1 00:00:09,797 --> 00:00:12,887 [♪♪] 2 00:01:01,153 --> 00:01:04,199 [suspenseful music] 3 00:01:29,833 --> 00:01:32,923 [birds chirping] 4 00:02:01,300 --> 00:02:04,390 [suspenseful music] 5 00:02:27,500 --> 00:02:29,154 [loud thud] 6 00:02:35,638 --> 00:02:39,251 [mysterious music] 7 00:03:13,067 --> 00:03:16,201 [Betriek humming] 8 00:03:24,209 --> 00:03:27,212 -[speaking Dutch] 9 00:03:30,084 --> 00:03:32,173 [rat squeaking] 10 00:03:44,316 --> 00:03:47,362 [loud thumps] 11 00:03:56,632 --> 00:03:59,940 [woman screaming] 12 00:04:03,422 --> 00:04:06,860 [screaming continues] 13 00:04:06,903 --> 00:04:09,558 [rat squeaking] 14 00:04:14,084 --> 00:04:17,131 [suspenseful music] 15 00:04:28,534 --> 00:04:31,928 [loud clatter] 16 00:04:36,846 --> 00:04:39,458 [dramatic music] 17 00:04:53,602 --> 00:04:55,604 [phone vibrating] 18 00:05:03,656 --> 00:05:05,614 -[speaking Dutch] 19 00:05:05,745 --> 00:05:07,790 -[speaking Dutch] 20 00:05:13,535 --> 00:05:16,973 [phone ringing] 21 00:05:19,889 --> 00:05:21,500 -[speaking Dutch] 22 00:05:31,814 --> 00:05:32,989 [horn honking] 23 00:05:35,557 --> 00:05:37,646 -[Hanna laughs] -[chuckles] 24 00:05:37,690 --> 00:05:39,822 [phone beeps] 25 00:05:39,866 --> 00:05:41,171 [exhales deeply] 26 00:05:42,477 --> 00:05:45,567 [♪♪] 27 00:06:42,015 --> 00:06:43,582 [door opens] 28 00:06:51,546 --> 00:06:52,895 -Oh? 29 00:07:31,281 --> 00:07:33,719 [knock on door] [Roelof] [speaking Dutch] Yeah? 30 00:07:35,285 --> 00:07:36,678 -Oh. 31 00:07:49,343 --> 00:07:51,258 [door closes with a creak] 32 00:08:06,621 --> 00:08:07,970 -Oh. 33 00:08:14,716 --> 00:08:16,283 -Hm. 34 00:08:29,165 --> 00:08:30,732 -Mmmm. 35 00:08:33,996 --> 00:08:35,476 -[grunts] 36 00:08:35,520 --> 00:08:37,522 -[laughs] 37 00:08:37,565 --> 00:08:39,175 -[laughs] 38 00:08:42,396 --> 00:08:44,354 [mellow music] 39 00:08:46,574 --> 00:08:49,577 [bird calling] 40 00:09:01,894 --> 00:09:05,854 [spade hitting ground] 41 00:09:50,769 --> 00:09:54,337 [suspenseful music] 42 00:10:07,568 --> 00:10:10,397 [dramatic music] 43 00:10:18,100 --> 00:10:21,190 [somber music] 44 00:10:23,062 --> 00:10:25,064 -[speaking Dutch] 45 00:10:26,761 --> 00:10:29,198 -[indistinct conversations] 46 00:10:29,242 --> 00:10:34,508 [♪♪] 47 00:10:52,744 --> 00:10:54,310 -Hallo, hallo, hallo, hallo. 48 00:11:06,148 --> 00:11:09,238 [♪♪] 49 00:11:09,630 --> 00:11:11,676 -[Sonja] Really glad you could come 50 00:11:11,719 --> 00:11:13,373 on such short notice, by the way. 51 00:11:13,416 --> 00:11:15,375 -No problem. I'm excited to see it. 52 00:11:15,418 --> 00:11:17,029 -Yeah. 53 00:11:17,072 --> 00:11:19,814 So, we don't know how long she's been exposed 54 00:11:19,858 --> 00:11:21,990 to the outside air-- -Okay. 55 00:11:22,034 --> 00:11:26,299 -But locals found her about four days ago. 56 00:11:26,342 --> 00:11:29,650 They thought it was recent 'cause it's so well preserved. 57 00:11:29,694 --> 00:11:32,305 Oh, watch your step here. 58 00:11:32,348 --> 00:11:33,698 Oh, I believe you know Lennard. 59 00:11:33,741 --> 00:11:35,569 -Hi, Lennard. Good to see you again. 60 00:11:35,612 --> 00:11:38,137 -Good to see you. -Is Radu around? 61 00:11:38,180 --> 00:11:40,182 -Yeah, he's around somewhere. -Good. 62 00:11:40,226 --> 00:11:41,444 -I can't say what an honor it is-- 63 00:11:41,488 --> 00:11:43,533 -What is going on with that? 64 00:11:43,577 --> 00:11:45,318 I saw it on the way in. 65 00:11:45,361 --> 00:11:48,234 [Sonja] Unfortunately, they found the man who was digging 66 00:11:48,277 --> 00:11:50,540 in his own pit this morning. 67 00:11:50,584 --> 00:11:52,020 -Dead? -[Sonja] Hm-mm. 68 00:11:52,064 --> 00:11:54,544 Yeah, they say he died of hypothermia. 69 00:11:54,588 --> 00:11:57,634 A heart attack, resulting from hypothermia. 70 00:11:57,678 --> 00:11:58,940 [Jonas] That's terrible. 71 00:11:58,984 --> 00:12:02,204 And the pit? 72 00:12:02,248 --> 00:12:04,424 -Well, we're not allowed to check it out yet. 73 00:12:05,555 --> 00:12:06,948 -Oh, of course. 74 00:12:08,907 --> 00:12:10,952 -Shall we? 75 00:12:10,996 --> 00:12:12,911 So, we've tried to protect the site from the elements 76 00:12:12,954 --> 00:12:15,000 as well as we could. 77 00:12:15,043 --> 00:12:16,305 I hope it's satisfactory. 78 00:12:16,349 --> 00:12:18,525 -Yeah, okay. 79 00:12:19,482 --> 00:12:20,570 Okay. 80 00:12:21,833 --> 00:12:23,051 Sorry. 81 00:12:25,314 --> 00:12:26,446 Sorry. 82 00:12:33,235 --> 00:12:35,237 That is incredible. 83 00:12:39,198 --> 00:12:42,157 [♪♪] 84 00:12:45,944 --> 00:12:47,336 Look at that. 85 00:12:52,428 --> 00:12:54,082 Isn't she beautiful? 86 00:12:55,823 --> 00:12:58,957 [mysterious music] 87 00:12:59,000 --> 00:13:00,306 -[gasps] 88 00:13:02,308 --> 00:13:05,267 [breathes heavily] 89 00:13:05,311 --> 00:13:08,575 [loud regular thumps] 90 00:13:11,534 --> 00:13:13,101 Mum. Hey! 91 00:13:13,145 --> 00:13:14,363 Mum. 92 00:13:15,712 --> 00:13:16,888 Hey. 93 00:13:42,391 --> 00:13:43,653 [Betriek gasps] 94 00:13:52,358 --> 00:13:55,404 [♪♪] 95 00:14:09,070 --> 00:14:10,115 -Nee. 96 00:14:14,075 --> 00:14:15,729 -[exhales] 97 00:14:24,912 --> 00:14:26,783 [Betriek gasps] 98 00:14:56,988 --> 00:15:00,078 [♪♪] 99 00:15:07,737 --> 00:15:09,914 [Hanna] Mama. 100 00:15:12,786 --> 00:15:15,658 Mama. 101 00:15:15,702 --> 00:15:18,009 Mama. 102 00:15:25,625 --> 00:15:27,322 Wat? 103 00:15:27,366 --> 00:15:31,674 [muted chatter] 104 00:15:41,336 --> 00:15:42,598 -Sir, can I help you? 105 00:15:44,122 --> 00:15:46,254 Yes, yes. 106 00:15:50,998 --> 00:15:53,000 -We had someone walking around the house 107 00:15:53,044 --> 00:15:55,220 this morning. -One of ours? 108 00:16:03,968 --> 00:16:05,795 -What he's trying to say is that 109 00:16:05,839 --> 00:16:08,668 [clears throat] the next time something like this happens, 110 00:16:08,711 --> 00:16:12,193 this person will probably not receive a very warm welcome. 111 00:16:13,325 --> 00:16:16,371 -Ah, okay. So that's what he's saying? 112 00:16:17,155 --> 00:16:19,200 -Something like that. 113 00:16:21,724 --> 00:16:22,987 -Mooi. 114 00:16:24,858 --> 00:16:27,208 [Jonas] So...listen. 115 00:16:27,252 --> 00:16:29,210 I'm sorry that this happened. 116 00:16:29,254 --> 00:16:31,125 I will make sure to tell my crew 117 00:16:31,169 --> 00:16:34,389 not to go exploring on their own. Okay? 118 00:16:34,433 --> 00:16:36,522 -Are you guys digging for treasure? 