1 00:00:47,005 --> 00:00:49,049 Slutt å stirre på den. Herregud. 2 00:00:50,342 --> 00:00:52,970 - Unnskyld. - Det er greit. 3 00:00:57,266 --> 00:00:59,893 Danny, du vet at du ikke er nødt til å bli med? 4 00:01:03,856 --> 00:01:05,107 Vi gjør det. 5 00:01:11,905 --> 00:01:17,077 Rockefeller Center. Neste stopp Seventh Avenue. Dørene lukkes. 6 00:01:17,703 --> 00:01:19,913 Han skal ikke få skade flere mennesker. 7 00:01:49,568 --> 00:01:52,988 Danny. Kom nå. 8 00:02:11,507 --> 00:02:13,091 - Faen. - Hva? 9 00:02:14,259 --> 00:02:15,219 Der er han. 10 00:02:15,219 --> 00:02:16,470 Hvor? 11 00:02:16,470 --> 00:02:17,930 Han kom ut nå. 12 00:02:18,764 --> 00:02:20,224 Ikke snu deg. 13 00:02:23,560 --> 00:02:26,939 Jeg vet hvor han skal. Kom. 14 00:03:19,950 --> 00:03:21,535 Vi deler oss. Jeg går rundt. 15 00:03:21,535 --> 00:03:24,329 Jeg stanser ham, og da vet du hva du skal gjøre. 16 00:03:25,455 --> 00:03:28,667 Takk, Danny. Dette fikser vi. 17 00:03:57,905 --> 00:03:59,740 Hei! Stopp! 18 00:04:05,078 --> 00:04:09,082 Danny? Danny, skyt. Danny, kom igjen! 19 00:04:09,583 --> 00:04:11,668 Danny! Danny, skyt ham! 20 00:04:44,701 --> 00:04:46,036 Hei, der! Stå i ro! 21 00:04:46,703 --> 00:04:47,788 Stopp! 22 00:05:19,736 --> 00:05:20,737 Faen. 23 00:05:28,453 --> 00:05:30,038 Yitzhak, vent. 24 00:05:31,415 --> 00:05:32,708 Hvor er Ariana? 25 00:05:34,418 --> 00:05:36,712 - Noe skjedde. - Hva har du gjort? 26 00:05:36,712 --> 00:05:39,798 - Det var ikke meningen. - Hva har du gjort? 27 00:05:39,798 --> 00:05:42,134 Hun tvang meg. Unnskyld. 28 00:05:42,134 --> 00:05:43,218 Unnskyld. 29 00:05:44,803 --> 00:05:49,516 Ta passene. Og disse. Reis og finn faren din. 30 00:05:50,017 --> 00:05:50,976 OK. 31 00:06:37,981 --> 00:06:41,527 Politi! Kom ut med hendene over hodet! 32 00:06:47,366 --> 00:06:49,117 - På vei ut. - Ut! 33 00:06:50,118 --> 00:06:51,370 Fortsett! 34 00:06:51,370 --> 00:06:54,581 Kom ut! Fortsett videre! 35 00:06:55,332 --> 00:06:58,293 Opp med hendene! Hendene i været nå! 36 00:06:58,293 --> 00:07:02,506 Kom igjen! Gå rolig! Fortsett fremover! 37 00:07:02,506 --> 00:07:04,383 Kom frem. Sakte. 38 00:07:06,426 --> 00:07:10,681 Hendene opp, så jeg ser dem! Hold dem oppe! Gå rolig! 39 00:07:10,681 --> 00:07:13,100 - Fortsett fremover! - Kom hit! 40 00:07:13,100 --> 00:07:17,604 - Fortsett! - Ned på bakken! 41 00:07:17,604 --> 00:07:20,482 - Ned på bakken! - På magen, armene ut! 42 00:07:30,117 --> 00:07:33,537 Kulene suste, glass overalt, en fyr ble skadet. 43 00:07:33,537 --> 00:07:35,831 En dame ble truffet i beinet. 44 00:07:35,831 --> 00:07:38,417 Bare flaks at han ikke er siktet for drap. 45 00:07:39,042 --> 00:07:43,547 - Og hva med jenta? Ariana. Fint navn. - Ingen spor av henne heller. 46 00:07:43,547 --> 00:07:46,717 Jeg ser for meg at han drepte både henne og huseieren. 47 00:07:46,717 --> 00:07:50,053 Sånn blir det så fort partneren leser én bok om seriemordere. 48 00:07:51,346 --> 00:07:52,347 Hva tror du? 49 00:07:52,347 --> 00:07:54,349 - Er han en? - Det er ikke så enkelt. 50 00:07:54,349 --> 00:07:59,605 Det er flere faktorer jeg ikke ser her. Og forbrytelsen passer ikke med hans... 51 00:07:59,605 --> 00:08:03,692 Eller flere forbrytelser, ikke sant? Hva med jenta? Og huseieren? 52 00:08:03,692 --> 00:08:06,028 Vi har ikke noe drapsvåpen. Ingen lik. 53 00:08:06,028 --> 00:08:08,947 Vi vet han har pistol. Det er blod på gulvet i huset. 54 00:08:08,947 --> 00:08:11,366 Spor etter slåsskamp og et kulehull i vinduet. 55 00:08:11,366 --> 00:08:13,785 - Indisier. - Ja, men tenk om han er det. 56 00:08:14,328 --> 00:08:15,495 Kanskje vi har tatt en. 57 00:08:15,495 --> 00:08:19,124 Har han forklart hvorfor han skjøt utenfor Rockefeller Center? 58 00:08:19,124 --> 00:08:22,753 Han og jenta skulle skremme noen, sier han. 59 00:08:22,753 --> 00:08:25,839 - Hvem? - Det nekter han å svare på. 60 00:08:28,842 --> 00:08:32,054 Så hva tror du? Dette er fagfeltet ditt, professor. 61 00:08:34,014 --> 00:08:35,265 - Jeg kan prøve. - Ja? 62 00:08:36,058 --> 00:08:37,558 Ja. 63 00:08:53,575 --> 00:08:54,743 Klar? 64 00:08:57,246 --> 00:08:58,455 Ja. 65 00:08:59,331 --> 00:09:00,374 Ja vel. 66 00:10:28,253 --> 00:10:31,173 {\an8}INSPIRERT AV BOKEN THE MINDS OF BILLY MILLIGAN AV DANIEL KEYES 67 00:11:09,545 --> 00:11:10,879 En time holder. 68 00:11:10,879 --> 00:11:12,256 Greit. 69 00:11:15,092 --> 00:11:16,301 Vil du sitte? 70 00:11:31,358 --> 00:11:32,734 Danny. 71 00:11:35,821 --> 00:11:38,615 - Hvordan behandler de deg? - Som alle andre, sikkert. 72 00:11:39,700 --> 00:11:43,078 Jeg vil bare prate. 73 00:11:43,745 --> 00:11:45,831 Om hva som skjedde med Ariana, ja. 74 00:11:45,831 --> 00:11:48,166 Vet du hvor hun er, Danny? 75 00:11:49,918 --> 00:11:51,044 Nei. 76 00:11:51,587 --> 00:11:54,506 Jeg har ikke sett henne etter det som skjedde. 77 00:11:54,506 --> 00:11:57,634 Politiet finner henne heller ikke. 78 00:11:58,719 --> 00:12:01,346 Hva skjedde med Yitzhak, han du leier hos? 79 00:12:02,598 --> 00:12:03,599 Jeg vet ikke. 80 00:12:04,975 --> 00:12:07,436 Hvis du ikke kan svare på hvor de er nå, 81 00:12:08,353 --> 00:12:11,732 kan du forklare hvordan du endte med å bo sammen med dem? 82 00:12:11,732 --> 00:12:14,276 Det var et hybelhus. Jeg leide en hybel der. 83 00:12:16,153 --> 00:12:17,863 Danny, jeg prøver å hjelpe deg. 84 00:12:24,745 --> 00:12:25,787 OK. 85 00:12:30,501 --> 00:12:34,505 Når traff du dem første gang? Ariana og Yitzhak. 86 00:12:35,297 --> 00:12:37,257 I tredje klasse på high school. 87 00:12:39,885 --> 00:12:42,596 Kan du være så presis som mulig? 88 00:12:43,180 --> 00:12:48,519 Våren 1977. Solen skinte. 89 00:12:54,191 --> 00:12:56,360 Jeg var ikke særlig populær på skolen. 90 00:12:57,236 --> 00:13:00,531 Og å være trist og nedstemt hjalp ikke hjemme heller. 91 00:13:08,789 --> 00:13:09,915 Dan! 92 00:13:09,915 --> 00:13:11,458 Kan du hjelpe til litt? 93 00:13:13,836 --> 00:13:15,379 Guttungen er bortskjemt. 94 00:13:26,014 --> 00:13:27,099 Dan! 95 00:13:35,858 --> 00:13:38,443 Kan du vennligst gjøre noe? Jeg vil dusje. 96 00:13:40,279 --> 00:13:44,491 Jeg spurte pent. Kan du gjøre noe med den gutten? 97 00:13:46,410 --> 00:13:48,871 - Hørte du meg? - Ja da. 98 00:13:48,871 --> 00:13:50,581 Kan du ikke bare la ham være? 99 00:13:54,209 --> 00:13:58,422 Han lever. Er dette liksom et hotell? 100 00:14:01,425 --> 00:14:03,135 "Kan du ikke bare la ham være?" 101 00:14:03,135 --> 00:14:06,513 Vi må få opp farten. Skal jeg kjøre deg til skolen? 102 00:14:06,513 --> 00:14:10,726 - Gjerne. - Jeg smører en sandwich du kan ta med. 103 00:14:10,726 --> 00:14:15,939 Herregud. Både hotell og kafeteria. Er det mulig? 104 00:14:18,775 --> 00:14:23,155 Danny, gjør deg ferdig. Vi kjører om fem minutter. 105 00:14:37,377 --> 00:14:41,298 Skulle ønske jeg kunne sove til åtte. 106 00:14:44,635 --> 00:14:46,637 Den gutten er så bortskjemt. 107 00:15:07,908 --> 00:15:09,284 - Jeg må dra. - Jeg må dra. 108 00:15:11,245 --> 00:15:14,373 Hvorfor er du og jeg aldri sammen lenger? 109 00:15:14,373 --> 00:15:15,457 Hei. 110 00:15:16,625 --> 00:15:18,377 Se på meg når jeg snakker. 111 00:15:24,132 --> 00:15:25,551 Så du liker meg ikke? 112 00:15:25,551 --> 00:15:27,261 Danny, vi må kjøre. 113 00:15:27,261 --> 00:15:29,596 - Få opp farten. - Jeg må dra. 114 00:15:30,681 --> 00:15:32,808 Du er ikke frekk mot meg her hjemme. 115 00:15:32,808 --> 00:15:35,394 - Forstått? - Marlin, hva er dette for noe? 116 00:15:36,645 --> 00:15:38,605 Ikke rør ham. 117 00:15:38,605 --> 00:15:42,568 Jaså? Skal du liksom tvinge meg? Hva... 118 00:15:43,235 --> 00:15:45,571 - Danny, gå ned. - Herregud. 119 00:15:47,489 --> 00:15:49,616 Ja, Danny. Gå ned. 120 00:15:58,166 --> 00:15:59,209 Du er stakkarslig. 121 00:15:59,751 --> 00:16:01,962 Vel, jeg er den eneste du har, Candy. 122 00:16:01,962 --> 00:16:05,132 Så hva sier det om deg? 123 00:16:07,134 --> 00:16:08,343 Ha en fin dag. 124 00:16:08,343 --> 00:16:09,428 Lunsj. 125 00:16:20,439 --> 00:16:22,357 Vi går. Kom nå. 126 00:16:25,611 --> 00:16:28,572 Du må skaffe deg noen klistremerker eller noe. 127 00:16:28,572 --> 00:16:30,949 Det er så tomt at det er helt tragisk. 128 00:16:30,949 --> 00:16:32,326 Hva skjer, Jonny? 129 00:16:33,368 --> 00:16:36,163 Nå har du det uttrykket igjen. Dårlig morgen? 130 00:16:36,830 --> 00:16:38,707 Den kødden du har til stefar? 131 00:16:39,541 --> 00:16:41,043 Jeg hater ham. 132 00:16:41,043 --> 00:16:43,212 Skal jeg vise deg noe? 133 00:16:43,712 --> 00:16:46,882 - Klart. - Trekk et kort. Et tilfeldig kort. 134 00:16:47,716 --> 00:16:49,426 - Det. Ja. - Dette her? OK. 135 00:16:49,426 --> 00:16:50,719 Hvor er Mike? 136 00:16:50,719 --> 00:16:52,846 På den idrettsgreia i Philly, vet du. 137 00:16:52,846 --> 00:16:54,640 - Trodde det var slutt. - Nei. 138 00:16:54,640 --> 00:16:57,809 Men han kommer i kveld. På festen til Joey Lathem. 139 00:16:57,809 --> 00:16:59,269 Vi skal vel gå? 140 00:17:00,062 --> 00:17:02,272 - Ja, sikkert. - Hei, snåling. 141 00:17:03,815 --> 00:17:05,108 Rasshøl. 142 00:17:06,777 --> 00:17:11,114 - Sikker på at vi er invitert? - Alle er invitert. Henter deg klokken sju. 143 00:17:11,114 --> 00:17:13,282 Nei. Jeg møter deg utenfor. 144 00:17:13,867 --> 00:17:15,702 OK. Men ikke svikt meg. 145 00:17:15,702 --> 00:17:18,247 - Jeg skal ikke det. - Og sjekk lommen din. 146 00:17:21,290 --> 00:17:22,751 Er det kortet ditt? 147 00:17:24,086 --> 00:17:25,838 Nei. Ses etterpå. 148 00:17:25,838 --> 00:17:26,922 Vi ses. 149 00:17:36,640 --> 00:17:38,433 - Så fin. - Takk. 150 00:17:39,268 --> 00:17:40,811 Er det Adam? 151 00:17:44,940 --> 00:17:46,567 Du savner ham visst veldig? 152 00:17:49,278 --> 00:17:51,363 Ja, noen ganger. Ikke hele tiden. 153 00:17:52,781 --> 00:17:55,826 Jeg vet aldri når det dukker opp. 154 00:17:56,451 --> 00:17:59,413 - Ja. - Plutselig føles det som jeg drukner. 155 00:18:00,497 --> 00:18:02,958 Sånn er det vel med meg og pappa også. 156 00:18:02,958 --> 00:18:06,003 Selv om jeg aldri har tenkt på det sånn. 157 00:18:09,381 --> 00:18:10,966 Kom, vi stikker. 158 00:18:11,550 --> 00:18:15,929 Jeg blir fremdeles trist når jeg tenker på ham. Jeg savner ham. 159 00:18:18,724 --> 00:18:20,934 Du vet ikke hvordan det var med Adam og meg. 160 00:18:20,934 --> 00:18:26,231 Vi var ikke bare like på utsiden. Vi var... uatskillelige. 161 00:18:27,316 --> 00:18:28,859 Kan du fortelle litt om ham? 162 00:18:36,033 --> 00:18:38,410 Vil du prate om hva som skjedde med Adam? 163 00:18:40,954 --> 00:18:42,039 Nei. 164 00:18:43,290 --> 00:18:46,793 Uansett hva som skjedde, så føler jeg med deg. 165 00:18:46,793 --> 00:18:48,128 Sorg er noe dritt. 166 00:18:49,880 --> 00:18:53,258 - Er det din faglige mening? - Noe sånt. 167 00:18:58,639 --> 00:19:00,390 - Nei, nei. - Jeg hører musikken. 168 00:19:00,390 --> 00:19:02,476 Vi drar hjem, Jonny. 169 00:19:02,476 --> 00:19:04,728 - Jeg tror ikke... - Vi går rundt huset. 170 00:19:04,728 --> 00:19:09,066 - Faen heller. - Stort hus. 171 00:19:09,566 --> 00:19:14,029 - Er du sikker på at vi er invitert? - Ja, det blir gøy. 172 00:19:19,326 --> 00:19:23,038 - Ser du Mike? - Nei, men han sa han skulle komme. 173 00:19:26,583 --> 00:19:31,380 Yo. Jeg tror ikke mine egne øyne. 174 00:19:31,380 --> 00:19:33,382 - Danny Sullivan. - Hei, Mike. 175 00:19:33,882 --> 00:19:35,843 - Så bra du kom. - Godt å se deg. 176 00:19:35,843 --> 00:19:38,262 I like måte. Hvordan fikk du ham med? 177 00:19:38,262 --> 00:19:43,225 Din lille snik. