1 00:00:01,570 --> 00:00:04,509 JOEL: The last time we visited our teams of family members... 2 00:00:04,509 --> 00:00:06,479 - What's this? What's this? - That's a cute picture. 3 00:00:06,514 --> 00:00:09,853 JOEL: They were in a frenzy of shaping and scraping dough... 4 00:00:09,920 --> 00:00:11,489 - Ooh! - Whee! 5 00:00:11,523 --> 00:00:14,329 JOEL: In a focaccia-fueled scramble to survive... 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,767 Oh, my God. It's smoking. 7 00:00:16,834 --> 00:00:18,805 JOEL: And claw their way closer to a hundred grand. 8 00:00:18,838 --> 00:00:21,544 Anyatta and Sonjii dabbled in some light vandalism... 9 00:00:21,611 --> 00:00:25,450 Taking a knife to their focaccia, it hurts. 10 00:00:25,551 --> 00:00:29,058 JOEL: Opening the door for Becky and Daniel to win safety... 11 00:00:29,125 --> 00:00:30,294 (Cheering) 12 00:00:30,327 --> 00:00:31,730 While the other four teams 13 00:00:31,797 --> 00:00:34,035 pushed their detective skills to the limit. 14 00:00:34,068 --> 00:00:35,271 Look at this. Look at this. 15 00:00:35,337 --> 00:00:37,175 This is the hardest Crime Scene Kitchen 16 00:00:37,241 --> 00:00:38,611 I've ever seen on this show. 17 00:00:38,644 --> 00:00:40,180 Oh, I really hope this is 18 00:00:40,280 --> 00:00:41,482 not going to send us home. 19 00:00:41,550 --> 00:00:44,221 In an elimination bake for the ages... 20 00:00:44,288 --> 00:00:47,428 This is the first time that all of the teams 21 00:00:47,461 --> 00:00:49,967 have completely failed to identify the mystery dessert. 22 00:00:50,067 --> 00:00:51,402 Wow. 23 00:00:51,435 --> 00:00:52,672 ...the sisters from Texas 24 00:00:52,705 --> 00:00:54,341 suffered a bout of color confusion... 25 00:00:54,375 --> 00:00:56,781 It looked like key lime was in there. 26 00:00:56,814 --> 00:00:58,784 Oh. 27 00:01:01,256 --> 00:01:03,460 ...which sent them off to greener pastures. 28 00:01:03,527 --> 00:01:04,963 Tonight... 29 00:01:04,996 --> 00:01:07,435 - All right. Let's do this. - All right. 30 00:01:07,468 --> 00:01:09,005 ...the four remaining teams of family members 31 00:01:09,072 --> 00:01:10,975 must face two new crime scenes 32 00:01:11,042 --> 00:01:12,478 and try to keep their emotions in check. 33 00:01:12,512 --> 00:01:13,814 (Screaming) 34 00:01:13,881 --> 00:01:15,450 - Oh! - Jeez. 35 00:01:15,483 --> 00:01:17,421 Our bakers are in a stressful battle 36 00:01:17,488 --> 00:01:19,526 to reach the team merge at any cost. 37 00:01:19,593 --> 00:01:20,928 DANIEL: Somebody's going home tonight, 38 00:01:20,995 --> 00:01:22,932 and we really don't want it to be us. 39 00:01:22,999 --> 00:01:25,705 I have no clue what this is. Spiraling. 40 00:01:25,739 --> 00:01:27,709 So, I thought this would be the perfect time 41 00:01:27,742 --> 00:01:29,913 to invite my buddy from my other job. 42 00:01:29,947 --> 00:01:31,751 Whoa. Hello, Kai. 43 00:01:31,817 --> 00:01:34,388 She just took my head off with that side eye. 44 00:01:34,455 --> 00:01:35,490 Wow! 45 00:01:35,558 --> 00:01:38,463 It's time for Crime Scene Kitchen. 46 00:01:45,377 --> 00:01:49,218 PRODUCER: Here we go. Cue family bakers. 47 00:01:52,726 --> 00:01:54,362 We're always the runner-up. 48 00:01:54,395 --> 00:01:57,401 We never quite get it. 49 00:01:57,434 --> 00:01:58,771 If we win this safety bake, 50 00:01:58,804 --> 00:02:01,209 we are automatically going into the merge. 51 00:02:01,242 --> 00:02:03,313 I mean, we have to win. 52 00:02:03,380 --> 00:02:06,119 DANIELLE: We have not won safety yet. 53 00:02:06,186 --> 00:02:07,488 We've taken all the criticism. 54 00:02:07,556 --> 00:02:09,358 We've honed all of our skills. 55 00:02:09,425 --> 00:02:11,362 And we're going straight to the merge. 56 00:02:11,429 --> 00:02:16,072 Friends and family coming together, merging. 57 00:02:16,139 --> 00:02:17,809 Welcome to Crime Scene Kitchen. 58 00:02:17,842 --> 00:02:20,080 This is the last time you will be competing against one another 59 00:02:20,147 --> 00:02:24,154 before you merge with our teams of friends. 60 00:02:24,188 --> 00:02:26,560 Oh, I'm so ready to take on those friend bakers. 61 00:02:26,661 --> 00:02:30,067 Yeah, right? We'll see how many of you are friends after this. 62 00:02:30,134 --> 00:02:33,807 After the merge, there are no more weeks off. 63 00:02:33,841 --> 00:02:39,586 You'll make two desserts per show until someone wins $100,000 64 00:02:39,619 --> 00:02:42,491 or I go into a diabetic coma, whichever comes first. 65 00:02:42,559 --> 00:02:43,527 (Laughing) 66 00:02:43,594 --> 00:02:46,933 Behind me is the Crime Scene Kitchen. 67 00:02:47,000 --> 00:02:48,871 A delicious dessert was baked there. 68 00:02:48,938 --> 00:02:51,342 You must search the kitchen for clues left behind 69 00:02:51,409 --> 00:02:52,512 as to the dessert's identity. 70 00:02:52,546 --> 00:02:54,549 Don't bother dusting for prints. 71 00:02:54,616 --> 00:02:56,452 Most desserts don't have fingers. 72 00:02:56,452 --> 00:02:59,325 With the clues you gather, you'll recreate 73 00:02:59,358 --> 00:03:01,663 the mystery dessert as best you can. 74 00:03:01,730 --> 00:03:03,499 And now, our judges. 75 00:03:03,567 --> 00:03:06,305 She has oodles of loyal followers. 76 00:03:06,372 --> 00:03:08,009 It's Yolanda Gampp. 77 00:03:08,075 --> 00:03:11,750 (Applauding) 78 00:03:11,783 --> 00:03:15,591 He loves culinary competitions and barely tolerates me. 79 00:03:15,625 --> 00:03:18,230 Superstar chef Curtis Stone. Curtis? 80 00:03:18,296 --> 00:03:21,570 (Applauding) 81 00:03:21,636 --> 00:03:23,707 Also, we have a very special guest joining us tonight. 82 00:03:23,774 --> 00:03:25,745 He's a comedic actor and filmmaker 83 00:03:25,811 --> 00:03:28,784 with no formal training in cooking or pastry-making. 84 00:03:28,851 --> 00:03:32,826 Who better to decide your $100,000 fate than my co-star 85 00:03:32,859 --> 00:03:36,499 from Animal Control, Ravi Patel. Ravi? 86 00:03:36,499 --> 00:03:39,004 (Cheering and applause) 87 00:03:40,240 --> 00:03:41,610 Hi, guys. 88 00:03:41,643 --> 00:03:43,279 RAVI: This feels like bring-your-friend-to-work day. 89 00:03:43,346 --> 00:03:46,152 There's two people who have accomplished so much 90 00:03:46,218 --> 00:03:49,425 in the food space, and then you have me, 91 00:03:49,492 --> 00:03:51,863 who's just, like, on a show with that guy. 92 00:03:53,634 --> 00:03:55,470 KATELYN: This is so exciting to have Ravi here. 93 00:03:55,571 --> 00:03:57,709 He is so funny in Animal Control, 94 00:03:57,776 --> 00:04:00,815 and now we get to see him in person. 95 00:04:00,849 --> 00:04:03,520 Bakers, each of you will have two minutes 96 00:04:03,554 --> 00:04:06,025 to investigate the Crime Scene Kitchen. 97 00:04:06,092 --> 00:04:08,664 Search carefully but quickly for clues 98 00:04:08,664 --> 00:04:10,333 to help you recreate the mystery dessert. 99 00:04:10,400 --> 00:04:12,706 And really try this time, okay? Don't make me look bad 100 00:04:12,772 --> 00:04:15,611 in front of my friend from my other job, 101 00:04:15,678 --> 00:04:17,481 Kai. 102 00:04:17,516 --> 00:04:20,420 - There it is. - (Laughing) 103 00:04:20,453 --> 00:04:23,694 Becky and Daniel, start your search. 104 00:04:26,633 --> 00:04:28,303 - All right. Let's do this. - All right. 105 00:04:28,336 --> 00:04:30,240 All right. Do your search. 106 00:04:30,274 --> 00:04:32,077 - Okay. - I got the trash. 107 00:04:32,143 --> 00:04:33,280 All righty. 108 00:04:33,346 --> 00:04:35,016 Nothing in the drawers. 109 00:04:35,083 --> 00:04:36,386 Nothing here. 110 00:04:36,419 --> 00:04:38,390 A strainer. Well, it might be clean. 111 00:04:38,423 --> 00:04:40,127 There's a pie dish. 112 00:04:40,194 --> 00:04:42,130 Look. The bathwater in the oven. 113 00:04:42,197 --> 00:04:43,333 DANIEL: Springform. 114 00:04:43,433 --> 00:04:45,236 You mean a water bath? 115 00:04:45,270 --> 00:04:47,140 (Laughing) You know what I mean. 116 00:04:47,173 --> 00:04:48,711 Water bath. 117 00:04:48,711 --> 00:04:51,817 A water bath is an inch or so of water in a big roasting pan 118 00:04:51,850 --> 00:04:53,954 that you place your baking pan inside of. 119 00:04:53,987 --> 00:04:58,731 And that's just to help it cook more evenly and slowly. 120 00:04:58,798 --> 00:05:01,302 You would use a water bath to bake flan or a crème caramel. 121 00:05:01,336 --> 00:05:02,539 Let's see. The whisk attachment. 122 00:05:02,572 --> 00:05:05,678 It looks like-- I think this is from a meringue. 123 00:05:05,712 --> 00:05:07,281 - Yeah. Definitely a meringue. - Really wet whisk. Yeah. 124 00:05:07,314 --> 00:05:08,483 A meringue was made. 125 00:05:08,550 --> 00:05:10,087 I see little white bubbles, 126 00:05:10,154 --> 00:05:11,857 which to me says "meringue." These are whipped egg whites. 127 00:05:11,890 --> 00:05:16,867 A spatula with pumpkin on it, I think. 128 00:05:16,933 --> 00:05:18,036 I know this is pumpkin, 129 00:05:18,102 --> 00:05:20,708 because I often make pumpkin chocolate chip cookies. 130 00:05:20,742 --> 00:05:22,712 Could be a pumpkin chiffon pie. 131 00:05:22,746 --> 00:05:24,650 Cinnamon. This AP flour's open. 132 00:05:24,716 --> 00:05:26,887 Okay. We got-- We got pineapple. 133 00:05:26,954 --> 00:05:30,995 I hit the fridge and we've got pineapple, blueberries, 134 00:05:31,028 --> 00:05:34,736 strawberries, and we've got raspberries. 