119 00:16:40,656 --> 00:16:42,267 -Yeah. Something like that. 120 00:17:30,576 --> 00:17:31,751 -Ja. 121 00:17:57,864 --> 00:17:59,213 [clicks] 122 00:18:19,973 --> 00:18:23,019 [plaintive violin notes] 123 00:18:40,298 --> 00:18:41,516 [knock on door] 124 00:18:45,085 --> 00:18:46,434 -Ja? 125 00:18:46,478 --> 00:18:48,697 [door opens] 126 00:19:11,807 --> 00:19:13,374 [sighs] 127 00:19:15,463 --> 00:19:19,206 [muted chatter] 128 00:19:19,250 --> 00:19:21,121 [Jonas] Okay. I have another one. 129 00:19:21,165 --> 00:19:22,818 When, after the plane is landed, 130 00:19:22,862 --> 00:19:24,429 and people jump out of their seats, 131 00:19:24,472 --> 00:19:26,300 grabbing their luggage, 132 00:19:26,344 --> 00:19:28,824 like they're in a terrible hurry. 133 00:19:28,868 --> 00:19:31,218 But then, of course, the doors don't open 134 00:19:31,262 --> 00:19:33,046 until 15 minutes later. 135 00:19:33,089 --> 00:19:34,308 And they all stand there, 136 00:19:34,352 --> 00:19:36,136 just cramped together in the aisle 137 00:19:36,180 --> 00:19:38,094 like a bunch of idiots. 138 00:19:38,138 --> 00:19:41,185 I fucking hate that. -[laughs] 139 00:19:41,228 --> 00:19:44,231 That's a good one. Yeah, that's a good one. 140 00:19:45,363 --> 00:19:46,320 -Thanks. 141 00:19:46,364 --> 00:19:48,801 -No worries. -[laughs] 142 00:19:51,891 --> 00:19:53,806 -Shouldn't you join them again? 143 00:19:55,068 --> 00:19:57,679 -Nah, we're doing fine. 144 00:19:57,723 --> 00:20:02,293 I could just sit here and exude authority. 145 00:20:03,381 --> 00:20:04,860 -Okay. -Yeah. 146 00:20:04,904 --> 00:20:06,514 -Yeah. 147 00:20:06,558 --> 00:20:08,690 Oh, what about people who take everything 148 00:20:08,734 --> 00:20:10,518 that's even remotely considered free? 149 00:20:10,562 --> 00:20:12,216 -Okay. 150 00:20:12,259 --> 00:20:16,220 -You know, like, um... ah, like those bags of sugar. 151 00:20:16,263 --> 00:20:20,180 They-they don't need them, but they take them anyway. 152 00:20:20,224 --> 00:20:22,878 -[laughs] Is this about your mother again? 153 00:20:22,922 --> 00:20:24,837 -Oh, my God. She is terrible! 154 00:20:24,880 --> 00:20:27,666 She collects those things like a hamster. 155 00:20:27,709 --> 00:20:29,885 Yeah, and when we have guests, she presents them 156 00:20:29,929 --> 00:20:32,236 with this whole array of sugar bags 157 00:20:32,279 --> 00:20:33,889 which she stole. 158 00:20:33,933 --> 00:20:35,674 -[laughs] 159 00:20:35,717 --> 00:20:36,979 Wow. 160 00:20:37,023 --> 00:20:39,634 -Yeah, she gets under my skin. -Uh-huh. 161 00:20:42,463 --> 00:20:47,381 -As your local guide, I would advise you to try the... 162 00:20:47,425 --> 00:20:51,385 Witte Koppenjenever next. It's absolutely delicious. 163 00:20:51,429 --> 00:20:54,301 -Oh, um, I'm pretty sure I had several of those already 164 00:20:54,345 --> 00:20:58,827 and I'm not sure that I can sit here and exude authority... 165 00:21:02,440 --> 00:21:05,834 I think I'm getting a bit too relaxed... 166 00:21:07,271 --> 00:21:10,056 [Betriek] Men who keep their socks on in bed. 167 00:21:10,099 --> 00:21:12,580 -Socks, yeah. Bloody philistines. 168 00:21:15,714 --> 00:21:19,021 You know what? I think I have to call it a day. 169 00:21:19,065 --> 00:21:20,284 -Are you okay? 170 00:21:20,327 --> 00:21:23,330 -[gagging, coughs] 171 00:21:24,940 --> 00:21:26,942 Ah, for helvede! 172 00:21:26,986 --> 00:21:28,335 What have you done to me? 173 00:21:29,554 --> 00:21:31,773 -Don't fight it. 174 00:21:34,820 --> 00:21:36,212 Lovely. 175 00:21:37,562 --> 00:21:41,261 Yeah, we would just drive and play gigs everywhere. 176 00:21:41,305 --> 00:21:45,526 Sometimes for like five people, but that was fine too, you know? 177 00:21:46,658 --> 00:21:48,790 [Jonas] Does your daughter remember it? 178 00:21:49,617 --> 00:21:53,099 [Betriek] No, but she likes his voice. 179 00:21:55,014 --> 00:21:57,799 I played her some songs of us in the car. 180 00:21:57,843 --> 00:22:00,367 He had a very beautiful singing voice. 181 00:22:01,673 --> 00:22:03,196 So does she, actually. 182 00:22:04,110 --> 00:22:06,895 -No chest pains, no fatigue, no nothing? 183 00:22:06,939 --> 00:22:08,157 -No. 184 00:22:08,201 --> 00:22:10,638 -His heart just said fuck it. 185 00:22:10,682 --> 00:22:13,424 No more oxygen for this asshole. 186 00:22:15,034 --> 00:22:16,992 [inhales deeply] 187 00:22:17,036 --> 00:22:18,733 How's the head? 188 00:22:20,169 --> 00:22:22,650 -Trying to avoid sudden movements. 189 00:22:22,694 --> 00:22:25,392 [laughs] 190 00:22:25,436 --> 00:22:28,656 You know, I am usually better at handling hard liquor. 191 00:22:28,700 --> 00:22:29,831 -[Betriek] Yeah. -I'm Danish and all. 192 00:22:29,875 --> 00:22:31,659 -Of course. Of course. 193 00:22:34,053 --> 00:22:35,359 -[laughs] 194 00:22:38,579 --> 00:22:42,061 There must be like a million guys out there 195 00:22:42,104 --> 00:22:44,368 waiting for a chance to make you happy. 196 00:22:44,411 --> 00:22:46,195 -[laughs] 197 00:22:46,239 --> 00:22:48,502 Well, I'm sorry to inform you that I'm not really considered 198 00:22:48,546 --> 00:22:50,025 relationship material around here. 199 00:22:50,069 --> 00:22:51,157 -Come on. 200 00:22:51,200 --> 00:22:52,637 -No, seriously. 201 00:22:54,247 --> 00:22:55,335 They're all afraid. 202 00:22:56,902 --> 00:22:58,077 Family curse. 203 00:22:58,120 --> 00:23:00,906 -[scoffs] Family curse? -Yeah. 204 00:23:00,949 --> 00:23:03,169 -'Cause your husband died? 205 00:23:03,212 --> 00:23:07,173 -Yeah, that... and some other stuff. 206 00:23:07,216 --> 00:23:09,175 It's a boring story. 207 00:23:09,218 --> 00:23:10,394 -Nutshell. 208 00:23:15,529 --> 00:23:17,705 -Well, my grandmother was murdered when I was a kid 209 00:23:17,749 --> 00:23:19,315 and they never found out who did it. 210 00:23:19,359 --> 00:23:20,708 [Jonas] Wow. 211 00:23:20,752 --> 00:23:22,797 -My dad went a bit crazy after that, 212 00:23:22,841 --> 00:23:24,930 started drinking, lost his job. 213 00:23:24,973 --> 00:23:27,541 My mum became emotionally unavailable. 214 00:23:28,977 --> 00:23:31,545 And nowadays, she's suffering from this mysterious illness 215 00:23:31,589 --> 00:23:33,808 nobody really seems to know how to deal with. 216 00:23:35,984 --> 00:23:38,247 I escaped it all for a while when I went to New York. 217 00:23:38,291 --> 00:23:40,206 But then Neil died, 218 00:23:40,249 --> 00:23:43,078 leaving me with this little firecracker called Hanna. 