1 00:00:01,293 --> 00:00:03,669 Joel mchale: We're back with crime scene kitchen. 2 00:00:03,713 --> 00:00:04,545 Please let me in. 3 00:00:04,630 --> 00:00:06,213 (dramatic music) 4 00:00:06,298 --> 00:00:09,883 It's an all new season with all new surprises 5 00:00:10,011 --> 00:00:12,344 To challenge the skills of all new bakers. 6 00:00:12,471 --> 00:00:15,180 This time around, six teams of classically trained bakers 7 00:00:15,266 --> 00:00:18,684 Go head to head with six teams of self-taught ones. 8 00:00:19,854 --> 00:00:21,353 Speaker: What is happening this season? 9 00:00:21,480 --> 00:00:22,271 Joel mchale: Who will win in the end, 10 00:00:22,356 --> 00:00:25,607 The bakers with fancy degrees 11 00:00:25,735 --> 00:00:27,234 Or those with really fast internet speeds? 12 00:00:27,319 --> 00:00:29,361 Fadi: Ah! 13 00:00:29,447 --> 00:00:30,529 Joel mchale: And if you're frightened of change... 14 00:00:30,698 --> 00:00:31,739 Tarsha: I'm going to throw up. 15 00:00:31,824 --> 00:00:32,614 Joel mchale: Relax. 16 00:00:32,700 --> 00:00:34,700 I'm the same old joel. 17 00:00:34,827 --> 00:00:37,369 (cherry groans) (joel groans) 18 00:00:37,455 --> 00:00:39,496 This is the crime scene kitchen, 19 00:00:39,582 --> 00:00:41,957 Where we combine humanity's two loves, 20 00:00:42,043 --> 00:00:45,210 Baked goods and criminal investigations. 21 00:00:45,296 --> 00:00:47,046 Speaker: Oh, my gosh, no! 22 00:00:47,131 --> 00:00:49,631 Steph: There's something in the food processor. 23 00:00:49,717 --> 00:00:51,050 Speaker: Pears, oranges. 24 00:00:51,177 --> 00:00:52,801 Joel mchale: Using only the clues 25 00:00:52,928 --> 00:00:54,136 Left behind in this kitchen, 26 00:00:54,263 --> 00:00:55,387 They must figure out what was baked here. 27 00:00:55,473 --> 00:00:56,513 Tarsha: It's lime curd. 28 00:00:56,599 --> 00:00:58,307 Speaker: It could also be a dacquoise. 29 00:00:58,434 --> 00:00:59,266 Speaker: It could be a brioche donut. 30 00:00:59,351 --> 00:01:00,434 Joel mchale: Then recreate it 31 00:01:00,561 --> 00:01:02,144 In a nerve-wracking race against the clock. 32 00:01:02,229 --> 00:01:03,312 Speaker: Bake, bake, bake. 33 00:01:03,397 --> 00:01:04,646 Joel mchale: 30 seconds! 34 00:01:04,732 --> 00:01:07,149 Speaker: Joel, you're giving me a heart attack. 35 00:01:07,234 --> 00:01:08,567 Joel mchale: The right decisions get them closer 36 00:01:08,694 --> 00:01:09,526 To winning $100,000. 37 00:01:10,279 --> 00:01:11,820 (cherry screams) (contestants applaud) 38 00:01:11,947 --> 00:01:13,155 Joel mchale: Make the wrong moves 39 00:01:13,282 --> 00:01:14,615 And they'll have to buy their bus ticket home. 40 00:01:14,700 --> 00:01:15,908 Dayveon: Oh. 41 00:01:16,035 --> 00:01:16,825 Joel mchale: It's all in the fine print. 42 00:01:16,911 --> 00:01:17,576 (contestant gasps) 43 00:01:17,745 --> 00:01:18,535 Yolanda gampp: Mine is raw. 44 00:01:18,662 --> 00:01:19,661 (cherry gasps) 45 00:01:19,789 --> 00:01:21,872 Speaker: I'm so frustrated. 46 00:01:21,990 --> 00:01:22,790 Joel mchale: More drama, more pressure, 47 00:01:22,917 --> 00:01:24,291 More dramatic lighting effects. 48 00:01:25,586 --> 00:01:27,795 Although I was really hoping this season, 49 00:01:27,922 --> 00:01:29,171 Fox would spring for some fire cannons. 50 00:01:32,301 --> 00:01:33,675 Yeah! 51 00:01:34,720 --> 00:01:36,512 Get ready, america. 52 00:01:36,639 --> 00:01:37,679 This is crime scene kitchen. 53 00:01:37,765 --> 00:01:39,431 (dramatic music) 54 00:01:46,524 --> 00:01:46,855 Announcer: Ok, rolling. 55 00:01:46,941 --> 00:01:47,731 Three. 56 00:01:48,567 --> 00:01:49,191 Two. 57 00:01:49,693 --> 00:01:50,234 One. 58 00:01:51,070 --> 00:01:53,028 Send in our self-taught bakers. 59 00:02:07,169 --> 00:02:10,045 T: (singing) ♪ one, two, three, four, five, six ♪ 60 00:02:10,131 --> 00:02:11,839 This is bananas. 61 00:02:11,924 --> 00:02:13,215 We're finally here. 62 00:02:13,300 --> 00:02:15,175 I mean, like, we watched the first season. 63 00:02:15,219 --> 00:02:16,135 It looked incredible. 64 00:02:17,096 --> 00:02:19,805 Fadi and I met, it was just instant friendship, 65 00:02:19,932 --> 00:02:21,890 And we baked together ever since. 66 00:02:21,976 --> 00:02:23,308 Fadi: I was an attorney for almost 10 years. 67 00:02:23,427 --> 00:02:24,476 T: And I'm a circus performer. 68 00:02:24,562 --> 00:02:26,061 (dramatic music) 69 00:02:29,984 --> 00:02:30,607 Fadi: I love that. 70 00:02:30,693 --> 00:02:32,067 And he's very talented. 71 00:02:38,325 --> 00:02:41,702 Kathleen: We're more than just two moms from the midwest. 72 00:02:41,787 --> 00:02:42,995 (laughs) 73 00:02:44,832 --> 00:02:46,957 Hannah: Feedback there. Yeah, you like it? Good. 74 00:02:47,084 --> 00:02:47,666 Kathleen: Are you having such a hard time 75 00:02:47,751 --> 00:02:49,543 Not laughing at us? 76 00:02:49,628 --> 00:02:50,669 Both of our husbands are in the military, 77 00:02:50,796 --> 00:02:54,006 And we bought a bakery together. 78 00:02:54,091 --> 00:02:56,049 We want our kids to like think 79 00:02:56,168 --> 00:02:57,342 They got the most rad moms in the world. 80 00:03:01,182 --> 00:03:02,264 Tarsha: This is my daughter, kristy. 81 00:03:02,349 --> 00:03:04,099 Kristy: I learned to bake from my mother, 82 00:03:04,185 --> 00:03:05,559 Who is self-taught, 83 00:03:05,644 --> 00:03:08,520 So I'm not sure everything I have is correct. 84 00:03:08,689 --> 00:03:09,396 I'm just kidding. (laughs) 85 00:03:11,192 --> 00:03:12,983 Cherry: The kitchen is my happy place. 86 00:03:13,027 --> 00:03:14,735 Steph: I entered my first baking competition 87 00:03:14,820 --> 00:03:15,903 In second grade. 88 00:03:16,030 --> 00:03:17,154 That was for the moms, 89 00:03:17,281 --> 00:03:18,655 And I totally blew the moms out of the water. 90 00:03:18,782 --> 00:03:20,032 Sorry, not sorry. 91 00:03:20,159 --> 00:03:21,325 Cherry: What gets me up in the morning sometimes 92 00:03:21,452 --> 00:03:22,367 Is just like me wanting to bake this pie. 93 00:03:22,870 --> 00:03:23,744 We're driven! 94 00:03:23,829 --> 00:03:25,287 We're passionate! 95 00:03:25,372 --> 00:03:25,495 We're here to win this! 96 00:03:26,665 --> 00:03:28,207 Joel mchale: Welcome to crime scene kitchen, 97 00:03:28,292 --> 00:03:31,126 The baking competition that rolls mystery and butter 98 00:03:31,212 --> 00:03:33,587 Into several thin layers and then turns up the heat. 99 00:03:34,298 --> 00:03:37,123 This season, two different groups go head to head. 100 00:03:37,968 --> 00:03:40,427 It's classically trained bakers versus self-taught bakers. 101 00:03:41,513 --> 00:03:44,556 Next week, the fancy pants classically trained bakers 102 00:03:44,642 --> 00:03:45,891 Will have a chance to show off. 103 00:03:45,976 --> 00:03:46,892 Halfway through the season, 104 00:03:46,977 --> 00:03:49,102 Teams from both sides will merge. 105 00:03:50,356 --> 00:03:52,731 Tonight, we start with you guys, the self-taught bakers. 106 00:03:53,984 --> 00:03:57,611 Behind me is the crime scene kitchen. 107 00:03:57,696 --> 00:03:58,445 Michelle: Oh, my god. 108 00:03:59,740 --> 00:04:01,990 Joel mchale: An exquisite dessert was created in there, 109 00:04:02,117 --> 00:04:04,743 But it's gone missing, and it's up to you 110 00:04:04,828 --> 00:04:06,328 To sniff out the clues left behind 111 00:04:06,455 --> 00:04:08,956 And recreate the mystery dessert as best you can. 112 00:04:10,251 --> 00:04:12,542 The only ones who know the identity of that mystery dessert 113 00:04:12,628 --> 00:04:13,710 Are our judges. 114 00:04:15,130 --> 00:04:18,382 She's an extraordinary cake artist, baker, youtube star, 115 00:04:19,426 --> 00:04:21,343 And a little handsy with the fondant. 116 00:04:21,428 --> 00:04:23,053 Yolanda gampp, ladies and gentlemen. 117 00:04:23,097 --> 00:04:24,513 (contestants cheer) 118 00:04:24,598 --> 00:04:25,180 T: Yes, queen! 119 00:04:25,641 --> 00:04:26,723 Yolanda gampp: Hello. 120 00:04:28,060 --> 00:04:30,852 Dayveon: Seeing yolanda means so much to me 121 00:04:30,938 --> 00:04:32,604 Because being self-taught, 122 00:04:32,731 --> 00:04:36,024 I've definitely modelled a lot of my cakes after her. 123 00:04:36,110 --> 00:04:38,193 I've also learned to have fun in the kitchen like her. 124 00:04:39,113 --> 00:04:40,028 Joel mchale: And he has 125 00:04:40,239 --> 00:04:41,905 A barely convincing australian accent. 126 00:04:42,032 --> 00:04:45,409 Michelin star-awarded chef, curtis stone. 127 00:04:45,494 --> 00:04:46,535 (contestants cheer) 128 00:04:48,622 --> 00:04:49,663 Curtis stone: What's up, guys? 129 00:04:49,790 --> 00:04:51,832 Tarsha: Curtis sone. 130 00:04:51,917 --> 00:04:52,624 Lord, help us. Kristy: Yeah. 131 00:04:52,751 --> 00:04:53,667 Tarsha: Yes, honey! 132 00:04:57,214 --> 00:04:58,380 Kristy: Can we say things like that? 133 00:04:59,049 --> 00:05:01,425 Tarsha: Yes. (kirsty laughs) 134 00:05:02,428 --> 00:05:03,510 Joel mchale: There are two bakes tonight. 135 00:05:03,679 --> 00:05:05,637 This season, it's more important than ever 136 00:05:05,764 --> 00:05:08,515 To win the first baking competition of the night, 137 00:05:08,684 --> 00:05:09,391 Which is our safety bake, 138 00:05:11,020 --> 00:05:12,644 Because whoever wins the safety bake 139 00:05:12,730 --> 00:05:13,478 Skips the elimination bake, 140 00:05:14,398 --> 00:05:17,274 Where missing just one clue could get you sent home. 141 00:05:18,861 --> 00:05:20,402 Each week, one team will be eliminated. 142 00:05:20,529 --> 00:05:22,571 Don't worry, I'm not in charge of the math. 143 00:05:23,866 --> 00:05:26,867 Until we end up with our best team of baking detectives 144 00:05:26,994 --> 00:05:30,787 Who will take home $100,000. 145 00:05:30,914 --> 00:05:32,122 (contestants cheer) 146 00:05:33,667 --> 00:05:35,292 Kathleen: As military families, 147 00:05:35,336 --> 00:05:38,086 We are not financially setting the world on fire. 148 00:05:38,213 --> 00:05:41,423 So winning the money would mean the world to our families. 149 00:05:42,176 --> 00:05:44,301 Joel mchale: But first, it was yolanda 150 00:05:44,386 --> 00:05:47,804 Who decided on the safety bake mystery dessert. 151 00:05:47,848 --> 00:05:50,098 You'll have two minutes inside the crime scene kitchen. 152 00:05:50,184 --> 00:05:53,268 All the clues will be the same for every team, 153 00:05:53,395 --> 00:05:56,021 Just like in a real criminal investigation. 154 00:05:58,233 --> 00:06:00,359 Dayveon and donovan, start your search! 