135 00:05:34,770 --> 00:05:37,040 So, fruit must have been used. 136 00:05:38,476 --> 00:05:39,579 - Okay. - Sheet pan. 137 00:05:39,613 --> 00:05:40,848 - Lemon was used. - Lemon. 138 00:05:40,881 --> 00:05:43,688 The juice has definitely been extracted. 139 00:05:43,721 --> 00:05:46,492 Whatever we're making has lemon in it. 140 00:05:46,560 --> 00:05:49,633 Lemon. One lemon. 141 00:05:49,666 --> 00:05:51,603 Trash. 142 00:05:51,637 --> 00:05:54,909 I see cake rounds, cake strips. 143 00:05:54,976 --> 00:05:56,479 I see cream cheese. 144 00:05:56,513 --> 00:05:58,016 Finding this cream cheese is huge. 145 00:05:58,049 --> 00:06:00,889 I'm thinking it has to be some type of cheesecake. 146 00:06:00,922 --> 00:06:04,027 The question is what kind of cheesecake. 147 00:06:04,061 --> 00:06:06,867 - Curdling. - Look at this. What is this? 148 00:06:06,933 --> 00:06:08,870 That's-- I don't know. 149 00:06:10,440 --> 00:06:11,944 Come check this. It might be-- 150 00:06:12,011 --> 00:06:13,948 - All right. - I can't tell. Butterscotch? 151 00:06:13,981 --> 00:06:15,216 Some type of brown sugar. 152 00:06:15,316 --> 00:06:17,522 I don't know if there's coconut in there. 153 00:06:17,555 --> 00:06:19,091 Pumpkin, maybe? Pumpkin or squash. 154 00:06:19,125 --> 00:06:20,528 What is that? 155 00:06:20,561 --> 00:06:22,732 I can't tell what that is. 156 00:06:22,766 --> 00:06:25,003 I don't know what it would be. 157 00:06:25,070 --> 00:06:25,905 Oh, 10 seconds. 158 00:06:25,938 --> 00:06:27,508 We have 10 seconds to figure it out. 159 00:06:27,541 --> 00:06:29,211 10 seconds. 160 00:06:29,278 --> 00:06:30,648 Check. Does it fit in any of these? 161 00:06:30,681 --> 00:06:32,084 No. It's not a pie. 162 00:06:32,117 --> 00:06:33,687 This is a little bit too big. It fits in that one. 163 00:06:33,787 --> 00:06:34,789 It's got to be some kind of cheesecake. 164 00:06:34,823 --> 00:06:36,292 I'm thinking cheesecake. Yeah. 165 00:06:36,325 --> 00:06:37,762 Okay. With pumpkin, though? 166 00:06:37,829 --> 00:06:39,265 - JOEL: That is time! - All right. 167 00:06:39,298 --> 00:06:41,035 The Crime Scene Kitchen is now closed. 168 00:06:41,068 --> 00:06:44,007 You now have three hours to bake the mystery dessert. 169 00:06:44,041 --> 00:06:47,915 Whoever wins gets safety and goes directly to the merge. 170 00:06:47,982 --> 00:06:51,790 Ready, guess, bake. 171 00:06:51,856 --> 00:06:53,927 Okay. 172 00:06:53,994 --> 00:06:56,266 So, I'm thinking because we saw a water bath 173 00:06:56,332 --> 00:06:58,002 and the egg yolks and whites were split, 174 00:06:58,102 --> 00:07:01,777 that for me is pointing towards a Japanese cheesecake. 175 00:07:01,810 --> 00:07:04,247 A Japanese cheesecake does not have a crust. 176 00:07:04,314 --> 00:07:06,118 It's a lot fluffier, a lot lighter. 177 00:07:06,185 --> 00:07:08,758 It's almost like a soufflé when you're eating it. 178 00:07:08,824 --> 00:07:10,260 Do we think it was pumpkin? 179 00:07:10,327 --> 00:07:12,565 I think it was definitely pumpkin. Yeah. 180 00:07:12,599 --> 00:07:13,934 Okay. Would that go with any fruit? 181 00:07:14,001 --> 00:07:15,404 Pumpkin and pineapple, definitely not. 182 00:07:15,470 --> 00:07:17,975 The only one I could possibly see is blueberry, 183 00:07:18,009 --> 00:07:20,514 but we didn't find any other evidence of it used. 184 00:07:20,547 --> 00:07:22,117 And then what would you do? 185 00:07:22,184 --> 00:07:24,856 Either a coulis or a compote. 186 00:07:24,889 --> 00:07:26,092 Because we saw the parchment paper strips, 187 00:07:26,125 --> 00:07:28,964 the pumpkin mixture on the double boiler 188 00:07:29,031 --> 00:07:30,835 and the blueberries in the fridge, 189 00:07:30,868 --> 00:07:33,072 we're going to make a pumpkin Japanese cheesecake 190 00:07:33,139 --> 00:07:34,843 with a blueberry compote on it. 191 00:07:34,877 --> 00:07:36,747 How does this work? I got to open it? 192 00:07:36,814 --> 00:07:38,583 - Yeah. Watch. - (Shouting) 193 00:07:38,617 --> 00:07:41,021 Let's finish saying what we saw. 194 00:07:41,121 --> 00:07:42,959 I saw the whip attachment with meringue on it. 195 00:07:42,993 --> 00:07:45,063 And then, on the stove was a double boiler. 196 00:07:45,129 --> 00:07:46,800 Immediately, that's Japanese cheesecake. 197 00:07:46,867 --> 00:07:48,503 When I saw that double boiler, I automatically knew 198 00:07:48,537 --> 00:07:51,041 it was going to be a Japanese soufflé cheesecake. 199 00:07:51,108 --> 00:07:54,214 There's no other cheesecakes that have that same method. 200 00:07:54,248 --> 00:07:57,254 In the sink, I saw the spatula that had the pumpkin on it. 201 00:07:57,320 --> 00:07:59,960 And then I saw a ramekin that has cinnamon in it, though. 202 00:08:00,026 --> 00:08:01,630 That's what threw me. 203 00:08:01,730 --> 00:08:03,968 - Pumpkin spice. - Oh, okay. 204 00:08:04,001 --> 00:08:06,405 I want to use one of those racks to do a powdered-sugar garnish, 205 00:08:06,472 --> 00:08:08,510 and then lift the rack up, 206 00:08:08,610 --> 00:08:09,913 so it has, like, that cross pattern. 207 00:08:09,946 --> 00:08:11,716 - You get what I'm saying? - Okay. 208 00:08:11,783 --> 00:08:13,687 Because we saw the parchment strips, 209 00:08:13,754 --> 00:08:14,889 cream cheese in the trash 210 00:08:14,923 --> 00:08:16,893 and the double boiler on the stove, 211 00:08:16,960 --> 00:08:19,899 we are making a pumpkin spice Japanese cheesecake 212 00:08:19,966 --> 00:08:22,839 with a beautiful design of powdered sugar on top. 213 00:08:22,872 --> 00:08:25,277 JOEL: Kai and Starlett. 214 00:08:25,344 --> 00:08:26,513 - Hi. - Hello. 215 00:08:26,547 --> 00:08:27,782 - It's TV's Ravi Patel. - Hi, hi. 216 00:08:27,848 --> 00:08:29,385 - Hi, Ravi. - Ravi. So nice to meet you. 217 00:08:29,418 --> 00:08:30,821 What are you making? 218 00:08:30,922 --> 00:08:35,832 So, we decided to make a pumpkin Japanese soufflé cheesecake. 219 00:08:35,899 --> 00:08:37,668 Already sensing a lack of confidence 220 00:08:37,735 --> 00:08:39,840 in the way you said that. 221 00:08:39,906 --> 00:08:41,175 - Whoa! hello, Kai. - That, that-- Yeah. 222 00:08:41,241 --> 00:08:43,848 I hope there's some of that in the cheesecake. 223 00:08:43,914 --> 00:08:45,484 She just took my head off with that side eye. 224 00:08:45,518 --> 00:08:46,854 Wow! 225 00:08:46,920 --> 00:08:48,957 She's never actually looked at me straight on. 226 00:08:48,957 --> 00:08:52,531 It's an only-side-eye relationship. 227 00:08:52,565 --> 00:08:53,768 She plays her cards very close. 228 00:08:53,834 --> 00:08:58,409 She'll be, like, "I'm having a lot of fun." 229 00:08:58,476 --> 00:09:00,914 (Laughing) 230 00:09:02,317 --> 00:09:03,419 Watch your eyes. 231 00:09:03,486 --> 00:09:04,655 (Laughing) 232 00:09:04,689 --> 00:09:06,358 Okay. I'm going to whip this up. 233 00:09:06,425 --> 00:09:07,862 You know what? 234 00:09:07,929 --> 00:09:09,833 In the ramekin could have been spices. 235 00:09:09,900 --> 00:09:12,137 - Yes. - Katelyn and Ronan. 236 00:09:12,171 --> 00:09:13,540 - Hi. - Hey. Hi, Joel. 237 00:09:13,607 --> 00:09:14,742 - Oh, my gosh. Ravi. - Hi! 238 00:09:14,809 --> 00:09:15,944 - How are we doing? - Good. 239 00:09:15,978 --> 00:09:18,215 You guys have incredible energy. 240 00:09:18,282 --> 00:09:19,619 - Oh, thank you. - Ah, thank you. 241 00:09:19,686 --> 00:09:21,122 What are you making? 242 00:09:21,155 --> 00:09:22,658 We are making a pumpkin Japanese cheesecake. 243 00:09:22,692 --> 00:09:24,863 Because we saw the water bath, 244 00:09:24,930 --> 00:09:26,967 the meringue and the pumpkin, 245 00:09:27,000 --> 00:09:31,241 we're deciding to make a pumpkin spice Japanese cheesecake. 246 00:09:32,879 --> 00:09:34,983 JOEL: So, Katelyn makes beautiful cakes, right? 247 00:09:35,049 --> 00:09:37,054 - And she is beautiful. Yeah. - Oh, thank you. 248 00:09:37,087 --> 00:09:38,724 - Look at this. - Get a room. God. 249 00:09:38,791 --> 00:09:42,163 Have you made a wedding cake before? 250 00:09:42,230 --> 00:09:43,534 Yes. It was for my sister. 251 00:09:43,601 --> 00:09:44,903 Bless her heart. 252 00:09:44,970 --> 00:09:46,507 She trusted me to make a three-tier wedding cake. 253 00:09:46,573 --> 00:09:49,278 I go to place the last tier, 254 00:09:49,344 --> 00:09:51,783 and it just crumbles down the side of the cake. 255 00:09:51,850 --> 00:09:54,221 Was your sister, like, "No, that's fine! 256 00:09:54,288 --> 00:09:56,593 I'm fine with a two-tiered cake. It's fine." 257 00:09:56,626 --> 00:09:57,728 RAVI: Yeah, yeah. 258 00:09:57,795 --> 00:09:59,700 It's not like a girl grows up 259 00:09:59,733 --> 00:10:01,135 thinking of three tiers her entire life. 260 00:10:01,168 --> 00:10:04,174 You know, 10-year anniversary, we could make it happen. 261 00:10:04,241 --> 00:10:06,947 You should do a six-tier wedding cake for their 10-year. 262 00:10:07,014 --> 00:10:07,982 Ours was seven. 263 00:10:08,015 --> 00:10:09,753 - Yeah. - It was incredible. 264 00:10:09,786 --> 00:10:11,155 Pop-up picture of our wedding cake. 265 00:10:11,188 --> 00:10:12,357 Show the wedding cake. 266 00:10:12,424 --> 00:10:13,927 RAVI: Is this the thing now? 267 00:10:13,994 --> 00:10:15,797 You guys are always pushing yourselves 268 00:10:15,864 --> 00:10:17,502 to do, like, bigger, cooler bakes? 