1 00:00:09,835 --> 00:00:12,925 [♪♪] 2 00:01:01,191 --> 00:01:04,237 [suspenseful music] 3 00:01:29,871 --> 00:01:32,961 [birds chirping] 4 00:02:01,338 --> 00:02:04,428 [suspenseful music] 5 00:02:27,538 --> 00:02:29,192 [loud thud] 6 00:02:35,676 --> 00:02:39,289 [mysterious music] 7 00:03:13,105 --> 00:03:16,239 [Betriek humming] 8 00:03:24,247 --> 00:03:27,250 -[speaking Dutch] 9 00:03:30,122 --> 00:03:32,211 [rat squeaking] 10 00:03:44,354 --> 00:03:47,400 [loud thumps] 11 00:03:56,670 --> 00:03:59,978 [woman screaming] 12 00:04:03,460 --> 00:04:06,898 [screaming continues] 13 00:04:06,941 --> 00:04:09,596 [rat squeaking] 14 00:04:14,122 --> 00:04:17,169 [suspenseful music] 15 00:04:28,572 --> 00:04:31,966 [loud clatter] 16 00:04:36,884 --> 00:04:39,496 [dramatic music] 17 00:04:53,640 --> 00:04:55,642 [phone vibrating] 18 00:05:03,694 --> 00:05:05,652 -[speaking Dutch] 19 00:05:05,783 --> 00:05:07,828 -[speaking Dutch] 20 00:05:13,573 --> 00:05:17,011 [phone ringing] 21 00:05:19,927 --> 00:05:21,538 -[speaking Dutch] 22 00:05:31,852 --> 00:05:33,027 [horn honking] 23 00:05:35,595 --> 00:05:37,684 -[Hanna laughs] -[chuckles] 24 00:05:37,728 --> 00:05:39,860 [phone beeps] 25 00:05:39,904 --> 00:05:41,209 [exhales deeply] 26 00:05:42,515 --> 00:05:45,605 [♪♪] 27 00:06:42,053 --> 00:06:43,620 [door opens] 28 00:06:51,584 --> 00:06:52,933 -Oh? 29 00:07:31,319 --> 00:07:33,757 [knock on door] [Roelof] [speaking Dutch] Yeah? 30 00:07:35,323 --> 00:07:36,716 -Oh. 31 00:07:49,381 --> 00:07:51,296 [door closes with a creak] 32 00:08:06,659 --> 00:08:08,008 -Oh. 33 00:08:14,754 --> 00:08:16,321 -Hm. 34 00:08:29,203 --> 00:08:30,770 -Mmmm. 35 00:08:34,034 --> 00:08:35,514 -[grunts] 36 00:08:35,558 --> 00:08:37,560 -[laughs] 37 00:08:37,603 --> 00:08:39,213 -[laughs] 38 00:08:42,434 --> 00:08:44,392 [mellow music] 39 00:08:46,612 --> 00:08:49,615 [bird calling] 40 00:09:01,932 --> 00:09:05,892 [spade hitting ground] 41 00:09:50,807 --> 00:09:54,375 [suspenseful music] 42 00:10:07,606 --> 00:10:10,435 [dramatic music] 43 00:10:18,138 --> 00:10:21,228 [somber music] 44 00:10:23,100 --> 00:10:25,102 -[speaking Dutch] 45 00:10:26,799 --> 00:10:29,236 -[indistinct conversations] 46 00:10:29,280 --> 00:10:34,546 [♪♪] 47 00:10:52,782 --> 00:10:54,348 -Hallo, hallo, hallo, hallo. 48 00:11:06,186 --> 00:11:09,276 [♪♪] 49 00:11:09,668 --> 00:11:11,714 -[Sonja] Really glad you could come 50 00:11:11,757 --> 00:11:13,411 on such short notice, by the way. 51 00:11:13,454 --> 00:11:15,413 -No problem. I'm excited to see it. 52 00:11:15,456 --> 00:11:17,067 -Yeah. 53 00:11:17,110 --> 00:11:19,852 So, we don't know how long she's been exposed 54 00:11:19,896 --> 00:11:22,028 to the outside air-- -Okay. 55 00:11:22,072 --> 00:11:26,337 -But locals found her about four days ago. 56 00:11:26,380 --> 00:11:29,688 They thought it was recent 'cause it's so well preserved. 57 00:11:29,732 --> 00:11:32,343 Oh, watch your step here. 58 00:11:32,386 --> 00:11:33,736 Oh, I believe you know Lennard. 59 00:11:33,779 --> 00:11:35,607 -Hi, Lennard. Good to see you again. 60 00:11:35,650 --> 00:11:38,175 -Good to see you. -Is Radu around? 61 00:11:38,218 --> 00:11:40,220 -Yeah, he's around somewhere. -Good. 62 00:11:40,264 --> 00:11:41,482 -I can't say what an honor it is-- 63 00:11:41,526 --> 00:11:43,571 -What is going on with that? 64 00:11:43,615 --> 00:11:45,356 I saw it on the way in. 65 00:11:45,399 --> 00:11:48,272 [Sonja] Unfortunately, they found the man who was digging 66 00:11:48,315 --> 00:11:50,578 in his own pit this morning. 67 00:11:50,622 --> 00:11:52,058 -Dead? -[Sonja] Hm-mm. 68 00:11:52,102 --> 00:11:54,582 Yeah, they say he died of hypothermia. 69 00:11:54,626 --> 00:11:57,672 A heart attack, resulting from hypothermia. 70 00:11:57,716 --> 00:11:58,978 [Jonas] That's terrible. 71 00:11:59,022 --> 00:12:02,242 And the pit? 72 00:12:02,286 --> 00:12:04,462 -Well, we're not allowed to check it out yet. 73 00:12:05,593 --> 00:12:06,986 -Oh, of course. 74 00:12:08,945 --> 00:12:10,990 -Shall we? 75 00:12:11,034 --> 00:12:12,949 So, we've tried to protect the site from the elements 76 00:12:12,992 --> 00:12:15,038 as well as we could. 77 00:12:15,081 --> 00:12:16,343 I hope it's satisfactory. 78 00:12:16,387 --> 00:12:18,563 -Yeah, okay. 79 00:12:19,520 --> 00:12:20,608 Okay. 80 00:12:21,871 --> 00:12:23,089 Sorry. 81 00:12:25,352 --> 00:12:26,484 Sorry. 82 00:12:33,273 --> 00:12:35,275 That is incredible. 83 00:12:39,236 --> 00:12:42,195 [♪♪] 84 00:12:45,982 --> 00:12:47,374 Look at that. 85 00:12:52,466 --> 00:12:54,120 Isn't she beautiful? 86 00:12:55,861 --> 00:12:58,995 [mysterious music] 87 00:12:59,038 --> 00:13:00,344 -[gasps] 88 00:13:02,346 --> 00:13:05,305 [breathes heavily] 89 00:13:05,349 --> 00:13:08,613 [loud regular thumps] 90 00:13:11,572 --> 00:13:13,139 Mum. Hey! 91 00:13:13,183 --> 00:13:14,401 Mum. 92 00:13:15,750 --> 00:13:16,926 Hey. 93 00:13:42,429 --> 00:13:43,691 [Betriek gasps] 94 00:13:52,396 --> 00:13:55,442 [♪♪] 95 00:14:09,108 --> 00:14:10,153 -Nee. 96 00:14:14,113 --> 00:14:15,767 -[exhales] 97 00:14:24,950 --> 00:14:26,821 [Betriek gasps] 98 00:14:57,026 --> 00:15:00,116 [♪♪] 99 00:15:07,775 --> 00:15:09,952 [Hanna] Mama. 100 00:15:12,824 --> 00:15:15,696 Mama. 101 00:15:15,740 --> 00:15:18,047 Mama. 102 00:15:25,663 --> 00:15:27,360 Wat? 103 00:15:27,404 --> 00:15:31,712 [muted chatter] 104 00:15:41,374 --> 00:15:42,636 -Sir, can I help you? 105 00:15:44,160 --> 00:15:46,292 Yes, yes. 106 00:15:51,036 --> 00:15:53,038 -We had someone walking around the house 107 00:15:53,082 --> 00:15:55,258 this morning. -One of ours? 108 00:16:04,006 --> 00:16:05,833 -What he's trying to say is that 109 00:16:05,877 --> 00:16:08,706 [clears throat] the next time something like this happens, 110 00:16:08,749 --> 00:16:12,231 this person will probably not receive a very warm welcome. 111 00:16:13,363 --> 00:16:16,409 -Ah, okay. So that's what he's saying? 112 00:16:17,193 --> 00:16:19,238 -Something like that. 113 00:16:21,762 --> 00:16:23,025 -Mooi. 114 00:16:24,896 --> 00:16:27,246 [Jonas] So...listen. 115 00:16:27,290 --> 00:16:29,248 I'm sorry that this happened. 116 00:16:29,292 --> 00:16:31,163 I will make sure to tell my crew 117 00:16:31,207 --> 00:16:34,427 not to go exploring on their own. Okay? 118 00:16:34,471 --> 00:16:36,560 -Are you guys digging for treasure? 