219 00:23:44,906 --> 00:23:47,169 -Jesus. 220 00:23:47,213 --> 00:23:50,346 That sounds like a...a proper curse. 221 00:23:53,088 --> 00:23:55,351 -Yeah. Doesn't it? 222 00:23:58,703 --> 00:24:00,139 -This is me. 223 00:24:04,622 --> 00:24:07,015 Well, thank you for telling me all of this 224 00:24:07,059 --> 00:24:09,017 before we spend a whole evening together. 225 00:24:09,061 --> 00:24:11,803 -[chuckles] Well, usually, it takes a little bit longer 226 00:24:11,846 --> 00:24:16,111 for disaster to strike, so... I'll stay out of your way. 227 00:24:17,025 --> 00:24:18,113 -Yes, please. 228 00:24:19,463 --> 00:24:21,029 -I'll see you around. 229 00:24:30,604 --> 00:24:33,215 [loud boisterous chatter] 230 00:24:40,701 --> 00:24:43,791 [children singing] 231 00:24:48,143 --> 00:24:50,102 [speaking Dutch] 232 00:24:50,145 --> 00:24:52,713 [children singing] 233 00:25:05,291 --> 00:25:08,381 [soft music] 234 00:25:19,610 --> 00:25:22,613 -[speaking Dutch] 235 00:25:23,570 --> 00:25:24,615 -Ja? 236 00:26:15,317 --> 00:26:16,405 -Oké. 237 00:26:17,319 --> 00:26:19,844 [receding footsteps] 238 00:26:21,933 --> 00:26:24,762 [♪♪] 239 00:26:26,328 --> 00:26:29,593 [♪♪] 240 00:26:35,599 --> 00:26:36,991 -Mama! 241 00:26:38,732 --> 00:26:41,561 [♪♪] 242 00:26:54,313 --> 00:26:57,359 [soft whispering] 243 00:27:08,719 --> 00:27:10,111 -Oké. 244 00:27:13,245 --> 00:27:15,726 -Mama? -Uh-huh. 245 00:27:36,921 --> 00:27:38,574 -[chuckles] 246 00:27:40,315 --> 00:27:43,405 [crickets chirping] 247 00:28:03,121 --> 00:28:04,209 -Ja. 248 00:28:09,214 --> 00:28:12,130 [bird calling] 249 00:28:12,173 --> 00:28:14,175 [exhales] 250 00:28:17,222 --> 00:28:18,745 Wel... 251 00:28:25,056 --> 00:28:26,231 [sniffles] 252 00:28:30,539 --> 00:28:31,758 [sighs] 253 00:28:32,716 --> 00:28:33,891 [door creaks open] 254 00:28:35,893 --> 00:28:37,764 [door creaks closed] 255 00:29:01,832 --> 00:29:03,398 [gasps] 256 00:29:03,442 --> 00:29:06,314 [♪♪] 257 00:29:08,577 --> 00:29:09,970 -I'm sorry. 258 00:29:12,016 --> 00:29:13,757 I'm sorry. 259 00:29:15,541 --> 00:29:18,196 I took some of your milk. 260 00:29:21,286 --> 00:29:24,506 [suspenseful music] 261 00:29:24,550 --> 00:29:25,986 -That's okay. 262 00:29:28,946 --> 00:29:31,949 -[breathes shakily] 263 00:29:31,992 --> 00:29:33,472 -Just, uh... 264 00:29:35,300 --> 00:29:38,172 Just wait here. Okay? 265 00:29:38,216 --> 00:29:39,304 -Please. 266 00:29:41,349 --> 00:29:42,568 Please. 267 00:29:43,569 --> 00:29:46,659 [suspenseful music] 268 00:29:56,887 --> 00:29:58,018 [gasps] 269 00:29:59,411 --> 00:30:01,282 -I'm sorry. 270 00:30:01,326 --> 00:30:03,719 I'm sorry. 271 00:30:05,286 --> 00:30:06,940 [man] They're making me do it. 272 00:30:11,989 --> 00:30:14,643 [♪♪] 273 00:30:14,687 --> 00:30:15,775 [Elske screams] 274 00:30:22,564 --> 00:30:24,349 [Betriek grunts] 275 00:30:24,392 --> 00:30:27,221 [singing in foreign language] 276 00:30:32,923 --> 00:30:33,880 [Betriek screams] 277 00:30:33,924 --> 00:30:35,403 [glass shatters] 278 00:30:37,928 --> 00:30:40,539 [screams] 279 00:30:45,196 --> 00:30:48,764 [loud screaming] 280 00:31:04,693 --> 00:31:06,434 -Go away. 281 00:31:07,783 --> 00:31:09,089 Please. 282 00:31:14,268 --> 00:31:16,880 [groans] 283 00:31:24,888 --> 00:31:27,760 [tense music] 284 00:31:35,246 --> 00:31:37,465 -[loud thud] -[Elske groans] 285 00:31:37,509 --> 00:31:38,727 -Mama! 286 00:31:42,253 --> 00:31:43,297 -[thud] -[grunts] 287 00:31:50,739 --> 00:31:51,827 [Hanny crying] 288 00:31:57,616 --> 00:31:59,183 -[sobbing] 289 00:31:59,226 --> 00:32:02,316 [♪♪] 290 00:32:55,152 --> 00:32:56,240 [Betriek] Hi. 291 00:32:57,981 --> 00:32:59,025 -Hi. 292 00:33:10,819 --> 00:33:13,126 Again, I'm so sorry to hear what happened. 293 00:33:13,170 --> 00:33:14,736 It's unbelievable. 294 00:33:15,999 --> 00:33:19,524 Known the guy for ages. He wouldn't hurt a fly. 295 00:33:19,567 --> 00:33:21,091 The whole crew liked him. 296 00:33:21,134 --> 00:33:22,831 I don't know what could've gotten into him. 297 00:33:25,791 --> 00:33:28,228 -[speaking Dutch] 298 00:33:41,154 --> 00:33:43,069 -They understand. 299 00:33:43,113 --> 00:33:45,245 It's not your fault. You couldn't have known. 300 00:33:49,249 --> 00:33:55,647 This man, I'd say he's no older than 40, 45 maybe. 301 00:33:56,604 --> 00:33:57,953 -Yeah. 302 00:33:57,997 --> 00:34:03,046 -So, in 1991... 303 00:34:04,308 --> 00:34:09,052 ...he would have been 10, 15. 304 00:34:10,662 --> 00:34:11,750 -Yeah. 305 00:34:13,273 --> 00:34:15,275 And living in Romania. 306 00:34:19,497 --> 00:34:22,456 -[sucking pacifier] 307 00:34:26,243 --> 00:34:27,418 -Can we talk? 308 00:34:28,636 --> 00:34:29,855 Upstairs? 309 00:34:34,773 --> 00:34:36,514 Boy, you're pretty brave coming here. 310 00:34:38,864 --> 00:34:41,214 See how we're super cursed? 311 00:34:43,129 --> 00:34:44,522 It's pretty obvious, huh? 312 00:34:52,269 --> 00:34:54,923 [sobbing] 313 00:34:54,967 --> 00:34:56,316 -Hey. Hey. 314 00:34:58,188 --> 00:35:01,147 -[sobbing continues] 315 00:35:07,501 --> 00:35:08,633 -Come here. 316 00:35:10,678 --> 00:35:14,073 [sobbing] 317 00:35:41,709 --> 00:35:43,102 [clatter] 318 00:35:57,160 --> 00:35:59,162 [loud clatter] 319 00:36:00,685 --> 00:36:03,601 [♪♪] 320 00:36:09,346 --> 00:36:11,043 [keypad clicking] 321 00:36:13,567 --> 00:36:16,222 [machine beeps] 322 00:36:16,266 --> 00:36:19,051 -[speaking Dutch] -[speaking Dutch] 323 00:36:19,182 --> 00:36:21,401 [keypad clicking, machine beeps] 324 00:36:22,794 --> 00:36:24,187 [Elske exhales] 325 00:36:33,631 --> 00:36:35,285 [horn honks] 326 00:36:52,084 --> 00:36:55,130 [suspenseful music] 327 00:37:16,935 --> 00:37:19,503 [machine beeping] 328 00:37:45,572 --> 00:37:48,662 [suspenseful music] 329 00:38:03,198 --> 00:38:06,506 [suspenseful music] 330 00:39:05,304 --> 00:39:08,742 [static charge breakdown] 331 00:39:12,529 --> 00:39:16,359 -[eerie whispering] 332 00:39:28,196 --> 00:39:29,241 [gasps] 333 00:39:32,418 --> 00:39:35,682 [heavy breathing] 334 00:39:38,293 --> 00:39:41,384 [suspenseful music] 335 00:39:43,081 --> 00:39:45,300 [breathes heavily] 336 00:39:45,344 --> 00:39:49,043 [suspenseful music] 337 00:39:50,349 --> 00:39:52,960 [girl screams] 338 00:39:53,004 --> 00:39:54,397 [creaking] 339 00:39:58,052 --> 00:40:00,620 [elevator bell dings] [crying] 340 00:40:17,724 --> 00:40:19,726 [sighs] 341 00:40:21,598 --> 00:40:23,426 Hey. 342 00:40:33,087 --> 00:40:35,002 [muted chatter] 343 00:40:39,746 --> 00:40:40,834 Hey. 344 00:40:42,401 --> 00:40:43,446 Hey. 345 00:40:48,102 --> 00:40:49,452 [Betriek] Hey. 346 00:40:49,495 --> 00:40:50,496 -Just a minute. 