1
00:00:47,005 --> 00:00:49,049
Ära aina vahi seda. Jumal küll.
2
00:00:50,342 --> 00:00:52,970
Vabandust.
- Pole viga.
3
00:00:57,266 --> 00:00:59,893
Danny, sa ju tead,
et ei pea seda tegema, eks?
4
00:01:03,856 --> 00:01:05,107
Me teeme seda.
5
00:01:11,905 --> 00:01:14,283
Rockefeller Center,
see on äärelinna D-rong.
6
00:01:14,283 --> 00:01:17,077
Järgmine peatus 7th Avenue.
Ettevaatust, uksed sulguvad.
7
00:01:17,703 --> 00:01:19,913
Ta ei tee enam kellelegi liiga. Selge?
8
00:01:49,568 --> 00:01:52,988
Danny. Läki.
9
00:01:52,988 --> 00:01:55,532
FRANK SINATRA - 17.-25. MAI
10
00:01:55,532 --> 00:01:59,661
MUDDY WATERS - 29. JUUNI
11
00:02:11,507 --> 00:02:13,091
Kurat.
- Mis on?
12
00:02:14,259 --> 00:02:15,219
Ma näen teda.
13
00:02:15,219 --> 00:02:17,930
Kus?
- Ta tuli just välja.
14
00:02:18,764 --> 00:02:20,224
Ära pööra ümber!
15
00:02:23,560 --> 00:02:26,939
Ma tean, kustkaudu ta läheb. Tule!
16
00:03:19,950 --> 00:03:21,535
Hargneme. Ma lähen ringiga.
17
00:03:21,535 --> 00:03:24,329
Astun talle ette. Sa tead, mida teha.
18
00:03:25,455 --> 00:03:28,667
Aitäh, Danny. Saame hakkama.
19
00:03:57,905 --> 00:03:59,740
Hei! Seis!
20
00:04:05,078 --> 00:04:09,082
Danny. Tulista! Danny, lase käia!
21
00:04:09,583 --> 00:04:11,668
Danny! Tulista teda!
22
00:04:44,701 --> 00:04:46,036
Hei, sina! Jää seisma!
23
00:04:46,703 --> 00:04:47,788
Seis!
24
00:05:19,736 --> 00:05:20,737
Kurat.
25
00:05:28,453 --> 00:05:30,038
Yitzhak, oota.
26
00:05:31,415 --> 00:05:32,708
Kus Ariana on?
27
00:05:34,418 --> 00:05:36,712
Midagi juhtus...
- Mida sa tegid?
28
00:05:36,712 --> 00:05:38,255
Ma ei teinud seda meelega.
29
00:05:38,255 --> 00:05:39,798
Mida tegid?
- Mitte meelega.
30
00:05:39,798 --> 00:05:43,218
Ariana sundis mind. Palun vabandust.
31
00:05:44,803 --> 00:05:49,516
Kuula! Võta passid ja see.
Mine otsi oma isa üles.
32
00:05:50,017 --> 00:05:50,976
Olgu.
33
00:06:37,981 --> 00:06:39,024
Politsei!
34
00:06:39,024 --> 00:06:41,527
Kui majas on keegi,
tulge välja, käed üleval!
35
00:06:47,366 --> 00:06:49,117
Eest tullakse!
- Välja!
36
00:06:50,118 --> 00:06:51,370
Tulge edasi!
37
00:06:51,370 --> 00:06:54,581
Tulge kohemaid siia! Tulge edasi!
38
00:06:55,332 --> 00:06:58,293
Käed üles! Tõstke käed kohemaid üles!
39
00:06:58,293 --> 00:07:02,506
Tulge! Kõndige aeglaselt! Tulge edasi!
40
00:07:02,506 --> 00:07:04,383
Tulge edasi. Aeglaselt.
41
00:07:06,426 --> 00:07:08,303
Hoidke käed üleval!
42
00:07:08,303 --> 00:07:10,681
Hoidke üleval! Tulge aeglaselt!
43
00:07:10,681 --> 00:07:13,100
Tulge edasi!
- Tulge kohamaid siia!
44
00:07:13,100 --> 00:07:15,352
Tulge edasi!
- Maha!
45
00:07:15,352 --> 00:07:17,604
Maha nüüd!
- Kohemaid maha!
46
00:07:17,604 --> 00:07:20,482
Maha, raisk!
- Kõhuli, käed harali!
47
00:07:30,117 --> 00:07:33,537
Kuulid lendasid. Klaasikillud kõikjal.
Ta riivas ühte tüüpi.
48
00:07:33,537 --> 00:07:35,831
Üks naine sai kuuli jalga.
49
00:07:35,831 --> 00:07:38,417
Poisil veab, et mõrvasüüdistust ei saa.
50
00:07:39,042 --> 00:07:42,379
Aga tüdruk Ariana? Ilus nimi.
51
00:07:42,379 --> 00:07:46,717
Temast pole jälgegi.
Küllap poiss tappis ta. Majaomaniku ka.
52
00:07:46,717 --> 00:07:50,053
Nii juhtub, kui paarimees
loeb ühe raamatu sarimõrvaritest.
53
00:07:51,346 --> 00:07:54,349
Mis sa arvad? On ta sarimõrvar?
- Asi pole nii lihtne.
54
00:07:54,349 --> 00:07:57,436
Ma ei näe mitut dispositiivset faktorit.
55
00:07:57,436 --> 00:07:59,605
Ja kuriteo loomus ei klapi tema...
56
00:07:59,605 --> 00:08:03,692
Või „kuritegude“. Eks?
Aga tüdruk? Majaomanik?
57
00:08:03,692 --> 00:08:06,028
Meil pole relva ega surnukehi.
58
00:08:06,028 --> 00:08:08,947
Teame, et poisil on püstol.
Majas on põrandal verd,
59
00:08:08,947 --> 00:08:11,366
rüseluse jäljed ja kuuliauk klaasis.
60
00:08:11,366 --> 00:08:13,785
Kaudsed tõendid.
- Aga äkki ta ongi sarimõrvar?
61
00:08:14,328 --> 00:08:15,495
Äkki saime ühe kätte?
62
00:08:15,495 --> 00:08:19,124
Kas ta ütles, miks ta
Rockefeller Centeris püstoliga tulistas?
63
00:08:19,124 --> 00:08:22,753
Jah. Poisi sõnul
tahtsid nad tüdrukuga kedagi hirmutada.
64
00:08:22,753 --> 00:08:24,129
Keda?
- Ta ei ütle.
65
00:08:24,129 --> 00:08:25,839
Tema sõnul poleks sel mõtet.
66
00:08:28,842 --> 00:08:32,054
Mis arvad?
Selliste asjadega sa tegeledki, professor.
67
00:08:34,014 --> 00:08:35,265
Las ma uurin.
- Jah?
68
00:08:36,058 --> 00:08:37,558
Jah.
69
00:08:53,575 --> 00:08:54,743
Oled valmis?
70
00:08:57,246 --> 00:08:58,455
Jah.
71
00:08:59,331 --> 00:09:00,374
Hea küll.
72
00:10:28,253 --> 00:10:31,173
{\an8}DANIEL KEYESI RAAMATUST INSPIREERITUD
73
00:11:09,545 --> 00:11:10,879
Tunnist piisab.
74
00:11:10,879 --> 00:11:12,256
Selge.
75
00:11:15,092 --> 00:11:16,301
Istuda tahaksid?
76
00:11:31,358 --> 00:11:32,734
Danny.
