1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,792 --> 00:00:12,882 [♪♪] 4 00:01:01,148 --> 00:01:04,194 [suspenseful music] 5 00:01:29,828 --> 00:01:32,918 [birds chirping] 6 00:02:01,295 --> 00:02:04,385 [suspenseful music] 7 00:02:27,495 --> 00:02:29,149 [loud thud] 8 00:02:35,633 --> 00:02:39,246 [mysterious music] 9 00:03:13,062 --> 00:03:16,196 [Betriek humming] 10 00:03:24,204 --> 00:03:27,207 -[speaking Dutch] 11 00:03:30,079 --> 00:03:32,168 [rat squeaking] 12 00:03:44,311 --> 00:03:47,357 [loud thumps] 13 00:03:56,627 --> 00:03:59,935 [woman screaming] 14 00:04:03,417 --> 00:04:06,855 [screaming continues] 15 00:04:06,898 --> 00:04:09,553 [rat squeaking] 16 00:04:14,079 --> 00:04:17,126 [suspenseful music] 17 00:04:28,529 --> 00:04:31,923 [loud clatter] 18 00:04:36,841 --> 00:04:39,453 [dramatic music] 19 00:04:53,597 --> 00:04:55,599 [phone vibrating] 20 00:05:03,651 --> 00:05:05,609 -[speaking Dutch] 21 00:05:05,740 --> 00:05:07,785 -[speaking Dutch] 22 00:05:13,530 --> 00:05:16,968 [phone ringing] 23 00:05:19,884 --> 00:05:21,495 -[speaking Dutch] 24 00:05:31,809 --> 00:05:32,984 [horn honking] 25 00:05:35,552 --> 00:05:37,641 -[Hanna laughs] -[chuckles] 26 00:05:37,685 --> 00:05:39,817 [phone beeps] 27 00:05:39,861 --> 00:05:41,166 [exhales deeply] 28 00:05:42,472 --> 00:05:45,562 [♪♪] 29 00:06:42,010 --> 00:06:43,577 [door opens] 30 00:06:51,541 --> 00:06:52,890 -Oh? 31 00:07:31,276 --> 00:07:33,714 [knock on door] [Roelof] [speaking Dutch] Yeah? 32 00:07:35,280 --> 00:07:36,673 -Oh. 33 00:07:49,338 --> 00:07:51,253 [door closes with a creak] 34 00:08:06,616 --> 00:08:07,965 -Oh. 35 00:08:14,711 --> 00:08:16,278 -Hm. 36 00:08:29,160 --> 00:08:30,727 -Mmmm. 37 00:08:33,991 --> 00:08:35,471 -[grunts] 38 00:08:35,515 --> 00:08:37,517 -[laughs] 39 00:08:37,560 --> 00:08:39,170 -[laughs] 40 00:08:42,391 --> 00:08:44,349 [mellow music] 41 00:08:46,569 --> 00:08:49,572 [bird calling] 42 00:09:01,889 --> 00:09:05,849 [spade hitting ground] 43 00:09:50,764 --> 00:09:54,332 [suspenseful music] 44 00:10:07,563 --> 00:10:10,392 [dramatic music] 45 00:10:18,095 --> 00:10:21,185 [somber music] 46 00:10:23,057 --> 00:10:25,059 -[speaking Dutch] 47 00:10:26,756 --> 00:10:29,193 -[indistinct conversations] 48 00:10:29,237 --> 00:10:34,503 [♪♪] 49 00:10:52,739 --> 00:10:54,305 -Hallo, hallo, hallo, hallo. 50 00:11:06,143 --> 00:11:09,233 [♪♪] 51 00:11:09,625 --> 00:11:11,671 -[Sonja] Really glad you could come 52 00:11:11,714 --> 00:11:13,368 on such short notice, by the way. 53 00:11:13,411 --> 00:11:15,370 -No problem. I'm excited to see it. 54 00:11:15,413 --> 00:11:17,024 -Yeah. 55 00:11:17,067 --> 00:11:19,809 So, we don't know how long she's been exposed 56 00:11:19,853 --> 00:11:21,985 to the outside air-- -Okay. 57 00:11:22,029 --> 00:11:26,294 -But locals found her about four days ago. 58 00:11:26,337 --> 00:11:29,645 They thought it was recent 'cause it's so well preserved. 59 00:11:29,689 --> 00:11:32,300 Oh, watch your step here. 60 00:11:32,343 --> 00:11:33,693 Oh, I believe you know Lennard. 61 00:11:33,736 --> 00:11:35,564 -Hi, Lennard. Good to see you again. 62 00:11:35,607 --> 00:11:38,132 -Good to see you. -Is Radu around? 63 00:11:38,175 --> 00:11:40,177 -Yeah, he's around somewhere. -Good. 64 00:11:40,221 --> 00:11:41,439 -I can't say what an honor it is-- 65 00:11:41,483 --> 00:11:43,528 -What is going on with that? 66 00:11:43,572 --> 00:11:45,313 I saw it on the way in. 67 00:11:45,356 --> 00:11:48,229 [Sonja] Unfortunately, they found the man who was digging 68 00:11:48,272 --> 00:11:50,535 in his own pit this morning. 69 00:11:50,579 --> 00:11:52,015 -Dead? -[Sonja] Hm-mm. 70 00:11:52,059 --> 00:11:54,539 Yeah, they say he died of hypothermia. 71 00:11:54,583 --> 00:11:57,629 A heart attack, resulting from hypothermia. 72 00:11:57,673 --> 00:11:58,935 [Jonas] That's terrible. 73 00:11:58,979 --> 00:12:02,199 And the pit? 74 00:12:02,243 --> 00:12:04,419 -Well, we're not allowed to check it out yet. 75 00:12:05,550 --> 00:12:06,943 -Oh, of course. 76 00:12:08,902 --> 00:12:10,947 -Shall we? 77 00:12:10,991 --> 00:12:12,906 So, we've tried to protect the site from the elements 78 00:12:12,949 --> 00:12:14,995 as well as we could. 79 00:12:15,038 --> 00:12:16,300 I hope it's satisfactory. 80 00:12:16,344 --> 00:12:18,520 -Yeah, okay. 81 00:12:19,477 --> 00:12:20,565 Okay. 82 00:12:21,828 --> 00:12:23,046 Sorry. 83 00:12:25,309 --> 00:12:26,441 Sorry. 84 00:12:33,230 --> 00:12:35,232 That is incredible. 85 00:12:39,193 --> 00:12:42,152 [♪♪] 86 00:12:45,939 --> 00:12:47,331 Look at that. 87 00:12:52,423 --> 00:12:54,077 Isn't she beautiful? 88 00:12:55,818 --> 00:12:58,952 [mysterious music] 89 00:12:58,995 --> 00:13:00,301 -[gasps] 90 00:13:02,303 --> 00:13:05,262 [breathes heavily] 91 00:13:05,306 --> 00:13:08,570 [loud regular thumps] 92 00:13:11,529 --> 00:13:13,096 Mum. Hey! 93 00:13:13,140 --> 00:13:14,358 Mum. 94 00:13:15,707 --> 00:13:16,883 Hey. 95 00:13:42,386 --> 00:13:43,648 [Betriek gasps] 96 00:13:52,353 --> 00:13:55,399 [♪♪] 97 00:14:09,065 --> 00:14:10,110 -Nee. 98 00:14:14,070 --> 00:14:15,724 -[exhales] 99 00:14:24,907 --> 00:14:26,778 [Betriek gasps] 100 00:14:56,983 --> 00:15:00,073 [♪♪] 101 00:15:07,732 --> 00:15:09,909 [Hanna] Mama. 102 00:15:12,781 --> 00:15:15,653 Mama. 103 00:15:15,697 --> 00:15:18,004 Mama. 104 00:15:25,620 --> 00:15:27,317 Wat? 105 00:15:27,361 --> 00:15:31,669 [muted chatter] 106 00:15:41,331 --> 00:15:42,593 -Sir, can I help you? 107 00:15:44,117 --> 00:15:46,249 Yes, yes. 108 00:15:50,993 --> 00:15:52,995 -We had someone walking around the house 109 00:15:53,039 --> 00:15:55,215 this morning. -One of ours? 110 00:16:03,963 --> 00:16:05,790 -What he's trying to say is that 111 00:16:05,834 --> 00:16:08,663 [clears throat] the next time something like this happens, 112 00:16:08,706 --> 00:16:12,188 this person will probably not receive a very warm welcome. 113 00:16:13,320 --> 00:16:16,366 -Ah, okay. So that's what he's saying? 114 00:16:17,150 --> 00:16:19,195 -Something like that. 115 00:16:21,719 --> 00:16:22,982 -Mooi. 116 00:16:24,853 --> 00:16:27,203 [Jonas] So...listen. 117 00:16:27,247 --> 00:16:29,205 I'm sorry that this happened. 118 00:16:29,249 --> 00:16:31,120 I will make sure to tell my crew 119 00:16:31,164 --> 00:16:34,384 not to go exploring on their own. Okay? 120 00:16:34,428 --> 00:16:36,517 -Are you guys digging for treasure? 