1 00:00:47,005 --> 00:00:49,049 Ära aina vahi seda. Jumal küll. 2 00:00:50,342 --> 00:00:52,970 Vabandust. - Pole viga. 3 00:00:57,266 --> 00:00:59,893 Danny, sa ju tead, et ei pea seda tegema, eks? 4 00:01:03,856 --> 00:01:05,107 Me teeme seda. 5 00:01:11,905 --> 00:01:14,283 Rockefeller Center, see on äärelinna D-rong. 6 00:01:14,283 --> 00:01:17,077 Järgmine peatus 7th Avenue. Ettevaatust, uksed sulguvad. 7 00:01:17,703 --> 00:01:19,913 Ta ei tee enam kellelegi liiga. Selge? 8 00:01:49,568 --> 00:01:52,988 Danny. Läki. 9 00:01:52,988 --> 00:01:55,532 FRANK SINATRA - 17.-25. MAI 10 00:01:55,532 --> 00:01:59,661 MUDDY WATERS - 29. JUUNI 11 00:02:11,507 --> 00:02:13,091 Kurat. - Mis on? 12 00:02:14,259 --> 00:02:15,219 Ma näen teda. 13 00:02:15,219 --> 00:02:17,930 Kus? - Ta tuli just välja. 14 00:02:18,764 --> 00:02:20,224 Ära pööra ümber! 15 00:02:23,560 --> 00:02:26,939 Ma tean, kustkaudu ta läheb. Tule! 16 00:03:19,950 --> 00:03:21,535 Hargneme. Ma lähen ringiga. 17 00:03:21,535 --> 00:03:24,329 Astun talle ette. Sa tead, mida teha. 18 00:03:25,455 --> 00:03:28,667 Aitäh, Danny. Saame hakkama. 19 00:03:57,905 --> 00:03:59,740 Hei! Seis! 20 00:04:05,078 --> 00:04:09,082 Danny. Tulista! Danny, lase käia! 21 00:04:09,583 --> 00:04:11,668 Danny! Tulista teda! 22 00:04:44,701 --> 00:04:46,036 Hei, sina! Jää seisma! 23 00:04:46,703 --> 00:04:47,788 Seis! 24 00:05:19,736 --> 00:05:20,737 Kurat. 25 00:05:28,453 --> 00:05:30,038 Yitzhak, oota. 26 00:05:31,415 --> 00:05:32,708 Kus Ariana on? 27 00:05:34,418 --> 00:05:36,712 Midagi juhtus... - Mida sa tegid? 28 00:05:36,712 --> 00:05:38,255 Ma ei teinud seda meelega. 29 00:05:38,255 --> 00:05:39,798 Mida tegid? - Mitte meelega. 30 00:05:39,798 --> 00:05:43,218 Ariana sundis mind. Palun vabandust. 31 00:05:44,803 --> 00:05:49,516 Kuula! Võta passid ja see. Mine otsi oma isa üles. 32 00:05:50,017 --> 00:05:50,976 Olgu. 33 00:06:37,981 --> 00:06:39,024 Politsei! 34 00:06:39,024 --> 00:06:41,527 Kui majas on keegi, tulge välja, käed üleval! 35 00:06:47,366 --> 00:06:49,117 Eest tullakse! - Välja! 36 00:06:50,118 --> 00:06:51,370 Tulge edasi! 37 00:06:51,370 --> 00:06:54,581 Tulge kohemaid siia! Tulge edasi! 38 00:06:55,332 --> 00:06:58,293 Käed üles! Tõstke käed kohemaid üles! 39 00:06:58,293 --> 00:07:02,506 Tulge! Kõndige aeglaselt! Tulge edasi! 40 00:07:02,506 --> 00:07:04,383 Tulge edasi. Aeglaselt. 41 00:07:06,426 --> 00:07:08,303 Hoidke käed üleval! 42 00:07:08,303 --> 00:07:10,681 Hoidke üleval! Tulge aeglaselt! 43 00:07:10,681 --> 00:07:13,100 Tulge edasi! - Tulge kohamaid siia! 44 00:07:13,100 --> 00:07:15,352 Tulge edasi! - Maha! 45 00:07:15,352 --> 00:07:17,604 Maha nüüd! - Kohemaid maha! 46 00:07:17,604 --> 00:07:20,482 Maha, raisk! - Kõhuli, käed harali! 47 00:07:30,117 --> 00:07:33,537 Kuulid lendasid. Klaasikillud kõikjal. Ta riivas ühte tüüpi. 48 00:07:33,537 --> 00:07:35,831 Üks naine sai kuuli jalga. 49 00:07:35,831 --> 00:07:38,417 Poisil veab, et mõrvasüüdistust ei saa. 50 00:07:39,042 --> 00:07:42,379 Aga tüdruk Ariana? Ilus nimi. 51 00:07:42,379 --> 00:07:46,717 Temast pole jälgegi. Küllap poiss tappis ta. Majaomaniku ka. 52 00:07:46,717 --> 00:07:50,053 Nii juhtub, kui paarimees loeb ühe raamatu sarimõrvaritest. 53 00:07:51,346 --> 00:07:54,349 Mis sa arvad? On ta sarimõrvar? - Asi pole nii lihtne. 54 00:07:54,349 --> 00:07:57,436 Ma ei näe mitut dispositiivset faktorit. 55 00:07:57,436 --> 00:07:59,605 Ja kuriteo loomus ei klapi tema... 56 00:07:59,605 --> 00:08:03,692 Või „kuritegude“. Eks? Aga tüdruk? Majaomanik? 57 00:08:03,692 --> 00:08:06,028 Meil pole relva ega surnukehi. 58 00:08:06,028 --> 00:08:08,947 Teame, et poisil on püstol. Majas on põrandal verd, 59 00:08:08,947 --> 00:08:11,366 rüseluse jäljed ja kuuliauk klaasis. 60 00:08:11,366 --> 00:08:13,785 Kaudsed tõendid. - Aga äkki ta ongi sarimõrvar? 61 00:08:14,328 --> 00:08:15,495 Äkki saime ühe kätte? 62 00:08:15,495 --> 00:08:19,124 Kas ta ütles, miks ta Rockefeller Centeris püstoliga tulistas? 63 00:08:19,124 --> 00:08:22,753 Jah. Poisi sõnul tahtsid nad tüdrukuga kedagi hirmutada. 64 00:08:22,753 --> 00:08:24,129 Keda? - Ta ei ütle. 65 00:08:24,129 --> 00:08:25,839 Tema sõnul poleks sel mõtet. 66 00:08:28,842 --> 00:08:32,054 Mis arvad? Selliste asjadega sa tegeledki, professor. 67 00:08:34,014 --> 00:08:35,265 Las ma uurin. - Jah? 68 00:08:36,058 --> 00:08:37,558 Jah. 69 00:08:53,575 --> 00:08:54,743 Oled valmis? 70 00:08:57,246 --> 00:08:58,455 Jah. 71 00:08:59,331 --> 00:09:00,374 Hea küll. 72 00:10:28,253 --> 00:10:31,173 {\an8}DANIEL KEYESI RAAMATUST INSPIREERITUD 73 00:11:09,545 --> 00:11:10,879 Tunnist piisab. 74 00:11:10,879 --> 00:11:12,256 Selge. 75 00:11:15,092 --> 00:11:16,301 Istuda tahaksid? 76 00:11:31,358 --> 00:11:32,734 Danny. 77 00:11:35,821 --> 00:11:38,615 Kuidas sind koheldakse? - Nagu kõiki teisi vist. 78 00:11:39,700 --> 00:11:43,078 Noh, ma tulin vaid rääkima. 