347 00:40:51,497 --> 00:40:52,498 -Hey. 348 00:40:52,542 --> 00:40:54,326 -I'm here with my mum. 349 00:40:54,369 --> 00:40:56,676 -Okay. -You are going to see that man. 350 00:40:57,982 --> 00:40:59,505 -Uh, Radu? 351 00:40:59,549 --> 00:41:01,246 -Hmm. -Yeah. 352 00:41:01,289 --> 00:41:03,770 -Did they say anything about why he could have done it? 353 00:41:03,814 --> 00:41:06,338 -No. Well, he hasn't woken up yet, so... 354 00:41:09,820 --> 00:41:11,778 At camp, they were saying, uh... -[Elske] Betriek! 355 00:41:13,301 --> 00:41:14,389 -What? 356 00:41:16,174 --> 00:41:19,482 -Um, they were saying that he was digging. 357 00:41:19,525 --> 00:41:20,787 -Digging? 358 00:41:20,831 --> 00:41:24,312 -On his own. Away from the site. 359 00:41:24,356 --> 00:41:26,837 Such a strange coincidence, right? 360 00:41:28,447 --> 00:41:29,666 [Elske] Betriek! 361 00:41:31,668 --> 00:41:33,104 -What are you doing tomorrow? 362 00:41:34,105 --> 00:41:37,978 [lively chatter] 363 00:41:44,942 --> 00:41:48,554 Hey, right on time. 364 00:41:49,207 --> 00:41:50,817 -Not this place again. 365 00:41:50,861 --> 00:41:52,036 -Bad memories? 366 00:41:55,256 --> 00:41:58,346 Do you see the old man sitting over there? 367 00:41:58,390 --> 00:42:00,044 -Who? -Him. 368 00:42:02,916 --> 00:42:05,963 His son was the guy who died in the bar a couple of days ago. 369 00:42:06,006 --> 00:42:08,313 Just after he dug something up. 370 00:42:11,403 --> 00:42:12,491 What was it? 371 00:42:16,887 --> 00:42:17,931 What was it? 372 00:42:24,416 --> 00:42:25,504 -A woman. 373 00:42:26,897 --> 00:42:28,855 -A woman? -No, sorry. 374 00:42:28,899 --> 00:42:32,598 A very old-- very old woman. 375 00:42:32,642 --> 00:42:35,340 Hundreds of years. A bog body. 376 00:42:36,602 --> 00:42:38,386 -How old, exactly? 377 00:42:38,430 --> 00:42:42,303 -We're still running tests. But old. 378 00:42:44,436 --> 00:42:45,568 What? 379 00:42:46,699 --> 00:42:47,787 -Come. 380 00:42:49,572 --> 00:42:52,052 [Jonas] I'm not sure that I understand correctly. 381 00:42:52,096 --> 00:42:54,315 But are you saying that your son knew where to dig 382 00:42:54,359 --> 00:42:55,926 to find this woman? 383 00:42:55,969 --> 00:42:57,797 [Ton] Cheers. -Cheers 384 00:42:59,669 --> 00:43:02,236 -We are a very sensitive family. 385 00:43:02,280 --> 00:43:05,631 My father, me, but especially Micha. 386 00:43:05,675 --> 00:43:08,634 He always know things. -[phone vibrates] 387 00:43:08,678 --> 00:43:10,593 [speaking Dutch] 388 00:43:16,381 --> 00:43:22,082 -So, could it be that it was whispered to him? 389 00:43:22,126 --> 00:43:23,736 Where to dig? 390 00:43:24,824 --> 00:43:25,912 -Eh... 391 00:43:34,921 --> 00:43:36,619 Helen's whispers. 392 00:43:39,012 --> 00:43:41,362 She talks about this. 393 00:43:41,406 --> 00:43:44,714 The legend...of Feike. 394 00:43:45,540 --> 00:43:47,325 Yeah. 395 00:44:17,572 --> 00:44:19,139 Excuse me. 396 00:44:20,532 --> 00:44:21,925 -What's going on? 397 00:44:23,970 --> 00:44:26,973 -Uh, s-sorry. [sniffles] 398 00:44:45,513 --> 00:44:48,691 [♪♪] 399 00:45:01,051 --> 00:45:02,182 [Jonas] So, who's Helen? 400 00:45:03,140 --> 00:45:05,620 -[scoffs] I can't believe you don't know. 401 00:45:05,664 --> 00:45:06,709 -What? 402 00:45:07,666 --> 00:45:13,367 -You science boys, you're uninformed. 403 00:45:13,411 --> 00:45:14,978 [laughs] -Come on. 404 00:45:16,022 --> 00:45:18,808 -He's sort of the villain in this whole legend of Feike, 405 00:45:18,851 --> 00:45:22,463 like there's something evil out there in the bog, 406 00:45:22,507 --> 00:45:25,597 whispering horrible things to anyone who listens. 407 00:45:25,640 --> 00:45:27,381 [chuckles] 408 00:45:27,425 --> 00:45:29,209 It's a stupid story... [clears throat] 409 00:45:29,253 --> 00:45:32,212 ...just to scare kids away from the bog. 410 00:45:32,256 --> 00:45:33,736 -Like a boogie man? 411 00:45:33,779 --> 00:45:34,824 -Yeah. 412 00:45:36,826 --> 00:45:39,393 Some people take it pretty seriously, though. 413 00:45:39,437 --> 00:45:40,743 You'll see. 414 00:45:42,614 --> 00:45:45,138 Oh, we have our annual celebration in a few days 415 00:45:45,182 --> 00:45:50,448 and it's...including the school musical, it's ridiculous. 416 00:45:50,491 --> 00:45:51,928 -And do you? 417 00:45:51,971 --> 00:45:53,016 -What? -Take it seriously. 418 00:45:53,059 --> 00:45:54,147 -No. 419 00:45:58,586 --> 00:45:59,936 I hate the story. 420 00:46:04,810 --> 00:46:06,899 My dad said he heard it once. 421 00:46:08,988 --> 00:46:10,250 The whispers. 422 00:46:10,294 --> 00:46:13,079 [Jonas laughs] 423 00:46:13,123 --> 00:46:14,994 [Betriek] Actually, I think I heard it, too. 424 00:46:16,648 --> 00:46:18,824 In the hospital. 425 00:46:18,868 --> 00:46:21,522 What? 426 00:46:21,566 --> 00:46:23,307 -What do you want me to say? 427 00:46:23,350 --> 00:46:24,656 I mean, come on. 428 00:46:26,136 --> 00:46:27,180 -Nothing. 429 00:46:29,443 --> 00:46:30,705 Just say nothing. 430 00:46:38,496 --> 00:46:40,628 Just tell me about this woman you guys are digging up. 431 00:46:40,672 --> 00:46:42,761 I want to know. [Jonas] No. 432 00:46:42,805 --> 00:46:44,197 I'm not gonna tell you anything 433 00:46:44,241 --> 00:46:45,938 if it makes you all paranoid and weird. 434 00:46:45,982 --> 00:46:48,288 -What-- Sorry, paranoid? 435 00:46:48,332 --> 00:46:49,724 -Yeah. 436 00:46:49,768 --> 00:46:52,336 -A guy came into my house, where I live, 437 00:46:52,379 --> 00:46:54,120 where my family lives. 438 00:46:54,164 --> 00:46:56,470 He tried to kill us, and then he got his brains bashed in, 439 00:46:56,514 --> 00:46:57,994 in front of me. -I know. 440 00:46:58,037 --> 00:46:59,560 -Yeah, so don't-- 441 00:46:59,604 --> 00:47:00,735 -Don't what? 442 00:47:01,824 --> 00:47:03,129 -Don't treat me like a nutcase. 443 00:47:03,173 --> 00:47:05,784 -That's not what I'm doing. 