1
00:00:47,005 --> 00:00:49,049
Guck da nicht hin.
2
00:00:50,342 --> 00:00:52,970
- Entschuldigung.
- Schon ok.
3
00:00:57,266 --> 00:00:59,893
Du musst das nicht.
Das ist dir klar, oder?
4
00:01:03,856 --> 00:01:05,107
Wir ziehen es durch.
5
00:01:11,905 --> 00:01:14,283
Rockefeller Center,
das ist Linie D Uptown.
6
00:01:14,283 --> 00:01:17,077
Nächster Halt: Seventh Avenue.
Türen schließen.
7
00:01:17,703 --> 00:01:19,913
Er wird nie wieder jemandem wehtun.
8
00:01:24,668 --> 00:01:25,919
AUSGANG 49. STR., 50. STR.
9
00:01:49,568 --> 00:01:52,988
Danny. Komm schon.
10
00:01:52,988 --> 00:01:55,532
MUSIC HALL - RADIO CITY
FRANK SINATRA - 17.-25. MAI
11
00:01:55,532 --> 00:01:59,661
MUDDY WATERS - 29. JUNI
12
00:02:11,507 --> 00:02:13,091
- Mist.
- Was?
13
00:02:13,091 --> 00:02:15,219
Da ist er.
14
00:02:15,219 --> 00:02:16,470
Wo?
15
00:02:16,470 --> 00:02:17,930
Er kam raus.
16
00:02:18,764 --> 00:02:20,224
Nicht umdrehen.
17
00:02:23,560 --> 00:02:26,939
Ich weiß, wo er langgeht. Komm mit.
18
00:02:39,243 --> 00:02:42,538
{\an8}RAINBOW ROOM AUSSICHTSPLATTFORM
19
00:03:18,824 --> 00:03:21,535
Wir teilen uns auf. Ich geh außen lang.
20
00:03:21,535 --> 00:03:24,329
Ich halte ihn auf und du weißt,
was zu tun ist.
21
00:03:25,455 --> 00:03:28,667
Danke, Danny. Wir schaffen das.
22
00:03:57,905 --> 00:03:59,740
Hey! Stehen bleiben!
23
00:04:05,078 --> 00:04:09,082
Danny. Danny, schieß! Danny, komm schon!
24
00:04:09,583 --> 00:04:11,668
Danny! Danny, erschieß ihn!
25
00:04:44,701 --> 00:04:46,036
Hey! Stehen bleiben!
26
00:04:46,703 --> 00:04:47,788
Stopp!
27
00:05:17,776 --> 00:05:21,446
Scheiße.
28
00:05:28,453 --> 00:05:30,747
Yitzhak, warte.
29
00:05:31,415 --> 00:05:33,834
Wo ist Ariana?
30
00:05:34,418 --> 00:05:36,712
- Es ist was passiert.
- Was hast du getan?
31
00:05:36,712 --> 00:05:38,255
Ich wollte das nicht.
32
00:05:38,255 --> 00:05:39,798
- Was?
- Nichts.
33
00:05:39,798 --> 00:05:42,134
Sie hat mich gezwungen, tut mir leid.
34
00:05:42,134 --> 00:05:44,803
Es tut mir leid.
35
00:05:44,803 --> 00:05:49,516
Nimm die Pässe und das hier.
Geh und such deinen Vater.
36
00:05:50,017 --> 00:05:52,102
Ok.
37
00:06:37,981 --> 00:06:39,024
Polizei!
38
00:06:39,024 --> 00:06:41,527
Kommen Sie mit erhobenen Händen heraus!
39
00:06:47,366 --> 00:06:49,117
- Raus!
- Los!
40
00:06:50,118 --> 00:06:51,370
Weiter!
41
00:06:51,370 --> 00:06:54,581
Kommen Sie jetzt raus! Gehen Sie weiter!
42
00:06:55,332 --> 00:06:58,293
Hände hoch! Nehmen Sie Ihre Hände hoch!
43
00:06:58,293 --> 00:07:02,506
Laufen Sie langsam. Gehen Sie weiter!
44
00:07:02,506 --> 00:07:04,383
Langsam weiter!
45
00:07:06,426 --> 00:07:08,303
Hände nach oben!
46
00:07:08,303 --> 00:07:10,681
Hände oben lassen! Langsam laufen!
47
00:07:10,681 --> 00:07:13,100
- Weitergehen.
- Hierher!
48
00:07:13,100 --> 00:07:15,352
- Weiter!
- Auf den Boden!
49
00:07:15,352 --> 00:07:17,604
- Auf den Boden!
- Los!
50
00:07:17,604 --> 00:07:20,482
- Runter!
- Auf den Bauch, Arme!
51
00:07:30,117 --> 00:07:33,537
Kugeln flogen durch die Luft,
überall Glas, ein Mann wurde verwundet.
52
00:07:33,537 --> 00:07:35,831
Diese Frau hatte 'ne Kugel im Bein.
53
00:07:35,831 --> 00:07:38,417
Er kann froh sein,
dass er keine Mordanklage bekam.
54
00:07:39,042 --> 00:07:42,379
Was ist mit dem Mädchen?
Ariana? Hübscher Name.
55
00:07:42,379 --> 00:07:43,547
Keine Spur von ihr.
56
00:07:43,547 --> 00:07:46,717
Ich denke, er hat sie umgelegt.
Und den Vermieter.
57
00:07:46,717 --> 00:07:50,053
Das hast du davon, wenn dein Partner
ein Buch über Serienkiller liest.
58
00:07:50,053 --> 00:07:52,347
Was denkst du?
59
00:07:52,347 --> 00:07:54,349
- Ist er einer?
- So einfach ist das nicht.
60
00:07:54,349 --> 00:07:57,436
Einige entscheidende Faktoren
sind nicht erkennbar.
61
00:07:57,436 --> 00:07:59,605
Die Art des Verbrechens
ist unvereinbar mit...
62
00:07:59,605 --> 00:08:03,692
Oder "der Verbrechen". Was ist
mit dem Mädchen? Mit dem Vermieter?
63
00:08:03,692 --> 00:08:06,028
Wir haben weder Waffen, noch Leichen.
64
00:08:06,028 --> 00:08:08,947
Er hatte eine Waffe.
Da war Blut auf dem Boden des Hauses,
65
00:08:08,947 --> 00:08:11,366
Anzeichen für einen Kampf,
in der Scheibe ist ein Loch.
66
00:08:11,366 --> 00:08:13,785
- Indizien.
- Was, wenn er einer ist?
67
00:08:14,328 --> 00:08:15,495
Wenn wir einen haben?
68
00:08:15,495 --> 00:08:19,124
Sagte er, warum er die Waffe
am Rockefeller Center abfeuerte?
69
00:08:19,124 --> 00:08:22,753
Ja, er und das Mädchen
wollten jemanden erschrecken.
70
00:08:22,753 --> 00:08:24,129
- Wen?
- Sagt er nicht.
71
00:08:24,129 --> 00:08:25,839
Das sei unwichtig.
72
00:08:26,381 --> 00:08:27,633
Ok.
73
00:08:28,842 --> 00:08:32,054
Was denkst du? Das ist doch
dein Fachgebiet, Professor.
74
00:08:34,014 --> 00:08:35,265
- Ich sehe ihn mir an.
- Ja?
75
00:08:36,058 --> 00:08:37,558
Ja.
76
00:08:53,575 --> 00:08:54,743
Bereit?
77
00:08:57,246 --> 00:08:58,455
Ja.
78
00:08:59,331 --> 00:09:01,041
Na dann.
79
00:10:28,253 --> 00:10:30,130
{\an8}INSPIRIERT VON
DIE LEBEN DES BILLY MILLIGAN
80
00:10:30,130 --> 00:10:31,173
{\an8}VON DANIEL KEYES
81
00:11:09,545 --> 00:11:10,879
Eine Stunde reicht.