79 00:11:43,745 --> 00:11:45,831 Sellest, mis Arianaga juhtus. Ma tean. 80 00:11:45,831 --> 00:11:48,166 Kas sa tead, kus ta on, Danny? 81 00:11:49,918 --> 00:11:54,506 Ei. Ütlesin politseile, et ma pole teda tänaval juhtunust saati näinud. 82 00:11:54,506 --> 00:11:57,634 Noh, politsei ei suuda teda ka leida. 83 00:11:58,719 --> 00:12:01,346 Mis juhtus Yitzhaki, su majaomanikuga? 84 00:12:02,598 --> 00:12:03,599 Ma ei tea. 85 00:12:04,975 --> 00:12:07,436 No kui sa ei oska öelda, kus nad praegu on, 86 00:12:08,353 --> 00:12:11,732 siis kas saad öelda, kuidas sa nende juurde elama sattusid? 87 00:12:11,732 --> 00:12:14,276 See oli üüritubadega maja. Olin seal üürnik. 88 00:12:16,153 --> 00:12:17,863 Danny, ma üritan sind aidata. 89 00:12:24,745 --> 00:12:25,787 Olgu. 90 00:12:30,501 --> 00:12:34,505 Millal sa Ariana ja Yitzhakiga tutvusid? 91 00:12:35,297 --> 00:12:37,257 Keskkoolis 11. klassis. 92 00:12:39,885 --> 00:12:42,596 Kas saaksid võimalikult täpselt öelda? 93 00:12:43,180 --> 00:12:48,519 Aastal 1977. Kevadel. Päike paistis. 94 00:12:54,191 --> 00:12:56,360 Ma polnud koolis eriti populaarne. 95 00:12:57,236 --> 00:13:00,531 Kurvast ja tujukast olekust polnud mulle ka kodus eriti kasu. 96 00:13:08,789 --> 00:13:09,915 Dan! 97 00:13:09,915 --> 00:13:11,458 Palun tee midagi. 98 00:13:13,836 --> 00:13:15,379 Ärahellitatud laps, ma ütlen. 99 00:13:26,014 --> 00:13:27,099 Dan! 100 00:13:35,858 --> 00:13:38,443 Kas teeksid midagi, palun? Tahan duši all käia. 101 00:13:40,279 --> 00:13:44,491 Ma ütlesin „palun“. Kas teeksid poisiga midagi? 102 00:13:46,410 --> 00:13:50,581 Kuuled ju mind rääkimas? - Jah. Jäta ta lihtsalt rahule. 103 00:13:54,209 --> 00:13:58,422 Ta on elus! Kas sa oled oma arust hotellis? 104 00:14:01,425 --> 00:14:03,135 „Jäta ta lihtsalt rahule.“ 105 00:14:03,135 --> 00:14:04,970 Teeme siva. Hiljaks jääme. 106 00:14:04,970 --> 00:14:06,513 Kas viin sind kooli? 107 00:14:06,513 --> 00:14:07,848 Olgu. 108 00:14:08,765 --> 00:14:10,726 Teen sulle võileiva kaasa. 109 00:14:10,726 --> 00:14:15,939 Jumal küll... Mul on siin hotell ja söökla. Ma ei või... 110 00:14:18,775 --> 00:14:20,068 Danny, pane end valmis. 111 00:14:22,112 --> 00:14:23,155 Viie pärast lahkume. 112 00:14:37,377 --> 00:14:41,298 Tead, ma mõtlesin, et tahaksin ka kella kaheksani magada. 113 00:14:44,635 --> 00:14:46,637 Ta on ärahellitatud laps. Tead seda? 114 00:15:07,908 --> 00:15:09,284 Pean minema. - Pean minema. 115 00:15:11,245 --> 00:15:14,373 Kuule, miks me sinuga koos enam aega ei veeda? 116 00:15:14,373 --> 00:15:15,457 Hei. 117 00:15:16,625 --> 00:15:18,377 Vaata otsa, kui sinuga räägin. 118 00:15:24,132 --> 00:15:27,261 Ma ei meeldi sulle? - Danny, läki! Ma ei või hilineda. 119 00:15:27,261 --> 00:15:29,596 Palun liiguta end. - Pean minema. 120 00:15:30,681 --> 00:15:32,808 Selles majas sa minuga lugupidamatu ei ole. 121 00:15:32,808 --> 00:15:35,394 Selge? - Marlin, mis siin toimub? 122 00:15:36,645 --> 00:15:38,605 Lase tema käsi lahti. 123 00:15:38,605 --> 00:15:42,568 Või nii? Sa sunnid mind? Mis... 124 00:15:43,235 --> 00:15:45,571 Danny, mine. - Isver. 125 00:15:47,489 --> 00:15:49,616 Jah, Danny. Mine. 126 00:15:58,166 --> 00:15:59,209 Sa oled armetu. 127 00:15:59,751 --> 00:16:01,962 Nojah, sul paremat pole, Candy, 128 00:16:01,962 --> 00:16:05,132 seega mida perset see sinu kohta ütleb? 129 00:16:07,134 --> 00:16:08,343 Kena päeva. 130 00:16:08,343 --> 00:16:09,428 Lõunasöök. 131 00:16:20,439 --> 00:16:22,357 Olgu. Tulge. 132 00:16:25,611 --> 00:16:28,572 Sa pead uksele kleepse või midagi panema. 133 00:16:28,572 --> 00:16:30,949 See on traagiliselt lage. 134 00:16:30,949 --> 00:16:32,326 Mis teoksil, Jonny? 135 00:16:33,368 --> 00:16:36,163 Sul on taas see pilk. Halva juraga hommik? 136 00:16:36,830 --> 00:16:38,707 Su persevestist kasuisa? 137 00:16:39,541 --> 00:16:41,043 Issand, ma vihkan teda. 138 00:16:41,043 --> 00:16:43,212 No kas midagi näha tahad? 139 00:16:43,712 --> 00:16:46,882 Olgu. - Hästi, vali mistahes kaart. 140 00:16:47,716 --> 00:16:49,426 See. Jah. - Too? Olgu. 141 00:16:49,426 --> 00:16:52,846 Kus Mike on? - Esindusmeeskonna värgil Philadelphias. 142 00:16:52,846 --> 00:16:54,640 Arvasin, et läbi sai. - Ei. 143 00:16:54,640 --> 00:16:57,809 Aga ta tuleb täna õhtul Joey Lathemi peole. 144 00:16:57,809 --> 00:16:59,269 Läheme ju sinna, eks? 145 00:17:00,062 --> 00:17:02,272 Jah, ju vist. Ma... - Hei, friik. 146 00:17:03,815 --> 00:17:05,108 Persevest. 147 00:17:06,777 --> 00:17:08,904 Kas oleme kutsutud? - Ta reklaamis pidu. 148 00:17:08,904 --> 00:17:11,114 Kõik on kutsutud. Tulen sulle kell 19 järele. 149 00:17:11,114 --> 00:17:13,282 Ära majja tule. Kohtume sisehoovis. 150 00:17:13,867 --> 00:17:15,702 Olgu. Ära alt hüppa. 151 00:17:15,702 --> 00:17:18,247 Ei hüppa alt. - Ning vaata oma taskusse. 152 00:17:21,290 --> 00:17:22,751 Ja kas see on su kaart? 153 00:17:24,086 --> 00:17:26,922 Ei. Hiljem näeme, mees. - Nägudeni. 