444 00:47:08,700 --> 00:47:10,354 You're traumatized, and it may have altered 445 00:47:10,397 --> 00:47:12,791 your perception of things, that's all I'm saying. 446 00:47:12,835 --> 00:47:14,488 -Fuck you. -What do you mean, fuck you? 447 00:47:14,532 --> 00:47:16,534 -Fuck-- Fuck you. 448 00:47:16,577 --> 00:47:19,189 Stop the car. Stop the fucking car! 449 00:47:19,232 --> 00:47:21,321 -Betriek. -[tires screeching] 450 00:47:25,760 --> 00:47:26,849 [Jonas] Betriek! 451 00:47:28,676 --> 00:47:31,027 Where are you going? 452 00:47:31,070 --> 00:47:32,680 [Jonas mumbling] 453 00:47:34,813 --> 00:47:36,032 Betriek. 454 00:47:37,860 --> 00:47:39,252 Betriek! -No! 455 00:47:41,211 --> 00:47:42,690 -[speaking Danish] 456 00:47:44,083 --> 00:47:45,606 We need to go back to the camp. 457 00:47:45,650 --> 00:47:46,912 -Yeah, fuck off! 458 00:47:48,044 --> 00:47:50,046 [Jonas] You're drunk! 459 00:47:50,089 --> 00:47:52,178 I didn't mean it that way. 460 00:47:52,222 --> 00:47:54,093 Please, come on. 461 00:47:55,703 --> 00:47:56,835 Come on. 462 00:47:58,097 --> 00:48:00,143 Come on, we need to turn back, please. 463 00:48:00,186 --> 00:48:01,535 Come on. I can't leave you here! 464 00:48:01,579 --> 00:48:03,624 [Betriek grunts] -Come on. 465 00:48:06,932 --> 00:48:08,368 -[Betriek laughs] -Just stop, please. 466 00:48:08,412 --> 00:48:10,283 -Ah, ah! 467 00:48:15,071 --> 00:48:16,376 -You think it's funny? 468 00:48:19,249 --> 00:48:20,293 -Yes. 469 00:48:21,425 --> 00:48:23,993 [♪♪] 470 00:49:00,986 --> 00:49:04,033 [heavy rainfall] 471 00:49:04,076 --> 00:49:05,338 [Sonja] Jonas! 472 00:49:09,038 --> 00:49:11,301 [cracking thunder] 473 00:49:13,042 --> 00:49:15,827 Where have you been? I've been trying to reach you. 474 00:49:15,870 --> 00:49:17,046 [Jonas] Let's get inside. 475 00:49:17,089 --> 00:49:18,656 [Sonja] It's not going to work. 476 00:49:27,360 --> 00:49:29,972 [machine whirring] 477 00:49:46,336 --> 00:49:47,728 -Her throat has been cut. 478 00:49:47,772 --> 00:49:49,861 -Yes. Just like the others. 479 00:49:52,690 --> 00:49:53,778 -There are more? 480 00:49:53,821 --> 00:49:55,954 [machine whirring] 481 00:49:55,998 --> 00:49:58,609 [Sonja] Four, to be precise. 482 00:49:58,652 --> 00:49:59,740 All women. 483 00:50:01,351 --> 00:50:03,092 -That's amazing. -[chuckles] 484 00:50:08,358 --> 00:50:11,709 -Their throats have all been cut vertically? 485 00:50:11,752 --> 00:50:13,493 [Sonja] As far as we can tell. 486 00:50:13,537 --> 00:50:17,149 -These were found in the new holes, the ones that Radu dug. 487 00:50:17,193 --> 00:50:19,021 -You're kidding me. 488 00:50:20,805 --> 00:50:23,373 [♪♪] 489 00:50:32,077 --> 00:50:35,298 -Wait with the press statement until we find out more, yeah? 490 00:50:35,341 --> 00:50:37,909 -Sure. -And, Sonja... 491 00:50:40,303 --> 00:50:43,175 ...could you look something up for me? 492 00:50:43,219 --> 00:50:46,091 [suspenseful music] 493 00:50:53,098 --> 00:50:56,058 [ominous music] 494 00:50:56,101 --> 00:50:58,625 [camera shutter clicks] 495 00:50:58,669 --> 00:51:01,237 [Betriek coughs] 496 00:51:06,503 --> 00:51:09,245 [water dripping] 497 00:51:24,434 --> 00:51:27,306 [floor creaking] 498 00:51:34,705 --> 00:51:37,795 [mysterious music] 499 00:51:40,667 --> 00:51:43,714 [suspenseful music] 500 00:51:46,804 --> 00:51:49,894 [♪♪] 501 00:51:56,161 --> 00:51:57,554 [gasps] 502 00:52:03,386 --> 00:52:05,388 -Ja. 503 00:52:17,226 --> 00:52:20,098 [♪♪] 504 00:52:31,936 --> 00:52:32,937 [Hans] Wat? 505 00:53:37,175 --> 00:53:38,481 -Uh? 506 00:53:45,009 --> 00:53:48,969 [♪♪] 507 00:53:52,103 --> 00:53:55,237 [♪♪] 508 00:53:57,543 --> 00:54:00,546 [lively chatter] 509 00:54:12,732 --> 00:54:14,299 [woman speaking indistinctly] 510 00:54:15,344 --> 00:54:18,172 [♪♪] 511 00:54:22,525 --> 00:54:24,875 [lively chatter] 512 00:54:26,442 --> 00:54:29,140 [♪♪] 513 00:54:33,144 --> 00:54:36,278 [children singing] 514 00:54:59,126 --> 00:55:02,478 -Here it is. The legend of Feike. 515 00:55:04,175 --> 00:55:07,439 Many centuries ago, there was an evil lord, Walter, 516 00:55:07,483 --> 00:55:09,354 and his bitter wife, Helen, 517 00:55:09,398 --> 00:55:13,053 who treated their people poorly and lived in tremendous wealth 518 00:55:13,097 --> 00:55:16,187 whilst others were left to struggle. 519 00:55:16,883 --> 00:55:18,755 Together, they commanded a household 520 00:55:18,798 --> 00:55:21,235 with dozens of servants. 521 00:55:21,279 --> 00:55:24,064 One of them was a young girl called Feike. 522 00:55:25,588 --> 00:55:28,242 [applause] 523 00:55:41,212 --> 00:55:44,302 [♪♪] 524 00:55:48,959 --> 00:55:51,570 [Sonja] It wasn't long before Walter started developing 525 00:55:51,614 --> 00:55:53,485 lustful feelings for the girl. 526 00:55:57,489 --> 00:55:59,796 Eventually, the worst happened. 527 00:56:00,797 --> 00:56:02,581 Feike got pregnant. 528 00:56:03,887 --> 00:56:06,977 [♪♪] 529 00:56:21,208 --> 00:56:23,297 [child screams] 530 00:56:23,341 --> 00:56:25,038 [Sonja] When Helen found out, 531 00:56:25,082 --> 00:56:27,084 there was no shelter from her fury. 532 00:56:28,215 --> 00:56:30,435 "It wasn't him!" she screamed. 533 00:56:30,479 --> 00:56:34,744 "He was under a spell, taken over by her heathen mind." 534 00:56:36,920 --> 00:56:39,966 And so Feike was named a sorceress. 535 00:56:41,098 --> 00:56:42,969 A witch. 536 00:56:43,013 --> 00:56:45,276 Awaiting her fate in the dungeon, 537 00:56:45,319 --> 00:56:47,147 she prayed to God for help. 538 00:56:47,191 --> 00:56:48,888 -[Feike chanting prayers] 539 00:56:48,932 --> 00:56:51,543 [Sonja] But it was a different god who listened, 540 00:56:51,587 --> 00:56:54,416 a heathen god, Moloch. 541 00:56:55,373 --> 00:56:58,942 The god of child sacrifice. 542 00:56:58,985 --> 00:57:02,424 "I will help you escape a fate unworthy of a soul 543 00:57:02,467 --> 00:57:05,339 so beautiful, my child," the god whispered. 544 00:57:06,297 --> 00:57:10,127 "But beware, this vengeance will become a cage of its own 545 00:57:10,170 --> 00:57:13,565 and I will claim what's mine -- 546 00:57:13,609 --> 00:57:17,482 your offspring, even those yet unborn." 547 00:57:19,310 --> 00:57:22,008 And thus, a deal was made and sealed 548 00:57:22,052 --> 00:57:26,752 with the mark of Moloch burned into the girl's forehead. 549 00:57:27,753 --> 00:57:32,149 The next day, Feike stood at the stake. 