121 00:16:40,651 --> 00:16:42,262 -Yeah. Something like that. 122 00:17:30,571 --> 00:17:31,746 -Ja. 123 00:17:57,859 --> 00:17:59,208 [clicks] 124 00:18:19,968 --> 00:18:23,014 [plaintive violin notes] 125 00:18:40,293 --> 00:18:41,511 [knock on door] 126 00:18:45,080 --> 00:18:46,429 -Ja? 127 00:18:46,473 --> 00:18:48,692 [door opens] 128 00:19:11,802 --> 00:19:13,369 [sighs] 129 00:19:15,458 --> 00:19:19,201 [muted chatter] 130 00:19:19,245 --> 00:19:21,116 [Jonas] Okay. I have another one. 131 00:19:21,160 --> 00:19:22,813 When, after the plane is landed, 132 00:19:22,857 --> 00:19:24,424 and people jump out of their seats, 133 00:19:24,467 --> 00:19:26,295 grabbing their luggage, 134 00:19:26,339 --> 00:19:28,819 like they're in a terrible hurry. 135 00:19:28,863 --> 00:19:31,213 But then, of course, the doors don't open 136 00:19:31,257 --> 00:19:33,041 until 15 minutes later. 137 00:19:33,084 --> 00:19:34,303 And they all stand there, 138 00:19:34,347 --> 00:19:36,131 just cramped together in the aisle 139 00:19:36,175 --> 00:19:38,089 like a bunch of idiots. 140 00:19:38,133 --> 00:19:41,180 I fucking hate that. -[laughs] 141 00:19:41,223 --> 00:19:44,226 That's a good one. Yeah, that's a good one. 142 00:19:45,358 --> 00:19:46,315 -Thanks. 143 00:19:46,359 --> 00:19:48,796 -No worries. -[laughs] 144 00:19:51,886 --> 00:19:53,801 -Shouldn't you join them again? 145 00:19:55,063 --> 00:19:57,674 -Nah, we're doing fine. 146 00:19:57,718 --> 00:20:02,288 I could just sit here and exude authority. 147 00:20:03,376 --> 00:20:04,855 -Okay. -Yeah. 148 00:20:04,899 --> 00:20:06,509 -Yeah. 149 00:20:06,553 --> 00:20:08,685 Oh, what about people who take everything 150 00:20:08,729 --> 00:20:10,513 that's even remotely considered free? 151 00:20:10,557 --> 00:20:12,211 -Okay. 152 00:20:12,254 --> 00:20:16,215 -You know, like, um... ah, like those bags of sugar. 153 00:20:16,258 --> 00:20:20,175 They-they don't need them, but they take them anyway. 154 00:20:20,219 --> 00:20:22,873 -[laughs] Is this about your mother again? 155 00:20:22,917 --> 00:20:24,832 -Oh, my God. She is terrible! 156 00:20:24,875 --> 00:20:27,661 She collects those things like a hamster. 157 00:20:27,704 --> 00:20:29,880 Yeah, and when we have guests, she presents them 158 00:20:29,924 --> 00:20:32,231 with this whole array of sugar bags 159 00:20:32,274 --> 00:20:33,884 which she stole. 160 00:20:33,928 --> 00:20:35,669 -[laughs] 161 00:20:35,712 --> 00:20:36,974 Wow. 162 00:20:37,018 --> 00:20:39,629 -Yeah, she gets under my skin. -Uh-huh. 163 00:20:42,458 --> 00:20:47,376 -As your local guide, I would advise you to try the... 164 00:20:47,420 --> 00:20:51,380 Witte Koppenjenever next. It's absolutely delicious. 165 00:20:51,424 --> 00:20:54,296 -Oh, um, I'm pretty sure I had several of those already 166 00:20:54,340 --> 00:20:58,822 and I'm not sure that I can sit here and exude authority... 167 00:21:02,435 --> 00:21:05,829 I think I'm getting a bit too relaxed... 168 00:21:07,266 --> 00:21:10,051 [Betriek] Men who keep their socks on in bed. 169 00:21:10,094 --> 00:21:12,575 -Socks, yeah. Bloody philistines. 170 00:21:15,709 --> 00:21:19,016 You know what? I think I have to call it a day. 171 00:21:19,060 --> 00:21:20,279 -Are you okay? 172 00:21:20,322 --> 00:21:23,325 -[gagging, coughs] 173 00:21:24,935 --> 00:21:26,937 Ah, for helvede! 174 00:21:26,981 --> 00:21:28,330 What have you done to me? 175 00:21:29,549 --> 00:21:31,768 -Don't fight it. 176 00:21:34,815 --> 00:21:36,207 Lovely. 177 00:21:37,557 --> 00:21:41,256 Yeah, we would just drive and play gigs everywhere. 178 00:21:41,300 --> 00:21:45,521 Sometimes for like five people, but that was fine too, you know? 179 00:21:46,653 --> 00:21:48,785 [Jonas] Does your daughter remember it? 180 00:21:49,612 --> 00:21:53,094 [Betriek] No, but she likes his voice. 181 00:21:55,009 --> 00:21:57,794 I played her some songs of us in the car. 182 00:21:57,838 --> 00:22:00,362 He had a very beautiful singing voice. 183 00:22:01,668 --> 00:22:03,191 So does she, actually. 184 00:22:04,105 --> 00:22:06,890 -No chest pains, no fatigue, no nothing? 185 00:22:06,934 --> 00:22:08,152 -No. 186 00:22:08,196 --> 00:22:10,633 -His heart just said fuck it. 187 00:22:10,677 --> 00:22:13,419 No more oxygen for this asshole. 188 00:22:15,029 --> 00:22:16,987 [inhales deeply] 189 00:22:17,031 --> 00:22:18,728 How's the head? 190 00:22:20,164 --> 00:22:22,645 -Trying to avoid sudden movements. 191 00:22:22,689 --> 00:22:25,387 [laughs] 192 00:22:25,431 --> 00:22:28,651 You know, I am usually better at handling hard liquor. 193 00:22:28,695 --> 00:22:29,826 -[Betriek] Yeah. -I'm Danish and all. 194 00:22:29,870 --> 00:22:31,654 -Of course. Of course. 195 00:22:34,048 --> 00:22:35,354 -[laughs] 196 00:22:38,574 --> 00:22:42,056 There must be like a million guys out there 197 00:22:42,099 --> 00:22:44,363 waiting for a chance to make you happy. 198 00:22:44,406 --> 00:22:46,190 -[laughs] 199 00:22:46,234 --> 00:22:48,497 Well, I'm sorry to inform you that I'm not really considered 200 00:22:48,541 --> 00:22:50,020 relationship material around here. 201 00:22:50,064 --> 00:22:51,152 -Come on. 202 00:22:51,195 --> 00:22:52,632 -No, seriously. 203 00:22:54,242 --> 00:22:55,330 They're all afraid. 204 00:22:56,897 --> 00:22:58,072 Family curse. 205 00:22:58,115 --> 00:23:00,901 -[scoffs] Family curse? -Yeah. 206 00:23:00,944 --> 00:23:03,164 -'Cause your husband died? 207 00:23:03,207 --> 00:23:07,168 -Yeah, that... and some other stuff. 208 00:23:07,211 --> 00:23:09,170 It's a boring story. 209 00:23:09,213 --> 00:23:10,389 -Nutshell. 210 00:23:15,524 --> 00:23:17,700 -Well, my grandmother was murdered when I was a kid 211 00:23:17,744 --> 00:23:19,310 and they never found out who did it. 212 00:23:19,354 --> 00:23:20,703 [Jonas] Wow. 213 00:23:20,747 --> 00:23:22,792 -My dad went a bit crazy after that, 214 00:23:22,836 --> 00:23:24,925 started drinking, lost his job. 215 00:23:24,968 --> 00:23:27,536 My mum became emotionally unavailable. 216 00:23:28,972 --> 00:23:31,540 And nowadays, she's suffering from this mysterious illness 217 00:23:31,584 --> 00:23:33,803 nobody really seems to know how to deal with. 218 00:23:35,979 --> 00:23:38,242 I escaped it all for a while when I went to New York. 219 00:23:38,286 --> 00:23:40,201 But then Neil died, 220 00:23:40,244 --> 00:23:43,073 leaving me with this little firecracker called Hanna. 