نه ممنون.
1264
01:42:19,417 --> 01:42:21,041
الکل نمیخورم.
1265
01:42:32,708 --> 01:42:35,166
بابت حرفی که زدم معذرت میخوام.
1266
01:42:35,708 --> 01:42:37,082
ترسیده بودم.
1267
01:42:38,792 --> 01:42:40,582
از چی ترسیده بودی؟
1268
01:42:43,208 --> 01:42:44,582
واقعا نمیدونم.
1269
01:42:47,000 --> 01:42:50,541
من کل زندگیم راجع به چیزهای
وحشتناک فکر کردم...
1270
01:42:50,708 --> 01:42:53,332
پس بعد یه مدت ترسناک میشه دیگه.
1271
01:42:56,000 --> 01:42:57,624
چه جور چیزهایی؟
1272
01:43:06,000 --> 01:43:07,624
توضیحش سخته.
1273
01:43:09,250 --> 01:43:10,999
چون خیلی وحشتناکن؟
1274
01:43:12,458 --> 01:43:13,458
آره.
1275
01:43:17,500 --> 01:43:18,666
امتحان کن...
1276
01:43:21,500 --> 01:43:23,457
میتونی به من اعتماد کنی.
1277
01:43:26,083 --> 01:43:27,666
من قضاوتت نمیکنم.
1278
01:43:35,167 --> 01:43:37,291
به عنوان مثال همین زلزله...
1279
01:43:38,792 --> 01:43:40,749
به نظرم کاملا طبیعی بود.
1280
01:43:43,292 --> 01:43:45,416
یعنی انگار میخواستم که ادامه پیدا کنه.
1281
01:43:47,167 --> 01:43:48,457
متوجهام.
1282
01:43:50,125 --> 01:43:51,374
متوجهای؟
1283
01:43:52,083 --> 01:43:53,457
آره، متوجهام.
1284
01:43:55,542 --> 01:43:59,124
ولی ببین، همچنان تونستی بیای داخل.
1285
01:44:01,250 --> 01:44:02,541
نترس.
1286
01:44:06,708 --> 01:44:08,041
بیا نزدیکتر.
1287
01:44:16,333 --> 01:44:18,457
بخش سختش رو دیگه گذروندی.
1288
01:44:20,292 --> 01:44:21,707
اومدی داخل.
1289
01:44:25,167 --> 01:44:26,374
بیا.
1290
01:44:34,292 --> 01:44:35,666
نترس.
1291
01:44:40,625 --> 01:44:44,291
حتما توی این آشوب چیزهای زیبایی هم هست.
1292
01:44:46,083 --> 01:44:47,582
نترس.
1293
01:45:43,542 --> 01:45:44,666
همینجایی.
1294
01:45:58,833 --> 01:46:00,457
تو کدوم خری هستی؟
1295
01:46:00,625 --> 01:46:01,416
جان؟
1296
01:46:01,583 --> 01:46:03,041
کی هستی؟
1297
01:46:03,208 --> 01:46:05,082
کی هستم؟ شوخیت گرفته؟
1298
01:46:07,500 --> 01:46:08,707
ببخشید.
1299
01:46:11,208 --> 01:46:13,082
این روزها یکم گیجم.
1300
01:46:13,250 --> 01:46:14,582
چی شده؟
1301
01:46:15,417 --> 01:46:16,707
نمیدونم.
1302
01:46:18,750 --> 01:46:20,624
خوبی؟ حالت خوبه؟
1303
01:46:20,958 --> 01:46:21,958
آره...
1304
01:46:22,500 --> 01:46:23,874
همهچیز مرتبه.
1305
01:46:25,875 --> 01:46:27,207
متاسفم.
1306
01:46:28,875 --> 01:46:31,249
- خیلیخب، من میرم دیگه.
- باشه.
1307
01:47:26,542 --> 01:47:27,582
سلام.
1308
01:47:27,750 --> 01:47:28,916
لویی هستم.
1309
01:47:29,292 --> 01:47:30,749
لویی لوانسکی.
1310
01:47:31,917 --> 01:47:34,332
کل شب رو تنها توی ماشینم بودم.
1311
01:47:35,083 --> 01:47:38,957
اکثر مردم توی تخت مشغول
خواب یا عشقبازی بودن.
1312
01:47:39,625 --> 01:47:41,374
ولی دیگه واسم مهم نیست.
1313
01:47:44,083 --> 01:47:46,291
یکم پیش یه زلزله رخ داد.
1314
01:47:46,458 --> 01:47:47,874
و عالی بود.
1315
01:47:48,583 --> 01:47:50,749
کاش بیشتر طول میکشید.
1316
01:47:51,292 --> 01:47:52,624
عالی بود.
1317
01:47:55,458 --> 01:47:56,458
حالا...
1318
01:47:57,083 --> 01:47:59,041
جلوی یه خونه پارک کردم.
1319
01:48:00,375 --> 01:48:02,707
دارم به دختر داخل خونه نگاه میکنم.