77
00:11:35,821 --> 00:11:38,615
Kuidas sind koheldakse?
- Nagu kõiki teisi vist.
78
00:11:39,700 --> 00:11:43,078
Noh, ma tulin vaid rääkima.
79
00:11:43,745 --> 00:11:45,831
Sellest, mis Arianaga juhtus. Ma tean.
80
00:11:45,831 --> 00:11:48,166
Kas sa tead, kus ta on, Danny?
81
00:11:49,918 --> 00:11:54,506
Ei. Ütlesin politseile, et ma pole teda
tänaval juhtunust saati näinud.
82
00:11:54,506 --> 00:11:57,634
Noh, politsei ei suuda teda ka leida.
83
00:11:58,719 --> 00:12:01,346
Mis juhtus Yitzhaki, su majaomanikuga?
84
00:12:02,598 --> 00:12:03,599
Ma ei tea.
85
00:12:04,975 --> 00:12:07,436
No kui sa ei oska öelda,
kus nad praegu on,
86
00:12:08,353 --> 00:12:11,732
siis kas saad öelda,
kuidas sa nende juurde elama sattusid?
87
00:12:11,732 --> 00:12:14,276
See oli üüritubadega maja.
Olin seal üürnik.
88
00:12:16,153 --> 00:12:17,863
Danny, ma üritan sind aidata.
89
00:12:24,745 --> 00:12:25,787
Olgu.
90
00:12:30,501 --> 00:12:34,505
Millal sa Ariana ja Yitzhakiga tutvusid?
91
00:12:35,297 --> 00:12:37,257
Keskkoolis 11. klassis.
92
00:12:39,885 --> 00:12:42,596
Kas saaksid võimalikult täpselt öelda?
93
00:12:43,180 --> 00:12:48,519
Aastal 1977. Kevadel. Päike paistis.
94
00:12:54,191 --> 00:12:56,360
Ma polnud koolis eriti populaarne.
95
00:12:57,236 --> 00:13:00,531
Kurvast ja tujukast olekust
polnud mulle ka kodus eriti kasu.
96
00:13:08,789 --> 00:13:09,915
Dan!
97
00:13:09,915 --> 00:13:11,458
Palun tee midagi.
98
00:13:13,836 --> 00:13:15,379
Ärahellitatud laps, ma ütlen.
99
00:13:26,014 --> 00:13:27,099
Dan!
100
00:13:35,858 --> 00:13:38,443
Kas teeksid midagi, palun?
Tahan duši all käia.
101
00:13:40,279 --> 00:13:44,491
Ma ütlesin „palun“.
Kas teeksid poisiga midagi?
102
00:13:46,410 --> 00:13:50,581
Kuuled ju mind rääkimas?
- Jah. Jäta ta lihtsalt rahule.
103
00:13:54,209 --> 00:13:58,422
Ta on elus!
Kas sa oled oma arust hotellis?
104
00:14:01,425 --> 00:14:03,135
„Jäta ta lihtsalt rahule.“
105
00:14:03,135 --> 00:14:04,970
Teeme siva. Hiljaks jääme.
106
00:14:04,970 --> 00:14:06,513
Kas viin sind kooli?
107
00:14:06,513 --> 00:14:07,848
Olgu.
108
00:14:08,765 --> 00:14:10,726
Teen sulle võileiva kaasa.
109
00:14:10,726 --> 00:14:15,939
Jumal küll...
Mul on siin hotell ja söökla. Ma ei või...
110
00:14:18,775 --> 00:14:20,068
Danny, pane end valmis.
111
00:14:22,112 --> 00:14:23,155
Viie pärast lahkume.
112
00:14:37,377 --> 00:14:41,298
Tead, ma mõtlesin,
et tahaksin ka kella kaheksani magada.
113
00:14:44,635 --> 00:14:46,637
Ta on ärahellitatud laps. Tead seda?
114
00:15:07,908 --> 00:15:09,284
Pean minema.
- Pean minema.
115
00:15:11,245 --> 00:15:14,373
Kuule, miks me sinuga koos
enam aega ei veeda?
116
00:15:14,373 --> 00:15:15,457
Hei.
117
00:15:16,625 --> 00:15:18,377
Vaata otsa, kui sinuga räägin.
118
00:15:24,132 --> 00:15:27,261
Ma ei meeldi sulle?
- Danny, läki! Ma ei või hilineda.
119
00:15:27,261 --> 00:15:29,596
Palun liiguta end.
- Pean minema.
120
00:15:30,681 --> 00:15:32,808
Selles majas
sa minuga lugupidamatu ei ole.
121
00:15:32,808 --> 00:15:35,394
Selge?
- Marlin, mis siin toimub?
122
00:15:36,645 --> 00:15:38,605
Lase tema käsi lahti.
123
00:15:38,605 --> 00:15:42,568
Või nii? Sa sunnid mind? Mis...
124
00:15:43,235 --> 00:15:45,571
Danny, mine.
- Isver.
125
00:15:47,489 --> 00:15:49,616
Jah, Danny. Mine.
126
00:15:58,166 --> 00:15:59,209
Sa oled armetu.
127
00:15:59,751 --> 00:16:01,962
Nojah, sul paremat pole, Candy,
128
00:16:01,962 --> 00:16:05,132
seega mida perset see sinu kohta ütleb?
129
00:16:07,134 --> 00:16:08,343
Kena päeva.
130
00:16:08,343 --> 00:16:09,428
Lõunasöök.
131
00:16:20,439 --> 00:16:22,357
Olgu. Tulge.
132
00:16:25,611 --> 00:16:28,572
Sa pead uksele kleepse või midagi panema.
133
00:16:28,572 --> 00:16:30,949
See on traagiliselt lage.
134
00:16:30,949 --> 00:16:32,326
Mis teoksil, Jonny?
135
00:16:33,368 --> 00:16:36,163
Sul on taas see pilk. Halva juraga hommik?
136
00:16:36,830 --> 00:16:38,707
Su persevestist kasuisa?
137
00:16:39,541 --> 00:16:41,043
Issand, ma vihkan teda.
138
00:16:41,043 --> 00:16:43,212
No kas midagi näha tahad?
139
00:16:43,712 --> 00:16:46,882
Olgu.
- Hästi, vali mistahes kaart.
140
00:16:47,716 --> 00:16:49,426
See. Jah.
- Too? Olgu.
141
00:16:49,426 --> 00:16:52,846
Kus Mike on?
- Esindusmeeskonna värgil Philadelphias.
142
00:16:52,846 --> 00:16:54,640
Arvasin, et läbi sai.
- Ei.
143
00:16:54,640 --> 00:16:57,809
Aga ta tuleb täna õhtul
Joey Lathemi peole.
144
00:16:57,809 --> 00:16:59,269
Läheme ju sinna, eks?
145
00:17:00,062 --> 00:17:02,272
Jah, ju vist. Ma...
- Hei, friik.
146
00:17:03,815 --> 00:17:05,108
Persevest.
147
00:17:06,777 --> 00:17:08,904
Kas oleme kutsutud?
- Ta reklaamis pidu.
148
00:17:08,904 --> 00:17:11,114
Kõik on kutsutud.
Tulen sulle kell 19 järele.
149
00:17:11,114 --> 00:17:13,282
Ära majja tule. Kohtume sisehoovis.
150
00:17:13,867 --> 00:17:15,702
Olgu. Ära alt hüppa.
151
00:17:15,702 --> 00:17:18,247
Ei hüppa alt.
- Ning vaata oma taskusse.