154 00:17:36,640 --> 00:17:38,433 See on hea. - Aitäh. 155 00:17:39,268 --> 00:17:40,811 Kas see on Adam? 156 00:17:44,940 --> 00:17:46,567 Sa igatsed teda väga, eks? 157 00:17:49,278 --> 00:17:51,363 Jah, vahel. Mitte kogu aeg. 158 00:17:52,781 --> 00:17:55,826 Sest iial ei tea, millal igatsus peale tuleb. Mõistad? 159 00:17:56,451 --> 00:17:59,413 Jah. - Ma justkui upun siis äkitselt. 160 00:18:00,497 --> 00:18:02,958 Mul on vist isaga sedasi. 161 00:18:02,958 --> 00:18:06,003 Kuigi ma pole iial selle peale nii mõelnud. 162 00:18:09,381 --> 00:18:10,966 Läki! 163 00:18:11,550 --> 00:18:15,929 Temale mõeldes kurvastan siiani. Ma lihtsalt igatsen teda. 164 00:18:18,724 --> 00:18:20,934 Sa ei tea, milline elu meil Adamiga oli. 165 00:18:20,934 --> 00:18:26,231 Me polnud pelgalt identse välimusega. Me olime... lahutamatud. 166 00:18:27,316 --> 00:18:28,859 Kas räägiksid mulle temast? 167 00:18:36,033 --> 00:18:38,410 Kas tahad rääkida sellest, mis Adamiga juhtus? 168 00:18:40,954 --> 00:18:42,039 Ei. 169 00:18:43,290 --> 00:18:46,793 No asjaoludest hoolimata tunnen tõesti kaasa. 170 00:18:46,793 --> 00:18:48,128 Kaotus imeb. 171 00:18:49,880 --> 00:18:51,089 Su ametialane arvamus? 172 00:18:52,090 --> 00:18:53,258 Umbes nii. 173 00:18:58,639 --> 00:19:00,390 Ei. - Ma kuulen muusikat. 174 00:19:00,390 --> 00:19:04,728 Lähme parem koju, Jonny. Ma ei... - Lähme vaatame taha. 175 00:19:04,728 --> 00:19:05,771 Persse kah. 176 00:19:07,856 --> 00:19:09,066 Suur maja. 177 00:19:09,566 --> 00:19:14,029 Kas ikka oleme peole kutsutud? - Jah. Tore saab olema. 178 00:19:19,326 --> 00:19:20,494 Mike'i näed? 179 00:19:21,578 --> 00:19:23,038 Ei, aga ta lubas tulla. 180 00:19:26,583 --> 00:19:31,380 Jou! Ma ei suuda oma silmi uskuda. 181 00:19:31,380 --> 00:19:33,382 Danny Sullivan. - Hei, Mike. 182 00:19:33,882 --> 00:19:35,843 Nii hea, et tulid. - Tore sind näha. 183 00:19:35,843 --> 00:19:38,262 Tore sind näha. Kuidas ta kohale meelitasid? 184 00:19:38,262 --> 00:19:43,225 Väike hiilija. Tule nüüd. Siin on keelekastet, mu poiss. 185 00:19:43,225 --> 00:19:45,018 Hei, kuidas korvpall oli? 186 00:19:45,769 --> 00:19:48,146 Ma mängin hästi, seega hästi läks. 187 00:19:48,146 --> 00:19:49,606 Eriti alandlik. - Õlut? 188 00:19:49,606 --> 00:19:51,984 Ei, pole vaja. - Aitab vabamalt võtta. 189 00:19:51,984 --> 00:19:53,443 Jonny-poisu? - Jah, palun. 190 00:19:53,443 --> 00:19:55,153 Kuidas mängisite? Kuidas läks? 191 00:19:55,153 --> 00:19:56,864 Vastane oli St. Ann's. - Jah. 192 00:19:56,864 --> 00:20:00,534 Ma viskasin 18 punkti. Üks lauapall jäi kaksikduublist puudu. 193 00:20:00,534 --> 00:20:02,369 Pidanuksid ühte võtet nägema... 194 00:20:04,246 --> 00:20:05,664 Pagan. 195 00:20:05,664 --> 00:20:07,165 Kes see on? 196 00:20:07,165 --> 00:20:11,753 See, mu sõber, on Annabelle Stone, kuumimatest kuumim. 197 00:20:11,753 --> 00:20:14,423 Ta tuli teisest koolist üle. Ära jõllita. 198 00:20:14,423 --> 00:20:16,425 Ma ei jõllita. - Temaga rääkida tahad? 199 00:20:16,425 --> 00:20:17,968 Ei taha. - Mine räägi. 200 00:20:17,968 --> 00:20:19,386 Ma ei lähe. 201 00:20:19,386 --> 00:20:21,763 Seal on piip. - Jah, teeme piipu. 202 00:20:21,763 --> 00:20:24,183 See tõmbab rohkem kui vestlus ilusa neiuga. 203 00:21:31,458 --> 00:21:33,794 Tere. Mina olen Annabelle. 204 00:21:35,712 --> 00:21:38,173 Danny. Tere. - Kuidas läheb, Danny? 205 00:21:38,799 --> 00:21:40,759 Mul läheb hästi. Kuidas sul läheb? 206 00:21:41,301 --> 00:21:43,512 Mul läheb hästi. Kas oled kombes? 207 00:21:45,931 --> 00:21:49,017 Olen kombes. Miks küsid? 208 00:21:49,017 --> 00:21:51,895 Sest sa oled siin üksi. 209 00:21:54,356 --> 00:21:55,774 Naudin oma seltskonda. 210 00:21:57,234 --> 00:21:58,235 Kas sa suitsu teed? 211 00:21:59,820 --> 00:22:02,030 Vahel. Paar korda olen teinud, vähemalt. 212 00:22:09,162 --> 00:22:11,039 Pilve tõmmata tahad? 213 00:22:15,377 --> 00:22:16,670 Jaa, täiga. 214 00:22:17,546 --> 00:22:18,839 Lahe. 215 00:22:24,928 --> 00:22:26,722 On sul pläru või midagi? 216 00:22:28,724 --> 00:22:31,059 Ei, ma arvasin, et sul on pläru. 217 00:22:31,059 --> 00:22:33,061 Vabandust. See oli rumal. 218 00:22:33,061 --> 00:22:34,813 Pole viga. - Annabelle! 219 00:22:36,773 --> 00:22:37,900 Tule. - Olgu. 220 00:22:40,527 --> 00:22:42,821 Tule. 221 00:22:42,821 --> 00:22:44,239 Mõni teine kord? 222 00:22:45,240 --> 00:22:46,992 Issand. 223 00:23:49,555 --> 00:23:50,556 Lõpuks ometi. 224 00:23:53,559 --> 00:23:54,560 Istu maha. 225 00:24:00,065 --> 00:24:01,108 Tule istu minuga. 226 00:24:10,909 --> 00:24:12,870 Kas keegi kolis kummitusmajja? 227 00:24:14,079 --> 00:24:15,497 Kummitus. 228 00:24:18,000 --> 00:24:19,751 Keda sa vahid? 229 00:24:22,880 --> 00:24:23,964 Tule istu minuga 230 00:24:29,845 --> 00:24:31,847 Mul on kodutööd. 231 00:24:33,432 --> 00:24:34,474 No kobi siis tuppa. 