1320
01:48:02,875 --> 01:48:04,707
یه دختر فوقالعاده خوشگل.
1321
01:48:05,708 --> 01:48:07,582
کمی پیش حرف زدیم.
1322
01:48:08,708 --> 01:48:12,666
میخواست برم خونهاش،
گمونم برای اطمینان خاطرش.
1323
01:48:13,208 --> 01:48:15,166
ولی اون هم مثل بقیهست.
1324
01:48:15,333 --> 01:48:17,666
عمرا اگه بخواد با من سکس کنه.
1325
01:48:18,167 --> 01:48:21,791
من رو حشری میکرد که بهم
نشون بده که حالبهمزن هستم.
1326
01:48:24,458 --> 01:48:27,374
از کاری که مجبور بودم انجام بدم
میترسیدم چون که...
1327
01:48:28,000 --> 01:48:29,457
احساس شرم میکردم.
1328
01:48:30,833 --> 01:48:35,082
نمیدونم چرا، ولی یه چیزی در مورد اون دختر
داخلم تحولی به وجود آورد و من کاری نکردم.
1329
01:48:36,792 --> 01:48:38,124
مسخرهست.
1330
01:48:38,750 --> 01:48:41,207
من نتونستم توشون تحولی ایجاد کنم.
1331
01:48:42,458 --> 01:48:44,124
نباید درون من تحولی ایجاد بشه.
1332
01:48:44,750 --> 01:48:47,166
نباید احساس تحول یا شرم کنم!
1333
01:48:47,333 --> 01:48:49,416
اگه اون بود واسه من احساس شرم نمیکرد!
1334
01:48:50,083 --> 01:48:52,582
و نمیخوام هم کسی بابت
من احساس شرم کنه.
1335
01:48:54,375 --> 01:48:55,999
من لیاقت این دخترها رو دارم.
1336
01:48:58,792 --> 01:49:01,207
متزلزل شدم ولی دیگه تکرار نمیشه.
1337
01:49:02,583 --> 01:49:05,749
گفتم که امروز، روز مجازاته.
1338
01:49:28,833 --> 01:49:29,999
بله؟
1339
01:49:30,583 --> 01:49:32,041
آقای دنور هستم.
1340
01:49:32,625 --> 01:49:33,625
بله.
1341
01:49:34,083 --> 01:49:37,749
ظاهرا زلزله اومده. خونه خسارتی ندیده؟
1342
01:49:37,917 --> 01:49:40,957
نه، خسارت بزرگی نبود.
یه سری چیزهای کوچیک افتاد.
1343
01:49:41,500 --> 01:49:43,291
گلدان آبی شکست.
1344
01:49:43,458 --> 01:49:45,041
خیلیخب، مهم نیست.
1345
01:49:46,708 --> 01:49:49,666
و همچنین هم گلدان چینی.
1346
01:49:50,333 --> 01:49:51,957
اونی که روی میز بود.
1347
01:49:52,333 --> 01:49:55,457
وای! مینگ بود.
گلدان مینگ بود.
1348
01:49:55,625 --> 01:49:56,916
خدای من...
1349
01:49:58,375 --> 01:49:59,999
واقعا متاسفم.
1350
01:50:01,583 --> 01:50:05,624
خیلیخب، به هرحال الان یه همسایه زنگ زد
و گفت که یه نفر از خونه اومد بیرون.
1351
01:50:05,792 --> 01:50:06,999
درسته؟
1352
01:50:08,083 --> 01:50:10,041
آره. یه دوستی سر زده بود.
1353
01:50:13,417 --> 01:50:14,666
چی؟
1354
01:50:15,500 --> 01:50:17,457
- همهچیز مرتبه؟
- آره.
1355
01:50:17,917 --> 01:50:19,666
آره، همهچیز مرتبه.
1356
01:50:20,083 --> 01:50:21,124
من...
1357
01:50:21,875 --> 01:50:24,291
دلیلی بر نگرانی نیست.
1358
01:50:45,250 --> 01:50:48,666
[قبل پایان آهنگ سوال رو جواب بده...]
1359
01:50:54,792 --> 01:50:57,082
[و ده هزار دلار برنده شو!]
1360
01:51:35,875 --> 01:51:37,000
کلی؟
1361
01:51:37,833 --> 01:51:40,958
کلی امروز نیست. داره آزمایش میده.
1362
01:51:43,833 --> 01:51:45,125
موضوع جدیه؟
1363
01:51:45,875 --> 01:51:48,250
جدی نیست. نگران نباش.
1364
01:51:53,833 --> 01:51:54,833
عزیزم...
1365
01:51:55,000 --> 01:51:57,250
طبیعیه که دوران سختی رو بگذرونی.
1366
01:51:57,417 --> 01:51:59,917
دیگه درک نمیکنم. تلویزیون روشن بود...
1367
01:52:00,083 --> 01:52:01,583
و یه آهنگی پخش شد...
