1 00:00:47,005 --> 00:00:49,049 Guck da nicht hin. 2 00:00:50,342 --> 00:00:52,970 - Entschuldigung. - Schon ok. 3 00:00:57,266 --> 00:00:59,893 Du musst das nicht. Das ist dir klar, oder? 4 00:01:03,856 --> 00:01:05,107 Wir ziehen es durch. 5 00:01:11,905 --> 00:01:14,283 Rockefeller Center, das ist Linie D Uptown. 6 00:01:14,283 --> 00:01:17,077 Nächster Halt: Seventh Avenue. Türen schließen. 7 00:01:17,703 --> 00:01:19,913 Er wird nie wieder jemandem wehtun. 8 00:01:24,668 --> 00:01:25,919 AUSGANG 49. STR., 50. STR. 9 00:01:49,568 --> 00:01:52,988 Danny. Komm schon. 10 00:01:52,988 --> 00:01:55,532 MUSIC HALL - RADIO CITY FRANK SINATRA - 17.-25. MAI 11 00:01:55,532 --> 00:01:59,661 MUDDY WATERS - 29. JUNI 12 00:02:11,507 --> 00:02:13,091 - Mist. - Was? 13 00:02:13,091 --> 00:02:15,219 Da ist er. 14 00:02:15,219 --> 00:02:16,470 Wo? 15 00:02:16,470 --> 00:02:17,930 Er kam raus. 16 00:02:18,764 --> 00:02:20,224 Nicht umdrehen. 17 00:02:23,560 --> 00:02:26,939 Ich weiß, wo er langgeht. Komm mit. 18 00:02:39,243 --> 00:02:42,538 {\an8}RAINBOW ROOM AUSSICHTSPLATTFORM 19 00:03:18,824 --> 00:03:21,535 Wir teilen uns auf. Ich geh außen lang. 20 00:03:21,535 --> 00:03:24,329 Ich halte ihn auf und du weißt, was zu tun ist. 21 00:03:25,455 --> 00:03:28,667 Danke, Danny. Wir schaffen das. 22 00:03:57,905 --> 00:03:59,740 Hey! Stehen bleiben! 23 00:04:05,078 --> 00:04:09,082 Danny. Danny, schieß! Danny, komm schon! 24 00:04:09,583 --> 00:04:11,668 Danny! Danny, erschieß ihn! 25 00:04:44,701 --> 00:04:46,036 Hey! Stehen bleiben! 26 00:04:46,703 --> 00:04:47,788 Stopp! 27 00:05:17,776 --> 00:05:21,446 Scheiße. 28 00:05:28,453 --> 00:05:30,747 Yitzhak, warte. 29 00:05:31,415 --> 00:05:33,834 Wo ist Ariana? 30 00:05:34,418 --> 00:05:36,712 - Es ist was passiert. - Was hast du getan? 31 00:05:36,712 --> 00:05:38,255 Ich wollte das nicht. 32 00:05:38,255 --> 00:05:39,798 - Was? - Nichts. 33 00:05:39,798 --> 00:05:42,134 Sie hat mich gezwungen, tut mir leid. 34 00:05:42,134 --> 00:05:44,803 Es tut mir leid. 35 00:05:44,803 --> 00:05:49,516 Nimm die Pässe und das hier. Geh und such deinen Vater. 36 00:05:50,017 --> 00:05:52,102 Ok. 37 00:06:37,981 --> 00:06:39,024 Polizei! 38 00:06:39,024 --> 00:06:41,527 Kommen Sie mit erhobenen Händen heraus! 39 00:06:47,366 --> 00:06:49,117 - Raus! - Los! 40 00:06:50,118 --> 00:06:51,370 Weiter! 41 00:06:51,370 --> 00:06:54,581 Kommen Sie jetzt raus! Gehen Sie weiter! 42 00:06:55,332 --> 00:06:58,293 Hände hoch! Nehmen Sie Ihre Hände hoch! 43 00:06:58,293 --> 00:07:02,506 Laufen Sie langsam. Gehen Sie weiter! 44 00:07:02,506 --> 00:07:04,383 Langsam weiter! 45 00:07:06,426 --> 00:07:08,303 Hände nach oben! 46 00:07:08,303 --> 00:07:10,681 Hände oben lassen! Langsam laufen! 47 00:07:10,681 --> 00:07:13,100 - Weitergehen. - Hierher! 48 00:07:13,100 --> 00:07:15,352 - Weiter! - Auf den Boden! 49 00:07:15,352 --> 00:07:17,604 - Auf den Boden! - Los! 50 00:07:17,604 --> 00:07:20,482 - Runter! - Auf den Bauch, Arme! 51 00:07:30,117 --> 00:07:33,537 Kugeln flogen durch die Luft, überall Glas, ein Mann wurde verwundet. 52 00:07:33,537 --> 00:07:35,831 Diese Frau hatte 'ne Kugel im Bein. 53 00:07:35,831 --> 00:07:38,417 Er kann froh sein, dass er keine Mordanklage bekam. 54 00:07:39,042 --> 00:07:42,379 Was ist mit dem Mädchen? Ariana? Hübscher Name. 55 00:07:42,379 --> 00:07:43,547 Keine Spur von ihr. 56 00:07:43,547 --> 00:07:46,717 Ich denke, er hat sie umgelegt. Und den Vermieter. 57 00:07:46,717 --> 00:07:50,053 Das hast du davon, wenn dein Partner ein Buch über Serienkiller liest. 58 00:07:50,053 --> 00:07:52,347 Was denkst du? 59 00:07:52,347 --> 00:07:54,349 - Ist er einer? - So einfach ist das nicht. 60 00:07:54,349 --> 00:07:57,436 Einige entscheidende Faktoren sind nicht erkennbar. 61 00:07:57,436 --> 00:07:59,605 Die Art des Verbrechens ist unvereinbar mit... 62 00:07:59,605 --> 00:08:03,692 Oder "der Verbrechen". Was ist mit dem Mädchen? Mit dem Vermieter? 63 00:08:03,692 --> 00:08:06,028 Wir haben weder Waffen, noch Leichen. 64 00:08:06,028 --> 00:08:08,947 Er hatte eine Waffe. Da war Blut auf dem Boden des Hauses, 65 00:08:08,947 --> 00:08:11,366 Anzeichen für einen Kampf, in der Scheibe ist ein Loch. 66 00:08:11,366 --> 00:08:13,785 - Indizien. - Was, wenn er einer ist? 67 00:08:14,328 --> 00:08:15,495 Wenn wir einen haben? 68 00:08:15,495 --> 00:08:19,124 Sagte er, warum er die Waffe am Rockefeller Center abfeuerte? 69 00:08:19,124 --> 00:08:22,753 Ja, er und das Mädchen wollten jemanden erschrecken. 70 00:08:22,753 --> 00:08:24,129 - Wen? - Sagt er nicht. 71 00:08:24,129 --> 00:08:25,839 Das sei unwichtig. 72 00:08:26,381 --> 00:08:27,633 Ok. 73 00:08:28,842 --> 00:08:32,054 Was denkst du? Das ist doch dein Fachgebiet, Professor. 74 00:08:34,014 --> 00:08:35,265 - Ich sehe ihn mir an. - Ja? 75 00:08:36,058 --> 00:08:37,558 Ja. 76 00:08:53,575 --> 00:08:54,743 Bereit? 77 00:08:57,246 --> 00:08:58,455 Ja. 78 00:08:59,331 --> 00:09:01,041 Na dann. 79 00:10:28,253 --> 00:10:30,130 {\an8}INSPIRIERT VON DIE LEBEN DES BILLY MILLIGAN 80 00:10:30,130 --> 00:10:31,173 {\an8}VON DANIEL KEYES 81 00:11:09,545 --> 00:11:10,879 Eine Stunde reicht. 82 00:11:10,879 --> 00:11:12,256 Verstanden. 83 00:11:14,633 --> 00:11:16,301 Willst du dich setzen? 84 00:11:31,358 --> 00:11:32,734 Danny. 