232 00:24:36,602 --> 00:24:37,769 Mine! 233 00:24:40,397 --> 00:24:42,357 Siis nägid esimest korda Yitzhakit? 234 00:24:44,193 --> 00:24:45,194 Jah. 235 00:24:46,111 --> 00:24:47,613 Ning Arianat? 236 00:24:49,573 --> 00:24:52,117 Teda ma ei näinud. Vähemalt tol õhtul mitte. 237 00:24:52,117 --> 00:24:54,578 Aga ta oli Yitzhakiga? - Ma ei tea. 238 00:24:55,287 --> 00:24:57,664 Veel ehk polnud. See oli aastate eest. Ei mäleta. 239 00:24:57,664 --> 00:25:00,250 Kas su arust on Ariana praegu Yitzhakiga? 240 00:25:00,250 --> 00:25:02,628 Ma aina ütlen ju, et ei tea, kus Ariana on. 241 00:25:06,131 --> 00:25:09,009 Yitzhak. Isegi nimi kõlab eksootiliselt. 242 00:25:09,593 --> 00:25:11,803 Kas sulle tundus veider, et ta seal on? 243 00:25:12,304 --> 00:25:13,347 Mis mõttes? 244 00:25:13,347 --> 00:25:16,642 Kas ta tundus tavatu su eeslinna naabruskonnas? 245 00:25:21,772 --> 00:25:23,232 Danny? 246 00:25:23,232 --> 00:25:26,902 Küllap oleks Yitzhak igas naabruskonnas tavatu tundunud. 247 00:25:30,364 --> 00:25:33,575 Millal ta taas välja ilmus? Mis asjaoludel? 248 00:25:35,160 --> 00:25:38,497 Mul oli kodus kasuisaga olukord üsna viletsaks läinud. 249 00:25:40,290 --> 00:25:43,126 Ju ma veetsin aina rohkem aega kodust eemal. 250 00:25:58,892 --> 00:25:59,810 Kurat! 251 00:26:02,646 --> 00:26:04,481 Uskumatu, et rattalt kukkusid. 252 00:26:04,481 --> 00:26:06,567 Rahu. Ma olen surematu. 253 00:26:06,567 --> 00:26:08,569 Räägi seda laigule asfaldil. 254 00:26:09,403 --> 00:26:12,406 Mees, ei mingit melu ega melodraamat. 255 00:26:12,990 --> 00:26:13,866 Väga naljakas. 256 00:26:14,408 --> 00:26:15,450 Vaata! 257 00:26:16,076 --> 00:26:19,037 Kummitusmaja sai kummituse. Mida ta teeb? 258 00:26:20,581 --> 00:26:21,415 Aiatöid? 259 00:26:21,415 --> 00:26:23,041 Kurat. Hei. 260 00:26:23,041 --> 00:26:25,002 Mis teoksil, luuserid? 261 00:26:25,919 --> 00:26:28,881 Sa raisk! Kummitusmaja sai kummituse. - Jah. 262 00:26:29,381 --> 00:26:30,465 Ma ütlesin sama. 263 00:26:30,465 --> 00:26:33,010 Pirakas kummitus. Kes ta on? 264 00:26:33,010 --> 00:26:34,303 Kust me teame? 265 00:26:34,303 --> 00:26:36,305 No siin seistes targemaks ei saa. 266 00:26:36,305 --> 00:26:39,057 Mike. 267 00:26:49,276 --> 00:26:53,572 Hei, mees. Kuidas käsi käib? 268 00:26:53,572 --> 00:26:57,492 Mina olen Mike. Tema on Jonny. Ja Danny on su naaber vastasmajast. 269 00:26:57,492 --> 00:26:58,577 Tere. 270 00:27:00,412 --> 00:27:02,456 Tere. Mina olen Yitzhak. 271 00:27:05,042 --> 00:27:06,585 Sa pole siit pärit. 272 00:27:08,420 --> 00:27:09,713 Mis mind reetis? 273 00:27:13,342 --> 00:27:14,551 Ma olen Iisraelist. 274 00:27:15,594 --> 00:27:16,637 Lahe. 275 00:27:19,515 --> 00:27:20,891 Meeldiv tutvuda, poisid. 276 00:27:21,475 --> 00:27:23,435 Mida ta siis ütles? Kas mäletad? 277 00:27:23,435 --> 00:27:26,855 Palju abi oleks sellest, kui sa üksikasjalikult kirjeldaksid. 278 00:27:28,815 --> 00:27:33,779 Ta ütles, et hakkab tube välja üürima, ja ehk ka, et tal on sealkandis tegemist. 279 00:27:33,779 --> 00:27:36,240 Tegemist? Kas ta ütles, mida silmas peab? 280 00:27:37,074 --> 00:27:37,991 Ja Ariana? 281 00:27:38,867 --> 00:27:40,953 Ju ta oli toas. Me ei trehvanud veel. 282 00:27:42,913 --> 00:27:45,916 Elm Ridge'is oli tol aastal kallaletunge. 283 00:27:51,922 --> 00:27:55,592 Need olid seal statistiliselt tavatud. Siiani lahendamata. 284 00:27:59,680 --> 00:28:02,474 Mida peaksin ütlema? Et Ariana käis inimesi ründamas? 285 00:28:04,685 --> 00:28:05,686 Mis edasi sai? 286 00:28:07,771 --> 00:28:08,814 Jonnyle tuli idee. 287 00:28:09,815 --> 00:28:12,025 Plaan, et mind Annabelle'iga aidata. 288 00:28:12,526 --> 00:28:13,527 VÕTMEGA KÄERAUAD 289 00:28:14,653 --> 00:28:17,197 Nägin su pruuti Annabelle'i pitsarestoranis. 290 00:28:18,532 --> 00:28:19,825 Kas ta küsis mu kohta? 291 00:28:19,825 --> 00:28:22,911 Ta oleks kasulikum pruut, kui teaks, et olemas oled. 292 00:28:23,954 --> 00:28:25,539 Detailid... 293 00:28:25,539 --> 00:28:30,043 Päriselt ka. Kutsu ta välja või midagi. - Ta ei tahaks minuga välja minna. 294 00:28:30,043 --> 00:28:31,920 Miks mitte? - Alustuseks: „Miks?“ 295 00:28:32,838 --> 00:28:34,965 Äkki. - Sa vajad rohkem enesekindlust. 296 00:28:35,966 --> 00:28:38,760 Ta ju kutsus sind koos pilve tõmbama. 297 00:28:39,344 --> 00:28:41,013 Kutsu vastu. - Tead mida, Mike? 298 00:28:41,013 --> 00:28:42,806 See on väga hea idee. - Tänan. 299 00:28:42,806 --> 00:28:46,018 Ainus mure on see, et mul pole popsu. - Detailid... 300 00:28:46,018 --> 00:28:47,352 No parandame seda viga. 301 00:28:48,770 --> 00:28:51,148 Mil moel? - Mõtle. Neiudele meeldib kanep, 302 00:28:51,148 --> 00:28:54,067 meile neiud, seega... - Kanepile meeldivad neiud? 303 00:28:54,776 --> 00:28:56,111 Ma olin sulle võlgu. 304 00:28:57,654 --> 00:28:59,948 Ellenville'i vanas pargis on üks diiler. 305 00:29:01,033 --> 00:29:03,202 Sa tahad, et kanepit ostaksime? 306 00:29:03,202 --> 00:29:06,121 Ei. Ma tahan, et palju kanepit ostaksime. 