1368
01:52:01,833 --> 01:52:04,125
و وقتی شنیدمش گریهام گرفت.
1369
01:52:04,917 --> 01:52:07,083
دلیلش رو نمیدونم، ولی خیلی گریه کردم.
1370
01:52:07,250 --> 01:52:10,000
نشون میده که کاری که میکنی چقدر مهمه.
1371
01:52:10,167 --> 01:52:11,125
کجایی؟
1372
01:52:11,708 --> 01:52:13,333
خونه. گربهام مریضه.
1373
01:52:13,500 --> 01:52:14,958
جدا؟ متاسفم.
1374
01:52:15,792 --> 01:52:16,833
موضوع جدیه؟
1375
01:52:17,625 --> 01:52:19,917
تب داره و...
1376
01:52:20,083 --> 01:52:21,583
و مشکل نفس کشیدن داره.
1377
01:52:22,208 --> 01:52:23,667
ولی حالش خوب میشه.
1378
01:52:24,417 --> 01:52:26,917
میدونم که گربهات رو خیلی دوست داری.
1379
01:52:28,875 --> 01:52:30,875
فردا آخرین جلسه منه.
1380
01:52:31,042 --> 01:52:33,625
میگن هنوز جواب نداده و از اول شروع میکنن.
1381
01:52:36,875 --> 01:52:38,333
و تو کجایی؟
1382
01:53:39,292 --> 01:53:40,292
شب بخیر.
1383
01:53:40,458 --> 01:53:42,000
دنبال کسی میگردی؟
1384
01:53:42,167 --> 01:53:44,083
آره. دنبال یه نفر به اسم لویی میگردم.
1385
01:53:44,250 --> 01:53:45,667
زیاد میاد اینجا.
1386
01:53:46,375 --> 01:53:48,167
زیاد پیش میاد بیاد اینجا.
1387
01:53:49,083 --> 01:53:51,042
میدونین کجا میتونم پیداش کنم؟
1388
01:53:52,417 --> 01:53:55,458
ما چنین حرفهایی نمیزنیم. حتی اینجا.
1389
01:53:55,625 --> 01:53:57,833
خواهش میکنم. موضوع مهمیه.
1390
01:54:03,542 --> 01:54:05,375
من یه ودکا میخوام لطفا.
1391
01:54:13,542 --> 01:54:14,542
ممنونم.
1392
01:54:39,583 --> 01:54:41,292
میشه پیش شما بشینم؟
1393
01:54:41,458 --> 01:54:42,625
چرا.
1394
01:54:43,208 --> 01:54:45,167
نمیدونم. که حرف بزنیم.
1395
01:54:45,667 --> 01:54:47,375
نمیخوام تنها باشم.
1396
01:54:47,750 --> 01:54:50,375
- این جنده دیگه کیه؟
- نمیدونم.
1397
01:54:51,292 --> 01:54:53,833
ما میخوایم تنها باشیم دختر.
بزن به چاک.
1398
01:54:54,875 --> 01:54:58,250
اگه میخوای با ما باشی باید
صلاحیت داشته باشی.
1399
01:54:58,583 --> 01:55:00,542
و تو صلاحیت نداری.
1400
01:55:01,500 --> 01:55:03,000
بزن به چاک جنده.
1401
01:55:03,167 --> 01:55:05,917
در هر صورت همه چیز رو خراب کردیم.
1402
01:55:06,875 --> 01:55:08,125
همه چیز داشتیم.
1403
01:55:08,375 --> 01:55:10,125
ولی خرابش کردیم.
1404
01:55:10,375 --> 01:55:13,375
دیگه بلایی سر ما نمیاد. فاجعه رخ داده.
1405
01:55:15,083 --> 01:55:16,542
خودمون رو اذیت میکنیم.
1406
01:55:19,750 --> 01:55:21,125
من آمادهام.
1407
01:55:47,917 --> 01:55:48,957
خب...
1408
01:55:49,125 --> 01:55:52,666
دوست پسرم واقعا میخواست که...
1409
01:55:53,167 --> 01:55:55,332
سکس کنیم دیگه.
میفهمی؟
1410
01:55:55,500 --> 01:55:58,166
و من قصد نداشتم. فقط میخواستم بخوابم.
1411
01:55:58,333 --> 01:56:02,666
ولی الان برت سرکار نمیره
و فقط میخواد سکس کنه.
1412
01:56:03,292 --> 01:56:04,916
و من اینطوری بودم که...
1413
01:56:05,083 --> 01:56:07,957
تو نیستی که صبح بیدار میشه بره سرکار.
من میرم!
1414
01:56:08,333 --> 01:56:11,291
و بعد یه مدت گفتم خیلیخب،
بیا بکنیم.
1415
01:56:11,542 --> 01:56:13,457
و بعدش میتونم بخوابم.
1416
01:56:13,750 --> 01:56:15,624
به پشت دراز کشیدم.