119 00:16:40,694 --> 00:16:42,305 -Yeah. Something like that. 120 00:17:30,614 --> 00:17:31,789 -Ja. 121 00:17:57,902 --> 00:17:59,251 [clicks] 122 00:18:20,011 --> 00:18:23,057 [plaintive violin notes] 123 00:18:40,336 --> 00:18:41,554 [knock on door] 124 00:18:45,123 --> 00:18:46,472 -Ja? 125 00:18:46,516 --> 00:18:48,735 [door opens] 126 00:19:11,845 --> 00:19:13,412 [sighs] 127 00:19:15,501 --> 00:19:19,244 [muted chatter] 128 00:19:19,288 --> 00:19:21,159 [Jonas] Okay. I have another one. 129 00:19:21,203 --> 00:19:22,856 When, after the plane is landed, 130 00:19:22,900 --> 00:19:24,467 and people jump out of their seats, 131 00:19:24,510 --> 00:19:26,338 grabbing their luggage, 132 00:19:26,382 --> 00:19:28,862 like they're in a terrible hurry. 133 00:19:28,906 --> 00:19:31,256 But then, of course, the doors don't open 134 00:19:31,300 --> 00:19:33,084 until 15 minutes later. 135 00:19:33,127 --> 00:19:34,346 And they all stand there, 136 00:19:34,390 --> 00:19:36,174 just cramped together in the aisle 137 00:19:36,218 --> 00:19:38,132 like a bunch of idiots. 138 00:19:38,176 --> 00:19:41,223 I fucking hate that. -[laughs] 139 00:19:41,266 --> 00:19:44,269 That's a good one. Yeah, that's a good one. 140 00:19:45,401 --> 00:19:46,358 -Thanks. 141 00:19:46,402 --> 00:19:48,839 -No worries. -[laughs] 142 00:19:51,929 --> 00:19:53,844 -Shouldn't you join them again? 143 00:19:55,106 --> 00:19:57,717 -Nah, we're doing fine. 144 00:19:57,761 --> 00:20:02,331 I could just sit here and exude authority. 145 00:20:03,419 --> 00:20:04,898 -Okay. -Yeah. 146 00:20:04,942 --> 00:20:06,552 -Yeah. 147 00:20:06,596 --> 00:20:08,728 Oh, what about people who take everything 148 00:20:08,772 --> 00:20:10,556 that's even remotely considered free? 149 00:20:10,600 --> 00:20:12,254 -Okay. 150 00:20:12,297 --> 00:20:16,258 -You know, like, um... ah, like those bags of sugar. 151 00:20:16,301 --> 00:20:20,218 They-they don't need them, but they take them anyway. 152 00:20:20,262 --> 00:20:22,916 -[laughs] Is this about your mother again? 153 00:20:22,960 --> 00:20:24,875 -Oh, my God. She is terrible! 154 00:20:24,918 --> 00:20:27,704 She collects those things like a hamster. 155 00:20:27,747 --> 00:20:29,923 Yeah, and when we have guests, she presents them 156 00:20:29,967 --> 00:20:32,274 with this whole array of sugar bags 157 00:20:32,317 --> 00:20:33,927 which she stole. 158 00:20:33,971 --> 00:20:35,712 -[laughs] 159 00:20:35,755 --> 00:20:37,017 Wow. 160 00:20:37,061 --> 00:20:39,672 -Yeah, she gets under my skin. -Uh-huh. 161 00:20:42,501 --> 00:20:47,419 -As your local guide, I would advise you to try the... 162 00:20:47,463 --> 00:20:51,423 Witte Koppenjenever next. It's absolutely delicious. 163 00:20:51,467 --> 00:20:54,339 -Oh, um, I'm pretty sure I had several of those already 164 00:20:54,383 --> 00:20:58,865 and I'm not sure that I can sit here and exude authority... 165 00:21:02,478 --> 00:21:05,872 I think I'm getting a bit too relaxed... 166 00:21:07,309 --> 00:21:10,094 [Betriek] Men who keep their socks on in bed. 167 00:21:10,137 --> 00:21:12,618 -Socks, yeah. Bloody philistines. 168 00:21:15,752 --> 00:21:19,059 You know what? I think I have to call it a day. 169 00:21:19,103 --> 00:21:20,322 -Are you okay? 170 00:21:20,365 --> 00:21:23,368 -[gagging, coughs] 171 00:21:24,978 --> 00:21:26,980 Ah, for helvede! 172 00:21:27,024 --> 00:21:28,373 What have you done to me? 173 00:21:29,592 --> 00:21:31,811 -Don't fight it. 174 00:21:34,858 --> 00:21:36,250 Lovely. 175 00:21:37,600 --> 00:21:41,299 Yeah, we would just drive and play gigs everywhere. 176 00:21:41,343 --> 00:21:45,564 Sometimes for like five people, but that was fine too, you know? 177 00:21:46,696 --> 00:21:48,828 [Jonas] Does your daughter remember it? 178 00:21:49,655 --> 00:21:53,137 [Betriek] No, but she likes his voice. 179 00:21:55,052 --> 00:21:57,837 I played her some songs of us in the car. 180 00:21:57,881 --> 00:22:00,405 He had a very beautiful singing voice. 181 00:22:01,711 --> 00:22:03,234 So does she, actually. 182 00:22:04,148 --> 00:22:06,933 -No chest pains, no fatigue, no nothing? 183 00:22:06,977 --> 00:22:08,195 -No. 184 00:22:08,239 --> 00:22:10,676 -His heart just said fuck it. 185 00:22:10,720 --> 00:22:13,462 No more oxygen for this asshole. 186 00:22:15,072 --> 00:22:17,030 [inhales deeply] 187 00:22:17,074 --> 00:22:18,771 How's the head? 188 00:22:20,207 --> 00:22:22,688 -Trying to avoid sudden movements. 189 00:22:22,732 --> 00:22:25,430 [laughs] 190 00:22:25,474 --> 00:22:28,694 You know, I am usually better at handling hard liquor. 191 00:22:28,738 --> 00:22:29,869 -[Betriek] Yeah. -I'm Danish and all. 192 00:22:29,913 --> 00:22:31,697 -Of course. Of course. 193 00:22:34,091 --> 00:22:35,397 -[laughs] 194 00:22:38,617 --> 00:22:42,099 There must be like a million guys out there 195 00:22:42,142 --> 00:22:44,406 waiting for a chance to make you happy. 196 00:22:44,449 --> 00:22:46,233 -[laughs] 197 00:22:46,277 --> 00:22:48,540 Well, I'm sorry to inform you that I'm not really considered 198 00:22:48,584 --> 00:22:50,063 relationship material around here. 199 00:22:50,107 --> 00:22:51,195 -Come on. 200 00:22:51,238 --> 00:22:52,675 -No, seriously. 201 00:22:54,285 --> 00:22:55,373 They're all afraid. 202 00:22:56,940 --> 00:22:58,115 Family curse. 203 00:22:58,158 --> 00:23:00,944 -[scoffs] Family curse? -Yeah. 204 00:23:00,987 --> 00:23:03,207 -'Cause your husband died? 205 00:23:03,250 --> 00:23:07,211 -Yeah, that... and some other stuff. 206 00:23:07,254 --> 00:23:09,213 It's a boring story. 207 00:23:09,256 --> 00:23:10,432 -Nutshell. 208 00:23:15,567 --> 00:23:17,743 -Well, my grandmother was murdered when I was a kid 209 00:23:17,787 --> 00:23:19,353 and they never found out who did it. 210 00:23:19,397 --> 00:23:20,746 [Jonas] Wow. 211 00:23:20,790 --> 00:23:22,835 -My dad went a bit crazy after that, 212 00:23:22,879 --> 00:23:24,968 started drinking, lost his job. 213 00:23:25,011 --> 00:23:27,579 My mum became emotionally unavailable. 214 00:23:29,015 --> 00:23:31,583 And nowadays, she's suffering from this mysterious illness 215 00:23:31,627 --> 00:23:33,846 nobody really seems to know how to deal with. 216 00:23:36,022 --> 00:23:38,285 I escaped it all for a while when I went to New York. 217 00:23:38,329 --> 00:23:40,244 But then Neil died, 218 00:23:40,287 --> 00:23:43,116 leaving me with this little firecracker called Hanna. 219 00:23:44,944 --> 00:23:47,207 -Jesus. 220 00:23:47,251 --> 00:23:50,384 That sounds like a...a proper curse. 221 00:23:53,126 --> 00:23:55,389 -Yeah. Doesn't it? 222 00:23:58,741 --> 00:24:00,177 -This is me. 223 00:24:04,660 --> 00:24:07,053 Well, thank you for telling me all of this 224 00:24:07,097 --> 00:24:09,055 before we spend a whole evening together. 225 00:24:09,099 --> 00:24:11,841 -[chuckles] Well, usually, it takes a little bit longer 226 00:24:11,884 --> 00:24:16,149 for disaster to strike, so... I'll stay out of your way. 227 00:24:17,063 --> 00:24:18,151 -Yes, please. 228 00:24:19,501 --> 00:24:21,067 -I'll see you around. 229 00:24:30,642 --> 00:24:33,253 [loud boisterous chatter] 230 00:24:40,739 --> 00:24:43,829 [children singing] 231 00:24:48,181 --> 00:24:50,140 [speaking Dutch] 232 00:24:50,183 --> 00:24:52,751 [children singing] 233 00:25:05,329 --> 00:25:08,419 [soft music] 234 00:25:19,648 --> 00:25:22,651 -[speaking Dutch] 235 00:25:23,608 --> 00:25:24,653 -Ja? 236 00:26:15,355 --> 00:26:16,443 -Oké. 237 00:26:17,357 --> 00:26:19,882 [receding footsteps] 238 00:26:21,971 --> 00:26:24,800 [♪♪] 239 00:26:26,366 --> 00:26:29,631 [♪♪] 240 00:26:35,637 --> 00:26:37,029 -Mama! 241 00:26:38,770 --> 00:26:41,599 [♪♪] 242 00:26:54,351 --> 00:26:57,397 [soft whispering] 243 00:27:08,757 --> 00:27:10,149 -Oké. 244 00:27:13,283 --> 00:27:15,764 -Mama? -Uh-huh. 245 00:27:36,959 --> 00:27:38,612 -[chuckles] 246 00:27:40,353 --> 00:27:43,443 [crickets chirping] 247 00:28:03,159 --> 00:28:04,247 -Ja. 248 00:28:09,252 --> 00:28:12,168 [bird calling] 249 00:28:12,211 --> 00:28:14,213 [exhales] 250 00:28:17,260 --> 00:28:18,783 Wel... 251 00:28:25,094 --> 00:28:26,269 [sniffles] 252 00:28:30,577 --> 00:28:31,796 [sighs] 253 00:28:32,754 --> 00:28:33,929 [door creaks open] 254 00:28:35,931 --> 00:28:37,802 [door creaks closed] 255 00:29:01,870 --> 00:29:03,436 [gasps] 256 00:29:03,480 --> 00:29:06,352 [♪♪] 257 00:29:08,615 --> 00:29:10,008 -I'm sorry. 258 00:29:12,054 --> 00:29:13,795 I'm sorry. 259 00:29:15,579 --> 00:29:18,234 I took some of your milk. 260 00:29:21,324 --> 00:29:24,544 [suspenseful music] 261 00:29:24,588 --> 00:29:26,024 -That's okay. 262 00:29:28,984 --> 00:29:31,987 -[breathes shakily] 263 00:29:32,030 --> 00:29:33,510 -Just, uh... 264 00:29:35,338 --> 00:29:38,210 Just wait here. Okay? 265 00:29:38,254 --> 00:29:39,342 -Please. 266 00:29:41,387 --> 00:29:42,606 Please. 267 00:29:43,607 --> 00:29:46,697 [suspenseful music] 268 00:29:56,925 --> 00:29:58,056 [gasps] 269 00:29:59,449 --> 00:30:01,320 -I'm sorry. 270 00:30:01,364 --> 00:30:03,757 I'm sorry. 271 00:30:05,324 --> 00:30:06,978 [man] They're making me do it. 272 00:30:12,027 --> 00:30:14,681 [♪♪] 273 00:30:14,725 --> 00:30:15,813 [Elske screams] 274 00:30:22,602 --> 00:30:24,387 [Betriek grunts] 275 00:30:24,430 --> 00:30:27,259 [singing in foreign language] 276 00:30:32,961 --> 00:30:33,918 [Betriek screams] 277 00:30:33,962 --> 00:30:35,441 [glass shatters] 278 00:30:37,966 --> 00:30:40,577 [screams] 279 00:30:45,234 --> 00:30:48,802 [loud screaming] 280 00:31:04,731 --> 00:31:06,472 -Go away. 281 00:31:07,821 --> 00:31:09,127 Please. 282 00:31:14,306 --> 00:31:16,918 [groans] 283 00:31:24,926 --> 00:31:27,798 [tense music] 284 00:31:35,284 --> 00:31:37,503 -[loud thud] -[Elske groans] 285 00:31:37,547 --> 00:31:38,765 -Mama! 286 00:31:42,291 --> 00:31:43,335 -[thud] -[grunts] 287 00:31:50,777 --> 00:31:51,865 [Hanny crying] 288 00:31:57,654 --> 00:31:59,221 -[sobbing] 289 00:31:59,264 --> 00:32:02,354 [♪♪] 290 00:32:55,190 --> 00:32:56,278 [Betriek] Hi. 291 00:32:58,019 --> 00:32:59,063 -Hi. 292 00:33:10,857 --> 00:33:13,164 Again, I'm so sorry to hear what happened. 293 00:33:13,208 --> 00:33:14,774 It's unbelievable. 294 00:33:16,037 --> 00:33:19,562 Known the guy for ages. He wouldn't hurt a fly. 295 00:33:19,605 --> 00:33:21,129 The whole crew liked him. 296 00:33:21,172 --> 00:33:22,869 I don't know what could've gotten into him. 297 00:33:25,829 --> 00:33:28,266 -[speaking Dutch] 298 00:33:41,192 --> 00:33:43,107 -They understand. 299 00:33:43,151 --> 00:33:45,283 It's not your fault. You couldn't have known. 300 00:33:49,287 --> 00:33:55,685 This man, I'd say he's no older than 40, 45 maybe. 301 00:33:56,642 --> 00:33:57,991 -Yeah. 302 00:33:58,035 --> 00:34:03,084 -So, in 1991... 303 00:34:04,346 --> 00:34:09,090 ...he would have been 10, 15. 304 00:34:10,700 --> 00:34:11,788 -Yeah. 305 00:34:13,311 --> 00:34:15,313 And living in Romania. 306 00:34:19,535 --> 00:34:22,494 -[sucking pacifier] 307 00:34:26,281 --> 00:34:27,456 -Can we talk? 308 00:34:28,674 --> 00:34:29,893 Upstairs? 309 00:34:34,811 --> 00:34:36,552 Boy, you're pretty brave coming here. 310 00:34:38,902 --> 00:34:41,252 See how we're super cursed? 311 00:34:43,167 --> 00:34:44,560 It's pretty obvious, huh? 312 00:34:52,307 --> 00:34:54,961 [sobbing] 313 00:34:55,005 --> 00:34:56,354 -Hey. Hey. 314 00:34:58,226 --> 00:35:01,185 -[sobbing continues] 315 00:35:07,539 --> 00:35:08,671 -Come here. 316 00:35:10,716 --> 00:35:14,111 [sobbing] 317 00:35:41,747 --> 00:35:43,140 [clatter] 318 00:35:57,198 --> 00:35:59,200 [loud clatter] 319 00:36:00,723 --> 00:36:03,639 [♪♪] 320 00:36:09,384 --> 00:36:11,081 [keypad clicking] 321 00:36:13,605 --> 00:36:16,260 [machine beeps] 322 00:36:16,304 --> 00:36:19,089 -[speaking Dutch] -[speaking Dutch] 323 00:36:19,220 --> 00:36:21,439 [keypad clicking, machine beeps] 324 00:36:22,832 --> 00:36:24,225 [Elske exhales] 325 00:36:33,669 --> 00:36:35,323 [horn honks] 326 00:36:52,122 --> 00:36:55,168 [suspenseful music] 327 00:37:16,973 --> 00:37:19,541 [machine beeping] 328 00:37:45,610 --> 00:37:48,700 [suspenseful music] 329 00:38:03,236 --> 00:38:06,544 [suspenseful music] 330 00:39:05,342 --> 00:39:08,780 [static charge breakdown] 331 00:39:12,567 --> 00:39:16,397 -[eerie whispering] 332 00:39:28,234 --> 00:39:29,279 [gasps] 333 00:39:32,456 --> 00:39:35,720 [heavy breathing] 334 00:39:38,331 --> 00:39:41,422 [suspenseful music] 335 00:39:43,119 --> 00:39:45,338 [breathes heavily] 336 00:39:45,382 --> 00:39:49,081 [suspenseful music] 337 00:39:50,387 --> 00:39:52,998 [girl screams] 338 00:39:53,042 --> 00:39:54,435 [creaking] 339 00:39:58,090 --> 00:40:00,658 [elevator bell dings] [crying] 340 00:40:17,762 --> 00:40:19,764 [sighs] 341 00:40:21,636 --> 00:40:23,464 Hey. 342 00:40:33,125 --> 00:40:35,040 [muted chatter] 343 00:40:39,784 --> 00:40:40,872 Hey. 344 00:40:42,439 --> 00:40:43,484 Hey. 345 00:40:48,140 --> 00:40:49,490 [Betriek] Hey. 346 00:40:49,533 --> 00:40:50,534 -Just a minute. 347 00:40:51,535 --> 00:40:52,536 -Hey. 348 00:40:52,580 --> 00:40:54,364 -I'm here with my mum. 349 00:40:54,407 --> 00:40:56,714 -Okay. -You are going to see that man. 350 00:40:58,020 --> 00:40:59,543 -Uh, Radu? 351 00:40:59,587 --> 00:41:01,284 -Hmm. -Yeah. 352 00:41:01,327 --> 00:41:03,808 -Did they say anything about why he could have done it? 353 00:41:03,852 --> 00:41:06,376 -No. Well, he hasn't woken up yet, so... 354 00:41:09,858 --> 00:41:11,816 At camp, they were saying, uh... -[Elske] Betriek! 355 00:41:13,339 --> 00:41:14,427 -What? 356 00:41:16,212 --> 00:41:19,520 -Um, they were saying that he was digging. 357 00:41:19,563 --> 00:41:20,825 -Digging? 358 00:41:20,869 --> 00:41:24,350 -On his own. Away from the site. 359 00:41:24,394 --> 00:41:26,875 Such a strange coincidence, right? 360 00:41:28,485 --> 00:41:29,704 [Elske] Betriek! 361 00:41:31,706 --> 00:41:33,142 -What are you doing tomorrow? 362 00:41:34,143 --> 00:41:38,016 [lively chatter] 363 00:41:44,980 --> 00:41:48,592 Hey, right on time. 364 00:41:49,245 --> 00:41:50,855 -Not this place again. 365 00:41:50,899 --> 00:41:52,074 -Bad memories? 366 00:41:55,294 --> 00:41:58,384 Do you see the old man sitting over there? 367 00:41:58,428 --> 00:42:00,082 -Who? -Him. 368 00:42:02,954 --> 00:42:06,001 His son was the guy who died in the bar a couple of days ago. 369 00:42:06,044 --> 00:42:08,351 Just after he dug something up. 370 00:42:11,441 --> 00:42:12,529 What was it? 371 00:42:16,925 --> 00:42:17,969 What was it? 372 00:42:24,454 --> 00:42:25,542 -A woman. 373 00:42:26,935 --> 00:42:28,893 -A woman? -No, sorry. 374 00:42:28,937 --> 00:42:32,636 A very old-- very old woman. 375 00:42:32,680 --> 00:42:35,378 Hundreds of years. A bog body. 376 00:42:36,640 --> 00:42:38,424 -How old, exactly? 377 00:42:38,468 --> 00:42:42,341 -We're still running tests. But old. 378 00:42:44,474 --> 00:42:45,606 What? 379 00:42:46,737 --> 00:42:47,825 -Come. 380 00:42:49,610 --> 00:42:52,090 [Jonas] I'm not sure that I understand correctly. 381 00:42:52,134 --> 00:42:54,353 But are you saying that your son knew where to dig 382 00:42:54,397 --> 00:42:55,964 to find this woman? 383 00:42:56,007 --> 00:42:57,835 [Ton] Cheers. -Cheers 384 00:42:59,707 --> 00:43:02,274 -We are a very sensitive family. 385 00:43:02,318 --> 00:43:05,669 My father, me, but especially Micha. 386 00:43:05,713 --> 00:43:08,672 He always know things. -[phone vibrates] 387 00:43:08,716 --> 00:43:10,631 [speaking Dutch] 388 00:43:16,419 --> 00:43:22,120 -So, could it be that it was whispered to him? 389 00:43:22,164 --> 00:43:23,774 Where to dig? 390 00:43:24,862 --> 00:43:25,950 -Eh... 391 00:43:34,959 --> 00:43:36,657 Helen's whispers. 392 00:43:39,050 --> 00:43:41,400 She talks about this. 393 00:43:41,444 --> 00:43:44,752 The legend...of Feike. 394 00:43:45,578 --> 00:43:47,363 Yeah. 395 00:44:17,610 --> 00:44:19,177 Excuse me. 396 00:44:20,570 --> 00:44:21,963 -What's going on? 397 00:44:24,008 --> 00:44:27,011 -Uh, s-sorry. [sniffles] 398 00:44:45,551 --> 00:44:48,729 [♪♪] 399 00:45:01,089 --> 00:45:02,220 [Jonas] So, who's Helen? 400 00:45:03,178 --> 00:45:05,658 -[scoffs] I can't believe you don't know. 401 00:45:05,702 --> 00:45:06,747 -What? 402 00:45:07,704 --> 00:45:13,405 -You science boys, you're uninformed. 403 00:45:13,449 --> 00:45:15,016 [laughs] -Come on. 404 00:45:16,060 --> 00:45:18,846 -He's sort of the villain in this whole legend of Feike, 405 00:45:18,889 --> 00:45:22,501 like there's something evil out there in the bog, 406 00:45:22,545 --> 00:45:25,635 whispering horrible things to anyone who listens. 407 00:45:25,678 --> 00:45:27,419 [chuckles] 408 00:45:27,463 --> 00:45:29,247 It's a stupid story... [clears throat] 409 00:45:29,291 --> 00:45:32,250 ...just to scare kids away from the bog. 410 00:45:32,294 --> 00:45:33,774 -Like a boogie man? 411 00:45:33,817 --> 00:45:34,862 -Yeah. 412 00:45:36,864 --> 00:45:39,431 Some people take it pretty seriously, though. 413 00:45:39,475 --> 00:45:40,781 You'll see. 414 00:45:42,652 --> 00:45:45,176 Oh, we have our annual celebration in a few days 415 00:45:45,220 --> 00:45:50,486 and it's...including the school musical, it's ridiculous. 416 00:45:50,529 --> 00:45:51,966 -And do you? 417 00:45:52,009 --> 00:45:53,054 -What? -Take it seriously. 418 00:45:53,097 --> 00:45:54,185 -No. 419 00:45:58,624 --> 00:45:59,974 I hate the story. 420 00:46:04,848 --> 00:46:06,937 My dad said he heard it once. 421 00:46:09,026 --> 00:46:10,288 The whispers. 422 00:46:10,332 --> 00:46:13,117 [Jonas laughs] 423 00:46:13,161 --> 00:46:15,032 [Betriek] Actually, I think I heard it, too. 424 00:46:16,686 --> 00:46:18,862 In the hospital. 425 00:46:18,906 --> 00:46:21,560 What? 426 00:46:21,604 --> 00:46:23,345 -What do you want me to say? 427 00:46:23,388 --> 00:46:24,694 I mean, come on. 428 00:46:26,174 --> 00:46:27,218 -Nothing. 429 00:46:29,481 --> 00:46:30,743 Just say nothing. 430 00:46:38,534 --> 00:46:40,666 Just tell me about this woman you guys are digging up. 431 00:46:40,710 --> 00:46:42,799 I want to know. [Jonas] No. 432 00:46:42,843 --> 00:46:44,235 I'm not gonna tell you anything 433 00:46:44,279 --> 00:46:45,976 if it makes you all paranoid and weird. 434 00:46:46,020 --> 00:46:48,326 -What-- Sorry, paranoid? 435 00:46:48,370 --> 00:46:49,762 -Yeah. 436 00:46:49,806 --> 00:46:52,374 -A guy came into my house, where I live, 437 00:46:52,417 --> 00:46:54,158 where my family lives. 438 00:46:54,202 --> 00:46:56,508 He tried to kill us, and then he got his brains bashed in, 439 00:46:56,552 --> 00:46:58,032 in front of me. -I know. 440 00:46:58,075 --> 00:46:59,598 -Yeah, so don't-- 441 00:46:59,642 --> 00:47:00,773 -Don't what? 442 00:47:01,862 --> 00:47:03,167 -Don't treat me like a nutcase. 443 00:47:03,211 --> 00:47:05,822 -That's not what I'm doing. 