85 00:11:35,821 --> 00:11:36,947 Wie behandeln sie dich? 86 00:11:36,947 --> 00:11:38,615 Wie sie alle behandeln. 87 00:11:39,700 --> 00:11:43,078 Ich bin nur hier, um zu reden. 88 00:11:43,745 --> 00:11:45,831 Über Ariana, ist schon klar. 89 00:11:45,831 --> 00:11:48,166 Weißt du denn, wo sie ist, Danny? 90 00:11:49,918 --> 00:11:51,044 Nein. 91 00:11:51,587 --> 00:11:52,588 Wie ich sagte, 92 00:11:52,588 --> 00:11:54,506 ich sah sie seitdem nicht mehr. 93 00:11:54,506 --> 00:11:57,634 Der Polizei fehlt auch jeden Spur von ihr. 94 00:11:58,719 --> 00:12:01,346 Was ist mit Yitzhak, deinem Vermieter? 95 00:12:02,598 --> 00:12:03,599 Keine Ahnung. 96 00:12:04,975 --> 00:12:07,436 Wenn du nicht sagen kannst, wo sie sind, 97 00:12:08,353 --> 00:12:11,732 kannst du mir dann sagen, warum du dort mit ihnen in diesem Haus gelebt hast? 98 00:12:11,732 --> 00:12:14,276 Es war ein Wohnheim, ich wohnte dort. 99 00:12:16,153 --> 00:12:17,863 Ich möchte dir nur helfen. 100 00:12:24,745 --> 00:12:25,787 Ok. 101 00:12:30,501 --> 00:12:34,505 Wann hast du sie das erste Mal gesehen? Ariana und Yitzhak? 102 00:12:35,297 --> 00:12:37,257 Junior Jahr, High School. 103 00:12:39,885 --> 00:12:42,596 Könntest du so genau wie möglich antworten? 104 00:12:42,596 --> 00:12:48,477 1977. Frühling. Die Sonne hat geschienen. 105 00:12:54,191 --> 00:12:56,360 Ich war nicht beliebt in der Schule. 106 00:12:57,236 --> 00:13:00,531 Mit meinen Launen tat ich mir keinen Gefallen. 107 00:13:08,789 --> 00:13:09,915 Dan! 108 00:13:09,915 --> 00:13:11,458 Kannst du bitte was tun? 109 00:13:13,836 --> 00:13:15,379 Der Junge ist verwöhnt. 110 00:13:26,014 --> 00:13:27,099 Dan! 111 00:13:35,858 --> 00:13:38,443 Kannst du was tun? Ich würde gern duschen. 112 00:13:40,279 --> 00:13:44,491 Ich sagte bitte. Kannst du den Jungen zurechtweisen? 113 00:13:46,410 --> 00:13:48,871 - Hörst du, dass ich mit dir rede? - Ja. 114 00:13:48,871 --> 00:13:50,581 Lass ihn in Ruhe. 115 00:13:54,209 --> 00:13:58,422 Er lebt. Denkst du, das hier ist ein Hotel? 116 00:14:00,424 --> 00:14:03,135 "Lass ihn in Ruhe." 117 00:14:03,135 --> 00:14:04,970 Wir kommen zu spät. 118 00:14:04,970 --> 00:14:06,513 Soll ich dich fahren? 119 00:14:06,513 --> 00:14:07,848 Klar. 120 00:14:08,765 --> 00:14:10,726 Ich mach dir ein Sandwich. 121 00:14:10,726 --> 00:14:15,939 Ich hab ein Hotel und 'ne Cafeteria. Unglaublich. 122 00:14:17,858 --> 00:14:21,028 Mach dich fertig. 123 00:14:22,112 --> 00:14:23,155 Wir fahren. 124 00:14:37,377 --> 00:14:41,298 Ich wünschte, ich könnte bis um acht schlafen. 125 00:14:43,884 --> 00:14:46,637 Ein verwöhnter Bengel. 126 00:15:07,908 --> 00:15:09,535 - Ich muss. - Ich muss. 127 00:15:11,245 --> 00:15:14,373 Wieso verbringen wir keine Zeit mehr zusammen? 128 00:15:14,373 --> 00:15:15,707 Hey. 129 00:15:16,625 --> 00:15:19,169 Sieh mich an, wenn ich mit dir rede. 130 00:15:24,132 --> 00:15:25,551 Du magst mich nicht? 131 00:15:25,551 --> 00:15:27,261 Ich darf nicht zu spät kommen. 132 00:15:27,261 --> 00:15:29,596 - Beeil dich bitte. - Ich muss. 133 00:15:29,596 --> 00:15:32,808 Du hast mich hier respektvoll zu behandeln. 134 00:15:32,808 --> 00:15:35,394 - Verstehst du mich? - Was ist hier los? 135 00:15:35,894 --> 00:15:38,605 Nimm deine Hand von ihm weg. 136 00:15:38,605 --> 00:15:42,568 Ach, so ist das? Zwingst du mich? 137 00:15:43,235 --> 00:15:44,444 Geh. 138 00:15:44,444 --> 00:15:46,864 Gott. 139 00:15:47,489 --> 00:15:49,616 Ja, Danny. Geh. 140 00:15:56,498 --> 00:15:59,209 Du bist bedauernswert. 141 00:15:59,751 --> 00:16:01,962 Aber ich bin alles, was du hast. 142 00:16:01,962 --> 00:16:05,132 Also was zum Teufel sagt das über dich aus? 143 00:16:07,134 --> 00:16:08,343 Schönen Tag. 144 00:16:08,343 --> 00:16:09,428 Dein Sandwich. 145 00:16:20,439 --> 00:16:22,357 Ok, weiter geht's, kommt schon. 146 00:16:25,611 --> 00:16:28,572 Du musst dir mal Aufkleber oder sowas besorgen. 147 00:16:28,572 --> 00:16:30,949 Es ist so öde, dass es tragisch ist. 148 00:16:30,949 --> 00:16:32,326 Was geht, Jonny? 149 00:16:32,326 --> 00:16:36,163 Du guckst schon wieder so schräg. Übler Scheiß heut Morgen? 150 00:16:36,830 --> 00:16:38,707 Dein Arschloch-Stiefvater? 151 00:16:39,541 --> 00:16:41,043 Gott, ich hasse ihn. 152 00:16:41,043 --> 00:16:43,212 Willst du einen Kartentrick sehen? 153 00:16:43,712 --> 00:16:46,882 - Klar. - Bitte zieh eine Karte, irgendeine. 154 00:16:47,716 --> 00:16:49,426 - Die hier. - Diese Karte? Ok. 155 00:16:49,426 --> 00:16:50,511 Wo ist Mike? 156 00:16:50,511 --> 00:16:52,846 In Philadelphia bei diesem Uni-Ding. 157 00:16:52,846 --> 00:16:54,640 - Ich dachte, es wär heut vorbei. - Nein. 158 00:16:54,640 --> 00:16:57,809 Er kommt heute Abend. Er kommt zu Joey Lathems Party. 159 00:16:57,809 --> 00:16:59,269 Wir gehen hin, oder? 160 00:17:00,062 --> 00:17:02,272 - Schätze schon. - Freak. 161 00:17:03,815 --> 00:17:05,108 Arschloch. 162 00:17:06,777 --> 00:17:08,904 - Sind wir eingeladen? - Sie hängte Zettel auf. 163 00:17:08,904 --> 00:17:11,114 Die ganze Klasse ist eingeladen. Ich hol dich ab. 164 00:17:11,114 --> 00:17:13,282 Komm nicht zu mir. Wir treffen uns im Hof. 165 00:17:13,867 --> 00:17:15,702 Ok. Versetz mich nicht. 166 00:17:15,702 --> 00:17:18,247 - Nein. - Überprüf deine Tasche. 167 00:17:21,290 --> 00:17:22,751 Ist das deine Karte? 168 00:17:23,252 --> 00:17:25,838 Nein. Wir sehen uns später, Mann. 169 00:17:25,838 --> 00:17:28,590 Bis dann. 170 00:17:36,640 --> 00:17:38,433 - Das ist gut. - Danke. 171 00:17:39,268 --> 00:17:40,811 Ist das Adam? 172 00:17:40,811 --> 00:17:42,020 Mh-hm. 173 00:17:44,940 --> 00:17:46,567 Du vermisst ihn sehr. 174 00:17:49,278 --> 00:17:51,363 Hin und wieder, aber nicht immer. 175 00:17:52,781 --> 00:17:55,826 Man weiß nie, wann es einen überfällt. 176 00:17:56,451 --> 00:17:57,286 Ja. 177 00:17:57,286 --> 00:17:59,413 Als würde ich plötzlich ertrinken. 178 00:18:00,497 --> 00:18:02,958 Das ist wie bei mir und meinem Dad. 179 00:18:02,958 --> 00:18:06,003 Auch wenn ich noch nie so darüber nachgedacht habe. 180 00:18:09,381 --> 00:18:10,966 Komm. Lass uns gehen. 181 00:18:11,550 --> 00:18:15,929 Ich werde immer noch traurig, wenn ich an ihn denke. Ich vermisse ihn. 182 00:18:18,724 --> 00:18:20,934 Sie wissen nicht, wie das mit Adam und mir war. 183 00:18:20,934 --> 00:18:26,231 Wir sahen nicht nur gleich aus, wir waren wie Pech und Schwefel. 184 00:18:27,316 --> 00:18:28,859 Erzählst du mir von ihm? 185 00:18:36,033 --> 00:18:38,410 Was mit Adam passiert ist? 186 00:18:40,954 --> 00:18:42,039 Nein. 187 00:18:43,290 --> 00:18:46,793 Wie auch immer es passiert ist, es tut mir wirklich leid. 188 00:18:46,793 --> 00:18:48,128 Verlust ist scheiße. 189 00:18:49,796 --> 00:18:51,089 Ihre professionelle Meinung? 190 00:18:51,089 --> 00:18:53,258 Sowas in der Art. 191 00:18:58,639 --> 00:19:00,390 - Nein. - Ich hör die Musik. 192 00:19:00,390 --> 00:19:02,476 Lass uns einfach nach Hause gehen. 193 00:19:02,476 --> 00:19:04,728 - Ich denke nicht... - Hinten rum. 194 00:19:04,728 --> 00:19:05,771 Mist. 195 00:19:07,147 --> 00:19:09,066 Ein großes Haus. 196 00:19:09,566 --> 00:19:14,029 - Sicher, dass wir eingeladen sind? - Ja. Das wird gut. 197 00:19:19,326 --> 00:19:20,494 Siehst du Mike? 198 00:19:21,036 --> 00:19:23,038 Er sagte, er ist hier. 199 00:19:26,583 --> 00:19:31,380 Yo. Yo, yo, yo. Ich kann nicht glauben, was ich da sehe! 200 00:19:31,380 --> 00:19:33,382 - Danny Sullivan. - Hey. 201 00:19:33,882 --> 00:19:35,843 - Schön, dich zu sehen. - Ja. 202 00:19:35,843 --> 00:19:38,262 Was hast du ihm gegeben, damit er kommt? 203 00:19:38,262 --> 00:19:43,225 Du kleiner Schleicher. Komm mit. Es gibt Drinks, mein Bester. 204 00:19:43,225 --> 00:19:45,018 Wie lief's beim Basketball? 205 00:19:45,769 --> 00:19:48,146 Ich bin gut, also war es gut. 206 00:19:48,146 --> 00:19:49,606 - Bescheiden. - Ein Bier? 207 00:19:49,606 --> 00:19:51,984 - Nein. - Es macht dich locker. 208 00:19:51,984 --> 00:19:53,443 - Jonny? - Ja, bitte. 209 00:19:53,443 --> 00:19:54,945 Wie hast du gespielt? 210 00:19:54,945 --> 00:19:56,864 - Gegen St. Ann's. - Ok. 211 00:19:56,864 --> 00:20:00,534 18 Punkte. Nur einen Rebound entfernt vom Doppel-Doppel. 212 00:20:00,534 --> 00:20:02,369 Du hättest es sehen sollen... 213 00:20:04,246 --> 00:20:05,664 Verdammt. 214 00:20:05,664 --> 00:20:07,165 Wer ist das? 215 00:20:07,165 --> 00:20:11,753 Das, mein Freund, ist Annabelle Stone. Die heißeste Schnitte von allen. 216 00:20:11,753 --> 00:20:14,423 Sie ist neu. Hör auf zu starren. 217 00:20:14,423 --> 00:20:16,425 - Ich starre nicht. - Willst du mit ihr reden? 218 00:20:16,425 --> 00:20:17,968 - Nein. - Solltest du. 219 00:20:17,968 --> 00:20:19,386 Ich rede nicht mit ihr. 220 00:20:19,386 --> 00:20:21,763 - Da ist 'ne Bong. - Lass uns rauchen. 221 00:20:21,763 --> 00:20:24,183 Lieber als mit dem hübschen Mädchen zu reden. 222 00:21:31,458 --> 00:21:33,794 Hi, ich bin Annabelle. 223 00:21:35,712 --> 00:21:36,880 Danny. Hi. 224 00:21:36,880 --> 00:21:38,173 Wie geht's, Danny? 225 00:21:38,799 --> 00:21:40,759 Mir geht's gut, und dir? 226 00:21:41,301 --> 00:21:43,512 Gut. Alles ok? 227 00:21:45,931 --> 00:21:49,017 Alles ok. Wieso? 228 00:21:49,017 --> 00:21:51,895 Weil du dich hier so zurückgezogen hast. 229 00:21:54,356 --> 00:21:55,774 Ich bin gerne alleine. 230 00:21:57,234 --> 00:21:58,819 Kiffst du? 231 00:21:59,820 --> 00:22:02,030 Manchmal. Nicht so oft eigentlich. 232 00:22:09,162 --> 00:22:11,039 Und willst du high werden? 233 00:22:15,377 --> 00:22:16,670 Ja, natürlich. 234 00:22:17,546 --> 00:22:18,839 Cool. 235 00:22:24,928 --> 00:22:26,722 Hast du einen Joint? 236 00:22:28,724 --> 00:22:31,059 Nein. Ich dachte, dass du einen hast. 237 00:22:31,059 --> 00:22:33,061 Tut mir leid, war bescheuert. 238 00:22:33,061 --> 00:22:34,813 - Ok. - Annabelle! 239 00:22:34,813 --> 00:22:37,316 - Komm. - Ok. 240 00:22:37,316 --> 00:22:38,609 Hey. Hey. 241 00:22:40,527 --> 00:22:42,821 Komm mit. 242 00:22:42,821 --> 00:22:44,239 Verschieben wir's? 243 00:22:45,240 --> 00:22:46,992 Oh, Gott. 244 00:23:49,555 --> 00:23:50,556 Es wird Zeit. 245 00:23:53,559 --> 00:23:55,102 Setz dich. 246 00:23:58,480 --> 00:24:01,108 Komm schon, setz dich zu mir. 247 00:24:10,909 --> 00:24:12,870 Wohnt jemand im Geisterhaus? 248 00:24:14,079 --> 00:24:15,497 Ein Geist. 249 00:24:18,000 --> 00:24:19,751 Wen starrst du an? 250 00:24:21,545 --> 00:24:25,215 Komm schon, setz dich zu mir. 251 00:24:29,845 --> 00:24:31,847 Ich muss lernen. 