1417
01:56:15,792 --> 01:56:18,207
چشمهام رو بستم که زود تموم بشه.
1418
01:56:23,708 --> 01:56:24,874
همینجایی.
1419
01:56:34,417 --> 01:56:37,832
بعد گفتم که نمیفهمم چیه؟
گنده دیگه چه کوفتیه؟
1420
01:56:38,000 --> 01:56:40,749
آره، قراره خیلی خفن ارضا بشم مثلا...
1421
01:56:41,333 --> 01:56:42,666
و بعد متوجه شدم.
1422
01:56:42,833 --> 01:56:43,916
گنده رو.
1423
01:56:44,083 --> 01:56:46,416
سان آندرس. زلزله رو میگم.
1424
01:56:48,042 --> 01:56:50,666
یهویی وحشت کرده بودم.
1425
01:56:51,417 --> 01:56:53,707
تو هم دیشب خیلی نخوابیدی.
1426
01:56:55,375 --> 01:56:57,457
سیندی؟ اسمت سیندی بود دیگه؟
1427
01:56:57,625 --> 01:56:58,332
نه.
1428
01:56:58,500 --> 01:56:59,500
وای!
1429
01:56:59,917 --> 01:57:01,999
پس کی هستی؟
1430
01:57:03,208 --> 01:57:05,082
گابریل... مونیر.
1431
01:57:05,542 --> 01:57:06,791
گابریل.
1432
01:57:06,958 --> 01:57:09,082
واسه تبلیغ احتیاط در جاده اومدی دیگه؟
1433
01:57:09,250 --> 01:57:10,457
آره گمونم.
1434
01:57:13,375 --> 01:57:15,291
خیلیخب، خوبه، خوبه.
پس بیا. بریم توی کارش.
1435
01:57:15,958 --> 01:57:18,207
گوش کن، خیلی کار آسونیه.
1436
01:57:18,375 --> 01:57:20,791
داری با پسرت توی پیادهرو قدم میزنی.
1437
01:57:20,958 --> 01:57:22,416
بعدا پسرت رو با تدوین اضافه میکنیم.
1438
01:57:22,583 --> 01:57:24,166
دستش رو گرفتی.
1439
01:57:24,333 --> 01:57:26,374
پیامی دریافت میکنی و دستش رو رها میکنی...
1440
01:57:26,542 --> 01:57:28,124
و اون هم از خیابون رد میشه.
1441
01:57:28,583 --> 01:57:30,957
تو متوجه میشی و دنبالش میدوی.
1442
01:57:31,250 --> 01:57:33,082
و بعد تلفنت وسط خیابون از دستت میافته.
1443
01:57:33,250 --> 01:57:34,250
یه لحظه خیلی کوتاه مردد میشی که...
1444
01:57:34,417 --> 01:57:37,832
بری دنبال موبایلت یا پسرت.
1445
01:57:38,708 --> 01:57:41,457
لحظهای مرگبار. چون که بوم!
1446
01:57:41,625 --> 01:57:43,249
ماشین میزنه بهت.
1447
01:57:43,417 --> 01:57:44,499
و شعارش اینه که...
1448
01:57:44,833 --> 01:57:48,166
حیف شد! طرح سکه بینهایت داشتی.
1449
01:57:50,875 --> 01:57:54,791
میتونی تظاهر کنی که از
چیزی که اینجا نیست ترسیدی؟
1450
01:57:55,250 --> 01:57:56,250
میتونی؟
1451
01:57:56,375 --> 01:57:58,332
آره، گمونم...
1452
01:57:59,833 --> 01:58:01,166
سعیم رو میکنم.
1453
01:58:04,000 --> 01:58:05,041
پس بزن بریم.
دیو.
1454
01:58:06,000 --> 01:58:07,082
بیا.
1455
01:58:08,042 --> 01:58:10,249
بیایید بچهها. بزن بریم!
1456
01:58:23,292 --> 01:58:24,666
- بیا.
- ممنون.
1457
01:58:24,833 --> 01:58:26,541
و اگه شکست...
1458
01:58:27,208 --> 01:58:28,666
باز هم دارم. خب؟
1459
01:58:28,833 --> 01:58:29,833
ممنون.
1460
01:58:34,083 --> 01:58:35,332
خیلیخب.
1461
01:58:38,375 --> 01:58:40,166
لطفا همه ساکت!
1462
01:58:41,458 --> 01:58:42,582
دوربین!
1463
01:58:42,750 --> 01:58:44,457
حرکت!
1464
01:58:45,208 --> 01:58:46,749
داری با بچه قدم میزنی.
1465
01:58:46,917 --> 01:58:48,207
پیام دریافت شد.
1466
01:58:48,458 --> 01:58:50,291
بچه رفت!
1467
01:58:51,833 --> 01:58:52,833
برو!
1468
01:58:54,333 --> 01:58:56,291
مُردی. حرکت نکن.
1469
01:58:56,458 --> 01:58:57,707
مُردی.