155 00:06:02,321 --> 00:06:03,904 Each team will take turns 156 00:06:04,031 --> 00:06:05,655 Going into the crime scene kitchen. 157 00:06:06,784 --> 00:06:07,616 Steph: All right, let's go. 158 00:06:07,701 --> 00:06:08,116 Fadi: Time to investigate. 159 00:06:10,662 --> 00:06:13,705 Dayveon: Yo, it's some heavy cream right here. 160 00:06:13,791 --> 00:06:14,915 Donovan: We got a mixing bowl. 161 00:06:15,000 --> 00:06:16,208 We got a whisk attachment. 162 00:06:16,293 --> 00:06:17,459 Dayveon: We have a dish here. 163 00:06:18,253 --> 00:06:19,586 We got a pie dish. 164 00:06:19,713 --> 00:06:21,463 When I see the wet pie dish, I know it has to be a pie. 165 00:06:21,590 --> 00:06:23,882 It has to be a pie! 166 00:06:23,967 --> 00:06:25,050 Donovan: Got a zester right here, man. 167 00:06:25,469 --> 00:06:26,009 Lemon zest. 168 00:06:27,012 --> 00:06:29,346 And it looks like we might have some lime zest on here too. 169 00:06:30,140 --> 00:06:31,264 Dayveon: Definitely something citrus. 170 00:06:31,934 --> 00:06:33,558 Kristy: That's lime. 171 00:06:33,685 --> 00:06:34,184 Tarsha: Yeah, that's green. 172 00:06:34,853 --> 00:06:35,685 Kristy: This is lime. 173 00:06:37,022 --> 00:06:37,562 Tarsha: It is lime. 174 00:06:38,565 --> 00:06:41,900 I see a bowl next to the zester, and it has a custard in it, 175 00:06:41,985 --> 00:06:45,904 And it smells like lime to me. Egg whites were not used. 176 00:06:46,615 --> 00:06:47,447 Custard. It's lime curd. 177 00:06:47,908 --> 00:06:48,615 Kristy: Ok. 178 00:06:48,784 --> 00:06:49,908 Tarsha: Nothing in the freezer. 179 00:06:50,577 --> 00:06:52,077 Oh, there's a lime, pie. 180 00:06:52,162 --> 00:06:54,079 Kristy: Ok, key lime pie, key lime pie. 181 00:06:54,164 --> 00:06:55,038 Tarsha: Key lime pie, key lime pie. Kristy: Are you thinking key lime pie? 182 00:06:55,165 --> 00:06:55,914 Tarsha: Yes. 183 00:06:56,166 --> 00:06:57,165 Fadi: There's a compost over here 184 00:06:57,251 --> 00:06:58,208 With lemons and egg yolks. 185 00:06:58,252 --> 00:06:59,668 T: Lemons and egg yolks? 186 00:06:59,795 --> 00:07:00,794 So like a lemon curd? 187 00:07:00,921 --> 00:07:01,711 Fadi: Yeah, I think it's a lemon curd. 188 00:07:01,839 --> 00:07:03,004 T: This is very lemony. 189 00:07:03,090 --> 00:07:04,005 Fadi: Oh. 190 00:07:04,258 --> 00:07:05,298 T: Very lemony, and some eggs are used. 191 00:07:05,426 --> 00:07:08,260 Fadi: Ok. T: We have the lemon curd. 192 00:07:08,345 --> 00:07:09,970 Fadi: Oh, yeah, that smells amazing. Super lemony. 193 00:07:10,681 --> 00:07:13,098 T: The mixer and whisk in the dishwasher. 194 00:07:14,726 --> 00:07:16,101 Fadi: I think we're making like a lemon meringue pie. 195 00:07:16,270 --> 00:07:18,228 T: That has to equal a lemon meringue pie. 196 00:07:18,981 --> 00:07:20,856 The big question is what is the crust? 197 00:07:22,025 --> 00:07:22,941 Fadi: There's a food processor with crumbs in it. 198 00:07:23,026 --> 00:07:23,650 T: This could be... 199 00:07:23,861 --> 00:07:24,693 T and fadi: Graham cracker. 200 00:07:25,904 --> 00:07:27,362 Michelle: There's graham crackers. 201 00:07:27,448 --> 00:07:28,363 Torre: Is it open? 202 00:07:28,449 --> 00:07:29,656 Michelle: But they don't look open. 203 00:07:30,367 --> 00:07:30,907 Kathleen: Oh, this is like for a crust. 204 00:07:31,368 --> 00:07:33,577 Donovan: The processor's used 205 00:07:33,662 --> 00:07:34,411 And we got some crumbs inside. 206 00:07:35,372 --> 00:07:37,205 Steph: There's something in the food processor. 207 00:07:37,291 --> 00:07:40,041 I see inside the food processor that there are crumbs. 208 00:07:41,003 --> 00:07:42,335 Looks like a cracker crumb. 209 00:07:43,172 --> 00:07:44,838 Looks like saltines? 210 00:07:44,923 --> 00:07:46,006 I know it's a saltine cracker, 211 00:07:46,300 --> 00:07:48,216 But in my heart, I'm just like, that makes no sense. 212 00:07:48,760 --> 00:07:49,301 Smell this. 213 00:07:49,845 --> 00:07:50,552 It smells like saltines. 214 00:07:51,054 --> 00:07:51,636 Cherry: Oh, yeah. 215 00:07:51,763 --> 00:07:52,971 (dramatic music) 216 00:07:53,056 --> 00:07:53,805 (buzzer sounds) 217 00:07:53,891 --> 00:07:55,307 Fadi: 10 seconds. 218 00:07:55,392 --> 00:07:55,807 T: 10 seconds, oh, god, ok, ok. 219 00:07:55,934 --> 00:07:56,349 Fadi: Oh, god. 220 00:07:56,560 --> 00:07:57,142 Tarsha: Hurry up. 221 00:07:57,227 --> 00:07:58,226 We got to hurry up. 222 00:07:58,312 --> 00:07:59,144 Michelle: Spices don't look used. 223 00:07:59,855 --> 00:08:00,604 This doesn't look used. 224 00:08:00,731 --> 00:08:01,688 It's some sort of a lemon pie. 225 00:08:01,773 --> 00:08:03,940 Dayveon: What kind of crust is this? 226 00:08:04,026 --> 00:08:04,858 Tarsha: Oh, graham cracker crust. 227 00:08:04,985 --> 00:08:05,901 There's graham crackers here. 228 00:08:06,028 --> 00:08:07,360 Kathleen: Ok, what else, what else? 229 00:08:09,198 --> 00:08:10,614 Joel mchale: That is time! 230 00:08:10,741 --> 00:08:11,448 Go to your kitchens! 231 00:08:12,284 --> 00:08:12,657 Tarsha: Ok. Dayveon: We got this. 232 00:08:13,744 --> 00:08:15,702 Joel mchale: Bakers, you'll now have two hours 233 00:08:15,787 --> 00:08:18,288 To recreate the mystery dessert. 234 00:08:18,415 --> 00:08:21,791 Whoever gets closest will be safe and automatically move on 235 00:08:21,919 --> 00:08:23,251 To the next stage of the competition, 236 00:08:23,378 --> 00:08:24,294 Avoiding the elimination bake altogether. 237 00:08:26,798 --> 00:08:27,422 Kathleen: Ok, ok. 238 00:08:27,508 --> 00:08:28,089 Fadi: Ok. 239 00:08:28,175 --> 00:08:30,509 So what did you see? 240 00:08:30,594 --> 00:08:31,676 What do you think we're making? 241 00:08:31,762 --> 00:08:32,469 T: I mean, there's definitely a lemon curd. 242 00:08:33,555 --> 00:08:35,597 If we win safety, it will be a huge relief 243 00:08:35,682 --> 00:08:38,975 Just to not have to worry about the first elimination. 244 00:08:41,021 --> 00:08:42,229 T: No, we're not going anywhere. 245 00:08:42,314 --> 00:08:42,854 Fadi: Mm-mm. 246 00:08:43,190 --> 00:08:44,022 T: That's not up for discussion. 247 00:08:44,691 --> 00:08:47,192 Fadi: In the food processor, it looked like it was sandy, 248 00:08:47,694 --> 00:08:48,485 Which I'm like, 249 00:08:48,570 --> 00:08:49,736 What? 250 00:08:51,073 --> 00:08:52,989 T: Do you think it's a graham cracker crust lemon meringue pie? 251 00:08:53,075 --> 00:08:53,823 Fadi: I don't know. 252 00:08:54,117 --> 00:08:55,700 T: Because there was a lemon curd, 253 00:08:55,869 --> 00:08:58,203 Some type of crumbled base, a pie plate, 254 00:08:58,288 --> 00:09:00,330 We go to lemon meringue pie 255 00:09:00,415 --> 00:09:02,791 And we're figuring graham cracker crust. 256 00:09:03,752 --> 00:09:05,460 We might be wrong, but it's going to be delicious. 257 00:09:05,546 --> 00:09:06,127 Fadi: Yeah. 258 00:09:08,966 --> 00:09:10,757 Hannah: I've never felt so nervous in my life, 259 00:09:10,842 --> 00:09:11,800 So it's fine. 260 00:09:11,927 --> 00:09:12,592 Kathleen: Maybe we will do better... 261 00:09:12,719 --> 00:09:13,885 Hannah: Ok. 262 00:09:14,096 --> 00:09:14,636 Kathleen: If we pretend like we're at home right now. 263 00:09:14,763 --> 00:09:16,513 Mom, mom. 264 00:09:16,640 --> 00:09:17,973 Get me a drink. 265 00:09:18,058 --> 00:09:19,015 We're like, "don't, get out of here." 266 00:09:19,685 --> 00:09:20,475 Joel mchale: Hannah... 267 00:09:20,561 --> 00:09:21,768 Kathleen: Ah! 268 00:09:21,895 --> 00:09:22,394 Joel mchale: And kathleen. 269 00:09:22,521 --> 00:09:23,228 Hannah: Come on. 270 00:09:23,313 --> 00:09:24,980 We're panicking over here! 271 00:09:28,318 --> 00:09:29,484 Kathleen: Yup. 272 00:09:29,653 --> 00:09:31,319 I am like really struggling to like get oxygen. 273 00:09:31,446 --> 00:09:32,737 So I'm going to be honest. 274 00:09:32,864 --> 00:09:35,907 I'm like a little bit fan girl, star struck right now. 275 00:09:36,034 --> 00:09:36,866 Joel mchale: See. Kathleen: Just a little bit. 276 00:09:36,994 --> 00:09:38,368 I'm a big fan of joel mchale. 277 00:09:38,453 --> 00:09:40,120 I like fan girl. 278 00:09:40,163 --> 00:09:42,789 I like used to watch the soup every night before bed. 279 00:09:42,874 --> 00:09:44,165 I like can't believe he's standing next to me. 280 00:09:44,334 --> 00:09:47,002 First time in my life, I didn't have a whole lot to say. 281 00:09:47,129 --> 00:09:48,878 Joel mchale: So what are you making? 282 00:09:48,964 --> 00:09:49,754 Kathleen: A lemon chiffon pie. 283 00:09:49,881 --> 00:09:51,381 Joel mchale: Right. 284 00:09:51,466 --> 00:09:53,717 Why in the world did you think it was a lemon chiffon pie? 285 00:09:53,802 --> 00:09:56,261 Hannah: Because we saw the lemon juice... 286 00:09:56,346 --> 00:09:57,345 Kathleen: Egg whites. 287 00:09:57,431 --> 00:09:58,096 Hannah: The egg whites in the fridge. 288 00:09:58,181 --> 00:09:59,389 Joel mchale: Ok. 289 00:09:59,683 --> 00:10:00,765 Hannah: And we're going to put the whipped cream on top. 290 00:10:00,892 --> 00:10:02,726 There was the zester, the lemons in the trash. 291 00:10:02,811 --> 00:10:07,230 We are making a lemon chiffon pie with a flaky pie crust 292 00:10:07,357 --> 00:10:09,149 Topped with whipped cream and lemon garnish. 293 00:10:09,234 --> 00:10:11,318 Kathleen: A chiffon is like a cream pie. 294 00:10:11,445 --> 00:10:15,196 It has the meringue folded into the curd. 295 00:10:15,282 --> 00:10:17,699 Oh, I hope lemon chiffon pie is right. 296 00:10:18,201 --> 00:10:19,117 Joel mchale: Ok, guys. 297 00:10:19,161 --> 00:10:20,076 It's going to be fine. 298 00:10:20,287 --> 00:10:21,119 Kathleen: Ok, your hair looks awesome. 299 00:10:21,163 --> 00:10:21,453 Joel mchale: Thank you. 300 00:10:24,416 --> 00:10:26,750 Steph: They had the graham crackers out, 301 00:10:26,835 --> 00:10:28,293 But those food processor chunks like did not look brown enough 302 00:10:28,462 --> 00:10:30,420 To be graham cracker crumbs. Cherry: No, not at all. 303 00:10:30,505 --> 00:10:32,213 Steph: I was looking in the food processor. 304 00:10:32,299 --> 00:10:34,299 I saw a little crumb of what looked like a saltine cracker. 305 00:10:34,384 --> 00:10:38,428 But I've never heard of anybody using a saltine crust 306 00:10:38,555 --> 00:10:40,305 For like a sweet pie. I don't know. It sounds kind of funky to me. 307 00:10:40,390 --> 00:10:42,515 Cherry: I believe I've seen the recipe before for this 308 00:10:42,559 --> 00:10:45,185 And it was called a boardwalk saltine pie. 309 00:10:45,312 --> 00:10:47,771 I had a phase where I literally went to the library 310 00:10:47,856 --> 00:10:50,315 And took out all of these cookbooks that I couldn't afford. 