252 00:24:33,432 --> 00:24:34,474 Dann geh rein. 253 00:24:36,602 --> 00:24:37,769 Los. 254 00:24:40,397 --> 00:24:42,357 Das war das erste Mal? 255 00:24:44,193 --> 00:24:45,485 Ja. 256 00:24:46,111 --> 00:24:47,613 Und Ariana? 257 00:24:49,573 --> 00:24:52,117 Ich sah sie nicht in der Nacht. 258 00:24:52,117 --> 00:24:54,578 - Aber sie war bei ihm? - Ich weiß nicht. 259 00:24:55,287 --> 00:24:57,664 Vielleicht noch nicht. Ich erinnere mich nicht. 260 00:24:57,664 --> 00:25:00,250 Denkst du, dass Ariana bei ihm sein könnte? 261 00:25:00,250 --> 00:25:02,628 Ich weiß nicht, wo sie ist. 262 00:25:06,131 --> 00:25:09,009 Yitzhak. Selbst der Name klingt exotisch. 263 00:25:09,593 --> 00:25:11,803 Schien er dir dort fehl am Platz? 264 00:25:12,304 --> 00:25:13,347 Was meinen Sie? 265 00:25:13,347 --> 00:25:16,642 Kam er dir eigenartig in deiner Nachbarschaft vor? 266 00:25:21,772 --> 00:25:23,232 Danny? 267 00:25:23,232 --> 00:25:26,902 Yitzhak wäre in jeder Nachbarschaft sehr eigenartig gewesen. 268 00:25:30,364 --> 00:25:33,575 Wann tauchte er wieder auf? Unter welchen Umständen? 269 00:25:35,160 --> 00:25:38,497 Zwischen mir und meinem Stiefvater wurde es schwieriger. 270 00:25:40,290 --> 00:25:43,126 Ich verbrachte immer weniger Zeit zu Hause. 271 00:25:58,892 --> 00:26:01,520 Scheiße! 272 00:26:02,646 --> 00:26:04,314 Unglaublich, dass du gestürzt bist. 273 00:26:04,314 --> 00:26:06,567 Keine Sorge. Ich bin unsterblich. 274 00:26:06,567 --> 00:26:08,569 Erzähl das dem Fleck auf dem Bürgersteig. 275 00:26:08,569 --> 00:26:12,406 Viel Lärm uns nichts. 276 00:26:12,406 --> 00:26:13,866 Zum Totlachen. 277 00:26:14,408 --> 00:26:15,450 Sieh mal. 278 00:26:16,076 --> 00:26:19,037 Das Geisterhaus hat einen Geist. Was macht er da? 279 00:26:20,581 --> 00:26:21,415 Gärtnern? 280 00:26:21,415 --> 00:26:23,041 Verdammt. Hi. 281 00:26:23,041 --> 00:26:25,002 Was geht, Leute? Was ist los? 282 00:26:25,919 --> 00:26:28,881 - Das Geisterhaus hat einen Geist. - Ja. 283 00:26:29,381 --> 00:26:30,465 Sagte ich auch. 284 00:26:30,465 --> 00:26:33,010 Ein verdammt großer Geist. Wer ist er? 285 00:26:33,010 --> 00:26:34,303 Weiß nicht. 286 00:26:34,303 --> 00:26:36,305 So findet ihr's nicht heraus. 287 00:26:36,305 --> 00:26:39,057 Mike. 288 00:26:49,276 --> 00:26:53,572 Hey, Mann! Hey, wie geht's? 289 00:26:53,572 --> 00:26:56,074 Mike. Jonny. Danny ist Ihr Nachbar. 290 00:26:56,074 --> 00:26:57,492 Er wohnt gegenüber. 291 00:26:57,492 --> 00:26:58,577 Hi. 292 00:27:00,412 --> 00:27:02,456 Hallo. Ich bin Yitzhak. 293 00:27:02,456 --> 00:27:06,585 Oh. Sie sind wohl nicht von hier. 294 00:27:08,420 --> 00:27:09,713 Was hat mich verraten? 295 00:27:13,342 --> 00:27:14,551 Ich bin aus Israel. 296 00:27:15,594 --> 00:27:16,637 Cool. 297 00:27:19,515 --> 00:27:20,891 Freut mich. 298 00:27:21,475 --> 00:27:23,435 Was sagte er? 299 00:27:23,435 --> 00:27:26,855 Sei bitte so genau wie möglich, das wäre sehr hilfreich. 300 00:27:28,815 --> 00:27:31,193 Er wollte das Wohnheim wiedereröffnen. 301 00:27:31,860 --> 00:27:33,779 Hatte ein Geschäft in der Nähe. 302 00:27:33,779 --> 00:27:36,240 Was für ein Geschäft? Hat er das gesagt? 303 00:27:36,240 --> 00:27:37,991 Und Ariana? 304 00:27:38,867 --> 00:27:40,953 Wohl im Haus. Ich sah sie nicht. 305 00:27:42,913 --> 00:27:45,916 Es gab einige Vorfälle in Elm Ridge zu jener Zeit. 306 00:27:51,922 --> 00:27:55,592 Statistisch gesehen unüblich für die Gegend. Sie sind ungelöst. 307 00:27:59,012 --> 00:28:02,474 Wollen Sie hören, dass sie Leute überfiel? 308 00:28:04,685 --> 00:28:05,686 Was ist dann passiert? 309 00:28:06,395 --> 00:28:08,814 Jonny hatte eine Idee. 310 00:28:09,815 --> 00:28:12,025 Ein Plan, der bei Annabelle helfen sollte. 311 00:28:12,526 --> 00:28:13,527 HANDSCHELLEN 312 00:28:14,653 --> 00:28:17,197 Ich hab deine Freundin Annabelle bei Rinaldos Pizza gesehen. 313 00:28:18,532 --> 00:28:19,825 Fragte sie nach mir? 314 00:28:19,825 --> 00:28:22,911 Sie wäre eine Freundin, wenn sie wüsste, dass es dich gibt. 315 00:28:23,954 --> 00:28:25,539 Details, Details. 316 00:28:25,539 --> 00:28:28,000 Du solltest sie um ein Date bitten. 317 00:28:28,500 --> 00:28:30,043 Sie geht nicht mit mir aus. 318 00:28:30,043 --> 00:28:31,920 - Wieso nicht? - Lass mich überlegen... 319 00:28:32,838 --> 00:28:34,965 - Nein. - Du brauchst mehr Selbstvertrauen. 320 00:28:35,966 --> 00:28:38,760 Wollte sie nicht mit dir zusammen high werden? 321 00:28:39,344 --> 00:28:41,013 - Frag sie. - Weißt du was? 322 00:28:41,013 --> 00:28:42,806 - Großartige Idee. - Danke. 323 00:28:42,806 --> 00:28:44,892 Das einzige Problem dabei: Ich hab kein Gras. 324 00:28:44,892 --> 00:28:46,018 Details, Details. 325 00:28:46,018 --> 00:28:47,352 Das sollten wir ändern. 326 00:28:48,770 --> 00:28:51,148 - Wie meinst du das? - Mädchen mögen Gras. 327 00:28:51,148 --> 00:28:52,983 Wir mögen Mädchen. Im Umkehrschluss? 328 00:28:52,983 --> 00:28:54,693 Gras mag Mädchen? 329 00:28:54,693 --> 00:28:56,111 Du hast noch was gut bei mir. 330 00:28:57,654 --> 00:28:59,948 Es gibt einen Dealer in dem alten Park in Ellenville. 331 00:29:01,033 --> 00:29:03,202 Willst du, dass wir Gras kaufen? 332 00:29:03,202 --> 00:29:06,121 Nein, ich will, dass wir viel Gras kaufen. 333 00:29:07,206 --> 00:29:09,541 Ok. Über wieviel reden wir? 334 00:29:10,042 --> 00:29:13,086 Wir kaufen für 100 Dollar eine Unze und verkaufen sie für 150. 