152
00:17:21,290 --> 00:17:22,751
Ja kas see on su kaart?
153
00:17:24,086 --> 00:17:26,922
Ei. Hiljem näeme, mees.
- Nägudeni.
154
00:17:36,640 --> 00:17:38,433
See on hea.
- Aitäh.
155
00:17:39,268 --> 00:17:40,811
Kas see on Adam?
156
00:17:44,940 --> 00:17:46,567
Sa igatsed teda väga, eks?
157
00:17:49,278 --> 00:17:51,363
Jah, vahel. Mitte kogu aeg.
158
00:17:52,781 --> 00:17:55,826
Sest iial ei tea,
millal igatsus peale tuleb. Mõistad?
159
00:17:56,451 --> 00:17:59,413
Jah.
- Ma justkui upun siis äkitselt.
160
00:18:00,497 --> 00:18:02,958
Mul on vist isaga sedasi.
161
00:18:02,958 --> 00:18:06,003
Kuigi ma pole iial
selle peale nii mõelnud.
162
00:18:09,381 --> 00:18:10,966
Läki!
163
00:18:11,550 --> 00:18:15,929
Temale mõeldes kurvastan siiani.
Ma lihtsalt igatsen teda.
164
00:18:18,724 --> 00:18:20,934
Sa ei tea, milline elu meil Adamiga oli.
165
00:18:20,934 --> 00:18:26,231
Me polnud pelgalt identse välimusega.
Me olime... lahutamatud.
166
00:18:27,316 --> 00:18:28,859
Kas räägiksid mulle temast?
167
00:18:36,033 --> 00:18:38,410
Kas tahad rääkida sellest,
mis Adamiga juhtus?
168
00:18:40,954 --> 00:18:42,039
Ei.
169
00:18:43,290 --> 00:18:46,793
No asjaoludest hoolimata
tunnen tõesti kaasa.
170
00:18:46,793 --> 00:18:48,128
Kaotus imeb.
171
00:18:49,880 --> 00:18:51,089
Su ametialane arvamus?
172
00:18:52,090 --> 00:18:53,258
Umbes nii.
173
00:18:58,639 --> 00:19:00,390
Ei.
- Ma kuulen muusikat.
174
00:19:00,390 --> 00:19:04,728
Lähme parem koju, Jonny. Ma ei...
- Lähme vaatame taha.
175
00:19:04,728 --> 00:19:05,771
Persse kah.
176
00:19:07,856 --> 00:19:09,066
Suur maja.
177
00:19:09,566 --> 00:19:14,029
Kas ikka oleme peole kutsutud?
- Jah. Tore saab olema.
178
00:19:19,326 --> 00:19:20,494
Mike'i näed?
179
00:19:21,578 --> 00:19:23,038
Ei, aga ta lubas tulla.
180
00:19:26,583 --> 00:19:31,380
Jou! Ma ei suuda oma silmi uskuda.
181
00:19:31,380 --> 00:19:33,382
Danny Sullivan.
- Hei, Mike.
182
00:19:33,882 --> 00:19:35,843
Nii hea, et tulid.
- Tore sind näha.
183
00:19:35,843 --> 00:19:38,262
Tore sind näha.
Kuidas ta kohale meelitasid?
184
00:19:38,262 --> 00:19:43,225
Väike hiilija. Tule nüüd.
Siin on keelekastet, mu poiss.
185
00:19:43,225 --> 00:19:45,018
Hei, kuidas korvpall oli?
186
00:19:45,769 --> 00:19:48,146
Ma mängin hästi, seega hästi läks.
187
00:19:48,146 --> 00:19:49,606
Eriti alandlik.
- Õlut?
188
00:19:49,606 --> 00:19:51,984
Ei, pole vaja.
- Aitab vabamalt võtta.
189
00:19:51,984 --> 00:19:53,443
Jonny-poisu?
- Jah, palun.
190
00:19:53,443 --> 00:19:55,153
Kuidas mängisite? Kuidas läks?
191
00:19:55,153 --> 00:19:56,864
Vastane oli St. Ann's.
- Jah.
192
00:19:56,864 --> 00:20:00,534
Ma viskasin 18 punkti.
Üks lauapall jäi kaksikduublist puudu.
193
00:20:00,534 --> 00:20:02,369
Pidanuksid ühte võtet nägema...
194
00:20:04,246 --> 00:20:05,664
Pagan.
195
00:20:05,664 --> 00:20:07,165
Kes see on?
196
00:20:07,165 --> 00:20:11,753
See, mu sõber, on Annabelle Stone,
kuumimatest kuumim.
197
00:20:11,753 --> 00:20:14,423
Ta tuli teisest koolist üle. Ära jõllita.
198
00:20:14,423 --> 00:20:16,425
Ma ei jõllita.
- Temaga rääkida tahad?
199
00:20:16,425 --> 00:20:17,968
Ei taha.
- Mine räägi.
200
00:20:17,968 --> 00:20:19,386
Ma ei lähe.
201
00:20:19,386 --> 00:20:21,763
Seal on piip.
- Jah, teeme piipu.
202
00:20:21,763 --> 00:20:24,183
See tõmbab rohkem
kui vestlus ilusa neiuga.
203
00:21:31,458 --> 00:21:33,794
Tere. Mina olen Annabelle.
204
00:21:35,712 --> 00:21:38,173
Danny. Tere.
- Kuidas läheb, Danny?
205
00:21:38,799 --> 00:21:40,759
Mul läheb hästi. Kuidas sul läheb?
206
00:21:41,301 --> 00:21:43,512
Mul läheb hästi. Kas oled kombes?
207
00:21:45,931 --> 00:21:49,017
Olen kombes. Miks küsid?
208
00:21:49,017 --> 00:21:51,895
Sest sa oled siin üksi.
209
00:21:54,356 --> 00:21:55,774
Naudin oma seltskonda.
210
00:21:57,234 --> 00:21:58,235
Kas sa suitsu teed?
211
00:21:59,820 --> 00:22:02,030
Vahel. Paar korda olen teinud, vähemalt.
212
00:22:09,162 --> 00:22:11,039
Pilve tõmmata tahad?
213
00:22:15,377 --> 00:22:16,670
Jaa, täiga.
214
00:22:17,546 --> 00:22:18,839
Lahe.
215
00:22:24,928 --> 00:22:26,722
On sul pläru või midagi?
216
00:22:28,724 --> 00:22:31,059
Ei, ma arvasin, et sul on pläru.
217
00:22:31,059 --> 00:22:33,061
Vabandust. See oli rumal.
218
00:22:33,061 --> 00:22:34,813
Pole viga.
- Annabelle!
219
00:22:36,773 --> 00:22:37,900
Tule.
- Olgu.
220
00:22:40,527 --> 00:22:42,821
Tule.
221
00:22:42,821 --> 00:22:44,239
Mõni teine kord?
222
00:22:45,240 --> 00:22:46,992
Issand.
223
00:23:49,555 --> 00:23:50,556
Lõpuks ometi.
224
00:23:53,559 --> 00:23:54,560
Istu maha.
225
00:24:00,065 --> 00:24:01,108
Tule istu minuga.
226
00:24:10,909 --> 00:24:12,870
Kas keegi kolis kummitusmajja?
227
00:24:14,079 --> 00:24:15,497
Kummitus.
228
00:24:18,000 --> 00:24:19,751
Keda sa vahid?
229
00:24:22,880 --> 00:24:23,964
Tule istu minuga
230
00:24:29,845 --> 00:24:31,847
Mul on kodutööd.
231
00:24:33,432 --> 00:24:34,474
No kobi siis tuppa.
232
00:24:36,602 --> 00:24:37,769
Mine!
233
00:24:40,397 --> 00:24:42,357
Siis nägid esimest korda Yitzhakit?
234
00:24:44,193 --> 00:24:45,194
Jah.
235
00:24:46,111 --> 00:24:47,613
Ning Arianat?
236
00:24:49,573 --> 00:24:52,117
Teda ma ei näinud.
Vähemalt tol õhtul mitte.
237
00:24:52,117 --> 00:24:54,578
Aga ta oli Yitzhakiga?
- Ma ei tea.
238
00:24:55,287 --> 00:24:57,664
Veel ehk polnud.
See oli aastate eest. Ei mäleta.
239
00:24:57,664 --> 00:25:00,250
Kas su arust on Ariana praegu Yitzhakiga?
240
00:25:00,250 --> 00:25:02,628
Ma aina ütlen ju,
et ei tea, kus Ariana on.
241
00:25:06,131 --> 00:25:09,009
Yitzhak. Isegi nimi kõlab eksootiliselt.
242
00:25:09,593 --> 00:25:11,803
Kas sulle tundus veider, et ta seal on?
243
00:25:12,304 --> 00:25:13,347
Mis mõttes?
244
00:25:13,347 --> 00:25:16,642
Kas ta tundus tavatu
su eeslinna naabruskonnas?
245
00:25:21,772 --> 00:25:23,232
Danny?
246
00:25:23,232 --> 00:25:26,902
Küllap oleks Yitzhak
igas naabruskonnas tavatu tundunud.
247
00:25:30,364 --> 00:25:33,575
Millal ta taas välja ilmus?
Mis asjaoludel?
248
00:25:35,160 --> 00:25:38,497
Mul oli kodus kasuisaga
olukord üsna viletsaks läinud.
249
00:25:40,290 --> 00:25:43,126
Ju ma veetsin
aina rohkem aega kodust eemal.
250
00:25:58,892 --> 00:25:59,810
Kurat!
251
00:26:02,646 --> 00:26:04,481
Uskumatu, et rattalt kukkusid.
252
00:26:04,481 --> 00:26:06,567
Rahu. Ma olen surematu.
253
00:26:06,567 --> 00:26:08,569
Räägi seda laigule asfaldil.
254
00:26:09,403 --> 00:26:12,406
Mees, ei mingit melu ega melodraamat.
255
00:26:12,990 --> 00:26:13,866
Väga naljakas.
256
00:26:14,408 --> 00:26:15,450
Vaata!
257
00:26:16,076 --> 00:26:19,037
Kummitusmaja sai kummituse. Mida ta teeb?
258
00:26:20,581 --> 00:26:21,415
Aiatöid?
259
00:26:21,415 --> 00:26:23,041
Kurat. Hei.
260
00:26:23,041 --> 00:26:25,002
Mis teoksil, luuserid?
261
00:26:25,919 --> 00:26:28,881
Sa raisk! Kummitusmaja sai kummituse.
- Jah.
262
00:26:29,381 --> 00:26:30,465
Ma ütlesin sama.
263
00:26:30,465 --> 00:26:33,010
Pirakas kummitus. Kes ta on?
264
00:26:33,010 --> 00:26:34,303
Kust me teame?
265
00:26:34,303 --> 00:26:36,305
No siin seistes targemaks ei saa.
266
00:26:36,305 --> 00:26:39,057
Mike.
267
00:26:49,276 --> 00:26:53,572
Hei, mees. Kuidas käsi käib?
268
00:26:53,572 --> 00:26:57,492
Mina olen Mike. Tema on Jonny.
Ja Danny on su naaber vastasmajast.
269
00:26:57,492 --> 00:26:58,577
Tere.
270
00:27:00,412 --> 00:27:02,456
Tere. Mina olen Yitzhak.
271
00:27:05,042 --> 00:27:06,585
Sa pole siit pärit.
272
00:27:08,420 --> 00:27:09,713
Mis mind reetis?
273
00:27:13,342 --> 00:27:14,551
Ma olen Iisraelist.
274
00:27:15,594 --> 00:27:16,637
Lahe.
275
00:27:19,515 --> 00:27:20,891
Meeldiv tutvuda, poisid.
276
00:27:21,475 --> 00:27:23,435
Mida ta siis ütles? Kas mäletad?
277
00:27:23,435 --> 00:27:26,855
Palju abi oleks sellest,
kui sa üksikasjalikult kirjeldaksid.
278
00:27:28,815 --> 00:27:33,779
Ta ütles, et hakkab tube välja üürima,
ja ehk ka, et tal on sealkandis tegemist.
279
00:27:33,779 --> 00:27:36,240
Tegemist? Kas ta ütles, mida silmas peab?
280
00:27:37,074 --> 00:27:37,991
Ja Ariana?
281
00:27:38,867 --> 00:27:40,953
Ju ta oli toas. Me ei trehvanud veel.
282
00:27:42,913 --> 00:27:45,916
Elm Ridge'is oli tol aastal kallaletunge.
283
00:27:51,922 --> 00:27:55,592
Need olid seal statistiliselt tavatud.
Siiani lahendamata.
284
00:27:59,680 --> 00:28:02,474
Mida peaksin ütlema?
Et Ariana käis inimesi ründamas?
285
00:28:04,685 --> 00:28:05,686
Mis edasi sai?
286
00:28:07,771 --> 00:28:08,814
Jonnyle tuli idee.
287
00:28:09,815 --> 00:28:12,025
Plaan, et mind Annabelle'iga aidata.
288
00:28:12,526 --> 00:28:13,527
VÕTMEGA KÄERAUAD
289
00:28:14,653 --> 00:28:17,197
Nägin su pruuti Annabelle'i
pitsarestoranis.
290
00:28:18,532 --> 00:28:19,825
Kas ta küsis mu kohta?
291
00:28:19,825 --> 00:28:22,911
Ta oleks kasulikum pruut,
kui teaks, et olemas oled.
292
00:28:23,954 --> 00:28:25,539
Detailid...
293
00:28:25,539 --> 00:28:30,043
Päriselt ka. Kutsu ta välja või midagi.
- Ta ei tahaks minuga välja minna.
294
00:28:30,043 --> 00:28:31,920
Miks mitte?
- Alustuseks: „Miks?“
295
00:28:32,838 --> 00:28:34,965
Äkki.
- Sa vajad rohkem enesekindlust.
296
00:28:35,966 --> 00:28:38,760
Ta ju kutsus sind koos pilve tõmbama.
297
00:28:39,344 --> 00:28:41,013
Kutsu vastu.
- Tead mida, Mike?
298
00:28:41,013 --> 00:28:42,806
See on väga hea idee.
- Tänan.
299
00:28:42,806 --> 00:28:46,018
Ainus mure on see, et mul pole popsu.
- Detailid...
300
00:28:46,018 --> 00:28:47,352
No parandame seda viga.
301
00:28:48,770 --> 00:28:51,148
Mil moel?
- Mõtle. Neiudele meeldib kanep,
302
00:28:51,148 --> 00:28:54,067
meile neiud, seega...
- Kanepile meeldivad neiud?
303
00:28:54,776 --> 00:28:56,111
Ma olin sulle võlgu.
304
00:28:57,654 --> 00:28:59,948
Ellenville'i vanas pargis on üks diiler.
305
00:29:01,033 --> 00:29:03,202
Sa tahad, et kanepit ostaksime?
306
00:29:03,202 --> 00:29:06,121
Ei. Ma tahan, et palju kanepit ostaksime.
307
00:29:07,915 --> 00:29:09,541
Olgu. Kui paljust on jutt?
308
00:29:10,042 --> 00:29:13,086
Ostame 30 grammi saja taala eest,
müüme 150-ga maha.
309
00:29:13,086 --> 00:29:16,423
Minu ratas saab korda,
sina saad uued päikeseprillid
310
00:29:16,423 --> 00:29:19,051
ja Danny jätab kanepit endale ka,
et keppi saada.
311
00:29:20,677 --> 00:29:22,846
Pole paha plaan.
- Ei, võrratu plaan.
312
00:29:22,846 --> 00:29:25,557
Aga kust kuradi kohast
me sada taala saame?
313
00:29:25,557 --> 00:29:29,853
Need uued sularahamasinad...
Su persevestist kasuisa kasutab neid, eks?
314
00:29:30,646 --> 00:29:34,191
Ja su sõnul ta hoiab koodi
oma trussikute sahtlis?
315
00:29:34,191 --> 00:29:36,109
Sitapea on hirmuäratav ja loll.
316
00:29:36,109 --> 00:29:39,780
Peame siis vaid tema koodi ja kaardi saama
ning olemegi mäel.
317
00:29:40,781 --> 00:29:42,366
Ja siis? Varastame ta raha?
318
00:29:42,366 --> 00:29:44,826
Jonny, ei.
- Ei, laename seda.
319
00:29:44,826 --> 00:29:47,287
Kui tihti ta kaarti kasutab? Regulaarselt?
320
00:29:47,287 --> 00:29:52,000
Jah, laupäeviti võtab raha välja,
et OTB-s kihla vedada. Sa ju vajad võtit?
321
00:29:52,000 --> 00:29:53,877
Ei, mees. Ära alahinda...
322
00:29:53,877 --> 00:29:55,796
Danny! Isver.
323
00:29:56,463 --> 00:29:59,550
Meil on raha tagastamiseks nädal,
enne kui ta märkab.
324
00:30:00,050 --> 00:30:02,177
Ma ei tea, tundub kohutav idee.
325
00:30:02,177 --> 00:30:06,557
No samas oleks ju tore,
kui meil poleks kogu aeg näpud põhjas?
326
00:30:06,557 --> 00:30:08,642
Saaksid Annabelle'iga pilve tõmmata.
327
00:30:08,642 --> 00:30:11,103
Kergem oleks ju paar pläru osta.
328
00:30:11,103 --> 00:30:12,896
Jah.
- Tahad näidata, et vaene oled?
329
00:30:12,896 --> 00:30:15,899
„Hei, kallis Annie, tõmbame kanepipläru,
330
00:30:15,899 --> 00:30:19,194
aga vaid ühe, sest mul enamaks raha pole.“
- Jajah.
331
00:30:19,194 --> 00:30:21,113
Ta ei pruugi huvitatud olla.
332
00:30:21,113 --> 00:30:23,866
Aga tahaksid ju välja uurida? Mõtle vaid.
333
00:30:23,866 --> 00:30:26,410
Annabelle, alasti.
- Jonny...
334
00:30:26,410 --> 00:30:29,663
Unusta Farrah Faw... Ei, pane Annabelle'i.
335
00:30:29,663 --> 00:30:32,958
Kuule, Marlin tapaks ta tõesti ära,
kui teada saaks.
336
00:30:33,458 --> 00:30:36,378
Ja selle lahendus on tõesti lihtne.
337
00:30:36,879 --> 00:30:39,256
Me ei jää vahele.
338
00:30:43,010 --> 00:30:44,720
Õige, Danny.
- Ole nüüd!
339
00:30:44,720 --> 00:30:47,181
Just nii.
- Tere, palun... Mida teile?
340
00:30:47,181 --> 00:30:49,433
Vanilli-kirsi.
- Nii kerge pidi olema.
341
00:30:49,975 --> 00:30:52,227
Ootasime,
kuni ta tol õhtul baarist naasis.
342
00:30:54,396 --> 00:30:56,523
Laupäeviti jõi ta alati end oimetuks.
343
00:30:58,275 --> 00:31:00,319
Mu ema töötas haiglas topeltvahetusega.
344
00:31:00,319 --> 00:31:03,572
Mõtlesite siis, et teete asja kähku ära?
345
00:31:04,281 --> 00:31:07,618
Et kogu plaan õnnestub viperusteta.
346
00:31:55,624 --> 00:31:57,209
Neli, seitse, kaks, üheksa.
347
00:31:59,336 --> 00:32:01,922
Neli, seitse, kaks, üheksa.
348
00:33:21,210 --> 00:33:22,294
Olgu.
349
00:33:23,670 --> 00:33:25,339
Isver.
350
00:33:25,339 --> 00:33:26,882
Aga tal on ju kood, eks?
351
00:33:46,527 --> 00:33:49,571
Mida perset? Mis värk on?
- Jah, Danny.
352
00:33:51,156 --> 00:33:52,199
Kutt!
- Läki!
353
00:33:52,199 --> 00:33:54,493
Ära tegid, kutt!
- Jaa, täiega toimis.
354
00:33:54,493 --> 00:33:55,827
Issand, näita.
355
00:33:57,079 --> 00:33:58,705
Kena, kutt!
- Vaata aga!
356
00:33:58,705 --> 00:34:00,332
Masin tegi aina häält.
357
00:34:00,332 --> 00:34:02,918
Sedasi, Danny-poisu.
- Olgu. Mida?
358
00:34:02,918 --> 00:34:04,837
On alles viiekümnesed, mees.
359
00:34:04,837 --> 00:34:07,339
Poiss erutub viiekümneste pärast.
360
00:34:07,339 --> 00:34:09,257
Sada taala pole näinud?
- Sa ka pole.
361
00:34:09,257 --> 00:34:11,342
Kutid, palun!
- Mis on?
362
00:34:11,342 --> 00:34:13,804
No mida me teeme?
- Lihtsalt sõida parki.
363
00:34:13,804 --> 00:34:16,556
Ma tean, et sõidame parki,
aga mida seal teeme?
364
00:34:16,556 --> 00:34:18,891
David käskis küsida poissi nimega Angelo.
365
00:34:18,891 --> 00:34:20,893
Ta peaks me tüüp olema.
- Kes on David?
366
00:34:20,893 --> 00:34:23,981
Davidit ei tea? Teadusetunnist.
David W. Tead küll.
367
00:34:23,981 --> 00:34:28,443
Me lihtsalt peaksime parki minema
ja Angelot küsima, nagu toidupoes?
368
00:34:28,443 --> 00:34:30,445
Jah. Sõida aeglasemalt. Võmmid.
369
00:34:30,445 --> 00:34:32,531
Ma näen võmme.
- Peatu siinsamas.
370
00:34:32,531 --> 00:34:36,076
Peatu vasakul.
- Jonny! Sa pead vait jääma, kurat.
371
00:34:36,076 --> 00:34:37,452
Olen rahulik.
372
00:34:37,452 --> 00:34:39,913
Ma võtan raha ära.
- Lõpeta.
373
00:34:41,123 --> 00:34:43,000
Olgu, mida nüüd?
- Kus raha on?
374
00:34:43,000 --> 00:34:44,543
Mu taskus.
- Jaa.
375
00:34:44,543 --> 00:34:48,005
Olgu, siis lihtsalt ole tšill.
- Mida perset see tähendab?