269 00:10:17,569 --> 00:10:18,837 Absolutely. Yeah. 270 00:10:18,871 --> 00:10:19,973 We're always looking to grow, definitely. 271 00:10:20,007 --> 00:10:21,776 If you can dream it, we can bake it. 272 00:10:25,517 --> 00:10:26,720 Damn it. 273 00:10:26,753 --> 00:10:29,425 I couldn't find the thingy. 274 00:10:29,492 --> 00:10:32,163 - The squeeze thingy. - Here it is. 275 00:10:33,533 --> 00:10:34,636 Do you want it? 276 00:10:34,702 --> 00:10:35,871 - No. - (Laughing) 277 00:10:35,972 --> 00:10:38,744 Danielle and Courtney, it's Ravi Patel. 278 00:10:38,777 --> 00:10:40,714 - Hello. - Hello. Hi. 279 00:10:40,747 --> 00:10:42,084 Ravi Patel. 280 00:10:42,150 --> 00:10:43,920 - Nice to meet you, Courtney. - You, too, sir. 281 00:10:43,987 --> 00:10:45,691 - Hey, Danielle. - Hi. Nice to meet you. 282 00:10:45,791 --> 00:10:47,294 JOEL: What are you guys making? 283 00:10:47,327 --> 00:10:49,131 Lemon cinnamon cheesecake. 284 00:10:49,164 --> 00:10:51,837 Due to the major clue of the water bath in the oven, 285 00:10:51,903 --> 00:10:53,640 lemon in the compost bin 286 00:10:53,673 --> 00:10:55,143 and cinnamon in the ramekin, 287 00:10:55,176 --> 00:10:58,750 we're making a lemon cinnamon Japanese cheesecake. 288 00:10:58,817 --> 00:11:00,988 Guys, we are almost at the merge. 289 00:11:01,055 --> 00:11:03,192 - Woo! - So, how are you guys feeling? 290 00:11:03,293 --> 00:11:05,765 I am 99.25 that this is a cheesecake. 291 00:11:05,798 --> 00:11:06,933 We are going to the merge. 292 00:11:07,000 --> 00:11:08,102 You are going to win the safety bake. 293 00:11:08,203 --> 00:11:09,539 We are going to win the safety bake. 294 00:11:09,573 --> 00:11:11,408 I feel cushioned seats in our future. 295 00:11:11,441 --> 00:11:13,312 Okay. 296 00:11:13,346 --> 00:11:14,782 I don't know how much lemon juice you need. 297 00:11:14,849 --> 00:11:15,985 Not that much. 298 00:11:16,051 --> 00:11:17,354 That's not a key component. 299 00:11:17,421 --> 00:11:18,489 Is it going to stay that color? 300 00:11:18,591 --> 00:11:20,594 'Cause what I saw in the Crime Scene Kitchen was darker. 301 00:11:20,661 --> 00:11:21,796 Then maybe we should add more. 302 00:11:21,830 --> 00:11:23,399 I'll do that. 303 00:11:25,136 --> 00:11:26,640 YOLANDA: Everyone is baking some form 304 00:11:26,673 --> 00:11:28,109 of a Japanese cheesecake. 305 00:11:28,142 --> 00:11:31,850 And because a Japanese cheesecake is soufflé-based, 306 00:11:31,883 --> 00:11:33,520 you have to be careful when baking it. 307 00:11:33,586 --> 00:11:36,091 It can crack or collapse just like a traditional soufflé, 308 00:11:36,158 --> 00:11:39,464 and that's not what we want to see. 309 00:11:42,170 --> 00:11:44,275 Dude, do you think we'll win safety? 310 00:11:44,341 --> 00:11:45,978 - I really hope we win safety. - I really hope we do. 311 00:11:46,044 --> 00:11:47,949 And we go right into the merge if we win safety. 312 00:11:48,016 --> 00:11:49,852 Oh, my gosh. That'd be so cool. 313 00:11:49,919 --> 00:11:51,857 Why does our stove keep clicking at us? 314 00:11:51,923 --> 00:11:53,025 That's what I want to know. 315 00:11:53,125 --> 00:11:54,996 - It's just settling. - Yeah. 316 00:11:55,096 --> 00:11:59,104 And the fan's got to turn on and turn off. 317 00:11:59,138 --> 00:12:02,176 Ooh. It's starting to crack a little bit. We okay? 318 00:12:02,210 --> 00:12:04,381 Oh, no. Shoot. 319 00:12:04,415 --> 00:12:07,087 Looking in the oven and seeing that crack 320 00:12:07,154 --> 00:12:09,826 on top of our cheesecake makes me so nervous. 321 00:12:09,893 --> 00:12:12,765 RONAN: Crack is turning into a crevice. 322 00:12:12,832 --> 00:12:14,067 I'm worried that we're out of water. 323 00:12:14,101 --> 00:12:16,740 - That could cause it to crack. - Yeah. 324 00:12:16,807 --> 00:12:18,042 I think it's dry. 325 00:12:18,109 --> 00:12:22,050 All the water has evaporated in our water bath. 326 00:12:22,117 --> 00:12:23,653 It's just sitting in another pan at this point. 327 00:12:23,653 --> 00:12:28,129 We have to add more water, but if we open the oven too soon... 328 00:12:28,162 --> 00:12:30,834 ...we could turn our cheesecake into a pancake. 329 00:12:31,435 --> 00:12:32,705 Do we risk opening it? 330 00:12:32,772 --> 00:12:33,540 I don't know. 331 00:12:39,184 --> 00:12:41,155 How bad can it get if there's no water in there? 332 00:12:41,188 --> 00:12:44,762 Yeah. It's pretty much what's happening. 333 00:12:44,795 --> 00:12:46,900 - Yeah. - We have a cracked top. 334 00:12:46,934 --> 00:12:49,170 - Okay. Let's add more water. - Okay. 335 00:12:49,170 --> 00:12:52,612 It's risky to open the oven to pour more water, 336 00:12:52,679 --> 00:12:55,349 but we have to do this or else the cracks will get bigger. 337 00:12:55,416 --> 00:12:57,955 Open it. One, two, three. 338 00:12:58,022 --> 00:12:59,925 Yeah. It's all gone out, the water. 339 00:12:59,959 --> 00:13:01,395 I want to make the merge so bad. 340 00:13:01,462 --> 00:13:04,969 I really hope this crack doesn't keep us from winning. 341 00:13:05,036 --> 00:13:06,973 Hold yourself together, please. 342 00:13:07,040 --> 00:13:08,844 Curtis and Yolanda, please welcome 343 00:13:08,911 --> 00:13:10,815 Ravi Patel to the triangle table. 344 00:13:10,881 --> 00:13:12,050 - How are you, Ravi? - Welcome. 345 00:13:12,084 --> 00:13:15,189 It's good to be here. It feels right. 346 00:13:15,222 --> 00:13:16,793 Yolanda, you set this challenge. How are the teams doing? 347 00:13:16,826 --> 00:13:20,266 All four teams are making a Japanese cheesecake. 348 00:13:20,333 --> 00:13:22,470 Three kitchens are making a pumpkin Japanese cheesecake. 349 00:13:22,538 --> 00:13:25,143 The only exception is Danielle and Courtney 350 00:13:25,210 --> 00:13:28,984 are making a lemon cinnamon cheesecake. 351 00:13:29,084 --> 00:13:30,353 Hmm. 352 00:13:30,420 --> 00:13:31,623 I kind of like this, 353 00:13:31,656 --> 00:13:33,359 because when we have similar guesses across the board, 354 00:13:33,426 --> 00:13:35,664 then it comes down to baking and technique, 355 00:13:35,764 --> 00:13:37,969 - and of course, flavor. - Yeah. 356 00:13:38,002 --> 00:13:39,271 I'm worried about the crack. 357 00:13:39,338 --> 00:13:41,543 Got a little crack in the top of their cake. 358 00:13:41,576 --> 00:13:42,712 Ugh. 359 00:13:42,779 --> 00:13:44,314 I just need to flip this over. 360 00:13:44,381 --> 00:13:46,452 Oh, no, are they going to-- Are they going to flip it? 361 00:13:46,553 --> 00:13:47,955 Try to get away from that crack. 362 00:13:47,988 --> 00:13:49,324 But the cheesecake is so delicate. 363 00:13:49,391 --> 00:13:52,732 Here. Can you fix the paper? Put that down. 364 00:13:52,765 --> 00:13:54,969 They run the risk of wrecking the top of the cheesecake. 365 00:13:55,036 --> 00:13:57,273 CURTIS: Yeah. 366 00:13:57,340 --> 00:13:58,810 - Ooh. - Oh. 367 00:13:58,844 --> 00:14:01,950 - Oh-ho-ho! - Crack be gone. 368 00:14:02,050 --> 00:14:04,889 That felt risky. Heart was beating. 369 00:14:06,960 --> 00:14:08,931 Bakers, 30 minutes left in the bake. 370 00:14:08,997 --> 00:14:11,402 Also, just so you know, Yolanda and Curtis 371 00:14:11,469 --> 00:14:14,340 are approaching your stations with a bonus clue. 372 00:14:16,211 --> 00:14:17,614 What? 373 00:14:17,681 --> 00:14:19,017 Oh, jeez. 374 00:14:19,084 --> 00:14:21,221 What is this clue? 375 00:14:23,026 --> 00:14:24,895 It looks like cornstarch. 376 00:14:24,929 --> 00:14:27,100 It looks like cornstarch to me. 377 00:14:27,133 --> 00:14:28,035 Yes. 378 00:14:28,102 --> 00:14:29,305 I just see, like, 379 00:14:29,371 --> 00:14:32,044 this powdery white substance in this bag. 380 00:14:32,110 --> 00:14:34,414 For legal reasons, I cannot say my first guess, 381 00:14:34,447 --> 00:14:36,318 but I think it's more along the lines of 382 00:14:36,385 --> 00:14:38,323 what I wanted to decorate this cheesecake with. 383 00:14:38,389 --> 00:14:40,661 And that stencil, what is that stencil? 384 00:14:40,727 --> 00:14:42,196 It's a Joel. 385 00:14:42,263 --> 00:14:44,969 The first thing I see is Joel holding a magnifying glass 386 00:14:45,036 --> 00:14:46,371 as a stencil. 387 00:14:46,405 --> 00:14:49,044 It's definitely powdered sugar, and that's-- 388 00:14:49,077 --> 00:14:50,313 That's definitely Joel. We got that. 389 00:14:50,379 --> 00:14:52,050 - Thank you. - Okay. This is-- 390 00:14:52,117 --> 00:14:53,586 - It's the brand. - This is the brand. Yeah. 391 00:14:53,620 --> 00:14:54,555 Traditionally, 392 00:14:54,655 --> 00:14:57,027 Japanese-style cheesecakes have a brand on top. 393 00:14:57,060 --> 00:14:58,262 And that's the Crime Scene Kitchen logo. 394 00:14:58,295 --> 00:14:59,899 It's Joel's face with a magnifying... 395 00:14:59,933 --> 00:15:01,402 - It is Joel's face. - Yes! 396 00:15:01,435 --> 00:15:03,138 If we're putting the design on top, I almost feel like maybe 397 00:15:03,205 --> 00:15:04,976 there wouldn't be blueberry compote served with it. 398 00:15:05,010 --> 00:15:06,178 Okay. Scratch it. 399 00:15:06,245 --> 00:15:07,949 I'm telling you it's powdered sugar. 400 00:15:08,015 --> 00:15:09,118 Let's do it. 401 00:15:09,151 --> 00:15:10,620 Kai wanted to do a design 402 00:15:10,687 --> 00:15:13,660 of some sort of powdered sugar on top of this cheesecake. 