335 00:29:13,086 --> 00:29:16,423 Mein Fahrrad ist damit repariert. Du kriegst eine neue Sonnenbrille 336 00:29:16,423 --> 00:29:19,051 und Danny behält genug Gras und kann vögeln, so viel er will. 337 00:29:20,677 --> 00:29:22,846 - Kein übler Plan. - Ein super Plan. 338 00:29:22,846 --> 00:29:25,557 Aber wo sollen wir 100 Mäuse herbekommen? 339 00:29:25,557 --> 00:29:27,809 Diese neuen Geldautomaten. 340 00:29:27,809 --> 00:29:29,853 Dein Arschloch-Stiefvater benutzt die doch. 341 00:29:29,853 --> 00:29:30,771 Mm-hm. 342 00:29:30,771 --> 00:29:34,191 Und er bewahrt den Code in seiner Unterwäscheschublade auf? 343 00:29:34,191 --> 00:29:36,109 Dieser Wichser ist unheimlich und dumm. 344 00:29:36,109 --> 00:29:39,780 Wir brauchen nur den Code und die Karte und sind startklar. 345 00:29:40,781 --> 00:29:42,366 Wir klauen einfach sein Geld? 346 00:29:42,366 --> 00:29:44,826 - Nein, Jonny. - Nein, wir borgen es nur. 347 00:29:44,826 --> 00:29:47,287 Nutzt er die Karte regelmäßig? 348 00:29:47,287 --> 00:29:49,706 Ja, samstags kriegt er Bargeld bei den Off-Track Wetten 349 00:29:49,706 --> 00:29:52,000 und zahlt seine Checks ein. Ohne den Schlüssel? 350 00:29:52,000 --> 00:29:53,877 Nein. Unterschätz mich nicht. 351 00:29:53,877 --> 00:29:55,796 Danny! Alter. 352 00:29:56,463 --> 00:29:59,550 Wir haben eine Woche, es zurückzuzahlen, bevor er irgendwas mitbekommt. 353 00:30:00,050 --> 00:30:02,177 Das ist eine furchtbare Idee. 354 00:30:02,177 --> 00:30:06,557 Wie geil wäre es, wenn du nicht immerzu pleite wärst 355 00:30:06,557 --> 00:30:08,642 und mit Annabelle high werden könntest. 356 00:30:08,642 --> 00:30:11,103 Wär's nicht einfacher, ein paar Joints zu kaufen? 357 00:30:11,103 --> 00:30:12,896 - Ja. - Soll sie wissen, du bist pleite? 358 00:30:12,896 --> 00:30:15,899 "Hey, Annie, Babe, lass uns was kiffen, 359 00:30:15,899 --> 00:30:17,693 aber nur einen Joint diese Woche, 360 00:30:17,693 --> 00:30:19,194 - denn ich bin pleite." - Ja. 361 00:30:19,194 --> 00:30:21,113 Ich bin nicht mal sicher, ob sie das will. 362 00:30:21,113 --> 00:30:23,866 Aber willst du's nicht rausfinden? 363 00:30:23,866 --> 00:30:26,410 - Annabelle nackt. - Jonny. 364 00:30:26,410 --> 00:30:29,663 Scheiß auf Farah Fawcett! Nein! Fick Annabelle. 365 00:30:29,663 --> 00:30:32,958 Wenn Marlin das rausfände, würde er ihn töten. 366 00:30:33,458 --> 00:30:36,378 Und die Antwort darauf ist simpel. 367 00:30:36,879 --> 00:30:39,256 Wir lassen uns nicht erwischen. 368 00:30:43,010 --> 00:30:44,720 - Richtig so. - Was soll das? 369 00:30:44,720 --> 00:30:47,181 - Richtig so. - Hi, ich hätte gerne... Was willst du? 370 00:30:47,181 --> 00:30:49,433 - Vanille-Kirsch-Dip. - Sollte einfach sein. 371 00:30:49,975 --> 00:30:52,227 In der Nacht haben wir auf ihn gewartet. 372 00:30:54,396 --> 00:30:56,523 Er kam samstags immer hackedicht nach Hause. 373 00:30:56,523 --> 00:31:00,319 Mom hatte eine Doppelschicht im Krankenhaus. 374 00:31:00,319 --> 00:31:03,572 Ihr dachtet, ihr könnt einfach rein, raus? 375 00:31:04,281 --> 00:31:07,618 Der ganze Plan sollte ohne Probleme laufen? 376 00:31:55,624 --> 00:31:57,209 Vier, Sieben, Zwei, Neun. 377 00:31:59,336 --> 00:32:01,922 Vier, Sieben, Zwei, Neun. 378 00:33:21,210 --> 00:33:23,128 Ok. 379 00:33:23,670 --> 00:33:25,339 Scheiße. 380 00:33:25,339 --> 00:33:26,882 Er hat den Code, oder? 381 00:33:28,050 --> 00:33:29,218 DIE CHASE MANHATTAN BANK 382 00:33:46,527 --> 00:33:49,571 - Geile Scheiße! Wie geht das? - Ja, Danny. 383 00:33:51,156 --> 00:33:52,199 - Alter! - Los! 384 00:33:52,199 --> 00:33:54,493 - Du hast es! - Ja, es hat funktioniert. 385 00:33:54,493 --> 00:33:56,578 Lass sehen. 386 00:33:57,079 --> 00:33:58,705 - Geil! - Guckt euch das an. 387 00:33:58,705 --> 00:34:00,332 Was sollte das Geräusch? 388 00:34:00,332 --> 00:34:02,918 - Gut gemacht, Danny. - Zeig mal! 389 00:34:02,918 --> 00:34:04,837 Seht euch diese Fünfziger an. 390 00:34:04,837 --> 00:34:07,339 Der macht sich wegen Fünfzigern in die Hose. 391 00:34:07,339 --> 00:34:09,257 - Nie 100 Mäuse gesehen? - Du etwa? 392 00:34:09,257 --> 00:34:11,342 - Leute, bitte! - Was? 393 00:34:11,342 --> 00:34:13,804 - Was machen wir denn jetzt? - Wir fahren zum Park. 394 00:34:13,804 --> 00:34:16,556 Aber was machen wir, wenn wir da sind? 395 00:34:16,556 --> 00:34:18,891 David sagt, unser Mann heißt Angelo. 396 00:34:18,891 --> 00:34:20,893 - Wir sollen nach ihm fragen. - Wer ist David? 397 00:34:20,893 --> 00:34:23,981 Wissenschaft-David. David W. Du kennst David, Mann. 398 00:34:23,981 --> 00:34:25,899 Wir sollen also einfach in den Park gehen 399 00:34:25,899 --> 00:34:28,235 und nach Angelo fragen, als wäre es ein Laden? 400 00:34:28,235 --> 00:34:30,445 Fahr langsamer, da sind Cops. 401 00:34:30,445 --> 00:34:32,531 - Ich sehe sie. - Fahr hier lang. 402 00:34:32,531 --> 00:34:33,907 - Jetzt links. - Jonny! 403 00:34:33,907 --> 00:34:36,076 Du musst die Klappe halten. 404 00:34:36,076 --> 00:34:37,452 Ich bin cool. 405 00:34:37,452 --> 00:34:39,913 - Ich nehme dir das Geld weg. - Hör auf. 406 00:34:41,123 --> 00:34:43,000 - Und? - Wo ist das Geld? 407 00:34:43,000 --> 00:34:44,543 - Tasche. - Ja. 408 00:34:44,543 --> 00:34:46,460 Bleibt locker. 