1
00:00:47,005 --> 00:00:49,049
Slutt å stirre på den. Herregud.
2
00:00:50,342 --> 00:00:52,970
- Unnskyld.
- Det er greit.
3
00:00:57,266 --> 00:00:59,893
Danny, du vet
at du ikke er nødt til å bli med?
4
00:01:03,856 --> 00:01:05,107
Vi gjør det.
5
00:01:11,905 --> 00:01:17,077
Rockefeller Center.
Neste stopp Seventh Avenue. Dørene lukkes.
6
00:01:17,703 --> 00:01:19,913
Han skal ikke få skade flere mennesker.
7
00:01:49,568 --> 00:01:52,988
Danny. Kom nå.
8
00:02:11,507 --> 00:02:13,091
- Faen.
- Hva?
9
00:02:14,259 --> 00:02:15,219
Der er han.
10
00:02:15,219 --> 00:02:16,470
Hvor?
11
00:02:16,470 --> 00:02:17,930
Han kom ut nå.
12
00:02:18,764 --> 00:02:20,224
Ikke snu deg.
13
00:02:23,560 --> 00:02:26,939
Jeg vet hvor han skal. Kom.
14
00:03:19,950 --> 00:03:21,535
Vi deler oss. Jeg går rundt.
15
00:03:21,535 --> 00:03:24,329
Jeg stanser ham,
og da vet du hva du skal gjøre.
16
00:03:25,455 --> 00:03:28,667
Takk, Danny. Dette fikser vi.
17
00:03:57,905 --> 00:03:59,740
Hei! Stopp!
18
00:04:05,078 --> 00:04:09,082
Danny? Danny, skyt. Danny, kom igjen!
19
00:04:09,583 --> 00:04:11,668
Danny! Danny, skyt ham!
20
00:04:44,701 --> 00:04:46,036
Hei, der! Stå i ro!
21
00:04:46,703 --> 00:04:47,788
Stopp!
22
00:05:19,736 --> 00:05:20,737
Faen.
23
00:05:28,453 --> 00:05:30,038
Yitzhak, vent.
24
00:05:31,415 --> 00:05:32,708
Hvor er Ariana?
25
00:05:34,418 --> 00:05:36,712
- Noe skjedde.
- Hva har du gjort?
26
00:05:36,712 --> 00:05:39,798
- Det var ikke meningen.
- Hva har du gjort?
27
00:05:39,798 --> 00:05:42,134
Hun tvang meg. Unnskyld.
28
00:05:42,134 --> 00:05:43,218
Unnskyld.
29
00:05:44,803 --> 00:05:49,516
Ta passene. Og disse.
Reis og finn faren din.
30
00:05:50,017 --> 00:05:50,976
OK.
31
00:06:37,981 --> 00:06:41,527
Politi! Kom ut med hendene over hodet!
32
00:06:47,366 --> 00:06:49,117
- På vei ut.
- Ut!
33
00:06:50,118 --> 00:06:51,370
Fortsett!
34
00:06:51,370 --> 00:06:54,581
Kom ut! Fortsett videre!
35
00:06:55,332 --> 00:06:58,293
Opp med hendene! Hendene i været nå!
36
00:06:58,293 --> 00:07:02,506
Kom igjen! Gå rolig! Fortsett fremover!
37
00:07:02,506 --> 00:07:04,383
Kom frem. Sakte.
38
00:07:06,426 --> 00:07:10,681
Hendene opp, så jeg ser dem!
Hold dem oppe! Gå rolig!
39
00:07:10,681 --> 00:07:13,100
- Fortsett fremover!
- Kom hit!
40
00:07:13,100 --> 00:07:17,604
- Fortsett!
- Ned på bakken!
41
00:07:17,604 --> 00:07:20,482
- Ned på bakken!
- På magen, armene ut!
42
00:07:30,117 --> 00:07:33,537
Kulene suste,
glass overalt, en fyr ble skadet.
43
00:07:33,537 --> 00:07:35,831
En dame ble truffet i beinet.
44
00:07:35,831 --> 00:07:38,417
Bare flaks at han ikke er siktet for drap.
45
00:07:39,042 --> 00:07:43,547
- Og hva med jenta? Ariana. Fint navn.
- Ingen spor av henne heller.
46
00:07:43,547 --> 00:07:46,717
Jeg ser for meg at han drepte
både henne og huseieren.
47
00:07:46,717 --> 00:07:50,053
Sånn blir det så fort partneren leser
én bok om seriemordere.
48
00:07:51,346 --> 00:07:52,347
Hva tror du?
49
00:07:52,347 --> 00:07:54,349
- Er han en?
- Det er ikke så enkelt.
50
00:07:54,349 --> 00:07:59,605
Det er flere faktorer jeg ikke ser her.
Og forbrytelsen passer ikke med hans...
51
00:07:59,605 --> 00:08:03,692
Eller flere forbrytelser, ikke sant?
Hva med jenta? Og huseieren?
52
00:08:03,692 --> 00:08:06,028
Vi har ikke noe drapsvåpen. Ingen lik.
53
00:08:06,028 --> 00:08:08,947
Vi vet han har pistol.
Det er blod på gulvet i huset.
54
00:08:08,947 --> 00:08:11,366
Spor etter slåsskamp
og et kulehull i vinduet.
55
00:08:11,366 --> 00:08:13,785
- Indisier.
- Ja, men tenk om han er det.
56
00:08:14,328 --> 00:08:15,495
Kanskje vi har tatt en.
57
00:08:15,495 --> 00:08:19,124
Har han forklart hvorfor han skjøt
utenfor Rockefeller Center?
58
00:08:19,124 --> 00:08:22,753
Han og jenta skulle skremme noen,
sier han.
59
00:08:22,753 --> 00:08:25,839
- Hvem?
- Det nekter han å svare på.
60
00:08:28,842 --> 00:08:32,054
Så hva tror du?
Dette er fagfeltet ditt, professor.
61
00:08:34,014 --> 00:08:35,265
- Jeg kan prøve.
- Ja?
62
00:08:36,058 --> 00:08:37,558
Ja.
63
00:08:53,575 --> 00:08:54,743
Klar?
64
00:08:57,246 --> 00:08:58,455
Ja.
65
00:08:59,331 --> 00:09:00,374
Ja vel.
66
00:10:28,253 --> 00:10:31,173
{\an8}INSPIRERT AV BOKEN THE MINDS
OF BILLY MILLIGAN AV DANIEL KEYES
67
00:11:09,545 --> 00:11:10,879
En time holder.
68
00:11:10,879 --> 00:11:12,256
Greit.
69
00:11:15,092 --> 00:11:16,301
Vil du sitte?
70
00:11:31,358 --> 00:11:32,734
Danny.
71
00:11:35,821 --> 00:11:38,615
- Hvordan behandler de deg?
- Som alle andre, sikkert.
72
00:11:39,700 --> 00:11:43,078
Jeg vil bare prate.
73
00:11:43,745 --> 00:11:45,831
Om hva som skjedde med Ariana, ja.
74
00:11:45,831 --> 00:11:48,166
Vet du hvor hun er, Danny?
75
00:11:49,918 --> 00:11:51,044
Nei.
76
00:11:51,587 --> 00:11:54,506
Jeg har ikke sett henne
etter det som skjedde.
77
00:11:54,506 --> 00:11:57,634
Politiet finner henne heller ikke.
78
00:11:58,719 --> 00:12:01,346
Hva skjedde med Yitzhak, han du leier hos?
79
00:12:02,598 --> 00:12:03,599
Jeg vet ikke.
80
00:12:04,975 --> 00:12:07,436
Hvis du ikke kan svare på hvor de er nå,
81
00:12:08,353 --> 00:12:11,732
kan du forklare hvordan du endte med
å bo sammen med dem?
82
00:12:11,732 --> 00:12:14,276
Det var et hybelhus.
Jeg leide en hybel der.
83
00:12:16,153 --> 00:12:17,863
Danny, jeg prøver å hjelpe deg.
84
00:12:24,745 --> 00:12:25,787
OK.
85
00:12:30,501 --> 00:12:34,505
Når traff du dem første gang?
Ariana og Yitzhak.
86
00:12:35,297 --> 00:12:37,257
I tredje klasse på high school.
87
00:12:39,885 --> 00:12:42,596
Kan du være så presis som mulig?
88
00:12:43,180 --> 00:12:48,519
Våren 1977. Solen skinte.
89
00:12:54,191 --> 00:12:56,360
Jeg var ikke særlig populær på skolen.
90
00:12:57,236 --> 00:13:00,531
Og å være trist og nedstemt
hjalp ikke hjemme heller.
91
00:13:08,789 --> 00:13:09,915
Dan!
92
00:13:09,915 --> 00:13:11,458
Kan du hjelpe til litt?
93
00:13:13,836 --> 00:13:15,379
Guttungen er bortskjemt.
94
00:13:26,014 --> 00:13:27,099
Dan!
95
00:13:35,858 --> 00:13:38,443
Kan du vennligst gjøre noe? Jeg vil dusje.
96
00:13:40,279 --> 00:13:44,491
Jeg spurte pent.
Kan du gjøre noe med den gutten?
97
00:13:46,410 --> 00:13:48,871
- Hørte du meg?
- Ja da.
98
00:13:48,871 --> 00:13:50,581
Kan du ikke bare la ham være?
99
00:13:54,209 --> 00:13:58,422
Han lever. Er dette liksom et hotell?
100
00:14:01,425 --> 00:14:03,135
"Kan du ikke bare la ham være?"
101
00:14:03,135 --> 00:14:06,513
Vi må få opp farten.
Skal jeg kjøre deg til skolen?
102
00:14:06,513 --> 00:14:10,726
- Gjerne.
- Jeg smører en sandwich du kan ta med.
103
00:14:10,726 --> 00:14:15,939
Herregud.
Både hotell og kafeteria. Er det mulig?
104
00:14:18,775 --> 00:14:23,155
Danny, gjør deg ferdig.
Vi kjører om fem minutter.
105
00:14:37,377 --> 00:14:41,298
Skulle ønske jeg kunne sove til åtte.
106
00:14:44,635 --> 00:14:46,637
Den gutten er så bortskjemt.
107
00:15:07,908 --> 00:15:09,284
- Jeg må dra.
- Jeg må dra.
108
00:15:11,245 --> 00:15:14,373
Hvorfor er du og jeg aldri sammen lenger?
109
00:15:14,373 --> 00:15:15,457
Hei.
110
00:15:16,625 --> 00:15:18,377
Se på meg når jeg snakker.
111
00:15:24,132 --> 00:15:25,551
Så du liker meg ikke?
112
00:15:25,551 --> 00:15:27,261
Danny, vi må kjøre.
113
00:15:27,261 --> 00:15:29,596
- Få opp farten.
- Jeg må dra.
114
00:15:30,681 --> 00:15:32,808
Du er ikke frekk mot meg her hjemme.
115
00:15:32,808 --> 00:15:35,394
- Forstått?
- Marlin, hva er dette for noe?
116
00:15:36,645 --> 00:15:38,605
Ikke rør ham.
117
00:15:38,605 --> 00:15:42,568
Jaså? Skal du liksom tvinge meg?
Hva...
118
00:15:43,235 --> 00:15:45,571
- Danny, gå ned.
- Herregud.
119
00:15:47,489 --> 00:15:49,616
Ja, Danny. Gå ned.
120
00:15:58,166 --> 00:15:59,209
Du er stakkarslig.
121
00:15:59,751 --> 00:16:01,962
Vel, jeg er den eneste du har, Candy.
122
00:16:01,962 --> 00:16:05,132
Så hva sier det om deg?
123
00:16:07,134 --> 00:16:08,343
Ha en fin dag.
124
00:16:08,343 --> 00:16:09,428
Lunsj.
125
00:16:20,439 --> 00:16:22,357
Vi går. Kom nå.
126
00:16:25,611 --> 00:16:28,572
Du må skaffe deg
noen klistremerker eller noe.
127
00:16:28,572 --> 00:16:30,949
Det er så tomt at det er helt tragisk.
128
00:16:30,949 --> 00:16:32,326
Hva skjer, Jonny?
129
00:16:33,368 --> 00:16:36,163
Nå har du det uttrykket igjen.
Dårlig morgen?
130
00:16:36,830 --> 00:16:38,707
Den kødden du har til stefar?
131
00:16:39,541 --> 00:16:41,043
Jeg hater ham.
132
00:16:41,043 --> 00:16:43,212
Skal jeg vise deg noe?
133
00:16:43,712 --> 00:16:46,882
- Klart.
- Trekk et kort. Et tilfeldig kort.
134
00:16:47,716 --> 00:16:49,426
- Det. Ja.
- Dette her? OK.
135
00:16:49,426 --> 00:16:50,719
Hvor er Mike?
136
00:16:50,719 --> 00:16:52,846
På den idrettsgreia i Philly, vet du.
137
00:16:52,846 --> 00:16:54,640
- Trodde det var slutt.
- Nei.
138
00:16:54,640 --> 00:16:57,809
Men han kommer i kveld.
På festen til Joey Lathem.
139
00:16:57,809 --> 00:16:59,269
Vi skal vel gå?
140
00:17:00,062 --> 00:17:02,272
- Ja, sikkert.
- Hei, snåling.
141
00:17:03,815 --> 00:17:05,108
Rasshøl.
142
00:17:06,777 --> 00:17:11,114
- Sikker på at vi er invitert?
- Alle er invitert. Henter deg klokken sju.
143
00:17:11,114 --> 00:17:13,282
Nei. Jeg møter deg utenfor.
144
00:17:13,867 --> 00:17:15,702
OK. Men ikke svikt meg.
145
00:17:15,702 --> 00:17:18,247
- Jeg skal ikke det.
- Og sjekk lommen din.
146
00:17:21,290 --> 00:17:22,751
Er det kortet ditt?
147
00:17:24,086 --> 00:17:25,838
Nei. Ses etterpå.
148
00:17:25,838 --> 00:17:26,922
Vi ses.
149
00:17:36,640 --> 00:17:38,433
- Så fin.
- Takk.
150
00:17:39,268 --> 00:17:40,811
Er det Adam?
151
00:17:44,940 --> 00:17:46,567
Du savner ham visst veldig?
152
00:17:49,278 --> 00:17:51,363
Ja, noen ganger. Ikke hele tiden.
153
00:17:52,781 --> 00:17:55,826
Jeg vet aldri når det dukker opp.
154
00:17:56,451 --> 00:17:59,413
- Ja.
- Plutselig føles det som jeg drukner.
155
00:18:00,497 --> 00:18:02,958
Sånn er det vel med meg og pappa også.
156
00:18:02,958 --> 00:18:06,003
Selv om jeg aldri har tenkt på det sånn.
157
00:18:09,381 --> 00:18:10,966
Kom, vi stikker.
158
00:18:11,550 --> 00:18:15,929
Jeg blir fremdeles trist
når jeg tenker på ham. Jeg savner ham.
159
00:18:18,724 --> 00:18:20,934
Du vet ikke hvordan det var
med Adam og meg.
160
00:18:20,934 --> 00:18:26,231
Vi var ikke bare like på utsiden.
Vi var... uatskillelige.
161
00:18:27,316 --> 00:18:28,859
Kan du fortelle litt om ham?
162
00:18:36,033 --> 00:18:38,410
Vil du prate om hva som skjedde med Adam?
163
00:18:40,954 --> 00:18:42,039
Nei.
164
00:18:43,290 --> 00:18:46,793
Uansett hva som skjedde,
så føler jeg med deg.
165
00:18:46,793 --> 00:18:48,128
Sorg er noe dritt.
166
00:18:49,880 --> 00:18:53,258
- Er det din faglige mening?
- Noe sånt.
167
00:18:58,639 --> 00:19:00,390
- Nei, nei.
- Jeg hører musikken.
168
00:19:00,390 --> 00:19:02,476
Vi drar hjem, Jonny.
169
00:19:02,476 --> 00:19:04,728
- Jeg tror ikke...
- Vi går rundt huset.
170
00:19:04,728 --> 00:19:09,066
- Faen heller.
- Stort hus.
171
00:19:09,566 --> 00:19:14,029
- Er du sikker på at vi er invitert?
- Ja, det blir gøy.
172
00:19:19,326 --> 00:19:23,038
- Ser du Mike?
- Nei, men han sa han skulle komme.
173
00:19:26,583 --> 00:19:31,380
Yo. Jeg tror ikke mine egne øyne.
174
00:19:31,380 --> 00:19:33,382
- Danny Sullivan.
- Hei, Mike.
175
00:19:33,882 --> 00:19:35,843
- Så bra du kom.
- Godt å se deg.
176
00:19:35,843 --> 00:19:38,262
I like måte. Hvordan fikk du ham med?
177
00:19:38,262 --> 00:19:43,225
Din lille snik. Kom her.
Vi har forfriskninger, min sønn.
178
00:19:43,225 --> 00:19:45,018
Hvordan var basketsamlingen?
179
00:19:45,769 --> 00:19:48,146
Jeg er god, så det var bra.
180
00:19:48,146 --> 00:19:49,606
- Ydmyk.
- En øl?
181
00:19:49,606 --> 00:19:51,984
- Nei takk.
- Kanskje du slapper litt av.
182
00:19:51,984 --> 00:19:55,153
- Jonny-gutt?
- Hvordan gikk det, da?
183
00:19:55,153 --> 00:19:56,864
- Vi spilte mot St. Ann's.
- Ja.
184
00:19:56,864 --> 00:20:02,369
Jeg satte 18 poeng. Nesten to ganger ti.
Og det ene angrepet...
185
00:20:04,246 --> 00:20:05,664
Helsike.
186
00:20:05,664 --> 00:20:07,165
Hvem er det?
187
00:20:07,165 --> 00:20:11,753
Det, min venn, er Annabelle Stone.
Den heiteste av de heite.
188
00:20:11,753 --> 00:20:14,423
Hun er ny. Ikke stirr, mann.
189
00:20:14,423 --> 00:20:16,425
- Jeg stirrer ikke.
- Vil du gå bort?
190
00:20:16,425 --> 00:20:17,968
- Nei da.
- Det burde du.
191
00:20:17,968 --> 00:20:19,386
Jeg skal ikke det.
192
00:20:19,386 --> 00:20:21,763
- De røyker der borte.
- Ja, vi får oss litt.
193
00:20:21,763 --> 00:20:24,183
Bedre enn å prate med den pene jenta.
194
00:21:31,458 --> 00:21:33,794
Hei. Jeg heter Annabelle.
195
00:21:35,712 --> 00:21:36,880
Danny. Hei.
196
00:21:36,880 --> 00:21:38,173
Åssen går det, Danny?
197
00:21:38,799 --> 00:21:40,759
Det går bra. Hva med deg?
198
00:21:41,301 --> 00:21:43,512
Bra. Alt i orden?
199
00:21:45,931 --> 00:21:49,017
Ja da. Hvordan det?
200
00:21:49,017 --> 00:21:51,895
For du står her ute alene.
201
00:21:54,356 --> 00:21:55,774
Jeg trives i eget selskap.
202
00:21:57,234 --> 00:21:58,235
Røyker du?
203
00:21:59,820 --> 00:22:02,030
Iblant. Har gjort det noen ganger.
204
00:22:09,162 --> 00:22:11,039
Har du lyst til å bli stein?
205
00:22:15,377 --> 00:22:16,670
Ja, klart.
206
00:22:17,546 --> 00:22:18,839
Kult.
207
00:22:24,928 --> 00:22:26,722
Har du en joint, eller?
208
00:22:28,724 --> 00:22:31,059
Å, nei. Jeg trodde du hadde en.
209
00:22:31,059 --> 00:22:33,061
Beklager. Det var teit. Jeg...
210
00:22:33,061 --> 00:22:34,813
- Ingen fare.
- Annabelle!
211
00:22:36,773 --> 00:22:37,900
- Kom.
- Oi. OK.
212
00:22:40,527 --> 00:22:42,821
Kom. Vi går.
213
00:22:42,821 --> 00:22:44,239
En annen gang?
214
00:22:45,240 --> 00:22:46,992
Herregud.
215
00:23:49,555 --> 00:23:50,556
På tide.
216
00:23:53,559 --> 00:23:54,560
Sett deg inn.
217
00:24:00,065 --> 00:24:01,108
Sett deg her.
218
00:24:10,909 --> 00:24:15,497
- Har noen flyttet inn i spøkelseshuset?
- Et spøkelse.
219
00:24:18,000 --> 00:24:19,751
Hvem er det du stirrer sånn på?
220
00:24:22,880 --> 00:24:23,964
Kom hit og sett deg.
221
00:24:29,845 --> 00:24:31,847
Jeg må gjøre lekser.
222
00:24:33,432 --> 00:24:34,474
Så pell deg inn, da.
223
00:24:36,602 --> 00:24:37,769
Inn.
224
00:24:40,397 --> 00:24:42,357
Det var første gang du så Yitzhak?
225
00:24:44,193 --> 00:24:45,194
Ja.
226
00:24:46,111 --> 00:24:47,613
Og Ariana?
227
00:24:49,573 --> 00:24:52,117
Henne så jeg ikke. Ikke den kvelden.
228
00:24:52,117 --> 00:24:54,578
- Men hun var med?
- Vet ikke.
229
00:24:55,287 --> 00:24:57,664
Kanskje ikke.
Det er lenge siden. Jeg husker ikke.
230
00:24:57,664 --> 00:25:00,250
Tror du Ariana er sammen med ham nå?
231
00:25:00,250 --> 00:25:02,628
Jeg sier jo at jeg ikke vet hvor hun er.
232
00:25:06,131 --> 00:25:09,009
Yitzhak. Fremmedartet navn.
233
00:25:09,593 --> 00:25:11,803
Syntes du det var rart at han var der?
234
00:25:12,304 --> 00:25:13,347
Hva mener du?
235
00:25:13,347 --> 00:25:16,642
Skilte han seg ikke ut i nabolaget deres?
236
00:25:21,772 --> 00:25:23,232
Danny?
237
00:25:23,232 --> 00:25:26,902
Jeg tror Yitzhak ville ha skilt seg
ut hvor som helst.
238
00:25:30,364 --> 00:25:33,575
Når dukket han opp igjen?
I hvilken sammenheng?
239
00:25:35,160 --> 00:25:38,497
Det hadde blitt ganske ille
mellom stefaren min og meg.
240
00:25:40,290 --> 00:25:43,126
Jeg var vel stadig mindre hjemme.
241
00:25:58,892 --> 00:25:59,810
Faen.
242
00:26:02,646 --> 00:26:06,567
- Hvordan kunne du krasje med sykkelen?
- Slapp av. Jeg er udødelig.
243
00:26:06,567 --> 00:26:08,569
Si det til flekken på fortauet.
244
00:26:09,403 --> 00:26:12,406
Slapp av, mann. Ikke så dramatisk.
245
00:26:12,990 --> 00:26:13,866
Festlig.
246
00:26:14,408 --> 00:26:15,450
Sjekk der.
247
00:26:16,076 --> 00:26:19,037
Et spøkelse i spøkelseshuset.
Hva driver han med?
248
00:26:20,581 --> 00:26:23,041
- Hagearbeid?
-Å, faen. Hei.
249
00:26:23,041 --> 00:26:25,002
Hva skjer, tapere?
250
00:26:25,919 --> 00:26:28,881
-Å, faen. Et spøkelse i spøkelseshuset.
- Ja.
251
00:26:29,381 --> 00:26:30,465
Akkurat det jeg sa.
252
00:26:30,465 --> 00:26:34,303
- Et stort spøkelse. Hvem er han?
- Hvordan skal vi vite det?
253
00:26:34,303 --> 00:26:36,305
Dere får ingen svar av å stå her.
254
00:26:36,305 --> 00:26:39,057
Mike. Mike.
255
00:26:49,276 --> 00:26:56,074
Hei, står til? Jeg heter Mike.
Dette er Jonny, og Danny er naboen din.
256
00:26:56,074 --> 00:26:58,577
- Han bor tvers over veien.
- Hei.
257
00:27:00,412 --> 00:27:02,456
Hallo. Jeg heter Yitzhak.
258
00:27:05,042 --> 00:27:06,585
Du er ikke herfra.
259
00:27:08,420 --> 00:27:09,713
Hvordan merket du det?
260
00:27:13,342 --> 00:27:14,551
Jeg er fra Israel.
261
00:27:15,594 --> 00:27:16,637
Kult.
262
00:27:19,515 --> 00:27:20,891
Hyggelig å hilse på dere.
263
00:27:21,475 --> 00:27:23,435
Husker du hva han sa?
264
00:27:23,435 --> 00:27:26,855
Det er fint
om du kan være så presis som mulig.
265
00:27:28,815 --> 00:27:33,779
Han skulle åpne hybelhuset igjen.
Og at han drev forretninger i området.
266
00:27:33,779 --> 00:27:36,240
Hva slags forretninger? Sa han det?
267
00:27:37,074 --> 00:27:37,991
Og Ariana?
268
00:27:38,867 --> 00:27:40,953
Sikkert inne. Hadde ikke sett henne ennå.
269
00:27:42,913 --> 00:27:45,916
Det skjedde noen overfall
i Elm Ridge det året.
270
00:27:51,922 --> 00:27:55,592
Statistisk uvanlig for området.
Fremdeles ikke løst.
271
00:27:59,680 --> 00:28:02,474
Hva vil du jeg skal si?
At hun var ute og slo ned folk?
272
00:28:04,685 --> 00:28:05,686
Hva skjedde så?
273
00:28:07,771 --> 00:28:08,814
Jonny kom med en idé.
274
00:28:09,815 --> 00:28:12,025
En plan for å hjelpe meg med Annabelle.
275
00:28:14,653 --> 00:28:17,197
Annabelle satt og spiste pizza
på Renaldo's.
276
00:28:18,532 --> 00:28:19,825
Spurte hun etter meg?
277
00:28:19,825 --> 00:28:22,911
Det hadde hjulpet
om hun visste at du fantes.
278
00:28:23,954 --> 00:28:25,539
Bare detaljer.
279
00:28:25,539 --> 00:28:28,000
Jeg mener det. Du burde be henne ut.
280
00:28:28,500 --> 00:28:31,920
Hun vil ikke gå ut med meg.
Hvorfor skulle hun det?
281
00:28:32,838 --> 00:28:34,965
- Kanskje.
- Vis litt mer selvtillit.
282
00:28:35,966 --> 00:28:41,013
- Ville hun ikke røyke marihuana? Spør.
- Vet du hva, Mike?
283
00:28:41,013 --> 00:28:42,806
- Det er faktisk en god idé.
- Takk.
284
00:28:42,806 --> 00:28:44,892
Men jeg har ikke noe gress.
285
00:28:44,892 --> 00:28:47,352
- Bare detaljer.
- Det må vi gjøre noe med.
286
00:28:48,770 --> 00:28:51,148
- Hva mener du?
- Jenter liker pot.
287
00:28:51,148 --> 00:28:52,983
Og vi liker jenter. Dermed...
288
00:28:52,983 --> 00:28:54,067
Så liker pot jenter?
289
00:28:54,776 --> 00:28:56,111
Du betalte sist.
290
00:28:57,654 --> 00:28:59,948
Det er en som selger
i parken i Ellenville.
291
00:29:01,033 --> 00:29:03,202
Vil du at vi skal kjøpe pot?
292
00:29:03,202 --> 00:29:06,121
Nei, jeg vil at vi skal kjøpe masse pot.
293
00:29:07,915 --> 00:29:09,541
Hvor mye snakker vi om?
294
00:29:10,042 --> 00:29:13,086
VI kjøper 30 gram for 100 dollar.
Og selger det for 150.
295
00:29:13,086 --> 00:29:16,423
Jeg reparerer sykkelen,
du får nye solbriller,
296
00:29:16,423 --> 00:29:19,051
og Danny får nok gress til å få ligge.
297
00:29:20,677 --> 00:29:22,846
- Det er ingen dårlig plan.
- Nei da.
298
00:29:22,846 --> 00:29:25,557
Men hvor skal vi få 100 dollar fra?
299
00:29:25,557 --> 00:29:29,853
De nye minibankene.
Sa du ikke at stefaren din bruker dem?
300
00:29:30,646 --> 00:29:34,191
Og du sa han hadde koden
i undertøyskuffen.
301
00:29:34,191 --> 00:29:36,109
Han er både skummel og dum.
302
00:29:36,109 --> 00:29:39,780
Vi må bare ha tak i koden og kortet,
så er vi der.
303
00:29:40,781 --> 00:29:44,826
- Og så skal vi stjele pengene hans?
- Nei, vi låner bare.
304
00:29:44,826 --> 00:29:47,287
Hvor ofte bruker han det?
305
00:29:47,287 --> 00:29:52,000
Han tar ut penger på lørdager for å spille
på hest. Trenger du ikke den nøkkelen?
306
00:29:52,000 --> 00:29:53,877
Nei. Ikke undervurder...
307
00:29:53,877 --> 00:29:55,796
Danny! Jesus.
308
00:29:56,463 --> 00:29:59,550
Vi har en hel uke på oss
til å sette inn penger igjen.
309
00:30:00,050 --> 00:30:02,177
Det føles som en dårlig idé.
310
00:30:02,177 --> 00:30:08,642
Tenk å slippe å være blakk. Da kunne du
røykt så mye du ville, med Annabelle.
311
00:30:08,642 --> 00:30:12,896
- Bare kjøp et par jointer.
- Vil du vise henne hvor blakk du er?
312
00:30:12,896 --> 00:30:15,899
"Hei, Annie...
Nå røyker vi gress.
313
00:30:15,899 --> 00:30:19,194
Men bare én joint,
for det er alt jeg har råd til."
314
00:30:19,194 --> 00:30:23,866
- Jonny, jeg vet jo ikke om hun vil.
- Har du ikke lyst til å finne det ut?
315
00:30:23,866 --> 00:30:26,410
- Annabelle naken.
- Jonny.
316
00:30:26,410 --> 00:30:29,663
Drit i Farrah Faw...
Ta Annabelle.
317
00:30:29,663 --> 00:30:32,958
Marlin dreper ham hvis han merker noe.
318
00:30:33,458 --> 00:30:36,378
Og løsningen på det er veldig enkel.
319
00:30:36,879 --> 00:30:39,256
Vi må bare ikke bli tatt.
320
00:30:43,010 --> 00:30:44,720
- Sånn, Danny.
- Slutt, da.
321
00:30:44,720 --> 00:30:47,181
- Sånn.
- Hei, kan jeg få... Hva vil dere
322
00:30:47,181 --> 00:30:49,433
- Vanilje.
- Det skulle gå så lett.
323
00:30:49,975 --> 00:30:52,227
Vi ventet til han kom hjem fra baren.
324
00:30:54,396 --> 00:30:56,523
Han drakk seg alltid dritings på lørdager.
325
00:30:58,275 --> 00:31:00,319
Mamma jobbet dobbelt på sykehuset.
326
00:31:00,319 --> 00:31:03,572
Så du tenkte at dere bare skulle
raskt inn og ut igjen?
327
00:31:04,281 --> 00:31:07,618
At alt skulle gå uten problemer.
328
00:31:55,624 --> 00:31:57,209
Fire, sju, to, ni.
329
00:31:59,336 --> 00:32:01,922
Fire, sju, to, ni.
330
00:33:21,210 --> 00:33:22,294
OK.
331
00:33:23,670 --> 00:33:26,882
- Jesus.
- Men han har vel koden?
332
00:33:46,527 --> 00:33:49,571
- Hva faen? Hva er dette?
- Ja, Danny.
333
00:33:51,156 --> 00:33:54,493
- Du fiksa det!
- Ja, det funka!
334
00:33:54,493 --> 00:33:55,827
Herregud, få se.
335
00:33:57,079 --> 00:33:58,705
- Lekkert!
- Se på den.
336
00:33:58,705 --> 00:34:00,332
Den lagde en rar lyd.
337
00:34:00,332 --> 00:34:02,918
- Sånn, Danny-gutt.
- Ja da.
338
00:34:02,918 --> 00:34:07,339
- Se på disse femtilappene.
- Det går jo for ham.
339
00:34:07,339 --> 00:34:11,342
- Har du aldri sett 100 dollar før?
- Ikke du heller.
340
00:34:11,342 --> 00:34:13,804
- Hva gjør vi nå?
- Vi skal ned til parken.
341
00:34:13,804 --> 00:34:16,556
Ja da, men hva gjør vi når vi kommer dit?
342
00:34:16,556 --> 00:34:20,893
- David sier: "Bare spør etter Angelo."
- Hvem faen er David?
343
00:34:20,893 --> 00:34:23,981
Kjenner du ikke David?
Naturfag-David. David W.
344
00:34:23,981 --> 00:34:28,443
Så vi skal bare spørre etter Angelo,
som om det er en matbutikk?
345
00:34:28,443 --> 00:34:30,445
Ja. Brems ned. Det er politi der.
346
00:34:30,445 --> 00:34:32,531
- Jeg ser politiet.
- Bare stopp der nede.
347
00:34:32,531 --> 00:34:37,452
- Jonny, du må holde kjeft.
- Jeg skal ta det rolig.
348
00:34:37,452 --> 00:34:39,913
- Jeg gjemmer pengene.
- Slutt.
349
00:34:41,123 --> 00:34:43,000
- Hva nå?
- Hvor er pengene?
350
00:34:43,000 --> 00:34:46,460
- Jeg har dem i lomma.
- Bare chill.
351
00:34:46,460 --> 00:34:50,465
- Chill? Hva betyr det?
- Bare slapp av. Takk.
352
00:34:51,592 --> 00:34:53,010
Hva betyr "chill"?
353
00:34:54,428 --> 00:34:55,429
Ja vel, greit.
354
00:34:57,139 --> 00:34:58,307
Dette blir bra.
355
00:34:58,849 --> 00:35:01,518
- Nå kjører vi, gutta.
- Det blir bra.
356
00:35:03,645 --> 00:35:05,105
Jeg tar meg av praten.
357
00:35:05,105 --> 00:35:06,440
- Ja.
- Kult.
358
00:35:08,358 --> 00:35:09,359
Hei.
359
00:35:12,863 --> 00:35:15,490
- Hva vil du, hvite gutt?
- Jeg ser bare etter Angelo.
360
00:35:18,869 --> 00:35:21,705
Jeg ser etter Angelo.
361
00:35:32,466 --> 00:35:34,426
- Vær så god.
-Å, takk.
362
00:35:34,426 --> 00:35:36,470
Ikke faen.
363
00:35:37,638 --> 00:35:39,139
Se på dette.
364
00:35:45,270 --> 00:35:46,271
Yo, Angelo!
365
00:35:54,613 --> 00:35:56,823
- Kjenner jeg deg?
- Jeg kjenner David.
366
00:35:58,742 --> 00:35:59,952
Jeg kjenner ingen David.
367
00:36:00,744 --> 00:36:04,414
Noen har lurt deg, mann.
Er du modig eller bare dum?
368
00:36:06,250 --> 00:36:07,626
Dum, antakelig.
369
00:36:09,169 --> 00:36:11,421
Vi vil kjøpe 30 gram pot.
370
00:36:12,965 --> 00:36:14,800
"Vi vil kjøpe 30 gram pot."
371
00:36:19,847 --> 00:36:22,683
Bli med inn på kontoret.
372
00:36:25,060 --> 00:36:26,061
Etter dere.
373
00:36:28,105 --> 00:36:30,607
30 gram? Det er mye gress.
374
00:36:31,859 --> 00:36:34,319
- Vet dere hvor mye det koster?
- Hundre dollar.
375
00:36:34,319 --> 00:36:36,446
Har dere hundre dollar?
376
00:36:41,285 --> 00:36:42,286
Få se.
377
00:36:47,958 --> 00:36:49,877
Må bare sjekke at de ikke er falske.
378
00:36:53,755 --> 00:36:55,549
OK.
379
00:36:59,261 --> 00:37:06,059
Colombian, Panama Red, Arabian Black.
Hva skal det være?
380
00:37:07,019 --> 00:37:08,020
Panama Red.
381
00:37:09,062 --> 00:37:11,940
- Panama Red.
- Så du er ekspert?
382
00:37:12,524 --> 00:37:15,569
- Nei, jeg bare...
- Få se penga. Nå med en gang!
383
00:37:18,488 --> 00:37:22,534
Hva faen gjør du her nede, hvite gutt?
Hvem faen tror du at du er?
384
00:37:22,534 --> 00:37:25,871
Jeg burde sprette deg opp
helt ned til rasshølet.
385
00:37:25,871 --> 00:37:27,456
Nei, nei. Ikke.
386
00:37:27,456 --> 00:37:30,000
- Og hvorfor ikke det?
- Jeg vet ikke.
387
00:37:30,000 --> 00:37:34,046
Hvis vi samarbeider,
får du en fast inntektskilde.
388
00:37:34,046 --> 00:37:38,091
En gjeng rike hvite ungdommer
som vil ha pot og kanskje noe mer.
389
00:37:38,091 --> 00:37:40,677
Vi tar risikoen. Du kan bare sitte rolig.
390
00:37:40,677 --> 00:37:44,640
Da trenger du ikke å stå her hele natta.
Jeg bare sier det.
391
00:37:46,266 --> 00:37:48,268
- Stikk!
- Løp, Danny.
392
00:37:50,062 --> 00:37:51,730
Vi må ha gresset.
393
00:38:00,197 --> 00:38:02,491
Løp, kjerring. Løp.
394
00:38:08,705 --> 00:38:10,999
Løp! I helsike.
395
00:38:16,797 --> 00:38:18,465
Han er med. Kjør!
396
00:38:27,516 --> 00:38:29,560
- Mike, er kysten klar?
- Ja, ja.
397
00:38:30,727 --> 00:38:34,064
OK, så det er...
398
00:38:35,482 --> 00:38:39,736
- Faen.
- ...tre poser til oss.
399
00:38:41,446 --> 00:38:44,741
- Skal vi virkelig gjøre dette?
- Ja, for faen.
400
00:38:44,741 --> 00:38:46,326
Dere må ta det rolig.
401
00:38:47,119 --> 00:38:49,371
Jeg selger gresset i spisepausen.
402
00:38:50,539 --> 00:38:55,544
- Hvordan skal folk vite at du har gress?
- Jeg sa det til Sally Jepsum.
403
00:38:56,587 --> 00:38:58,213
- Når sa du det?
- I morges.
404
00:38:58,213 --> 00:39:01,884
Har du sagt det til ett menneske?
Og så skal du selge 30 gram?
405
00:39:01,884 --> 00:39:04,511
Stol på meg, fersking.
406
00:39:06,805 --> 00:39:07,806
Jonny.
407
00:39:21,695 --> 00:39:23,280
- Skal dere...
- Kom igjen, kompis.
408
00:39:26,200 --> 00:39:27,534
Hva kan jeg hjelpe dere med?
409
00:39:28,285 --> 00:39:29,286
Bare hyggelig.
410
00:39:29,870 --> 00:39:31,079
Greit, kos dere.
411
00:39:31,622 --> 00:39:34,041
OK. Hva skal det være?
412
00:39:35,375 --> 00:39:37,127
Takk for handelen.
413
00:39:37,836 --> 00:39:40,088
OK. Mange takk. Ha en fin dag.
414
00:39:42,090 --> 00:39:45,511
- Den kødden hadde rett.
- Ja. Tenk at han solgte alt.
415
00:39:46,553 --> 00:39:48,430
- På én dag.
- På én dag. Nemlig.
416
00:39:49,765 --> 00:39:51,183
Utrolig.
417
00:39:51,183 --> 00:39:53,810
Herregud, Danny. Gikk det bra?
418
00:39:55,187 --> 00:39:56,438
Au. Ja da.
419
00:39:57,856 --> 00:39:59,024
På innmarsj bak deg.
420
00:40:03,362 --> 00:40:05,280
Danny, hvorfor står du her ennå?
421
00:40:08,325 --> 00:40:10,827
- Gå og snakk med Annabelle.
- Nei.
422
00:40:10,827 --> 00:40:14,957
Hva mener du? Nå har du sjansen.
Vis litt mot, Danny.
423
00:40:18,418 --> 00:40:20,671
- Jeg kan være modig.
- Du fikser dette.
424
00:40:31,473 --> 00:40:32,474
Hei, Annabelle.
425
00:40:33,016 --> 00:40:34,017
Hei.
426
00:40:34,977 --> 00:40:36,186
- Danny, ikke sant?
- Ja.
427
00:40:36,770 --> 00:40:38,897
- Dette er Eden.
