1
00:02:49,103 --> 00:02:51,473
Remember me.
2
00:02:55,076 --> 00:02:56,512
Do whatever you want.
3
00:02:56,645 --> 00:02:58,714
I'm not gonna tell you
where he is, piece of shit.
4
00:02:59,214 --> 00:03:00,683
Trust me, you will
5
00:03:00,882 --> 00:03:01,983
tell me where
your partner is.
6
00:03:04,553 --> 00:03:07,121
No, no, no, no, no, no.
Hey, hey. Silvio.
7
00:03:07,323 --> 00:03:08,923
No, no, please. Please.
Please, listen to me.
8
00:03:11,794 --> 00:03:12,761
No. No. No.
9
00:03:12,894 --> 00:03:14,530
No, no!
10
00:03:14,730 --> 00:03:16,398
Please. Please, listen to me.
11
00:03:20,235 --> 00:03:21,670
You motherfucker!
12
00:03:29,911 --> 00:03:32,214
I'll kill you!
13
00:03:37,219 --> 00:03:39,388
It's gonna be tough
without fingers.
14
00:03:48,664 --> 00:03:50,532
Please, please.
15
00:03:51,500 --> 00:03:54,869
If I tell you where he is,
promise me to stop? Please.
16
00:03:55,371 --> 00:03:58,440
You have no idea how
happy that will make me.
17
00:04:06,482 --> 00:04:08,650
Bari, Puglia.
18
00:05:39,942 --> 00:05:41,643
Hey, you okay?
19
00:05:44,913 --> 00:05:47,249
- Karina...
- Renee?
20
00:05:47,449 --> 00:05:48,983
Talk to me.
What's going on?
21
00:05:51,153 --> 00:05:54,156
I called him.
I think I'm gonna use.
22
00:05:54,356 --> 00:05:57,493
No, no, listen to me.
You're not gonna use.
23
00:05:57,626 --> 00:06:01,897
You've got this, remember?
Where are you?
24
00:06:02,029 --> 00:06:03,499
I'm at Mads' place.
25
00:06:03,866 --> 00:06:06,969
Okay, don't talk to anyone,
all right?
26
00:06:07,202 --> 00:06:08,570
I'm on my way.
27
00:06:09,136 --> 00:06:11,507
- Everything's okay.
- Okay.
28
00:07:29,083 --> 00:07:32,086
- Renee.
- Oh, Karina.
29
00:07:32,921 --> 00:07:34,323
I'm here. I'm here.
30
00:07:34,456 --> 00:07:35,958
It's okay. It's okay.
31
00:07:36,158 --> 00:07:37,659
I'm here now, okay?
32
00:07:39,528 --> 00:07:42,230
Look, take these, okay?
33
00:07:43,198 --> 00:07:44,399
What are they?
34
00:07:44,533 --> 00:07:45,901
- They're prescription.
- Okay.
35
00:07:46,168 --> 00:07:47,469
They'll take the edge off.
36
00:07:48,003 --> 00:07:50,339
They work very well for me.
37
00:07:50,973 --> 00:07:52,841
Good.
38
00:07:58,547 --> 00:08:00,048
Yeah, it's been, uh, what?
39
00:08:00,248 --> 00:08:04,019
Eleven months,
three weeks, two days,
40
00:08:04,152 --> 00:08:08,824
um, 4 hours and 33 minutes.
41
00:08:09,224 --> 00:08:10,559
Still no Italian.
42
00:08:10,692 --> 00:08:12,594
With all the time you have
now you are clean?
43
00:08:13,996 --> 00:08:15,230
We're good, Mads.
44
00:08:15,364 --> 00:08:17,733
We are good but
Mrs. Renee made the call.
45
00:08:17,933 --> 00:08:19,067
What do you want, girl?
46
00:08:19,234 --> 00:08:22,204
No, she, uh,
she wants to leave. Okay?
47
00:08:22,804 --> 00:08:24,473
I don't know who you think
you are talking to.
48
00:08:24,606 --> 00:08:28,343
I came out here to make a sale
and I'ma do the shit.
49
00:08:29,211 --> 00:08:31,079
Okay, um.
How much you got?
50
00:08:31,279 --> 00:08:33,782
-Like 14?
-Give it to me.
51
00:08:39,021 --> 00:08:40,422
Is this a joke?
52
00:08:40,622 --> 00:08:43,925
You are 30 short.
Minimum call out's 50.
53
00:08:44,559 --> 00:08:47,396
Look, just take it
to Tommy and say
54
00:08:47,529 --> 00:08:49,231
we're very sorry
we wasted his time, okay?
55
00:08:49,431 --> 00:08:50,499
It won't happen again.
56
00:08:50,699 --> 00:08:52,668
You didn't hear?
I retired Tommy.
57
00:08:53,068 --> 00:08:56,138
Okay, then take it to whoever
is running the business, okay?
58
00:08:56,338 --> 00:08:57,839
No one running shit but me.
59
00:08:58,273 --> 00:09:00,242
But if you ain't
conferred in cash...
60
00:09:01,743 --> 00:09:03,612
...I can always take it in kind.
61
00:09:04,012 --> 00:09:05,947
-Okay?
-Okay.
62
00:09:07,382 --> 00:09:09,851
Uh... here.
63
00:09:10,886 --> 00:09:12,155
Take this.
64
00:09:12,554 --> 00:09:14,890
Why I want that?
Worth shit.
65
00:09:15,090 --> 00:09:16,692
No, it's my one month's ring,
66
00:09:16,825 --> 00:09:19,594
and it's worth a lot more
than 50 euros to me.
67
00:09:19,728 --> 00:09:22,130
Just take it as I owe you.
68
00:09:22,330 --> 00:09:23,298
-I owe you?
-Yeah.
69
00:09:23,432 --> 00:09:25,333
Nah, I don't do it that way.
70
00:09:25,467 --> 00:09:28,837
Look, this ring is what
keeps me stable
71
00:09:29,037 --> 00:09:31,106
when I feel weak
and I think I'm gonna use.
72
00:09:31,306 --> 00:09:32,808
So I look at this ring,
73
00:09:32,941 --> 00:09:36,545
and I know that
the feeling is gonna pass.
74
00:09:36,945 --> 00:09:39,214
So believe me,
I'll pay you back for it.
75
00:09:41,483 --> 00:09:43,418
-Plus ten points a day.
-Sure.
76
00:09:43,552 --> 00:09:46,421
And you, don't
ever me come again.
77
00:09:52,627 --> 00:09:54,563
Sorry...
78
00:09:54,896 --> 00:09:56,665
No, don't be sorry.
79
00:09:56,798 --> 00:09:58,033
You did it.
80
00:09:58,467 --> 00:10:00,502
You're good. You're good.
81
00:10:00,635 --> 00:10:02,637
Shit. One second.
82
00:10:02,771 --> 00:10:06,007
Who's this? Oh, shit.
That's my asshole boss.
83
00:10:06,209 --> 00:10:07,676
I-- I'm gonna have to go.
84
00:10:07,809 --> 00:10:09,311
Just call me if you
need me again, okay?
85
00:10:09,511 --> 00:10:10,679
Okay. Thank you.
86
00:10:10,812 --> 00:10:12,614
You're good.
You got this.
87
00:10:31,633 --> 00:10:33,602
You remember when I hired you?