307 00:29:07,915 --> 00:29:09,541 Olgu. Kui paljust on jutt? 308 00:29:10,042 --> 00:29:13,086 Ostame 30 grammi saja taala eest, müüme 150-ga maha. 309 00:29:13,086 --> 00:29:16,423 Minu ratas saab korda, sina saad uued päikeseprillid 310 00:29:16,423 --> 00:29:19,051 ja Danny jätab kanepit endale ka, et keppi saada. 311 00:29:20,677 --> 00:29:22,846 Pole paha plaan. - Ei, võrratu plaan. 312 00:29:22,846 --> 00:29:25,557 Aga kust kuradi kohast me sada taala saame? 313 00:29:25,557 --> 00:29:29,853 Need uued sularahamasinad... Su persevestist kasuisa kasutab neid, eks? 314 00:29:30,646 --> 00:29:34,191 Ja su sõnul ta hoiab koodi oma trussikute sahtlis? 315 00:29:34,191 --> 00:29:36,109 Sitapea on hirmuäratav ja loll. 316 00:29:36,109 --> 00:29:39,780 Peame siis vaid tema koodi ja kaardi saama ning olemegi mäel. 317 00:29:40,781 --> 00:29:42,366 Ja siis? Varastame ta raha? 318 00:29:42,366 --> 00:29:44,826 Jonny, ei. - Ei, laename seda. 319 00:29:44,826 --> 00:29:47,287 Kui tihti ta kaarti kasutab? Regulaarselt? 320 00:29:47,287 --> 00:29:52,000 Jah, laupäeviti võtab raha välja, et OTB-s kihla vedada. Sa ju vajad võtit? 321 00:29:52,000 --> 00:29:53,877 Ei, mees. Ära alahinda... 322 00:29:53,877 --> 00:29:55,796 Danny! Isver. 323 00:29:56,463 --> 00:29:59,550 Meil on raha tagastamiseks nädal, enne kui ta märkab. 324 00:30:00,050 --> 00:30:02,177 Ma ei tea, tundub kohutav idee. 325 00:30:02,177 --> 00:30:06,557 No samas oleks ju tore, kui meil poleks kogu aeg näpud põhjas? 326 00:30:06,557 --> 00:30:08,642 Saaksid Annabelle'iga pilve tõmmata. 327 00:30:08,642 --> 00:30:11,103 Kergem oleks ju paar pläru osta. 328 00:30:11,103 --> 00:30:12,896 Jah. - Tahad näidata, et vaene oled? 329 00:30:12,896 --> 00:30:15,899 „Hei, kallis Annie, tõmbame kanepipläru, 330 00:30:15,899 --> 00:30:19,194 aga vaid ühe, sest mul enamaks raha pole.“ - Jajah. 331 00:30:19,194 --> 00:30:21,113 Ta ei pruugi huvitatud olla. 332 00:30:21,113 --> 00:30:23,866 Aga tahaksid ju välja uurida? Mõtle vaid. 333 00:30:23,866 --> 00:30:26,410 Annabelle, alasti. - Jonny... 334 00:30:26,410 --> 00:30:29,663 Unusta Farrah Faw... Ei, pane Annabelle'i. 335 00:30:29,663 --> 00:30:32,958 Kuule, Marlin tapaks ta tõesti ära, kui teada saaks. 336 00:30:33,458 --> 00:30:36,378 Ja selle lahendus on tõesti lihtne. 337 00:30:36,879 --> 00:30:39,256 Me ei jää vahele. 338 00:30:43,010 --> 00:30:44,720 Õige, Danny. - Ole nüüd! 339 00:30:44,720 --> 00:30:47,181 Just nii. - Tere, palun... Mida teile? 340 00:30:47,181 --> 00:30:49,433 Vanilli-kirsi. - Nii kerge pidi olema. 341 00:30:49,975 --> 00:30:52,227 Ootasime, kuni ta tol õhtul baarist naasis. 342 00:30:54,396 --> 00:30:56,523 Laupäeviti jõi ta alati end oimetuks. 343 00:30:58,275 --> 00:31:00,319 Mu ema töötas haiglas topeltvahetusega. 344 00:31:00,319 --> 00:31:03,572 Mõtlesite siis, et teete asja kähku ära? 345 00:31:04,281 --> 00:31:07,618 Et kogu plaan õnnestub viperusteta. 346 00:31:55,624 --> 00:31:57,209 Neli, seitse, kaks, üheksa. 347 00:31:59,336 --> 00:32:01,922 Neli, seitse, kaks, üheksa. 348 00:33:21,210 --> 00:33:22,294 Olgu. 349 00:33:23,670 --> 00:33:25,339 Isver. 350 00:33:25,339 --> 00:33:26,882 Aga tal on ju kood, eks? 351 00:33:46,527 --> 00:33:49,571 Mida perset? Mis värk on? - Jah, Danny. 352 00:33:51,156 --> 00:33:52,199 Kutt! - Läki! 353 00:33:52,199 --> 00:33:54,493 Ära tegid, kutt! - Jaa, täiega toimis. 354 00:33:54,493 --> 00:33:55,827 Issand, näita. 355 00:33:57,079 --> 00:33:58,705 Kena, kutt! - Vaata aga! 356 00:33:58,705 --> 00:34:00,332 Masin tegi aina häält. 357 00:34:00,332 --> 00:34:02,918 Sedasi, Danny-poisu. - Olgu. Mida? 358 00:34:02,918 --> 00:34:04,837 On alles viiekümnesed, mees. 359 00:34:04,837 --> 00:34:07,339 Poiss erutub viiekümneste pärast. 360 00:34:07,339 --> 00:34:09,257 Sada taala pole näinud? - Sa ka pole. 361 00:34:09,257 --> 00:34:11,342 Kutid, palun! - Mis on? 362 00:34:11,342 --> 00:34:13,804 No mida me teeme? - Lihtsalt sõida parki. 363 00:34:13,804 --> 00:34:16,556 Ma tean, et sõidame parki, aga mida seal teeme? 364 00:34:16,556 --> 00:34:18,891 David käskis küsida poissi nimega Angelo. 365 00:34:18,891 --> 00:34:20,893 Ta peaks me tüüp olema. - Kes on David? 366 00:34:20,893 --> 00:34:23,981 Davidit ei tea? Teadusetunnist. David W. Tead küll. 367 00:34:23,981 --> 00:34:28,443 Me lihtsalt peaksime parki minema ja Angelot küsima, nagu toidupoes? 368 00:34:28,443 --> 00:34:30,445 Jah. Sõida aeglasemalt. Võmmid. 369 00:34:30,445 --> 00:34:32,531 Ma näen võmme. - Peatu siinsamas. 370 00:34:32,531 --> 00:34:36,076 Peatu vasakul. - Jonny! Sa pead vait jääma, kurat. 371 00:34:36,076 --> 00:34:37,452 Olen rahulik. 372 00:34:37,452 --> 00:34:39,913 Ma võtan raha ära. - Lõpeta. 373 00:34:41,123 --> 00:34:43,000 Olgu, mida nüüd? - Kus raha on? 374 00:34:43,000 --> 00:34:44,543 Mu taskus. - Jaa. 375 00:34:44,543 --> 00:34:48,005 Olgu, siis lihtsalt ole tšill. - Mida perset see tähendab? 