409 00:34:46,460 --> 00:34:48,005 Was soll das heißen? 410 00:34:48,005 --> 00:34:50,465 Bleib locker. Alles wird gut. 411 00:34:51,592 --> 00:34:53,844 Was soll "bleibt locker" heißen? 412 00:34:54,428 --> 00:34:55,429 Ok, alles klar. 413 00:34:57,139 --> 00:34:58,765 Es wird alles gut. 414 00:34:58,765 --> 00:35:01,518 - Auf geht's. - Es wird alles gut. 415 00:35:03,645 --> 00:35:05,105 Überlasst mir das Reden, ok? 416 00:35:05,105 --> 00:35:06,440 - Ja. - Cool. 417 00:35:08,358 --> 00:35:09,359 Hey. 418 00:35:12,863 --> 00:35:13,989 Was willst du? 419 00:35:13,989 --> 00:35:15,490 Ich suche nach Angelo. 420 00:35:18,869 --> 00:35:22,706 Ich suche nach Angelo. 421 00:35:32,466 --> 00:35:34,426 - Hier, Bro. - Danke, Mann. 422 00:35:34,426 --> 00:35:36,470 Oh, nein! 423 00:35:37,638 --> 00:35:40,307 Guck dir den an, Mann. 424 00:35:45,270 --> 00:35:46,271 Yo, Angelo. 425 00:35:54,613 --> 00:35:56,823 - Kenn ich dich? - Ein Freund von David. 426 00:35:58,116 --> 00:35:59,952 Ich kenne keinen David. 427 00:36:00,744 --> 00:36:04,414 Irgendjemand hat dich verarscht. Bist du mutig oder blöd? 428 00:36:06,250 --> 00:36:09,086 Einfach blöd. 429 00:36:09,086 --> 00:36:11,421 Wir wollen eine Unze Gras kaufen. 430 00:36:12,965 --> 00:36:15,259 "Wir wollen eine Unze Gras kaufen." 431 00:36:19,847 --> 00:36:22,683 Ok, kommt in mein Büro. 432 00:36:25,060 --> 00:36:26,061 Nach euch. 433 00:36:28,105 --> 00:36:30,607 Eine Unze? Das ist eine Menge Gras. 434 00:36:31,859 --> 00:36:34,319 - Weißt du, was das kostet? - 100 Dollar. 435 00:36:34,319 --> 00:36:36,446 Habt ihr $100? 436 00:36:41,285 --> 00:36:42,286 Rück mal raus. 437 00:36:47,958 --> 00:36:49,877 Will sichergehen, dass es kein Falschgeld ist. 438 00:36:53,755 --> 00:36:55,549 Ok. Ok. 439 00:36:59,261 --> 00:37:03,807 Colombian, Panama Red, Arabian Black. 440 00:37:05,058 --> 00:37:06,059 Was wollt ihr? 441 00:37:06,560 --> 00:37:08,020 Panama Red. 442 00:37:09,062 --> 00:37:11,940 - Panama Red. - Bist du jetzt ein Experte? 443 00:37:12,524 --> 00:37:15,569 - Nein, ich... - Zeig mir die Kohle. Jetzt sofort. 444 00:37:15,569 --> 00:37:17,905 Mm. 445 00:37:18,488 --> 00:37:20,574 Was suchst du hier draußen, Bleichgesicht? 446 00:37:20,574 --> 00:37:22,534 - Was denkst du, wer du bist? - Ok... 447 00:37:22,534 --> 00:37:25,871 Ich sollte dich bis zu deinem Arschloch aufschlitzen. 448 00:37:25,871 --> 00:37:27,456 Nein, nein, ok? 449 00:37:27,456 --> 00:37:30,000 - Warum nicht? - Ich weiß nicht. 450 00:37:30,000 --> 00:37:34,046 Wir könnten zusammenarbeiten und du hast eine neue Einkommensquelle. 451 00:37:34,046 --> 00:37:38,091 Ein Haufen reicher, weißer Kids will Gras kaufen und vielleicht noch anderen Scheiß. 452 00:37:38,091 --> 00:37:40,677 Wir tragen das Risiko. Du kannst dir die Eier schaukeln. 453 00:37:40,677 --> 00:37:43,138 Musst nicht hier stehen, um über die Runden zu kommen. 454 00:37:43,138 --> 00:37:44,640 Ich meine ja nur. 455 00:37:46,266 --> 00:37:48,268 - Verpisst euch. - Los, Danny. 456 00:37:50,062 --> 00:37:51,730 Wir brauchen das Gras. 457 00:38:00,197 --> 00:38:03,408 Lauf, Penner. Lauf. 458 00:38:05,410 --> 00:38:10,999 Los! Heilige Scheiße! 459 00:38:16,797 --> 00:38:18,465 - Er ist drin. - Fahr! 460 00:38:27,516 --> 00:38:29,560 - Mike, ist die Luft rein? - Ja. 461 00:38:30,727 --> 00:38:34,064 Ok, also hier sind... 462 00:38:35,482 --> 00:38:39,736 - Scheiße. - ...drei Tütchen für uns. 463 00:38:41,446 --> 00:38:42,614 Ziehen wir das echt durch? 464 00:38:42,614 --> 00:38:44,741 - Ja, klar. - Wo ist Jonny? 465 00:38:44,741 --> 00:38:46,326 Ihr müsst euch entspannen. 466 00:38:47,119 --> 00:38:49,371 Ich nehme das Gras und verkaufe es heute Mittag. 467 00:38:50,539 --> 00:38:52,541 Woher wissen die, dass du was zu verkaufen hast? 468 00:38:52,541 --> 00:38:55,544 weil ich Sally Jepsum gesagt hab, dass ich Gras zu verticken hab. 469 00:38:56,587 --> 00:38:58,213 - Wann? - Heute Morgen. 470 00:38:58,213 --> 00:38:59,840 Du hast es einer Person gesagt 471 00:38:59,840 --> 00:39:01,884 und willst eine Unze verticken? Bist du blöd? 472 00:39:01,884 --> 00:39:04,511 Vertrau mir, Grünschnabel. 473 00:39:06,805 --> 00:39:07,806 Jonny. 474 00:39:21,195 --> 00:39:23,280 - Oh, ihr wollt... Ok. - Genau. 475 00:39:26,200 --> 00:39:28,202 Was kann ich für euch tun? 476 00:39:28,202 --> 00:39:29,286 Hat mich gefreut. 477 00:39:29,870 --> 00:39:31,079 Alles klar, haut rein. 478 00:39:31,622 --> 00:39:34,041 Danke. Alles klar, was wollt ihr haben? 479 00:39:35,375 --> 00:39:37,127 Schön, mit euch Geschäfte zu machen. 480 00:39:37,836 --> 00:39:40,088 Ok. Vielen Dank, schönen Tag euch. 481 00:39:42,090 --> 00:39:43,509 Scheißkerl hatte recht. 482 00:39:44,092 --> 00:39:45,511 Er hat alles verkauft. 483 00:39:45,511 --> 00:39:48,430 - In den zwei Stunden. - Ja. 484 00:39:49,765 --> 00:39:51,183 Unglaublich. 485 00:39:51,183 --> 00:39:53,810 Scheiße. Danny, alles klar, Mann? 486 00:39:53,810 --> 00:39:55,729 Ja, mir geht's gut. 487 00:39:57,022 --> 00:39:59,024 Oh, Auftritt auf sechs Uhr. 488 00:40:03,362 --> 00:40:05,280 Wieso stehst du hier noch rum? 489 00:40:08,325 --> 00:40:09,326 Rede mit Annabelle. 490 00:40:09,826 --> 00:40:10,827 Nein. 491 00:40:10,827 --> 00:40:13,872 Was soll das denn heißen? Das ist deine Chance. 492 00:40:13,872 --> 00:40:14,957 Sei mutig, Danny. 