- Hei, Eden.
428
00:40:39,523 --> 00:40:40,399
Eden.
429
00:40:41,483 --> 00:40:43,819
- Oi.
- Det er superkraften hennes.
430
00:40:43,819 --> 00:40:46,780
- Hva da?
-Å være avvisende.
431
00:40:47,614 --> 00:40:49,700
Ja, det er sant.
432
00:40:55,080 --> 00:40:57,291
Jeg lurte på hva du skulle i helgen.
433
00:40:57,291 --> 00:41:01,879
- Charlotte har fest. Skal du dit?
- Jeg er ikke invitert.
434
00:41:05,090 --> 00:41:06,216
Det er jo bare på lørdag.
435
00:41:09,511 --> 00:41:13,307
Hvis du ikke er opptatt i kveld,
har jeg faktisk litt gress.
436
00:41:13,307 --> 00:41:15,893
Tenkte vi kunne ta noen øl og henge litt.
437
00:41:15,893 --> 00:41:17,019
Pisspreik.
438
00:41:17,019 --> 00:41:20,230
Du har ikke pot.
Du vil bare i buksene på henne.
439
00:41:20,230 --> 00:41:22,482
Jeg har pot, jo. Masse, faktisk.
440
00:41:22,482 --> 00:41:25,068
Masse? Er det sånn de selger det nå?
441
00:41:25,068 --> 00:41:27,738
Vi har 30 gram. Vi selger.
442
00:41:27,738 --> 00:41:30,073
Jeg har tre poser i skapet mitt.
443
00:41:30,073 --> 00:41:32,117
- Pisspreik.
- Slutt da, Eden.
444
00:41:33,285 --> 00:41:34,119
Hva sa du?
445
00:41:35,537 --> 00:41:39,082
Jeg tenkte kanskje
vi kunne møtes under broa, eller noe.
446
00:41:40,417 --> 00:41:41,418
Klart det.
447
00:41:42,878 --> 00:41:45,088
- Ja?
- Ja, i kveld klokken sju?
448
00:41:47,424 --> 00:41:48,258
Gjerne.
449
00:41:48,842 --> 00:41:50,135
- Hei.
- Hei.
450
00:41:50,135 --> 00:41:53,013
-Åssen går det? Hva ler dere av?
- Ingenting.
451
00:41:55,766 --> 00:41:57,726
- Jeg snakker til deg, snåling.
- Bill!
452
00:41:57,726 --> 00:41:59,102
- Bill? Hei!
- Stikk.
453
00:41:59,686 --> 00:42:02,731
- Hva ville han?
- Ingenting. Vi går.
454
00:42:05,067 --> 00:42:06,652
- Beklager.
- Dra til helvete.
455
00:42:07,819 --> 00:42:09,696
- Unnskyld.
- Faen.
456
00:42:19,206 --> 00:42:20,207
Mr. Sullivan.
457
00:42:28,715 --> 00:42:30,300
Jeg må be deg åpne skapet ditt.
458
00:42:33,178 --> 00:42:34,179
Hva?
459
00:42:34,972 --> 00:42:37,850
Mr. Sullivan,
vennligst lås opp skapet ditt. Snarest.
460
00:42:39,852 --> 00:42:40,853
Hvorfor det?
461
00:42:41,436 --> 00:42:44,189
Vi har fått melding om
at du oppbevarer marihuana.
462
00:42:48,610 --> 00:42:53,282
- Jeg har ikke noe marihuana.
- Hevder du, ja. Lås opp, takk.
463
00:43:00,372 --> 00:43:01,540
Han er ferdig.
464
00:43:05,377 --> 00:43:06,670
Ta den tiden du trenger.
465
00:43:09,548 --> 00:43:10,841
Trekk unna.
466
00:43:27,107 --> 00:43:28,108
Tøm lommene.
467
00:43:38,368 --> 00:43:41,830
Du kan låse igjen. Jeg var feilinformert.
468
00:43:42,581 --> 00:43:43,415
Kom igjen.
469
00:43:46,210 --> 00:43:47,753
Beklager. Mr. Carter?
470
00:43:49,546 --> 00:43:52,299
Mr. Carter. Hva i helvete feiler det deg?
471
00:43:52,299 --> 00:43:55,385
- Beklager.
- Hold kjeft! Bli med her. Ut!
472
00:43:55,385 --> 00:43:58,222
- Kom deg ut!
- Bare ikke si noe til pappa.
473
00:43:59,681 --> 00:44:01,934
Han har faktisk lov til å slå deg.
474
00:44:01,934 --> 00:44:04,686
Slapp av. Jeg fiksa det. Kom.
475
00:44:05,896 --> 00:44:09,483
Fiksa det? Hva faen skjedde nå?
Hvorfor ble jeg ikke arrestert?
476
00:44:09,483 --> 00:44:12,402
Jeg så Bill og Eden prate sammen
og ble mistenksom.
477
00:44:12,402 --> 00:44:16,073
- Jeg fikk en dårlig følelse.
- En dårlig følelse?
478
00:44:16,073 --> 00:44:19,493
Jeg rakk ikke å finne deg,
så jeg spurte Jonny.
479
00:44:19,493 --> 00:44:20,994
Og jeg gjemte det.
480
00:44:22,204 --> 00:44:25,958
Her ligger investeringen til faren din.
481
00:44:26,500 --> 00:44:28,836
Og her er overskuddet vårt.
482
00:44:28,836 --> 00:44:31,964
Vinneren tar alt.
483
00:44:33,841 --> 00:44:38,679
Vent. Vent litt, gutter. Vent.
Hvordan fikk du opp skapet mitt?
484
00:44:38,679 --> 00:44:41,181
Hvor mange ganger må jeg si det?
Jeg kan trylle.
485
00:44:42,349 --> 00:44:44,059
Hvor er poten da?
486
00:44:44,059 --> 00:44:48,522
- Sjekk lommene dine.
- Sjekk lommene.
487
00:44:54,486 --> 00:44:56,071
Sigarettpapir, takk.
488
00:45:52,961 --> 00:45:54,546
- Hei.
- Hei.
489
00:45:57,257 --> 00:45:58,926
Jeg visste ikke om du kom.
490
00:46:00,177 --> 00:46:01,178
Ikke jeg heller.
491
00:46:03,055 --> 00:46:05,724
Du trengte ikke å kjøpe pot.
Jeg hadde kommet uansett.
492
00:46:08,477 --> 00:46:09,478
Hva?
493
00:46:11,355 --> 00:46:13,148
Det falt meg bare ikke inn.
494
00:46:15,150 --> 00:46:20,197
Men siden du har tatt deg bryderiet,
vil jeg ikke være uhøflig.
495
00:46:27,204 --> 00:46:28,205
Ganske bra.
496
00:46:32,918 --> 00:46:33,919
Gir du meg fart?
497
00:46:35,963 --> 00:46:36,964
Klart.
498
00:46:39,216 --> 00:46:40,217
Klar?
499
00:46:45,806 --> 00:46:47,057
Mer fart.
500
00:46:52,104 --> 00:46:53,564
Du er søt, Danny Sullivan.
501
00:46:54,815 --> 00:46:55,816
Du er søt, du òg.
502
00:46:56,817 --> 00:46:57,818
Mer fart.
503
00:47:05,033 --> 00:47:06,034
Skal vi kline?
504
00:47:07,786 --> 00:47:08,787
Mener du det?
505
00:47:09,329 --> 00:47:13,166
Ja. Vi må jo ikke, hvis du ikke vil.
506
00:47:22,050 --> 00:47:25,470
Vi prøver igjen. Litt roligere.
507
00:47:27,848 --> 00:47:28,849
Sånn.
508
00:48:52,057 --> 00:48:57,354
- Bare snakk med ham.
- Men hva vil du at jeg skal si?
509
00:48:57,855 --> 00:49:01,191
Der er han. Jeg vet ikke.
Bare prat med ham.
510
00:49:01,191 --> 00:49:03,569
- For min skyld. Takk.
- Ja vel.
511
00:49:05,028 --> 00:49:06,238
- Hei.
- Hei.
512
00:49:07,614 --> 00:49:09,283
Du løy om hva du hadde i skapet.
513
00:49:10,158 --> 00:49:13,036
Nei. Jeg har tegnet denne til Annabelle.
514
00:49:13,537 --> 00:49:17,040
Ja. Hun ba meg si til deg
at det var gøy i går kveld,
515
00:49:17,040 --> 00:49:20,544
men at det ikke kan bli noe mer.
Jeg skulle si unnskyld.
516
00:49:33,891 --> 00:49:35,559
Kan du gi henne denne?
517
00:49:37,477 --> 00:49:38,604
Taper.
518
00:49:42,941 --> 00:49:44,401
Han hadde en tegning til deg.
519
00:49:47,863 --> 00:49:51,200
Danny, er denne din?
520
00:49:53,285 --> 00:49:54,286
Danny?
521
00:49:57,873 --> 00:49:59,082
Bli med meg.
522
00:50:31,949 --> 00:50:33,617
Hei, legg igjen en beskjed.
523
00:50:34,618 --> 00:50:37,704
Candy, ta telefonen.
Ring når du hører dette
524
00:50:37,704 --> 00:50:41,250
og svar på
om du har tatt penger fra kontoen min.
525
00:50:41,250 --> 00:50:43,627
Nå blir det bråk. Jeg mener det.
526
00:50:50,050 --> 00:50:51,051
Faen.
527
00:50:53,095 --> 00:50:54,137
Å, faen.
528
00:51:03,313 --> 00:51:07,401
Hei, ditt rasshøl. Du fikk meg utvist.
529
00:51:07,901 --> 00:51:09,736
Jeg skal mose deg.
530
00:51:23,208 --> 00:51:25,544
Unnskyld, Bill. Jeg mente ikke...
531
00:51:30,007 --> 00:51:31,967
- Bill, det greier seg.
- Stikk!
532
00:51:34,428 --> 00:51:36,305
Bill, vær så snill.
533
00:51:37,431 --> 00:51:38,432
Hva faen?
534
00:51:40,434 --> 00:51:43,312
Dumme gutt. Du burde høre på vennene dine.
535
00:51:48,317 --> 00:51:50,861
- Din jævla gærning!
- Løp!
536
00:51:50,861 --> 00:51:53,530
- Jeg skal drepe deg.
- Vi stikker.
537
00:51:57,034 --> 00:52:00,621
Klem på den.
Du får deg en blåveis, men du overlever.
538
00:52:09,463 --> 00:52:10,964
Kom inn og vask av deg.
539
00:52:24,520 --> 00:52:25,812
Hva skulle jeg gjøre?
540
00:52:34,571 --> 00:52:38,492
Jeg turte ikke å gå tilbake til skolen,
og jeg turte ikke å gå hjem.
541
00:52:39,493 --> 00:52:44,122
Du syntes ikke det var rart
at han bare dukket opp og reddet deg?
542
00:52:48,460 --> 00:52:49,545
Nei.
543
00:52:53,215 --> 00:52:54,299
Ikke da.
544
00:53:27,541 --> 00:53:28,584
Du ser elendig ut.
545
00:53:32,671 --> 00:53:34,089
Hyggelig å hilse på deg også.
546
00:53:36,800 --> 00:53:39,636
Og Ariana bodde der?
547
00:53:40,554 --> 00:53:41,638
Hun leide et rom.
548
00:53:43,473 --> 00:53:46,226
Hva slags inntrykk fikk du av henne?
Husker du det?
549
00:53:49,897 --> 00:53:51,231
Det er lenge siden.
550
00:53:53,525 --> 00:53:54,860
Jeg hadde liksom savnet henne.
551
00:53:58,780 --> 00:54:00,532
Jeg skjønte det da jeg traff henne.
552
00:54:04,995 --> 00:54:08,332
- Barney og Clyde.
- Barney?
553
00:54:08,332 --> 00:54:11,627
Det var det Yitzhak kalte oss.
Med den dumme aksenten sin.
554
00:54:12,794 --> 00:54:15,631
Du må klemme hardt.
555
00:54:15,631 --> 00:54:17,216
Ja. Ta det rolig.
556
00:54:20,344 --> 00:54:25,849
- Og du dro aldri hjem igjen?
- En stund tenkte jeg vel...
557
00:54:28,852 --> 00:54:29,895
At jeg var hjemme.
558
00:54:34,233 --> 00:54:39,112
- Tror du Ariana er hos ham nå?
- Jeg sier jo at jeg ikke vet hvor hun er.
559
00:54:39,112 --> 00:54:42,282
Danny, er du virkelig villig til
å ta skylden for dette?
560
00:54:44,117 --> 00:54:47,704
Hvis Ariana ikke dukker opp,
ender du trolig i fengsel.
561
00:54:48,872 --> 00:54:51,708
Så la meg spørre igjen. Hvor er Ariana?
562
00:54:56,713 --> 00:54:58,882
- Jeg sa til politiet...
- Hva skjedde med Yitzhak?
563
00:55:01,176 --> 00:55:05,514
De er jo ikke de eneste i din nærhet
som har forsvunnet.
564
00:55:08,559 --> 00:55:09,560
Hva skjedde med Adam?
565
00:55:15,023 --> 00:55:18,485
Danny, hvor ble det av dem alle sammen?
566
00:55:21,196 --> 00:55:23,073
Hva er det egentlig du anklager meg for?
567
00:55:27,035 --> 00:55:30,038
HVIS DU ELLER NOEN DU KJENNER
TRENGER HJELP,
568
00:55:30,038 --> 00:55:31,915
GÅ TIL APPLE.COM/HERETOHELP
569
00:56:21,715 --> 00:56:23,717
Tekst: Trine Haugen