88
00:10:33,802 --> 00:10:35,804
How many other places
you've been to
89
00:10:36,004 --> 00:10:38,707
wouldn't even look at you
because you were a junkie?
90
00:10:41,143 --> 00:10:42,944
One more mistake, you're done.
91
00:10:45,547 --> 00:10:46,681
Sorry, Rocco.
92
00:10:46,882 --> 00:10:48,251
I'll see you
in the morning.
93
00:10:48,416 --> 00:10:50,685
No, no, I can't.
I can't in the morning.
94
00:10:50,819 --> 00:10:52,821
My daughter is arriving,
remember?
95
00:10:53,021 --> 00:10:55,290
That's why I'm prepping tonight.
I have to be at the airport.
96
00:10:55,490 --> 00:10:56,758
We open at six.
97
00:10:56,958 --> 00:10:59,294
You got plenty of time
to grab her and get back.
98
00:10:59,427 --> 00:11:00,829
What's the problem?
99
00:11:01,630 --> 00:11:03,932
Because I wanted to
spend the day with her.
100
00:11:05,066 --> 00:11:06,401
See you at six.
101
00:11:34,197 --> 00:11:36,631
There she is. How's my girl?
102
00:11:36,765 --> 00:11:38,333
Your girl is stressed.
103
00:11:38,700 --> 00:11:40,269
I'm only bringing
a dozen outfits.
104
00:11:40,468 --> 00:11:44,506
What? You're bringing a dozen
outfits for one week's stay?
105
00:11:44,706 --> 00:11:46,808
Wow, sweets.
106
00:11:47,008 --> 00:11:49,344
Well, don't forget:
stranger danger.
107
00:11:49,778 --> 00:11:52,281
What do you do if a strange
man talks to you?
108
00:11:52,681 --> 00:11:55,584
-You kick him...
-Kick him in the nuts.
109
00:11:55,717 --> 00:11:57,886
That's right. Good girl.
110
00:11:58,987 --> 00:12:01,056
Hey, Mom.
111
00:12:01,190 --> 00:12:02,858
You're gonna be there, right?
112
00:12:03,226 --> 00:12:05,594
-To pick me up?
-What?
113
00:12:06,061 --> 00:12:07,429
Of course, baby.
114
00:12:08,029 --> 00:12:13,169
Hey, I-- I'm not how
I used to be at all.
115
00:12:13,468 --> 00:12:17,906
Um, BA 506,
arriving at 05:04 a.m.
116
00:12:18,307 --> 00:12:20,141
No matter what, I'll be there.
117
00:12:20,343 --> 00:12:21,710
I promise you.
118
00:13:20,502 --> 00:13:21,770
Hey!
119
00:13:24,739 --> 00:13:26,409
Stop!
120
00:13:40,389 --> 00:13:41,357
Shit.
121
00:14:14,522 --> 00:14:15,957
Fuck!
122
00:15:41,510 --> 00:15:42,977
Help me in the car.
123
00:16:06,935 --> 00:16:08,670
Get us out of here.
124
00:16:09,604 --> 00:16:10,872
Now!
125
00:16:13,808 --> 00:16:15,444
Where do you want me to go?
126
00:16:16,144 --> 00:16:18,713
-Just fucking drive!
-Okay.
127
00:16:23,285 --> 00:16:25,720
Put your seat belt on,
turn the lights on,
128
00:16:26,621 --> 00:16:30,392
stick to back streets
and nowhere that has CCTV.
129
00:16:31,293 --> 00:16:34,762
We get pulled over,
things end very badly for you.
130
00:16:34,896 --> 00:16:36,165
You understand?
131
00:16:37,266 --> 00:16:38,967
Good. Drive.
132
00:16:57,386 --> 00:16:58,953
You need a hospital.
133
00:16:59,355 --> 00:17:00,523
No hospital.
134
00:17:01,022 --> 00:17:02,857
It doesn't look
like something a bandaid
135
00:17:02,991 --> 00:17:04,759
is gonna take care of.
136
00:17:08,297 --> 00:17:10,166
Sure, fine.
137
00:17:10,633 --> 00:17:12,066
No hospital.
138
00:17:13,801 --> 00:17:15,103
Uh...
139
00:17:16,004 --> 00:17:19,375
Now that we're away
from that situation back there,
140
00:17:19,508 --> 00:17:23,711
can we just pull over
and I get out of the car
141
00:17:23,845 --> 00:17:25,548
and we go our separate ways?
142
00:17:25,747 --> 00:17:27,048
Your ability to drive right now
143
00:17:27,249 --> 00:17:30,718
is the only
thing keeping you alive.
144
00:17:30,852 --> 00:17:32,388
Empty your pockets.
145
00:17:43,499 --> 00:17:46,268
Karina Anne Sidoroff,
Via Petroni 15.
146
00:17:46,468 --> 00:17:48,237
That's not far, right?
147
00:17:49,271 --> 00:17:50,772
Married?
148
00:17:50,905 --> 00:17:52,174
Divorced.
149
00:17:53,007 --> 00:17:54,276
Drinker?
150
00:17:58,780 --> 00:18:00,048
Junkie.
151
00:18:02,351 --> 00:18:03,485
Not anymore.
152
00:18:03,686 --> 00:18:07,556
I work 16 hours a day,
seven days a week now.
153
00:18:07,755 --> 00:18:09,924
We need to get off the street.
154
00:18:11,125 --> 00:18:13,529
First, I'm gonna
need some supplies.
155
00:18:32,715 --> 00:18:34,015
What's your cell number?
156
00:18:34,516 --> 00:18:40,556
Um, 349-446-7811.
157
00:18:43,891 --> 00:18:45,927
My daughter's idea
of a joke.
158
00:18:49,365 --> 00:18:52,368
Make sure the call stays
connected the whole time.
159
00:18:52,701 --> 00:18:55,937
- Wear these.
- Okay.
160
00:18:56,070 --> 00:18:57,872
Follow my instructions.
161
00:19:00,376 --> 00:19:03,379
-What am I getting?
-I'll tell you as you go.
162
00:19:35,778 --> 00:19:37,845
I need some, uh...
163
00:19:38,681 --> 00:19:39,748
I, uh...
164
00:19:40,081 --> 00:19:41,583
Um, I need so--
165
00:19:41,784 --> 00:19:44,952
- Uh... some--
- I need bandages,
166
00:19:45,086 --> 00:19:47,289
gauze, medical alcohol and tape.
167
00:19:47,423 --> 00:19:50,192
Bandages, gauze,
medical alcohol and tape.
168
00:19:50,659 --> 00:19:51,959
Yeah, sure.
169
00:19:59,100 --> 00:20:01,936
Go and ask the pharmacist
for hypodermic needles
170
00:20:02,136 --> 00:20:03,172
and benzocaine.
171
00:20:03,372 --> 00:20:05,039
I need, uh, hypodermic needles
172
00:20:05,174 --> 00:20:07,975
and some benzo...
ben-- benzocaine.
173
00:20:09,911 --> 00:20:12,514
Sorry. May I ask
you what it's for?
174
00:20:13,382 --> 00:20:16,752
To numb the cut on your head
so you can clean it.
175
00:20:17,353 --> 00:20:19,388
It's to numb the cut on my head.
176
00:20:19,954 --> 00:20:22,023
You should probably
go to a hospital.
177
00:20:22,491 --> 00:20:25,527
There's a clinic
six blocks away.
178
00:20:25,661 --> 00:20:26,928
Uh...