221 00:23:44,901 --> 00:23:47,164 -Jesus. 222 00:23:47,208 --> 00:23:50,341 That sounds like a...a proper curse. 223 00:23:53,083 --> 00:23:55,346 -Yeah. Doesn't it? 224 00:23:58,698 --> 00:24:00,134 -This is me. 225 00:24:04,617 --> 00:24:07,010 Well, thank you for telling me all of this 226 00:24:07,054 --> 00:24:09,012 before we spend a whole evening together. 227 00:24:09,056 --> 00:24:11,798 -[chuckles] Well, usually, it takes a little bit longer 228 00:24:11,841 --> 00:24:16,106 for disaster to strike, so... I'll stay out of your way. 229 00:24:17,020 --> 00:24:18,108 -Yes, please. 230 00:24:19,458 --> 00:24:21,024 -I'll see you around. 231 00:24:30,599 --> 00:24:33,210 [loud boisterous chatter] 232 00:24:40,696 --> 00:24:43,786 [children singing] 233 00:24:48,138 --> 00:24:50,097 [speaking Dutch] 234 00:24:50,140 --> 00:24:52,708 [children singing] 235 00:25:05,286 --> 00:25:08,376 [soft music] 236 00:25:19,605 --> 00:25:22,608 -[speaking Dutch] 237 00:25:23,565 --> 00:25:24,610 -Ja? 238 00:26:15,312 --> 00:26:16,400 -Oké. 239 00:26:17,314 --> 00:26:19,839 [receding footsteps] 240 00:26:21,928 --> 00:26:24,757 [♪♪] 241 00:26:26,323 --> 00:26:29,588 [♪♪] 242 00:26:35,594 --> 00:26:36,986 -Mama! 243 00:26:38,727 --> 00:26:41,556 [♪♪] 244 00:26:54,308 --> 00:26:57,354 [soft whispering] 245 00:27:08,714 --> 00:27:10,106 -Oké. 246 00:27:13,240 --> 00:27:15,721 -Mama? -Uh-huh. 247 00:27:36,916 --> 00:27:38,569 -[chuckles] 248 00:27:40,310 --> 00:27:43,400 [crickets chirping] 249 00:28:03,116 --> 00:28:04,204 -Ja. 250 00:28:09,209 --> 00:28:12,125 [bird calling] 251 00:28:12,168 --> 00:28:14,170 [exhales] 252 00:28:17,217 --> 00:28:18,740 Wel... 253 00:28:25,051 --> 00:28:26,226 [sniffles] 254 00:28:30,534 --> 00:28:31,753 [sighs] 255 00:28:32,711 --> 00:28:33,886 [door creaks open] 256 00:28:35,888 --> 00:28:37,759 [door creaks closed] 257 00:29:01,827 --> 00:29:03,393 [gasps] 258 00:29:03,437 --> 00:29:06,309 [♪♪] 259 00:29:08,572 --> 00:29:09,965 -I'm sorry. 260 00:29:12,011 --> 00:29:13,752 I'm sorry. 261 00:29:15,536 --> 00:29:18,191 I took some of your milk. 262 00:29:21,281 --> 00:29:24,501 [suspenseful music] 263 00:29:24,545 --> 00:29:25,981 -That's okay. 264 00:29:28,941 --> 00:29:31,944 -[breathes shakily] 265 00:29:31,987 --> 00:29:33,467 -Just, uh... 266 00:29:35,295 --> 00:29:38,167 Just wait here. Okay? 267 00:29:38,211 --> 00:29:39,299 -Please. 268 00:29:41,344 --> 00:29:42,563 Please. 269 00:29:43,564 --> 00:29:46,654 [suspenseful music] 270 00:29:56,882 --> 00:29:58,013 [gasps] 271 00:29:59,406 --> 00:30:01,277 -I'm sorry. 272 00:30:01,321 --> 00:30:03,714 I'm sorry. 273 00:30:05,281 --> 00:30:06,935 [man] They're making me do it. 274 00:30:11,984 --> 00:30:14,638 [♪♪] 275 00:30:14,682 --> 00:30:15,770 [Elske screams] 276 00:30:22,559 --> 00:30:24,344 [Betriek grunts] 277 00:30:24,387 --> 00:30:27,216 [singing in foreign language] 278 00:30:32,918 --> 00:30:33,875 [Betriek screams] 279 00:30:33,919 --> 00:30:35,398 [glass shatters] 280 00:30:37,923 --> 00:30:40,534 [screams] 281 00:30:45,191 --> 00:30:48,759 [loud screaming] 282 00:31:04,688 --> 00:31:06,429 -Go away. 283 00:31:07,778 --> 00:31:09,084 Please. 284 00:31:14,263 --> 00:31:16,875 [groans] 285 00:31:24,883 --> 00:31:27,755 [tense music] 286 00:31:35,241 --> 00:31:37,460 -[loud thud] -[Elske groans] 287 00:31:37,504 --> 00:31:38,722 -Mama! 288 00:31:42,248 --> 00:31:43,292 -[thud] -[grunts] 289 00:31:50,734 --> 00:31:51,822 [Hanny crying] 290 00:31:57,611 --> 00:31:59,178 -[sobbing] 291 00:31:59,221 --> 00:32:02,311 [♪♪] 292 00:32:55,147 --> 00:32:56,235 [Betriek] Hi. 293 00:32:57,976 --> 00:32:59,020 -Hi. 294 00:33:10,814 --> 00:33:13,121 Again, I'm so sorry to hear what happened. 295 00:33:13,165 --> 00:33:14,731 It's unbelievable. 296 00:33:15,994 --> 00:33:19,519 Known the guy for ages. He wouldn't hurt a fly. 297 00:33:19,562 --> 00:33:21,086 The whole crew liked him. 298 00:33:21,129 --> 00:33:22,826 I don't know what could've gotten into him. 299 00:33:25,786 --> 00:33:28,223 -[speaking Dutch] 300 00:33:41,149 --> 00:33:43,064 -They understand. 301 00:33:43,108 --> 00:33:45,240 It's not your fault. You couldn't have known. 302 00:33:49,244 --> 00:33:55,642 This man, I'd say he's no older than 40, 45 maybe. 303 00:33:56,599 --> 00:33:57,948 -Yeah. 304 00:33:57,992 --> 00:34:03,041 -So, in 1991... 305 00:34:04,303 --> 00:34:09,047 ...he would have been 10, 15. 306 00:34:10,657 --> 00:34:11,745 -Yeah. 307 00:34:13,268 --> 00:34:15,270 And living in Romania. 308 00:34:19,492 --> 00:34:22,451 -[sucking pacifier] 309 00:34:26,238 --> 00:34:27,413 -Can we talk? 310 00:34:28,631 --> 00:34:29,850 Upstairs? 311 00:34:34,768 --> 00:34:36,509 Boy, you're pretty brave coming here. 312 00:34:38,859 --> 00:34:41,209 See how we're super cursed? 313 00:34:43,124 --> 00:34:44,517 It's pretty obvious, huh? 314 00:34:52,264 --> 00:34:54,918 [sobbing] 315 00:34:54,962 --> 00:34:56,311 -Hey. Hey. 316 00:34:58,183 --> 00:35:01,142 -[sobbing continues] 317 00:35:07,496 --> 00:35:08,628 -Come here. 318 00:35:10,673 --> 00:35:14,068 [sobbing] 319 00:35:41,704 --> 00:35:43,097 [clatter] 320 00:35:57,155 --> 00:35:59,157 [loud clatter] 321 00:36:00,680 --> 00:36:03,596 [♪♪] 322 00:36:09,341 --> 00:36:11,038 [keypad clicking] 323 00:36:13,562 --> 00:36:16,217 [machine beeps] 324 00:36:16,261 --> 00:36:19,046 -[speaking Dutch] -[speaking Dutch] 325 00:36:19,177 --> 00:36:21,396 [keypad clicking, machine beeps] 326 00:36:22,789 --> 00:36:24,182 [Elske exhales] 327 00:36:33,626 --> 00:36:35,280 [horn honks] 328 00:36:52,079 --> 00:36:55,125 [suspenseful music] 329 00:37:16,930 --> 00:37:19,498 [machine beeping] 330 00:37:45,567 --> 00:37:48,657 [suspenseful music] 331 00:38:03,193 --> 00:38:06,501 [suspenseful music] 332 00:39:05,299 --> 00:39:08,737 [static charge breakdown] 333 00:39:12,524 --> 00:39:16,354 -[eerie whispering] 334 00:39:28,191 --> 00:39:29,236 [gasps] 335 00:39:32,413 --> 00:39:35,677 [heavy breathing] 336 00:39:38,288 --> 00:39:41,379 [suspenseful music] 337 00:39:43,076 --> 00:39:45,295 [breathes heavily] 338 00:39:45,339 --> 00:39:49,038 [suspenseful music] 339 00:39:50,344 --> 00:39:52,955 [girl screams] 340 00:39:52,999 --> 00:39:54,392 [creaking] 341 00:39:58,047 --> 00:40:00,615 [elevator bell dings] [crying] 342 00:40:17,719 --> 00:40:19,721 [sighs] 343 00:40:21,593 --> 00:40:23,421 Hey. 344 00:40:33,082 --> 00:40:34,997 [muted chatter] 345 00:40:39,741 --> 00:40:40,829 Hey. 346 00:40:42,396 --> 00:40:43,441 Hey. 347 00:40:48,097 --> 00:40:49,447 [Betriek] Hey. 348 00:40:49,490 --> 00:40:50,491 -Just a minute. 