1470
02:00:15,667 --> 02:00:16,749
واقعا متاسفم.
1471
02:00:17,500 --> 02:00:19,582
این پسره رو یادت نیست؟
1472
02:00:20,417 --> 02:00:22,291
همونجا ایستاده بود.
1473
02:00:46,375 --> 02:00:47,708
اه!
1474
02:00:49,750 --> 02:00:51,417
تف توش.
1475
02:02:41,375 --> 02:02:44,249
وقت انتظار احتمالی شما 6 دقیقه میباشد.
1476
02:02:45,042 --> 02:02:46,207
یک روز...
1477
02:02:46,583 --> 02:02:48,374
من رئیسجمهور ایالات متحده میشم...
1478
02:02:48,542 --> 02:02:50,416
و بدین ترتیب مالک دنیا میشم.
1479
02:02:51,708 --> 02:02:53,707
پیام امنیتی.
1480
02:02:54,208 --> 02:02:56,999
کامپیوتر شما آلوده شده.
1481
02:02:57,167 --> 02:02:59,707
از آدرس آیپی شما بدون اجازه شما...
1482
02:02:59,875 --> 02:03:02,999
برای جعل هویت شما استفاده شده.
1483
02:03:03,500 --> 02:03:06,291
برای باز کردن قفل کامپیوتر لطفا...
1484
02:04:01,417 --> 02:04:02,791
کسی اونجاست؟
1485
02:04:21,958 --> 02:04:22,707
الو؟
1486
02:04:22,875 --> 02:04:25,541
مرکز امنیتی ایپیاس.
الان هشدار شما به صدا در اومد.
1487
02:04:25,708 --> 02:04:27,082
بله میدونم.
1488
02:04:27,250 --> 02:04:28,832
رمز عبورتون چیه؟
1489
02:04:29,833 --> 02:04:31,166
گمونم همه چیز مرتبه.
1490
02:04:31,333 --> 02:04:34,332
فقط... خودش روشن شده.
1491
02:04:34,500 --> 02:04:36,041
رمزتون چیه؟
1492
02:04:36,750 --> 02:04:38,291
بله، یه لحظه.
1493
02:04:42,333 --> 02:04:43,749
دو ثانیه...
1494
02:04:44,792 --> 02:04:45,874
رمز...
1495
02:04:47,667 --> 02:04:49,124
جاز سفید.
1496
02:04:49,292 --> 02:04:51,999
خوبه. همه چیز مرتبه خانم؟
1497
02:04:52,833 --> 02:04:54,874
آره گمونم، همهچیز مرتبه.
1498
02:04:55,250 --> 02:04:58,582
اگه کسی توی خونه هست
و نمیتونید حرف بزنید...
1499
02:04:58,750 --> 02:05:01,499
فقط بگید که «میخواستم برم بخوابم.»
1500
02:05:02,042 --> 02:05:03,082
بله.
1501
02:05:04,083 --> 02:05:05,707
واقعا مشکلی نیست.
1502
02:05:06,500 --> 02:05:07,707
شب بخیر.
1503
02:05:08,042 --> 02:05:09,207
ممنونم.
1504
02:05:20,125 --> 02:05:23,082
قفل کامپیوتر برای جلوگیری
از اعمال غیرقانونیست.
1505
02:05:23,250 --> 02:05:26,249
وقت انتظار احتمالی شما سه دقیقه میباشد.
1506
02:05:42,958 --> 02:05:45,957
خیلیخب، این آخرین فیلم منه.
1507
02:05:47,167 --> 02:05:48,957
همه چیز به اینجا ختم میشه.
1508
02:05:50,042 --> 02:05:52,249
دیگه راه برگشتی نیست.
1509
02:05:53,000 --> 02:05:55,416
امروز روز مجازاته.
1510
02:05:55,958 --> 02:05:59,124
روزی که از انسانیت انتقام میگیرم.
1511
02:05:59,583 --> 02:06:03,499
و همه اون دخترهای بلوندی که خیلی
دوست داشتم رو سلاخی میکنم.
1512
02:06:03,667 --> 02:06:05,166
دخترهایی که همشون من رو پس زدن.
1513
02:06:09,958 --> 02:06:12,291
من سی سالمه و باکره هستم.
1514
02:06:13,833 --> 02:06:15,624
تا حالا هیچ دختری رو نبوسیدم.
1515
02:06:15,958 --> 02:06:17,832
و این مثل شکنجه بوده.
1516
02:06:19,792 --> 02:06:22,291
فقط توی رویاهام سکس میکنم.
1517
02:06:23,167 --> 02:06:24,457
توی زندگی واقعیم نه.
1518
02:06:25,792 --> 02:06:28,166
فقط توی خواب سکس میکنم.
1519
02:06:28,583 --> 02:06:30,916
وقتی زندهام سکس ندارم.
1520
02:06:31,083 --> 02:06:33,041
فقط وقتی میمیرم سکس میکنم!
1521
02:06:33,208 --> 02:06:36,166
پس میخوام با جنازه واقعی دخترها سکس کنم.
1522
02:06:36,625 --> 02:06:39,749
اگه نمیتونم شما دخترها رو به
دست بیارم نابودتون میکنم.
1523
02:06:40,250 --> 02:06:42,416
شما حق زندگی شاد رو از من گرفتید...
1524
02:06:42,583 --> 02:06:45,499
و در ازاش من هم حق
زندگیتون رو میگیرم.
1525
02:06:46,208 --> 02:06:47,707
منصفانهست دیگه.
1526
02:06:48,583 --> 02:06:49,999
شما حیوانید...
1527
02:06:50,167 --> 02:06:52,791
من هم مثل حیوان سلاخیتون میکنم.
1528
02:06:53,792 --> 02:06:55,791
از همتون خیلی متنفرم.
1529
02:06:56,958 --> 02:06:59,041
انسان گونه حال بهم زنیه.
1530
02:07:02,125 --> 02:07:03,125
شکنجه...
1531
02:07:03,750 --> 02:07:06,291
فقط توی خوابم سکس میکنم.
1532
02:07:07,042 --> 02:07:08,291
نه توی دنیای واقعی.
1533
02:07:09,625 --> 02:07:11,999
فقط توی خوابم سکس میکنم!
1534
02:07:32,667 --> 02:07:34,332
چی میخوای؟
1535
02:07:41,958 --> 02:07:43,167
گابریل!
1536
02:07:43,542 --> 02:07:44,957
کجایی؟
1537
02:07:46,917 --> 02:07:50,666
یعنی چی که «فقط توی خواب عشقبازی میکنه»؟
1538
02:07:50,833 --> 02:07:53,707
حرف دیروزت.
گفتی فقط توی خوابش عشقبازی میکنه.
1539
02:07:53,875 --> 02:07:55,374
چی دیدی؟
1540
02:07:55,667 --> 02:07:57,499
چرا این حرف رو زدی؟
1541
02:07:58,667 --> 02:07:59,667
بگو.
1542
02:07:59,917 --> 02:08:00,917
خواهش میکنم!
1543
02:08:01,042 --> 02:08:03,791
ببخشید که دیروز قطع کردم...
1544
02:08:04,500 --> 02:08:05,582
لطفا.
1545
02:08:08,083 --> 02:08:10,207
این موضوعات شخصین.
1546
02:08:11,208 --> 02:08:14,457
واسه همین بهت زنگ زدم.
به کمکت نیاز دارم.
1547
02:08:14,917 --> 02:08:16,082
لطفا.
1548
02:08:16,250 --> 02:08:17,332
بگو.
1549
02:08:18,625 --> 02:08:19,832
باید بدونم.
1550
02:08:20,000 --> 02:08:23,249
ترجیح میدم باهات حرف بزنم.
با خودت تنها.
1551
02:08:24,208 --> 02:08:25,208
اینجام دیگه.
1552
02:08:26,000 --> 02:08:27,166
بگو.
1553
02:08:28,542 --> 02:08:31,666
ترجیح میدم وقتی تنهایی
باهات تنها حرف بزنم.
1554
02:08:32,875 --> 02:08:34,374
متوجه نمیشم.
1555
02:08:35,583 --> 02:08:38,916
نمیخوام کسی که پشتته حرفهام رو بشنوه.
1556
02:11:49,417 --> 02:11:51,041
راه برگشتی نیست. متاسفم.
1557
02:12:09,500 --> 02:12:11,499
راه برگشتی نیست. متاسفم.
1558
02:12:12,958 --> 02:12:14,499
معلومه که هست.
1559
02:12:15,208 --> 02:12:16,582
نه، دیگه دیر شده.
1560
02:12:18,792 --> 02:12:22,249
ترسی که ازش حرف میزنی همین ترس الانه.
1561
02:12:23,292 --> 02:12:24,999
دیگه ترسی وجود نداره.
1562
02:12:25,833 --> 02:12:27,541
دیگه نمیترسم.
1563
02:12:28,167 --> 02:12:29,499
تموم شد.
1564
02:12:31,583 --> 02:12:34,332
در رو باز میکنم، خب؟
1565
02:12:35,417 --> 02:12:36,957
من بودم نمیکردم.
1566
02:12:38,375 --> 02:12:39,499
چرا؟
1567
02:12:40,875 --> 02:12:42,582
در رو باز نکن.
1568
02:12:44,917 --> 02:12:46,957
اگه ازم میخوای در رو باز نکنم...
1569
02:12:47,125 --> 02:12:50,332
بخاطر اینه که از اعماق وجودت
نمیخوای بهم آسیبی بزنی.
1570
02:12:51,333 --> 02:12:53,041
لزومی نداره بترسی.
1571
02:12:53,625 --> 02:12:55,041
بهم اعتماد کن.
1572
02:12:56,000 --> 02:12:57,082
نه.
1573
02:12:58,708 --> 02:13:00,124
بهم اعتماد کن.