179
00:20:29,565 --> 00:20:31,866
You're not leaving there
without the benzocaine.
180
00:20:32,234 --> 00:20:35,002
If you don't get it,
I'll drop her.
181
00:20:35,204 --> 00:20:37,506
I don't have time to go
to the clinic. I--
182
00:20:37,639 --> 00:20:39,641
Um, I need to go to work.
183
00:20:40,376 --> 00:20:42,277
You in some kind of trouble?
184
00:20:45,547 --> 00:20:49,818
I-- I'm fine. I just fell
down the stairs at work.
185
00:20:52,154 --> 00:20:53,988
Needles and benzocaine, now!
186
00:20:54,122 --> 00:20:55,290
I need some hypodermic
187
00:20:55,424 --> 00:20:58,227
needles and some
benzocaine, please!
188
00:20:58,360 --> 00:20:59,862
He's going to shoot us both!
189
00:21:05,032 --> 00:21:07,236
Thank you.
I'm sorry.
190
00:21:07,669 --> 00:21:09,070
I'm sorry.
191
00:21:22,484 --> 00:21:26,053
Lights, seat belt
and drive the speed limit.
192
00:21:28,357 --> 00:21:30,925
-Where are we going?
-Your place.
193
00:21:31,058 --> 00:21:32,026
Drive.
194
00:22:21,042 --> 00:22:23,812
People actually live here?
195
00:22:23,946 --> 00:22:25,581
The place looks condemned.
196
00:22:26,615 --> 00:22:30,252
Next time you kidnap me, I'll
make sure I live in a palace.
197
00:22:31,820 --> 00:22:33,288
Stay close.
198
00:23:14,696 --> 00:23:15,697
Keys.
199
00:23:24,038 --> 00:23:25,307
Water.
200
00:23:36,919 --> 00:23:38,253
Ah!
201
00:23:42,724 --> 00:23:44,760
Karina!
202
00:23:44,893 --> 00:23:45,928
Open up!
203
00:23:46,060 --> 00:23:48,463
Get rid of her, or I will.
204
00:23:49,898 --> 00:23:51,833
Karina!
205
00:23:51,967 --> 00:23:53,435
Mrs. De Luca, what's up?
206
00:23:53,635 --> 00:23:56,371
Someone with you? A companion?
207
00:24:00,909 --> 00:24:05,781
What's all this blood
leading to your door?
208
00:24:05,914 --> 00:24:07,816
I-- I cut myself at work.
209
00:24:07,950 --> 00:24:10,419
With what? A machete?
210
00:24:14,556 --> 00:24:16,224
Mrs. De Luca, are we done?
211
00:24:16,358 --> 00:24:17,726
I need to take care of this cut.
212
00:24:17,859 --> 00:24:18,927
We are done.
213
00:24:19,695 --> 00:24:24,266
But come morning,
I want all this clean.
214
00:24:24,833 --> 00:24:27,235
Of course. No problem.
215
00:24:33,107 --> 00:24:34,543
Okay, now what?
216
00:24:34,676 --> 00:24:36,545
Now you're gonna get
this piece of metal out of me.
217
00:24:56,198 --> 00:24:57,899
I can tell you're a junkie.
218
00:24:58,900 --> 00:25:00,168
Fuck you.
219
00:25:10,612 --> 00:25:12,848
Fuck!
220
00:25:12,981 --> 00:25:17,152
Oh! Oh! Oh!
221
00:25:19,955 --> 00:25:21,223
Grab the scissors.
222
00:25:21,356 --> 00:25:23,425
Cut the shirt away
from the wound.
223
00:25:27,062 --> 00:25:30,632
You'd probably get one,
maybe two stabs in.
224
00:25:32,067 --> 00:25:34,903
Odds are I'd survive
long enough to kill you.
225
00:25:47,449 --> 00:25:50,118
Okay. Pry it open.
226
00:25:50,886 --> 00:25:53,955
I need you to look to see
if the metal severed the artery.
227
00:25:56,491 --> 00:25:58,660
-I don't think it did.
-Okay.
228
00:26:01,730 --> 00:26:04,833
You need to pull the metal out
in one swift motion.
229
00:26:09,172 --> 00:26:10,772
I'll count you down.
230
00:26:12,774 --> 00:26:14,976
Three, two--
231
00:26:15,178 --> 00:26:17,312
Fuck!
232
00:26:24,419 --> 00:26:27,889
Alcohol. Alcohol. Aaah!
233
00:26:28,023 --> 00:26:29,858
Gauze. Give me a gauze.
234
00:26:36,598 --> 00:26:40,235
Karina! Karina!
235
00:26:40,368 --> 00:26:42,370
-Fuck.
-Get rid of her.
236
00:26:42,504 --> 00:26:44,973
What did I say about noise?
237
00:26:45,174 --> 00:26:48,276
Karina.
238
00:26:48,477 --> 00:26:49,745
Yes?
239
00:26:49,945 --> 00:26:53,048
Open the door.
240
00:26:53,182 --> 00:26:55,016
Open the door, now.
241
00:26:55,784 --> 00:26:57,986
Karina!
242
00:26:58,187 --> 00:27:00,822
Open the door or I call cops.
243
00:27:01,022 --> 00:27:04,493
Think of something
quick, or I shoot you both.
244
00:27:06,128 --> 00:27:09,898
I don't have to open the door.
I've got privacy rights.
245
00:27:11,167 --> 00:27:14,436
I don't like your companion.
246
00:27:32,120 --> 00:27:33,655
Who the hell are you?
247
00:27:35,624 --> 00:27:37,626
I need new clothes.
248
00:27:46,334 --> 00:27:48,503
My ex
left some shit here.
249
00:27:56,077 --> 00:27:57,345
Here.
250
00:27:58,847 --> 00:27:59,915
All right?
251
00:28:03,952 --> 00:28:07,889
Face the wall.
Put your hands on your head.
252
00:28:12,360 --> 00:28:15,198
Okay, what now?
253
00:28:15,330 --> 00:28:19,467
Once I'm done, you'll have
to change your clothes, too.
254
00:28:19,668 --> 00:28:22,238
You're covered in blood.
255
00:28:22,771 --> 00:28:25,740
No, I mean,
you're okay now, right?
256
00:28:26,708 --> 00:28:28,311
You don't need me anymore.
257
00:28:28,510 --> 00:28:30,045
You can just go, and...
258
00:28:31,247 --> 00:28:33,048
I won't say anything, I swear.
259
00:28:34,783 --> 00:28:35,851
Right?
260
00:28:36,551 --> 00:28:38,920
When we met,
I had a briefcase.
261
00:28:40,088 --> 00:28:43,058
It was my job to deliver
that briefcase to someone.
262
00:28:47,529 --> 00:28:50,365
So, no.
You're not going anywhere.
263
00:28:51,099 --> 00:28:54,736
Not until you help me replace
what you caused me to lose.
264
00:28:56,438 --> 00:28:58,106
You can turn around now.
265
00:29:14,522 --> 00:29:15,857
Go change.
266
00:29:16,625 --> 00:29:18,560
Go fucking change!
267
00:29:21,062 --> 00:29:23,531
Silvio, please.
268
00:29:23,665 --> 00:29:26,534
Before you say anything,
I have this under control.
269
00:29:26,668 --> 00:29:28,170
I just need
a little bit more time
270
00:29:28,371 --> 00:29:31,139
and I will get you everything
you need. I promise you.