311 00:10:50,359 --> 00:10:52,192 And then I would take it to work and use a big copier 312 00:10:52,319 --> 00:10:54,194 And just copy recipes. (laughs) 313 00:10:56,114 --> 00:10:57,364 So we're making a boardwalk pie 314 00:10:57,449 --> 00:10:58,907 Which has a saltine cracker crust, 315 00:10:59,034 --> 00:11:01,284 Lemon curd with whipped cream, 316 00:11:01,411 --> 00:11:02,160 Garnished with lemon and lime zest. 317 00:11:02,287 --> 00:11:03,828 Steph: It's so out there. 318 00:11:04,539 --> 00:11:07,374 A little sugar to balance the sweet. Cherry: This is traumatizing. 319 00:11:11,129 --> 00:11:13,004 Tarsha: I'm thinking key lime pie. 320 00:11:13,090 --> 00:11:15,840 We are making a key lime pie topped with whipped cream 321 00:11:15,967 --> 00:11:18,677 Because we saw a zester on the counter with lime zest on it, 322 00:11:19,638 --> 00:11:20,762 And it had a smell of lime. 323 00:11:22,683 --> 00:11:23,515 Where are the graham crackers? 324 00:11:25,143 --> 00:11:27,018 There were graham crackers on the counter, 325 00:11:27,104 --> 00:11:29,312 So I'm sure that it's a graham cracker crust. 326 00:11:29,398 --> 00:11:30,605 It needs to be a fine powder, hon. 327 00:11:30,732 --> 00:11:31,189 Kristy: Really? 328 00:11:32,359 --> 00:11:34,442 Tarsha: Kristy, why you got to question me on everything? 329 00:11:34,528 --> 00:11:35,652 (suspenseful music) 330 00:11:36,613 --> 00:11:38,446 Joel mchale: One hour left in the bake. 331 00:11:38,699 --> 00:11:39,906 One hour. 332 00:11:40,033 --> 00:11:42,575 You should already be sweating into your batter. 333 00:11:42,703 --> 00:11:44,160 Donovan: Man, I got my workout in for today, my good brother. 334 00:11:45,664 --> 00:11:46,746 Joel mchale: Dayveon, donovan. 335 00:11:46,832 --> 00:11:47,747 Dayveon: Hey. 336 00:11:47,874 --> 00:11:49,207 Donovan: Yo, what's going on, man? 337 00:11:49,292 --> 00:11:49,791 Dayveon: My favorite guy. 338 00:11:49,918 --> 00:11:50,750 (donovan chuckles) 339 00:11:50,836 --> 00:11:51,251 Joel mchale: Oh, you already won. 340 00:11:51,712 --> 00:11:52,502 What are you making? 341 00:11:52,629 --> 00:11:54,921 Dayveon: A citrus curd pie. 342 00:11:55,006 --> 00:11:55,755 And it's going to be really good. 343 00:11:56,425 --> 00:11:59,676 What don and I are making is a flaky buttery pie crust 344 00:11:59,803 --> 00:12:04,848 Filled with lemon and lime curd, topped with whipped cream. 345 00:12:04,933 --> 00:12:06,391 Joel mchale: Do you guys cook a lot together? 346 00:12:06,435 --> 00:12:07,350 Dayveon: We definitely aren't strangers 347 00:12:07,427 --> 00:12:09,227 Together in the kitchen at all. 348 00:12:09,479 --> 00:12:10,311 Donovan: We're step brothers. Dayveon: We're step brothers. 349 00:12:10,397 --> 00:12:11,646 Joel mchale: Oh, all right. 350 00:12:11,857 --> 00:12:14,190 Where are you guys from? Dayveon: Inglewood, california. 351 00:12:14,276 --> 00:12:17,026 Donovan: Inglewood, california. Inglewood is a family-oriented city. 352 00:12:17,112 --> 00:12:19,988 And at the same time, inglewood is still the inner city. 353 00:12:20,949 --> 00:12:22,615 There's gangs where there's violence and things like that. 354 00:12:22,701 --> 00:12:23,867 For us to be sitting here 355 00:12:24,035 --> 00:12:25,493 And we're about to have a piping bag in our hand, 356 00:12:25,579 --> 00:12:26,327 (dayveon laughs) 357 00:12:26,413 --> 00:12:28,329 Is like a tremendous thing. 358 00:12:28,999 --> 00:12:29,956 Dayveon: We got this. 359 00:12:30,542 --> 00:12:31,624 Hundred thousand. 360 00:12:31,752 --> 00:12:33,126 Donovan: You got to say it loud and proud. 361 00:12:34,796 --> 00:12:35,503 Yolanda gampp: Winning the safety bake 362 00:12:35,589 --> 00:12:36,796 Is really important 363 00:12:36,965 --> 00:12:40,133 Because the winner sits out of the elimination bake 364 00:12:40,260 --> 00:12:41,718 And immediately advances 365 00:12:41,887 --> 00:12:43,261 To the next stage of this competition. 366 00:12:44,931 --> 00:12:47,015 And we're looking to see who gets closest to the mystery dessert. 367 00:12:48,310 --> 00:12:50,685 You really have to scrutinize the tiniest of clues 368 00:12:50,812 --> 00:12:51,978 If you want to be the winner. 369 00:12:54,816 --> 00:12:56,274 Michelle: I think that if it was not a pie crust, 370 00:12:56,359 --> 00:12:57,901 It was a graham cracker crust. 371 00:12:58,028 --> 00:13:00,028 Torre: Graham and lime is not super super like... 372 00:13:00,155 --> 00:13:01,029 Michelle: I know, graham doesn't do it for me. 373 00:13:02,365 --> 00:13:03,573 Torre: Today, we're making a traditional pie crust 374 00:13:03,658 --> 00:13:04,824 With a lemon chiffon filling, 375 00:13:04,910 --> 00:13:06,868 And we're going to top that with lemon zest. 376 00:13:06,953 --> 00:13:08,787 Michelle: I feel very confident 377 00:13:08,914 --> 00:13:10,413 Even though we're both technically self-taught pastry chefs. 378 00:13:10,540 --> 00:13:12,665 Torre and I met 379 00:13:12,709 --> 00:13:14,209 While we were working together in a restaurant. 380 00:13:14,336 --> 00:13:15,835 Torre: The fact that we now own our own bakery 381 00:13:15,962 --> 00:13:16,544 I think is a pretty important thing. 382 00:13:17,881 --> 00:13:20,006 Michelle: First day I met him, I knew I was going to marry him... 383 00:13:20,175 --> 00:13:21,090 Torre: The feelings weren't mutual at the time. 384 00:13:22,928 --> 00:13:23,718 Michelle: I will slap you on camera. 385 00:13:23,804 --> 00:13:25,845 (torre laughs) 386 00:13:25,972 --> 00:13:28,807 Ok, my curd is definitely starting to get very thick. You good? 387 00:13:28,892 --> 00:13:30,391 Torre: Yes, ma'am. 388 00:13:32,604 --> 00:13:34,145 Joel mchale: 30 minutes left! 389 00:13:34,231 --> 00:13:37,106 Tarsha: You want to stir while I try to get that right? 390 00:13:38,193 --> 00:13:38,983 Kristy: If it makes you feel better. 391 00:13:39,069 --> 00:13:39,567 Tarsha: It will. 392 00:13:39,778 --> 00:13:40,485 Just keep stirring it. 393 00:13:40,654 --> 00:13:41,486 Don't let it burn on the bottom. 394 00:13:42,572 --> 00:13:44,364 When you're cooking custard on a stovetop, 395 00:13:44,533 --> 00:13:47,325 You have to let the custard do its thing. 396 00:13:48,161 --> 00:13:49,077 You can't rush it. 397 00:13:49,704 --> 00:13:50,328 Did you turn it up? 398 00:13:51,206 --> 00:13:51,830 Kristy: I think my elbow touched it by accident. 399 00:13:51,957 --> 00:13:52,664 Tarsha: Uh-huh. 400 00:13:52,833 --> 00:13:53,540 There's brown pieces in here. 401 00:13:53,625 --> 00:13:54,874 Kristy: I did not burn it. 402 00:13:55,001 --> 00:13:56,376 Tarsha: You did. Look at that. 403 00:13:57,003 --> 00:13:58,711 Kristy: That didn't happen while I was stirring it. 404 00:13:58,797 --> 00:14:00,088 Tarsha: You turned it up. 405 00:14:00,257 --> 00:14:00,713 It's burnt. 406 00:14:00,966 --> 00:14:02,757 We got to start over. 407 00:14:10,976 --> 00:14:12,851 Lord, please bless this pie. 408 00:14:12,978 --> 00:14:14,686 You were just supposed to stir the custard. 409 00:14:14,771 --> 00:14:16,145 I didn't turn it up. 410 00:14:16,273 --> 00:14:17,897 It didn't do it by itself. 411 00:14:18,066 --> 00:14:21,693 Kristy: When I was working under my mom, I got fired every other day. 412 00:14:23,113 --> 00:14:24,445 Tarsha: Next time, don't touch it. 413 00:14:27,325 --> 00:14:28,741 Joel mchale: Yolanda, you set the first challenge. 414 00:14:28,827 --> 00:14:29,909 How are the teams doing? 415 00:14:29,995 --> 00:14:31,661 Yolanda gampp: I'm really impressed 416 00:14:31,788 --> 00:14:33,288 With how they're working together. 417 00:14:33,415 --> 00:14:35,248 All six teams have made citrus pies. 418 00:14:35,333 --> 00:14:36,916 So we'll be looking at who got the most details right 419 00:14:37,002 --> 00:14:39,210 And who got closest to the mystery dessert. 420 00:14:40,505 --> 00:14:41,504 Curtis stone: In this season, 421 00:14:41,590 --> 00:14:43,298 The first bake is all about safety. 422 00:14:43,383 --> 00:14:45,550 So if they've guessed right and they've executed nicely, 423 00:14:45,635 --> 00:14:47,719 The best team will skip the elimination bake 424 00:14:47,804 --> 00:14:50,388 And move straight on to the next stage of the competition. 425 00:14:52,392 --> 00:14:54,976 Yolanda gampp: Tarsha and kristy burnt their curd, 426 00:14:55,061 --> 00:14:56,686 And now I'm really worried about their time. 427 00:14:58,189 --> 00:14:58,980 Curtis stone: But they're the only team 428 00:14:59,065 --> 00:15:00,982 Making a lime pie. 429 00:15:01,067 --> 00:15:03,234 If they're the ones that have guessed it correctly 430 00:15:03,320 --> 00:15:04,903 And key lime pie is the actual pie, 431 00:15:05,030 --> 00:15:06,404 They're in a really good spot. 432 00:15:07,282 --> 00:15:08,573 Yolanda gampp: With the crust, 433 00:15:08,658 --> 00:15:11,075 Some of the bakers are making a traditional pastry, 434 00:15:11,161 --> 00:15:14,829 Like hannah and kathleen, dayveon and donovan, 435 00:15:14,915 --> 00:15:16,831 And michelle and torre. 436 00:15:16,917 --> 00:15:19,125 But some of the bakers are making a graham cracker crust, 437 00:15:19,294 --> 00:15:21,836 Like fadi and t, and tarsha and kristy. 438 00:15:22,923 --> 00:15:24,047 Cherry: We're absolutely putting it in the freezer. 439 00:15:24,215 --> 00:15:25,548 Steph: Yeah, just to give us some time to sit. 440 00:15:25,675 --> 00:15:28,384 Yolanda gampp: And cherry and steph are the only ones 441 00:15:28,470 --> 00:15:30,386 Making a crust out of saltine crackers. 442 00:15:30,472 --> 00:15:31,304 Steph: Nice, beautiful. 443 00:15:31,348 --> 00:15:34,140 Love your crust work, as always. 444 00:15:34,225 --> 00:15:35,516 Curtis stone: They're making a boardwalk pie, 445 00:15:35,685 --> 00:15:37,727 Which is actually better known as an atlantic beach pie. 446 00:15:38,730 --> 00:15:40,939 Yolanda gampp: The danger of them picking a saltine crust 447 00:15:41,024 --> 00:15:42,190 Is they're the only ones. 448 00:15:42,233 --> 00:15:44,192 So if they're wrong, they won't win safety. 449 00:15:45,111 --> 00:15:46,235 T: I'm a little bit confused. 450 00:15:46,988 --> 00:15:47,779 I'm a little bit anxious. 451 00:15:47,864 --> 00:15:48,488 Fadi: Meringue is done. 452 00:15:48,615 --> 00:15:49,530 Meringue is piped. 453 00:15:49,658 --> 00:15:50,198 Meringue is torched. 454 00:15:50,700 --> 00:15:51,532 Joel mchale: One minute remaining! 