349 00:40:51,492 --> 00:40:52,493 -Hey. 350 00:40:52,537 --> 00:40:54,321 -I'm here with my mum. 351 00:40:54,364 --> 00:40:56,671 -Okay. -You are going to see that man. 352 00:40:57,977 --> 00:40:59,500 -Uh, Radu? 353 00:40:59,544 --> 00:41:01,241 -Hmm. -Yeah. 354 00:41:01,284 --> 00:41:03,765 -Did they say anything about why he could have done it? 355 00:41:03,809 --> 00:41:06,333 -No. Well, he hasn't woken up yet, so... 356 00:41:09,815 --> 00:41:11,773 At camp, they were saying, uh... -[Elske] Betriek! 357 00:41:13,296 --> 00:41:14,384 -What? 358 00:41:16,169 --> 00:41:19,477 -Um, they were saying that he was digging. 359 00:41:19,520 --> 00:41:20,782 -Digging? 360 00:41:20,826 --> 00:41:24,307 -On his own. Away from the site. 361 00:41:24,351 --> 00:41:26,832 Such a strange coincidence, right? 362 00:41:28,442 --> 00:41:29,661 [Elske] Betriek! 363 00:41:31,663 --> 00:41:33,099 -What are you doing tomorrow? 364 00:41:34,100 --> 00:41:37,973 [lively chatter] 365 00:41:44,937 --> 00:41:48,549 Hey, right on time. 366 00:41:49,202 --> 00:41:50,812 -Not this place again. 367 00:41:50,856 --> 00:41:52,031 -Bad memories? 368 00:41:55,251 --> 00:41:58,341 Do you see the old man sitting over there? 369 00:41:58,385 --> 00:42:00,039 -Who? -Him. 370 00:42:02,911 --> 00:42:05,958 His son was the guy who died in the bar a couple of days ago. 371 00:42:06,001 --> 00:42:08,308 Just after he dug something up. 372 00:42:11,398 --> 00:42:12,486 What was it? 373 00:42:16,882 --> 00:42:17,926 What was it? 374 00:42:24,411 --> 00:42:25,499 -A woman. 375 00:42:26,892 --> 00:42:28,850 -A woman? -No, sorry. 376 00:42:28,894 --> 00:42:32,593 A very old-- very old woman. 377 00:42:32,637 --> 00:42:35,335 Hundreds of years. A bog body. 378 00:42:36,597 --> 00:42:38,381 -How old, exactly? 379 00:42:38,425 --> 00:42:42,298 -We're still running tests. But old. 380 00:42:44,431 --> 00:42:45,563 What? 381 00:42:46,694 --> 00:42:47,782 -Come. 382 00:42:49,567 --> 00:42:52,047 [Jonas] I'm not sure that I understand correctly. 383 00:42:52,091 --> 00:42:54,310 But are you saying that your son knew where to dig 384 00:42:54,354 --> 00:42:55,921 to find this woman? 385 00:42:55,964 --> 00:42:57,792 [Ton] Cheers. -Cheers 386 00:42:59,664 --> 00:43:02,231 -We are a very sensitive family. 387 00:43:02,275 --> 00:43:05,626 My father, me, but especially Micha. 388 00:43:05,670 --> 00:43:08,629 He always know things. -[phone vibrates] 389 00:43:08,673 --> 00:43:10,588 [speaking Dutch] 390 00:43:16,376 --> 00:43:22,077 -So, could it be that it was whispered to him? 391 00:43:22,121 --> 00:43:23,731 Where to dig? 392 00:43:24,819 --> 00:43:25,907 -Eh... 393 00:43:34,916 --> 00:43:36,614 Helen's whispers. 394 00:43:39,007 --> 00:43:41,357 She talks about this. 395 00:43:41,401 --> 00:43:44,709 The legend...of Feike. 396 00:43:45,535 --> 00:43:47,320 Yeah. 397 00:44:17,567 --> 00:44:19,134 Excuse me. 398 00:44:20,527 --> 00:44:21,920 -What's going on? 399 00:44:23,965 --> 00:44:26,968 -Uh, s-sorry. [sniffles] 400 00:44:45,508 --> 00:44:48,686 [♪♪] 401 00:45:01,046 --> 00:45:02,177 [Jonas] So, who's Helen? 402 00:45:03,135 --> 00:45:05,615 -[scoffs] I can't believe you don't know. 403 00:45:05,659 --> 00:45:06,704 -What? 404 00:45:07,661 --> 00:45:13,362 -You science boys, you're uninformed. 405 00:45:13,406 --> 00:45:14,973 [laughs] -Come on. 406 00:45:16,017 --> 00:45:18,803 -He's sort of the villain in this whole legend of Feike, 407 00:45:18,846 --> 00:45:22,458 like there's something evil out there in the bog, 408 00:45:22,502 --> 00:45:25,592 whispering horrible things to anyone who listens. 409 00:45:25,635 --> 00:45:27,376 [chuckles] 410 00:45:27,420 --> 00:45:29,204 It's a stupid story... [clears throat] 411 00:45:29,248 --> 00:45:32,207 ...just to scare kids away from the bog. 412 00:45:32,251 --> 00:45:33,731 -Like a boogie man? 413 00:45:33,774 --> 00:45:34,819 -Yeah. 414 00:45:36,821 --> 00:45:39,388 Some people take it pretty seriously, though. 415 00:45:39,432 --> 00:45:40,738 You'll see. 416 00:45:42,609 --> 00:45:45,133 Oh, we have our annual celebration in a few days 417 00:45:45,177 --> 00:45:50,443 and it's...including the school musical, it's ridiculous. 418 00:45:50,486 --> 00:45:51,923 -And do you? 419 00:45:51,966 --> 00:45:53,011 -What? -Take it seriously. 420 00:45:53,054 --> 00:45:54,142 -No. 421 00:45:58,581 --> 00:45:59,931 I hate the story. 422 00:46:04,805 --> 00:46:06,894 My dad said he heard it once. 423 00:46:08,983 --> 00:46:10,245 The whispers. 424 00:46:10,289 --> 00:46:13,074 [Jonas laughs] 425 00:46:13,118 --> 00:46:14,989 [Betriek] Actually, I think I heard it, too. 426 00:46:16,643 --> 00:46:18,819 In the hospital. 427 00:46:18,863 --> 00:46:21,517 What? 428 00:46:21,561 --> 00:46:23,302 -What do you want me to say? 429 00:46:23,345 --> 00:46:24,651 I mean, come on. 430 00:46:26,131 --> 00:46:27,175 -Nothing. 431 00:46:29,438 --> 00:46:30,700 Just say nothing. 432 00:46:38,491 --> 00:46:40,623 Just tell me about this woman you guys are digging up. 433 00:46:40,667 --> 00:46:42,756 I want to know. [Jonas] No. 434 00:46:42,800 --> 00:46:44,192 I'm not gonna tell you anything 435 00:46:44,236 --> 00:46:45,933 if it makes you all paranoid and weird. 436 00:46:45,977 --> 00:46:48,283 -What-- Sorry, paranoid? 437 00:46:48,327 --> 00:46:49,719 -Yeah. 438 00:46:49,763 --> 00:46:52,331 -A guy came into my house, where I live, 439 00:46:52,374 --> 00:46:54,115 where my family lives. 440 00:46:54,159 --> 00:46:56,465 He tried to kill us, and then he got his brains bashed in, 441 00:46:56,509 --> 00:46:57,989 in front of me. -I know. 442 00:46:58,032 --> 00:46:59,555 -Yeah, so don't-- 443 00:46:59,599 --> 00:47:00,730 -Don't what? 444 00:47:01,819 --> 00:47:03,124 -Don't treat me like a nutcase. 445 00:47:03,168 --> 00:47:05,779 -That's not what I'm doing. 