271
00:29:31,274 --> 00:29:34,409
If I had a penny for
every time I heard that,
272
00:29:34,542 --> 00:29:36,312
you know what I'd be?
273
00:29:36,444 --> 00:29:37,512
Poor.
274
00:29:38,247 --> 00:29:42,117
'Cause everyone knows when
I set a deadline, I keep it.
275
00:29:44,220 --> 00:29:47,789
My son used to ask me, "What's
your favorite fairy tale?"
276
00:29:47,923 --> 00:29:49,925
Let me ask you
the same question.
277
00:29:50,058 --> 00:29:51,793
It's not a riddle.
I'm just asking
278
00:29:51,993 --> 00:29:53,962
what your favorite
fairy tale is.
279
00:29:54,696 --> 00:29:56,865
Mine has to be
The Boy Who Cried Wolf.
280
00:29:56,998 --> 00:29:58,967
You know the moral of the
story?
281
00:29:59,501 --> 00:30:00,635
"Don't lie."
282
00:30:00,769 --> 00:30:03,138
But there's more
to it than that.
283
00:30:03,805 --> 00:30:06,242
An entire village
sits by, and does nothing
284
00:30:06,375 --> 00:30:09,345
while a boy is mauled
to death by a wolf.
285
00:30:09,477 --> 00:30:13,048
Stop and think about
what that would've looked like.
286
00:30:13,182 --> 00:30:16,218
This kid is crying,
and screaming.
287
00:30:16,419 --> 00:30:17,452
Nothing.
288
00:30:18,387 --> 00:30:21,424
You ever seen someone
eaten alive by a wolf?
289
00:30:21,623 --> 00:30:23,758
It takes a long time.
290
00:30:23,892 --> 00:30:25,860
Much longer than you think.
291
00:30:27,529 --> 00:30:29,030
Now, with that in mind,
292
00:30:29,231 --> 00:30:31,700
if the villagers had wanted
to teach the kid a lesson,
293
00:30:31,900 --> 00:30:33,169
they could've stopped the wolf
294
00:30:33,302 --> 00:30:35,537
after a few moments,
and saved his life.
295
00:30:35,737 --> 00:30:36,972
Lesson learned, right?
296
00:30:37,839 --> 00:30:41,142
But no. They let him
get eaten to death.
297
00:30:41,344 --> 00:30:42,411
Why?
298
00:30:43,446 --> 00:30:46,982
Because it's not about teaching
a lesson to an individual.
299
00:30:47,183 --> 00:30:51,220
It's about teaching a lesson
to an entire village.
300
00:30:51,653 --> 00:30:55,590
Yes. I understand.
301
00:30:55,724 --> 00:30:57,759
You have one hour.
302
00:30:57,892 --> 00:31:00,495
Silvio, I just need
a little more time.
303
00:31:00,695 --> 00:31:02,198
Please, can I just speak to--
304
00:31:04,433 --> 00:31:06,534
Fuck! Fuck!
305
00:31:09,238 --> 00:31:11,639
Sit down.
306
00:31:17,313 --> 00:31:18,613
What did you hear?
307
00:31:19,547 --> 00:31:23,151
Enough to know that someone else
has your balls in a vice.
308
00:31:49,711 --> 00:31:51,213
Believe me,
it's not what you think.
309
00:31:51,414 --> 00:31:53,548
No? What is it, then?
310
00:31:54,517 --> 00:31:55,950
What was in the briefcase?
311
00:31:56,452 --> 00:31:58,653
About 400k worth of heroin.
312
00:31:59,221 --> 00:32:00,588
How does an Interpol agent
313
00:32:00,789 --> 00:32:03,658
wind up with that much heroin?
314
00:32:03,792 --> 00:32:05,927
Are you just
a crooked piece of shit?
315
00:32:07,796 --> 00:32:09,597
That hit a nerve, huh?
316
00:32:12,000 --> 00:32:15,237
The man you heard on
the phone. His name is Silvio.
317
00:32:15,371 --> 00:32:17,906
It took five years
to build a case strong enough
318
00:32:18,039 --> 00:32:20,476
to convict Silvio for life.
319
00:32:20,608 --> 00:32:21,876
But we did it.
320
00:32:24,213 --> 00:32:26,382
When he was locked up,
his son took over.
321
00:32:26,915 --> 00:32:29,218
But he eventually
got killed by a rival gang.
322
00:32:29,351 --> 00:32:31,686
Apparently Silvio
blames me for it.
323
00:32:31,820 --> 00:32:33,655
Says that it's my fault
that he wasn't there
324
00:32:33,855 --> 00:32:35,657
to protect his little boy.
325
00:32:37,293 --> 00:32:40,662
The piece of shit
got out a month ago.
326
00:32:40,795 --> 00:32:42,597
That's when he came after me.
327
00:32:44,467 --> 00:32:47,635
Tortured and killed
my partner to betray me.
328
00:32:49,171 --> 00:32:50,239
And it worked.
329
00:32:51,906 --> 00:32:53,975
You would think
he's looking for revenge.
330
00:32:54,176 --> 00:32:57,846
No. He wants the money he lost
while he was in jail.
331
00:32:58,046 --> 00:33:00,014
So you're gonna help me get it.
332
00:33:02,050 --> 00:33:03,885
I don't know if I can do this.
It's--
333
00:33:04,386 --> 00:33:07,256
I haven't even been clean for
a year. Do you understand that?
334
00:33:07,389 --> 00:33:09,291
-You have no choice.
-This is too much for me!
335
00:33:09,492 --> 00:33:10,925
Pull yourself together!
336
00:33:11,327 --> 00:33:12,827
You'll do as I say.
337
00:34:28,170 --> 00:34:30,372
Did you see what just happened?
338
00:34:32,374 --> 00:34:35,076
You're going to order
a g-pack of H.
339
00:34:36,545 --> 00:34:38,713
He's going to ask
for cash up front.
340
00:34:38,846 --> 00:34:41,049
Whatever you do,
do not give him--
341
00:34:41,250 --> 00:34:44,085
Don't give him the cash.
No shit.
342
00:34:49,891 --> 00:34:51,160
Here.
343
00:35:00,101 --> 00:35:01,803
Don't think about running.
344
00:35:27,263 --> 00:35:30,064
Hey. Can you score me
a g-pack of H?
345
00:35:32,201 --> 00:35:33,768
Lot of weight for a princess.
346
00:35:33,901 --> 00:35:35,271
You got it or not?
347
00:35:36,572 --> 00:35:38,139
Sure you can cover it?
348
00:35:41,477 --> 00:35:43,212
Gonna need it up front.
349
00:35:44,779 --> 00:35:46,282
You hear me, bitch?
350
00:35:46,415 --> 00:35:49,050
You'll get the cash
when the package arrives.
351
00:35:49,784 --> 00:35:51,186
Nah.
352
00:35:51,886 --> 00:35:54,356
I want it now.
353
00:35:54,490 --> 00:35:57,058
Give me one reason
I shouldn't slit your throat
354
00:35:57,259 --> 00:35:59,127
and take that shit right now.
355
00:36:01,563 --> 00:36:05,367
I guess it depends on
how much you like your friend.
356
00:36:07,569 --> 00:36:09,438
Listen, guys,
I'm buying for someone else.
357
00:36:09,571 --> 00:36:12,006
You do anything stupid, at least
one of you is gonna die.