403 00:15:13,694 --> 00:15:15,429 When they came by with that clue, 404 00:15:15,463 --> 00:15:18,436 we both knew that's what we were supposed to do. 405 00:15:18,503 --> 00:15:21,074 I think that's spot-on. 406 00:15:21,174 --> 00:15:22,645 That looks like Obama. 407 00:15:22,678 --> 00:15:25,015 (Laughing) 408 00:15:26,351 --> 00:15:29,992 One minute! One minute, Ravi! 409 00:15:33,667 --> 00:15:37,875 - We got to pick this up. - Be nice to us, Yolanda. 410 00:15:37,942 --> 00:15:39,813 Get a little on this side. 411 00:15:39,846 --> 00:15:42,017 I think that really pops. 412 00:15:42,083 --> 00:15:46,492 Five, four, three, two, one. 413 00:15:46,526 --> 00:15:47,561 Time! 414 00:15:47,661 --> 00:15:50,299 That is time. That is time. 415 00:15:50,333 --> 00:15:52,938 - Nice. - Yeah. All right. 416 00:15:52,972 --> 00:15:55,409 Give me a hug. 417 00:15:55,476 --> 00:15:58,617 Becky and Daniel, please bring us 418 00:15:58,617 --> 00:16:01,723 what you think was made in the Crime Scene Kitchen. 419 00:16:01,756 --> 00:16:03,392 Ooh! 420 00:16:03,426 --> 00:16:04,862 Looking good. Looking very good. 421 00:16:04,929 --> 00:16:06,966 Oh, my goodness. 422 00:16:07,033 --> 00:16:09,037 Oh, snap. 423 00:16:09,104 --> 00:16:11,107 JOEL: You guys win. 424 00:16:11,174 --> 00:16:12,711 It's my favorite design of all time. 425 00:16:13,814 --> 00:16:15,551 Of all the things I came here expecting, 426 00:16:15,617 --> 00:16:18,623 one of them was not eating Joel's face. 427 00:16:21,228 --> 00:16:22,931 We have prepared a pumpkin Japanese cheesecake. 428 00:16:22,998 --> 00:16:24,768 - Pumpkin? - Hmm. 429 00:16:26,372 --> 00:16:29,311 BECKY: On top of the double boiler, 430 00:16:29,378 --> 00:16:32,416 we found what we concluded was pumpkin and cheesecake. 431 00:16:35,122 --> 00:16:36,626 Seeing that extra clue helped us. 432 00:16:36,693 --> 00:16:39,464 We had thought maybe some type of fruit compote would pair with 433 00:16:39,532 --> 00:16:42,872 the Japanese cheesecake, but we switched to powdered sugar. 434 00:16:42,938 --> 00:16:44,040 You flipped this over? 435 00:16:44,140 --> 00:16:45,243 We did, yes. 436 00:16:45,276 --> 00:16:46,779 They flipped it over. 437 00:16:46,846 --> 00:16:48,182 So, the bottom is the top? 438 00:16:48,249 --> 00:16:49,752 It started to crackle on top. 439 00:16:49,819 --> 00:16:51,523 Is that cheating? 440 00:16:51,556 --> 00:16:54,394 You need to show the top on a Japanese cheesecake. 441 00:16:54,461 --> 00:16:56,198 Is it gauche to turn your cheesecake over? 442 00:16:56,265 --> 00:16:59,270 You expect a nice golden top. 443 00:16:59,337 --> 00:17:01,441 That's where it gets most of the color. 444 00:17:04,147 --> 00:17:06,384 CURTIS: It cuts really nicely. 445 00:17:06,418 --> 00:17:08,355 You can see those tiny little air bubbles, 446 00:17:08,422 --> 00:17:10,492 and that gives that beautiful lightness. 447 00:17:11,228 --> 00:17:12,798 I'm eating my face. 448 00:17:16,405 --> 00:17:20,012 RAVI: I actually enjoy it more with every bite. 449 00:17:20,079 --> 00:17:22,316 YOLANDA: I think less pumpkin 450 00:17:22,383 --> 00:17:25,056 would have gotten you a higher level of sweetness. 451 00:17:25,123 --> 00:17:28,495 This is almost bordering on savory. 452 00:17:30,366 --> 00:17:32,538 Oh, shoot. 453 00:17:33,439 --> 00:17:35,043 But it's beautiful. It has a lovely texture. 454 00:17:35,076 --> 00:17:36,345 Good luck. 455 00:17:36,378 --> 00:17:37,948 - Awesome. - Thank you. 456 00:17:37,982 --> 00:17:40,654 Starlett and Kai. 457 00:17:42,758 --> 00:17:45,362 - Oh, yeah. - Very nice. 458 00:17:45,429 --> 00:17:46,999 We have a pumpkin spice Japanese soufflé cheesecake. 459 00:17:47,066 --> 00:17:48,670 Ooh. 460 00:17:50,941 --> 00:17:54,749 Are there any other flavors or additions to the pumpkin? 461 00:17:54,782 --> 00:17:58,055 There is lemon. There was half a lemon that was squeezed. 462 00:17:58,088 --> 00:18:00,192 That was in the compost bin. 463 00:18:00,259 --> 00:18:01,596 I know for Japanese cheesecake, 464 00:18:01,662 --> 00:18:03,198 there is a hint of lemon 465 00:18:03,265 --> 00:18:05,503 to bind all the flavors together. 466 00:18:10,212 --> 00:18:12,851 This is delicious. 467 00:18:12,918 --> 00:18:14,320 This is the exact level of sweetness 468 00:18:14,387 --> 00:18:15,824 I expect from a Japanese cheesecake. 469 00:18:15,857 --> 00:18:18,797 It has a lovely texture. 470 00:18:18,831 --> 00:18:19,698 Thank you so much. 471 00:18:19,798 --> 00:18:21,368 Having that little bit of browning on top 472 00:18:21,402 --> 00:18:22,671 I think is really quite nice. 473 00:18:22,738 --> 00:18:24,208 The only downside, really, 474 00:18:24,241 --> 00:18:26,445 of that increased browning 475 00:18:26,478 --> 00:18:28,215 is that Joel's face is more prominent. 476 00:18:28,282 --> 00:18:30,687 That's really the only downside that I can see. 477 00:18:30,754 --> 00:18:31,656 (Laughing) 478 00:18:31,723 --> 00:18:33,158 You've made a pumpkin Japanese cheesecake. 479 00:18:33,225 --> 00:18:34,662 We've already seen one of those. 480 00:18:34,695 --> 00:18:37,534 If you were guessing right in the Crime Scene Kitchen 481 00:18:37,568 --> 00:18:39,639 and indeed that is what was made, 482 00:18:39,672 --> 00:18:41,709 then it's going to be very, very interesting. 483 00:18:41,742 --> 00:18:43,346 It's going to come down to every little detail. 484 00:18:43,412 --> 00:18:45,984 - Good luck. - BOTH: Thank you. 485 00:18:46,017 --> 00:18:47,622 Danielle and Courtney. 486 00:18:47,688 --> 00:18:49,457 - Very nice. - Ooh. 487 00:18:49,525 --> 00:18:50,961 - Wow. Lovely. - Nice. 488 00:18:50,994 --> 00:18:52,464 Beautiful. 489 00:18:52,497 --> 00:18:57,708 We have made a lemon cinnamon Japanese cheesecake. 490 00:18:57,775 --> 00:18:59,044 Lemon cinnamon? 491 00:18:59,110 --> 00:19:01,850 - No pumpkin. - Ooh. 492 00:19:03,085 --> 00:19:06,391 Inside the bowl, I didn't smell anything except for the cinnamon 493 00:19:06,424 --> 00:19:08,496 that was also in the ramekin next to it. 494 00:19:08,530 --> 00:19:09,798 We found the lemon in the trash can, 495 00:19:09,832 --> 00:19:11,335 so we used it as a base for the cheesecake. 496 00:19:11,402 --> 00:19:12,938 Are you concerned that we've now seen 497 00:19:13,005 --> 00:19:16,145 two Japanese pumpkin cheesecakes? 498 00:19:16,211 --> 00:19:17,848 No. There was no pumpkin in there. 499 00:19:17,914 --> 00:19:19,183 Okay. Well-- 500 00:19:19,250 --> 00:19:20,954 No. They're crea-- No. They're very creative people. 501 00:19:20,987 --> 00:19:23,158 That's good for them that they thought to put pumpkin in. 502 00:19:23,225 --> 00:19:24,962 (Laughing) 503 00:19:31,307 --> 00:19:32,511 I think the flavor's really nice. 504 00:19:32,545 --> 00:19:34,080 I am getting a hint of lemon, 505 00:19:34,180 --> 00:19:35,784 a little bit of sweetness. 506 00:19:35,817 --> 00:19:39,257 I think it tastes really good. I love the texture. 507 00:19:39,324 --> 00:19:41,195 You're the only team so far to make us 508 00:19:41,228 --> 00:19:42,832 a lemon-flavored Japanese cheesecake. 509 00:19:42,865 --> 00:19:44,668 And if that's what was made in Crime Scene Kitchen, 510 00:19:44,735 --> 00:19:46,806 not only are you in a good position to get safety, 511 00:19:46,872 --> 00:19:49,310 but you'll be sailing right on through to the merge, 512 00:19:49,377 --> 00:19:51,448 which is really exciting. 513 00:19:51,515 --> 00:19:52,751 JOEL: Kaitlin and Ronan. 514 00:19:52,818 --> 00:19:55,523 - Oh. - Look at that browning. Nice. 515 00:19:55,590 --> 00:19:57,193 Very nice. 516 00:19:57,226 --> 00:19:58,495 JOEL: Hey, guys. 517 00:19:58,529 --> 00:20:00,499 - Wow. - This looks good. 518 00:20:00,533 --> 00:20:01,769 What do we have here? 519 00:20:01,803 --> 00:20:05,242 We have a pumpkin spice Japanese cheesecake. 520 00:20:06,445 --> 00:20:09,184 Three pumpkin cheesecakes? 521 00:20:09,217 --> 00:20:10,353 Damn. 522 00:20:10,420 --> 00:20:12,256 Everybody made pumpkin spice. 523 00:20:13,292 --> 00:20:14,394 There's clearly a couple of cracks 524 00:20:14,460 --> 00:20:16,599 that have come through here. 525 00:20:16,632 --> 00:20:18,235 And of course, when you're making a Japanese cheesecake, 526 00:20:18,302 --> 00:20:19,805 that's the thing you don't want to see. 527 00:20:26,552 --> 00:20:28,054 It's moist, but it's still lovely and light. 528 00:20:28,088 --> 00:20:32,363 And that's exactly what you want in a Japanese cheesecake. 529 00:20:32,429 --> 00:20:33,465 - It's delicious. - Thank you. 530 00:20:33,499 --> 00:20:35,469 - Thank you. - Yeah. 531 00:20:35,504 --> 00:20:36,840 I'm really enjoying the texture. 532 00:20:36,906 --> 00:20:38,577 The biggest problem I have with your pumpkin cheesecake 533 00:20:38,643 --> 00:20:42,117 is the lemon is winning over the pumpkin. 534 00:20:42,183 --> 00:20:43,519 Okay. 535 00:20:43,586 --> 00:20:45,456 And I love lemon, but you have described it 536 00:20:45,524 --> 00:20:48,362 as a pumpkin spice cheesecake. 537 00:20:48,395 --> 00:20:50,133 We've been given four Japanese cheesecakes. 538 00:20:50,199 --> 00:20:51,334 Mm-hmm. 539 00:20:51,401 --> 00:20:52,771 If it's a pumpkin flavor, 540 00:20:52,838 --> 00:20:54,407 then we really have to go through all the details 541 00:20:54,440 --> 00:20:55,844 and see who got all the elements 542 00:20:55,911 --> 00:20:58,716 as close to what was made in the Crime Scene Kitchen. 543 00:20:59,818 --> 00:21:03,526 I really feel the pressure of this bake, because our crack 544 00:21:03,560 --> 00:21:06,298 could be the difference between winning safety 545 00:21:06,331 --> 00:21:08,703 and coming this close. 546 00:21:15,449 --> 00:21:16,653 Welcome back to Crime Scene Kitchen, 547 00:21:16,686 --> 00:21:20,761 where our guest judge is Ravi Patel. 548 00:21:20,827 --> 00:21:21,763 The stakes are high now. 549 00:21:21,830 --> 00:21:23,566 Whichever team wins the safety bake 550 00:21:23,633 --> 00:21:25,604 gets to skip tonight's elimination bake 551 00:21:25,670 --> 00:21:27,775 and is guaranteed to make it to the merge, 552 00:21:27,808 --> 00:21:30,045 with our teams of friends and the run-up 553 00:21:30,112 --> 00:21:33,352 to our $100,000 prize. Here we go. 554 00:21:33,419 --> 00:21:35,456 Confectionator 3000, 555 00:21:35,524 --> 00:21:38,796 reveal the Crime Scene Kitchen dessert. 556 00:21:40,333 --> 00:21:43,071 - Oh. - Ooh. 557 00:21:43,138 --> 00:21:44,508 There better not be no damn pumpkin. 558 00:21:44,542 --> 00:21:47,413 We want lemon cinnamon Japanese cheesecake. 559 00:21:47,447 --> 00:21:49,685 Come on, pumpkin. 560 00:21:49,785 --> 00:21:52,792 JOEL: The mystery dessert is... 561 00:21:52,858 --> 00:21:54,394 Come on, no pumpkin. Please, no pumpkin. 562 00:21:54,427 --> 00:21:56,799 Please, no pumpkin. 563 00:21:56,866 --> 00:21:59,672 ...a pumpkin spice Japanese cheesecake. 564 00:21:59,772 --> 00:22:01,743 - Damn. - Ah! 565 00:22:01,776 --> 00:22:03,378 A light, airy, crust-less cheesecake 566 00:22:03,445 --> 00:22:05,483 with pumpkin spice flavor, 567 00:22:05,550 --> 00:22:08,055 dusted with an image of me. 568 00:22:08,122 --> 00:22:10,192 - Yuck. - (Laughing) 569 00:22:10,226 --> 00:22:11,562 YOLANDA: Agreed. 570 00:22:11,629 --> 00:22:13,032 Here's how you should have got that answer. 571 00:22:13,132 --> 00:22:17,708 The double boiler on the stove, the water bath pan in the oven, 572 00:22:17,774 --> 00:22:20,145 and the whisk attachment with egg white meringue 573 00:22:20,179 --> 00:22:23,620 pointed to the signature soufflé of a Japanese cheesecake. 574 00:22:23,686 --> 00:22:24,822 Right. 575 00:22:24,889 --> 00:22:26,859 The evidence of use of pumpkin purée and spices 576 00:22:26,892 --> 00:22:30,433 suggested a dessert with that flavor profile. 577 00:22:30,466 --> 00:22:31,769 Never saw any pumpkin. 578 00:22:31,836 --> 00:22:34,508 There were many fruits in the fridge, 579 00:22:34,575 --> 00:22:36,779 but no evidence that any of them had been used. 580 00:22:36,846 --> 00:22:39,384 The small amount of lemon found in the compost indicated 581 00:22:39,450 --> 00:22:40,787 the typical amount used 582 00:22:40,821 --> 00:22:42,724 to brighten up the flavor of a cheesecake, 583 00:22:42,791 --> 00:22:47,166 but not enough to impart actual lemon flavor. 584 00:22:47,233 --> 00:22:48,870 The bonus clue stencil of Joel's face 585 00:22:48,903 --> 00:22:52,745 led you all to the powdered-sugar finish. 586 00:22:52,778 --> 00:22:54,481 Following these clues should have resulted in 587 00:22:54,515 --> 00:22:55,884 the light and fluffy 588 00:22:55,917 --> 00:22:59,123 pumpkin spice Japanese cheesecake. 589 00:23:00,292 --> 00:23:01,996 This bake was a triumph. 590 00:23:02,063 --> 00:23:04,067 Every team nailed the dessert, 591 00:23:04,100 --> 00:23:06,438 and almost all of you got the flavors spot-on. 592 00:23:06,471 --> 00:23:07,708 Well done. 593 00:23:07,775 --> 00:23:09,444 Between the three pumpkin cheesecakes, 594 00:23:09,477 --> 00:23:12,784 we had to look at the smallest of details 595 00:23:12,818 --> 00:23:15,623 of execution, taste, and of course, presentation. 596 00:23:15,657 --> 00:23:19,598 The winners of the safety bake who go straight through 597 00:23:19,698 --> 00:23:21,969 to the merge with our teams of friends are... 598 00:23:26,211 --> 00:23:27,380 ...Kai and Starlett. 599 00:23:27,413 --> 00:23:28,816 Oh! 600 00:23:28,850 --> 00:23:31,488 - (Laughing) - (Applauding) 601 00:23:31,555 --> 00:23:33,292 Thank you. Thank you. 602 00:23:33,359 --> 00:23:37,767 I'd like to point out that Kai is fully smiling, everyone. 603 00:23:37,834 --> 00:23:39,438 (Laughing) 604 00:23:39,505 --> 00:23:40,607 How do you guys feel? 605 00:23:40,641 --> 00:23:42,043 I feel like I want to scream, 606 00:23:42,110 --> 00:23:44,748 but I'm not going to give you that satisfaction, okay? 607 00:23:45,650 --> 00:23:47,220 It is television, so go ahead and scream. 608 00:23:47,286 --> 00:23:48,690 (Screaming) 609 00:23:48,757 --> 00:23:52,363 - Did that feel good? - Felt great. Felt great. 610 00:23:52,430 --> 00:23:55,168 See you later, Kai and Starlett. 611 00:23:55,202 --> 00:23:58,643 Safety bake, merge, merge. Right into the merge. 612 00:23:58,710 --> 00:24:01,314 We don't have to do the elimination bake. 613 00:24:01,381 --> 00:24:03,987 'Cause I was kicking our butts. 614 00:24:04,054 --> 00:24:06,959 Ravi, thank you for being here tonight. 615 00:24:06,992 --> 00:24:10,834 I had a great time, and I can't wait till the next time I'm here 616 00:24:10,901 --> 00:24:12,403 with Joel's job. 617 00:24:12,469 --> 00:24:13,974 (Applauding) 618 00:24:14,040 --> 00:24:15,644 - Thanks, buddy. Thanks, guys. - Ravi, thanks. 619 00:24:15,710 --> 00:24:17,146 - Bye. - Thank you. 620 00:24:17,179 --> 00:24:18,650 (Applauding) 621 00:24:18,716 --> 00:24:21,689 Now, it is time for the elimination bake. 622 00:24:21,723 --> 00:24:26,297 See? Whoever does the worst will be eliminated. 623 00:24:26,331 --> 00:24:29,738 The mystery dessert for the second bake is Curtis Stone's 624 00:24:29,805 --> 00:24:32,309 brainchild, which explains why he keeps petting and cooing 625 00:24:32,343 --> 00:24:33,445 at it backstage. 626 00:24:33,479 --> 00:24:36,785 Bakers, the Crime Scene Kitchen 627 00:24:36,852 --> 00:24:38,522 is once again open for your searching. 628 00:24:38,589 --> 00:24:39,825 Two minutes on the clock. 629 00:24:39,891 --> 00:24:42,931 Danielle and Courtney, start your search. 630 00:24:45,402 --> 00:24:46,672 All righty. 631 00:24:46,739 --> 00:24:48,943 All right. Let's do this. 632 00:24:49,744 --> 00:24:52,249 Powdered sugar. Granulated sugar. 633 00:24:52,316 --> 00:24:54,087 - Flour is used. - Okay. 634 00:24:54,154 --> 00:24:57,794 We got fruit up here. Strawberries, blueberries. 635 00:24:57,794 --> 00:24:59,464 Oh, vanilla extract was used. 636 00:24:59,532 --> 00:25:01,401 Open cocoa powder right here. 637 00:25:01,434 --> 00:25:04,742 I see cocoa powder and the top is torn off, 638 00:25:04,775 --> 00:25:06,044 which leads me to believe 639 00:25:06,077 --> 00:25:08,481 this definitely is a part of this bake. 640 00:25:08,516 --> 00:25:10,285 All right. There's parchment. 641 00:25:10,352 --> 00:25:12,256 Oh, there's ring impressions on this. 642 00:25:12,289 --> 00:25:13,827 Okay. 643 00:25:13,927 --> 00:25:17,133 So, there's ring impressions. A ring mold. 644 00:25:17,200 --> 00:25:20,640 I can't tell what this is. It's some type of pink bake. 645 00:25:20,673 --> 00:25:22,811 The first thing that comes to mind is a cookie. 646 00:25:22,845 --> 00:25:26,150 That's got nothing there for me. 647 00:25:26,184 --> 00:25:28,657 Look. A circle. So, it could be, like, some type of cookies. 648 00:25:28,690 --> 00:25:31,061 I run a cottage business. 649 00:25:31,127 --> 00:25:32,865 I make custom cookies. 650 00:25:32,898 --> 00:25:34,167 So, when I see the circles on the parchment paper, 651 00:25:34,200 --> 00:25:36,505 I'm thinking back to when I bake at home. 652 00:25:36,539 --> 00:25:38,909 Ground cinnamon might be open. 653 00:25:38,976 --> 00:25:40,747 A powder. 654 00:25:40,780 --> 00:25:42,651 Yeah. What is this? 655 00:25:42,684 --> 00:25:44,053 Is this strawberry powder? 656 00:25:44,120 --> 00:25:46,090 I'm having trouble connecting these together. 657 00:25:46,157 --> 00:25:48,930 Why would you have a strawberry and cinnamon cookie? 658 00:25:48,963 --> 00:25:52,504 A few different cutters. This has remnants on it. 659 00:25:52,537 --> 00:25:53,773 Vanilla extract was used. 660 00:25:53,806 --> 00:25:55,476 Cocoa powder is open. 661 00:25:55,544 --> 00:25:57,580 We've got pans. 662 00:25:59,217 --> 00:26:01,221 Oh, in the freezer. In the freezer. Let's see. 663 00:26:01,254 --> 00:26:03,793 Okay. Orange sheets in the freezer, like this. 664 00:26:03,860 --> 00:26:05,228 I open up the freezer, and I see 665 00:26:05,262 --> 00:26:07,200 a baking sheet covered in colored parchment. 666 00:26:07,233 --> 00:26:09,104 Okay. That's definitely pastry or craquelin. 667 00:26:09,170 --> 00:26:10,106 Okay. 668 00:26:10,272 --> 00:26:13,078 Because these colored things came from the freezer, 669 00:26:13,145 --> 00:26:15,750 I'm thinking it has to be a craquelin. 670 00:26:15,817 --> 00:26:19,090 Craquelin is a sweet dough that's used for a topper 671 00:26:19,157 --> 00:26:22,463 to create a really cool texture on choux pastry 672 00:26:22,497 --> 00:26:23,667 or other dessert. 673 00:26:23,733 --> 00:26:26,605 Mixing bowl. Dough hook. 674 00:26:26,672 --> 00:26:28,175 Okay. A dough. 675 00:26:28,208 --> 00:26:29,979 Is this-- 676 00:26:30,079 --> 00:26:31,549 There's an active baking yeast on the floor over here. 677 00:26:31,582 --> 00:26:32,684 Okay. 678 00:26:32,717 --> 00:26:33,986 What type of seed is this? 679 00:26:34,019 --> 00:26:36,558 That looks like, uh, yeast. 