493 00:40:18,418 --> 00:40:20,671 - Ich kann mutig sein. - Du schaffst das. 494 00:40:31,473 --> 00:40:32,474 Hi, Annabelle. 495 00:40:33,016 --> 00:40:34,017 Hi. 496 00:40:34,977 --> 00:40:36,186 - Danny, richtig? - Richtig. 497 00:40:36,770 --> 00:40:38,897 - Das ist meine Freundin, Eden. - Hi, Eden. 498 00:40:39,523 --> 00:40:40,399 Eden. 499 00:40:41,483 --> 00:40:43,819 - Wow. - Den hat sie echt gut drauf. 500 00:40:43,819 --> 00:40:46,780 - Was denn? - Diesen abweisenden Blick. 501 00:40:47,614 --> 00:40:49,700 Oh, ja, stimmt. 502 00:40:55,080 --> 00:40:57,291 Was hast du dieses Wochenende vor? 503 00:40:57,291 --> 00:40:59,626 Charlottes Party. Gehst du hin? 504 00:41:00,878 --> 00:41:01,879 Hab keine Einladung. 505 00:41:02,754 --> 00:41:06,216 Oh, die ist eh nur Samstag. 506 00:41:09,511 --> 00:41:13,307 Wenn du heute Abend noch nichts vorhast, ich hab Gras besorgt 507 00:41:13,307 --> 00:41:15,893 und dachte, wir könnten Bier trinken und abhängen. 508 00:41:15,893 --> 00:41:17,019 Schwachsinn. 509 00:41:17,019 --> 00:41:20,230 Du hast kein Gras besorgt. Du willst nur unter ihre Jeans. 510 00:41:20,230 --> 00:41:22,482 Natürlich habe ich Gras. Sogar tonnenweise. 511 00:41:22,482 --> 00:41:25,068 Wird das jetzt tonnenweise verkauft? 512 00:41:25,068 --> 00:41:27,738 Bildlich gemeint. Wir verkaufen eine Unze. 513 00:41:27,738 --> 00:41:30,073 Ich habe drei Tütchen in meinem Spind. 514 00:41:30,073 --> 00:41:32,117 - Schwachsinn. - Hör auf. 515 00:41:33,285 --> 00:41:34,119 Also, was? 516 00:41:35,537 --> 00:41:39,082 Ich dachte, wir könnten einfach bei der Brücke abhängen. 517 00:41:39,082 --> 00:41:41,210 Ja, sicher. 518 00:41:42,878 --> 00:41:45,088 - Ja? - Heute Abend? Um sieben? 519 00:41:46,798 --> 00:41:48,258 Sicher. 520 00:41:48,258 --> 00:41:50,135 - Hey. - Hey. 521 00:41:50,135 --> 00:41:51,637 - Wie geht's? - Gut. Und dir? 522 00:41:51,637 --> 00:41:53,013 - Was ist so witzig? - Nichts. 523 00:41:55,599 --> 00:41:57,726 - Ich rede mit dir, du Freak. - Hey, Bill. 524 00:41:57,726 --> 00:41:59,102 - Bill? Hey! - Hau ab. 525 00:41:59,686 --> 00:42:01,230 - Was will er? - Nichts. 526 00:42:01,230 --> 00:42:02,731 Lass uns gehen. 527 00:42:05,067 --> 00:42:06,652 - Entschuldige. - Fick dich. 528 00:42:07,819 --> 00:42:08,779 Sorry. 529 00:42:19,206 --> 00:42:20,207 Mr. Sullivan. 530 00:42:28,715 --> 00:42:30,300 Öffnen Sie bitte Ihren Spind. 531 00:42:33,178 --> 00:42:34,179 Was? 532 00:42:34,972 --> 00:42:37,850 Öffnen Sie bitte Ihren Spind. Sofort. 533 00:42:39,852 --> 00:42:40,853 Wieso? 534 00:42:41,436 --> 00:42:44,189 Uns wurde berichtet, Sie hätten Marihuana auf dem Schulgelände. 535 00:42:48,610 --> 00:42:49,862 Ich habe kein Marihuana. 536 00:42:49,862 --> 00:42:53,282 Was Sie nicht sagen. Öffnen Sie ihn, bitte. 537 00:43:00,372 --> 00:43:03,125 Er ist am Arsch. 538 00:43:05,377 --> 00:43:06,670 Nur langsam. 539 00:43:09,548 --> 00:43:10,841 Treten Sie zurück. 540 00:43:27,107 --> 00:43:28,108 Taschen leer machen. 541 00:43:38,368 --> 00:43:41,830 Sie können alles wieder einpacken. Ich hatte falsche Informationen. 542 00:43:42,581 --> 00:43:43,415 Kommen Sie. 543 00:43:46,210 --> 00:43:47,753 Ich bitte um Entschuldigung. 544 00:43:49,546 --> 00:43:52,299 Mr. Carter, was zur Hölle ist in Sie gefahren? 545 00:43:52,299 --> 00:43:55,385 - Es tut mir leid. - Klappe halten! Mitkommen. 546 00:43:55,385 --> 00:43:58,222 - Raus hier. - Sagen Sie es nicht meinem Dad. 547 00:43:59,681 --> 00:44:01,934 Er dürfte dich sogar schlagen, wenn er das wollte. 548 00:44:01,934 --> 00:44:04,686 Ich hab's geregelt. Komm mit. 549 00:44:05,896 --> 00:44:08,232 Du hast es geregelt? Was ist passiert? 550 00:44:08,232 --> 00:44:09,399 Ich lande nicht im Knast? 551 00:44:09,399 --> 00:44:12,402 Ich sah Bill and Eden reden. Ich hatte so eine Ahnung. 552 00:44:12,402 --> 00:44:14,738 - Ein mieses Gefühl? - Ein mieses Gefühl? 553 00:44:14,738 --> 00:44:16,073 Also? 554 00:44:16,073 --> 00:44:19,493 Ich hatte keine Zeit, dich zu holen, also holte ich Jonny. 555 00:44:19,493 --> 00:44:20,994 Und ich hab's versteckt. 556 00:44:22,204 --> 00:44:25,958 Und hier ist die Investition deines Stiefvaters. 557 00:44:26,500 --> 00:44:28,836 Und hier ist unser Profit. 558 00:44:28,836 --> 00:44:31,964 Dem Sieger gehört die Beute. 559 00:44:33,841 --> 00:44:36,677 Wartet, wartet, wartet mal, Leute, Leute. Wartet. 560 00:44:37,261 --> 00:44:38,679 Wie kamst du in meinen Spind? 561 00:44:38,679 --> 00:44:42,266 Wie oft soll ich's noch sagen? Ich bin magisch. 562 00:44:42,266 --> 00:44:44,059 Ok, und wo ist das Gras? 563 00:44:44,059 --> 00:44:46,812 Check deine Taschen. 564 00:44:47,521 --> 00:44:48,522 Deine Taschen. 565 00:44:54,486 --> 00:44:56,071 Ich hätte gerne Blättchen. 566 00:45:52,961 --> 00:45:54,546 - Hey. - Hey. 567 00:45:57,257 --> 00:45:58,926 Ich war nicht sicher, ob du kommst. 568 00:45:58,926 --> 00:46:01,011 Ich auch nicht. 569 00:46:03,055 --> 00:46:05,724 Ich hätte mich auch ohne Gras mit dir getroffen. 570 00:46:08,477 --> 00:46:09,478 Was? 571 00:46:11,355 --> 00:46:13,148 Das wäre mir nie in den Sinn gekommen. 572 00:46:15,150 --> 00:46:20,197 Da du dir so viel Mühe gemacht hast, wollte ich nicht unhöflich sein. 573 00:46:27,204 --> 00:46:28,205 Ziemlich gut. 574 00:46:32,918 --> 00:46:33,919 Schubst du mich an? 575 00:46:35,963 --> 00:46:36,964 Klar. 576 00:46:39,216 --> 00:46:40,217 Bist du bereit? 