376 00:34:48,005 --> 00:34:50,465 Lihtsalt tšilli. Läki. Tänan. 377 00:34:51,592 --> 00:34:53,010 Mida tähendab „ole tšill“? 378 00:34:54,428 --> 00:34:55,429 Hea küll. 379 00:34:57,139 --> 00:34:58,307 Pole viga. 380 00:34:58,849 --> 00:35:01,518 No nii poisid. Läki. - See saab hea olema. 381 00:35:03,645 --> 00:35:05,105 Las mina räägin. Eks? 382 00:35:05,105 --> 00:35:06,440 Olgu. - Lahe. 383 00:35:08,358 --> 00:35:09,359 Hei. 384 00:35:12,863 --> 00:35:15,490 Mida tahad, valge poiss? - Ma lihtsalt otsin Angelot. 385 00:35:18,869 --> 00:35:21,705 Ma otsin Angelot. 386 00:35:32,466 --> 00:35:34,426 Võta aga, vennas. - Aitäh, mees. 387 00:35:34,426 --> 00:35:36,470 Ei, kurat. 388 00:35:37,638 --> 00:35:39,139 Vaata vaid... 389 00:35:45,270 --> 00:35:46,271 Jou, Angelo! 390 00:35:54,613 --> 00:35:56,823 Kas tunnen sind? - Davidi sõber olen. 391 00:35:58,742 --> 00:35:59,952 Ma ei tea ühtki Davidit. 392 00:36:00,744 --> 00:36:04,414 Keegi vedas sind ninapidi. Kas oled vapper või loll, et siia tulid? 393 00:36:06,250 --> 00:36:07,626 Arvatavasti loll. 394 00:36:09,169 --> 00:36:11,421 Kuule, me tahame 30 grammi kanepit osta. 395 00:36:12,965 --> 00:36:14,800 „Me tahame 30 grammi kanepit osta.“ 396 00:36:19,847 --> 00:36:22,683 Olgu, tulge mu kabinetti. 397 00:36:25,060 --> 00:36:26,061 Teie järel. 398 00:36:28,105 --> 00:36:30,607 30 grammi? See on hunnik kanepit, mees. 399 00:36:31,859 --> 00:36:34,319 Tead, palju see maksab? - Sada dollarit. 400 00:36:34,319 --> 00:36:36,446 Sada dollarit. On sul nii palju? 401 00:36:41,285 --> 00:36:42,286 Näita mulle. 402 00:36:47,958 --> 00:36:49,877 Tahan veenduda, et valeraha pole. 403 00:36:53,755 --> 00:36:55,549 Olgu. 404 00:36:59,261 --> 00:37:03,807 Colombia oma, Panama Punane, Araabia Must. 405 00:37:05,058 --> 00:37:06,059 Millist tahad? 406 00:37:07,019 --> 00:37:08,020 Panama Punast. 407 00:37:09,062 --> 00:37:11,940 Panama Punast. - Ekspert oled nüüd? 408 00:37:12,524 --> 00:37:15,569 Ei, ma lihtsalt... - Näita raha. Kohemaid! 409 00:37:18,488 --> 00:37:20,574 Mida perset sa siin teed, valge poiss? 410 00:37:21,366 --> 00:37:22,534 Kelleks end pead? - Olgu... 411 00:37:22,534 --> 00:37:25,871 Peaksin su kohemaid urruauguni lahti lõikama. 412 00:37:25,871 --> 00:37:27,456 Ära seda tee. Olgu? 413 00:37:27,456 --> 00:37:30,000 Ja miks mitte? - Ma ei tea, mees. 414 00:37:30,000 --> 00:37:34,046 Hoiame ühte, siis saad uue sissetulekuallika. 415 00:37:34,046 --> 00:37:38,091 Rikkad valged noored tahavad osta kanepit ja ehk muudki. Eks? 416 00:37:38,091 --> 00:37:40,677 Meie riskime. Sa ei pea muretsema. 417 00:37:40,677 --> 00:37:44,640 Sa ei pea öö läbi siin seisma, et toime tulla. Ma lihtsalt ütlen... 418 00:37:46,266 --> 00:37:48,268 Kao siit kus kurat! - Mine, Danny! 419 00:37:50,062 --> 00:37:51,730 Me vajame seda kanepit. 420 00:38:00,197 --> 00:38:02,491 Jookse, libu. 421 00:38:08,705 --> 00:38:10,999 Siva! Püha perse. 422 00:38:16,797 --> 00:38:18,465 Ta on sees. Sõida! - Sõida! 423 00:38:27,516 --> 00:38:29,560 Mike, õhk on puhas? - Jah. 424 00:38:30,727 --> 00:38:34,064 Olgu. Niisiis, siin on... 425 00:38:35,482 --> 00:38:39,736 Kurat. - ...kolm kotikest meile. 426 00:38:41,446 --> 00:38:42,614 Kas teemegi seda? 427 00:38:43,115 --> 00:38:44,741 Jaa, kurat. - Kus Jonny on? 428 00:38:44,741 --> 00:38:46,326 Te peate tšillid olema. 429 00:38:47,119 --> 00:38:49,371 Ma võtan kanepi. Müün selle lõuna ajal maha. 430 00:38:50,539 --> 00:38:52,541 Kuidas keegi teab, et sul seda on? 431 00:38:52,541 --> 00:38:55,544 Sest ütlesin Sally Jepsumile, et mul on kanepit müüa. 432 00:38:56,587 --> 00:38:58,213 Millal ütlesid? - Hommikul. 433 00:38:58,213 --> 00:39:01,884 Ütlesid hommikul ühele isikule? Nii müüd 30 grammi? Hull oled? 434 00:39:01,884 --> 00:39:04,511 Palun usalda mind, ritsikas. 435 00:39:06,805 --> 00:39:07,806 Jonny. 436 00:39:21,695 --> 00:39:23,280 Te... Olgu. - Ole nüüd, vana. 437 00:39:26,200 --> 00:39:27,534 Kuidas saan aidata? 438 00:39:28,285 --> 00:39:29,286 Rõõmuga. 439 00:39:29,870 --> 00:39:31,079 Olgu, kena päeva. 440 00:39:31,622 --> 00:39:34,041 Olgu. Mida teile? 441 00:39:35,375 --> 00:39:37,127 Oli rõõm teiega äri teha. 442 00:39:37,836 --> 00:39:40,088 Olgu. Tänan väga. Kena päeva. 443 00:39:42,090 --> 00:39:45,511 Raisal oli õigus. - Jah. Uskumatu, et ta müüs kõik ära. 444 00:39:46,553 --> 00:39:48,430 Ühe pärastlõunaga. - Eks? 445 00:39:49,765 --> 00:39:51,183 Uskumatu. 446 00:39:51,183 --> 00:39:53,810 Isver. Danny, kas jäid terveks? 447 00:39:55,187 --> 00:39:56,438 Kombes olen. 448 00:39:57,856 --> 00:39:59,024 Vaata kella kuut. 449 00:40:03,362 --> 00:40:05,280 Miks sa veel mu kõrval seisad? 450 00:40:08,325 --> 00:40:10,827 Räägi Annabelle'iga. - Ei. 451 00:40:10,827 --> 00:40:14,957 Mis mõttes „ei“? See on su võimalus. Ole vapper, Danny. 452 00:40:18,418 --> 00:40:20,671 Suudan vapper olla. - Jah. Saad hakkama. 