1574
02:13:00,292 --> 02:13:01,499
خب؟
1575
02:13:02,000 --> 02:13:03,999
در رو باز میکنم.
1576
02:13:06,125 --> 02:13:07,249
ثابت کن!
1577
02:13:07,792 --> 02:13:09,082
حرفت رو میگم!
1578
02:13:09,958 --> 02:13:11,249
ثابتش کن!
1579
02:13:13,917 --> 02:13:15,624
مطمئنم. فقط همین.
1580
02:13:18,917 --> 02:13:20,374
بهم اعتماد کن.
1581
02:13:21,083 --> 02:13:22,832
میخوام در رو باز کنم.
1582
02:14:08,167 --> 02:14:09,707
بهم اعتماد کن.
1583
02:14:24,917 --> 02:14:25,917
بیا عشق من...
1584
02:14:26,083 --> 02:14:27,332
بهم اعتماد کن.
1585
02:14:28,083 --> 02:14:29,083
الان...
1586
02:14:46,500 --> 02:14:47,791
الان در رو باز میکنم.
1587
02:15:13,792 --> 02:15:15,457
بیا عشق من.
1588
02:15:50,875 --> 02:15:53,458
نباید با دیدن این تصویر بترسی.
1589
02:15:53,875 --> 02:15:56,083
حتی اگه تصویر مرگ خودت باشه...
1590
02:15:56,250 --> 02:15:57,833
تصویر زوالت...
1591
02:15:58,000 --> 02:15:59,208
تصویر پایانت...
1592
02:16:10,333 --> 02:16:11,500
ببخشید.
1593
02:16:13,875 --> 02:16:15,458
من باید عذرخواهی کنم.
1594
02:16:16,042 --> 02:16:17,667
روی تو جواب نمیده.
1595
02:16:17,958 --> 02:16:19,250
اصلا جواب نمیده.
1596
02:16:19,417 --> 02:16:21,583
ما 0.07 درصد احتمال شکست داریم...
1597
02:16:21,750 --> 02:16:23,667
و متاسفانه شما یکی از اون نمونهها هستید.
1598
02:16:24,083 --> 02:16:25,458
واقعا متاسفم.
1599
02:16:28,500 --> 02:16:30,792
- ناراحتی؟
- نه.
1600
02:16:33,000 --> 02:16:34,167
برعکس.
1601
02:16:35,167 --> 02:16:36,458
یعنی چطوری؟
1602
02:16:40,250 --> 02:16:42,250
دیشب خوابت رو دیدم.
1603
02:16:44,417 --> 02:16:46,375
اولین باریه که خواب میبینم.
1604
02:16:47,375 --> 02:16:50,458
توی اون کلاب بودی.
با هم رفته بودیم.
1605
02:16:51,125 --> 02:16:54,208
ولی این بار فضاش کاملا فرق میکرد.
1606
02:16:54,375 --> 02:16:56,500
فقط تو و یه مرد اونجا بودید.
1607
02:16:58,292 --> 02:17:00,708
داشتید با هم میرقصیدید.
1608
02:17:01,333 --> 02:17:02,583
و سپس...
1609
02:17:03,875 --> 02:17:05,667
آهنگی پخش شد...
1610
02:17:07,042 --> 02:17:10,208
و از عشق طولانی مدتی حرف میزد.
1611
02:17:15,458 --> 02:17:17,042
یک عشق بیخزان.
1612
02:17:19,958 --> 02:17:22,167
و بعدش چی شد؟
1613
02:17:23,833 --> 02:17:24,750
دیگه نمیدونم.
1614
02:17:25,583 --> 02:17:27,375
فقط یادمه...
1615
02:17:27,625 --> 02:17:29,042
خیلی خوشحال بودی...
1616
02:17:29,708 --> 02:17:31,083
خیلی سکسی بودی.
1617
02:17:36,958 --> 02:17:38,417
میخوامت.
1618
02:17:58,667 --> 02:18:00,208
تو یه عروسکی کلی.
1619
02:18:04,000 --> 02:18:05,583
باید یه چیزی ازت بپرسم.
1620
02:18:06,750 --> 02:18:07,875
میدونم اجازه نداری...
1621
02:18:08,042 --> 02:18:10,625
ولی باید کمکم کنی نشانی یه نفر رو پیدا کنم.
1622
02:18:12,125 --> 02:18:13,375
لطفا.
1623
02:18:16,583 --> 02:18:18,375
اینطوری واقعا خوشحال میشی؟
1624
02:18:19,083 --> 02:18:20,083
آره.
1625
02:18:30,042 --> 02:18:31,583
لویی؟ گابریلم.
1626
02:18:31,917 --> 02:18:33,667
گفتیم که چند روزی به هم وقت بدیم...
1627
02:18:33,833 --> 02:18:35,250
و خوب پیش رفتیم.
1628
02:18:35,417 --> 02:18:37,125
هر بار که روبروی هم قرار گرفتیم...