577 00:46:45,806 --> 00:46:48,559 Schubs mich an! 578 00:46:48,559 --> 00:46:50,477 Hey. Ah. 579 00:46:51,103 --> 00:46:53,564 Du bist süß, Danny Sullivan. 580 00:46:54,815 --> 00:46:55,816 Du bist auch süß. 581 00:46:56,817 --> 00:47:00,571 Schubs mich an. 582 00:47:00,571 --> 00:47:01,697 Hey. 583 00:47:05,033 --> 00:47:06,034 Willst du knutschen? 584 00:47:07,786 --> 00:47:08,787 Wirklich? 585 00:47:09,329 --> 00:47:13,166 Ja, aber wir müssen nicht, wenn du nicht willst. 586 00:47:22,050 --> 00:47:25,470 Versuch's nochmal. Nur langsamer. 587 00:47:27,848 --> 00:47:28,849 So hier. 588 00:48:52,057 --> 00:48:53,600 Kannst du mit ihm reden? 589 00:48:53,600 --> 00:48:57,354 - Was soll ich ihm sagen? - Ich weiß nicht. Oh, Mist. 590 00:48:57,855 --> 00:49:01,191 Da ist er. Ich weiß nicht. Red einfach mit ihm. 591 00:49:01,191 --> 00:49:03,569 - Tu's für mich. Danke. - Ok. 592 00:49:05,028 --> 00:49:06,238 - Hey. - Hi. 593 00:49:07,614 --> 00:49:09,283 In deinem Spind war kein Gras. 594 00:49:10,158 --> 00:49:13,036 Das ist egal. Ich hab was für Annabelle gemalt. 595 00:49:13,537 --> 00:49:17,040 Ich soll dir sagen, dass es gestern Abend zwar nett war, 596 00:49:17,040 --> 00:49:20,544 doch euch beiden wird nichts laufen. Es tut ihr leid. 597 00:49:33,891 --> 00:49:35,559 Könntest du ihr das geben? 598 00:49:36,518 --> 00:49:38,020 Loser. 599 00:49:42,941 --> 00:49:45,402 Er hat dir was gemalt. 600 00:49:47,863 --> 00:49:51,200 Danny, gehört das Ihnen? 601 00:49:53,285 --> 00:49:54,286 Danny? 602 00:49:57,873 --> 00:49:59,082 Kommen Sie mit. 603 00:50:31,949 --> 00:50:33,617 Hinterlassen Sie 'ne Nachricht. 604 00:50:34,618 --> 00:50:37,704 Candy, nimm ab. Ruf an, wenn du das abhörst 605 00:50:37,704 --> 00:50:41,250 und sag mir, ob du an meinem verdammten Bankkonto warst. 606 00:50:41,250 --> 00:50:43,627 Das wird ein übles Nachspiel haben. 607 00:50:50,050 --> 00:50:51,051 Mist. 608 00:50:53,095 --> 00:50:54,137 Oh, verdammt. 609 00:51:03,313 --> 00:51:07,401 Hey, Arschloch! Wegen dir wurde ich suspendiert. 610 00:51:07,901 --> 00:51:09,736 Ich trete dir in deinen drahtigen Arsch! 611 00:51:23,208 --> 00:51:25,544 Tut mir so leid. Ich wollte das nicht. 612 00:51:30,007 --> 00:51:31,967 - Bill, das reicht. - Fresse. 613 00:51:33,927 --> 00:51:36,305 Bill, Bill. Bitte, Bill. 614 00:51:36,805 --> 00:51:38,432 Was... 615 00:51:40,434 --> 00:51:43,312 Dummer Junge, du solltest auf deine Freunde hören. 616 00:51:48,317 --> 00:51:49,568 Blöder Freak! 617 00:51:49,568 --> 00:51:50,861 Haut ab. 618 00:51:50,861 --> 00:51:53,530 - Ich bringe dich um. - Weg hier. 619 00:51:57,034 --> 00:52:00,621 Drück drauf. Kriegst 'n Veilchen, aber du wirst es überleben. 620 00:52:09,463 --> 00:52:10,964 Willst du dich sauber machen? 621 00:52:24,520 --> 00:52:25,812 Was sollte ich tun? 622 00:52:34,571 --> 00:52:38,492 Ich hatte Angst, in die Schule oder nach Hause zu gehen. 623 00:52:39,493 --> 00:52:44,122 Kam es dir nicht seltsam vor, dass dieser Mann dich rettete? 624 00:52:48,460 --> 00:52:49,545 Nein. 625 00:52:53,215 --> 00:52:54,299 Noch nicht. 626 00:53:27,541 --> 00:53:28,584 Du siehst scheiße aus. 627 00:53:32,671 --> 00:53:34,089 Freut mich auch. 628 00:53:36,800 --> 00:53:39,636 Und Ariana? Hat sie sich dort aufgehalten? 629 00:53:40,554 --> 00:53:41,638 Sie hat dort gewohnt. 630 00:53:43,473 --> 00:53:46,226 Was hast du empfunden, als du sie das erste Mal sahst? 631 00:53:49,897 --> 00:53:51,231 Das ist lange her. 632 00:53:53,525 --> 00:53:54,860 Ich hab sie vermisst. 633 00:53:58,780 --> 00:54:00,532 Das wusste ich erst, als ich sie sah. 634 00:54:04,995 --> 00:54:06,121 Barney und Clyde. 635 00:54:07,331 --> 00:54:08,332 Barney? 636 00:54:08,332 --> 00:54:09,833 Das sagte Yitzhak immer zu uns. 637 00:54:09,833 --> 00:54:12,127 Sein Akzent, er bekam es nie richtig hin. 638 00:54:12,127 --> 00:54:15,631 Du musst doll zudrücken. 639 00:54:15,631 --> 00:54:17,216 Ja. Keine Sorge. 640 00:54:20,344 --> 00:54:21,512 Du bist nie nach Hause? 641 00:54:24,097 --> 00:54:25,849 Ich dachte eine Weile lang... 642 00:54:28,435 --> 00:54:29,895 Dass ich zu Hause war. 643 00:54:34,233 --> 00:54:35,984 Ist Ariana bei ihm? 644 00:54:35,984 --> 00:54:39,112 Wie ich schon sagte, ich weiß nicht, wo sie ist. 645 00:54:39,112 --> 00:54:42,282 Willst du wirklich die Schuld dafür auf dich nehmen? 646 00:54:44,117 --> 00:54:47,704 Taucht Ariana nicht auf, gehst du wahrscheinlich ins Gefängnis. 647 00:54:48,872 --> 00:54:51,708 Also frage ich dich nochmal. Wo ist Ariana? 648 00:54:56,713 --> 00:54:57,840 Wie ich der Polizei... 649 00:54:57,840 --> 00:54:58,882 Und Yitzhak? 650 00:55:01,176 --> 00:55:05,514 Das sind nicht die einzigen Menschen in deiner Nähe, die verschwinden, oder? 651 00:55:08,559 --> 00:55:09,560 Was passierte mit Adam? 652 00:55:15,023 --> 00:55:18,485 Danny, wo sind sie alle hin? 653 00:55:21,196 --> 00:55:23,073 Was genau werfen Sie mir vor? 654 00:55:27,035 --> 00:55:30,038 WENN SIE ODER JEMAND, DEN SIE KENNEN, HILFE BENÖTIGEN, 655 00:55:30,038 --> 00:55:31,915 GEHEN SIE AUF APPLE.COM/HERETOHELP 656 00:56:33,727 --> 00:56:35,729 Übersetzung: Anna Luise Borner