358
00:36:12,207 --> 00:36:14,376
Ten seconds,
and I shoot the three of you.
359
00:36:14,510 --> 00:36:17,845
One of you does survive,
you'll get a murder warrant.
360
00:36:17,979 --> 00:36:20,549
Or you can do business.
361
00:36:20,749 --> 00:36:22,950
Okay? And you get paid.
362
00:36:23,151 --> 00:36:24,520
And if my client likes your H,
363
00:36:24,653 --> 00:36:27,323
you'll get an order of g-pack
a week, every week.
364
00:36:28,223 --> 00:36:29,924
Just think about that.
365
00:36:35,564 --> 00:36:37,733
Cool.
366
00:36:37,865 --> 00:36:40,169
-I'll be here in ten.
-Wise decision.
367
00:36:41,936 --> 00:36:43,505
I'll wait for you there.
368
00:36:53,682 --> 00:36:55,451
Don't do anything stupid.
369
00:37:04,793 --> 00:37:06,060
Phone.
370
00:37:15,136 --> 00:37:17,105
There's our runner
for the re-up.
371
00:37:19,006 --> 00:37:22,544
Listen. Listen. My daughter
is about to land at the airport.
372
00:37:22,745 --> 00:37:24,946
I have to be there for her
to pick her up.
373
00:37:25,146 --> 00:37:28,283
-I've already left her--
-You're going nowhere!
374
00:37:28,484 --> 00:37:29,551
Drive!
375
00:37:34,323 --> 00:37:36,225
God, you're such an asshole.
376
00:38:15,697 --> 00:38:16,998
Where the hell did he go?
377
00:38:17,199 --> 00:38:18,400
I don't know.
378
00:38:21,035 --> 00:38:24,540
Uh... wait. What's that?
379
00:38:26,140 --> 00:38:27,709
I don't see shit.
380
00:39:02,977 --> 00:39:04,246
Fuck.
381
00:40:24,159 --> 00:40:26,962
Karina, "Ann" with no "E,"
Sidorov.
382
00:40:27,162 --> 00:40:30,599
Sierra, India, Delta,
Oscar, Romeo, Oscar, Victor.
383
00:40:30,732 --> 00:40:33,134
DOB 74-8-4.
384
00:40:34,269 --> 00:40:36,371
She's gonna show up on the grid.
385
00:40:36,505 --> 00:40:38,307
I need to know when.
386
00:40:59,695 --> 00:41:03,031
Officer, my daughter
is at the airport. She's eleven.
387
00:41:03,231 --> 00:41:04,499
She might be in danger.
388
00:41:04,633 --> 00:41:06,234
What's your name, madam?
389
00:41:06,368 --> 00:41:07,803
Karina Ann Sidorov.
390
00:41:08,003 --> 00:41:09,705
Do you have an ID on you?
391
00:41:09,838 --> 00:41:12,541
No! No, he took it.
He took everything.
392
00:41:12,975 --> 00:41:15,109
He's a cop. He kidnapped me.
393
00:41:15,310 --> 00:41:16,979
Okay, give us a minute.
394
00:41:17,179 --> 00:41:19,181
Okay. Thank you.
395
00:41:47,743 --> 00:41:49,911
Okay, madam.
Airport security is gonna
396
00:41:50,112 --> 00:41:52,781
locate your daughter, and take
her to the station, all right?
397
00:41:52,981 --> 00:41:54,683
-Okay, thank you. Thank you.
-Okay.
398
00:41:58,353 --> 00:41:59,688
Got good news for me?
399
00:41:59,821 --> 00:42:02,224
ID check:
Officer Valentina Rossi.
400
00:42:02,424 --> 00:42:04,026
- Background?
- She's a rookie.
401
00:42:04,226 --> 00:42:06,862
Told her to wait for you.
I'm sending you her location.
402
00:42:06,995 --> 00:42:07,963
Great.
403
00:42:18,106 --> 00:42:20,742
DI Covek. Interpol.
404
00:42:21,710 --> 00:42:23,712
I'm taking custody of the girl.
405
00:42:37,059 --> 00:42:39,227
Officer? Officer?
Are we going to the station?
406
00:42:39,361 --> 00:42:42,664
You-- you told me my daughter
is going there. Can we go?
407
00:42:56,044 --> 00:42:59,548
You know what happens to cops
who shoot cops, right?
408
00:43:01,650 --> 00:43:03,919
How about you put your gun down?
409
00:43:07,489 --> 00:43:10,358
- Let me go!
- Hey, hey, hey, hey!
410
00:43:10,559 --> 00:43:11,827
-Let me go!
-Stop it!
411
00:43:11,960 --> 00:43:15,497
You're not going anywhere.
412
00:43:16,131 --> 00:43:17,699
You pull that trigger,
413
00:43:17,833 --> 00:43:20,368
you walk out of here
either a cop killer,
414
00:43:20,569 --> 00:43:23,605
a child killer, or both.
415
00:43:35,150 --> 00:43:36,318
Smart move.
416
00:43:40,223 --> 00:43:42,791
I thought police were
supposed to help you,
417
00:43:42,991 --> 00:43:46,294
-not kidnap you!
-I am not kidnapping you.
418
00:43:46,428 --> 00:43:50,065
I'm literally handcuffed
to the door!
419
00:43:50,199 --> 00:43:51,600
Why are you doing this?
420
00:43:53,135 --> 00:43:54,369
It's for your own safety.
421
00:43:54,503 --> 00:43:56,872
I'm not five. I'm 11.
422
00:43:57,072 --> 00:43:58,440
I'm basically an adult.
423
00:43:59,407 --> 00:44:00,942
Mom doesn't have any money.
424
00:44:01,576 --> 00:44:03,378
If you're kidnapping me
for ransom,
425
00:44:03,512 --> 00:44:04,980
you're seriously blowing it.
426
00:44:05,313 --> 00:44:08,483
My dad has money.
That's what I'd have gone for.
427
00:44:08,617 --> 00:44:11,653
If this is a ransom thing,
not my mom.
428
00:44:17,425 --> 00:44:18,827
What are we waiting for?
429
00:44:20,196 --> 00:44:21,296
Please!
430
00:44:21,429 --> 00:44:22,831
Don't worry, two minutes.
431
00:44:23,031 --> 00:44:24,332
I don't understand.
I mean, I don't understand.
432
00:44:24,533 --> 00:44:26,169
What--
433
00:44:26,368 --> 00:44:28,069
What's going on?
434
00:44:28,271 --> 00:44:30,138
Why aren't we go-- That--
435
00:44:30,273 --> 00:44:31,840
That's him.
That's my car!
436
00:44:31,973 --> 00:44:33,041
That's my car!
437
00:44:33,176 --> 00:44:34,576
If you don't believe me,
just run the plates
438
00:44:34,776 --> 00:44:35,944
and see who it's registered to.
439
00:44:36,144 --> 00:44:38,013
I will take you to the station,
okay?
440
00:44:40,816 --> 00:44:42,218
How'd he get here?
441
00:44:42,350 --> 00:44:43,852
What is he doing here?
442
00:44:44,052 --> 00:44:45,987
No, no, no.
Don't let him in here.
443
00:44:46,189 --> 00:44:48,423
Everything he says
is a fucking lie.
444
00:44:48,557 --> 00:44:50,025
I'm gonna need to see
your personal ID.
445
00:44:50,159 --> 00:44:51,927
I told you, he's Interpol.