550 00:57:32,192 --> 00:57:35,500 "Repent!" the mistress shrieked. 551 00:57:35,544 --> 00:57:38,285 "Confess your guilt and repent," she insisted. 552 00:57:38,329 --> 00:57:40,810 "Repent!" she repeated for the third time. 553 00:57:42,159 --> 00:57:45,249 [♪♪] 554 00:57:51,516 --> 00:57:54,954 But Feike courageously answered, "No. 555 00:57:54,998 --> 00:57:57,609 It is you who shall repent." 556 00:57:57,653 --> 00:58:00,873 She freed her hand, and before anyone could act... 557 00:58:00,917 --> 00:58:02,571 [audience gasps] 558 00:58:02,614 --> 00:58:04,616 [Sonja] ...she cut her own throat. 559 00:58:11,188 --> 00:58:14,321 As Feike's last breath left her body, 560 00:58:14,365 --> 00:58:17,411 Helen's wretched soul was evicted from hers. 561 00:58:22,416 --> 00:58:24,375 From that moment on, 562 00:58:24,418 --> 00:58:29,206 Helen's living and breathing flesh would belong to Feike. 563 00:58:31,034 --> 00:58:32,470 As the lord's wife, 564 00:58:32,514 --> 00:58:36,169 she exercised her influence over his rulings. 565 00:58:36,213 --> 00:58:39,999 Before long, happiness and prosperity had returned. 566 00:58:40,043 --> 00:58:42,349 To this day, Feike is celebrated 567 00:58:42,393 --> 00:58:44,743 as a true heroine and a beacon of light. 568 00:58:48,486 --> 00:58:50,357 -She cut her own throat? 569 00:58:51,315 --> 00:58:52,795 -Yes. 570 00:58:52,838 --> 00:58:53,883 -Vertically. 571 00:58:53,926 --> 00:58:56,842 -Um, it doesn't say. 572 00:59:15,600 --> 00:59:18,647 [suspenseful music] 573 00:59:24,696 --> 00:59:27,786 [muted chatter] 574 00:59:50,809 --> 00:59:53,899 [♪♪] 575 01:00:19,795 --> 01:00:21,579 -[grunts] 576 01:00:32,546 --> 01:00:36,028 [crow cawing] 577 01:00:43,470 --> 01:00:46,473 [hammering] 578 01:00:52,131 --> 01:00:53,742 -[grunts] 579 01:00:58,007 --> 01:00:59,661 -[Hanna cries] 580 01:01:02,272 --> 01:01:05,057 -[Hanna cries] -[phone vibrates] 581 01:01:06,015 --> 01:01:07,712 -Hallo? 582 01:01:07,756 --> 01:01:09,496 -Yeah. Hi. It's...It's Jonas. 583 01:01:09,540 --> 01:01:10,802 [Betriek] Hi. 584 01:01:10,846 --> 01:01:12,717 -Hi. 585 01:01:14,023 --> 01:01:16,199 I was wondering, am I gonna see you 586 01:01:16,242 --> 01:01:18,157 at the Feike party tonight? 587 01:01:18,201 --> 01:01:21,421 -Yeah, uh... I'll be there a bit later. 588 01:01:21,465 --> 01:01:22,727 Around 8. 589 01:01:22,771 --> 01:01:24,903 I can't come right now. 590 01:01:25,382 --> 01:01:27,514 There's something I have to do. 591 01:01:31,083 --> 01:01:34,304 [water bubbling] 592 01:03:06,962 --> 01:03:09,791 [water bubbling] 593 01:03:35,077 --> 01:03:37,166 [clears throat] 594 01:03:46,001 --> 01:03:49,091 [tapping] 595 01:04:05,934 --> 01:04:08,893 [tense music] 596 01:04:08,937 --> 01:04:12,027 [tapping continues] 597 01:04:24,691 --> 01:04:27,651 [tapping continues, echoing] 598 01:04:27,694 --> 01:04:30,784 [pulsating music] 599 01:04:32,047 --> 01:04:34,788 [liquid gushing] 600 01:04:48,498 --> 01:04:49,586 [soft clatter] 601 01:04:49,629 --> 01:04:52,719 [rhythmic pounding] 602 01:05:05,689 --> 01:05:07,734 [loud pounding] 603 01:05:07,778 --> 01:05:08,910 [metal clangs] 604 01:05:08,953 --> 01:05:10,563 [pounding continues] 605 01:05:10,607 --> 01:05:11,738 [tense music] 606 01:05:11,782 --> 01:05:14,872 [screeching] 607 01:05:17,701 --> 01:05:20,791 [music intensifies] 608 01:05:29,539 --> 01:05:32,629 [♪♪] 609 01:05:34,979 --> 01:05:38,026 [choral music] 610 01:05:45,468 --> 01:05:48,558 [choral music continues] 611 01:05:59,264 --> 01:06:02,398 [tense music] 612 01:06:07,142 --> 01:06:08,099 -[Betriek gasps] 613 01:06:08,143 --> 01:06:11,233 [panting] 614 01:06:14,323 --> 01:06:17,413 -[Ton moaning] 615 01:06:27,684 --> 01:06:29,991 [ominous music] 616 01:06:32,515 --> 01:06:34,169 [car door closes] 617 01:06:34,212 --> 01:06:36,562 [♪♪] 618 01:06:45,658 --> 01:06:48,139 -[Betriek sighs deeply] 619 01:06:48,183 --> 01:06:50,489 [rustling] 620 01:06:55,886 --> 01:06:57,757 [keypad clacking] 621 01:07:01,370 --> 01:07:03,502 -[speaking Danish] 622 01:07:05,983 --> 01:07:10,074 -Hey, I, uh... could you call me back? 623 01:07:16,254 --> 01:07:17,342 [car engine revving] 624 01:07:18,474 --> 01:07:21,564 [dramatic music] 625 01:07:32,749 --> 01:07:35,795 [dramatic music continues] 626 01:07:59,123 --> 01:08:00,385 [rustling] 627 01:08:03,040 --> 01:08:04,085 [Sonja] Where is she? 628 01:08:06,174 --> 01:08:07,653 [flap rustles] 629 01:08:11,962 --> 01:08:15,052 [approaching footsteps] 630 01:08:35,377 --> 01:08:36,900 [chair clatters] 631 01:08:39,772 --> 01:08:41,078 [Sonja] Hey. 632 01:08:43,559 --> 01:08:45,865 [speaking Dutch] 633 01:09:09,237 --> 01:09:11,717 [Lennard] He went to the party, I think. 634 01:09:46,535 --> 01:09:49,190 [ominous music] 635 01:09:55,152 --> 01:09:56,762 [twigs cracking] 636 01:10:12,256 --> 01:10:14,911 [loud tinkling] 637 01:10:21,657 --> 01:10:24,050 [tinkling] 638 01:10:24,964 --> 01:10:28,054 [eerie whispering] 639 01:10:33,625 --> 01:10:36,715 [approaching footsteps] 640 01:10:40,023 --> 01:10:40,980 [silenced gunshot] 641 01:10:41,024 --> 01:10:42,678 -[man groaning] 642 01:10:43,853 --> 01:10:45,028 [thud] 643 01:10:45,071 --> 01:10:48,161 [tense music] 644 01:10:57,345 --> 01:10:58,476 [metal clinks] 645 01:11:04,569 --> 01:11:06,658 [zip ties rustle] 646 01:11:09,139 --> 01:11:10,532 [tinkling] 647 01:11:11,446 --> 01:11:14,536 [eerie whispering] 648 01:11:16,799 --> 01:11:18,322 [echoing whispers] 649 01:11:23,371 --> 01:11:24,328 [door hinges squeak] 650 01:11:24,372 --> 01:11:26,765 [Elske] Hey. 651 01:12:17,860 --> 01:12:18,948 [zipper buzzes] 652 01:12:22,125 --> 01:12:23,909 [receding footsteps] 653 01:12:25,694 --> 01:12:28,784 [phone vibrating] 654 01:12:31,569 --> 01:12:33,528 [dramatic music] 655 01:12:33,571 --> 01:12:35,181 [fireworks explode] 656 01:12:35,225 --> 01:12:38,271 [indistinct chatter] 657 01:12:46,149 --> 01:12:48,020 [crowd shouting] 658 01:12:54,462 --> 01:12:56,159 [Sonja] Jonas! 659 01:12:56,202 --> 01:12:57,465 Jonas! 