446 00:47:08,695 --> 00:47:10,349 You're traumatized, and it may have altered 447 00:47:10,392 --> 00:47:12,786 your perception of things, that's all I'm saying. 448 00:47:12,830 --> 00:47:14,483 -Fuck you. -What do you mean, fuck you? 449 00:47:14,527 --> 00:47:16,529 -Fuck-- Fuck you. 450 00:47:16,572 --> 00:47:19,184 Stop the car. Stop the fucking car! 451 00:47:19,227 --> 00:47:21,316 -Betriek. -[tires screeching] 452 00:47:25,755 --> 00:47:26,844 [Jonas] Betriek! 453 00:47:28,671 --> 00:47:31,022 Where are you going? 454 00:47:31,065 --> 00:47:32,675 [Jonas mumbling] 455 00:47:34,808 --> 00:47:36,027 Betriek. 456 00:47:37,855 --> 00:47:39,247 Betriek! -No! 457 00:47:41,206 --> 00:47:42,685 -[speaking Danish] 458 00:47:44,078 --> 00:47:45,601 We need to go back to the camp. 459 00:47:45,645 --> 00:47:46,907 -Yeah, fuck off! 460 00:47:48,039 --> 00:47:50,041 [Jonas] You're drunk! 461 00:47:50,084 --> 00:47:52,173 I didn't mean it that way. 462 00:47:52,217 --> 00:47:54,088 Please, come on. 463 00:47:55,698 --> 00:47:56,830 Come on. 464 00:47:58,092 --> 00:48:00,138 Come on, we need to turn back, please. 465 00:48:00,181 --> 00:48:01,530 Come on. I can't leave you here! 466 00:48:01,574 --> 00:48:03,619 [Betriek grunts] -Come on. 467 00:48:06,927 --> 00:48:08,363 -[Betriek laughs] -Just stop, please. 468 00:48:08,407 --> 00:48:10,278 -Ah, ah! 469 00:48:15,066 --> 00:48:16,371 -You think it's funny? 470 00:48:19,244 --> 00:48:20,288 -Yes. 471 00:48:21,420 --> 00:48:23,988 [♪♪] 472 00:49:00,981 --> 00:49:04,028 [heavy rainfall] 473 00:49:04,071 --> 00:49:05,333 [Sonja] Jonas! 474 00:49:09,033 --> 00:49:11,296 [cracking thunder] 475 00:49:13,037 --> 00:49:15,822 Where have you been? I've been trying to reach you. 476 00:49:15,865 --> 00:49:17,041 [Jonas] Let's get inside. 477 00:49:17,084 --> 00:49:18,651 [Sonja] It's not going to work. 478 00:49:27,355 --> 00:49:29,967 [machine whirring] 479 00:49:46,331 --> 00:49:47,723 -Her throat has been cut. 480 00:49:47,767 --> 00:49:49,856 -Yes. Just like the others. 481 00:49:52,685 --> 00:49:53,773 -There are more? 482 00:49:53,816 --> 00:49:55,949 [machine whirring] 483 00:49:55,993 --> 00:49:58,604 [Sonja] Four, to be precise. 484 00:49:58,647 --> 00:49:59,735 All women. 485 00:50:01,346 --> 00:50:03,087 -That's amazing. -[chuckles] 486 00:50:08,353 --> 00:50:11,704 -Their throats have all been cut vertically? 487 00:50:11,747 --> 00:50:13,488 [Sonja] As far as we can tell. 488 00:50:13,532 --> 00:50:17,144 -These were found in the new holes, the ones that Radu dug. 489 00:50:17,188 --> 00:50:19,016 -You're kidding me. 490 00:50:20,800 --> 00:50:23,368 [♪♪] 491 00:50:32,072 --> 00:50:35,293 -Wait with the press statement until we find out more, yeah? 492 00:50:35,336 --> 00:50:37,904 -Sure. -And, Sonja... 493 00:50:40,298 --> 00:50:43,170 ...could you look something up for me? 494 00:50:43,214 --> 00:50:46,086 [suspenseful music] 495 00:50:53,093 --> 00:50:56,053 [ominous music] 496 00:50:56,096 --> 00:50:58,620 [camera shutter clicks] 497 00:50:58,664 --> 00:51:01,232 [Betriek coughs] 498 00:51:06,498 --> 00:51:09,240 [water dripping] 499 00:51:24,429 --> 00:51:27,301 [floor creaking] 500 00:51:34,700 --> 00:51:37,790 [mysterious music] 501 00:51:40,662 --> 00:51:43,709 [suspenseful music] 502 00:51:46,799 --> 00:51:49,889 [♪♪] 503 00:51:56,156 --> 00:51:57,549 [gasps] 504 00:52:03,381 --> 00:52:05,383 -Ja. 505 00:52:17,221 --> 00:52:20,093 [♪♪] 506 00:52:31,931 --> 00:52:32,932 [Hans] Wat? 507 00:53:37,170 --> 00:53:38,476 -Uh? 508 00:53:45,004 --> 00:53:48,964 [♪♪] 509 00:53:52,098 --> 00:53:55,232 [♪♪] 510 00:53:57,538 --> 00:54:00,541 [lively chatter] 511 00:54:12,727 --> 00:54:14,294 [woman speaking indistinctly] 512 00:54:15,339 --> 00:54:18,167 [♪♪] 513 00:54:22,520 --> 00:54:24,870 [lively chatter] 514 00:54:26,437 --> 00:54:29,135 [♪♪] 515 00:54:33,139 --> 00:54:36,273 [children singing] 516 00:54:59,121 --> 00:55:02,473 -Here it is. The legend of Feike. 517 00:55:04,170 --> 00:55:07,434 Many centuries ago, there was an evil lord, Walter, 518 00:55:07,478 --> 00:55:09,349 and his bitter wife, Helen, 519 00:55:09,393 --> 00:55:13,048 who treated their people poorly and lived in tremendous wealth 520 00:55:13,092 --> 00:55:16,182 whilst others were left to struggle. 521 00:55:16,878 --> 00:55:18,750 Together, they commanded a household 522 00:55:18,793 --> 00:55:21,230 with dozens of servants. 523 00:55:21,274 --> 00:55:24,059 One of them was a young girl called Feike. 524 00:55:25,583 --> 00:55:28,237 [applause] 525 00:55:41,207 --> 00:55:44,297 [♪♪] 526 00:55:48,954 --> 00:55:51,565 [Sonja] It wasn't long before Walter started developing 527 00:55:51,609 --> 00:55:53,480 lustful feelings for the girl. 528 00:55:57,484 --> 00:55:59,791 Eventually, the worst happened. 529 00:56:00,792 --> 00:56:02,576 Feike got pregnant. 530 00:56:03,882 --> 00:56:06,972 [♪♪] 531 00:56:21,203 --> 00:56:23,292 [child screams] 532 00:56:23,336 --> 00:56:25,033 [Sonja] When Helen found out, 533 00:56:25,077 --> 00:56:27,079 there was no shelter from her fury. 534 00:56:28,210 --> 00:56:30,430 "It wasn't him!" she screamed. 535 00:56:30,474 --> 00:56:34,739 "He was under a spell, taken over by her heathen mind." 536 00:56:36,915 --> 00:56:39,961 And so Feike was named a sorceress. 537 00:56:41,093 --> 00:56:42,964 A witch. 538 00:56:43,008 --> 00:56:45,271 Awaiting her fate in the dungeon, 539 00:56:45,314 --> 00:56:47,142 she prayed to God for help. 540 00:56:47,186 --> 00:56:48,883 -[Feike chanting prayers] 541 00:56:48,927 --> 00:56:51,538 [Sonja] But it was a different god who listened, 542 00:56:51,582 --> 00:56:54,411 a heathen god, Moloch. 543 00:56:55,368 --> 00:56:58,937 The god of child sacrifice. 544 00:56:58,980 --> 00:57:02,419 "I will help you escape a fate unworthy of a soul 545 00:57:02,462 --> 00:57:05,334 so beautiful, my child," the god whispered. 546 00:57:06,292 --> 00:57:10,122 "But beware, this vengeance will become a cage of its own 547 00:57:10,165 --> 00:57:13,560 and I will claim what's mine -- 548 00:57:13,604 --> 00:57:17,477 your offspring, even those yet unborn." 549 00:57:19,305 --> 00:57:22,003 And thus, a deal was made and sealed 550 00:57:22,047 --> 00:57:26,747 with the mark of Moloch burned into the girl's forehead. 551 00:57:27,748 --> 00:57:32,144 The next day, Feike stood at the stake. 