453 00:40:31,473 --> 00:40:32,474 Tere, Annabelle. 454 00:40:33,016 --> 00:40:34,017 Tere. 455 00:40:34,977 --> 00:40:36,186 Danny, eks? - Jah. 456 00:40:36,770 --> 00:40:38,897 Minu sõber Eden. - Tere, Eden. 457 00:40:39,523 --> 00:40:40,399 Eden. 458 00:40:41,483 --> 00:40:43,819 Vau. - Ma tean. See on ta supervõime. 459 00:40:43,819 --> 00:40:46,780 Mis nimelt? - Ükskõiksus. 460 00:40:47,614 --> 00:40:49,700 Jah. Tõsi. 461 00:40:55,080 --> 00:40:57,291 Mis sul nädalavahetusel plaanis on? 462 00:40:57,291 --> 00:40:59,626 Charlotte'i pidu. Kas lähed sinna? 463 00:41:00,878 --> 00:41:01,879 Mind ei kutsutud. 464 00:41:05,090 --> 00:41:06,216 See on laupäeval. 465 00:41:09,511 --> 00:41:13,307 No kui sa täna õhtul midagi ei tee, siis mul on veidi kanepit. 466 00:41:13,307 --> 00:41:17,019 Võiksime õlut juua ja lihtsalt hängida. - Paska ajad. 467 00:41:17,019 --> 00:41:20,230 Sul pole kanepit. Tahad vaid talle kätt püksi ajada. 468 00:41:20,230 --> 00:41:22,482 Mul on küll kanepit. Terve hunnik lausa. 469 00:41:22,482 --> 00:41:25,068 Hunnik? Kas seda müüakse nüüd nii? 470 00:41:25,068 --> 00:41:27,738 Piltlik väljend. Meil on 30 grammi, mida müüme. 471 00:41:27,738 --> 00:41:30,073 Mu kapis on tegelikult kolm kotikest. 472 00:41:30,073 --> 00:41:32,117 Paska ajad. - Eden, lõpeta. 473 00:41:33,285 --> 00:41:34,119 Räägi edasi. 474 00:41:35,537 --> 00:41:39,082 No ma mõtlesin, et äkki võiksime silla all hängida või midagi. 475 00:41:40,417 --> 00:41:41,418 Jah, olgu. 476 00:41:42,878 --> 00:41:45,088 Jah? - Jah. Õhtul kell seitse? 477 00:41:47,424 --> 00:41:48,258 Olgu. 478 00:41:48,842 --> 00:41:50,135 Hei. - Hei. 479 00:41:50,135 --> 00:41:51,637 Kuidas läheb? - Hästi. Sul? 480 00:41:51,637 --> 00:41:53,013 Mis nalja teeb? - Ei miski. 481 00:41:55,766 --> 00:41:57,726 Sinuga räägin, friik. - Hei, Bill. 482 00:41:57,726 --> 00:41:59,102 Bill? Hei! - Tõmba uttu! 483 00:41:59,686 --> 00:42:02,731 Mis tahtis? - Ei midagi. Kõik on korras. Läki. 484 00:42:05,067 --> 00:42:06,652 Vabandust, Bill. - Mine persse. 485 00:42:07,819 --> 00:42:09,696 Vabandust. - Persse... 486 00:42:19,206 --> 00:42:20,207 Härra Sullivan. 487 00:42:28,715 --> 00:42:30,300 Palun teil oma kapi avada. 488 00:42:33,178 --> 00:42:34,179 Mida? 489 00:42:34,972 --> 00:42:37,850 Hr Sullivan, palun avage oma kapp. Kohemaid. 490 00:42:39,852 --> 00:42:40,853 Miks? 491 00:42:41,436 --> 00:42:44,189 Meid teavitati, et tõite kooli marihuaanat. 492 00:42:48,610 --> 00:42:49,862 Mul pole marihuaanat. 493 00:42:49,862 --> 00:42:53,282 Nii väidate teie. Palun avage nüüd kapp. 494 00:43:00,372 --> 00:43:01,540 Ta on omadega perses. 495 00:43:05,377 --> 00:43:06,670 Kiiret pole. 496 00:43:09,548 --> 00:43:10,841 Palun astuge taas eemale. 497 00:43:27,107 --> 00:43:28,108 Tühjendage taskud. 498 00:43:38,368 --> 00:43:41,830 Võite taas kinni panna. Ma sain selgelt valeinfot. 499 00:43:42,581 --> 00:43:43,415 Tulge. 500 00:43:46,210 --> 00:43:47,753 Palun vabandust. Härra Carter! 501 00:43:49,546 --> 00:43:52,299 Hr Carter, mis teil viga on? 502 00:43:52,299 --> 00:43:55,385 Vabandust. - Vait! Tulge minuga. Välja! 503 00:43:55,385 --> 00:43:58,222 Välja! - Ärge ainult mu isale öelge. 504 00:43:59,681 --> 00:44:01,934 Seadus lubab direktoril õpilasi lüüa. 505 00:44:01,934 --> 00:44:04,686 Rahu, ajasin asja korda. Tulge. 506 00:44:05,896 --> 00:44:09,483 Ajasid korda? Oot, mis just juhtus? Miks ma vangi ei lähe? 507 00:44:09,483 --> 00:44:12,402 Ma nägin lõuna järel Billi ja Edenit rääkimas 508 00:44:12,402 --> 00:44:14,738 ning mul tekkis halb tunne. - Halb tunne? 509 00:44:14,738 --> 00:44:16,073 Seega? 510 00:44:16,073 --> 00:44:19,493 Mul polnud su kutsumiseks aega, seega kutsusin Jonny. 511 00:44:19,493 --> 00:44:20,994 Ja ma viisin asjad mujale. 512 00:44:22,204 --> 00:44:25,958 Ning siin on su vanamehe investeering. 513 00:44:26,500 --> 00:44:28,836 Ja siin on meie kasum. 514 00:44:28,836 --> 00:44:31,964 Võitjale sõjasaak. 515 00:44:33,841 --> 00:44:36,677 Oot, pidage hoogu. Kutid, oodake. 516 00:44:37,261 --> 00:44:38,679 Kuidas sa mu kapi avasid? 517 00:44:38,679 --> 00:44:41,181 Mitu korda pean ütlema, et mustkunstnik olen? 518 00:44:42,349 --> 00:44:45,644 Olgu, kus siis kanep on? - Vaata oma taskutesse. 519 00:44:47,521 --> 00:44:48,522 Vaata taskutesse. 520 00:44:54,486 --> 00:44:56,071 Palun rullimispaberit. 521 00:45:52,961 --> 00:45:54,546 Hei. - Hei. 522 00:45:57,257 --> 00:45:58,926 Ma polnud kindel, kas tuledki. 523 00:46:00,177 --> 00:46:01,178 Ma polnud ka. 524 00:46:03,055 --> 00:46:05,724 Kanepit polnud vaja. Oleksin nagunii sinuga hänginud. 525 00:46:08,477 --> 00:46:09,478 Mis on? 526 00:46:11,355 --> 00:46:13,148 See ei tulnud mulle pähegi. 527 00:46:15,150 --> 00:46:20,197 Tähendab, kuna sa nägid vaeva, ei taha ma ebaviisakas olla. 528 00:46:27,204 --> 00:46:28,205 Üsna hea. 529 00:46:32,918 --> 00:46:33,919 Mulle hoogu teed? 530 00:46:35,963 --> 00:46:36,964 Olgu. 531 00:46:39,216 --> 00:46:40,217 Valmis? 