660 01:12:58,640 --> 01:13:01,773 [♪♪] 661 01:13:12,915 --> 01:13:14,438 [tinkling] 662 01:13:14,482 --> 01:13:15,961 [distant howling] 663 01:13:24,274 --> 01:13:26,450 [distant howling] 664 01:13:35,633 --> 01:13:36,721 [tinkling] 665 01:13:36,765 --> 01:13:39,811 [suspenseful music] 666 01:13:49,604 --> 01:13:51,344 [howling] 667 01:13:53,477 --> 01:13:54,565 [tinkling] 668 01:13:57,481 --> 01:13:58,439 [tinkling] 669 01:13:58,482 --> 01:14:00,484 [music intensifies] 670 01:14:01,659 --> 01:14:04,749 [suspenseful music] 671 01:14:06,490 --> 01:14:09,450 [music intensifies] 672 01:14:09,493 --> 01:14:11,539 [tinkling] 673 01:14:17,632 --> 01:14:19,851 -[Roelof breathing heavily] 674 01:14:22,637 --> 01:14:25,683 [tinkling continues] 675 01:14:40,872 --> 01:14:43,962 [suspenseful music] 676 01:14:46,530 --> 01:14:48,532 [tinkling] 677 01:14:51,492 --> 01:14:53,755 [music intensifies] 678 01:14:57,759 --> 01:15:00,849 [dramatic music] 679 01:15:15,777 --> 01:15:18,823 [Roelof sobbing] 680 01:15:18,867 --> 01:15:21,957 [eerie whispering] 681 01:15:23,959 --> 01:15:27,049 [whispers intensifying] 682 01:15:32,489 --> 01:15:35,013 [Jonas] What else did she say? [Sonja] I don't know. 683 01:15:35,057 --> 01:15:37,625 She seemed really distraught about the situation. 684 01:15:37,668 --> 01:15:42,325 She's really lucky she didn't damage anything. 685 01:15:42,368 --> 01:15:44,675 I-I was extremely nice to her, mind you. 686 01:15:44,719 --> 01:15:46,024 -She's been through a lot. 687 01:15:46,068 --> 01:15:47,722 -Yeah, I know, with the attack and all. 688 01:15:47,765 --> 01:15:49,593 -It's not just that. 689 01:15:49,637 --> 01:15:53,292 Her husband died, grandmother was murdered, 690 01:15:53,336 --> 01:15:56,948 and now the old-- -Her grandmother was murdered? 691 01:15:56,992 --> 01:15:59,821 -Yeah. Uh... -You're not gonna tell me 692 01:15:59,864 --> 01:16:03,520 somebody slit her throat, are you? 693 01:16:03,564 --> 01:16:05,391 -Why would you say that? 694 01:16:05,435 --> 01:16:07,655 -Holy shit. Did someone-- -I don't know. 695 01:16:09,439 --> 01:16:11,136 -[woman laughing] 696 01:16:16,446 --> 01:16:17,882 -Do you think it's still happening? 697 01:16:19,797 --> 01:16:21,103 -What? 698 01:16:23,758 --> 01:16:25,150 -The sacrifices. 699 01:16:27,762 --> 01:16:31,113 She was rambling something about her family being in danger. 700 01:16:32,114 --> 01:16:34,812 Is that why she freaked out? 701 01:16:35,683 --> 01:16:37,685 They're still... 702 01:16:41,079 --> 01:16:45,127 [whispering] They're still sacrificing people to this god? 703 01:16:45,388 --> 01:16:46,694 Moloch? 704 01:16:46,737 --> 01:16:49,479 [fireworks exploding, crowd cheering] 705 01:16:49,697 --> 01:16:52,743 [drums beating] 706 01:17:15,984 --> 01:17:17,333 Are you okay? 707 01:17:18,508 --> 01:17:21,119 I'm sorry. I got carried away. This is ridiculous. 708 01:17:21,163 --> 01:17:23,469 -Can I borrow your car? 709 01:17:23,513 --> 01:17:25,863 -I came by foot. Why? 710 01:17:25,907 --> 01:17:26,864 -I need to go. 711 01:17:26,908 --> 01:17:29,693 -You're going? W-Why? 712 01:17:29,737 --> 01:17:30,825 -Sorry. 713 01:17:31,913 --> 01:17:33,131 -Jonas! 714 01:17:33,175 --> 01:17:36,221 [fireworks whistling, exploding] 715 01:17:36,265 --> 01:17:39,355 [dramatic music] 716 01:17:49,278 --> 01:17:52,368 [eerie whispering] 717 01:17:55,850 --> 01:17:57,112 [door hinges squeak] 718 01:18:14,869 --> 01:18:18,481 [suspenseful music] 719 01:18:18,524 --> 01:18:20,178 [door latch rattles] 720 01:18:25,227 --> 01:18:28,273 [door latch rattles] 721 01:18:31,233 --> 01:18:33,714 [door latch rattling] 722 01:18:43,462 --> 01:18:45,551 -[glass shatters] -[all scream] 723 01:18:47,858 --> 01:18:49,077 [keys clinking] 724 01:19:14,493 --> 01:19:15,886 [keys clinking] 725 01:19:37,168 --> 01:19:38,866 -[glass shatters] -[Elske screams] 726 01:19:40,128 --> 01:19:41,216 [Elske grunts] 727 01:19:41,259 --> 01:19:42,217 [screaming] 728 01:19:42,260 --> 01:19:43,871 [crashing] 729 01:19:45,002 --> 01:19:47,918 -[grunts, screaming] 730 01:19:47,962 --> 01:19:50,225 -[knife scraping] -[Betriek] Nee! 731 01:19:50,268 --> 01:19:51,661 [Elske groaning] 732 01:19:51,704 --> 01:19:52,705 [crashes] 733 01:19:52,749 --> 01:19:53,924 [metal clangs] 734 01:19:56,622 --> 01:19:57,885 [Elske choking] 735 01:20:01,802 --> 01:20:03,847 [Elske choking] 736 01:20:03,891 --> 01:20:05,849 -[Roelof grunts] -[Betriek groans] 737 01:20:06,894 --> 01:20:09,940 [Roelof screaming] 738 01:20:14,031 --> 01:20:16,251 [echoing screams] 739 01:20:17,861 --> 01:20:20,037 [Roelof screaming] 740 01:20:20,081 --> 01:20:23,171 [echoing screams] 741 01:20:26,217 --> 01:20:27,349 -[thud] -[Betriek grunts] 742 01:20:27,392 --> 01:20:30,482 [Elske gasping] 743 01:20:36,532 --> 01:20:37,576 [metal clangs] 744 01:20:39,274 --> 01:20:42,364 [Betriek coughing] 745 01:20:48,718 --> 01:20:51,329 [Betriek breathing heavily] 746 01:21:03,124 --> 01:21:06,214 [♪♪] 747 01:21:14,875 --> 01:21:16,833 Mum. 748 01:21:22,752 --> 01:21:23,840 [Betriek screams] 749 01:21:29,454 --> 01:21:30,412 [Betriek sobbing] 750 01:21:30,455 --> 01:21:32,153 [Roelof groans] 751 01:21:40,596 --> 01:21:42,641 [Betriek sobbing] 752 01:21:43,904 --> 01:21:46,950 [tense music] 753 01:21:52,738 --> 01:21:55,828 -[Roelof breathing heavily] 754 01:21:57,569 --> 01:22:00,659 [ominous music] 755 01:22:08,493 --> 01:22:09,581 [rope creaking] 756 01:22:24,988 --> 01:22:27,991 [suspenseful music] 757 01:22:45,313 --> 01:22:46,357 [tinkling] 758 01:22:47,489 --> 01:22:48,446 [trap snaps shut] 759 01:22:48,490 --> 01:22:51,536 -[Jonas screams] Fuck! 760 01:22:52,494 --> 01:22:53,538 [Jonas breathing heavily] 761 01:22:56,802 --> 01:22:57,890 -[tinkling] -[Jonas grunts] 762 01:22:58,979 --> 01:23:00,371 [Jonas screams] 763 01:23:06,247 --> 01:23:09,337 [somber music] 764 01:23:12,253 --> 01:23:14,298 [soft creaking] 765 01:23:14,342 --> 01:23:15,908 [soft tinkling] 766 01:23:17,040 --> 01:23:18,999 [approaching footsteps] 767 01:23:19,042 --> 01:23:22,045 [soft tinkling continues] 768 01:23:41,369 --> 01:23:44,285 [Hanna panting softly] 769 01:23:44,328 --> 01:23:47,418 [plodding footsteps] 770 01:24:00,388 --> 01:24:03,565 [drums beating in distance] 771 01:24:13,662 --> 01:24:15,011 [Betriek gasps] 772 01:24:21,017 --> 01:24:24,064 [men chanting] 773 01:24:28,546 --> 01:24:30,461 [muffled] Mum? 774 01:24:32,115 --> 01:24:33,682 [men chanting] 775 01:24:35,249 --> 01:24:37,990 [chanting continues] 776 01:24:42,778 --> 01:24:44,214 -[sobbing] No! 777 01:24:44,258 --> 01:24:47,304 -[chanting continues] -[Betriek sobbing] 778 01:24:52,309 --> 01:24:55,399 [Betriek wailing] 779 01:25:06,410 --> 01:25:09,021 [body thuds] 780 01:25:09,065 --> 01:25:10,022 [soft tinkling] 781 01:25:10,066 --> 01:25:13,025 [blood squelching] 782 01:25:13,069 --> 01:25:16,116 [Betriek wailing] 783 01:25:18,161 --> 01:25:20,859 [wind whooshing] 784 01:25:24,515 --> 01:25:26,517 [wind intensifies] 785 01:25:27,562 --> 01:25:30,391 [men murmuring] 786 01:25:30,434 --> 01:25:31,392 -[man speaking indistinctly] 787 01:25:31,435 --> 01:25:33,916 [dramatic music] 788 01:25:34,830 --> 01:25:37,137 -[Betriek whimpering] 789 01:25:37,180 --> 01:25:39,748 [creaking] 790 01:25:39,791 --> 01:25:42,881 [eerie whispering] 791 01:25:50,715 --> 01:25:53,805 [Betriek wailing] 792 01:26:06,296 --> 01:26:09,343 [Betriek shuddering] 793 01:26:09,386 --> 01:26:12,476 [rhythmic tapping] 794 01:26:18,613 --> 01:26:21,703 [wind howling] 795 01:26:24,053 --> 01:26:26,142 [approaching footsteps] 796 01:26:45,988 --> 01:26:47,076 -Police, please. 