1629
02:18:37,292 --> 02:18:39,083
از خودبیخود شده بودیم.
1630
02:18:39,917 --> 02:18:42,792
سردرگم بودیم چون در حرکت بودیم...
1631
02:18:43,625 --> 02:18:45,167
بدون اینکه دلیلش رو بدونیم.
1632
02:18:46,458 --> 02:18:48,333
حالا دلیلش رو میدونم.
1633
02:18:48,500 --> 02:18:49,833
ما به هم نیاز داریم.
1634
02:18:50,583 --> 02:18:51,667
به زودی ممکن.
1635
02:18:52,125 --> 02:18:55,542
امشب بیا کلابی که آخرین بار هم رو دیدیم.
1636
02:18:58,375 --> 02:18:59,750
اگه تونستی امشب بیا.
1637
02:19:00,667 --> 02:19:01,833
من منتظرت هستم.
1638
02:19:03,875 --> 02:19:05,375
خواهش میکنم.
1639
02:19:13,708 --> 02:19:14,708
امشب میبینمت.
1640
02:19:22,625 --> 02:19:24,667
کدوم قویتره؟
1641
02:19:25,375 --> 02:19:28,500
ترست یا عشقت به من؟
1642
02:19:30,292 --> 02:19:32,208
چرا خیال میکنی که عاشقتم؟
1643
02:19:38,083 --> 02:19:40,042
دوباره دستت رو بهم نشون بده.
1644
02:20:45,875 --> 02:20:48,625
- برگشت.
- کجا؟
1645
02:20:49,125 --> 02:20:50,292
اینجاست.
1646
02:20:52,958 --> 02:20:54,208
یکی میخوای؟
1647
02:21:40,250 --> 02:21:41,458
عجیبه.
1648
02:21:42,125 --> 02:21:44,125
امروز هیچکس اینجا نیست.
1649
02:21:44,583 --> 02:21:46,042
آره عجیبه.
1650
02:21:47,667 --> 02:21:49,583
بد نیست که کسی نباشه.
1651
02:21:50,000 --> 02:21:51,750
موافقم.
1652
02:21:55,042 --> 02:21:56,792
بعد اینکه آخرین بار هم رو دیدیم...
1653
02:21:56,958 --> 02:21:58,875
مادام باترفلای رو کامل شنیدم.
1654
02:21:59,042 --> 02:22:00,917
واقعا محشره.
1655
02:22:03,625 --> 02:22:04,958
خوشحالم میبینمت.
1656
02:22:06,583 --> 02:22:07,833
من هم همینطور.
1657
02:22:09,375 --> 02:22:12,708
- چیزی داری که بهم بگی؟
- آره.
1658
02:22:13,750 --> 02:22:15,500
ولی گفتنش سخته.
1659
02:22:16,500 --> 02:22:18,500
نمیدونم از کجا شروع کنم.
1660
02:22:18,917 --> 02:22:21,083
در این مورد باید از آخرش شروع کنی.
1661
02:22:33,000 --> 02:22:34,875
میخوای با من برقصی؟
1662
02:22:34,899 --> 02:22:39,899
.با تشکر از «حنانه» برای بررسی از زبان فرانسه
1663
02:23:36,167 --> 02:23:38,042
خوب کردیم که منتظر موندیم.
1664
02:23:39,792 --> 02:23:42,708
این آهنگ رو خیلی با هم شنیدیم.
1665
02:23:44,375 --> 02:23:45,542
ولی کی؟
1666
02:23:46,292 --> 02:23:47,750
وقتی که منتشر شد.
1667
02:23:48,500 --> 02:23:51,792
همه تصاویر حین خالصسازی رو دیدم.
1668
02:23:54,458 --> 02:23:55,958
چیکار کردی؟
1669
02:23:56,542 --> 02:23:59,500
توی وزارت دادگستری یه شغل گرفتم.
1670
02:23:59,875 --> 02:24:01,208
تازه شروع کردم.
1671
02:24:01,792 --> 02:24:03,292
خیلی هیجانانگیزه.
1672
02:24:03,792 --> 02:24:05,167
تو هم درخواست بده.
1673
02:24:05,333 --> 02:24:08,042
خوب میشه که با هم کار کنیم.
مگه نه؟
1674
02:24:08,292 --> 02:24:10,208
هم دیگه رو زیاد میبینیم.
مثل الان.
1675
02:24:11,625 --> 02:24:12,750
دوستت دارم.
1676
02:24:14,083 --> 02:24:15,208
من هم دارم.
1677
02:24:15,625 --> 02:24:17,542
از دیدنت خوشحالم.
1678
02:24:46,000 --> 02:24:47,042
نه!
1679
02:25:00,000 --> 02:25:06,000
ارائهشده توسط سینما دریمینگ
@CinemDreaming
1680
02:25:06,024 --> 02:25:12,024
«مترجم: «تارخ علیخانی
@aManOfWar :تلگرام