444 00:47:08,738 --> 00:47:10,392 You're traumatized, and it may have altered 445 00:47:10,435 --> 00:47:12,829 your perception of things, that's all I'm saying. 446 00:47:12,873 --> 00:47:14,526 -Fuck you. -What do you mean, fuck you? 447 00:47:14,570 --> 00:47:16,572 -Fuck-- Fuck you. 448 00:47:16,615 --> 00:47:19,227 Stop the car. Stop the fucking car! 449 00:47:19,270 --> 00:47:21,359 -Betriek. -[tires screeching] 450 00:47:25,798 --> 00:47:26,887 [Jonas] Betriek! 451 00:47:28,714 --> 00:47:31,065 Where are you going? 452 00:47:31,108 --> 00:47:32,718 [Jonas mumbling] 453 00:47:34,851 --> 00:47:36,070 Betriek. 454 00:47:37,898 --> 00:47:39,290 Betriek! -No! 455 00:47:41,249 --> 00:47:42,728 -[speaking Danish] 456 00:47:44,121 --> 00:47:45,644 We need to go back to the camp. 457 00:47:45,688 --> 00:47:46,950 -Yeah, fuck off! 458 00:47:48,082 --> 00:47:50,084 [Jonas] You're drunk! 459 00:47:50,127 --> 00:47:52,216 I didn't mean it that way. 460 00:47:52,260 --> 00:47:54,131 Please, come on. 461 00:47:55,741 --> 00:47:56,873 Come on. 462 00:47:58,135 --> 00:48:00,181 Come on, we need to turn back, please. 463 00:48:00,224 --> 00:48:01,573 Come on. I can't leave you here! 464 00:48:01,617 --> 00:48:03,662 [Betriek grunts] -Come on. 465 00:48:06,970 --> 00:48:08,406 -[Betriek laughs] -Just stop, please. 466 00:48:08,450 --> 00:48:10,321 -Ah, ah! 467 00:48:15,109 --> 00:48:16,414 -You think it's funny? 468 00:48:19,287 --> 00:48:20,331 -Yes. 469 00:48:21,463 --> 00:48:24,031 [♪♪] 470 00:49:01,024 --> 00:49:04,071 [heavy rainfall] 471 00:49:04,114 --> 00:49:05,376 [Sonja] Jonas! 472 00:49:09,076 --> 00:49:11,339 [cracking thunder] 473 00:49:13,080 --> 00:49:15,865 Where have you been? I've been trying to reach you. 474 00:49:15,908 --> 00:49:17,084 [Jonas] Let's get inside. 475 00:49:17,127 --> 00:49:18,694 [Sonja] It's not going to work. 476 00:49:27,398 --> 00:49:30,010 [machine whirring] 477 00:49:46,374 --> 00:49:47,766 -Her throat has been cut. 478 00:49:47,810 --> 00:49:49,899 -Yes. Just like the others. 479 00:49:52,728 --> 00:49:53,816 -There are more? 480 00:49:53,859 --> 00:49:55,992 [machine whirring] 481 00:49:56,036 --> 00:49:58,647 [Sonja] Four, to be precise. 482 00:49:58,690 --> 00:49:59,778 All women. 483 00:50:01,389 --> 00:50:03,130 -That's amazing. -[chuckles] 484 00:50:08,396 --> 00:50:11,747 -Their throats have all been cut vertically? 485 00:50:11,790 --> 00:50:13,531 [Sonja] As far as we can tell. 486 00:50:13,575 --> 00:50:17,187 -These were found in the new holes, the ones that Radu dug. 487 00:50:17,231 --> 00:50:19,059 -You're kidding me. 488 00:50:20,843 --> 00:50:23,411 [♪♪] 489 00:50:32,115 --> 00:50:35,336 -Wait with the press statement until we find out more, yeah? 490 00:50:35,379 --> 00:50:37,947 -Sure. -And, Sonja... 491 00:50:40,341 --> 00:50:43,213 ...could you look something up for me? 492 00:50:43,257 --> 00:50:46,129 [suspenseful music] 493 00:50:53,136 --> 00:50:56,096 [ominous music] 494 00:50:56,139 --> 00:50:58,663 [camera shutter clicks] 495 00:50:58,707 --> 00:51:01,275 [Betriek coughs] 496 00:51:06,541 --> 00:51:09,283 [water dripping] 497 00:51:24,472 --> 00:51:27,344 [floor creaking] 498 00:51:34,743 --> 00:51:37,833 [mysterious music] 499 00:51:40,705 --> 00:51:43,752 [suspenseful music] 500 00:51:46,842 --> 00:51:49,932 [♪♪] 501 00:51:56,199 --> 00:51:57,592 [gasps] 502 00:52:03,424 --> 00:52:05,426 -Ja. 503 00:52:17,264 --> 00:52:20,136 [♪♪] 504 00:52:31,974 --> 00:52:32,975 [Hans] Wat? 505 00:53:37,213 --> 00:53:38,519 -Uh? 506 00:53:45,047 --> 00:53:49,007 [♪♪] 507 00:53:52,141 --> 00:53:55,275 [♪♪] 508 00:53:57,581 --> 00:54:00,584 [lively chatter] 509 00:54:12,770 --> 00:54:14,337 [woman speaking indistinctly] 510 00:54:15,382 --> 00:54:18,210 [♪♪] 511 00:54:22,563 --> 00:54:24,913 [lively chatter] 512 00:54:26,480 --> 00:54:29,178 [♪♪] 513 00:54:33,182 --> 00:54:36,316 [children singing] 514 00:54:59,164 --> 00:55:02,516 -Here it is. The legend of Feike. 515 00:55:04,213 --> 00:55:07,477 Many centuries ago, there was an evil lord, Walter, 516 00:55:07,521 --> 00:55:09,392 and his bitter wife, Helen, 517 00:55:09,436 --> 00:55:13,091 who treated their people poorly and lived in tremendous wealth 518 00:55:13,135 --> 00:55:16,225 whilst others were left to struggle. 519 00:55:16,921 --> 00:55:18,793 Together, they commanded a household 520 00:55:18,836 --> 00:55:21,273 with dozens of servants. 521 00:55:21,317 --> 00:55:24,102 One of them was a young girl called Feike. 522 00:55:25,626 --> 00:55:28,280 [applause] 523 00:55:41,250 --> 00:55:44,340 [♪♪] 524 00:55:48,997 --> 00:55:51,608 [Sonja] It wasn't long before Walter started developing 525 00:55:51,652 --> 00:55:53,523 lustful feelings for the girl. 526 00:55:57,527 --> 00:55:59,834 Eventually, the worst happened. 527 00:56:00,835 --> 00:56:02,619 Feike got pregnant. 528 00:56:03,925 --> 00:56:07,015 [♪♪] 529 00:56:21,246 --> 00:56:23,335 [child screams] 530 00:56:23,379 --> 00:56:25,076 [Sonja] When Helen found out, 531 00:56:25,120 --> 00:56:27,122 there was no shelter from her fury. 532 00:56:28,253 --> 00:56:30,473 "It wasn't him!" she screamed. 533 00:56:30,517 --> 00:56:34,782 "He was under a spell, taken over by her heathen mind." 534 00:56:36,958 --> 00:56:40,004 And so Feike was named a sorceress. 535 00:56:41,136 --> 00:56:43,007 A witch. 536 00:56:43,051 --> 00:56:45,314 Awaiting her fate in the dungeon, 537 00:56:45,357 --> 00:56:47,185 she prayed to God for help. 538 00:56:47,229 --> 00:56:48,926 -[Feike chanting prayers] 539 00:56:48,970 --> 00:56:51,581 [Sonja] But it was a different god who listened, 540 00:56:51,625 --> 00:56:54,454 a heathen god, Moloch. 541 00:56:55,411 --> 00:56:58,980 The god of child sacrifice. 542 00:56:59,023 --> 00:57:02,462 "I will help you escape a fate unworthy of a soul 543 00:57:02,505 --> 00:57:05,377 so beautiful, my child," the god whispered. 544 00:57:06,335 --> 00:57:10,165 "But beware, this vengeance will become a cage of its own 545 00:57:10,208 --> 00:57:13,603 and I will claim what's mine -- 546 00:57:13,647 --> 00:57:17,520 your offspring, even those yet unborn." 547 00:57:19,348 --> 00:57:22,046 And thus, a deal was made and sealed 548 00:57:22,090 --> 00:57:26,790 with the mark of Moloch burned into the girl's forehead. 549 00:57:27,791 --> 00:57:32,187 The next day, Feike stood at the stake. 550 00:57:32,230 --> 00:57:35,538 "Repent!" the mistress shrieked. 551 00:57:35,582 --> 00:57:38,323 "Confess your guilt and repent," she insisted. 552 00:57:38,367 --> 00:57:40,848 "Repent!" she repeated for the third time. 553 00:57:42,197 --> 00:57:45,287 [♪♪] 554 00:57:51,554 --> 00:57:54,992 But Feike courageously answered, "No. 555 00:57:55,036 --> 00:57:57,647 It is you who shall repent." 556 00:57:57,691 --> 00:58:00,911 She freed her hand, and before anyone could act... 557 00:58:00,955 --> 00:58:02,609 [audience gasps] 558 00:58:02,652 --> 00:58:04,654 [Sonja] ...she cut her own throat. 559 00:58:11,226 --> 00:58:14,359 As Feike's last breath left her body, 560 00:58:14,403 --> 00:58:17,449 Helen's wretched soul was evicted from hers. 561 00:58:22,454 --> 00:58:24,413 From that moment on, 562 00:58:24,456 --> 00:58:29,244 Helen's living and breathing flesh would belong to Feike. 563 00:58:31,072 --> 00:58:32,508 As the lord's wife, 564 00:58:32,552 --> 00:58:36,207 she exercised her influence over his rulings. 565 00:58:36,251 --> 00:58:40,037 Before long, happiness and prosperity had returned. 566 00:58:40,081 --> 00:58:42,387 To this day, Feike is celebrated 567 00:58:42,431 --> 00:58:44,781 as a true heroine and a beacon of light. 568 00:58:48,524 --> 00:58:50,395 -She cut her own throat? 569 00:58:51,353 --> 00:58:52,833 -Yes. 570 00:58:52,876 --> 00:58:53,921 -Vertically. 571 00:58:53,964 --> 00:58:56,880 -Um, it doesn't say. 572 00:59:15,638 --> 00:59:18,685 [suspenseful music] 573 00:59:24,734 --> 00:59:27,824 [muted chatter] 574 00:59:50,847 --> 00:59:53,937 [♪♪] 575 01:00:19,833 --> 01:00:21,617 -[grunts] 576 01:00:32,584 --> 01:00:36,066 [crow cawing] 577 01:00:43,508 --> 01:00:46,511 [hammering] 578 01:00:52,169 --> 01:00:53,780 -[grunts] 579 01:00:58,045 --> 01:00:59,699 -[Hanna cries] 580 01:01:02,310 --> 01:01:05,095 -[Hanna cries] -[phone vibrates] 581 01:01:06,053 --> 01:01:07,750 -Hallo? 582 01:01:07,794 --> 01:01:09,534 -Yeah. Hi. It's...It's Jonas. 583 01:01:09,578 --> 01:01:10,840 [Betriek] Hi. 584 01:01:10,884 --> 01:01:12,755 -Hi. 585 01:01:14,061 --> 01:01:16,237 I was wondering, am I gonna see you 586 01:01:16,280 --> 01:01:18,195 at the Feike party tonight? 587 01:01:18,239 --> 01:01:21,459 -Yeah, uh... I'll be there a bit later. 588 01:01:21,503 --> 01:01:22,765 Around 8. 589 01:01:22,809 --> 01:01:24,941 I can't come right now. 590 01:01:25,420 --> 01:01:27,552 There's something I have to do. 591 01:01:31,121 --> 01:01:34,342 [water bubbling] 592 01:03:07,000 --> 01:03:09,829 [water bubbling] 593 01:03:35,115 --> 01:03:37,204 [clears throat] 594 01:03:46,039 --> 01:03:49,129 [tapping] 595 01:04:05,972 --> 01:04:08,931 [tense music] 596 01:04:08,975 --> 01:04:12,065 [tapping continues] 597 01:04:24,729 --> 01:04:27,689 [tapping continues, echoing] 598 01:04:27,732 --> 01:04:30,822 [pulsating music] 599 01:04:32,085 --> 01:04:34,826 [liquid gushing] 600 01:04:48,536 --> 01:04:49,624 [soft clatter] 601 01:04:49,667 --> 01:04:52,757 [rhythmic pounding] 602 01:05:05,727 --> 01:05:07,772 [loud pounding] 603 01:05:07,816 --> 01:05:08,948 [metal clangs] 604 01:05:08,991 --> 01:05:10,601 [pounding continues] 605 01:05:10,645 --> 01:05:11,776 [tense music] 606 01:05:11,820 --> 01:05:14,910 [screeching] 607 01:05:17,739 --> 01:05:20,829 [music intensifies] 608 01:05:29,577 --> 01:05:32,667 [♪♪] 609 01:05:35,017 --> 01:05:38,064 [choral music] 610 01:05:45,506 --> 01:05:48,596 [choral music continues] 611 01:05:59,302 --> 01:06:02,436 [tense music] 612 01:06:07,180 --> 01:06:08,137 -[Betriek gasps] 613 01:06:08,181 --> 01:06:11,271 [panting] 614 01:06:14,361 --> 01:06:17,451 -[Ton moaning] 615 01:06:27,722 --> 01:06:30,029 [ominous music] 616 01:06:32,553 --> 01:06:34,207 [car door closes] 617 01:06:34,250 --> 01:06:36,600 [♪♪] 618 01:06:45,696 --> 01:06:48,177 -[Betriek sighs deeply] 619 01:06:48,221 --> 01:06:50,527 [rustling] 620 01:06:55,924 --> 01:06:57,795 [keypad clacking] 621 01:07:01,408 --> 01:07:03,540 -[speaking Danish] 622 01:07:06,021 --> 01:07:10,112 -Hey, I, uh... could you call me back? 623 01:07:16,292 --> 01:07:17,380 [car engine revving] 624 01:07:18,512 --> 01:07:21,602 [dramatic music] 625 01:07:32,787 --> 01:07:35,833 [dramatic music continues] 626 01:07:59,161 --> 01:08:00,423 [rustling] 627 01:08:03,078 --> 01:08:04,123 [Sonja] Where is she? 628 01:08:06,212 --> 01:08:07,691 [flap rustles] 629 01:08:12,000 --> 01:08:15,090 [approaching footsteps] 630 01:08:35,415 --> 01:08:36,938 [chair clatters] 631 01:08:39,810 --> 01:08:41,116 [Sonja] Hey. 632 01:08:43,597 --> 01:08:45,903 [speaking Dutch] 633 01:09:09,275 --> 01:09:11,755 [Lennard] He went to the party, I think. 634 01:09:46,573 --> 01:09:49,228 [ominous music] 635 01:09:55,190 --> 01:09:56,800 [twigs cracking] 636 01:10:12,294 --> 01:10:14,949 [loud tinkling] 637 01:10:21,695 --> 01:10:24,088 [tinkling] 638 01:10:25,002 --> 01:10:28,092 [eerie whispering] 639 01:10:33,663 --> 01:10:36,753 [approaching footsteps] 640 01:10:40,061 --> 01:10:41,018 [silenced gunshot] 641 01:10:41,062 --> 01:10:42,716 -[man groaning] 642 01:10:43,891 --> 01:10:45,066 [thud] 643 01:10:45,109 --> 01:10:48,199 [tense music] 644 01:10:57,383 --> 01:10:58,514 [metal clinks] 645 01:11:04,607 --> 01:11:06,696 [zip ties rustle] 646 01:11:09,177 --> 01:11:10,570 [tinkling] 647 01:11:11,484 --> 01:11:14,574 [eerie whispering] 648 01:11:16,837 --> 01:11:18,360 [echoing whispers] 649 01:11:23,409 --> 01:11:24,366 [door hinges squeak] 650 01:11:24,410 --> 01:11:26,803 [Elske] Hey. 651 01:12:17,898 --> 01:12:18,986 [zipper buzzes] 652 01:12:22,163 --> 01:12:23,947 [receding footsteps] 653 01:12:25,732 --> 01:12:28,822 [phone vibrating] 654 01:12:31,607 --> 01:12:33,566 [dramatic music] 655 01:12:33,609 --> 01:12:35,219 [fireworks explode] 656 01:12:35,263 --> 01:12:38,309 [indistinct chatter] 657 01:12:46,187 --> 01:12:48,058 [crowd shouting] 658 01:12:54,500 --> 01:12:56,197 [Sonja] Jonas! 659 01:12:56,240 --> 01:12:57,503 Jonas! 660 01:12:58,678 --> 01:13:01,811 [♪♪] 661 01:13:12,953 --> 01:13:14,476 [tinkling] 662 01:13:14,520 --> 01:13:15,999 [distant howling] 663 01:13:24,312 --> 01:13:26,488 [distant howling] 664 01:13:35,671 --> 01:13:36,759 [tinkling] 665 01:13:36,803 --> 01:13:39,849 [suspenseful music] 666 01:13:49,642 --> 01:13:51,382 [howling] 667 01:13:53,515 --> 01:13:54,603 [tinkling] 668 01:13:57,519 --> 01:13:58,477 [tinkling] 669 01:13:58,520 --> 01:14:00,522 [music intensifies] 670 01:14:01,697 --> 01:14:04,787 [suspenseful music] 671 01:14:06,528 --> 01:14:09,488 [music intensifies] 672 01:14:09,531 --> 01:14:11,577 [tinkling] 673 01:14:17,670 --> 01:14:19,889 -[Roelof breathing heavily] 674 01:14:22,675 --> 01:14:25,721 [tinkling continues] 675 01:14:40,910 --> 01:14:44,000 [suspenseful music] 676 01:14:46,568 --> 01:14:48,570 [tinkling] 677 01:14:51,530 --> 01:14:53,793 [music intensifies] 678 01:14:57,797 --> 01:15:00,887 [dramatic music] 679 01:15:15,815 --> 01:15:18,861 [Roelof sobbing] 680 01:15:18,905 --> 01:15:21,995 [eerie whispering] 681 01:15:23,997 --> 01:15:27,087 [whispers intensifying] 682 01:15:32,527 --> 01:15:35,051 [Jonas] What else did she say? [Sonja] I don't know. 683 01:15:35,095 --> 01:15:37,663 She seemed really distraught about the situation. 684 01:15:37,706 --> 01:15:42,363 She's really lucky she didn't damage anything. 685 01:15:42,406 --> 01:15:44,713 I-I was extremely nice to her, mind you. 686 01:15:44,757 --> 01:15:46,062 -She's been through a lot. 687 01:15:46,106 --> 01:15:47,760 -Yeah, I know, with the attack and all. 688 01:15:47,803 --> 01:15:49,631 -It's not just that. 689 01:15:49,675 --> 01:15:53,330 Her husband died, grandmother was murdered, 690 01:15:53,374 --> 01:15:56,986 and now the old-- -Her grandmother was murdered? 691 01:15:57,030 --> 01:15:59,859 -Yeah. Uh... -You're not gonna tell me 692 01:15:59,902 --> 01:16:03,558 somebody slit her throat, are you? 693 01:16:03,602 --> 01:16:05,429 -Why would you say that? 694 01:16:05,473 --> 01:16:07,693 -Holy shit. Did someone-- -I don't know. 695 01:16:09,477 --> 01:16:11,174 -[woman laughing] 696 01:16:16,484 --> 01:16:17,920 -Do you think it's still happening? 697 01:16:19,835 --> 01:16:21,141 -What? 698 01:16:23,796 --> 01:16:25,188 -The sacrifices. 699 01:16:27,800 --> 01:16:31,151 She was rambling something about her family being in danger. 700 01:16:32,152 --> 01:16:34,850 Is that why she freaked out? 701 01:16:35,721 --> 01:16:37,723 They're still... 702 01:16:41,117 --> 01:16:45,165 [whispering] They're still sacrificing people to this god? 703 01:16:45,426 --> 01:16:46,732 Moloch? 704 01:16:46,775 --> 01:16:49,517 [fireworks exploding, crowd cheering] 705 01:16:49,735 --> 01:16:52,781 [drums beating] 706 01:17:16,022 --> 01:17:17,371 Are you okay? 707 01:17:18,546 --> 01:17:21,157 I'm sorry. I got carried away. This is ridiculous. 708 01:17:21,201 --> 01:17:23,507 -Can I borrow your car? 709 01:17:23,551 --> 01:17:25,901 -I came by foot. Why? 710 01:17:25,945 --> 01:17:26,902 -I need to go. 711 01:17:26,946 --> 01:17:29,731 -You're going? W-Why? 712 01:17:29,775 --> 01:17:30,863 -Sorry. 713 01:17:31,951 --> 01:17:33,169 -Jonas! 714 01:17:33,213 --> 01:17:36,259 [fireworks whistling, exploding] 715 01:17:36,303 --> 01:17:39,393 [dramatic music] 716 01:17:49,316 --> 01:17:52,406 [eerie whispering] 717 01:17:55,888 --> 01:17:57,150 [door hinges squeak] 718 01:18:14,907 --> 01:18:18,519 [suspenseful music] 719 01:18:18,562 --> 01:18:20,216 [door latch rattles] 720 01:18:25,265 --> 01:18:28,311 [door latch rattles] 721 01:18:31,271 --> 01:18:33,752 [door latch rattling] 722 01:18:43,500 --> 01:18:45,589 -[glass shatters] -[all scream] 723 01:18:47,896 --> 01:18:49,115 [keys clinking] 724 01:19:14,531 --> 01:19:15,924 [keys clinking] 725 01:19:37,206 --> 01:19:38,904 -[glass shatters] -[Elske screams] 726 01:19:40,166 --> 01:19:41,254 [Elske grunts] 727 01:19:41,297 --> 01:19:42,255 [screaming] 728 01:19:42,298 --> 01:19:43,909 [crashing] 729 01:19:45,040 --> 01:19:47,956 -[grunts, screaming] 730 01:19:48,000 --> 01:19:50,263 -[knife scraping] -[Betriek] Nee! 731 01:19:50,306 --> 01:19:51,699 [Elske groaning] 732 01:19:51,742 --> 01:19:52,743 [crashes] 733 01:19:52,787 --> 01:19:53,962 [metal clangs] 734 01:19:56,660 --> 01:19:57,923 [Elske choking] 735 01:20:01,840 --> 01:20:03,885 [Elske choking] 736 01:20:03,929 --> 01:20:05,887 -[Roelof grunts] -[Betriek groans] 737 01:20:06,932 --> 01:20:09,978 [Roelof screaming] 738 01:20:14,069 --> 01:20:16,289 [echoing screams] 739 01:20:17,899 --> 01:20:20,075 [Roelof screaming] 740 01:20:20,119 --> 01:20:23,209 [echoing screams] 741 01:20:26,255 --> 01:20:27,387 -[thud] -[Betriek grunts] 742 01:20:27,430 --> 01:20:30,520 [Elske gasping] 743 01:20:36,570 --> 01:20:37,614 [metal clangs] 744 01:20:39,312 --> 01:20:42,402 [Betriek coughing] 745 01:20:48,756 --> 01:20:51,367 [Betriek breathing heavily] 746 01:21:03,162 --> 01:21:06,252 [♪♪] 747 01:21:14,913 --> 01:21:16,871 Mum. 748 01:21:22,790 --> 01:21:23,878 [Betriek screams] 749 01:21:29,492 --> 01:21:30,450 [Betriek sobbing] 750 01:21:30,493 --> 01:21:32,191 [Roelof groans] 751 01:21:40,634 --> 01:21:42,679 [Betriek sobbing] 752 01:21:43,942 --> 01:21:46,988 [tense music] 753 01:21:52,776 --> 01:21:55,866 -[Roelof breathing heavily] 754 01:21:57,607 --> 01:22:00,697 [ominous music] 755 01:22:08,531 --> 01:22:09,619 [rope creaking] 756 01:22:25,026 --> 01:22:28,029 [suspenseful music] 757 01:22:45,351 --> 01:22:46,395 [tinkling] 758 01:22:47,527 --> 01:22:48,484 [trap snaps shut] 759 01:22:48,528 --> 01:22:51,574 -[Jonas screams] Fuck! 760 01:22:52,532 --> 01:22:53,576 [Jonas breathing heavily] 761 01:22:56,840 --> 01:22:57,928 -[tinkling] -[Jonas grunts] 762 01:22:59,017 --> 01:23:00,409 [Jonas screams] 763 01:23:06,285 --> 01:23:09,375 [somber music] 764 01:23:12,291 --> 01:23:14,336 [soft creaking] 765 01:23:14,380 --> 01:23:15,946 [soft tinkling] 766 01:23:17,078 --> 01:23:19,037 [approaching footsteps] 767 01:23:19,080 --> 01:23:22,083 [soft tinkling continues] 768 01:23:41,407 --> 01:23:44,323 [Hanna panting softly] 769 01:23:44,366 --> 01:23:47,456 [plodding footsteps] 770 01:24:00,426 --> 01:24:03,603 [drums beating in distance] 771 01:24:13,700 --> 01:24:15,049 [Betriek gasps] 772 01:24:21,055 --> 01:24:24,102 [men chanting] 773 01:24:28,584 --> 01:24:30,499 [muffled] Mum? 774 01:24:32,153 --> 01:24:33,720 [men chanting] 775 01:24:35,287 --> 01:24:38,028 [chanting continues] 776 01:24:42,816 --> 01:24:44,252 -[sobbing] No! 777 01:24:44,296 --> 01:24:47,342 -[chanting continues] -[Betriek sobbing] 778 01:24:52,347 --> 01:24:55,437 [Betriek wailing] 779 01:25:06,448 --> 01:25:09,059 [body thuds] 780 01:25:09,103 --> 01:25:10,060 [soft tinkling] 781 01:25:10,104 --> 01:25:13,063 [blood squelching] 782 01:25:13,107 --> 01:25:16,154 [Betriek wailing] 783 01:25:18,199 --> 01:25:20,897 [wind whooshing] 784 01:25:24,553 --> 01:25:26,555 [wind intensifies] 785 01:25:27,600 --> 01:25:30,429 [men murmuring] 786 01:25:30,472 --> 01:25:31,430 -[man speaking indistinctly] 787 01:25:31,473 --> 01:25:33,954 [dramatic music] 788 01:25:34,868 --> 01:25:37,175 -[Betriek whimpering] 789 01:25:37,218 --> 01:25:39,786 [creaking] 790 01:25:39,829 --> 01:25:42,919 [eerie whispering] 791 01:25:50,753 --> 01:25:53,843 [Betriek wailing] 792 01:26:06,334 --> 01:26:09,381 [Betriek shuddering] 793 01:26:09,424 --> 01:26:12,514 [rhythmic tapping] 794 01:26:18,651 --> 01:26:21,741 [wind howling] 795 01:26:24,091 --> 01:26:26,180 [approaching footsteps] 796 01:26:46,026 --> 01:26:47,114 -Police, please. 797 01:26:48,550 --> 01:26:49,899 Hello? 798 01:26:49,943 --> 01:26:52,206 [approaching footsteps] 799 01:26:53,903 --> 01:26:56,515 [breathing heavily] 800 01:27:05,567 --> 01:27:07,047 [creaking] 801 01:27:16,317 --> 01:27:17,405 Betriek. 802 01:27:21,148 --> 01:27:22,192 Betriek. 803 01:27:23,368 --> 01:27:24,456 -[Betriek moans] 804 01:27:27,459 --> 01:27:29,243 [breathing heavily] 805 01:27:32,290 --> 01:27:34,161 [breathing heavily] 806 01:27:35,205 --> 01:27:36,294 [door opens] 807 01:27:39,340 --> 01:27:42,343 [somber music] 808 01:27:48,480 --> 01:27:50,569 [Betriek sobbing] 809 01:28:02,798 --> 01:28:05,888 [♪♪] 810 01:28:26,387 --> 01:28:27,388 [door opens] 811 01:28:31,871 --> 01:28:33,133 [door closes] 812 01:28:37,746 --> 01:28:39,922 -Thank you for meeting me here. 813 01:28:41,010 --> 01:28:44,362 I'm only in Holland for a day, so... 814 01:28:44,405 --> 01:28:45,493 Yeah, it's been crazy. 815 01:28:47,103 --> 01:28:48,627 -It's nice. 816 01:28:48,670 --> 01:28:50,759 -Yeah? -What is it? 817 01:28:51,804 --> 01:28:54,023 -It's the guesthouse. 818 01:28:54,067 --> 01:28:55,764 Yeah, it came with the place, so... 819 01:28:55,808 --> 01:28:57,810 But it's not-- it's not getting much use. 820 01:28:58,550 --> 01:29:00,465 -It's nice. 821 01:29:00,508 --> 01:29:02,510 -If you want, you and Hanna 822 01:29:02,554 --> 01:29:04,947 are more than welcome to come and stay. 823 01:29:04,991 --> 01:29:07,428 I can imagine the both of you could use some time 824 01:29:07,472 --> 01:29:10,475 away from here, change of scenery. 825 01:29:10,518 --> 01:29:12,738 You could bring your violin. 826 01:29:12,781 --> 01:29:17,220 Uh...maybe record an album or two. 827 01:29:17,264 --> 01:29:18,352 Thank you. 828 01:29:18,396 --> 01:29:19,658 -No. I sold it. 829 01:29:21,877 --> 01:29:23,531 -You sold it? 830 01:29:23,575 --> 01:29:24,924 -Yeah. 831 01:29:27,448 --> 01:29:31,409 I think it's best to have some stability now, you know? 832 01:29:31,452 --> 01:29:33,715 Stick to the familiar with Hanna. 833 01:29:33,759 --> 01:29:36,370 -Yeah, yeah. Of course. I understand. 834 01:29:39,852 --> 01:29:41,593 How is she doing? 835 01:29:41,636 --> 01:29:43,725 [Betriek] She's plowing through. 836 01:29:43,769 --> 01:29:47,425 -Glad to see that both of you are coping so well. 837 01:29:47,468 --> 01:29:48,861 -Yeah. 838 01:29:48,904 --> 01:29:50,297 -Yeah. 839 01:29:50,340 --> 01:29:54,388 You probably should talk to someone as well. 840 01:29:54,432 --> 01:29:56,129 I mean, professional. 841 01:29:56,172 --> 01:30:01,264 -Well, I have my mantra, and it seems to work. 842 01:30:03,266 --> 01:30:05,138 [chuckles] I don't know how to translate. 843 01:30:05,181 --> 01:30:07,270 It's, uh, something like... 844 01:30:08,228 --> 01:30:09,795 ..."Just keep going." 845 01:30:12,624 --> 01:30:15,540 -[laughs] Yeah. 846 01:30:15,583 --> 01:30:16,932 Blik op oneindig. 847 01:30:16,976 --> 01:30:19,326 -Well, it sounds like a good mantra. 848 01:30:19,369 --> 01:30:20,936 -Yeah, works for me. 849 01:30:23,286 --> 01:30:24,505 What's yours? 850 01:30:25,680 --> 01:30:27,290 -Uh, I don't know. 851 01:30:30,250 --> 01:30:33,862 I'm having trouble focusing lately, if I'm being honest. 852 01:30:33,906 --> 01:30:35,603 -Oh. -Yeah. 853 01:30:35,647 --> 01:30:41,304 Tomorrow they have scheduled a lecture for me in Paris, so... 854 01:30:41,348 --> 01:30:43,568 I'm in trouble. Yeah. 855 01:30:45,395 --> 01:30:46,875 -Well, I'm sure you'll be fine. 856 01:30:50,052 --> 01:30:51,097 -Yeah. 857 01:30:55,884 --> 01:30:58,191 -So... -So... 858 01:30:58,234 --> 01:31:00,759 -Well, it was really nice seeing you again. 859 01:31:00,802 --> 01:31:01,890 Hanna! 860 01:31:01,934 --> 01:31:03,065 -Okay. 861 01:31:04,502 --> 01:31:05,590 Yeah. 862 01:31:08,723 --> 01:31:10,769 If you reconsider, please call me, huh? 863 01:31:12,510 --> 01:31:14,860 I think it would be good for the both of you. 864 01:31:14,903 --> 01:31:17,340 In fact, I would really enjoy the company. 865 01:31:18,559 --> 01:31:20,387 -Okay. 866 01:31:21,301 --> 01:31:23,085 Stop worrying. 867 01:31:23,129 --> 01:31:24,391 Yeah? 868 01:31:26,785 --> 01:31:28,395 You look tired. 869 01:31:29,439 --> 01:31:31,050 Take care of yourself. 870 01:31:31,093 --> 01:31:32,268 -Okay. 871 01:31:34,662 --> 01:31:35,881 -We'll be fine. 872 01:31:38,536 --> 01:31:43,062 With these things, sometimes it's best to just... 873 01:31:43,105 --> 01:31:44,542 leave it be. 874 01:31:47,109 --> 01:31:48,720 There's your mantra. 875 01:31:48,763 --> 01:31:50,373 -Leave it be. 876 01:31:51,766 --> 01:31:53,594 -Yeah. 877 01:31:53,638 --> 01:31:55,944 [tense music] 878 01:31:58,294 --> 01:31:59,948 Leave it be. 879 01:32:00,949 --> 01:32:02,298 Hanna. 880 01:32:03,212 --> 01:32:04,474 -Oh! 881 01:32:13,658 --> 01:32:14,659 [door closes] 882 01:32:15,790 --> 01:32:18,837 [ominous music] 883 01:32:35,201 --> 01:32:38,160 [vocalizing] 884 01:32:38,204 --> 01:32:41,163 [ominous music continues] 885 01:32:41,207 --> 01:32:44,297 [vocalizing] 886 01:33:01,183 --> 01:33:03,969 [music continues] 887 01:33:40,875 --> 01:33:43,922 [ominous music] 888 01:34:14,996 --> 01:34:16,824 [speaking Dutch] 889 01:34:20,741 --> 01:34:22,787 [indistinct murmuring] 890 01:34:27,356 --> 01:34:30,098 [ominous music] 891 01:34:31,186 --> 01:34:34,276 [♪♪] 892 01:35:47,001 --> 01:35:50,048 [♪♪] 893 01:38:49,053 --> 01:38:52,056 [music fades out]