376
00:34:48,005 --> 00:34:50,465
Lihtsalt tšilli. Läki. Tänan.
377
00:34:51,592 --> 00:34:53,010
Mida tähendab „ole tšill“?
378
00:34:54,428 --> 00:34:55,429
Hea küll.
379
00:34:57,139 --> 00:34:58,307
Pole viga.
380
00:34:58,849 --> 00:35:01,518
No nii poisid. Läki.
- See saab hea olema.
381
00:35:03,645 --> 00:35:05,105
Las mina räägin. Eks?
382
00:35:05,105 --> 00:35:06,440
Olgu.
- Lahe.
383
00:35:08,358 --> 00:35:09,359
Hei.
384
00:35:12,863 --> 00:35:15,490
Mida tahad, valge poiss?
- Ma lihtsalt otsin Angelot.
385
00:35:18,869 --> 00:35:21,705
Ma otsin Angelot.
386
00:35:32,466 --> 00:35:34,426
Võta aga, vennas.
- Aitäh, mees.
387
00:35:34,426 --> 00:35:36,470
Ei, kurat.
388
00:35:37,638 --> 00:35:39,139
Vaata vaid...
389
00:35:45,270 --> 00:35:46,271
Jou, Angelo!
390
00:35:54,613 --> 00:35:56,823
Kas tunnen sind?
- Davidi sõber olen.
391
00:35:58,742 --> 00:35:59,952
Ma ei tea ühtki Davidit.
392
00:36:00,744 --> 00:36:04,414
Keegi vedas sind ninapidi.
Kas oled vapper või loll, et siia tulid?
393
00:36:06,250 --> 00:36:07,626
Arvatavasti loll.
394
00:36:09,169 --> 00:36:11,421
Kuule, me tahame 30 grammi kanepit osta.
395
00:36:12,965 --> 00:36:14,800
„Me tahame 30 grammi kanepit osta.“
396
00:36:19,847 --> 00:36:22,683
Olgu, tulge mu kabinetti.
397
00:36:25,060 --> 00:36:26,061
Teie järel.
398
00:36:28,105 --> 00:36:30,607
30 grammi? See on hunnik kanepit, mees.
399
00:36:31,859 --> 00:36:34,319
Tead, palju see maksab?
- Sada dollarit.
400
00:36:34,319 --> 00:36:36,446
Sada dollarit. On sul nii palju?
401
00:36:41,285 --> 00:36:42,286
Näita mulle.
402
00:36:47,958 --> 00:36:49,877
Tahan veenduda, et valeraha pole.
403
00:36:53,755 --> 00:36:55,549
Olgu.
404
00:36:59,261 --> 00:37:03,807
Colombia oma, Panama Punane, Araabia Must.
405
00:37:05,058 --> 00:37:06,059
Millist tahad?
406
00:37:07,019 --> 00:37:08,020
Panama Punast.
407
00:37:09,062 --> 00:37:11,940
Panama Punast.
- Ekspert oled nüüd?
408
00:37:12,524 --> 00:37:15,569
Ei, ma lihtsalt...
- Näita raha. Kohemaid!
409
00:37:18,488 --> 00:37:20,574
Mida perset sa siin teed, valge poiss?
410
00:37:21,366 --> 00:37:22,534
Kelleks end pead?
- Olgu...
411
00:37:22,534 --> 00:37:25,871
Peaksin su kohemaid
urruauguni lahti lõikama.
412
00:37:25,871 --> 00:37:27,456
Ära seda tee. Olgu?
413
00:37:27,456 --> 00:37:30,000
Ja miks mitte?
- Ma ei tea, mees.
414
00:37:30,000 --> 00:37:34,046
Hoiame ühte,
siis saad uue sissetulekuallika.
415
00:37:34,046 --> 00:37:38,091
Rikkad valged noored
tahavad osta kanepit ja ehk muudki. Eks?
416
00:37:38,091 --> 00:37:40,677
Meie riskime. Sa ei pea muretsema.
417
00:37:40,677 --> 00:37:44,640
Sa ei pea öö läbi siin seisma,
et toime tulla. Ma lihtsalt ütlen...
418
00:37:46,266 --> 00:37:48,268
Kao siit kus kurat!
- Mine, Danny!
419
00:37:50,062 --> 00:37:51,730
Me vajame seda kanepit.
420
00:38:00,197 --> 00:38:02,491
Jookse, libu.
421
00:38:08,705 --> 00:38:10,999
Siva! Püha perse.
422
00:38:16,797 --> 00:38:18,465
Ta on sees. Sõida!
- Sõida!
423
00:38:27,516 --> 00:38:29,560
Mike, õhk on puhas?
- Jah.
424
00:38:30,727 --> 00:38:34,064
Olgu. Niisiis, siin on...
425
00:38:35,482 --> 00:38:39,736
Kurat.
- ...kolm kotikest meile.
426
00:38:41,446 --> 00:38:42,614
Kas teemegi seda?
427
00:38:43,115 --> 00:38:44,741
Jaa, kurat.
- Kus Jonny on?
428
00:38:44,741 --> 00:38:46,326
Te peate tšillid olema.
429
00:38:47,119 --> 00:38:49,371
Ma võtan kanepi.
Müün selle lõuna ajal maha.
430
00:38:50,539 --> 00:38:52,541
Kuidas keegi teab, et sul seda on?
431
00:38:52,541 --> 00:38:55,544
Sest ütlesin Sally Jepsumile,
et mul on kanepit müüa.
432
00:38:56,587 --> 00:38:58,213
Millal ütlesid?
- Hommikul.
433
00:38:58,213 --> 00:39:01,884
Ütlesid hommikul ühele isikule?
Nii müüd 30 grammi? Hull oled?
434
00:39:01,884 --> 00:39:04,511
Palun usalda mind, ritsikas.
435
00:39:06,805 --> 00:39:07,806
Jonny.
436
00:39:21,695 --> 00:39:23,280
Te... Olgu.
- Ole nüüd, vana.
437
00:39:26,200 --> 00:39:27,534
Kuidas saan aidata?
438
00:39:28,285 --> 00:39:29,286
Rõõmuga.
439
00:39:29,870 --> 00:39:31,079
Olgu, kena päeva.
440
00:39:31,622 --> 00:39:34,041
Olgu. Mida teile?
441
00:39:35,375 --> 00:39:37,127
Oli rõõm teiega äri teha.
442
00:39:37,836 --> 00:39:40,088
Olgu. Tänan väga. Kena päeva.
443
00:39:42,090 --> 00:39:45,511
Raisal oli õigus.
- Jah. Uskumatu, et ta müüs kõik ära.
444
00:39:46,553 --> 00:39:48,430
Ühe pärastlõunaga.
- Eks?
445
00:39:49,765 --> 00:39:51,183
Uskumatu.
446
00:39:51,183 --> 00:39:53,810
Isver. Danny, kas jäid terveks?
447
00:39:55,187 --> 00:39:56,438
Kombes olen.
448
00:39:57,856 --> 00:39:59,024
Vaata kella kuut.
449
00:40:03,362 --> 00:40:05,280
Miks sa veel mu kõrval seisad?
450
00:40:08,325 --> 00:40:10,827
Räägi Annabelle'iga.
- Ei.
451
00:40:10,827 --> 00:40:14,957
Mis mõttes „ei“?
See on su võimalus. Ole vapper, Danny.
452
00:40:18,418 --> 00:40:20,671
Suudan vapper olla.
- Jah. Saad hakkama.
453
00:40:31,473 --> 00:40:32,474
Tere, Annabelle.
454
00:40:33,016 --> 00:40:34,017
Tere.
455
00:40:34,977 --> 00:40:36,186
Danny, eks?
- Jah.
456
00:40:36,770 --> 00:40:38,897
Minu sõber Eden.
- Tere, Eden.
457
00:40:39,523 --> 00:40:40,399
Eden.
458
00:40:41,483 --> 00:40:43,819
Vau.
- Ma tean. See on ta supervõime.
459
00:40:43,819 --> 00:40:46,780
Mis nimelt?
- Ükskõiksus.
460
00:40:47,614 --> 00:40:49,700
Jah. Tõsi.
461
00:40:55,080 --> 00:40:57,291
Mis sul nädalavahetusel plaanis on?
462
00:40:57,291 --> 00:40:59,626
Charlotte'i pidu. Kas lähed sinna?
463
00:41:00,878 --> 00:41:01,879
Mind ei kutsutud.
464
00:41:05,090 --> 00:41:06,216
See on laupäeval.
465
00:41:09,511 --> 00:41:13,307
No kui sa täna õhtul midagi ei tee,
siis mul on veidi kanepit.
466
00:41:13,307 --> 00:41:17,019
Võiksime õlut juua ja lihtsalt hängida.
- Paska ajad.
467
00:41:17,019 --> 00:41:20,230
Sul pole kanepit.
Tahad vaid talle kätt püksi ajada.
468
00:41:20,230 --> 00:41:22,482
Mul on küll kanepit. Terve hunnik lausa.
469
00:41:22,482 --> 00:41:25,068
Hunnik? Kas seda müüakse nüüd nii?
470
00:41:25,068 --> 00:41:27,738
Piltlik väljend.
Meil on 30 grammi, mida müüme.
471
00:41:27,738 --> 00:41:30,073
Mu kapis on tegelikult kolm kotikest.
472
00:41:30,073 --> 00:41:32,117
Paska ajad.
- Eden, lõpeta.
473
00:41:33,285 --> 00:41:34,119
Räägi edasi.
474
00:41:35,537 --> 00:41:39,082
No ma mõtlesin, et äkki
võiksime silla all hängida või midagi.
475
00:41:40,417 --> 00:41:41,418
Jah, olgu.
476
00:41:42,878 --> 00:41:45,088
Jah?
- Jah. Õhtul kell seitse?
477
00:41:47,424 --> 00:41:48,258
Olgu.
478
00:41:48,842 --> 00:41:50,135
Hei.
- Hei.
479
00:41:50,135 --> 00:41:51,637
Kuidas läheb?
- Hästi. Sul?
480
00:41:51,637 --> 00:41:53,013
Mis nalja teeb?
- Ei miski.
481
00:41:55,766 --> 00:41:57,726
Sinuga räägin, friik.
- Hei, Bill.
482
00:41:57,726 --> 00:41:59,102
Bill? Hei!
- Tõmba uttu!
483
00:41:59,686 --> 00:42:02,731
Mis tahtis?
- Ei midagi. Kõik on korras. Läki.
484
00:42:05,067 --> 00:42:06,652
Vabandust, Bill.
- Mine persse.
485
00:42:07,819 --> 00:42:09,696
Vabandust.
- Persse...
486
00:42:19,206 --> 00:42:20,207
Härra Sullivan.
487
00:42:28,715 --> 00:42:30,300
Palun teil oma kapi avada.
488
00:42:33,178 --> 00:42:34,179
Mida?
489
00:42:34,972 --> 00:42:37,850
Hr Sullivan, palun avage oma kapp. Kohemaid.
490
00:42:39,852 --> 00:42:40,853
Miks?
491
00:42:41,436 --> 00:42:44,189
Meid teavitati,
et tõite kooli marihuaanat.
492
00:42:48,610 --> 00:42:49,862
Mul pole marihuaanat.
493
00:42:49,862 --> 00:42:53,282
Nii väidate teie. Palun avage nüüd kapp.
494
00:43:00,372 --> 00:43:01,540
Ta on omadega perses.
495
00:43:05,377 --> 00:43:06,670
Kiiret pole.
496
00:43:09,548 --> 00:43:10,841
Palun astuge taas eemale.
497
00:43:27,107 --> 00:43:28,108
Tühjendage taskud.
498
00:43:38,368 --> 00:43:41,830
Võite taas kinni panna.
Ma sain selgelt valeinfot.
499
00:43:42,581 --> 00:43:43,415
Tulge.
500
00:43:46,210 --> 00:43:47,753
Palun vabandust. Härra Carter!
501
00:43:49,546 --> 00:43:52,299
Hr Carter, mis teil viga on?
502
00:43:52,299 --> 00:43:55,385
Vabandust.
- Vait! Tulge minuga. Välja!
503
00:43:55,385 --> 00:43:58,222
Välja!
- Ärge ainult mu isale öelge.
504
00:43:59,681 --> 00:44:01,934
Seadus lubab direktoril õpilasi lüüa.
505
00:44:01,934 --> 00:44:04,686
Rahu, ajasin asja korda. Tulge.
506
00:44:05,896 --> 00:44:09,483
Ajasid korda? Oot, mis just juhtus?
Miks ma vangi ei lähe?
507
00:44:09,483 --> 00:44:12,402
Ma nägin lõuna järel
Billi ja Edenit rääkimas
508
00:44:12,402 --> 00:44:14,738
ning mul tekkis halb tunne.
- Halb tunne?
509
00:44:14,738 --> 00:44:16,073
Seega?
510
00:44:16,073 --> 00:44:19,493
Mul polnud su kutsumiseks aega,
seega kutsusin Jonny.
511
00:44:19,493 --> 00:44:20,994
Ja ma viisin asjad mujale.
512
00:44:22,204 --> 00:44:25,958
Ning siin on su vanamehe investeering.
513
00:44:26,500 --> 00:44:28,836
Ja siin on meie kasum.
514
00:44:28,836 --> 00:44:31,964
Võitjale sõjasaak.
515
00:44:33,841 --> 00:44:36,677
Oot, pidage hoogu. Kutid, oodake.
516
00:44:37,261 --> 00:44:38,679
Kuidas sa mu kapi avasid?
517
00:44:38,679 --> 00:44:41,181
Mitu korda pean ütlema,
et mustkunstnik olen?
518
00:44:42,349 --> 00:44:45,644
Olgu, kus siis kanep on?
- Vaata oma taskutesse.
519
00:44:47,521 --> 00:44:48,522
Vaata taskutesse.
520
00:44:54,486 --> 00:44:56,071
Palun rullimispaberit.
521
00:45:52,961 --> 00:45:54,546
Hei.
- Hei.
522
00:45:57,257 --> 00:45:58,926
Ma polnud kindel, kas tuledki.
523
00:46:00,177 --> 00:46:01,178
Ma polnud ka.
524
00:46:03,055 --> 00:46:05,724
Kanepit polnud vaja.
Oleksin nagunii sinuga hänginud.
525
00:46:08,477 --> 00:46:09,478
Mis on?
526
00:46:11,355 --> 00:46:13,148
See ei tulnud mulle pähegi.
527
00:46:15,150 --> 00:46:20,197
Tähendab, kuna sa nägid vaeva,
ei taha ma ebaviisakas olla.
528
00:46:27,204 --> 00:46:28,205
Üsna hea.
529
00:46:32,918 --> 00:46:33,919
Mulle hoogu teed?
530
00:46:35,963 --> 00:46:36,964
Olgu.