552 00:57:32,187 --> 00:57:35,495 "Repent!" the mistress shrieked. 553 00:57:35,539 --> 00:57:38,280 "Confess your guilt and repent," she insisted. 554 00:57:38,324 --> 00:57:40,805 "Repent!" she repeated for the third time. 555 00:57:42,154 --> 00:57:45,244 [♪♪] 556 00:57:51,511 --> 00:57:54,949 But Feike courageously answered, "No. 557 00:57:54,993 --> 00:57:57,604 It is you who shall repent." 558 00:57:57,648 --> 00:58:00,868 She freed her hand, and before anyone could act... 559 00:58:00,912 --> 00:58:02,566 [audience gasps] 560 00:58:02,609 --> 00:58:04,611 [Sonja] ...she cut her own throat. 561 00:58:11,183 --> 00:58:14,316 As Feike's last breath left her body, 562 00:58:14,360 --> 00:58:17,406 Helen's wretched soul was evicted from hers. 563 00:58:22,411 --> 00:58:24,370 From that moment on, 564 00:58:24,413 --> 00:58:29,201 Helen's living and breathing flesh would belong to Feike. 565 00:58:31,029 --> 00:58:32,465 As the lord's wife, 566 00:58:32,509 --> 00:58:36,164 she exercised her influence over his rulings. 567 00:58:36,208 --> 00:58:39,994 Before long, happiness and prosperity had returned. 568 00:58:40,038 --> 00:58:42,344 To this day, Feike is celebrated 569 00:58:42,388 --> 00:58:44,738 as a true heroine and a beacon of light. 570 00:58:48,481 --> 00:58:50,352 -She cut her own throat? 571 00:58:51,310 --> 00:58:52,790 -Yes. 572 00:58:52,833 --> 00:58:53,878 -Vertically. 573 00:58:53,921 --> 00:58:56,837 -Um, it doesn't say. 574 00:59:15,595 --> 00:59:18,642 [suspenseful music] 575 00:59:24,691 --> 00:59:27,781 [muted chatter] 576 00:59:50,804 --> 00:59:53,894 [♪♪] 577 01:00:19,790 --> 01:00:21,574 -[grunts] 578 01:00:32,541 --> 01:00:36,023 [crow cawing] 579 01:00:43,465 --> 01:00:46,468 [hammering] 580 01:00:52,126 --> 01:00:53,737 -[grunts] 581 01:00:58,002 --> 01:00:59,656 -[Hanna cries] 582 01:01:02,267 --> 01:01:05,052 -[Hanna cries] -[phone vibrates] 583 01:01:06,010 --> 01:01:07,707 -Hallo? 584 01:01:07,751 --> 01:01:09,491 -Yeah. Hi. It's...It's Jonas. 585 01:01:09,535 --> 01:01:10,797 [Betriek] Hi. 586 01:01:10,841 --> 01:01:12,712 -Hi. 587 01:01:14,018 --> 01:01:16,194 I was wondering, am I gonna see you 588 01:01:16,237 --> 01:01:18,152 at the Feike party tonight? 589 01:01:18,196 --> 01:01:21,416 -Yeah, uh... I'll be there a bit later. 590 01:01:21,460 --> 01:01:22,722 Around 8. 591 01:01:22,766 --> 01:01:24,898 I can't come right now. 592 01:01:25,377 --> 01:01:27,509 There's something I have to do. 593 01:01:31,078 --> 01:01:34,299 [water bubbling] 594 01:03:06,957 --> 01:03:09,786 [water bubbling] 595 01:03:35,072 --> 01:03:37,161 [clears throat] 596 01:03:45,996 --> 01:03:49,086 [tapping] 597 01:04:05,929 --> 01:04:08,888 [tense music] 598 01:04:08,932 --> 01:04:12,022 [tapping continues] 599 01:04:24,686 --> 01:04:27,646 [tapping continues, echoing] 600 01:04:27,689 --> 01:04:30,779 [pulsating music] 601 01:04:32,042 --> 01:04:34,783 [liquid gushing] 602 01:04:48,493 --> 01:04:49,581 [soft clatter] 603 01:04:49,624 --> 01:04:52,714 [rhythmic pounding] 604 01:05:05,684 --> 01:05:07,729 [loud pounding] 605 01:05:07,773 --> 01:05:08,905 [metal clangs] 606 01:05:08,948 --> 01:05:10,558 [pounding continues] 607 01:05:10,602 --> 01:05:11,733 [tense music] 608 01:05:11,777 --> 01:05:14,867 [screeching] 609 01:05:17,696 --> 01:05:20,786 [music intensifies] 610 01:05:29,534 --> 01:05:32,624 [♪♪] 611 01:05:34,974 --> 01:05:38,021 [choral music] 612 01:05:45,463 --> 01:05:48,553 [choral music continues] 613 01:05:59,259 --> 01:06:02,393 [tense music] 614 01:06:07,137 --> 01:06:08,094 -[Betriek gasps] 615 01:06:08,138 --> 01:06:11,228 [panting] 616 01:06:14,318 --> 01:06:17,408 -[Ton moaning] 617 01:06:27,679 --> 01:06:29,986 [ominous music] 618 01:06:32,510 --> 01:06:34,164 [car door closes] 619 01:06:34,207 --> 01:06:36,557 [♪♪] 620 01:06:45,653 --> 01:06:48,134 -[Betriek sighs deeply] 621 01:06:48,178 --> 01:06:50,484 [rustling] 622 01:06:55,881 --> 01:06:57,752 [keypad clacking] 623 01:07:01,365 --> 01:07:03,497 -[speaking Danish] 624 01:07:05,978 --> 01:07:10,069 -Hey, I, uh... could you call me back? 625 01:07:16,249 --> 01:07:17,337 [car engine revving] 626 01:07:18,469 --> 01:07:21,559 [dramatic music] 627 01:07:32,744 --> 01:07:35,790 [dramatic music continues] 628 01:07:59,118 --> 01:08:00,380 [rustling] 629 01:08:03,035 --> 01:08:04,080 [Sonja] Where is she? 630 01:08:06,169 --> 01:08:07,648 [flap rustles] 631 01:08:11,957 --> 01:08:15,047 [approaching footsteps] 632 01:08:35,372 --> 01:08:36,895 [chair clatters] 633 01:08:39,767 --> 01:08:41,073 [Sonja] Hey. 634 01:08:43,554 --> 01:08:45,860 [speaking Dutch] 635 01:09:09,232 --> 01:09:11,712 [Lennard] He went to the party, I think. 636 01:09:46,530 --> 01:09:49,185 [ominous music] 637 01:09:55,147 --> 01:09:56,757 [twigs cracking] 638 01:10:12,251 --> 01:10:14,906 [loud tinkling] 639 01:10:21,652 --> 01:10:24,045 [tinkling] 640 01:10:24,959 --> 01:10:28,049 [eerie whispering] 641 01:10:33,620 --> 01:10:36,710 [approaching footsteps] 642 01:10:40,018 --> 01:10:40,975 [silenced gunshot] 643 01:10:41,019 --> 01:10:42,673 -[man groaning] 644 01:10:43,848 --> 01:10:45,023 [thud] 645 01:10:45,066 --> 01:10:48,156 [tense music] 646 01:10:57,340 --> 01:10:58,471 [metal clinks] 647 01:11:04,564 --> 01:11:06,653 [zip ties rustle] 648 01:11:09,134 --> 01:11:10,527 [tinkling] 649 01:11:11,441 --> 01:11:14,531 [eerie whispering] 650 01:11:16,794 --> 01:11:18,317 [echoing whispers] 651 01:11:23,366 --> 01:11:24,323 [door hinges squeak] 652 01:11:24,367 --> 01:11:26,760 [Elske] Hey. 653 01:12:17,855 --> 01:12:18,943 [zipper buzzes] 654 01:12:22,120 --> 01:12:23,904 [receding footsteps] 655 01:12:25,689 --> 01:12:28,779 [phone vibrating] 656 01:12:31,564 --> 01:12:33,523 [dramatic music] 657 01:12:33,566 --> 01:12:35,176 [fireworks explode] 658 01:12:35,220 --> 01:12:38,266 [indistinct chatter] 659 01:12:46,144 --> 01:12:48,015 [crowd shouting] 660 01:12:54,457 --> 01:12:56,154 [Sonja] Jonas! 661 01:12:56,197 --> 01:12:57,460 Jonas! 662 01:12:58,635 --> 01:13:01,768 [♪♪] 663 01:13:12,910 --> 01:13:14,433 [tinkling] 664 01:13:14,477 --> 01:13:15,956 [distant howling] 665 01:13:24,269 --> 01:13:26,445 [distant howling] 666 01:13:35,628 --> 01:13:36,716 [tinkling] 667 01:13:36,760 --> 01:13:39,806 [suspenseful music] 668 01:13:49,599 --> 01:13:51,339 [howling] 669 01:13:53,472 --> 01:13:54,560 [tinkling] 670 01:13:57,476 --> 01:13:58,434 [tinkling] 671 01:13:58,477 --> 01:14:00,479 [music intensifies] 672 01:14:01,654 --> 01:14:04,744 [suspenseful music] 673 01:14:06,485 --> 01:14:09,445 [music intensifies] 674 01:14:09,488 --> 01:14:11,534 [tinkling] 675 01:14:17,627 --> 01:14:19,846 -[Roelof breathing heavily] 676 01:14:22,632 --> 01:14:25,678 [tinkling continues] 677 01:14:40,867 --> 01:14:43,957 [suspenseful music] 678 01:14:46,525 --> 01:14:48,527 [tinkling] 679 01:14:51,487 --> 01:14:53,750 [music intensifies] 680 01:14:57,754 --> 01:15:00,844 [dramatic music] 681 01:15:15,772 --> 01:15:18,818 [Roelof sobbing] 682 01:15:18,862 --> 01:15:21,952 [eerie whispering] 683 01:15:23,954 --> 01:15:27,044 [whispers intensifying] 684 01:15:32,484 --> 01:15:35,008 [Jonas] What else did she say? [Sonja] I don't know. 685 01:15:35,052 --> 01:15:37,620 She seemed really distraught about the situation. 686 01:15:37,663 --> 01:15:42,320 She's really lucky she didn't damage anything. 687 01:15:42,363 --> 01:15:44,670 I-I was extremely nice to her, mind you. 688 01:15:44,714 --> 01:15:46,019 -She's been through a lot. 689 01:15:46,063 --> 01:15:47,717 -Yeah, I know, with the attack and all. 690 01:15:47,760 --> 01:15:49,588 -It's not just that. 691 01:15:49,632 --> 01:15:53,287 Her husband died, grandmother was murdered, 692 01:15:53,331 --> 01:15:56,943 and now the old-- -Her grandmother was murdered? 693 01:15:56,987 --> 01:15:59,816 -Yeah. Uh... -You're not gonna tell me 694 01:15:59,859 --> 01:16:03,515 somebody slit her throat, are you? 695 01:16:03,559 --> 01:16:05,386 -Why would you say that? 696 01:16:05,430 --> 01:16:07,650 -Holy shit. Did someone-- -I don't know. 697 01:16:09,434 --> 01:16:11,131 -[woman laughing] 698 01:16:16,441 --> 01:16:17,877 -Do you think it's still happening? 699 01:16:19,792 --> 01:16:21,098 -What? 700 01:16:23,753 --> 01:16:25,145 -The sacrifices. 701 01:16:27,757 --> 01:16:31,108 She was rambling something about her family being in danger. 702 01:16:32,109 --> 01:16:34,807 Is that why she freaked out? 703 01:16:35,678 --> 01:16:37,680 They're still... 704 01:16:41,074 --> 01:16:45,122 [whispering] They're still sacrificing people to this god? 705 01:16:45,383 --> 01:16:46,689 Moloch? 706 01:16:46,732 --> 01:16:49,474 [fireworks exploding, crowd cheering] 707 01:16:49,692 --> 01:16:52,738 [drums beating] 708 01:17:15,979 --> 01:17:17,328 Are you okay? 709 01:17:18,503 --> 01:17:21,114 I'm sorry. I got carried away. This is ridiculous. 710 01:17:21,158 --> 01:17:23,464 -Can I borrow your car? 711 01:17:23,508 --> 01:17:25,858 -I came by foot. Why? 712 01:17:25,902 --> 01:17:26,859 -I need to go. 713 01:17:26,903 --> 01:17:29,688 -You're going? W-Why? 714 01:17:29,732 --> 01:17:30,820 -Sorry. 715 01:17:31,908 --> 01:17:33,126 -Jonas! 716 01:17:33,170 --> 01:17:36,216 [fireworks whistling, exploding] 717 01:17:36,260 --> 01:17:39,350 [dramatic music] 718 01:17:49,273 --> 01:17:52,363 [eerie whispering] 719 01:17:55,845 --> 01:17:57,107 [door hinges squeak] 720 01:18:14,864 --> 01:18:18,476 [suspenseful music] 721 01:18:18,519 --> 01:18:20,173 [door latch rattles] 722 01:18:25,222 --> 01:18:28,268 [door latch rattles] 723 01:18:31,228 --> 01:18:33,709 [door latch rattling] 724 01:18:43,457 --> 01:18:45,546 -[glass shatters] -[all scream] 725 01:18:47,853 --> 01:18:49,072 [keys clinking] 726 01:19:14,488 --> 01:19:15,881 [keys clinking] 727 01:19:37,163 --> 01:19:38,861 -[glass shatters] -[Elske screams] 728 01:19:40,123 --> 01:19:41,211 [Elske grunts] 729 01:19:41,254 --> 01:19:42,212 [screaming] 730 01:19:42,255 --> 01:19:43,866 [crashing] 731 01:19:44,997 --> 01:19:47,913 -[grunts, screaming] 732 01:19:47,957 --> 01:19:50,220 -[knife scraping] -[Betriek] Nee! 733 01:19:50,263 --> 01:19:51,656 [Elske groaning] 734 01:19:51,699 --> 01:19:52,700 [crashes] 735 01:19:52,744 --> 01:19:53,919 [metal clangs] 736 01:19:56,617 --> 01:19:57,880 [Elske choking] 737 01:20:01,797 --> 01:20:03,842 [Elske choking] 738 01:20:03,886 --> 01:20:05,844 -[Roelof grunts] -[Betriek groans] 739 01:20:06,889 --> 01:20:09,935 [Roelof screaming] 740 01:20:14,026 --> 01:20:16,246 [echoing screams] 741 01:20:17,856 --> 01:20:20,032 [Roelof screaming] 742 01:20:20,076 --> 01:20:23,166 [echoing screams] 743 01:20:26,212 --> 01:20:27,344 -[thud] -[Betriek grunts] 744 01:20:27,387 --> 01:20:30,477 [Elske gasping] 745 01:20:36,527 --> 01:20:37,571 [metal clangs] 746 01:20:39,269 --> 01:20:42,359 [Betriek coughing] 747 01:20:48,713 --> 01:20:51,324 [Betriek breathing heavily] 748 01:21:03,119 --> 01:21:06,209 [♪♪] 749 01:21:14,870 --> 01:21:16,828 Mum. 750 01:21:22,747 --> 01:21:23,835 [Betriek screams] 751 01:21:29,449 --> 01:21:30,407 [Betriek sobbing] 752 01:21:30,450 --> 01:21:32,148 [Roelof groans] 753 01:21:40,591 --> 01:21:42,636 [Betriek sobbing] 754 01:21:43,899 --> 01:21:46,945 [tense music] 755 01:21:52,733 --> 01:21:55,823 -[Roelof breathing heavily] 756 01:21:57,564 --> 01:22:00,654 [ominous music] 757 01:22:08,488 --> 01:22:09,576 [rope creaking] 758 01:22:24,983 --> 01:22:27,986 [suspenseful music] 759 01:22:45,308 --> 01:22:46,352 [tinkling] 760 01:22:47,484 --> 01:22:48,441 [trap snaps shut] 761 01:22:48,485 --> 01:22:51,531 -[Jonas screams] Fuck! 762 01:22:52,489 --> 01:22:53,533 [Jonas breathing heavily] 763 01:22:56,797 --> 01:22:57,885 -[tinkling] -[Jonas grunts] 764 01:22:58,974 --> 01:23:00,366 [Jonas screams] 765 01:23:06,242 --> 01:23:09,332 [somber music] 766 01:23:12,248 --> 01:23:14,293 [soft creaking] 767 01:23:14,337 --> 01:23:15,903 [soft tinkling] 768 01:23:17,035 --> 01:23:18,994 [approaching footsteps] 769 01:23:19,037 --> 01:23:22,040 [soft tinkling continues] 770 01:23:41,364 --> 01:23:44,280 [Hanna panting softly] 771 01:23:44,323 --> 01:23:47,413 [plodding footsteps] 772 01:24:00,383 --> 01:24:03,560 [drums beating in distance] 773 01:24:13,657 --> 01:24:15,006 [Betriek gasps] 774 01:24:21,012 --> 01:24:24,059 [men chanting] 775 01:24:28,541 --> 01:24:30,456 [muffled] Mum? 776 01:24:32,110 --> 01:24:33,677 [men chanting] 777 01:24:35,244 --> 01:24:37,985 [chanting continues] 778 01:24:42,773 --> 01:24:44,209 -[sobbing] No! 779 01:24:44,253 --> 01:24:47,299 -[chanting continues] -[Betriek sobbing] 780 01:24:52,304 --> 01:24:55,394 [Betriek wailing] 781 01:25:06,405 --> 01:25:09,016 [body thuds] 782 01:25:09,060 --> 01:25:10,017 [soft tinkling] 783 01:25:10,061 --> 01:25:13,020 [blood squelching] 784 01:25:13,064 --> 01:25:16,111 [Betriek wailing] 785 01:25:18,156 --> 01:25:20,854 [wind whooshing] 786 01:25:24,510 --> 01:25:26,512 [wind intensifies] 787 01:25:27,557 --> 01:25:30,386 [men murmuring] 788 01:25:30,429 --> 01:25:31,387 -[man speaking indistinctly] 789 01:25:31,430 --> 01:25:33,911 [dramatic music] 790 01:25:34,825 --> 01:25:37,132 -[Betriek whimpering] 791 01:25:37,175 --> 01:25:39,743 [creaking] 792 01:25:39,786 --> 01:25:42,876 [eerie whispering] 793 01:25:50,710 --> 01:25:53,800 [Betriek wailing] 794 01:26:06,291 --> 01:26:09,338 [Betriek shuddering] 795 01:26:09,381 --> 01:26:12,471 [rhythmic tapping] 796 01:26:18,608 --> 01:26:21,698 [wind howling] 797 01:26:24,048 --> 01:26:26,137 [approaching footsteps] 798 01:26:45,983 --> 01:26:47,071 -Police, please. 