446
00:44:52,060 --> 00:44:53,995
But he's a corrupt
piece of shit!
447
00:44:54,197 --> 00:44:55,997
Whoa, whoa.
448
00:44:56,131 --> 00:44:57,098
My badge.
449
00:45:23,692 --> 00:45:26,295
My daughter.
My daughter is in the car!
450
00:45:26,428 --> 00:45:28,363
Oh, my God.
How did you get her?
451
00:45:28,563 --> 00:45:29,664
-You piece of shit!
-Go check. Go check.
452
00:45:29,798 --> 00:45:31,132
- Look!
- Go check.
453
00:45:31,533 --> 00:45:33,768
No, no, no.
454
00:45:35,804 --> 00:45:39,641
You shoot me,
your partner dies.
455
00:45:41,376 --> 00:45:43,545
You put your gun down...
456
00:45:43,678 --> 00:45:45,580
you both live.
457
00:45:45,714 --> 00:45:47,549
On the floor, now.
458
00:45:53,555 --> 00:45:54,823
Step away.
459
00:45:58,660 --> 00:46:00,061
Both of you.
460
00:46:00,263 --> 00:46:01,630
Hands on the car.
461
00:46:15,610 --> 00:46:17,078
Get out of the car.
462
00:46:17,779 --> 00:46:19,447
Don't try anything again.
463
00:46:19,581 --> 00:46:20,882
I hate you.
464
00:46:31,426 --> 00:46:32,560
-Mom!
-I'm here.
465
00:46:32,694 --> 00:46:34,263
I'm here, sweetheart.
466
00:46:34,462 --> 00:46:35,864
I'm here with you.
467
00:46:36,598 --> 00:46:37,565
I'm here.
468
00:46:37,699 --> 00:46:39,434
Get in the car and drive.
469
00:46:40,001 --> 00:46:42,271
No, not until you uncuff her.
470
00:46:42,637 --> 00:46:44,572
Get in the car.
Time is not our friend.
471
00:46:44,706 --> 00:46:48,210
I'm not driving anywhere
until you uncuff my child.
472
00:46:50,645 --> 00:46:52,781
Get in the car.
473
00:46:55,351 --> 00:46:56,985
Uncuff her.
474
00:46:57,118 --> 00:46:58,453
Now.
475
00:47:01,556 --> 00:47:03,225
Right now!
476
00:47:44,300 --> 00:47:45,834
Drive through the gates.
477
00:47:46,534 --> 00:47:47,602
Why?
478
00:47:47,902 --> 00:47:49,271
What are we doing here?
479
00:47:52,341 --> 00:47:54,609
It's me.
Open up.
480
00:47:58,113 --> 00:47:59,948
You haven't got it, have you?
481
00:48:04,220 --> 00:48:08,089
Why are we here if you haven't
got what they want?
482
00:48:08,224 --> 00:48:09,392
Just drive.
483
00:48:51,467 --> 00:48:53,369
I don't like your new friend.
484
00:48:53,768 --> 00:48:55,304
He's not my friend.
485
00:48:55,837 --> 00:48:58,407
-'Cause he's an asshole.
-Agreed.
486
00:48:58,807 --> 00:49:00,575
Is his name Paulo?
487
00:49:00,708 --> 00:49:02,244
No. Who told you that?
488
00:49:02,445 --> 00:49:03,678
Doesn't matter.
489
00:49:05,347 --> 00:49:07,349
And who's this creep?
490
00:49:09,518 --> 00:49:11,052
I have no idea.
491
00:49:15,757 --> 00:49:17,460
Hit him in his stomach.
492
00:49:21,363 --> 00:49:24,699
Okay, honey,
sit up and be quiet for me.
493
00:49:28,304 --> 00:49:30,506
Hey, no! Don't touch her!
494
00:49:30,638 --> 00:49:32,274
Hey, don't touch her!
495
00:49:32,475 --> 00:49:33,842
Let her go, you asshole!
496
00:49:33,975 --> 00:49:35,211
Lucy!
497
00:49:35,344 --> 00:49:37,279
- I'll come get you.
- Let me go.
498
00:49:37,480 --> 00:49:39,747
Let her go! Lucy!
499
00:49:43,185 --> 00:49:44,320
Lucy!
500
00:49:49,258 --> 00:49:51,193
No one's gonna hurt you,
sweetheart.
501
00:49:51,393 --> 00:49:52,394
No one.
502
00:49:52,760 --> 00:49:54,796
Okay, you can relax.
503
00:49:55,297 --> 00:49:59,401
Oh, there's your friend,
Mister Covek.
504
00:49:59,602 --> 00:50:01,870
He likes putting away bad guys.
505
00:50:02,571 --> 00:50:04,772
He makes the world safe...
506
00:50:06,208 --> 00:50:07,343
of people.
507
00:50:22,891 --> 00:50:25,594
See, you just have to
ask yourself a question.
508
00:50:25,727 --> 00:50:30,932
How badly you want something
I've taken away from you.
509
00:50:53,522 --> 00:50:54,590
Hey. Where is she?
510
00:50:54,722 --> 00:50:56,090
Hey. Get her back.
511
00:50:56,492 --> 00:50:57,593
Get her back now.
512
00:50:58,126 --> 00:50:59,694
What are you doing?
513
00:51:01,963 --> 00:51:05,267
-I can't.
-I'm not leaving without her.
514
00:51:07,236 --> 00:51:08,937
The only thing
you can do right now
515
00:51:09,070 --> 00:51:10,606
is help me get what we owe.
516
00:51:10,738 --> 00:51:12,740
Or you'll never
see her again.
517
00:51:15,910 --> 00:51:18,112
I'm in this just as much as you.
518
00:51:19,281 --> 00:51:21,716
How can you say this to me?
519
00:51:21,849 --> 00:51:23,151
Huh?
520
00:51:23,586 --> 00:51:24,886
They have my daughter.
521
00:51:25,086 --> 00:51:26,821
They have my son!
522
00:51:31,859 --> 00:51:33,495
I had no choice.
523
00:51:33,696 --> 00:51:35,997
My son. My child.
524
00:51:36,198 --> 00:51:37,899
He's in there too.
525
00:51:40,236 --> 00:51:42,737
Silvio was going to kill him.
526
00:51:44,506 --> 00:51:46,475
Shoot him in the head
like a dog.
527
00:51:52,080 --> 00:51:53,915
I needed more time.
528
00:51:55,484 --> 00:51:56,951
There was no other way.
529
00:51:58,687 --> 00:52:00,522
Lucy is my collateral.
530
00:52:10,499 --> 00:52:14,637
We've got one hour
to get what we owe Silvio,
531
00:52:15,271 --> 00:52:16,672
or our children are dead.
532
00:52:16,804 --> 00:52:21,876
And every second we sit here
is a second wasted.
533
00:52:26,548 --> 00:52:29,385
So what's the plan?
What do we do now?
534
00:52:29,752 --> 00:52:32,086
I mean, you're Interpol.
535
00:52:32,421 --> 00:52:34,922
Why not call the cops
and have him arrested?
536
00:52:35,123 --> 00:52:38,227
Because he has a dozen
dirty cops on his payroll.
537
00:52:38,761 --> 00:52:40,462
The street is our only option.
538
00:52:44,667 --> 00:52:45,701
I might know someone,
539
00:52:45,833 --> 00:52:47,135
-but I don't know.
-Might?
540
00:52:47,835 --> 00:52:49,672
We haven't got time for might.
541
00:52:50,506 --> 00:52:53,275
We need a way to find
volume right now.
542
00:52:53,975 --> 00:52:56,010
How we gonna do this, huh?
543
00:53:03,851 --> 00:53:04,919
Give me the keys.
544
00:53:05,321 --> 00:53:07,289
And uncuff me
from the steering wheel.
545
00:53:08,624 --> 00:53:09,658
Now!
546
00:53:10,192 --> 00:53:11,794
Listen, you got us
into this shit,
547
00:53:11,926 --> 00:53:13,228
if you want my help,
548
00:53:13,429 --> 00:53:15,431
I can't be cuffed
to a fucking steering wheel.
549
00:53:23,739 --> 00:53:24,839
Phone.
550
00:53:25,240 --> 00:53:27,209
Give me my phone, asshole.
551
00:53:39,887 --> 00:53:41,724
Mads, I need some.
552
00:53:42,123 --> 00:53:44,460
I'll meet you in ten.
I have your cash.
553
00:54:06,715 --> 00:54:08,450
You better
not be wasting my time.
554
00:54:08,650 --> 00:54:09,651
Trust me, I'm not.
555
00:54:15,691 --> 00:54:17,526
Nice place.
556
00:54:17,659 --> 00:54:18,893
What is this shit?
557
00:54:25,701 --> 00:54:28,903
You really think I'm stupid
enough to carry anything?
558
00:54:29,036 --> 00:54:30,339
Drugs? Nah.
559
00:54:30,539 --> 00:54:32,875
But I know you're
stupid enough to carry a weapon.
560
00:54:34,877 --> 00:54:35,943
Jokes on you, bitch.
561
00:54:36,144 --> 00:54:38,380
My guns, nigga.
562
00:54:39,581 --> 00:54:41,517
Wow. Thank you.
563
00:54:41,650 --> 00:54:42,917
For what?
564
00:54:44,486 --> 00:54:46,422
For being as dumb as you look.
565
00:54:49,023 --> 00:54:49,991
What the hell?
566
00:54:50,192 --> 00:54:51,393
You know what.
567
00:54:52,561 --> 00:54:53,629
Crazy bitch.
568
00:54:55,831 --> 00:54:57,900
So now what?
569
00:54:58,032 --> 00:54:59,568
- I'm good to go.
- Mm-mm.
570
00:55:00,067 --> 00:55:02,571
Now, you're gonna
take us to your stash house.
571
00:55:02,704 --> 00:55:04,406
What? Hell no.
572
00:55:09,411 --> 00:55:10,479
Shit.
573
00:55:12,815 --> 00:55:14,550
-Car, now.
-Out.
574
00:55:26,261 --> 00:55:29,398
Place is secured.
They have real guns.
575
00:55:29,832 --> 00:55:31,098
Not cop guns.
576
00:55:32,033 --> 00:55:36,772
-Cameras?
-Nah, just one out front.
577
00:55:36,905 --> 00:55:38,207
Don't record on nothing.
578
00:55:38,674 --> 00:55:40,342
It's just so you can
see who's there.
579
00:55:40,642 --> 00:55:42,678
How many people?
580
00:55:42,811 --> 00:55:44,413
Usually four or five.
581
00:55:44,746 --> 00:55:49,451
But I've seen as many
as 10, 12, maybe more.
582
00:56:51,947 --> 00:56:53,348
My father told me,
583
00:56:53,649 --> 00:56:55,784
before you take
a single breath of air,
584
00:56:55,918 --> 00:56:57,386
you get three choices.
585
00:56:57,586 --> 00:57:00,756
Three of the most important
choices you will ever make.
586
00:57:01,590 --> 00:57:05,627
And by no fault of your own,
two are already made for you.
587
00:57:05,761 --> 00:57:06,828
The first...
588
00:57:07,796 --> 00:57:11,199
and that choice God
left to you is who you marry.
589
00:57:19,741 --> 00:57:22,711
A rich man,
poor man, or drunk.
590
00:57:25,013 --> 00:57:29,851
Of course, unless you are in one
of those arranged marriages.
591
00:57:32,154 --> 00:57:34,823
Then tough luck.
Better luck next time.
592
00:57:37,526 --> 00:57:41,229
Maybe that's why some of those
folks believe in reincarnation.
593
00:57:43,498 --> 00:57:46,535
The second choice
is decided for you.
594
00:57:47,035 --> 00:57:48,804
He picks where you were born.
595
00:57:49,871 --> 00:57:52,007
Imagine you were born
in the Sahara desert.
596
00:57:52,207 --> 00:57:57,446
You had to walk like, 40 miles
to get a sip of water, huh?
597
00:57:57,579 --> 00:57:59,615
You had no choice in the matter.
598
00:58:00,382 --> 00:58:02,351
That sounds like it's unfair.
599
00:58:03,685 --> 00:58:07,689
Well, maybe life is
unfair sometimes.
600
00:58:11,259 --> 00:58:13,395
And so the world spins.
601
00:58:18,333 --> 00:58:21,637
And sure as God
invented choices,
602
00:58:23,171 --> 00:58:25,574
He chose for me to have a son.
603
00:58:29,011 --> 00:58:30,278
And a daughter.
604
00:58:33,115 --> 00:58:35,217
Sometimes in life, you win.
605
00:58:37,552 --> 00:58:39,821
But most of the world loses.
606
00:58:42,758 --> 00:58:43,825
I won.
607
00:58:46,361 --> 00:58:48,263
Maybe you will win.
608
00:59:02,344 --> 00:59:05,313
My gun will be pointing at you.
609
00:59:05,447 --> 00:59:06,882
You two were meant
for each other.
610
01:00:01,837 --> 01:00:02,904
Door.
611
01:01:50,246 --> 01:01:52,080
Stay down until I say shoot.
612
01:01:57,786 --> 01:01:58,854
Now.
613
01:02:04,092 --> 01:02:05,360
Come.
614
01:02:44,633 --> 01:02:46,235
I've got three bullets left.
615
01:02:46,434 --> 01:02:47,936
Third one, you cover me.
616
01:04:09,617 --> 01:04:11,220
Let's find the cash.
617
01:04:13,588 --> 01:04:14,656
Go, go, go!
618
01:04:14,789 --> 01:04:16,024
Stop.
619
01:04:29,070 --> 01:04:30,138
Fuck.
620
01:04:56,399 --> 01:04:57,766
I'm not after you.
621
01:04:58,501 --> 01:04:59,901
Just want what's in the bag.
622
01:05:03,239 --> 01:05:05,140
Back up or I shoot.
623
01:05:06,641 --> 01:05:08,477
Lower your gun.
Throw us the bag.
624
01:05:08,610 --> 01:05:10,212
No.
No chance.
625
01:05:15,750 --> 01:05:21,823
Um, we're slowly going
to lower our guns, okay?
626
01:05:22,991 --> 01:05:24,092
What?
627
01:05:24,559 --> 01:05:26,928
Just do it.
Let me talk.
628
01:05:33,768 --> 01:05:36,272
- We're just going to talk.
- Fuck you.
629
01:05:36,405 --> 01:05:38,274
I just wanna see you
and your boyfriend here
630
01:05:38,407 --> 01:05:41,076
-drive the fuck away.
-Oh, hell no.
631
01:05:41,277 --> 01:05:43,745
This guy is not my boyfriend.
632
01:05:44,180 --> 01:05:47,082
This asshole,
he got my daughter taken,
633
01:05:47,216 --> 01:05:49,918
and I'm just trying to
get her back before they--
634
01:05:55,157 --> 01:05:56,392
Listen.
635
01:05:56,591 --> 01:06:00,262
What you have in that bag
can save my daughter's life.
636
01:06:01,763 --> 01:06:03,765
My daughter's life
is in your hands.
637
01:06:05,633 --> 01:06:08,736
I toss you the bag, I walk.
638
01:06:10,805 --> 01:06:12,208
You have my word.
639
01:06:38,133 --> 01:06:39,767
Grab the bag.
640
01:06:39,901 --> 01:06:41,170
Let's go.
641
01:07:08,663 --> 01:07:10,064
How much time do we have left?
642
01:07:12,501 --> 01:07:13,768
Oh, shit.
643
01:07:14,736 --> 01:07:16,004
Check the bag.
644
01:07:17,672 --> 01:07:18,940
What have we got?
645
01:07:20,342 --> 01:07:21,743
About 100 grand.
646
01:07:23,945 --> 01:07:26,047
And a handful of ancient blow.
647
01:07:26,182 --> 01:07:27,782
Oh, shit.
648
01:07:47,269 --> 01:07:48,337
Okay, well,
649
01:07:48,470 --> 01:07:51,072
what if we give him
what we've got, and, uh,
650
01:07:51,273 --> 01:07:53,741
we'll just... ask him for
more time to get the rest?
651
01:07:53,942 --> 01:07:55,477
We're already on borrowed time.
652
01:08:16,332 --> 01:08:18,400
I've let Lucy
down her entire life,
653
01:08:18,534 --> 01:08:21,437
and I promised her
I'd never let her down again.
654
01:08:22,036 --> 01:08:24,273
We are walking
into a war zone.
655
01:08:24,872 --> 01:08:26,308
We can still do this.
656
01:08:27,409 --> 01:08:28,577
We can.
657
01:08:28,711 --> 01:08:29,978
I hope.
658
01:09:20,396 --> 01:09:22,564
It's in a sports bag.
In the trunk.
659
01:09:23,766 --> 01:09:24,832
The girl.
660
01:09:25,434 --> 01:09:27,436
I had to deal with
the lady before.
661
01:09:27,636 --> 01:09:29,338
She's also in there.
662
01:09:53,462 --> 01:09:55,464
Oh!
663
01:09:55,597 --> 01:09:56,565
Get down.
664
01:10:01,035 --> 01:10:02,171
Are you ready for this?
665
01:10:02,304 --> 01:10:03,572
Ready to get the kids.
666
01:10:11,112 --> 01:10:13,782
I've got a fucking situation.
667
01:10:13,915 --> 01:10:15,384
There's a guy on your far left.
668
01:10:15,950 --> 01:10:17,151
I'm gonna cause a distraction,
669
01:10:17,286 --> 01:10:19,020
and you're gonna
take him out on my cue.
670
01:10:31,533 --> 01:10:32,967
Go.
671
01:10:39,742 --> 01:10:41,008
Are you hit?
672
01:10:41,876 --> 01:10:43,044
I don't think so.
673
01:10:43,245 --> 01:10:44,480
Trust me, you're not.
674
01:10:53,087 --> 01:10:54,656
There's a guy behind the metal.
675
01:10:59,361 --> 01:11:01,430
I need you to run
directly at him.
676
01:11:04,132 --> 01:11:07,870
What-- You want me to
go straight at that guy?
677
01:11:08,570 --> 01:11:10,606
Yeah, why--
why don't I just shoot myself
678
01:11:10,739 --> 01:11:12,106
and save him the bullet?
679
01:11:12,307 --> 01:11:13,809
He's not gonna
see you coming.
680
01:11:14,777 --> 01:11:16,345
You have to trust me,
because I know.
681
01:11:16,545 --> 01:11:18,380
Oh, trust you?
682
01:11:18,514 --> 01:11:20,982
This is the guy
who kidnapped my child.
683
01:11:22,217 --> 01:11:25,721
Look, I wish I didn't
drag you and Lucy into this,
684
01:11:25,854 --> 01:11:27,256
but I was desperate.
685
01:11:34,463 --> 01:11:35,531
All right.
686
01:11:36,498 --> 01:11:37,566
But if I die,
687
01:11:38,500 --> 01:11:39,568
just remember,
688
01:11:40,636 --> 01:11:41,703
it's on you.
689
01:11:50,245 --> 01:11:51,447
Go!
690
01:11:54,383 --> 01:11:55,484
Oof!
691
01:13:28,610 --> 01:13:29,678
Shh! Shh!
692
01:13:35,817 --> 01:13:37,286
There.
693
01:14:07,649 --> 01:14:09,318
Lucy.
694
01:14:09,451 --> 01:14:10,619
- Ah!
- Mom!
695
01:14:10,752 --> 01:14:12,788
Help us!
696
01:14:12,921 --> 01:14:14,088
Dad!
697
01:14:35,377 --> 01:14:36,612
Follow me.
698
01:15:33,902 --> 01:15:36,304
He still has the kids.
699
01:15:36,438 --> 01:15:38,040
Drop your weapons and come out.
700
01:15:38,240 --> 01:15:40,175
Or with God as my witness,
701
01:15:40,375 --> 01:15:43,378
they will both die
right here, right now.
702
01:15:43,512 --> 01:15:45,147
If they die, you die.
703
01:15:45,347 --> 01:15:46,682
You hear me, motherfucker?
704
01:15:48,884 --> 01:15:50,452
Or you set them free.
705
01:15:51,520 --> 01:15:54,623
-We'll let you walk.
-I have people on their way.
706
01:15:54,756 --> 01:15:56,591
So you'll have no leverage.
707
01:16:01,830 --> 01:16:02,964
Help us!
708
01:16:17,145 --> 01:16:18,113
No, please!
709
01:16:19,514 --> 01:16:20,716
No!
710
01:17:21,877 --> 01:17:22,944
Mom!
711
01:17:31,853 --> 01:17:33,156
Ah!
712
01:17:36,691 --> 01:17:37,859
- Honey?
- Mom!
713
01:17:37,993 --> 01:17:39,761
You okay?
714
01:17:39,895 --> 01:17:40,996
I love you.
715
01:17:41,129 --> 01:17:42,898
I love you, just remember.
716
01:17:43,031 --> 01:17:44,633
I remember.
717
01:17:44,766 --> 01:17:45,967
Ah!
718
01:18:00,448 --> 01:18:01,716
No!
719
01:18:02,717 --> 01:18:04,319
No! No!
720
01:18:17,766 --> 01:18:18,834
Dad!
721
01:20:39,507 --> 01:20:41,476
-Are you ready?
-Well, yeah.
722
01:20:41,609 --> 01:20:42,877
Let's do this.
723
01:22:17,839 --> 01:22:20,842
Sure as God
invented choices,
724
01:22:23,279 --> 01:22:26,014
he chose for me to have a son.
725
01:22:28,917 --> 01:22:30,319
And a daughter.
726
01:22:34,989 --> 01:22:37,759
Sometimes in life, you win.
727
01:22:37,892 --> 01:22:40,061
But most of the time, you lose.
728
01:22:44,899 --> 01:22:46,734
Maybe you will win.