455 00:15:51,660 --> 00:15:52,325 One minute! 456 00:15:54,496 --> 00:15:56,496 Fadi: Ah! 457 00:15:56,623 --> 00:15:57,413 Steph: Wah! 458 00:15:57,499 --> 00:15:57,872 Donovan: We got it, we got it. 459 00:15:57,958 --> 00:15:58,331 We're ok. 460 00:15:58,875 --> 00:15:59,582 Joel mchale: Here we go. 461 00:15:59,659 --> 00:16:00,249 Three. 462 00:16:00,377 --> 00:16:01,501 Two. 463 00:16:01,628 --> 00:16:02,335 One. 464 00:16:02,462 --> 00:16:03,503 And that is time. 465 00:16:03,588 --> 00:16:04,712 Time's up. 466 00:16:07,175 --> 00:16:08,675 Time to be judged. 467 00:16:08,760 --> 00:16:09,425 (steph laughs) 468 00:16:12,681 --> 00:16:13,763 Tarsha and kristy. 469 00:16:14,641 --> 00:16:15,682 Tarsha: If we win the safety, 470 00:16:15,767 --> 00:16:17,600 Then we get to sit out the next round. 471 00:16:17,686 --> 00:16:20,603 We don't have to stress like we're stressing now. 472 00:16:20,730 --> 00:16:21,396 (kirsty laughs) 473 00:16:21,523 --> 00:16:22,063 Fadi: Key lime. 474 00:16:22,315 --> 00:16:22,981 They made a key lime pie. 475 00:16:27,862 --> 00:16:29,478 Tarsha: Hi. Yolanda gampp: Hello. 476 00:16:29,572 --> 00:16:31,906 Joel mchale: Look at that. Yolanda gampp: What have you made us? 477 00:16:31,992 --> 00:16:33,908 Tarsha: Key lime pie with a graham cracker crust 478 00:16:33,952 --> 00:16:35,034 And whipped cream on top. 479 00:16:37,539 --> 00:16:38,788 Curtis stone: What was it that led you to believe 480 00:16:38,832 --> 00:16:41,082 You needed to make a key lime pie? 481 00:16:41,209 --> 00:16:42,417 Tarsha: On the zester, we thought we saw lime. 482 00:16:45,088 --> 00:16:46,713 Curtis stone: I think it's a beautiful presentation. 483 00:16:46,798 --> 00:16:47,714 Yolanda gampp: Why did you choose 484 00:16:47,799 --> 00:16:49,424 To make a graham cracker crust? 485 00:16:49,551 --> 00:16:50,591 Tarsha: We saw graham crackers on the counter. 486 00:16:50,719 --> 00:16:52,301 Kristy: We saw graham crackers. 487 00:16:53,513 --> 00:16:55,013 (suspenseful music) 488 00:17:00,478 --> 00:17:01,769 Curtis stone: It's a beautiful color, 489 00:17:01,938 --> 00:17:04,147 But what's nicer than the color is the way it tastes. 490 00:17:05,900 --> 00:17:07,567 Yolanda gampp: The curd is divine. 491 00:17:07,694 --> 00:17:10,403 I just wish there was a nice solid crust underneath. 492 00:17:12,032 --> 00:17:15,241 Curtis stone: If it is tyou could be safe., 493 00:17:15,326 --> 00:17:15,867 Joel mchale: Curtis, could you keep it down? 494 00:17:15,994 --> 00:17:16,034 I'm eating. 495 00:17:17,746 --> 00:17:19,996 Torre and michelle, please bring us your dessert. 496 00:17:21,041 --> 00:17:22,331 Cherry: Oh. 497 00:17:23,710 --> 00:17:24,834 Oh, that's a beautiful crust. 498 00:17:26,004 --> 00:17:27,628 Michelle: We have made a lemon chiffon pie. 499 00:17:27,756 --> 00:17:28,880 Kristy: Lemon. 500 00:17:29,215 --> 00:17:31,507 Curtis stone: It has the appearance of a homemade pie. 501 00:17:32,052 --> 00:17:32,842 You guys are self-taught bakers 502 00:17:32,969 --> 00:17:34,052 So that's what's to be expected. 503 00:17:35,513 --> 00:17:38,097 Yolanda gampp: And what clues led you to make this pie? 504 00:17:39,309 --> 00:17:40,266 Michelle: We saw what we thought was a lemon curd 505 00:17:40,351 --> 00:17:42,351 That was made in the kitchen. 506 00:17:42,437 --> 00:17:44,687 We saw the lemon zest on the zester. 507 00:17:44,814 --> 00:17:46,272 Curtis stone: Torre, how did you come to this crust? 508 00:17:46,357 --> 00:17:49,859 Torre: We saw in the food processor 509 00:17:49,944 --> 00:17:51,194 Some sort of pastry crust in there. 510 00:17:58,161 --> 00:18:00,369 Yolanda gampp: The filling is light, airy, lemony. 511 00:18:00,455 --> 00:18:02,038 It's delightful. 512 00:18:02,165 --> 00:18:03,456 Curtis stone: I maybe want just a little more complexity, 513 00:18:03,541 --> 00:18:06,751 But it's very, very pleasurable to eat. 514 00:18:07,545 --> 00:18:08,795 Torre: Let's go. 515 00:18:09,005 --> 00:18:10,254 Curtis stone: So let's hope it is a lemon chiffon pie. 516 00:18:10,507 --> 00:18:13,007 Then you could have a very good chance of winning safety. 517 00:18:14,427 --> 00:18:15,468 Joel mchale: Dayveon and donovan. 518 00:18:16,387 --> 00:18:18,012 Donovan: This is intense. 519 00:18:18,098 --> 00:18:20,139 I'm nervous as ever going into this tasting. 520 00:18:20,683 --> 00:18:21,808 (cherry gasps) 521 00:18:21,893 --> 00:18:23,059 Kristy: They put lemon and lime in theirs. 522 00:18:24,687 --> 00:18:25,436 Joel mchale: Look at this. 523 00:18:25,522 --> 00:18:27,146 Dayveon: A citrus curd pie. 524 00:18:27,732 --> 00:18:28,773 Joel mchale: Yep. 525 00:18:28,900 --> 00:18:29,482 Yolanda gampp: Why did you choose 526 00:18:29,651 --> 00:18:30,483 To call it a citrus pie? 527 00:18:31,611 --> 00:18:32,902 Donovan: The zester had lemon. 528 00:18:33,113 --> 00:18:33,986 Then we flipped it over, we saw that it had lime underneath. 529 00:18:34,114 --> 00:18:35,196 So we wanted to make sure 530 00:18:35,281 --> 00:18:37,240 That we incorporated both into the dish. 531 00:18:38,701 --> 00:18:41,202 Hannah: Lime and lemon. 532 00:18:41,329 --> 00:18:42,662 Curtis stone: So do you think that they made a pie crust 533 00:18:42,747 --> 00:18:44,038 In that food processor? 534 00:18:44,791 --> 00:18:45,748 Donovan: I think so. 535 00:18:45,834 --> 00:18:46,332 Dayveon: Yes. 536 00:18:46,960 --> 00:18:48,626 We did see graham crackers, 537 00:18:48,753 --> 00:18:51,254 But it did not look like the graham crackers were crushed. 538 00:18:52,465 --> 00:18:53,631 Curtis stone: It cuts quite nicely. 539 00:18:56,344 --> 00:18:57,385 Your crust is quite lovely. 540 00:18:58,847 --> 00:19:00,138 Yolanda gampp: I do think your filling 541 00:19:00,265 --> 00:19:01,347 Could have been a bit thicker. 542 00:19:01,474 --> 00:19:02,390 Dayveon: Got it. 543 00:19:02,475 --> 00:19:03,307 Curtis stone: This is a good pie, 544 00:19:04,060 --> 00:19:05,101 But it's not a great pie. 545 00:19:06,229 --> 00:19:08,271 But what matters most, is it the right pie? 546 00:19:11,776 --> 00:19:13,693 Joel mchale: Fadi and t! 547 00:19:14,904 --> 00:19:16,904 T: I want to win safety so bad. 548 00:19:17,031 --> 00:19:18,573 To have that moment to just breathe 549 00:19:18,616 --> 00:19:20,825 And not have to be in the elimination bake. 550 00:19:20,910 --> 00:19:22,368 Kristy: Oh, how pretty. 551 00:19:23,705 --> 00:19:24,871 Joel mchale: What is this? 552 00:19:24,998 --> 00:19:26,164 T: We have made for you 553 00:19:26,291 --> 00:19:28,166 A graham cracker crust lemon meringue pie. 554 00:19:28,293 --> 00:19:29,333 Fadi: We went with a graham cracker crust 555 00:19:29,460 --> 00:19:32,420 Because we saw some sort of crumbly bits 556 00:19:32,505 --> 00:19:33,462 In a food processor. 557 00:19:36,176 --> 00:19:37,466 Curtis stone: The crust is very firm. 558 00:19:37,552 --> 00:19:38,384 Joel mchale: Do you want a jackhammer? 559 00:19:38,469 --> 00:19:38,926 (fadi laughs) 560 00:19:39,929 --> 00:19:41,387 Curtis stone: I'm trying for you here, guys, 561 00:19:41,472 --> 00:19:42,346 But you're not making my job easy. 562 00:19:42,432 --> 00:19:42,972 Fadi: I'm sorry. 563 00:19:45,143 --> 00:19:47,351 Curtis stone: I mean, you've bent my cake fork. 564 00:19:55,820 --> 00:19:56,694 That is a good curd. 565 00:19:58,281 --> 00:20:00,072 It is one of the best curds I've ever eaten. 566 00:20:00,200 --> 00:20:00,698 Fadi: Oh, my god. Curtis stone: It really is. 567 00:20:00,825 --> 00:20:01,574 Fadi: Yes! 568 00:20:01,826 --> 00:20:03,409 T: Just don't know if it's right. 569 00:20:04,495 --> 00:20:07,038 Joel mchale: Hannah and kathleen! 570 00:20:07,123 --> 00:20:08,080 Contestants: Ooh. 571 00:20:09,042 --> 00:20:10,666 Joel mchale: Look at that. 572 00:20:10,835 --> 00:20:15,379 Kathleen: We have made a lemon chiffon pie with... 573 00:20:15,465 --> 00:20:17,298 Hannah: A flaky pie crust and whipped cream topping. 574 00:20:17,884 --> 00:20:19,467 Steph: Oh my gosh. 575 00:20:19,552 --> 00:20:22,470 Could it have been a butter and flour crust 576 00:20:22,597 --> 00:20:23,763 That we mistook for saltine? 577 00:20:23,848 --> 00:20:24,472 Judges: Whoa. 578 00:20:24,599 --> 00:20:25,640 Hannah: Ok, ok. 579 00:20:25,767 --> 00:20:26,766 Yolanda gampp: Yes. 580 00:20:26,893 --> 00:20:27,516 Hannah: Yeah! 581 00:20:33,900 --> 00:20:34,982 Curtis stone: It's a very light pie, 582 00:20:35,109 --> 00:20:37,026 And the crispness of the crust is very good. 583 00:20:38,571 --> 00:20:39,946 Yolanda gampp: It has a lovely tart flavor. 584 00:20:40,031 --> 00:20:42,156 The crust is nice and crunchy. 585 00:20:42,283 --> 00:20:46,035 But part of me wants just a thicker, more luscious filling. 586 00:20:47,038 --> 00:20:48,162 Joel mchale: Hannah and kathleen, 587 00:20:48,289 --> 00:20:49,372 If you guessed right, you could be the ones 588 00:20:49,499 --> 00:20:52,083 Who win this all important safety bake. 589 00:20:53,753 --> 00:20:55,461 Cherry and steph! 590 00:20:56,297 --> 00:20:57,922 Michelle: What is that? 591 00:20:58,049 --> 00:20:59,882 Is that graham crackers or a pie crust? 592 00:21:01,177 --> 00:21:03,261 Joel mchale: Cherry and steph, what did you make? 593 00:21:04,722 --> 00:21:06,013 Cherry: We made a boardwalk pie, 594 00:21:06,140 --> 00:21:07,807 And we used lemon zest and lime for garnish. 595 00:21:07,976 --> 00:21:10,268 Steph: The crust is actually made out of saltine crackers. 596 00:21:10,770 --> 00:21:11,560 Fadi: Excuse me. 597 00:21:11,646 --> 00:21:13,104 Donovan: Saltine crackers. 598 00:21:13,147 --> 00:21:15,648 Steph: I looked in the food processor, 599 00:21:15,692 --> 00:21:17,858 And when I sniffed it, it smelled more savoury. 600 00:21:17,986 --> 00:21:20,945 And I saw a little piece of a cracker 601 00:21:21,072 --> 00:21:23,322 With some ridges on it, which looked like a saltine cracker. 602 00:21:23,449 --> 00:21:24,240 Tarsha: Where the heck did a saltine cracker, 603 00:21:24,367 --> 00:21:26,742 Did you see saltine crackers? 604 00:21:27,161 --> 00:21:28,035 Curtis stone: Will this crust hold up? 605 00:21:28,162 --> 00:21:29,704 (suspenseful music) 606 00:21:41,968 --> 00:21:43,050 Guys, did you put this pie in the freezer? 607 00:21:43,094 --> 00:21:44,760 Cherry: Yes. 608 00:21:45,763 --> 00:21:48,222 Curtis stone: The cream is frozen in a big lump. 609 00:21:49,934 --> 00:21:51,517 Yolanda gampp: The cream's so cold 610 00:21:51,602 --> 00:21:53,227 That it really distracts your palate. 611 00:21:53,396 --> 00:21:54,812 Curtis stone: You know, it's very hard to enjoy 612 00:21:54,897 --> 00:21:55,980 That lovely luscious texture. 613 00:21:57,191 --> 00:21:59,442 The interesting thing about this competition 614 00:21:59,527 --> 00:22:01,319 Is it isn't just about your baking skills. 615 00:22:01,404 --> 00:22:02,361 It's also about detective work. 616 00:22:03,489 --> 00:22:05,114 So if you've baked the right kind of pie, 617 00:22:05,199 --> 00:22:08,034 Then if you're the only one that's done it, 618 00:22:08,161 --> 00:22:09,744 You're probably safe for the elimination challenge. 619 00:22:11,831 --> 00:22:12,705 Cherry: We thought things were going to go 620 00:22:12,790 --> 00:22:14,415 A lot smoother than they did. 621 00:22:14,834 --> 00:22:15,791 Steph: I'm just hoping 622 00:22:15,918 --> 00:22:17,001 We've just presented the right dessert. 623 00:22:17,086 --> 00:22:19,253 Joel mchale: The tasting is done. 624 00:22:20,673 --> 00:22:23,716 Let's reveal the crime scene kitchen dessert. 625 00:22:23,801 --> 00:22:25,134 (suspenseful music) 626 00:22:36,064 --> 00:22:36,854 Welcome back to crime scene kitchen. 627 00:22:36,981 --> 00:22:38,522 Here's where things stand. 628 00:22:39,567 --> 00:22:42,109 There are six different takes on the citrus pie, 629 00:22:42,195 --> 00:22:44,987 Each with different fillings, different crusts, 630 00:22:45,114 --> 00:22:46,697 And handled with different fingers. 631 00:22:46,783 --> 00:22:47,907 Whoever does best 632 00:22:48,034 --> 00:22:50,618 Coming closest to the mystery dessert is safe 633 00:22:50,703 --> 00:22:53,287 And automatically advances in the competition. 634 00:22:53,956 --> 00:22:55,998 And that dessert is hidden inside 635 00:22:56,084 --> 00:22:58,250 This display of smoke and lights we like to call 636 00:22:58,294 --> 00:23:00,127 The confectionator 3000. 637 00:23:02,632 --> 00:23:04,632 Let's reveal the crime scene kitchen dessert. 638 00:23:06,177 --> 00:23:09,053 (dramatic music) 639 00:23:11,265 --> 00:23:12,973 Kathleen: I really hope it's a lemon chiffon pie. 640 00:23:15,353 --> 00:23:16,477 Kristy: Bring the smoke on. 641 00:23:16,562 --> 00:23:17,686 I'm ready to see. 642 00:23:17,897 --> 00:23:19,939 Tarsha: If it's not a key lime, just change it. 643 00:23:20,024 --> 00:23:21,690 Kristy: Just put my pie in there. (laughs) 644 00:23:21,776 --> 00:23:23,025 Tarsha: Just put our pie in there. 645 00:23:24,112 --> 00:23:24,735 Fadi: What is it? 646 00:23:28,533 --> 00:23:30,533 Joel mchale: It is an atlantic beach pie. 647 00:23:30,576 --> 00:23:32,701 (cherry squeals) 648 00:23:35,998 --> 00:23:40,376 It has a tangy lemon and lime filling with a saltine crust, 649 00:23:40,503 --> 00:23:44,255 Topped with whipped cream, lemon and lime zest. 650 00:23:44,424 --> 00:23:45,881 Steph: It's a saltine crust. 651 00:23:46,134 --> 00:23:47,425 Cherry: We're the only people that used saltines in their crust. 652 00:23:48,386 --> 00:23:49,510 Tarsha: I'm only human. 653 00:23:49,595 --> 00:23:51,971 I'm a baker, not a detective, apparently. 654 00:23:52,932 --> 00:23:55,141 Joel mchale: Yolanda, can you explain 655 00:23:55,309 --> 00:23:56,392 How our contestants were supposed to figure that one out. 656 00:23:57,645 --> 00:23:59,186 Yolanda gampp: The glass dish in the drying rack 657 00:23:59,313 --> 00:24:01,021 Suggested a pie was made. 658 00:24:01,357 --> 00:24:02,565 Fadi: Check. 659 00:24:02,692 --> 00:24:04,358 Yolanda gampp: The squeezed lemon in the compost 660 00:24:04,444 --> 00:24:08,279 And the zester with both lemon and lime zest 661 00:24:08,364 --> 00:24:11,282 Suggested it was a mixed citrus filling. 662 00:24:11,325 --> 00:24:14,160 The bowl of filling smelled of both lemon and lime. 663 00:24:16,164 --> 00:24:17,955 While graham crackers were present, 664 00:24:18,040 --> 00:24:19,165 There's no evidence they were used. 665 00:24:21,627 --> 00:24:23,252 On closer inspection of the food processor, 666 00:24:25,089 --> 00:24:26,714 You should have noticed the remains of saltine crackers. 667 00:24:27,008 --> 00:24:29,258 Fadi: I just assumed graham crackers 668 00:24:29,343 --> 00:24:31,927 'cause that's what made sense in my head and I'm like... 669 00:24:32,013 --> 00:24:33,679 T: I definitely didn't see saltines. 670 00:24:34,891 --> 00:24:36,765 Yolanda gampp: The saltines, lemon, lime, 671 00:24:36,851 --> 00:24:40,519 And used whipping cream should have led you 672 00:24:40,605 --> 00:24:43,981 To the atlantic beach pie, otherwise known as boardwalk pie. 673 00:24:44,192 --> 00:24:46,192 (cherry squeals) 674 00:24:47,195 --> 00:24:49,069 The winners of the safety bake are 675 00:24:52,116 --> 00:24:54,283 Cherry and steph. 676 00:24:54,368 --> 00:24:57,161 (dramatic music) (contestants applaud) 677 00:24:59,373 --> 00:25:00,331 Congratulations. 678 00:25:00,416 --> 00:25:01,457 Cherry: Thank you. Steph: Thank you. 679 00:25:01,542 --> 00:25:02,458 Yolanda gampp: You're safe. 680 00:25:03,044 --> 00:25:05,669 Joel mchale: You automatically advance in the competition 681 00:25:06,297 --> 00:25:09,340 And you do not have to compete in the elimination bake. 682 00:25:09,425 --> 00:25:10,549 You could now head off safely. 683 00:25:11,761 --> 00:25:13,427 Steph: So relieved that we don't have to go through 684 00:25:13,554 --> 00:25:14,553 The elimination challenge. 685 00:25:14,639 --> 00:25:15,971 I don't think my heart could handle it. 686 00:25:17,099 --> 00:25:18,307 Joel mchale: For the rest of you, 687 00:25:18,392 --> 00:25:20,226 It is time for the elimination bake 688 00:25:21,103 --> 00:25:23,562 Where your next level skills will be put to the test. 689 00:25:24,440 --> 00:25:28,192 The worst team in the bake will be eliminated tonight. 690 00:25:29,028 --> 00:25:31,153 This mystery dessert was decided by curtis. 691 00:25:32,073 --> 00:25:36,825 Bakers, the crime scene kitchen is now open. 692 00:25:36,911 --> 00:25:38,869 Two minutes on the oversized clock, please. 693 00:25:39,247 --> 00:25:42,164 Hannah and kathleen, start your search. 694 00:25:43,167 --> 00:25:44,750 Each team will take turns 695 00:25:44,877 --> 00:25:46,627 Going into the crime scene kitchen. 696 00:25:46,754 --> 00:25:47,878 Kathleen: Come on, hannah. 697 00:25:48,005 --> 00:25:48,170 Hannah: Oh, here we go. Kathleen: We can do it. 698 00:25:48,965 --> 00:25:50,422 Joel mchale: One team at a time, 699 00:25:50,550 --> 00:25:51,340 You'll each have two minutes to examine the same clues. 700 00:25:52,093 --> 00:25:53,676 Hannah: Ok, we got a cake pan. 701 00:25:53,803 --> 00:25:54,760 Kathleen: It smells like... 702 00:25:54,845 --> 00:25:55,302 Hannah: Batter. 703 00:25:55,388 --> 00:25:56,554 Kathleen: Yeah. 704 00:25:56,681 --> 00:26:00,724 In the sink is a cake pan that has batter in it. 705 00:26:01,644 --> 00:26:02,393 Hannah: And there's only one. 706 00:26:02,478 --> 00:26:03,686 Kathleen: Right. 707 00:26:03,896 --> 00:26:05,187 Hannah: So it is not any kind of large layered cake. 708 00:26:07,692 --> 00:26:08,482 Fadi: Maraschino cherries. 709 00:26:08,568 --> 00:26:09,692 T: Melted butter and milk. 710 00:26:09,777 --> 00:26:10,442 Pineapples. 711 00:26:11,279 --> 00:26:13,028 I mean, that's pretty used. 712 00:26:13,114 --> 00:26:14,113 Fadi: What kind of cake would use pineapples? 713 00:26:15,366 --> 00:26:18,534 So I see the pineapple rings and the juice, 714 00:26:18,619 --> 00:26:19,910 And it's clearly been used. 715 00:26:19,996 --> 00:26:23,205 So we have pineapples, maraschino cherries, butter. 716 00:26:23,249 --> 00:26:26,208 That to me is a strong indication 717 00:26:26,294 --> 00:26:27,376 Of a pineapple upside down cake. 718 00:26:30,881 --> 00:26:31,714 Dayveon: Olive oil was used. 719 00:26:31,841 --> 00:26:32,673 Olive oil. 720 00:26:32,925 --> 00:26:34,008 There's brown sugar, regular butter. 721 00:26:34,218 --> 00:26:36,427 Donovan: I think we're making some type of cake. 722 00:26:37,430 --> 00:26:39,597 Dayveon: There are only a few things that come to mind 723 00:26:39,640 --> 00:26:40,598 When I think of olive oil. Olive oil cake. 724 00:26:40,683 --> 00:26:42,141 Donovan: Hummingbird cake, bro. 725 00:26:42,226 --> 00:26:43,017 Dayveon: It could be a hummingbird cake. 726 00:26:43,185 --> 00:26:44,393 There's pineapple. 727 00:26:44,478 --> 00:26:45,978 It's garnished with maraschino cherries. 728 00:26:46,147 --> 00:26:48,272 Those are the elements of a hummingbird cake. 729 00:26:50,735 --> 00:26:51,567 Hannah: Smell that, what is that? 730 00:26:51,652 --> 00:26:52,067 Ok, a blood orange. 731 00:26:52,153 --> 00:26:53,235 This is red. 732 00:26:53,613 --> 00:26:54,528 Michelle: Oh, yeah, there's blood oranges everywhere. 733 00:26:54,655 --> 00:26:56,196 Ok, so we're definitely blood oranges. 734 00:26:56,991 --> 00:26:59,033 Tarsha: There's juice here. 735 00:27:00,161 --> 00:27:01,035 It smells like orange. 736 00:27:01,120 --> 00:27:02,202 And it's red. 737 00:27:02,663 --> 00:27:04,413 Blood orange? 738 00:27:06,083 --> 00:27:07,916 Kathleen: Strawberries. Hannah: Blackberries are used. 739 00:27:08,669 --> 00:27:09,752 Tarsha: Look, look, look. 740 00:27:09,879 --> 00:27:11,253 This one's used, that one's not. Kristy: Ok. 741 00:27:11,672 --> 00:27:13,088 Fadi: Oh, what is that? 742 00:27:13,215 --> 00:27:15,132 T: I don't know but I think the blood orange zest is in there. 743 00:27:16,344 --> 00:27:17,217 (buzzer sounds) 744 00:27:18,763 --> 00:27:19,470 Fadi: Oh, 10 seconds, 10 seconds. 745 00:27:19,597 --> 00:27:20,721 T: 10 seconds, oh, god. 746 00:27:20,806 --> 00:27:21,972 Donovan: 10 seconds, 10 seconds, 10 seconds. 747 00:27:22,141 --> 00:27:24,933 Tarsha: Brown sugar, white sugar. 748 00:27:25,061 --> 00:27:25,643 Michelle: Have you checked the freezer? 749 00:27:25,728 --> 00:27:26,477 Torre: Yeah. 750 00:27:26,604 --> 00:27:27,061 Joel mchale: Three. 751 00:27:27,229 --> 00:27:27,853 Two. 752 00:27:28,022 --> 00:27:28,395 One. 753 00:27:28,522 --> 00:27:29,730 That is time! 754 00:27:31,484 --> 00:27:33,025 That's time, thank you. 755 00:27:33,110 --> 00:27:34,193 Joel mchale: Head to your kitchens. 756 00:27:36,072 --> 00:27:38,113 Torre: I finally find the garbage can and I see 757 00:27:38,199 --> 00:27:40,157 What I think is the bottom of a lemon that's cut off. 758 00:27:40,326 --> 00:27:41,867 And then time expired, so we couldn't inspect it anymore. 759 00:27:41,994 --> 00:27:44,995 Joel mchale: You'll now have two hours 760 00:27:45,081 --> 00:27:47,122 To recreate the mystery dessert. 761 00:27:47,208 --> 00:27:48,999 Tarsha: I feel like we've missed something. 762 00:27:49,085 --> 00:27:50,376 If we missed something, it could send us home. 763 00:27:57,551 --> 00:27:58,509 T: Ok. 764 00:27:58,594 --> 00:27:59,510 Fadi: Ah. 765 00:27:59,595 --> 00:28:01,011 Joel mchale: Ok, you have two hours 766 00:28:01,097 --> 00:28:02,054 To make what you think is the mystery dessert 767 00:28:03,516 --> 00:28:06,058 Based on the clues you found in the crime scene kitchen. 768 00:28:06,185 --> 00:28:09,520 The team who is furthest from the mystery dessert 769 00:28:09,605 --> 00:28:10,396 Will be eliminated. 770 00:28:11,482 --> 00:28:12,314 Tarsha: We got two hours. 771 00:28:12,358 --> 00:28:13,732 We better figure something out. 772 00:28:15,277 --> 00:28:15,901 Dayveon: I saw pineapples. 773 00:28:16,028 --> 00:28:16,902 Donovan: Yes. 774 00:28:16,987 --> 00:28:18,112 Dayveon: Maraschino cherries. 775 00:28:18,197 --> 00:28:19,905 Donovan: You thinking hummingbird cake? 776 00:28:19,990 --> 00:28:20,823 Dayveon: I'm thinking a hummingbird cake. 777 00:28:20,866 --> 00:28:22,032 Donovan: That makes sense. 778 00:28:22,368 --> 00:28:24,243 For this elimination bake, we're making a hummingbird cake. 779 00:28:24,328 --> 00:28:25,077 Dayveon: There's pineapple. Donovan: Pineapple. 780 00:28:25,162 --> 00:28:26,537 Dayveon: Olive oil. 781 00:28:26,664 --> 00:28:29,790 A classic hummingbird cake, those elements are in there. 782 00:28:29,917 --> 00:28:31,959 I hope we're right. We ain't going to know. 783 00:28:32,086 --> 00:28:33,502 However, I still have some reservations. 784 00:28:33,587 --> 00:28:35,838 Donovan: Are all the elements of a hummingbird cake 785 00:28:36,006 --> 00:28:37,047 Prevalent inside of that kitchen? 786 00:28:37,341 --> 00:28:39,550 Dayveon: Maybe I'm just playing tricks on myself. 787 00:28:39,635 --> 00:28:40,217 I don't know. 788 00:28:42,596 --> 00:28:44,304 Hannah: Please tell me you've got a fantastic idea. 789 00:28:44,390 --> 00:28:45,723 Kathleen: I do, I actually do have an ok idea. 790 00:28:45,808 --> 00:28:46,265 Hannah: You do have a fantastic idea. Kathleen: I do! 791 00:28:46,350 --> 00:28:47,433 Hannah: Ok. 792 00:28:47,852 --> 00:28:49,685 My brain was stuck. I'm like, there's only one cake pan. 793 00:28:51,230 --> 00:28:53,605 Kathleen: I'm thinking it's a blood orange upside down cake. 794 00:28:53,733 --> 00:28:55,023 Don't you think? Hannah: Good idea. 795 00:28:55,151 --> 00:28:58,193 We've decided to make a blood orange upside down cake 796 00:28:58,279 --> 00:28:59,403 Garnished with blackberries. 797 00:28:59,488 --> 00:29:02,114 With an upside down cake, you put the fruit 798 00:29:02,199 --> 00:29:04,366 On the bottom of the pan with your batter on top 799 00:29:04,452 --> 00:29:06,952 So when you flip it over, the fruit is embedded in the cake. 800 00:29:07,788 --> 00:29:09,037 Ok, this is your last chance. 801 00:29:09,832 --> 00:29:11,165 Are we using pineapple at all? 802 00:29:12,168 --> 00:29:14,585 Kathleen: I say, no. 803 00:29:14,670 --> 00:29:16,086 Hannah: We saw the blackberries 804 00:29:16,172 --> 00:29:17,588 And we wanted something to represent 805 00:29:17,631 --> 00:29:20,257 What the cherry would in a pineapple upside down cake. 806 00:29:20,342 --> 00:29:22,009 Kathleen: If we're not going to put pineapple, 807 00:29:22,178 --> 00:29:22,718 I don't see why we would put cherries. 808 00:29:22,803 --> 00:29:24,386 Hannah: Ok. 809 00:29:24,513 --> 00:29:25,262 Kathleen: Do you know what I mean? 810 00:29:25,389 --> 00:29:25,679 Hannah: Right. 811 00:29:27,892 --> 00:29:29,391 Tarsha: Oh, look how pretty that is. 812 00:29:29,477 --> 00:29:31,351 Do you see the juice that comes out of this? 813 00:29:31,437 --> 00:29:32,978 This is the same color that was on the board. 814 00:29:33,481 --> 00:29:35,689 I see purple juice that was just like 815 00:29:35,816 --> 00:29:38,275 What was in the crime scene kitchen, on the cutting board, 816 00:29:38,527 --> 00:29:40,235 And it made me think we're just going to go 817 00:29:40,362 --> 00:29:42,154 With the blood orange upside down cake 818 00:29:42,323 --> 00:29:43,489 And pray to the gods or the judges, 819 00:29:43,657 --> 00:29:47,242 Whichever one will get us out of the elimination, 820 00:29:47,369 --> 00:29:49,077 That it's correct. (kirsty laughs) 821 00:29:49,205 --> 00:29:49,828 I don't have any faith in this whatsoever. 822 00:29:49,914 --> 00:29:50,746 Kristy: That's ok. 823 00:29:50,873 --> 00:29:52,664 Tarsha: I'm going to be sick. 824 00:29:52,708 --> 00:29:53,749 Kristy: I don't need you to be negative around my cake again. 825 00:29:56,128 --> 00:29:58,796 Joel mchale: Well, well, well, well. 826 00:29:58,881 --> 00:30:00,005 T: Hey, papa joel. 827 00:30:00,174 --> 00:30:01,122 Joel mchale: Hey, look, we're back again, guys. 828 00:30:01,217 --> 00:30:02,341 Fadi: Oh, my god. 829 00:30:02,676 --> 00:30:04,635 Joel mchale: Except the stakes have never been higher. 830 00:30:04,720 --> 00:30:05,677 And by the way, I love steaks. 831 00:30:05,763 --> 00:30:06,553 (t laughs) 832 00:30:06,597 --> 00:30:08,222 What are we making, guys? 833 00:30:08,307 --> 00:30:10,516 T: So we're going to make a blood orange zested 834 00:30:10,601 --> 00:30:11,850 Pineapple upside down cake. 835 00:30:12,853 --> 00:30:15,020 We know there's blood orange used. 836 00:30:15,105 --> 00:30:16,897 We are positive pineapple rings were used. 837 00:30:16,982 --> 00:30:18,398 Joel mchale: Are you more confident 838 00:30:18,484 --> 00:30:20,108 Or less confident than last time? 839 00:30:20,236 --> 00:30:22,152 Fadi: I would say less, tbh. 840 00:30:22,988 --> 00:30:23,904 T: I would say we are more confused. (laughs) 841 00:30:24,031 --> 00:30:25,948 Fadi: Yeah. 842 00:30:26,033 --> 00:30:27,449 T: I can't be confident about anything 843 00:30:27,576 --> 00:30:29,076 After the last round, so I'm terrified. 844 00:30:30,079 --> 00:30:32,204 Joel mchale: So now, t. T: Talk to me. 845 00:30:32,289 --> 00:30:33,580 Joel mchale: You are in the circus. 846 00:30:33,666 --> 00:30:34,665 T: I am a trapeze artist. 847 00:30:34,750 --> 00:30:35,999 Joel mchale: You're a trapeze artist. 848 00:30:36,210 --> 00:30:37,376 T: So anything that hangs from the ceiling is my jam. 849 00:30:37,628 --> 00:30:38,627 Joel mchale: And you can do all the flips and stuff. 850 00:30:38,712 --> 00:30:39,920 T: All the flips and stuff. 851 00:30:40,130 --> 00:30:41,380 Joel mchale: How are you applying your circus skills 852 00:30:41,507 --> 00:30:43,215 To the bake? 853 00:30:43,342 --> 00:30:46,051 T: Well, in circus, you are constantly problem solving 854 00:30:46,211 --> 00:30:48,262 Because if you make a drastic mistake, someone dies. 855 00:30:48,556 --> 00:30:51,181 Joel mchale: Well, last year, we had someone die. 856 00:30:52,768 --> 00:30:54,017 Joel mchale: 90 minutes remaining. 857 00:30:54,103 --> 00:30:56,061 90 minutes. 858 00:30:56,188 --> 00:30:58,313 Plenty of time left to choose a new path in life. 859 00:31:00,234 --> 00:31:01,567 Michelle: The only thing we're definitely nervous, babe, 860 00:31:01,652 --> 00:31:03,944 Is about the fact that you saw lemon in the garbage, 861 00:31:04,029 --> 00:31:05,112 And I did not see lemon in the garbage. 862 00:31:07,032 --> 00:31:07,823 Joel mchale: Uh, what are you guys doing? 863 00:31:07,908 --> 00:31:08,782 Did you want to make something? 864 00:31:08,909 --> 00:31:10,617 It's like the elimination round. 865 00:31:10,744 --> 00:31:11,785 Michelle: We definitely want to make something. 866 00:31:11,912 --> 00:31:12,911 Joel mchale: What are you thinking about? 867 00:31:12,997 --> 00:31:14,830 Michelle: We are thinking it is a citrus, 868 00:31:14,874 --> 00:31:15,581 Blood orange upside down cake. 869 00:31:15,666 --> 00:31:17,249 Joel mchale: Ok. 870 00:31:17,334 --> 00:31:19,543 Michelle: We're hoping that our citrus upside down cake 871 00:31:19,670 --> 00:31:23,380 With homemade brown sugar caramel, blood oranges, and lemons 872 00:31:23,507 --> 00:31:25,549 Is the cake that's going to keep us in this competition. 873 00:31:25,634 --> 00:31:26,884 Torre: The biggest problem that we're running into 874 00:31:27,052 --> 00:31:29,303 With the lemon is the fact that I'm not 100% 875 00:31:29,388 --> 00:31:31,013 That that's the fruit that was in the garbage can. 876 00:31:31,140 --> 00:31:32,306 I mean, if we saw something nobody else saw, 877 00:31:33,934 --> 00:31:36,226 That would be a benefit if we get it right. 878 00:31:36,312 --> 00:31:37,394 I just don't want to go home. (laughs) 879 00:31:37,980 --> 00:31:41,106 Joel mchale: One hour left, one hour! 880 00:31:41,150 --> 00:31:43,233 So I'm going to take a bubble bath. 881 00:31:44,320 --> 00:31:44,943 You guys keep baking. 882 00:31:45,029 --> 00:31:46,320 Michelle: Okie dokie. 883 00:31:46,405 --> 00:31:48,405 Get a little bit more on the edge. Torre: Yeah, yeah. 884 00:31:48,490 --> 00:31:49,031 Hannah: Ok. 885 00:31:49,158 --> 00:31:50,741 Get her in the oven. 886 00:31:52,953 --> 00:31:54,036 Curtis stone: Baking under the pressure of elimination 887 00:31:54,163 --> 00:31:55,704 Is extremely difficult. 888 00:31:55,831 --> 00:31:57,623 You're trying to remember all the clues that you saw, 889 00:31:57,708 --> 00:31:58,498 And you're on a clock. 890 00:31:58,542 --> 00:31:59,666 You're thinking to yourself, 891 00:31:59,793 --> 00:32:02,336 "this could be my last bake in this kitchen," 892 00:32:02,421 --> 00:32:03,128 And nobody wants that. 893 00:32:03,297 --> 00:32:04,254 Dayveon: You think we got this? 894 00:32:04,340 --> 00:32:04,671 Donovan: I know we got this. 895 00:32:04,840 --> 00:32:05,547 It's a cake. 896 00:32:05,633 --> 00:32:06,715 We can do a cake, man. 897 00:32:06,800 --> 00:32:07,591 Dayveon: We can do a cake. 898 00:32:07,718 --> 00:32:08,592 Donovan: We can do a cake. 899 00:32:10,054 --> 00:32:10,594 Dayveon: Oh! 900 00:32:13,265 --> 00:32:14,598 I didn't see cream cheese, 901 00:32:14,767 --> 00:32:15,474 And that's the icing that goes with a hummingbird cake. 902 00:32:15,601 --> 00:32:17,309 Donovan: Yeah, that's true. 903 00:32:17,394 --> 00:32:18,060 Dayveon: So maybe it's not a hummingbird cake. 904 00:32:18,187 --> 00:32:18,977 Donovan: That's true. 905 00:32:19,772 --> 00:32:20,979 Dayveon: I'm just thinking, 906 00:32:21,106 --> 00:32:24,107 Like what if it's a pineapple upside down cake. 907 00:32:24,234 --> 00:32:26,193 Donovan: That's one pan though, isn't it? 908 00:32:26,278 --> 00:32:29,029 Dayveon: Yeah, and it's pineapples, and it's cherries. 