531
00:46:39,216 --> 00:46:40,217
Valmis?
532
00:46:45,806 --> 00:46:47,057
Tee hoogu!
533
00:46:52,104 --> 00:46:53,564
Nunnu oled, Danny Sullivan.
534
00:46:54,815 --> 00:46:57,818
Ka sina oled nunnu.
- Tee hoogu!
535
00:47:05,033 --> 00:47:06,034
Tatti panna tahad?
536
00:47:07,786 --> 00:47:08,787
Päriselt?
537
00:47:09,329 --> 00:47:13,166
Jah. Tähendab,
me ei pea seda tegema, kui sa ei taha.
538
00:47:22,050 --> 00:47:25,470
Proovime uuesti. Veidi aeglasemalt.
539
00:47:27,848 --> 00:47:28,849
Sedasi.
540
00:48:52,057 --> 00:48:53,600
Palun räägi temaga. Mu eest.
541
00:48:53,600 --> 00:48:57,354
Mida ma ütlema peaksin?
- Ei tea. Lihtsalt... Persse.
542
00:48:57,855 --> 00:49:01,191
Seal ta ongi.
Ma ei tea, lihtsalt räägi temaga.
543
00:49:01,191 --> 00:49:03,569
Tee seda minu heaks. Tänan.
- Olgu.
544
00:49:05,028 --> 00:49:06,238
Hei.
- Tere.
545
00:49:07,614 --> 00:49:09,283
Sa valetasid oma kapi kohta.
546
00:49:10,158 --> 00:49:13,036
Ei valetanud.
Ma joonistasin selle Annabelle'ile.
547
00:49:13,537 --> 00:49:17,040
Ta käskis sulle öelda,
et eilne õhtu oli tore,
548
00:49:17,040 --> 00:49:20,544
aga teist ei saa asja. Tal on kahju.
549
00:49:33,891 --> 00:49:35,559
Palun anna see talle.
550
00:49:37,477 --> 00:49:38,604
Luuser.
551
00:49:42,941 --> 00:49:44,401
Ta joonistas sulle pildi.
552
00:49:47,863 --> 00:49:51,200
Danny, kas see on sinu oma?
553
00:49:53,285 --> 00:49:54,286
Danny?
554
00:49:57,873 --> 00:49:59,082
Tule minuga.
555
00:50:31,949 --> 00:50:33,617
Tere. Jätke sõnum pärast piiksu.
556
00:50:34,618 --> 00:50:37,704
Candy, võta toru.
Helista, kui sõnumit kuuled,
557
00:50:37,704 --> 00:50:41,250
ja ütle mulle, kas oled
mu kuradi pangakonto kallal käinud.
558
00:50:41,250 --> 00:50:43,627
Sel on tõsised tagajärjed. Päriselt ka.
559
00:50:50,050 --> 00:50:51,051
Kurat.
560
00:50:53,095 --> 00:50:54,137
Persse.
561
00:51:03,313 --> 00:51:07,401
Hei, persevest! Värdjas.
Sinu tõttu eemaldati mind koolist.
562
00:51:07,901 --> 00:51:09,736
Nüüd annan sulle kere peale.
563
00:51:23,208 --> 00:51:25,544
Bill, palun tõesti vabandust.
Ma ei tahtnud...
564
00:51:30,007 --> 00:51:31,967
Olgu, Bill. Aitab!
- Mine persse!
565
00:51:34,428 --> 00:51:36,305
Bill. Palun!
566
00:51:37,431 --> 00:51:38,432
Mida perset?
567
00:51:40,434 --> 00:51:43,312
Rumal poisike. Peaksid oma sõpru kuulama.
568
00:51:48,317 --> 00:51:49,568
Kuradi friik!
569
00:51:49,568 --> 00:51:50,861
Minge!
570
00:51:50,861 --> 00:51:53,530
Maha löön su, raisk!
- Läki!
571
00:51:57,034 --> 00:52:00,621
Pigista kinni. Sinika saad, aga ellu jääd.
572
00:52:09,463 --> 00:52:10,964
Kas tahad sees end kasida?
573
00:52:24,520 --> 00:52:25,812
Ma ei teadnud, mida teha.
574
00:52:34,571 --> 00:52:38,492
Ma kartsin kooli naasta.
Ma kartsin koju minna.
575
00:52:39,493 --> 00:52:44,122
Sulle ei tundunud kummaline,
et see mees sind päästma ilmus?
576
00:52:48,460 --> 00:52:49,545
Ei tundunud.
577
00:52:53,215 --> 00:52:54,299
Tollal mitte.
578
00:53:27,541 --> 00:53:28,584
Sa näed sitt välja.
579
00:53:32,671 --> 00:53:34,089
Meeldiv ka sinuga tutvuda.
580
00:53:36,800 --> 00:53:39,636
Ja Ariana peatus seal?
581
00:53:40,554 --> 00:53:41,638
Ta oli üürnik.
582
00:53:43,473 --> 00:53:46,226
Kas sa mäletad,
mis su esmamulje temast oli?
583
00:53:49,897 --> 00:53:51,231
See oli ammu.
584
00:53:53,525 --> 00:53:54,860
Nagu alati igatsesin teda.
585
00:53:58,780 --> 00:54:00,532
Aga mõistsin seda alles teda nähes.
586
00:54:04,995 --> 00:54:06,121
Barney ja Clyde.
587
00:54:07,331 --> 00:54:08,332
Barney?
588
00:54:08,332 --> 00:54:11,627
Yitzhak kutsus meid nii.
Ta ei suutnud oma aktsendiga õieti öelda.
589
00:54:12,794 --> 00:54:15,631
Hei! Kõvasti pead pitsitama.
590
00:54:15,631 --> 00:54:17,216
Jah. Ära muretse.
591
00:54:20,344 --> 00:54:21,512
Ja koju sa ei läinudki?
592
00:54:24,097 --> 00:54:25,849
Ju ma veidi aega arvasin...
593
00:54:28,852 --> 00:54:29,895
et olengi kodus.
594
00:54:34,233 --> 00:54:35,984
Kas Ariana on praegu Yitzhakiga?
595
00:54:35,984 --> 00:54:39,112
Ma aina ütlen ju,
et ei tea, kus Ariana on.
596
00:54:39,112 --> 00:54:42,282
Danny, kas oled tõesti valmis
süü enda peale võtma?
597
00:54:44,117 --> 00:54:47,704
Kui Ariana ei ilmu välja,
lähed sa suure tõenäosusega vangi.
598
00:54:48,872 --> 00:54:51,708
Seega küsin ma uuesti. Kus Ariana on?
599
00:54:56,713 --> 00:54:58,882
Ütlesin politseile, et...
- Mis Yitzhakist sai?
600
00:55:01,176 --> 00:55:05,514
Nad pole ainsad sinuga lähedased isikud,
kes on kaduma läinud. Või mis?
601
00:55:08,559 --> 00:55:09,560
Mis Adamist sai?
602
00:55:15,023 --> 00:55:18,485
Danny, kuhu nad kõik kadusid?
603
00:55:21,196 --> 00:55:23,073
Milles sa mind täpselt süüdistad?
604
00:55:27,035 --> 00:55:30,038
KUI TEIL VÕI MÕNEL TEIE TUTTAVAL
ON TUGE VAJA,
605
00:55:30,038 --> 00:55:31,915
MINGE AADRESSILE
APPLE.COM/HERETOHELP
606
00:56:21,715 --> 00:56:23,717
Tõlkinud Silver Pärnpuu