532 00:46:45,806 --> 00:46:47,057 Tee hoogu! 533 00:46:52,104 --> 00:46:53,564 Nunnu oled, Danny Sullivan. 534 00:46:54,815 --> 00:46:57,818 Ka sina oled nunnu. - Tee hoogu! 535 00:47:05,033 --> 00:47:06,034 Tatti panna tahad? 536 00:47:07,786 --> 00:47:08,787 Päriselt? 537 00:47:09,329 --> 00:47:13,166 Jah. Tähendab, me ei pea seda tegema, kui sa ei taha. 538 00:47:22,050 --> 00:47:25,470 Proovime uuesti. Veidi aeglasemalt. 539 00:47:27,848 --> 00:47:28,849 Sedasi. 540 00:48:52,057 --> 00:48:53,600 Palun räägi temaga. Mu eest. 541 00:48:53,600 --> 00:48:57,354 Mida ma ütlema peaksin? - Ei tea. Lihtsalt... Persse. 542 00:48:57,855 --> 00:49:01,191 Seal ta ongi. Ma ei tea, lihtsalt räägi temaga. 543 00:49:01,191 --> 00:49:03,569 Tee seda minu heaks. Tänan. - Olgu. 544 00:49:05,028 --> 00:49:06,238 Hei. - Tere. 545 00:49:07,614 --> 00:49:09,283 Sa valetasid oma kapi kohta. 546 00:49:10,158 --> 00:49:13,036 Ei valetanud. Ma joonistasin selle Annabelle'ile. 547 00:49:13,537 --> 00:49:17,040 Ta käskis sulle öelda, et eilne õhtu oli tore, 548 00:49:17,040 --> 00:49:20,544 aga teist ei saa asja. Tal on kahju. 549 00:49:33,891 --> 00:49:35,559 Palun anna see talle. 550 00:49:37,477 --> 00:49:38,604 Luuser. 551 00:49:42,941 --> 00:49:44,401 Ta joonistas sulle pildi. 552 00:49:47,863 --> 00:49:51,200 Danny, kas see on sinu oma? 553 00:49:53,285 --> 00:49:54,286 Danny? 554 00:49:57,873 --> 00:49:59,082 Tule minuga. 555 00:50:31,949 --> 00:50:33,617 Tere. Jätke sõnum pärast piiksu. 556 00:50:34,618 --> 00:50:37,704 Candy, võta toru. Helista, kui sõnumit kuuled, 557 00:50:37,704 --> 00:50:41,250 ja ütle mulle, kas oled mu kuradi pangakonto kallal käinud. 558 00:50:41,250 --> 00:50:43,627 Sel on tõsised tagajärjed. Päriselt ka. 559 00:50:50,050 --> 00:50:51,051 Kurat. 560 00:50:53,095 --> 00:50:54,137 Persse. 561 00:51:03,313 --> 00:51:07,401 Hei, persevest! Värdjas. Sinu tõttu eemaldati mind koolist. 562 00:51:07,901 --> 00:51:09,736 Nüüd annan sulle kere peale. 563 00:51:23,208 --> 00:51:25,544 Bill, palun tõesti vabandust. Ma ei tahtnud... 564 00:51:30,007 --> 00:51:31,967 Olgu, Bill. Aitab! - Mine persse! 565 00:51:34,428 --> 00:51:36,305 Bill. Palun! 566 00:51:37,431 --> 00:51:38,432 Mida perset? 567 00:51:40,434 --> 00:51:43,312 Rumal poisike. Peaksid oma sõpru kuulama. 568 00:51:48,317 --> 00:51:49,568 Kuradi friik! 569 00:51:49,568 --> 00:51:50,861 Minge! 570 00:51:50,861 --> 00:51:53,530 Maha löön su, raisk! - Läki! 571 00:51:57,034 --> 00:52:00,621 Pigista kinni. Sinika saad, aga ellu jääd. 572 00:52:09,463 --> 00:52:10,964 Kas tahad sees end kasida? 573 00:52:24,520 --> 00:52:25,812 Ma ei teadnud, mida teha. 574 00:52:34,571 --> 00:52:38,492 Ma kartsin kooli naasta. Ma kartsin koju minna. 575 00:52:39,493 --> 00:52:44,122 Sulle ei tundunud kummaline, et see mees sind päästma ilmus? 576 00:52:48,460 --> 00:52:49,545 Ei tundunud. 577 00:52:53,215 --> 00:52:54,299 Tollal mitte. 578 00:53:27,541 --> 00:53:28,584 Sa näed sitt välja. 579 00:53:32,671 --> 00:53:34,089 Meeldiv ka sinuga tutvuda. 580 00:53:36,800 --> 00:53:39,636 Ja Ariana peatus seal? 581 00:53:40,554 --> 00:53:41,638 Ta oli üürnik. 582 00:53:43,473 --> 00:53:46,226 Kas sa mäletad, mis su esmamulje temast oli? 583 00:53:49,897 --> 00:53:51,231 See oli ammu. 584 00:53:53,525 --> 00:53:54,860 Nagu alati igatsesin teda. 585 00:53:58,780 --> 00:54:00,532 Aga mõistsin seda alles teda nähes. 586 00:54:04,995 --> 00:54:06,121 Barney ja Clyde. 587 00:54:07,331 --> 00:54:08,332 Barney? 588 00:54:08,332 --> 00:54:11,627 Yitzhak kutsus meid nii. Ta ei suutnud oma aktsendiga õieti öelda. 589 00:54:12,794 --> 00:54:15,631 Hei! Kõvasti pead pitsitama. 590 00:54:15,631 --> 00:54:17,216 Jah. Ära muretse. 591 00:54:20,344 --> 00:54:21,512 Ja koju sa ei läinudki? 592 00:54:24,097 --> 00:54:25,849 Ju ma veidi aega arvasin... 593 00:54:28,852 --> 00:54:29,895 et olengi kodus. 594 00:54:34,233 --> 00:54:35,984 Kas Ariana on praegu Yitzhakiga? 595 00:54:35,984 --> 00:54:39,112 Ma aina ütlen ju, et ei tea, kus Ariana on. 596 00:54:39,112 --> 00:54:42,282 Danny, kas oled tõesti valmis süü enda peale võtma? 597 00:54:44,117 --> 00:54:47,704 Kui Ariana ei ilmu välja, lähed sa suure tõenäosusega vangi. 598 00:54:48,872 --> 00:54:51,708 Seega küsin ma uuesti. Kus Ariana on? 599 00:54:56,713 --> 00:54:58,882 Ütlesin politseile, et... - Mis Yitzhakist sai? 600 00:55:01,176 --> 00:55:05,514 Nad pole ainsad sinuga lähedased isikud, kes on kaduma läinud. Või mis? 601 00:55:08,559 --> 00:55:09,560 Mis Adamist sai? 602 00:55:15,023 --> 00:55:18,485 Danny, kuhu nad kõik kadusid? 603 00:55:21,196 --> 00:55:23,073 Milles sa mind täpselt süüdistad? 604 00:55:27,035 --> 00:55:30,038 KUI TEIL VÕI MÕNEL TEIE TUTTAVAL ON TUGE VAJA, 605 00:55:30,038 --> 00:55:31,915 MINGE AADRESSILE APPLE.COM/HERETOHELP 606 00:56:21,715 --> 00:56:23,717 Tõlkinud Silver Pärnpuu