680 00:26:36,592 --> 00:26:37,961 - 10 seconds. - 10 seconds left. 681 00:26:38,027 --> 00:26:40,333 10 seconds. 682 00:26:40,366 --> 00:26:42,069 This one's baked in. 683 00:26:42,136 --> 00:26:44,407 I can't tell what kind of dough this is. 684 00:26:44,440 --> 00:26:46,578 Do you see yeast anywhere? 685 00:26:46,612 --> 00:26:48,749 JOEL: That is time. 686 00:26:48,816 --> 00:26:51,053 The Crime Scene Kitchen is now closed. 687 00:26:53,158 --> 00:26:55,597 This is the single most important elimination bake 688 00:26:55,630 --> 00:26:56,766 so far. 689 00:26:56,799 --> 00:26:58,936 Three teams are left, 690 00:26:59,003 --> 00:27:00,874 and only two of them will make it through to the merge. 691 00:27:00,941 --> 00:27:03,747 Somebody's going home tonight, 692 00:27:03,780 --> 00:27:05,282 and we really don't want it to be us. 693 00:27:12,698 --> 00:27:14,568 JOEL: Bakers, you will now have three hours 694 00:27:14,602 --> 00:27:15,704 to recreate the mystery dessert. 695 00:27:15,737 --> 00:27:17,507 All right. 696 00:27:17,541 --> 00:27:18,643 Talk to me. What did you find? 697 00:27:18,676 --> 00:27:22,115 Ready, guess, bake! 698 00:27:23,653 --> 00:27:25,557 Two sticks of butter, three eggs, 699 00:27:25,624 --> 00:27:26,759 and we put that all in a bowl 700 00:27:26,825 --> 00:27:29,196 with flour, dry yeast. 701 00:27:30,867 --> 00:27:32,938 What the hell would that make? 702 00:27:33,005 --> 00:27:34,708 It could be some sort of cookie? 703 00:27:34,741 --> 00:27:36,879 No. Not with the yeast. 704 00:27:36,912 --> 00:27:38,916 The yeast is really throwing me off. 705 00:27:38,983 --> 00:27:41,989 I don't know what we could use dry yeast for. 706 00:27:42,055 --> 00:27:44,394 I'm so lost, I don't even know what to do right now. 707 00:27:44,427 --> 00:27:47,400 I mean, whatever you pick, I'm just going to go with it all. 708 00:27:47,466 --> 00:27:49,036 I don't have anything. 709 00:27:49,103 --> 00:27:50,607 There was strawberry powder used. 710 00:27:50,673 --> 00:27:52,109 There was cocoa powder used. 711 00:27:52,142 --> 00:27:53,713 I'm sure we have cocoa powder in this bake. 712 00:27:53,746 --> 00:27:56,719 A paddle was used, so we know it's a dough. 713 00:27:56,785 --> 00:27:58,321 I mean, those are the clues. 714 00:27:58,388 --> 00:28:03,533 Is it a tart with chocolate pastry cream and fruit? 715 00:28:03,599 --> 00:28:05,235 That's fine. 716 00:28:05,269 --> 00:28:10,245 Because we saw strawberry powder, cocoa powder 717 00:28:10,312 --> 00:28:11,047 and fresh fruit, 718 00:28:11,114 --> 00:28:13,151 we're making a strawberry tart 719 00:28:13,218 --> 00:28:16,023 with chocolate pastry cream and fresh fruit. 720 00:28:16,090 --> 00:28:18,963 We're doing the best we can with what clues we got. 721 00:28:19,030 --> 00:28:21,467 We just decided not to use the yeast, right? 722 00:28:21,535 --> 00:28:23,939 - Yeah. - Okay. 723 00:28:25,075 --> 00:28:27,981 I think the dough is a sugar cookie. 724 00:28:28,015 --> 00:28:29,919 You think the dough is a sugar cookie? 725 00:28:29,952 --> 00:28:31,088 Yes. 726 00:28:31,188 --> 00:28:33,893 Why's that? It was sticky. It was elastic. 727 00:28:33,927 --> 00:28:35,329 It very much felt like a bread dough. 728 00:28:35,362 --> 00:28:38,068 But whatever was baked was baked in circles. 729 00:28:38,102 --> 00:28:39,370 I think that might've been craquelin, 730 00:28:39,403 --> 00:28:41,107 because typically, when you make a craquelin, 731 00:28:41,174 --> 00:28:43,513 you freeze it and then you cut circles out of it. 732 00:28:43,579 --> 00:28:45,248 Okay. 733 00:28:45,315 --> 00:28:47,654 So, I'm thinking the only bread dough that I can think of 734 00:28:47,720 --> 00:28:48,957 that has a craquelin, 735 00:28:49,023 --> 00:28:52,195 and you're going to know what it is, is conchas. 736 00:28:53,866 --> 00:28:56,471 Conchas are a Central American sweet bread 737 00:28:56,505 --> 00:28:57,974 with a craquelin on top. 738 00:28:58,008 --> 00:28:59,612 Let's get going on our sweet dough. 739 00:28:59,645 --> 00:29:03,786 Our dad would always take us to the different Latino bakeries 740 00:29:03,820 --> 00:29:05,422 in the community, 741 00:29:05,489 --> 00:29:07,093 and one of the things that we always went for was the conchas. 742 00:29:07,160 --> 00:29:10,265 So, let's hope we make our dad proud. 743 00:29:11,702 --> 00:29:12,905 - Daniel and Becky... - Hello. 744 00:29:12,938 --> 00:29:14,273 ...what's happening, guys? 745 00:29:14,340 --> 00:29:17,948 So, right now, we are making conchas two ways. 746 00:29:17,981 --> 00:29:20,085 We're making half with a strawberry craquelin, 747 00:29:20,118 --> 00:29:21,822 and then the other half with a cinnamon craquelin. 748 00:29:21,889 --> 00:29:23,358 If you make it through to the merge, 749 00:29:23,425 --> 00:29:25,931 how good do you think the other bakers are 750 00:29:25,997 --> 00:29:28,101 on the friends' teams? 751 00:29:28,135 --> 00:29:29,370 I mean, they have to be good to get that far. 752 00:29:29,404 --> 00:29:31,509 - As well, to have gotten-- - Absolutely. 753 00:29:31,542 --> 00:29:32,977 JOEL: Yeah. 754 00:29:33,044 --> 00:29:35,082 We have no idea who these friends are, where they're from, 755 00:29:35,149 --> 00:29:37,486 or what they can do, but they should watch out for us, 756 00:29:37,520 --> 00:29:40,660 because the Rosales family will prick you with our thorns. 757 00:29:40,727 --> 00:29:41,829 Tell me about the tattoos. 758 00:29:41,862 --> 00:29:44,601 On my arm I have a phoenix. 759 00:29:44,635 --> 00:29:46,104 Are you going to get any more tattoos? 760 00:29:46,171 --> 00:29:47,607 We're going to get some kind of 761 00:29:47,673 --> 00:29:49,612 matching Crime Scene Kitchen tattoo after all of this. 762 00:29:49,678 --> 00:29:50,880 It's going to be Joel's face 763 00:29:50,946 --> 00:29:52,984 with a magnifying glass, you know? 764 00:29:53,018 --> 00:29:55,723 - Yeah, yeah. - My eyes are watering, 765 00:29:55,790 --> 00:29:56,958 my ego's so out of control right now. 766 00:29:56,992 --> 00:29:58,462 I just want to say, Ken Jeong, 767 00:29:58,495 --> 00:30:03,438 anybody got a Masked Singer tattoo of your image? 768 00:30:03,471 --> 00:30:04,306 (Laughing) 769 00:30:04,340 --> 00:30:06,711 RONAN: You're doing such a great job. 770 00:30:06,778 --> 00:30:09,483 - Thank you. - These look so pretty. 771 00:30:09,517 --> 00:30:13,191 I just cannot remember the name of what this is called. 772 00:30:13,258 --> 00:30:16,531 It's got to be that Spanish bread treat. 773 00:30:16,598 --> 00:30:18,001 What's "bread" in Spanish? 774 00:30:18,034 --> 00:30:21,040 I have no idea what "bread" in Spanish is. 775 00:30:21,073 --> 00:30:22,911 We don't speak Spanish. 776 00:30:22,944 --> 00:30:26,150 - Maybe, like, a cone? - Nope. 777 00:30:26,184 --> 00:30:29,023 - A le, a la? - Nope. We have no idea. 778 00:30:29,057 --> 00:30:30,225 - Yeah. We really don't. - Oh, I feel so bad. 779 00:30:30,325 --> 00:30:31,795 I'm thinking we make a dozen buns. 780 00:30:31,828 --> 00:30:33,264 Mm-hmm. 781 00:30:33,331 --> 00:30:36,672 Half will be our cinnamon and half will be our strawberry. 782 00:30:36,705 --> 00:30:38,241 Let's bake it happen. 783 00:30:38,308 --> 00:30:40,947 KATELYN: Because we saw yeast, parchment, 784 00:30:41,013 --> 00:30:43,084 freeze-dried strawberries and cinnamon, 785 00:30:43,151 --> 00:30:44,921 we are making sweet bread 786 00:30:45,021 --> 00:30:48,461 topped with cinnamon and strawberry craquelin. 787 00:30:54,440 --> 00:30:56,310 CURTIS: When the elimination bake rolls around, 788 00:30:56,344 --> 00:30:59,685 that's when the stress gets much more intense. 789 00:30:59,785 --> 00:31:01,420 The pressure is on. 790 00:31:01,487 --> 00:31:05,462 What our teams have to do is really stay concentrated 791 00:31:05,495 --> 00:31:07,132 and make sure that they're not panicking. 792 00:31:07,199 --> 00:31:09,537 Any baker can crack under pressure. 793 00:31:14,379 --> 00:31:15,482 (Sighing) Okay. 794 00:31:15,516 --> 00:31:19,925 Even though we're in the process of making tartlets, 795 00:31:19,992 --> 00:31:22,764 I'm completely unsure of what we're doing. 796 00:31:22,797 --> 00:31:24,299 The cookie thing made sense 797 00:31:24,366 --> 00:31:29,678 until I saw the yeast, and then there was no cream. 798 00:31:29,744 --> 00:31:31,113 I have no clue what this is. 799 00:31:31,180 --> 00:31:33,084 This yeast keeps sending me in a loop, 800 00:31:33,117 --> 00:31:36,490 and I'm still trying to figure out what it could be. 801 00:31:37,861 --> 00:31:38,996 Spiraling. 802 00:31:39,030 --> 00:31:41,133 We may not make it to the merge. 803 00:31:41,133 --> 00:31:44,073 COURTNEY: The hardest thing is watching my niece 804 00:31:44,106 --> 00:31:45,610 deal with her emotions. 805 00:31:45,643 --> 00:31:49,651 I never want to see her hurt or, you know, sad. 806 00:31:49,717 --> 00:31:53,024 Baking is what you love to do. This is your passion. 807 00:31:53,091 --> 00:31:55,997 Now, you're on a platform with one of your heroes. 808 00:31:56,064 --> 00:31:58,168 So, of course you care about it. 809 00:31:58,268 --> 00:32:00,706 Of course it makes you feel, you know, strongly. 