82
00:11:10,879 --> 00:11:12,256
Verstanden.
83
00:11:14,633 --> 00:11:16,301
Willst du dich setzen?
84
00:11:31,358 --> 00:11:32,734
Danny.
85
00:11:35,821 --> 00:11:36,947
Wie behandeln sie dich?
86
00:11:36,947 --> 00:11:38,615
Wie sie alle behandeln.
87
00:11:39,700 --> 00:11:43,078
Ich bin nur hier, um zu reden.
88
00:11:43,745 --> 00:11:45,831
Über Ariana, ist schon klar.
89
00:11:45,831 --> 00:11:48,166
Weißt du denn, wo sie ist, Danny?
90
00:11:49,918 --> 00:11:51,044
Nein.
91
00:11:51,587 --> 00:11:52,588
Wie ich sagte,
92
00:11:52,588 --> 00:11:54,506
ich sah sie seitdem nicht mehr.
93
00:11:54,506 --> 00:11:57,634
Der Polizei fehlt auch jeden Spur von ihr.
94
00:11:58,719 --> 00:12:01,346
Was ist mit Yitzhak, deinem Vermieter?
95
00:12:02,598 --> 00:12:03,599
Keine Ahnung.
96
00:12:04,975 --> 00:12:07,436
Wenn du nicht sagen kannst,
wo sie sind,
97
00:12:08,353 --> 00:12:11,732
kannst du mir dann sagen, warum du
dort mit ihnen in diesem Haus gelebt hast?
98
00:12:11,732 --> 00:12:14,276
Es war ein Wohnheim, ich wohnte dort.
99
00:12:16,153 --> 00:12:17,863
Ich möchte dir nur helfen.
100
00:12:24,745 --> 00:12:25,787
Ok.
101
00:12:30,501 --> 00:12:34,505
Wann hast du sie das erste Mal gesehen?
Ariana und Yitzhak?
102
00:12:35,297 --> 00:12:37,257
Junior Jahr, High School.
103
00:12:39,885 --> 00:12:42,596
Könntest du
so genau wie möglich antworten?
104
00:12:42,596 --> 00:12:48,477
1977. Frühling. Die Sonne hat geschienen.
105
00:12:54,191 --> 00:12:56,360
Ich war nicht beliebt in der Schule.
106
00:12:57,236 --> 00:13:00,531
Mit meinen Launen
tat ich mir keinen Gefallen.
107
00:13:08,789 --> 00:13:09,915
Dan!
108
00:13:09,915 --> 00:13:11,458
Kannst du bitte was tun?
109
00:13:13,836 --> 00:13:15,379
Der Junge ist verwöhnt.
110
00:13:26,014 --> 00:13:27,099
Dan!
111
00:13:35,858 --> 00:13:38,443
Kannst du was tun?
Ich würde gern duschen.
112
00:13:40,279 --> 00:13:44,491
Ich sagte bitte.
Kannst du den Jungen zurechtweisen?
113
00:13:46,410 --> 00:13:48,871
- Hörst du, dass ich mit dir rede?
- Ja.
114
00:13:48,871 --> 00:13:50,581
Lass ihn in Ruhe.
115
00:13:54,209 --> 00:13:58,422
Er lebt. Denkst du,
das hier ist ein Hotel?
116
00:14:00,424 --> 00:14:03,135
"Lass ihn in Ruhe."
117
00:14:03,135 --> 00:14:04,970
Wir kommen zu spät.
118
00:14:04,970 --> 00:14:06,513
Soll ich dich fahren?
119
00:14:06,513 --> 00:14:07,848
Klar.
120
00:14:08,765 --> 00:14:10,726
Ich mach dir ein Sandwich.
121
00:14:10,726 --> 00:14:15,939
Ich hab ein Hotel
und 'ne Cafeteria. Unglaublich.
122
00:14:17,858 --> 00:14:21,028
Mach dich fertig.
123
00:14:22,112 --> 00:14:23,155
Wir fahren.
124
00:14:37,377 --> 00:14:41,298
Ich wünschte,
ich könnte bis um acht schlafen.
125
00:14:43,884 --> 00:14:46,637
Ein verwöhnter Bengel.
126
00:15:07,908 --> 00:15:09,535
- Ich muss.
- Ich muss.
127
00:15:11,245 --> 00:15:14,373
Wieso verbringen wir
keine Zeit mehr zusammen?
128
00:15:14,373 --> 00:15:15,707
Hey.
129
00:15:16,625 --> 00:15:19,169
Sieh mich an, wenn ich mit dir rede.
130
00:15:24,132 --> 00:15:25,551
Du magst mich nicht?
131
00:15:25,551 --> 00:15:27,261
Ich darf nicht zu spät kommen.
132
00:15:27,261 --> 00:15:29,596
- Beeil dich bitte.
- Ich muss.
133
00:15:29,596 --> 00:15:32,808
Du hast mich hier
respektvoll zu behandeln.
134
00:15:32,808 --> 00:15:35,394
- Verstehst du mich?
- Was ist hier los?
135
00:15:35,894 --> 00:15:38,605
Nimm deine Hand von ihm weg.
136
00:15:38,605 --> 00:15:42,568
Ach, so ist das? Zwingst du mich?
137
00:15:43,235 --> 00:15:44,444
Geh.
138
00:15:44,444 --> 00:15:46,864
Gott.
139
00:15:47,489 --> 00:15:49,616
Ja, Danny. Geh.
140
00:15:56,498 --> 00:15:59,209
Du bist bedauernswert.
141
00:15:59,751 --> 00:16:01,962
Aber ich bin alles, was du hast.
142
00:16:01,962 --> 00:16:05,132
Also was zum Teufel
sagt das über dich aus?
143
00:16:07,134 --> 00:16:08,343
Schönen Tag.
144
00:16:08,343 --> 00:16:09,428
Dein Sandwich.
145
00:16:20,439 --> 00:16:22,357
Ok, weiter geht's, kommt schon.
146
00:16:25,611 --> 00:16:28,572
Du musst dir mal Aufkleber
oder sowas besorgen.
147
00:16:28,572 --> 00:16:30,949
Es ist so öde, dass es tragisch ist.
148
00:16:30,949 --> 00:16:32,326
Was geht, Jonny?
149
00:16:32,326 --> 00:16:36,163
Du guckst schon wieder so schräg.
Übler Scheiß heut Morgen?
150
00:16:36,830 --> 00:16:38,707
Dein Arschloch-Stiefvater?
151
00:16:39,541 --> 00:16:41,043
Gott, ich hasse ihn.
152
00:16:41,043 --> 00:16:43,212
Willst du einen Kartentrick sehen?
153
00:16:43,712 --> 00:16:46,882
- Klar.
- Bitte zieh eine Karte, irgendeine.
154
00:16:47,716 --> 00:16:49,426
- Die hier.
- Diese Karte? Ok.
155
00:16:49,426 --> 00:16:50,511
Wo ist Mike?
156
00:16:50,511 --> 00:16:52,846
In Philadelphia bei diesem Uni-Ding.
157
00:16:52,846 --> 00:16:54,640
- Ich dachte, es wär heut vorbei.
- Nein.
158
00:16:54,640 --> 00:16:57,809
Er kommt heute Abend.
Er kommt zu Joey Lathems Party.
159
00:16:57,809 --> 00:16:59,269
Wir gehen hin, oder?
160
00:17:00,062 --> 00:17:02,272
- Schätze schon.
- Freak.
161
00:17:03,815 --> 00:17:05,108
Arschloch.
162
00:17:06,777 --> 00:17:08,904
- Sind wir eingeladen?
- Sie hängte Zettel auf.
163
00:17:08,904 --> 00:17:11,114
Die ganze Klasse ist eingeladen.
Ich hol dich ab.
164
00:17:11,114 --> 00:17:13,282
Komm nicht zu mir. Wir treffen uns im Hof.
165
00:17:13,867 --> 00:17:15,702
Ok. Versetz mich nicht.
166
00:17:15,702 --> 00:17:18,247
- Nein.
- Überprüf deine Tasche.
167
00:17:21,290 --> 00:17:22,751
Ist das deine Karte?
168
00:17:23,252 --> 00:17:25,838
Nein. Wir sehen uns später, Mann.
169
00:17:25,838 --> 00:17:28,590
Bis dann.
170
00:17:36,640 --> 00:17:38,433
- Das ist gut.
- Danke.
171
00:17:39,268 --> 00:17:40,811
Ist das Adam?
172
00:17:40,811 --> 00:17:42,020
Mh-hm.
173
00:17:44,940 --> 00:17:46,567
Du vermisst ihn sehr.
174
00:17:49,278 --> 00:17:51,363
Hin und wieder, aber nicht immer.
175
00:17:52,781 --> 00:17:55,826
Man weiß nie, wann es einen überfällt.
176
00:17:56,451 --> 00:17:57,286
Ja.
177
00:17:57,286 --> 00:17:59,413
Als würde ich plötzlich ertrinken.
178
00:18:00,497 --> 00:18:02,958
Das ist wie bei mir und meinem Dad.
179
00:18:02,958 --> 00:18:06,003
Auch wenn ich
noch nie so darüber nachgedacht habe.
180
00:18:09,381 --> 00:18:10,966
Komm. Lass uns gehen.
181
00:18:11,550 --> 00:18:15,929
Ich werde immer noch traurig, wenn ich
an ihn denke. Ich vermisse ihn.
182
00:18:18,724 --> 00:18:20,934
Sie wissen nicht,
wie das mit Adam und mir war.
183
00:18:20,934 --> 00:18:26,231
Wir sahen nicht nur gleich aus,
wir waren wie Pech und Schwefel.
184
00:18:27,316 --> 00:18:28,859
Erzählst du mir von ihm?
185
00:18:36,033 --> 00:18:38,410
Was mit Adam passiert ist?
186
00:18:40,954 --> 00:18:42,039
Nein.
187
00:18:43,290 --> 00:18:46,793
Wie auch immer es passiert ist,
es tut mir wirklich leid.
188
00:18:46,793 --> 00:18:48,128
Verlust ist scheiße.
189
00:18:49,796 --> 00:18:51,089
Ihre professionelle Meinung?
190
00:18:51,089 --> 00:18:53,258
Sowas in der Art.
191
00:18:58,639 --> 00:19:00,390
- Nein.
- Ich hör die Musik.
192
00:19:00,390 --> 00:19:02,476
Lass uns einfach nach Hause gehen.
193
00:19:02,476 --> 00:19:04,728
- Ich denke nicht...
- Hinten rum.
194
00:19:04,728 --> 00:19:05,771
Mist.
195
00:19:07,147 --> 00:19:09,066
Ein großes Haus.
196
00:19:09,566 --> 00:19:14,029
- Sicher, dass wir eingeladen sind?
- Ja. Das wird gut.
197
00:19:19,326 --> 00:19:20,494
Siehst du Mike?
198
00:19:21,036 --> 00:19:23,038
Er sagte, er ist hier.
199
00:19:26,583 --> 00:19:31,380
Yo. Yo, yo, yo.
Ich kann nicht glauben, was ich da sehe!
200
00:19:31,380 --> 00:19:33,382
- Danny Sullivan.
- Hey.
201
00:19:33,882 --> 00:19:35,843
- Schön, dich zu sehen.
- Ja.
202
00:19:35,843 --> 00:19:38,262
Was hast du ihm gegeben,
damit er kommt?
203
00:19:38,262 --> 00:19:43,225
Du kleiner Schleicher. Komm mit.
Es gibt Drinks, mein Bester.
204
00:19:43,225 --> 00:19:45,018
Wie lief's beim Basketball?
205
00:19:45,769 --> 00:19:48,146
Ich bin gut, also war es gut.
206
00:19:48,146 --> 00:19:49,606
- Bescheiden.
- Ein Bier?
207
00:19:49,606 --> 00:19:51,984
- Nein.
- Es macht dich locker.
208
00:19:51,984 --> 00:19:53,443
- Jonny?
- Ja, bitte.
209
00:19:53,443 --> 00:19:54,945
Wie hast du gespielt?
210
00:19:54,945 --> 00:19:56,864
- Gegen St. Ann's.
- Ok.
211
00:19:56,864 --> 00:20:00,534
18 Punkte. Nur einen Rebound entfernt
vom Doppel-Doppel.
212
00:20:00,534 --> 00:20:02,369
Du hättest es sehen sollen...
213
00:20:04,246 --> 00:20:05,664
Verdammt.
214
00:20:05,664 --> 00:20:07,165
Wer ist das?
215
00:20:07,165 --> 00:20:11,753
Das, mein Freund, ist Annabelle Stone.
Die heißeste Schnitte von allen.
216
00:20:11,753 --> 00:20:14,423
Sie ist neu. Hör auf zu starren.
217
00:20:14,423 --> 00:20:16,425
- Ich starre nicht.
- Willst du mit ihr reden?
218
00:20:16,425 --> 00:20:17,968
- Nein.
- Solltest du.
219
00:20:17,968 --> 00:20:19,386
Ich rede nicht mit ihr.
220
00:20:19,386 --> 00:20:21,763
- Da ist 'ne Bong.
- Lass uns rauchen.
221
00:20:21,763 --> 00:20:24,183
Lieber als mit dem hübschen Mädchen
zu reden.
222
00:21:31,458 --> 00:21:33,794
Hi, ich bin Annabelle.
223
00:21:35,712 --> 00:21:36,880
Danny. Hi.
224
00:21:36,880 --> 00:21:38,173
Wie geht's, Danny?
225
00:21:38,799 --> 00:21:40,759
Mir geht's gut, und dir?
226
00:21:41,301 --> 00:21:43,512
Gut. Alles ok?
227
00:21:45,931 --> 00:21:49,017
Alles ok. Wieso?
228
00:21:49,017 --> 00:21:51,895
Weil du dich hier so zurückgezogen hast.
229
00:21:54,356 --> 00:21:55,774
Ich bin gerne alleine.
230
00:21:57,234 --> 00:21:58,819
Kiffst du?
231
00:21:59,820 --> 00:22:02,030
Manchmal. Nicht so oft eigentlich.
232
00:22:09,162 --> 00:22:11,039
Und willst du high werden?
233
00:22:15,377 --> 00:22:16,670
Ja, natürlich.
234
00:22:17,546 --> 00:22:18,839
Cool.
235
00:22:24,928 --> 00:22:26,722
Hast du einen Joint?
236
00:22:28,724 --> 00:22:31,059
Nein. Ich dachte, dass du einen hast.
237
00:22:31,059 --> 00:22:33,061
Tut mir leid, war bescheuert.
238
00:22:33,061 --> 00:22:34,813
- Ok.
- Annabelle!
239
00:22:34,813 --> 00:22:37,316
- Komm.
- Ok.
240
00:22:37,316 --> 00:22:38,609
Hey. Hey.
241
00:22:40,527 --> 00:22:42,821
Komm mit.
242
00:22:42,821 --> 00:22:44,239
Verschieben wir's?
243
00:22:45,240 --> 00:22:46,992
Oh, Gott.
244
00:23:49,555 --> 00:23:50,556
Es wird Zeit.
245
00:23:53,559 --> 00:23:55,102
Setz dich.
246
00:23:58,480 --> 00:24:01,108
Komm schon, setz dich zu mir.
247
00:24:10,909 --> 00:24:12,870
Wohnt jemand im Geisterhaus?
248
00:24:14,079 --> 00:24:15,497
Ein Geist.
249
00:24:18,000 --> 00:24:19,751
Wen starrst du an?
250
00:24:21,545 --> 00:24:25,215
Komm schon, setz dich zu mir.
251
00:24:29,845 --> 00:24:31,847
Ich muss lernen.
252
00:24:33,432 --> 00:24:34,474
Dann geh rein.
253
00:24:36,602 --> 00:24:37,769
Los.
254
00:24:40,397 --> 00:24:42,357
Das war das erste Mal?
255
00:24:44,193 --> 00:24:45,485
Ja.
256
00:24:46,111 --> 00:24:47,613
Und Ariana?
257
00:24:49,573 --> 00:24:52,117
Ich sah sie nicht in der Nacht.
258
00:24:52,117 --> 00:24:54,578
- Aber sie war bei ihm?
- Ich weiß nicht.
259
00:24:55,287 --> 00:24:57,664
Vielleicht noch nicht.
Ich erinnere mich nicht.
260
00:24:57,664 --> 00:25:00,250
Denkst du, dass Ariana
bei ihm sein könnte?
261
00:25:00,250 --> 00:25:02,628
Ich weiß nicht, wo sie ist.
262
00:25:06,131 --> 00:25:09,009
Yitzhak. Selbst der Name klingt exotisch.
263
00:25:09,593 --> 00:25:11,803
Schien er dir dort fehl am Platz?
264
00:25:12,304 --> 00:25:13,347
Was meinen Sie?
265
00:25:13,347 --> 00:25:16,642
Kam er dir eigenartig
in deiner Nachbarschaft vor?
266
00:25:21,772 --> 00:25:23,232
Danny?
267
00:25:23,232 --> 00:25:26,902
Yitzhak wäre in jeder Nachbarschaft
sehr eigenartig gewesen.
268
00:25:30,364 --> 00:25:33,575
Wann tauchte er wieder auf?
Unter welchen Umständen?
269
00:25:35,160 --> 00:25:38,497
Zwischen mir und meinem Stiefvater
wurde es schwieriger.
270
00:25:40,290 --> 00:25:43,126
Ich verbrachte
immer weniger Zeit zu Hause.
271
00:25:58,892 --> 00:26:01,520
Scheiße!
272
00:26:02,646 --> 00:26:04,314
Unglaublich, dass du gestürzt bist.
273
00:26:04,314 --> 00:26:06,567
Keine Sorge. Ich bin unsterblich.
274
00:26:06,567 --> 00:26:08,569
Erzähl das dem Fleck auf dem Bürgersteig.
275
00:26:08,569 --> 00:26:12,406
Viel Lärm uns nichts.
276
00:26:12,406 --> 00:26:13,866
Zum Totlachen.
277
00:26:14,408 --> 00:26:15,450
Sieh mal.
278
00:26:16,076 --> 00:26:19,037
Das Geisterhaus hat einen Geist.
Was macht er da?
279
00:26:20,581 --> 00:26:21,415
Gärtnern?
280
00:26:21,415 --> 00:26:23,041
Verdammt. Hi.
281
00:26:23,041 --> 00:26:25,002
Was geht, Leute? Was ist los?
282
00:26:25,919 --> 00:26:28,881
- Das Geisterhaus hat einen Geist.
- Ja.
283
00:26:29,381 --> 00:26:30,465
Sagte ich auch.
284
00:26:30,465 --> 00:26:33,010
Ein verdammt großer Geist. Wer ist er?
285
00:26:33,010 --> 00:26:34,303
Weiß nicht.
286
00:26:34,303 --> 00:26:36,305
So findet ihr's nicht heraus.
287
00:26:36,305 --> 00:26:39,057
Mike.
288
00:26:49,276 --> 00:26:53,572
Hey, Mann! Hey, wie geht's?
289
00:26:53,572 --> 00:26:56,074
Mike. Jonny. Danny ist Ihr Nachbar.
290
00:26:56,074 --> 00:26:57,492
Er wohnt gegenüber.
291
00:26:57,492 --> 00:26:58,577
Hi.
292
00:27:00,412 --> 00:27:02,456
Hallo. Ich bin Yitzhak.
293
00:27:02,456 --> 00:27:06,585
Oh. Sie sind wohl nicht von hier.
294
00:27:08,420 --> 00:27:09,713
Was hat mich verraten?
295
00:27:13,342 --> 00:27:14,551
Ich bin aus Israel.
296
00:27:15,594 --> 00:27:16,637
Cool.
297
00:27:19,515 --> 00:27:20,891
Freut mich.
298
00:27:21,475 --> 00:27:23,435
Was sagte er?
299
00:27:23,435 --> 00:27:26,855
Sei bitte so genau wie möglich,
das wäre sehr hilfreich.
300
00:27:28,815 --> 00:27:31,193
Er wollte das Wohnheim wiedereröffnen.
301
00:27:31,860 --> 00:27:33,779
Hatte ein Geschäft in der Nähe.
302
00:27:33,779 --> 00:27:36,240
Was für ein Geschäft? Hat er das gesagt?
303
00:27:36,240 --> 00:27:37,991
Und Ariana?
304
00:27:38,867 --> 00:27:40,953
Wohl im Haus. Ich sah sie nicht.
305
00:27:42,913 --> 00:27:45,916
Es gab einige Vorfälle in Elm Ridge
zu jener Zeit.
306
00:27:51,922 --> 00:27:55,592
Statistisch gesehen unüblich
für die Gegend. Sie sind ungelöst.
307
00:27:59,012 --> 00:28:02,474
Wollen Sie hören,
dass sie Leute überfiel?
308
00:28:04,685 --> 00:28:05,686
Was ist dann passiert?
309
00:28:06,395 --> 00:28:08,814
Jonny hatte eine Idee.
310
00:28:09,815 --> 00:28:12,025
Ein Plan, der bei Annabelle helfen sollte.
311
00:28:12,526 --> 00:28:13,527
HANDSCHELLEN
312
00:28:14,653 --> 00:28:17,197
Ich hab deine Freundin Annabelle
bei Rinaldos Pizza gesehen.
313
00:28:18,532 --> 00:28:19,825
Fragte sie nach mir?
314
00:28:19,825 --> 00:28:22,911
Sie wäre eine Freundin,
wenn sie wüsste, dass es dich gibt.
315
00:28:23,954 --> 00:28:25,539
Details, Details.
316
00:28:25,539 --> 00:28:28,000
Du solltest sie um ein Date bitten.
317
00:28:28,500 --> 00:28:30,043
Sie geht nicht mit mir aus.
318
00:28:30,043 --> 00:28:31,920
- Wieso nicht?
- Lass mich überlegen...
319
00:28:32,838 --> 00:28:34,965
- Nein.
- Du brauchst mehr Selbstvertrauen.
320
00:28:35,966 --> 00:28:38,760
Wollte sie nicht
mit dir zusammen high werden?
321
00:28:39,344 --> 00:28:41,013
- Frag sie.
- Weißt du was?
322
00:28:41,013 --> 00:28:42,806
- Großartige Idee.
- Danke.
323
00:28:42,806 --> 00:28:44,892
Das einzige Problem dabei:
Ich hab kein Gras.
324
00:28:44,892 --> 00:28:46,018
Details, Details.
325
00:28:46,018 --> 00:28:47,352
Das sollten wir ändern.
326
00:28:48,770 --> 00:28:51,148
- Wie meinst du das?
- Mädchen mögen Gras.
327
00:28:51,148 --> 00:28:52,983
Wir mögen Mädchen. Im Umkehrschluss?
328
00:28:52,983 --> 00:28:54,693
Gras mag Mädchen?
329
00:28:54,693 --> 00:28:56,111
Du hast noch was gut bei mir.
330
00:28:57,654 --> 00:28:59,948
Es gibt einen Dealer
in dem alten Park in Ellenville.
331
00:29:01,033 --> 00:29:03,202
Willst du, dass wir Gras kaufen?
332
00:29:03,202 --> 00:29:06,121
Nein, ich will, dass wir viel Gras kaufen.
333
00:29:07,206 --> 00:29:09,541
Ok. Über wieviel reden wir?
334
00:29:10,042 --> 00:29:13,086
Wir kaufen für 100 Dollar eine Unze
und verkaufen sie für 150.
335
00:29:13,086 --> 00:29:16,423
Mein Fahrrad ist damit repariert.
Du kriegst eine neue Sonnenbrille
336
00:29:16,423 --> 00:29:19,051
und Danny behält genug Gras
und kann vögeln, so viel er will.
337
00:29:20,677 --> 00:29:22,846
- Kein übler Plan.
- Ein super Plan.
338
00:29:22,846 --> 00:29:25,557
Aber wo sollen wir 100 Mäuse herbekommen?
339
00:29:25,557 --> 00:29:27,809
Diese neuen Geldautomaten.
340
00:29:27,809 --> 00:29:29,853
Dein Arschloch-Stiefvater
benutzt die doch.
341
00:29:29,853 --> 00:29:30,771
Mm-hm.
342
00:29:30,771 --> 00:29:34,191
Und er bewahrt den Code
in seiner Unterwäscheschublade auf?
343
00:29:34,191 --> 00:29:36,109
Dieser Wichser ist unheimlich und dumm.
344
00:29:36,109 --> 00:29:39,780
Wir brauchen nur den Code und die Karte
und sind startklar.
345
00:29:40,781 --> 00:29:42,366
Wir klauen einfach sein Geld?
346
00:29:42,366 --> 00:29:44,826
- Nein, Jonny.
- Nein, wir borgen es nur.
347
00:29:44,826 --> 00:29:47,287
Nutzt er die Karte regelmäßig?
348
00:29:47,287 --> 00:29:49,706
Ja, samstags kriegt er Bargeld
bei den Off-Track Wetten
349
00:29:49,706 --> 00:29:52,000
und zahlt seine Checks ein.
Ohne den Schlüssel?
350
00:29:52,000 --> 00:29:53,877
Nein. Unterschätz mich nicht.
351
00:29:53,877 --> 00:29:55,796
Danny! Alter.
352
00:29:56,463 --> 00:29:59,550
Wir haben eine Woche, es zurückzuzahlen,
bevor er irgendwas mitbekommt.
353
00:30:00,050 --> 00:30:02,177
Das ist eine furchtbare Idee.
354
00:30:02,177 --> 00:30:06,557
Wie geil wäre es,
wenn du nicht immerzu pleite wärst
355
00:30:06,557 --> 00:30:08,642
und mit Annabelle high werden könntest.
356
00:30:08,642 --> 00:30:11,103
Wär's nicht einfacher,
ein paar Joints zu kaufen?
357
00:30:11,103 --> 00:30:12,896
- Ja.
- Soll sie wissen, du bist pleite?
358
00:30:12,896 --> 00:30:15,899
"Hey, Annie, Babe, lass uns was kiffen,
359
00:30:15,899 --> 00:30:17,693
aber nur einen Joint diese Woche,
360
00:30:17,693 --> 00:30:19,194
- denn ich bin pleite."
- Ja.
361
00:30:19,194 --> 00:30:21,113
Ich bin nicht mal sicher, ob sie das will.
362
00:30:21,113 --> 00:30:23,866
Aber willst du's nicht rausfinden?
363
00:30:23,866 --> 00:30:26,410
- Annabelle nackt.
- Jonny.
364
00:30:26,410 --> 00:30:29,663
Scheiß auf Farah Fawcett!
Nein! Fick Annabelle.
365
00:30:29,663 --> 00:30:32,958
Wenn Marlin das rausfände,
würde er ihn töten.
366
00:30:33,458 --> 00:30:36,378
Und die Antwort darauf ist simpel.
367
00:30:36,879 --> 00:30:39,256
Wir lassen uns nicht erwischen.
368
00:30:43,010 --> 00:30:44,720
- Richtig so.
- Was soll das?
369
00:30:44,720 --> 00:30:47,181
- Richtig so.
- Hi, ich hätte gerne... Was willst du?
370
00:30:47,181 --> 00:30:49,433
- Vanille-Kirsch-Dip.
- Sollte einfach sein.
371
00:30:49,975 --> 00:30:52,227
In der Nacht haben wir auf ihn gewartet.
372
00:30:54,396 --> 00:30:56,523
Er kam samstags
immer hackedicht nach Hause.
373
00:30:56,523 --> 00:31:00,319
Mom hatte
eine Doppelschicht im Krankenhaus.
374
00:31:00,319 --> 00:31:03,572
Ihr dachtet, ihr könnt einfach rein, raus?
375
00:31:04,281 --> 00:31:07,618
Der ganze Plan
sollte ohne Probleme laufen?
376
00:31:55,624 --> 00:31:57,209
Vier, Sieben, Zwei, Neun.
377
00:31:59,336 --> 00:32:01,922
Vier, Sieben, Zwei, Neun.
378
00:33:21,210 --> 00:33:23,128
Ok.
379
00:33:23,670 --> 00:33:25,339
Scheiße.
380
00:33:25,339 --> 00:33:26,882
Er hat den Code, oder?
381
00:33:28,050 --> 00:33:29,218
DIE CHASE MANHATTAN BANK
382
00:33:46,527 --> 00:33:49,571
- Geile Scheiße! Wie geht das?
- Ja, Danny.
383
00:33:51,156 --> 00:33:52,199
- Alter!
- Los!
384
00:33:52,199 --> 00:33:54,493
- Du hast es!
- Ja, es hat funktioniert.
385
00:33:54,493 --> 00:33:56,578
Lass sehen.
386
00:33:57,079 --> 00:33:58,705
- Geil!
- Guckt euch das an.
387
00:33:58,705 --> 00:34:00,332
Was sollte das Geräusch?
388
00:34:00,332 --> 00:34:02,918
- Gut gemacht, Danny.
- Zeig mal!
389
00:34:02,918 --> 00:34:04,837
Seht euch diese Fünfziger an.
390
00:34:04,837 --> 00:34:07,339
Der macht sich
wegen Fünfzigern in die Hose.
391
00:34:07,339 --> 00:34:09,257
- Nie 100 Mäuse gesehen?
- Du etwa?
392
00:34:09,257 --> 00:34:11,342
- Leute, bitte!
- Was?
393
00:34:11,342 --> 00:34:13,804
- Was machen wir denn jetzt?
- Wir fahren zum Park.
394
00:34:13,804 --> 00:34:16,556
Aber was machen wir, wenn wir da sind?
395
00:34:16,556 --> 00:34:18,891
David sagt, unser Mann heißt Angelo.
396
00:34:18,891 --> 00:34:20,893
- Wir sollen nach ihm fragen.
- Wer ist David?
397
00:34:20,893 --> 00:34:23,981
Wissenschaft-David. David W.
Du kennst David, Mann.
398
00:34:23,981 --> 00:34:25,899
Wir sollen also einfach in den Park gehen
399
00:34:25,899 --> 00:34:28,235
und nach Angelo fragen,
als wäre es ein Laden?
400
00:34:28,235 --> 00:34:30,445
Fahr langsamer, da sind Cops.
401
00:34:30,445 --> 00:34:32,531
- Ich sehe sie.
- Fahr hier lang.
402
00:34:32,531 --> 00:34:33,907
- Jetzt links.
- Jonny!
403
00:34:33,907 --> 00:34:36,076
Du musst die Klappe halten.
404
00:34:36,076 --> 00:34:37,452
Ich bin cool.
405
00:34:37,452 --> 00:34:39,913
- Ich nehme dir das Geld weg.
- Hör auf.
406
00:34:41,123 --> 00:34:43,000
- Und?
- Wo ist das Geld?
407
00:34:43,000 --> 00:34:44,543
- Tasche.
- Ja.
408
00:34:44,543 --> 00:34:46,460
Bleibt locker.
409
00:34:46,460 --> 00:34:48,005
Was soll das heißen?
410
00:34:48,005 --> 00:34:50,465
Bleib locker. Alles wird gut.
411
00:34:51,592 --> 00:34:53,844
Was soll "bleibt locker" heißen?
412
00:34:54,428 --> 00:34:55,429
Ok, alles klar.
413
00:34:57,139 --> 00:34:58,765
Es wird alles gut.
414
00:34:58,765 --> 00:35:01,518
- Auf geht's.
- Es wird alles gut.
415
00:35:03,645 --> 00:35:05,105
Überlasst mir das Reden, ok?
416
00:35:05,105 --> 00:35:06,440
- Ja.
- Cool.
417
00:35:08,358 --> 00:35:09,359
Hey.
418
00:35:12,863 --> 00:35:13,989
Was willst du?
419
00:35:13,989 --> 00:35:15,490
Ich suche nach Angelo.
420
00:35:18,869 --> 00:35:22,706
Ich suche nach Angelo.
421
00:35:32,466 --> 00:35:34,426
- Hier, Bro.
- Danke, Mann.
422
00:35:34,426 --> 00:35:36,470
Oh, nein!
423
00:35:37,638 --> 00:35:40,307
Guck dir den an, Mann.
424
00:35:45,270 --> 00:35:46,271
Yo, Angelo.
425
00:35:54,613 --> 00:35:56,823
- Kenn ich dich?
- Ein Freund von David.
426
00:35:58,116 --> 00:35:59,952
Ich kenne keinen David.
427
00:36:00,744 --> 00:36:04,414
Irgendjemand hat dich verarscht.
Bist du mutig oder blöd?
428
00:36:06,250 --> 00:36:09,086
Einfach blöd.
429
00:36:09,086 --> 00:36:11,421
Wir wollen eine Unze Gras kaufen.
430
00:36:12,965 --> 00:36:15,259
"Wir wollen eine Unze Gras kaufen."
431
00:36:19,847 --> 00:36:22,683
Ok, kommt in mein Büro.
432
00:36:25,060 --> 00:36:26,061
Nach euch.
433
00:36:28,105 --> 00:36:30,607
Eine Unze? Das ist eine Menge Gras.
434
00:36:31,859 --> 00:36:34,319
- Weißt du, was das kostet?
- 100 Dollar.
435
00:36:34,319 --> 00:36:36,446
Habt ihr $100?
436
00:36:41,285 --> 00:36:42,286
Rück mal raus.
437
00:36:47,958 --> 00:36:49,877
Will sichergehen,
dass es kein Falschgeld ist.
438
00:36:53,755 --> 00:36:55,549
Ok. Ok.
439
00:36:59,261 --> 00:37:03,807
Colombian, Panama Red, Arabian Black.
440
00:37:05,058 --> 00:37:06,059
Was wollt ihr?
441
00:37:06,560 --> 00:37:08,020
Panama Red.
442
00:37:09,062 --> 00:37:11,940
- Panama Red.
- Bist du jetzt ein Experte?
443
00:37:12,524 --> 00:37:15,569
- Nein, ich...
- Zeig mir die Kohle. Jetzt sofort.
444
00:37:15,569 --> 00:37:17,905
Mm.
445
00:37:18,488 --> 00:37:20,574
Was suchst du hier draußen, Bleichgesicht?
446
00:37:20,574 --> 00:37:22,534
- Was denkst du, wer du bist?
- Ok...
447
00:37:22,534 --> 00:37:25,871
Ich sollte dich
bis zu deinem Arschloch aufschlitzen.
448
00:37:25,871 --> 00:37:27,456
Nein, nein, ok?
449
00:37:27,456 --> 00:37:30,000
- Warum nicht?
- Ich weiß nicht.
450
00:37:30,000 --> 00:37:34,046
Wir könnten zusammenarbeiten
und du hast eine neue Einkommensquelle.
451
00:37:34,046 --> 00:37:38,091
Ein Haufen reicher, weißer Kids will Gras
kaufen und vielleicht noch anderen Scheiß.
452
00:37:38,091 --> 00:37:40,677
Wir tragen das Risiko.
Du kannst dir die Eier schaukeln.
453
00:37:40,677 --> 00:37:43,138
Musst nicht hier stehen,
um über die Runden zu kommen.
454
00:37:43,138 --> 00:37:44,640
Ich meine ja nur.
455
00:37:46,266 --> 00:37:48,268
- Verpisst euch.
- Los, Danny.
456
00:37:50,062 --> 00:37:51,730
Wir brauchen das Gras.
457
00:38:00,197 --> 00:38:03,408
Lauf, Penner. Lauf.
458
00:38:05,410 --> 00:38:10,999
Los! Heilige Scheiße!
459
00:38:16,797 --> 00:38:18,465
- Er ist drin.
- Fahr!
460
00:38:27,516 --> 00:38:29,560
- Mike, ist die Luft rein?
- Ja.
461
00:38:30,727 --> 00:38:34,064
Ok, also hier sind...
462
00:38:35,482 --> 00:38:39,736
- Scheiße.
- ...drei Tütchen für uns.
463
00:38:41,446 --> 00:38:42,614
Ziehen wir das echt durch?
464
00:38:42,614 --> 00:38:44,741
- Ja, klar.
- Wo ist Jonny?
465
00:38:44,741 --> 00:38:46,326
Ihr müsst euch entspannen.
466
00:38:47,119 --> 00:38:49,371
Ich nehme das Gras
und verkaufe es heute Mittag.
467
00:38:50,539 --> 00:38:52,541
Woher wissen die,
dass du was zu verkaufen hast?
468
00:38:52,541 --> 00:38:55,544
weil ich Sally Jepsum gesagt hab,
dass ich Gras zu verticken hab.
469
00:38:56,587 --> 00:38:58,213
- Wann?
- Heute Morgen.
470
00:38:58,213 --> 00:38:59,840
Du hast es einer Person gesagt
471
00:38:59,840 --> 00:39:01,884
und willst eine Unze verticken?
Bist du blöd?
472
00:39:01,884 --> 00:39:04,511
Vertrau mir, Grünschnabel.
473
00:39:06,805 --> 00:39:07,806
Jonny.
474
00:39:21,195 --> 00:39:23,280
- Oh, ihr wollt... Ok.
- Genau.
475
00:39:26,200 --> 00:39:28,202
Was kann ich für euch tun?
476
00:39:28,202 --> 00:39:29,286
Hat mich gefreut.
477
00:39:29,870 --> 00:39:31,079
Alles klar, haut rein.
478
00:39:31,622 --> 00:39:34,041
Danke. Alles klar, was wollt ihr haben?
479
00:39:35,375 --> 00:39:37,127
Schön, mit euch Geschäfte zu machen.
480
00:39:37,836 --> 00:39:40,088
Ok. Vielen Dank, schönen Tag euch.
481
00:39:42,090 --> 00:39:43,509
Scheißkerl hatte recht.
482
00:39:44,092 --> 00:39:45,511
Er hat alles verkauft.
483
00:39:45,511 --> 00:39:48,430
- In den zwei Stunden.
- Ja.
484
00:39:49,765 --> 00:39:51,183
Unglaublich.
485
00:39:51,183 --> 00:39:53,810
Scheiße. Danny, alles klar, Mann?
486
00:39:53,810 --> 00:39:55,729
Ja, mir geht's gut.
487
00:39:57,022 --> 00:39:59,024
Oh, Auftritt auf sechs Uhr.
488
00:40:03,362 --> 00:40:05,280
Wieso stehst du hier noch rum?
489
00:40:08,325 --> 00:40:09,326
Rede mit Annabelle.
490
00:40:09,826 --> 00:40:10,827
Nein.
491
00:40:10,827 --> 00:40:13,872
Was soll das denn heißen?
Das ist deine Chance.
492
00:40:13,872 --> 00:40:14,957
Sei mutig, Danny.
493
00:40:18,418 --> 00:40:20,671
- Ich kann mutig sein.
- Du schaffst das.
494
00:40:31,473 --> 00:40:32,474
Hi, Annabelle.
495
00:40:33,016 --> 00:40:34,017
Hi.
496
00:40:34,977 --> 00:40:36,186
- Danny, richtig?
- Richtig.
497
00:40:36,770 --> 00:40:38,897
- Das ist meine Freundin, Eden.
- Hi, Eden.
498
00:40:39,523 --> 00:40:40,399
Eden.
499
00:40:41,483 --> 00:40:43,819
- Wow.
- Den hat sie echt gut drauf.
500
00:40:43,819 --> 00:40:46,780
- Was denn?
- Diesen abweisenden Blick.
501
00:40:47,614 --> 00:40:49,700
Oh, ja, stimmt.
502
00:40:55,080 --> 00:40:57,291
Was hast du dieses Wochenende vor?
503
00:40:57,291 --> 00:40:59,626
Charlottes Party. Gehst du hin?
504
00:41:00,878 --> 00:41:01,879
Hab keine Einladung.
505
00:41:02,754 --> 00:41:06,216
Oh, die ist eh nur Samstag.
506
00:41:09,511 --> 00:41:13,307
Wenn du heute Abend noch nichts vorhast,
ich hab Gras besorgt
507
00:41:13,307 --> 00:41:15,893
und dachte, wir könnten Bier trinken
und abhängen.
508
00:41:15,893 --> 00:41:17,019
Schwachsinn.
509
00:41:17,019 --> 00:41:20,230
Du hast kein Gras besorgt.
Du willst nur unter ihre Jeans.
510
00:41:20,230 --> 00:41:22,482
Natürlich habe ich Gras.
Sogar tonnenweise.
511
00:41:22,482 --> 00:41:25,068
Wird das jetzt tonnenweise verkauft?
512
00:41:25,068 --> 00:41:27,738
Bildlich gemeint. Wir verkaufen eine Unze.
513
00:41:27,738 --> 00:41:30,073
Ich habe drei Tütchen in meinem Spind.
514
00:41:30,073 --> 00:41:32,117
- Schwachsinn.
- Hör auf.
515
00:41:33,285 --> 00:41:34,119
Also, was?
516
00:41:35,537 --> 00:41:39,082
Ich dachte, wir könnten einfach
bei der Brücke abhängen.
517
00:41:39,082 --> 00:41:41,210
Ja, sicher.
518
00:41:42,878 --> 00:41:45,088
- Ja?
- Heute Abend? Um sieben?
519
00:41:46,798 --> 00:41:48,258
Sicher.
520
00:41:48,258 --> 00:41:50,135
- Hey.
- Hey.
521
00:41:50,135 --> 00:41:51,637
- Wie geht's?
- Gut. Und dir?
522
00:41:51,637 --> 00:41:53,013
- Was ist so witzig?
- Nichts.
523
00:41:55,599 --> 00:41:57,726
- Ich rede mit dir, du Freak.
- Hey, Bill.
524
00:41:57,726 --> 00:41:59,102
- Bill? Hey!
- Hau ab.
525
00:41:59,686 --> 00:42:01,230
- Was will er?
- Nichts.
526
00:42:01,230 --> 00:42:02,731
Lass uns gehen.
527
00:42:05,067 --> 00:42:06,652
- Entschuldige.
- Fick dich.
528
00:42:07,819 --> 00:42:08,779
Sorry.
529
00:42:19,206 --> 00:42:20,207
Mr. Sullivan.
530
00:42:28,715 --> 00:42:30,300
Öffnen Sie bitte Ihren Spind.
531
00:42:33,178 --> 00:42:34,179
Was?
532
00:42:34,972 --> 00:42:37,850
Öffnen Sie bitte Ihren Spind. Sofort.
533
00:42:39,852 --> 00:42:40,853
Wieso?
534
00:42:41,436 --> 00:42:44,189
Uns wurde berichtet,
Sie hätten Marihuana auf dem Schulgelände.
535
00:42:48,610 --> 00:42:49,862
Ich habe kein Marihuana.
536
00:42:49,862 --> 00:42:53,282
Was Sie nicht sagen.
Öffnen Sie ihn, bitte.
537
00:43:00,372 --> 00:43:03,125
Er ist am Arsch.
538
00:43:05,377 --> 00:43:06,670
Nur langsam.
539
00:43:09,548 --> 00:43:10,841
Treten Sie zurück.
540
00:43:27,107 --> 00:43:28,108
Taschen leer machen.
541
00:43:38,368 --> 00:43:41,830
Sie können alles wieder einpacken.
Ich hatte falsche Informationen.
542
00:43:42,581 --> 00:43:43,415
Kommen Sie.
543
00:43:46,210 --> 00:43:47,753
Ich bitte um Entschuldigung.
544
00:43:49,546 --> 00:43:52,299
Mr. Carter,
was zur Hölle ist in Sie gefahren?
545
00:43:52,299 --> 00:43:55,385
- Es tut mir leid.
- Klappe halten! Mitkommen.
546
00:43:55,385 --> 00:43:58,222
- Raus hier.
- Sagen Sie es nicht meinem Dad.
547
00:43:59,681 --> 00:44:01,934
Er dürfte dich sogar schlagen,
wenn er das wollte.
548
00:44:01,934 --> 00:44:04,686
Ich hab's geregelt. Komm mit.
549
00:44:05,896 --> 00:44:08,232
Du hast es geregelt? Was ist passiert?
550
00:44:08,232 --> 00:44:09,399
Ich lande nicht im Knast?
551
00:44:09,399 --> 00:44:12,402
Ich sah Bill and Eden reden.
Ich hatte so eine Ahnung.
552
00:44:12,402 --> 00:44:14,738
- Ein mieses Gefühl?
- Ein mieses Gefühl?
553
00:44:14,738 --> 00:44:16,073
Also?
554
00:44:16,073 --> 00:44:19,493
Ich hatte keine Zeit,
dich zu holen, also holte ich Jonny.
555
00:44:19,493 --> 00:44:20,994
Und ich hab's versteckt.
556
00:44:22,204 --> 00:44:25,958
Und hier ist die Investition
deines Stiefvaters.
557
00:44:26,500 --> 00:44:28,836
Und hier ist unser Profit.
558
00:44:28,836 --> 00:44:31,964
Dem Sieger gehört die Beute.
559
00:44:33,841 --> 00:44:36,677
Wartet, wartet, wartet mal,
Leute, Leute. Wartet.
560
00:44:37,261 --> 00:44:38,679
Wie kamst du in meinen Spind?
561
00:44:38,679 --> 00:44:42,266
Wie oft soll ich's noch sagen?
Ich bin magisch.
562
00:44:42,266 --> 00:44:44,059
Ok, und wo ist das Gras?
563
00:44:44,059 --> 00:44:46,812
Check deine Taschen.
564
00:44:47,521 --> 00:44:48,522
Deine Taschen.
565
00:44:54,486 --> 00:44:56,071
Ich hätte gerne Blättchen.
566
00:45:52,961 --> 00:45:54,546
- Hey.
- Hey.
567
00:45:57,257 --> 00:45:58,926
Ich war nicht sicher, ob du kommst.
568
00:45:58,926 --> 00:46:01,011
Ich auch nicht.
569
00:46:03,055 --> 00:46:05,724
Ich hätte mich auch ohne Gras
mit dir getroffen.
570
00:46:08,477 --> 00:46:09,478
Was?
571
00:46:11,355 --> 00:46:13,148
Das wäre mir nie in den Sinn gekommen.
572
00:46:15,150 --> 00:46:20,197
Da du dir so viel Mühe gemacht hast,
wollte ich nicht unhöflich sein.
573
00:46:27,204 --> 00:46:28,205
Ziemlich gut.
574
00:46:32,918 --> 00:46:33,919
Schubst du mich an?
575
00:46:35,963 --> 00:46:36,964
Klar.
576
00:46:39,216 --> 00:46:40,217
Bist du bereit?
577
00:46:45,806 --> 00:46:48,559
Schubs mich an!
578
00:46:48,559 --> 00:46:50,477
Hey. Ah.
579
00:46:51,103 --> 00:46:53,564
Du bist süß, Danny Sullivan.
580
00:46:54,815 --> 00:46:55,816
Du bist auch süß.
581
00:46:56,817 --> 00:47:00,571
Schubs mich an.
582
00:47:00,571 --> 00:47:01,697
Hey.
583
00:47:05,033 --> 00:47:06,034
Willst du knutschen?
584
00:47:07,786 --> 00:47:08,787
Wirklich?
585
00:47:09,329 --> 00:47:13,166
Ja, aber wir müssen nicht,
wenn du nicht willst.
586
00:47:22,050 --> 00:47:25,470
Versuch's nochmal. Nur langsamer.
587
00:47:27,848 --> 00:47:28,849
So hier.
588
00:48:52,057 --> 00:48:53,600
Kannst du mit ihm reden?
589
00:48:53,600 --> 00:48:57,354
- Was soll ich ihm sagen?
- Ich weiß nicht. Oh, Mist.
590
00:48:57,855 --> 00:49:01,191
Da ist er. Ich weiß nicht.
Red einfach mit ihm.
591
00:49:01,191 --> 00:49:03,569
- Tu's für mich. Danke.
- Ok.
592
00:49:05,028 --> 00:49:06,238
- Hey.
- Hi.
593
00:49:07,614 --> 00:49:09,283
In deinem Spind war kein Gras.
594
00:49:10,158 --> 00:49:13,036
Das ist egal.
Ich hab was für Annabelle gemalt.
595
00:49:13,537 --> 00:49:17,040
Ich soll dir sagen,
dass es gestern Abend zwar nett war,
596
00:49:17,040 --> 00:49:20,544
doch euch beiden wird nichts laufen.
Es tut ihr leid.
597
00:49:33,891 --> 00:49:35,559
Könntest du ihr das geben?
598
00:49:36,518 --> 00:49:38,020
Loser.
599
00:49:42,941 --> 00:49:45,402
Er hat dir was gemalt.
600
00:49:47,863 --> 00:49:51,200
Danny, gehört das Ihnen?
601
00:49:53,285 --> 00:49:54,286
Danny?
602
00:49:57,873 --> 00:49:59,082
Kommen Sie mit.
603
00:50:31,949 --> 00:50:33,617
Hinterlassen Sie 'ne Nachricht.
604
00:50:34,618 --> 00:50:37,704
Candy, nimm ab.
Ruf an, wenn du das abhörst
605
00:50:37,704 --> 00:50:41,250
und sag mir, ob du
an meinem verdammten Bankkonto warst.
606
00:50:41,250 --> 00:50:43,627
Das wird ein übles Nachspiel haben.
607
00:50:50,050 --> 00:50:51,051
Mist.
608
00:50:53,095 --> 00:50:54,137
Oh, verdammt.
609
00:51:03,313 --> 00:51:07,401
Hey, Arschloch!
Wegen dir wurde ich suspendiert.
610
00:51:07,901 --> 00:51:09,736
Ich trete dir in deinen drahtigen Arsch!
611
00:51:23,208 --> 00:51:25,544
Tut mir so leid. Ich wollte das nicht.
612
00:51:30,007 --> 00:51:31,967
- Bill, das reicht.
- Fresse.
613
00:51:33,927 --> 00:51:36,305
Bill, Bill. Bitte, Bill.
614
00:51:36,805 --> 00:51:38,432
Was...
615
00:51:40,434 --> 00:51:43,312
Dummer Junge,
du solltest auf deine Freunde hören.
616
00:51:48,317 --> 00:51:49,568
Blöder Freak!
617
00:51:49,568 --> 00:51:50,861
Haut ab.
618
00:51:50,861 --> 00:51:53,530
- Ich bringe dich um.
- Weg hier.
619
00:51:57,034 --> 00:52:00,621
Drück drauf. Kriegst 'n Veilchen,
aber du wirst es überleben.
620
00:52:09,463 --> 00:52:10,964
Willst du dich sauber machen?
621
00:52:24,520 --> 00:52:25,812
Was sollte ich tun?
622
00:52:34,571 --> 00:52:38,492
Ich hatte Angst, in die Schule
oder nach Hause zu gehen.
623
00:52:39,493 --> 00:52:44,122
Kam es dir nicht seltsam vor,
dass dieser Mann dich rettete?
624
00:52:48,460 --> 00:52:49,545
Nein.
625
00:52:53,215 --> 00:52:54,299
Noch nicht.
626
00:53:27,541 --> 00:53:28,584
Du siehst scheiße aus.
627
00:53:32,671 --> 00:53:34,089
Freut mich auch.
628
00:53:36,800 --> 00:53:39,636
Und Ariana? Hat sie sich dort aufgehalten?
629
00:53:40,554 --> 00:53:41,638
Sie hat dort gewohnt.
630
00:53:43,473 --> 00:53:46,226
Was hast du empfunden,
als du sie das erste Mal sahst?
631
00:53:49,897 --> 00:53:51,231
Das ist lange her.
632
00:53:53,525 --> 00:53:54,860
Ich hab sie vermisst.
633
00:53:58,780 --> 00:54:00,532
Das wusste ich erst, als ich sie sah.
634
00:54:04,995 --> 00:54:06,121
Barney und Clyde.
635
00:54:07,331 --> 00:54:08,332
Barney?
636
00:54:08,332 --> 00:54:09,833
Das sagte Yitzhak immer zu uns.
637
00:54:09,833 --> 00:54:12,127
Sein Akzent, er bekam es nie richtig hin.
638
00:54:12,127 --> 00:54:15,631
Du musst doll zudrücken.
639
00:54:15,631 --> 00:54:17,216
Ja. Keine Sorge.
640
00:54:20,344 --> 00:54:21,512
Du bist nie nach Hause?
641
00:54:24,097 --> 00:54:25,849
Ich dachte eine Weile lang...
642
00:54:28,435 --> 00:54:29,895
Dass ich zu Hause war.
643
00:54:34,233 --> 00:54:35,984
Ist Ariana bei ihm?
644
00:54:35,984 --> 00:54:39,112
Wie ich schon sagte,
ich weiß nicht, wo sie ist.
645
00:54:39,112 --> 00:54:42,282
Willst du wirklich die Schuld dafür
auf dich nehmen?
646
00:54:44,117 --> 00:54:47,704
Taucht Ariana nicht auf,
gehst du wahrscheinlich ins Gefängnis.
647
00:54:48,872 --> 00:54:51,708
Also frage ich dich nochmal.
Wo ist Ariana?
648
00:54:56,713 --> 00:54:57,840
Wie ich der Polizei...
649
00:54:57,840 --> 00:54:58,882
Und Yitzhak?
650
00:55:01,176 --> 00:55:05,514
Das sind nicht die einzigen Menschen
in deiner Nähe, die verschwinden, oder?
651
00:55:08,559 --> 00:55:09,560
Was passierte mit Adam?
652
00:55:15,023 --> 00:55:18,485
Danny, wo sind sie alle hin?
653
00:55:21,196 --> 00:55:23,073
Was genau werfen Sie mir vor?
654
00:55:27,035 --> 00:55:30,038
WENN SIE ODER JEMAND, DEN SIE KENNEN,
HILFE BENÖTIGEN,
655
00:55:30,038 --> 00:55:31,915
GEHEN SIE AUF APPLE.COM/HERETOHELP
656
00:56:33,727 --> 00:56:35,729
Übersetzung:
Anna Luise Borner