909 00:32:31,617 --> 00:32:34,117 Joel mchale: Bakers, you now have 45 minutes left. 910 00:32:34,203 --> 00:32:34,868 Hurry! 911 00:32:35,079 --> 00:32:36,536 I don't want to make you panic! 912 00:32:36,956 --> 00:32:38,205 Dayveon: Scratch the hummingbird cake. 913 00:32:38,332 --> 00:32:39,456 We're not going to do the hummingbird cake. 914 00:32:39,667 --> 00:32:41,875 It doesn't have all those elements that we saw. 915 00:32:41,961 --> 00:32:42,793 I don't feel really confident about that. 916 00:32:42,878 --> 00:32:44,336 I feel much more confident 917 00:32:44,463 --> 00:32:47,381 About it being an upside down cake. 918 00:32:47,508 --> 00:32:49,758 We're going to switch it to a pineapple upside down cake. 919 00:32:50,970 --> 00:32:52,469 Donovan: Do you have a recipe for that? 920 00:32:52,596 --> 00:32:53,470 Dayveon: No. 921 00:33:00,479 --> 00:33:01,895 Joel mchale: It's make or break time for our teams 922 00:33:01,981 --> 00:33:03,563 In the dreaded elimination bake. 923 00:33:03,649 --> 00:33:04,898 Fadi: How does it look? 924 00:33:05,067 --> 00:33:05,816 T: I need like five, seven more minutes on that cake. 925 00:33:05,901 --> 00:33:06,775 Fadi: Great. 926 00:33:06,986 --> 00:33:08,819 Joel mchale: Amazingly, all our teams 927 00:33:08,904 --> 00:33:10,112 Are making upside down cakes. 928 00:33:10,948 --> 00:33:12,698 Wouldn't it be nuts if the mystery dessert 929 00:33:12,783 --> 00:33:14,658 Turns out to be a breakfast burrito? 930 00:33:15,577 --> 00:33:15,993 Dayveon: Cake in. 931 00:33:16,078 --> 00:33:17,244 Oven closed. 932 00:33:17,371 --> 00:33:17,995 Timer. 933 00:33:18,205 --> 00:33:19,413 Donovan: I think we got it. 934 00:33:19,623 --> 00:33:20,872 I think we named the right swap and the right choice. 935 00:33:20,958 --> 00:33:21,581 Dayveon: I think so too. 936 00:33:22,960 --> 00:33:24,292 Joel mchale: Curtis, you set the challenge. 937 00:33:24,420 --> 00:33:25,794 Since they're all self-taught bakers, 938 00:33:25,879 --> 00:33:26,962 Do you think they're at a disadvantage 939 00:33:27,089 --> 00:33:30,882 Compared to the classically trained bakers? 940 00:33:31,010 --> 00:33:32,426 Curtis stone: I think when you're classically trained, 941 00:33:32,511 --> 00:33:34,761 Of course, you have all of those skills kind of built in. 942 00:33:35,806 --> 00:33:37,139 That said, yolanda is self-taught, 943 00:33:37,349 --> 00:33:39,224 And she can do stuff that's way more technical than I can. 944 00:33:39,309 --> 00:33:40,976 It really depends on the individual. 945 00:33:42,229 --> 00:33:42,811 Joel mchale: Look at cherry and steph. 946 00:33:42,896 --> 00:33:43,854 In the last round, 947 00:33:44,148 --> 00:33:45,939 Cherry seemed to know so much about baking. 948 00:33:46,066 --> 00:33:47,816 They're not making anything right now. 949 00:33:47,901 --> 00:33:49,443 Curtis stone: That's right. 950 00:33:49,528 --> 00:33:52,571 That knowledge alone saved them from this elimination bake. 951 00:33:52,823 --> 00:33:53,530 Hannah: Ok. 952 00:33:53,699 --> 00:33:55,657 Kathleen: What, how's it feel? 953 00:33:55,784 --> 00:33:56,491 Hannah: Jiggly inside. 954 00:33:56,618 --> 00:33:57,034 Kathleen: Ok. 955 00:33:58,162 --> 00:33:59,411 Curtis stone: Hannah and kathleen 956 00:33:59,496 --> 00:34:00,495 Keep opening and closing their oven. 957 00:34:00,622 --> 00:34:01,580 As soon as you open that oven, 958 00:34:01,665 --> 00:34:04,291 You lose like 30 to 40% of the heat. 959 00:34:04,418 --> 00:34:05,542 You stand to undercook your cake. 960 00:34:06,545 --> 00:34:07,836 I just wish that they'd have the confidence 961 00:34:07,921 --> 00:34:08,754 To leave that door closed. 962 00:34:09,465 --> 00:34:11,214 Kathleen: It does feel like jiggly inside. 963 00:34:11,300 --> 00:34:12,632 Michelle: I think it's done. 964 00:34:12,760 --> 00:34:13,759 Curtis stone: As a chef, 965 00:34:13,927 --> 00:34:14,676 That moment when you turn that cake out, 966 00:34:15,387 --> 00:34:17,387 It's that moment of truth. 967 00:34:17,473 --> 00:34:18,430 Fadi: All right! 968 00:34:19,433 --> 00:34:20,849 Curtis stone: You pull up that tin 969 00:34:20,934 --> 00:34:21,558 And it either looks perfect... 970 00:34:21,643 --> 00:34:22,225 Torre: Mm-mm. 971 00:34:22,936 --> 00:34:23,643 Curtis stone: Or not. 972 00:34:25,481 --> 00:34:26,730 Dayveon: I'm kind of feeling like it's a little plain. 973 00:34:26,899 --> 00:34:29,733 Donovan: I want to add something to give the wow factor 974 00:34:29,818 --> 00:34:31,359 When we pull it from behind the thing. 975 00:34:31,779 --> 00:34:32,402 Dayveon: We saw butter. 976 00:34:32,571 --> 00:34:33,445 We saw a whole stick gone. 977 00:34:33,572 --> 00:34:34,696 We know that there was butter used. 978 00:34:34,865 --> 00:34:37,616 So maybe we can pipe some buttercream on there 979 00:34:37,701 --> 00:34:38,784 And what we'll call it is maybe we'll just say 980 00:34:38,827 --> 00:34:40,452 It's infused with our glaze. 981 00:34:40,537 --> 00:34:41,745 Donovan: That's why you're the decorator, baby. 982 00:34:41,830 --> 00:34:42,913 (dayveon laughs) 983 00:34:42,998 --> 00:34:44,664 Yolanda gampp: What's so important 984 00:34:44,708 --> 00:34:45,874 Is everything you put on and in your dessert, 985 00:34:46,001 --> 00:34:48,627 You have to truly believe there was a clue 986 00:34:48,754 --> 00:34:50,295 In the crime scene kitchen that brought you there. 987 00:34:51,673 --> 00:34:52,839 Curtis stone: All five teams 988 00:34:52,966 --> 00:34:53,590 Are making their version of an upside down cake, 989 00:34:54,551 --> 00:34:56,551 But each team is using different ingredients. 990 00:34:56,720 --> 00:34:57,469 Dayveon: How does that look? 991 00:34:57,596 --> 00:34:58,804 Donovan: I actually like that. 992 00:34:58,931 --> 00:35:00,639 Yolanda gampp: If buttercream is part 993 00:35:00,766 --> 00:35:02,808 Of the mystery dessert, dayveon and donovan, 994 00:35:02,893 --> 00:35:03,600 They're the only ones doing it. 995 00:35:03,727 --> 00:35:05,018 Curtis stone: Yup. 996 00:35:05,145 --> 00:35:06,561 Joel mchale: Why don't you just say 997 00:35:06,688 --> 00:35:07,979 What the mystery dessert is and then we could all go home? 998 00:35:08,065 --> 00:35:08,897 Yolanda gampp: We like torturing you. 999 00:35:08,982 --> 00:35:10,148 Joel mchale: It's working. 1000 00:35:11,985 --> 00:35:17,781 One minute and 15 seconds! 1001 00:35:17,866 --> 00:35:19,366 Fadi: Oh, my god, joel. 1002 00:35:19,451 --> 00:35:20,659 Joel mchale: Don't be stressed out! 1003 00:35:20,744 --> 00:35:21,159 Kristy: Come on. 1004 00:35:21,286 --> 00:35:22,285 Tarsha: Ok, ok. 1005 00:35:22,496 --> 00:35:23,954 Joel mchale: You've had more than enough time. 1006 00:35:24,039 --> 00:35:24,788 Kathleen: Ok. Hannah: Ok. 1007 00:35:25,374 --> 00:35:27,874 Fadi: It's the elimination bake, 1008 00:35:27,960 --> 00:35:29,793 Like this has to be as perfect as possible. 1009 00:35:29,878 --> 00:35:30,710 Dayveon: We going to stand by it. 1010 00:35:30,838 --> 00:35:31,920 At least we know it tastes good. 1011 00:35:32,005 --> 00:35:32,546 Hannah: It might be ok. 1012 00:35:32,756 --> 00:35:34,172 Kathleen: It's better. 1013 00:35:34,258 --> 00:35:34,631 Hannah: Yeah. 1014 00:35:34,800 --> 00:35:35,465 Judges: Three. 1015 00:35:35,467 --> 00:35:36,758 Two. 1016 00:35:37,261 --> 00:35:37,676 One. 1017 00:35:39,429 --> 00:35:41,513 Joel mchale: Prepare yourself for sweet, sweet judgment. 1018 00:35:42,099 --> 00:35:42,639 Kathleen: Ok. 1019 00:35:45,769 --> 00:35:46,643 T: Take your glove off. 1020 00:35:46,728 --> 00:35:47,727 You look like michael jackson. 1021 00:35:48,188 --> 00:35:49,688 Tarsha: I doubt that we got it exactly right, 1022 00:35:49,773 --> 00:35:52,983 But I'm just praying we got close enough 1023 00:35:53,110 --> 00:35:54,776 Not to be eliminated. 1024 00:35:55,779 --> 00:35:56,987 Joel mchale: Oh, cherry and steph, 1025 00:35:57,114 --> 00:35:59,489 Please join us to watch the tasting. 1026 00:35:59,575 --> 00:36:01,074 They look so happy. 1027 00:36:01,785 --> 00:36:03,451 Fadi and t! 1028 00:36:04,496 --> 00:36:06,371 Kristy: They did pineapple upside down. 1029 00:36:07,040 --> 00:36:08,957 Tarsha: Was that jar of pineapple open? 1030 00:36:10,377 --> 00:36:11,835 Fadi: We have made for you a pineapple upside down cake 1031 00:36:12,004 --> 00:36:14,713 With blood orange zest sponge. 1032 00:36:16,675 --> 00:36:17,841 Curtis stone: Guys, what made you think 1033 00:36:18,051 --> 00:36:19,593 That pineapple was one of the primary ingredients? 1034 00:36:19,678 --> 00:36:21,386 T: We saw the jar 1035 00:36:21,471 --> 00:36:23,263 With not a full stack of pineapple rings. 1036 00:36:31,106 --> 00:36:33,315 Yolanda gampp: The cake is incredibly moist. 1037 00:36:33,442 --> 00:36:36,067 It almost feels like a steamed pudding. 1038 00:36:36,153 --> 00:36:37,402 Curtis stone: That really is a beautiful cake batter. 1039 00:36:37,571 --> 00:36:38,570 Fadi: Thank you. 1040 00:36:38,697 --> 00:36:40,155 Joel mchale: Fadi and t, 1041 00:36:40,282 --> 00:36:41,907 If the mystery dessert is a pineapple upside down cake, 1042 00:36:42,034 --> 00:36:44,409 Then you could avoid being eliminated. 1043 00:36:44,703 --> 00:36:45,619 Fadi: Thank you. 1044 00:36:45,662 --> 00:36:47,037 Joel mchale: Tarsha and kristy! 1045 00:36:49,333 --> 00:36:50,165 Wow. 1046 00:36:51,627 --> 00:36:52,834 Tarsha: We decided to make 1047 00:36:52,961 --> 00:36:55,420 A upside down blood orange cake. 1048 00:36:58,467 --> 00:37:00,342 Tarsha: We saw blood orange juice on the cutting board. 1049 00:37:01,261 --> 00:37:04,304 We saw blood oranges next to the cutting board, 1050 00:37:04,431 --> 00:37:06,431 And I saw some in the compost. 1051 00:37:12,397 --> 00:37:14,606 Curtis stone: You know, the piece on the outside here 1052 00:37:14,691 --> 00:37:16,274 Is just so delicious. 1053 00:37:16,360 --> 00:37:17,692 I'll tell you what, guys. 1054 00:37:17,903 --> 00:37:19,611 If the mystery dessert is a blood orange upside down cake, 1055 00:37:19,738 --> 00:37:21,404 You are looking real good. 1056 00:37:29,164 --> 00:37:32,165 Hannah: We have made a blood orange upside down cake 1057 00:37:32,251 --> 00:37:33,583 Garnished with blackberry. 1058 00:37:34,544 --> 00:37:35,377 T: Blackberries, what? 1059 00:37:37,798 --> 00:37:39,172 Yolanda gampp: What clues in the crime scene kitchen 1060 00:37:39,258 --> 00:37:40,632 Led you to make us this dessert? 