810 00:32:01,875 --> 00:32:03,311 Can we take a minute? 811 00:32:03,378 --> 00:32:05,348 I don't want to do this right now. 812 00:32:09,525 --> 00:32:10,726 Forget it. 813 00:32:18,074 --> 00:32:20,513 Be here in this moment. 814 00:32:20,580 --> 00:32:23,585 Take a deep breath. 815 00:32:23,619 --> 00:32:26,157 Who do you love? 816 00:32:27,794 --> 00:32:28,896 Oh. Am I supposed to say, "Me"? 817 00:32:28,962 --> 00:32:31,434 - Yeah. - Oh. Um, I love myself. 818 00:32:31,467 --> 00:32:32,937 You do. 819 00:32:32,970 --> 00:32:35,943 I am reminding Danielle that she is loved. 820 00:32:36,010 --> 00:32:37,547 It gets my head back in the game. 821 00:32:37,580 --> 00:32:41,454 I'm going to try to come back and be in the moment. 822 00:32:41,487 --> 00:32:46,230 If we are actually right, I will give you $100 if it's a tart. 823 00:32:46,297 --> 00:32:47,834 - I'm going to hold you to that. - You know what? 824 00:32:47,901 --> 00:32:49,002 I'll even throw on some dinner. 825 00:32:49,069 --> 00:32:51,307 (Laughing) 826 00:32:51,374 --> 00:32:54,346 All right, guys. Here we are at the triangle table. 827 00:32:54,413 --> 00:32:56,250 - What is happening? - This is so exciting. 828 00:32:56,283 --> 00:33:00,860 We've got two teams making conchas or versions of conchas. 829 00:33:00,927 --> 00:33:02,329 We've got one team doing a tart. 830 00:33:02,396 --> 00:33:04,166 YOLANDA: Yes. And although Katelyn and Ronan 831 00:33:04,233 --> 00:33:06,103 and Becky and Daniel 832 00:33:06,137 --> 00:33:07,607 have strawberry and cinnamon conchas, 833 00:33:07,641 --> 00:33:10,178 Danielle and Courtney picked up on cocoa. 834 00:33:10,211 --> 00:33:13,118 So, that could be another pivotal clue. 835 00:33:13,185 --> 00:33:15,055 Why didn't we get all this awesome cracking? 836 00:33:15,088 --> 00:33:16,759 Were they too thick? 837 00:33:16,825 --> 00:33:18,395 Maybe. 838 00:33:18,461 --> 00:33:20,098 CURTIS: Ronan and Katelyn are making conchas. 839 00:33:20,165 --> 00:33:21,334 They look like mushroom tops. 840 00:33:21,367 --> 00:33:23,806 The craquelins, they're just meant to be 841 00:33:23,873 --> 00:33:25,275 a very light, thin, crisp shell. 842 00:33:25,341 --> 00:33:29,149 Theirs looks like they've rolled it quite thick. 843 00:33:29,216 --> 00:33:32,222 Oh, these are not looking how I wanted them to. 844 00:33:32,289 --> 00:33:34,192 So far, they're looking good. 845 00:33:34,226 --> 00:33:36,330 YOLANDA: Becky and Daniel seem confident today. 846 00:33:36,397 --> 00:33:39,069 CURTIS: They're very familiar with what a concha is. 847 00:33:39,103 --> 00:33:40,305 I've got to say this, though. 848 00:33:40,338 --> 00:33:41,474 When you're very familiar with a recipe, 849 00:33:41,542 --> 00:33:43,211 sometimes your mind goes straight to it 850 00:33:43,244 --> 00:33:44,614 without really analyzing the clues 851 00:33:44,648 --> 00:33:46,283 that are left in the Crime Scene Kitchen. 852 00:33:46,350 --> 00:33:48,655 That can sometimes be a bit of a disadvantage. 853 00:33:48,689 --> 00:33:50,993 Well, I hope they don't have conchas in Utah. 854 00:33:51,060 --> 00:33:52,563 (Laughing) 855 00:33:52,630 --> 00:33:55,034 My question is: what happens if we all get it wrong 856 00:33:55,101 --> 00:33:56,605 - and nobody's close? - (Laughing) 857 00:33:56,672 --> 00:33:59,644 CURTIS: Danielle and Courtney are making strawberry tartlets. 858 00:33:59,677 --> 00:34:02,483 They're certainly the least confident of our three teams 859 00:34:02,517 --> 00:34:04,287 that they're cooking the right dessert. 860 00:34:04,353 --> 00:34:07,192 If you have a better idea, then I'm open. 861 00:34:10,265 --> 00:34:12,435 At one point, I thought about the-- What are they? 862 00:34:15,208 --> 00:34:17,279 Conch? They're not conchas. 863 00:34:17,313 --> 00:34:18,615 Oh, look at this. 864 00:34:18,649 --> 00:34:20,820 Like, the Mexican pastries? The big puffed ones? 865 00:34:20,853 --> 00:34:22,222 Oh, yeah, yeah, yeah. 866 00:34:22,256 --> 00:34:25,329 - The sweet bread. Sweet bread. - Yeah. 867 00:34:25,395 --> 00:34:27,232 Yeah. I know what you're talking about. 868 00:34:27,265 --> 00:34:29,237 YOLANDA: It looks like Danielle has just had an epiphany. 869 00:34:29,270 --> 00:34:32,076 She thinks it's a Mexican sweet bread, 870 00:34:32,109 --> 00:34:34,180 just like the other teams. 871 00:34:34,246 --> 00:34:36,017 - Good Lord. - Do we have time for that? 872 00:34:36,084 --> 00:34:37,419 I don't know. 873 00:34:37,452 --> 00:34:39,558 They might flip here. I don't know 874 00:34:39,591 --> 00:34:41,260 whether they've got enough time to pull it off or not. 875 00:34:41,361 --> 00:34:44,166 Well, how far left do you want to go? 876 00:34:44,266 --> 00:34:46,504 I can't believe they're having to make this call. 877 00:34:46,571 --> 00:34:48,474 We're already out in the ocean at this point, so-- 878 00:34:48,542 --> 00:34:50,379 COURTNEY: Adapt and overcome. 879 00:34:50,445 --> 00:34:52,182 At this point, either we risk trying to make conchas, 880 00:34:52,215 --> 00:34:53,819 or we can just complete these tarts, 881 00:34:53,886 --> 00:34:55,890 whether they're right or wrong. 882 00:34:55,923 --> 00:34:57,226 The merge is coming up. 883 00:34:57,293 --> 00:35:00,398 This is the most important elimination bake. 884 00:35:00,432 --> 00:35:02,169 Choosing to pivot at this moment 885 00:35:02,203 --> 00:35:03,906 could be the deciding factor for them. 886 00:35:03,972 --> 00:35:05,809 I'm going to do it this way. 887 00:35:05,843 --> 00:35:08,683 COURTNEY: When it comes to Danielle and getting an idea 888 00:35:08,716 --> 00:35:12,456 and not letting go of it, it's like the bite from a pit bull. 889 00:35:12,557 --> 00:35:15,997 She's just-- (Imitating pit bull growling) 890 00:35:16,030 --> 00:35:17,266 I'll tell you what. 891 00:35:17,299 --> 00:35:19,336 That'd be pretty interesting, if we got three 892 00:35:19,436 --> 00:35:21,474 of basically the same desserts for the tasting. 893 00:35:21,508 --> 00:35:22,943 - The four most crackled ones. Agreed. 894 00:35:23,010 --> 00:35:25,650 - Yeah. - Ooh, looking good. 895 00:35:25,717 --> 00:35:27,954 We really need these to finish baking. 896 00:35:28,020 --> 00:35:29,724 Six minutes. 897 00:35:29,758 --> 00:35:32,096 - That one. This one. - This one for sure. 898 00:35:32,196 --> 00:35:34,000 - That'll work. - They look good. 899 00:35:34,066 --> 00:35:35,469 It looks like a dessert. 900 00:35:35,537 --> 00:35:40,112 JUDGES: Five, four, three, two, one. 901 00:35:40,179 --> 00:35:41,380 And that is time. 902 00:35:41,447 --> 00:35:43,451 Step away from the bakes. 903 00:35:43,485 --> 00:35:46,659 There will be a mandatory pat-down. 904 00:35:46,692 --> 00:35:47,459 Ooh. 905 00:35:47,527 --> 00:35:49,196 And a side note, I am a bit ticklish. 906 00:35:49,263 --> 00:35:50,800 I believe that. 907 00:35:50,833 --> 00:35:52,136 (Laughing) 908 00:35:52,169 --> 00:35:54,406 (Exhaling) 909 00:35:55,342 --> 00:35:57,781 Ronan and Katelyn, please bring us 910 00:35:57,814 --> 00:35:59,651 what you think was made in the Crime Scene Kitchen. 911 00:35:59,718 --> 00:36:00,452 Oh. 912 00:36:00,520 --> 00:36:01,955 BOTH: Oh, my goodness. 913 00:36:01,988 --> 00:36:04,160 Yes, yes. 914 00:36:04,227 --> 00:36:06,197 - They made conchas. - Yeah. They did. 915 00:36:06,230 --> 00:36:07,399 YOLANDA: Hello. 916 00:36:07,432 --> 00:36:09,103 - Hi. - Hi, guys. 917 00:36:09,169 --> 00:36:10,372 What do we have here? 918 00:36:10,438 --> 00:36:12,242 We have a Spanish pastry 919 00:36:12,276 --> 00:36:13,713 that we do not know the name of. 920 00:36:13,779 --> 00:36:14,781 (Chuckling) 921 00:36:14,848 --> 00:36:18,522 But it is a sweet dough with a craquelin on top. 922 00:36:18,589 --> 00:36:22,630 Half of them are strawberry, and half of them are cinnamon. 923 00:36:22,697 --> 00:36:25,235 I'm not familiar of a Spanish dessert 924 00:36:25,268 --> 00:36:26,838 that resembles this at all. 925 00:36:28,274 --> 00:36:30,012 I'm familiar with a Mexican one... 926 00:36:30,078 --> 00:36:31,246 - Okay. - Oh, okay. 927 00:36:31,280 --> 00:36:32,482 ...and they're called conchas. 928 00:36:32,516 --> 00:36:34,086 RONAN: Yes. Conchas. 929 00:36:34,153 --> 00:36:35,355 That's what their name is. Okay. 930 00:36:35,389 --> 00:36:36,926 BOTH: That's what we were aiming for. 931 00:36:36,992 --> 00:36:39,396 RONAN: Yes. Conchas. 932 00:36:39,430 --> 00:36:40,967 How did you decode the clues you found 933 00:36:41,033 --> 00:36:42,504 in the Crime Scene Kitchen? 934 00:36:42,570 --> 00:36:45,008 We found the active yeast next to the fridge, 935 00:36:45,075 --> 00:36:46,377 so that helped us narrow down 936 00:36:46,411 --> 00:36:48,214 the type of dough that would be used. 937 00:36:48,248 --> 00:36:49,483 We then noticed the parchment paper 938 00:36:49,551 --> 00:36:51,320 that looked to be used for craquelin, 939 00:36:51,387 --> 00:36:54,561 both in the freezer with the orange coloring on it 940 00:36:54,628 --> 00:36:56,197 and the parchment paper on the center island 941 00:36:56,263 --> 00:36:57,967 with the red coloring on it. 942 00:37:04,580 --> 00:37:05,816 There's not a lot of sweetness in the bun. 943 00:37:05,850 --> 00:37:08,421 It eats more like a straight brioche. 944 00:37:08,488 --> 00:37:09,825 In fact, if I remove the craquelin, 945 00:37:09,858 --> 00:37:12,462 you could almost serve it with a burger. 