797 01:26:48,512 --> 01:26:49,861 Hello? 798 01:26:49,905 --> 01:26:52,168 [approaching footsteps] 799 01:26:53,865 --> 01:26:56,477 [breathing heavily] 800 01:27:05,529 --> 01:27:07,009 [creaking] 801 01:27:16,279 --> 01:27:17,367 Betriek. 802 01:27:21,110 --> 01:27:22,154 Betriek. 803 01:27:23,330 --> 01:27:24,418 -[Betriek moans] 804 01:27:27,421 --> 01:27:29,205 [breathing heavily] 805 01:27:32,252 --> 01:27:34,123 [breathing heavily] 806 01:27:35,167 --> 01:27:36,256 [door opens] 807 01:27:39,302 --> 01:27:42,305 [somber music] 808 01:27:48,442 --> 01:27:50,531 [Betriek sobbing] 809 01:28:02,760 --> 01:28:05,850 [♪♪] 810 01:28:26,349 --> 01:28:27,350 [door opens] 811 01:28:31,833 --> 01:28:33,095 [door closes] 812 01:28:37,708 --> 01:28:39,884 -Thank you for meeting me here. 813 01:28:40,972 --> 01:28:44,324 I'm only in Holland for a day, so... 814 01:28:44,367 --> 01:28:45,455 Yeah, it's been crazy. 815 01:28:47,065 --> 01:28:48,589 -It's nice. 816 01:28:48,632 --> 01:28:50,721 -Yeah? -What is it? 817 01:28:51,766 --> 01:28:53,985 -It's the guesthouse. 818 01:28:54,029 --> 01:28:55,726 Yeah, it came with the place, so... 819 01:28:55,770 --> 01:28:57,772 But it's not-- it's not getting much use. 820 01:28:58,512 --> 01:29:00,427 -It's nice. 821 01:29:00,470 --> 01:29:02,472 -If you want, you and Hanna 822 01:29:02,516 --> 01:29:04,909 are more than welcome to come and stay. 823 01:29:04,953 --> 01:29:07,390 I can imagine the both of you could use some time 824 01:29:07,434 --> 01:29:10,437 away from here, change of scenery. 825 01:29:10,480 --> 01:29:12,700 You could bring your violin. 826 01:29:12,743 --> 01:29:17,182 Uh...maybe record an album or two. 827 01:29:17,226 --> 01:29:18,314 Thank you. 828 01:29:18,358 --> 01:29:19,620 -No. I sold it. 829 01:29:21,839 --> 01:29:23,493 -You sold it? 830 01:29:23,537 --> 01:29:24,886 -Yeah. 831 01:29:27,410 --> 01:29:31,371 I think it's best to have some stability now, you know? 832 01:29:31,414 --> 01:29:33,677 Stick to the familiar with Hanna. 833 01:29:33,721 --> 01:29:36,332 -Yeah, yeah. Of course. I understand. 834 01:29:39,814 --> 01:29:41,555 How is she doing? 835 01:29:41,598 --> 01:29:43,687 [Betriek] She's plowing through. 836 01:29:43,731 --> 01:29:47,387 -Glad to see that both of you are coping so well. 837 01:29:47,430 --> 01:29:48,823 -Yeah. 838 01:29:48,866 --> 01:29:50,259 -Yeah. 839 01:29:50,302 --> 01:29:54,350 You probably should talk to someone as well. 840 01:29:54,394 --> 01:29:56,091 I mean, professional. 841 01:29:56,134 --> 01:30:01,226 -Well, I have my mantra, and it seems to work. 842 01:30:03,228 --> 01:30:05,100 [chuckles] I don't know how to translate. 843 01:30:05,143 --> 01:30:07,232 It's, uh, something like... 844 01:30:08,190 --> 01:30:09,757 ..."Just keep going." 845 01:30:12,586 --> 01:30:15,502 -[laughs] Yeah. 846 01:30:15,545 --> 01:30:16,894 Blik op oneindig. 847 01:30:16,938 --> 01:30:19,288 -Well, it sounds like a good mantra. 848 01:30:19,331 --> 01:30:20,898 -Yeah, works for me. 849 01:30:23,248 --> 01:30:24,467 What's yours? 850 01:30:25,642 --> 01:30:27,252 -Uh, I don't know. 851 01:30:30,212 --> 01:30:33,824 I'm having trouble focusing lately, if I'm being honest. 852 01:30:33,868 --> 01:30:35,565 -Oh. -Yeah. 853 01:30:35,609 --> 01:30:41,266 Tomorrow they have scheduled a lecture for me in Paris, so... 854 01:30:41,310 --> 01:30:43,530 I'm in trouble. Yeah. 855 01:30:45,357 --> 01:30:46,837 -Well, I'm sure you'll be fine. 856 01:30:50,014 --> 01:30:51,059 -Yeah. 857 01:30:55,846 --> 01:30:58,153 -So... -So... 858 01:30:58,196 --> 01:31:00,721 -Well, it was really nice seeing you again. 859 01:31:00,764 --> 01:31:01,852 Hanna! 860 01:31:01,896 --> 01:31:03,027 -Okay. 861 01:31:04,464 --> 01:31:05,552 Yeah. 862 01:31:08,685 --> 01:31:10,731 If you reconsider, please call me, huh? 863 01:31:12,472 --> 01:31:14,822 I think it would be good for the both of you. 864 01:31:14,865 --> 01:31:17,302 In fact, I would really enjoy the company. 865 01:31:18,521 --> 01:31:20,349 -Okay. 866 01:31:21,263 --> 01:31:23,047 Stop worrying. 867 01:31:23,091 --> 01:31:24,353 Yeah? 868 01:31:26,747 --> 01:31:28,357 You look tired. 869 01:31:29,401 --> 01:31:31,012 Take care of yourself. 870 01:31:31,055 --> 01:31:32,230 -Okay. 871 01:31:34,624 --> 01:31:35,843 -We'll be fine. 872 01:31:38,498 --> 01:31:43,024 With these things, sometimes it's best to just... 873 01:31:43,067 --> 01:31:44,504 leave it be. 874 01:31:47,071 --> 01:31:48,682 There's your mantra. 875 01:31:48,725 --> 01:31:50,335 -Leave it be. 876 01:31:51,728 --> 01:31:53,556 -Yeah. 877 01:31:53,600 --> 01:31:55,906 [tense music] 878 01:31:58,256 --> 01:31:59,910 Leave it be. 879 01:32:00,911 --> 01:32:02,260 Hanna. 880 01:32:03,174 --> 01:32:04,436 -Oh! 881 01:32:13,620 --> 01:32:14,621 [door closes] 882 01:32:15,752 --> 01:32:18,799 [ominous music] 883 01:32:35,163 --> 01:32:38,122 [vocalizing] 884 01:32:38,166 --> 01:32:41,125 [ominous music continues] 885 01:32:41,169 --> 01:32:44,259 [vocalizing] 886 01:33:01,145 --> 01:33:03,931 [music continues] 887 01:33:40,837 --> 01:33:43,884 [ominous music] 888 01:34:14,958 --> 01:34:16,786 [speaking Dutch] 889 01:34:20,703 --> 01:34:22,749 [indistinct murmuring] 890 01:34:27,318 --> 01:34:30,060 [ominous music] 891 01:34:31,148 --> 01:34:34,238 [♪♪] 892 01:35:46,963 --> 01:35:50,010 [♪♪] 893 01:38:49,015 --> 01:38:52,018 [music fades out]