1061 00:37:40,801 --> 00:37:42,008 Kathleen: We saw the blood orange. 1062 00:37:42,094 --> 00:37:45,095 And we did look in the fridge 1063 00:37:45,180 --> 00:37:47,722 And we thought that the blackberries might have been used. 1064 00:37:50,852 --> 00:37:52,477 Curtis stone: There is a problem with the consistency. 1065 00:37:54,940 --> 00:37:57,232 Tarsha: I hope, for their sake, that it's cooked all the way. 1066 00:37:58,735 --> 00:38:00,318 Kristy: Yeah, it doesn't look done. 1067 00:38:02,030 --> 00:38:04,864 Yolanda gampp: Mine is raw in the center. 1068 00:38:05,033 --> 00:38:05,490 Dayveon: It's raw. 1069 00:38:05,701 --> 00:38:07,075 They said it's raw. 1070 00:38:07,828 --> 00:38:09,035 Kathleen: I'm devastated. 1071 00:38:09,204 --> 00:38:11,913 I did not want that cake to be raw. 1072 00:38:12,040 --> 00:38:13,415 Curtis stone: You guys opened and closed the oven 1073 00:38:13,458 --> 00:38:13,915 Quite a few times. 1074 00:38:14,543 --> 00:38:16,042 You're going to underbake your cake. 1075 00:38:16,962 --> 00:38:18,795 Take a deep breath and make a little prayer 1076 00:38:18,922 --> 00:38:20,338 'cause you have to really hope 1077 00:38:20,424 --> 00:38:22,799 That this is very, very close to the mystery dessert. 1078 00:38:22,884 --> 00:38:24,050 Kathleen: We don't want to go home. 1079 00:38:24,303 --> 00:38:27,095 Hannah: Our first raw cake, we baked on national tv. 1080 00:38:29,933 --> 00:38:31,641 Joel mchale: Michelle and torre! 1081 00:38:33,645 --> 00:38:34,352 Michelle: Hi, guys. Joel mchale: Hi. 1082 00:38:34,438 --> 00:38:35,478 Yolanda gampp: Hello. 1083 00:38:35,564 --> 00:38:37,689 Torre: We have a citrus upside down cake 1084 00:38:37,774 --> 00:38:38,523 With blood orange and lemon. 1085 00:38:39,901 --> 00:38:41,026 Kathleen: And lemon. Hannah: And lemon. 1086 00:38:41,194 --> 00:38:42,360 Curtis stone: Why blood orange and lemon? 1087 00:38:43,447 --> 00:38:45,071 Michelle: Torre thinks that he saw lemon in the garbage. 1088 00:38:45,198 --> 00:38:45,655 I did not see it. 1089 00:38:47,701 --> 00:38:48,783 Hannah: They thought it was a lemon in the garbage. 1090 00:38:48,952 --> 00:38:50,201 Joel mchale: If he's wrong, 1091 00:38:50,370 --> 00:38:51,661 Will you hold it against him throughout your marriage? 1092 00:39:00,130 --> 00:39:01,546 Curtis stone: I mean, the lemon's very pleasant. 1093 00:39:01,673 --> 00:39:02,255 It really is. 1094 00:39:02,341 --> 00:39:03,298 It brings a brightness. 1095 00:39:05,135 --> 00:39:06,760 Yolanda gampp: The crumb of the cake is beautiful. 1096 00:39:06,887 --> 00:39:08,303 And I also love the yellow color of it. 1097 00:39:09,765 --> 00:39:11,973 Joel mchale: Dayveon and donovan! 1098 00:39:13,310 --> 00:39:14,642 Dayveon: We definitely saw a lot of butter in there, 1099 00:39:14,728 --> 00:39:17,562 So we created a buttercream 1100 00:39:17,606 --> 00:39:19,022 That we just iced the top of our cake with. 1101 00:39:19,149 --> 00:39:21,691 Kristy: Wow, it's so pretty. Fadi: Damn. 1102 00:39:23,320 --> 00:39:24,569 Yolanda gampp: Gentlemen, what have you made us? 1103 00:39:24,696 --> 00:39:29,699 Dayveon: Our version of a pineapple, blood orange, 1104 00:39:29,785 --> 00:39:32,243 Orange upside down cake. 1105 00:39:33,830 --> 00:39:35,205 Tarsha: You can't do an upside down cake 1106 00:39:35,290 --> 00:39:36,081 And have frosting on it. 1107 00:39:37,084 --> 00:39:38,208 Curtis stone: Guys, I look at this 1108 00:39:38,377 --> 00:39:40,627 And I don't see an upside down pineapple cake. 1109 00:39:46,134 --> 00:39:48,009 I don't see the caramelized layer. 1110 00:39:48,970 --> 00:39:50,428 And of course, I don't see the fruit. 1111 00:39:50,597 --> 00:39:51,429 Dayveon: Yeah. 1112 00:39:53,892 --> 00:39:55,850 Curtis stone: If I close my eyes, 1113 00:39:55,936 --> 00:39:57,560 I think I'm eating a hummingbird cake, 1114 00:39:57,646 --> 00:39:58,728 Which I really like, by the way. 1115 00:39:59,731 --> 00:40:01,272 You're actually the only team 1116 00:40:01,400 --> 00:40:03,149 That hasn't made an upside down cake. 1117 00:40:03,235 --> 00:40:06,069 And the only team that did the pie with saltine crackers, 1118 00:40:07,531 --> 00:40:07,987 They won. 1119 00:40:09,074 --> 00:40:09,864 Yolanda gampp: What specific clues 1120 00:40:09,991 --> 00:40:11,032 In the crime scene kitchen 1121 00:40:11,159 --> 00:40:13,243 Led you towards making a buttercream? 1122 00:40:14,496 --> 00:40:16,287 Dayveon: Well, there was butter in the kitchen. 1123 00:40:18,667 --> 00:40:19,749 I hope we're right. 1124 00:40:19,876 --> 00:40:20,792 Donovan: This has to be the cake 1125 00:40:20,919 --> 00:40:23,086 That's closer than anybody else's. 1126 00:40:23,171 --> 00:40:25,130 Dayveon: Yeah, or we could really be going home, bro. 1127 00:40:26,174 --> 00:40:28,174 Joel mchale: The elimination bake is over 1128 00:40:28,301 --> 00:40:29,551 And the tasting is done. 1129 00:40:30,595 --> 00:40:32,929 Kathleen: We have sacrificed so much to be here. 1130 00:40:33,014 --> 00:40:35,515 We don't want a raw cake sending us home. 1131 00:40:35,600 --> 00:40:37,392 Joel mchale: Reveal the mystery dessert! 1132 00:40:38,687 --> 00:40:41,229 Donovan: I'm praying right now that I'm not going home. 1133 00:40:47,529 --> 00:40:49,612 Joel mchale: Welcome back to crime scene kitchen. 1134 00:40:49,698 --> 00:40:51,072 Here's where things stand. 1135 00:40:51,533 --> 00:40:54,117 Four teams gave us four different takes 1136 00:40:54,202 --> 00:40:55,994 On an upside down cake, 1137 00:40:56,246 --> 00:40:59,164 And dayveon and donovan baked a pineapple cake 1138 00:40:59,249 --> 00:41:00,582 With american buttercream. 1139 00:41:01,376 --> 00:41:02,542 Dayveon: Whatever it is that comes out of here, 1140 00:41:02,627 --> 00:41:04,461 I am hoping that there's buttercream on there. 1141 00:41:06,298 --> 00:41:07,547 Joel mchale: Confectionator 3000, 1142 00:41:08,341 --> 00:41:10,008 Reveal the mystery dessert! 1143 00:41:10,135 --> 00:41:11,676 (dramatic music) 1144 00:41:17,767 --> 00:41:19,559 Kathleen: What is it? 1145 00:41:24,065 --> 00:41:25,648 Fadi: My heart's like beating so fast. 1146 00:41:30,363 --> 00:41:31,779 Joel mchale: An upside down cake 1147 00:41:31,907 --> 00:41:34,115 Topped with caramel, oranges, and blood oranges. 1148 00:41:39,247 --> 00:41:40,955 Tarsha: Thank you, god 1149 00:41:41,041 --> 00:41:42,707 'cause we just pulled that one out. I swear. 1150 00:41:42,834 --> 00:41:45,793 Torre: There was absolutely no lemons so we were very wrong. (laughs) 1151 00:41:46,046 --> 00:41:49,464 We are one of the only two teams 1152 00:41:49,591 --> 00:41:51,341 That did not make a citrus upside down cake. So yeah, we're... 1153 00:41:51,426 --> 00:41:52,967 T: Eh. 1154 00:41:54,304 --> 00:41:59,432 Donovan: A blood orange, orange upside down cake. Man. 1155 00:42:01,561 --> 00:42:03,353 Joel mchale: Curtis, walk us through the clues 1156 00:42:03,438 --> 00:42:04,854 That should have led the bakers to this. 1157 00:42:04,856 --> 00:42:06,356 Curtis stone: Here's how 1158 00:42:06,399 --> 00:42:07,565 They should have gotten that answer. 1159 00:42:07,734 --> 00:42:08,900 Though many fruits were present, 1160 00:42:09,611 --> 00:42:11,694 There were no signs that the pineapples were used. 1161 00:42:12,864 --> 00:42:14,405 T: That jar of pineapples 1162 00:42:14,533 --> 00:42:16,199 Will haunt me till the day I die. Fadi: 100. 1163 00:42:16,952 --> 00:42:18,701 Curtis stone: The remnants of blood orange in the compost 1164 00:42:18,870 --> 00:42:20,411 And navel oranges in the trash, 1165 00:42:21,790 --> 00:42:23,164 Along with the stains on the cutting board 1166 00:42:23,333 --> 00:42:27,418 Told you only blood oranges and navel oranges were included. 1167 00:42:29,005 --> 00:42:30,046 The cake tin in the sink 1168 00:42:30,131 --> 00:42:32,590 Had remnants of caramel in the bottom, 1169 00:42:32,634 --> 00:42:35,093 A clue that today's dessert was inverted after baking, 1170 00:42:36,596 --> 00:42:37,720 Leading to an upside down cake. 1171 00:42:39,015 --> 00:42:41,432 Joel mchale: Ok, guys, who fell short tonight? 1172 00:42:44,646 --> 00:42:45,979 Curtis stone: On balance, 1173 00:42:46,189 --> 00:42:47,355 The team that performed the worst in this elimination bake 1174 00:42:48,900 --> 00:42:50,441 And who's going home tonight is 1175 00:42:56,700 --> 00:42:58,324 Dayveon and donovan. 1176 00:43:03,623 --> 00:43:05,415 I'm sorry, guys. 1177 00:43:05,584 --> 00:43:07,625 And what you baked was actually delicious. 1178 00:43:08,086 --> 00:43:10,044 But unfortunately, 1179 00:43:10,130 --> 00:43:11,337 You were just nowhere near the mystery dessert. 1180 00:43:12,215 --> 00:43:13,590 Donovan: The name is crime scene kitchen, 1181 00:43:13,675 --> 00:43:16,342 And I think that we got the clues a little too wrong. 1182 00:43:16,428 --> 00:43:18,636 Dayveon: Yolanda, you're everything to me. 1183 00:43:18,763 --> 00:43:20,054 Thank you for being you. 1184 00:43:21,224 --> 00:43:22,682 Joel mchale: Thank you so much, guys. 1185 00:43:22,767 --> 00:43:24,642 A big round of applause for donovan and dayveon. 1186 00:43:24,728 --> 00:43:26,686 (contestants cheer) 1187 00:43:29,190 --> 00:43:31,399 Dayveon: These tears are not tears of sadness. 1188 00:43:31,443 --> 00:43:33,651 I'm just happy right now that I got to do this with my bro. 1189 00:43:34,321 --> 00:43:37,071 Donovan: This was the most bonding experience 1190 00:43:37,198 --> 00:43:39,240 That we've had since we've became brothers and... 1191 00:43:39,367 --> 00:43:40,575 Dayveon: Facts. 1192 00:43:40,660 --> 00:43:41,326 Donovan: And I wouldn't change it for the world. 1193 00:43:41,453 --> 00:43:42,493 Dayveon: Facts. 1194 00:43:42,662 --> 00:43:43,369 Donovan: I wouldn't change it for the world. 1195 00:43:43,455 --> 00:43:43,870 Dayveon: Facts. 1196 00:43:44,331 --> 00:43:45,580 Joel mchale: All right, you guys 1197 00:43:45,665 --> 00:43:46,998 And our safety bake winners, steph and cherry, 1198 00:43:47,125 --> 00:43:49,584 Have all survived. 1199 00:43:49,711 --> 00:43:52,712 You have next week off so we can challenge the other group, 1200 00:43:52,797 --> 00:43:56,007 Your competition, the classically trained bakers. 1201 00:43:56,134 --> 00:43:58,009 Good night, everyone, and please enjoy 1202 00:43:58,136 --> 00:43:59,677 Whatever show gordon ramsey's hawking after this. 1203 00:43:59,763 --> 00:44:02,013 Curtis stone: Well done you guys.