946 00:37:12,530 --> 00:37:14,032 But the texture of the bread is wonderful. 947 00:37:14,066 --> 00:37:15,268 - It's perfect. - Thank you. 948 00:37:15,302 --> 00:37:18,141 - It's delicious. - Thank you so much. 949 00:37:18,207 --> 00:37:20,144 JOEL: Becky and Daniel. 950 00:37:20,211 --> 00:37:21,548 Ooh. 951 00:37:21,581 --> 00:37:23,017 That's what I wanted ours to look like. 952 00:37:23,084 --> 00:37:24,320 Yes. 953 00:37:24,420 --> 00:37:27,258 We have made strawberry and cinnamon conchas. 954 00:37:27,292 --> 00:37:29,363 - Now, you know how to say it. - (Laughing) 955 00:37:29,430 --> 00:37:31,401 So, we have never made conchas before, 956 00:37:31,467 --> 00:37:32,970 but we grew up eating them. 957 00:37:33,037 --> 00:37:34,306 What did you think of the clues 958 00:37:34,339 --> 00:37:35,576 that you found in the Crime Scene Kitchen? 959 00:37:35,610 --> 00:37:38,013 We found a bag of cocoa powder, 960 00:37:38,047 --> 00:37:39,985 but could not find any other evidence that it was used. 961 00:37:40,051 --> 00:37:42,590 That's crazy. (Laughing) 962 00:37:42,623 --> 00:37:45,629 We also found freeze-dried strawberry powder, 963 00:37:45,696 --> 00:37:47,733 as well as cinnamon next to the mixer. 964 00:37:47,800 --> 00:37:49,737 Which is why you chose cinnamon and strawberry? 965 00:37:49,771 --> 00:37:51,574 Correct. 966 00:37:58,220 --> 00:37:59,924 The bun is really quite nice. 967 00:37:59,991 --> 00:38:02,763 I think it's just sweet enough, especially with the craquelin 968 00:38:02,797 --> 00:38:04,634 you put on top, which is on the thick side, 969 00:38:04,668 --> 00:38:07,306 but I can forgive that. It tastes good. 970 00:38:07,339 --> 00:38:09,075 And I just love the finish on top. 971 00:38:09,142 --> 00:38:10,513 Thank you. 972 00:38:10,546 --> 00:38:12,517 Danielle and Courtney. 973 00:38:12,550 --> 00:38:15,889 This bake was super tough, being disappointed 974 00:38:15,923 --> 00:38:19,063 and, you know, not knowing exactly what to do, 975 00:38:19,096 --> 00:38:21,033 but we pulled it together. 976 00:38:21,100 --> 00:38:22,503 We know the flavors are legit. 977 00:38:22,570 --> 00:38:26,544 It's a matter of if it actually is the mystery bake. 978 00:38:26,611 --> 00:38:29,984 - What do you think they did? - I don't know. 979 00:38:37,299 --> 00:38:40,572 Danielle and Courtney. 980 00:38:41,809 --> 00:38:43,444 Oh. 981 00:38:43,546 --> 00:38:45,682 Oh, look at that. 982 00:38:54,033 --> 00:38:55,402 We have a strawberry tart 983 00:38:55,435 --> 00:38:59,677 with chocolate pastry cream and fresh fruit. 984 00:39:01,480 --> 00:39:03,250 Were there any other desserts 985 00:39:03,284 --> 00:39:04,286 that you were considering baking? 986 00:39:04,319 --> 00:39:07,726 We considered conchas, but time was running out. 987 00:39:15,809 --> 00:39:18,047 - It's actually quite tasty. - Oh, thank God. 988 00:39:18,114 --> 00:39:19,216 You taste the strawberry. 989 00:39:19,250 --> 00:39:20,853 Your pastry cream is very light 990 00:39:20,886 --> 00:39:23,792 and fluffy, and with the berries, it's a tasty snack. 991 00:39:26,264 --> 00:39:27,499 I agree with Curtis. 992 00:39:27,566 --> 00:39:29,136 I think the tarts are very well filled, 993 00:39:29,169 --> 00:39:30,539 and it's very delicate. 994 00:39:30,572 --> 00:39:32,308 You know, considering where you were in your bake, 995 00:39:32,408 --> 00:39:33,545 I think the result is actually much better 996 00:39:33,578 --> 00:39:34,747 than you're probably feeling it is. 997 00:39:34,814 --> 00:39:37,553 COURTNEY: I appreciate it, sir. 998 00:39:37,586 --> 00:39:38,822 This was all about her. 999 00:39:38,889 --> 00:39:41,427 I'm her uncle. I love her to death. 1000 00:39:41,460 --> 00:39:42,763 I think she's amazing, 1001 00:39:42,830 --> 00:39:45,569 and I want everyone else to see how amazing she is. 1002 00:39:45,636 --> 00:39:48,174 It's going to make me tear up. 1003 00:39:48,207 --> 00:39:50,713 Me too. 1004 00:39:50,746 --> 00:39:52,817 The amount of problems we had during this bake, 1005 00:39:52,884 --> 00:39:54,887 and to still come out on the other end 1006 00:39:54,954 --> 00:39:59,229 with compliments is a win within itself. 1007 00:39:59,263 --> 00:40:00,999 - Oh, my God. - Oh. 1008 00:40:01,066 --> 00:40:03,605 Ooh, ooh. 1009 00:40:05,141 --> 00:40:07,780 Bakers, it's time to reveal the Crime Scene Kitchen dessert. 1010 00:40:11,019 --> 00:40:12,723 Oh, wow. 1011 00:40:14,861 --> 00:40:17,498 COURTNEY: We're just hoping to see anything but a concha 1012 00:40:17,566 --> 00:40:20,104 come out of the Confectionator 3000. 1013 00:40:21,440 --> 00:40:22,943 Conchas, conchas, conchas. 1014 00:40:24,046 --> 00:40:25,983 - Come on. What is it? - (Gasping) Okay. 1015 00:40:26,050 --> 00:40:26,851 JOEL: Conchas! 1016 00:40:26,885 --> 00:40:28,387 - Oh, my gosh. It is. - Conchas. 1017 00:40:28,454 --> 00:40:29,524 BOTH: It's conchas. 1018 00:40:29,591 --> 00:40:31,093 JOEL: A fluffy sweet dough 1019 00:40:31,160 --> 00:40:34,432 topped with scored vanilla, cinnamon, chocolate 1020 00:40:34,499 --> 00:40:36,805 and strawberry craquelin. 1021 00:40:36,838 --> 00:40:38,809 Four flavors? That's a lot. 1022 00:40:38,876 --> 00:40:40,846 Curtis, how should they have worked this one out? 1023 00:40:40,913 --> 00:40:45,622 The all-purpose flour, opened yeast packet and eggs 1024 00:40:45,655 --> 00:40:49,797 suggested an enriched yeasted bread dough was made. 1025 00:40:49,864 --> 00:40:53,505 The vanilla extract, cocoa powder, powdered strawberry 1026 00:40:53,538 --> 00:40:55,174 and cinnamon were all used. 1027 00:40:55,241 --> 00:40:58,782 The parchment paper on the island and the three pieces 1028 00:40:58,816 --> 00:41:02,657 in the pan in the freezer all had remnants of craquelin, 1029 00:41:02,690 --> 00:41:06,330 colored pink, orange, white and brown. 1030 00:41:06,397 --> 00:41:07,666 From this, you should have deduced 1031 00:41:07,700 --> 00:41:09,905 the pink was strawberry, the brown was chocolate... 1032 00:41:09,971 --> 00:41:11,274 Okay. 1033 00:41:11,307 --> 00:41:13,578 ...the white was vanilla, and the orange, of course, cinnamon. 1034 00:41:13,645 --> 00:41:15,348 - Oh. - Okay. 1035 00:41:15,415 --> 00:41:17,586 - We got halfway there. - Yeah. 1036 00:41:17,653 --> 00:41:18,956 So, Curtis, which team is going home? 1037 00:41:19,022 --> 00:41:23,631 Unfortunately, the team going home tonight is... 1038 00:41:27,707 --> 00:41:29,777 ...Danielle and Courtney. 1039 00:41:31,313 --> 00:41:32,449 You should hold your heads high. 1040 00:41:32,550 --> 00:41:33,985 What you served was really tasty. 1041 00:41:34,052 --> 00:41:35,656 BOTH: Thank you. 1042 00:41:35,723 --> 00:41:37,726 You guys have served us some delicious treats. 1043 00:41:37,760 --> 00:41:39,129 I hope you enjoyed your time. 1044 00:41:39,229 --> 00:41:43,137 I got to have a really cool experience with my uncle. 1045 00:41:43,204 --> 00:41:46,477 I got to meet one of the greatest baking minds 1046 00:41:46,545 --> 00:41:47,680 that we have. 1047 00:41:47,746 --> 00:41:49,550 And, of course, meet Curtis. 1048 00:41:49,550 --> 00:41:50,719 You too, Joel. 1049 00:41:50,786 --> 00:41:54,359 - What the-- - (Everyone laughing) 1050 00:41:54,426 --> 00:41:55,495 Just okay for Joel. 1051 00:41:55,562 --> 00:41:56,764 Jeez. 1052 00:41:56,865 --> 00:41:58,735 Well done, guys. Thanks for being here. 1053 00:41:58,835 --> 00:42:00,105 JOEL: Thank you so much. 1054 00:42:00,138 --> 00:42:01,575 Thanks for coming on, Danielle and Courtney. 1055 00:42:01,641 --> 00:42:03,846 (Applauding) 1056 00:42:03,879 --> 00:42:05,081 COURTNEY: And my lovely niece 1057 00:42:05,114 --> 00:42:07,586 came out here, put her best foot forward. 1058 00:42:07,653 --> 00:42:09,657 Even through all the pressure, 1059 00:42:09,724 --> 00:42:12,329 she still shined like a diamond, so-- 1060 00:42:12,362 --> 00:42:13,998 Thanks. 1061 00:42:16,036 --> 00:42:18,073 DANIELLE: It's been an amazing ride. 1062 00:42:18,107 --> 00:42:20,746 I really don't know what I would do in life 1063 00:42:20,813 --> 00:42:23,719 without having you as an uncle. 1064 00:42:23,752 --> 00:42:26,123 And I feel the same thing. 1065 00:42:29,396 --> 00:42:30,866 Guys, congratulations. 1066 00:42:30,933 --> 00:42:33,470 You three teams of family members 1067 00:42:33,505 --> 00:42:34,841 have made it to the big merge, 1068 00:42:34,874 --> 00:42:37,679 and waiting for you are our three teams of friends. 1069 00:42:37,746 --> 00:42:40,318 So, you'll all meet each other for the first time. 1070 00:42:40,384 --> 00:42:42,122 I suggest you use next week 1071 00:42:42,155 --> 00:42:44,392 to brush up on your conversation skills. 1072 00:42:44,459 --> 00:42:45,763 (Laughing) 1073 00:42:45,796 --> 00:42:48,801 - What an accomplishment. - It's merge time. 1074 00:42:48,868 --> 00:42:52,476 We are one step closer to $100,000. 1075 00:42:52,510 --> 00:42:54,647 We're going to the merge. 1076 00:42:54,680 --> 00:42:56,016 That's it for tonight. 1077 00:42:56,050 --> 00:42:57,887 A big thank you to Ravi Patel for honoring 1078 00:42:57,920 --> 00:43:01,026 his network-enforced mandate to appear here. 1079 00:43:01,093 --> 00:43:01,861 (Laughing) 1080 00:43:01,962 --> 00:43:04,733 - Good night, everybody. - (Applauding)