799 01:26:48,507 --> 01:26:49,856 Hello? 800 01:26:49,900 --> 01:26:52,163 [approaching footsteps] 801 01:26:53,860 --> 01:26:56,472 [breathing heavily] 802 01:27:05,524 --> 01:27:07,004 [creaking] 803 01:27:16,274 --> 01:27:17,362 Betriek. 804 01:27:21,105 --> 01:27:22,149 Betriek. 805 01:27:23,325 --> 01:27:24,413 -[Betriek moans] 806 01:27:27,416 --> 01:27:29,200 [breathing heavily] 807 01:27:32,247 --> 01:27:34,118 [breathing heavily] 808 01:27:35,162 --> 01:27:36,251 [door opens] 809 01:27:39,297 --> 01:27:42,300 [somber music] 810 01:27:48,437 --> 01:27:50,526 [Betriek sobbing] 811 01:28:02,755 --> 01:28:05,845 [♪♪] 812 01:28:26,344 --> 01:28:27,345 [door opens] 813 01:28:31,828 --> 01:28:33,090 [door closes] 814 01:28:37,703 --> 01:28:39,879 -Thank you for meeting me here. 815 01:28:40,967 --> 01:28:44,319 I'm only in Holland for a day, so... 816 01:28:44,362 --> 01:28:45,450 Yeah, it's been crazy. 817 01:28:47,060 --> 01:28:48,584 -It's nice. 818 01:28:48,627 --> 01:28:50,716 -Yeah? -What is it? 819 01:28:51,761 --> 01:28:53,980 -It's the guesthouse. 820 01:28:54,024 --> 01:28:55,721 Yeah, it came with the place, so... 821 01:28:55,765 --> 01:28:57,767 But it's not-- it's not getting much use. 822 01:28:58,507 --> 01:29:00,422 -It's nice. 823 01:29:00,465 --> 01:29:02,467 -If you want, you and Hanna 824 01:29:02,511 --> 01:29:04,904 are more than welcome to come and stay. 825 01:29:04,948 --> 01:29:07,385 I can imagine the both of you could use some time 826 01:29:07,429 --> 01:29:10,432 away from here, change of scenery. 827 01:29:10,475 --> 01:29:12,695 You could bring your violin. 828 01:29:12,738 --> 01:29:17,177 Uh...maybe record an album or two. 829 01:29:17,221 --> 01:29:18,309 Thank you. 830 01:29:18,353 --> 01:29:19,615 -No. I sold it. 831 01:29:21,834 --> 01:29:23,488 -You sold it? 832 01:29:23,532 --> 01:29:24,881 -Yeah. 833 01:29:27,405 --> 01:29:31,366 I think it's best to have some stability now, you know? 834 01:29:31,409 --> 01:29:33,672 Stick to the familiar with Hanna. 835 01:29:33,716 --> 01:29:36,327 -Yeah, yeah. Of course. I understand. 836 01:29:39,809 --> 01:29:41,550 How is she doing? 837 01:29:41,593 --> 01:29:43,682 [Betriek] She's plowing through. 838 01:29:43,726 --> 01:29:47,382 -Glad to see that both of you are coping so well. 839 01:29:47,425 --> 01:29:48,818 -Yeah. 840 01:29:48,861 --> 01:29:50,254 -Yeah. 841 01:29:50,297 --> 01:29:54,345 You probably should talk to someone as well. 842 01:29:54,389 --> 01:29:56,086 I mean, professional. 843 01:29:56,129 --> 01:30:01,221 -Well, I have my mantra, and it seems to work. 844 01:30:03,223 --> 01:30:05,095 [chuckles] I don't know how to translate. 845 01:30:05,138 --> 01:30:07,227 It's, uh, something like... 846 01:30:08,185 --> 01:30:09,752 ..."Just keep going." 847 01:30:12,581 --> 01:30:15,497 -[laughs] Yeah. 848 01:30:15,540 --> 01:30:16,889 Blik op oneindig. 849 01:30:16,933 --> 01:30:19,283 -Well, it sounds like a good mantra. 850 01:30:19,326 --> 01:30:20,893 -Yeah, works for me. 851 01:30:23,243 --> 01:30:24,462 What's yours? 852 01:30:25,637 --> 01:30:27,247 -Uh, I don't know. 853 01:30:30,207 --> 01:30:33,819 I'm having trouble focusing lately, if I'm being honest. 854 01:30:33,863 --> 01:30:35,560 -Oh. -Yeah. 855 01:30:35,604 --> 01:30:41,261 Tomorrow they have scheduled a lecture for me in Paris, so... 856 01:30:41,305 --> 01:30:43,525 I'm in trouble. Yeah. 857 01:30:45,352 --> 01:30:46,832 -Well, I'm sure you'll be fine. 858 01:30:50,009 --> 01:30:51,054 -Yeah. 859 01:30:55,841 --> 01:30:58,148 -So... -So... 860 01:30:58,191 --> 01:31:00,716 -Well, it was really nice seeing you again. 861 01:31:00,759 --> 01:31:01,847 Hanna! 862 01:31:01,891 --> 01:31:03,022 -Okay. 863 01:31:04,459 --> 01:31:05,547 Yeah. 864 01:31:08,680 --> 01:31:10,726 If you reconsider, please call me, huh? 865 01:31:12,467 --> 01:31:14,817 I think it would be good for the both of you. 866 01:31:14,860 --> 01:31:17,297 In fact, I would really enjoy the company. 867 01:31:18,516 --> 01:31:20,344 -Okay. 868 01:31:21,258 --> 01:31:23,042 Stop worrying. 869 01:31:23,086 --> 01:31:24,348 Yeah? 870 01:31:26,742 --> 01:31:28,352 You look tired. 871 01:31:29,396 --> 01:31:31,007 Take care of yourself. 872 01:31:31,050 --> 01:31:32,225 -Okay. 873 01:31:34,619 --> 01:31:35,838 -We'll be fine. 874 01:31:38,493 --> 01:31:43,019 With these things, sometimes it's best to just... 875 01:31:43,062 --> 01:31:44,499 leave it be. 876 01:31:47,066 --> 01:31:48,677 There's your mantra. 877 01:31:48,720 --> 01:31:50,330 -Leave it be. 878 01:31:51,723 --> 01:31:53,551 -Yeah. 879 01:31:53,595 --> 01:31:55,901 [tense music] 880 01:31:58,251 --> 01:31:59,905 Leave it be. 881 01:32:00,906 --> 01:32:02,255 Hanna. 882 01:32:03,169 --> 01:32:04,431 -Oh! 883 01:32:13,615 --> 01:32:14,616 [door closes] 884 01:32:15,747 --> 01:32:18,794 [ominous music] 885 01:32:35,158 --> 01:32:38,117 [vocalizing] 886 01:32:38,161 --> 01:32:41,120 [ominous music continues] 887 01:32:41,164 --> 01:32:44,254 [vocalizing] 888 01:33:01,140 --> 01:33:03,926 [music continues] 889 01:33:40,832 --> 01:33:43,879 [ominous music] 890 01:34:14,953 --> 01:34:16,781 [speaking Dutch] 891 01:34:20,698 --> 01:34:22,744 [indistinct murmuring] 892 01:34:27,313 --> 01:34:30,055 [ominous music] 893 01:34:31,143 --> 01:34:34,233 [♪♪] 894 01:35:46,958 --> 01:35:50,005 [♪♪] 895 01:38:49,010 --> 01:38:52,013 [music fades out]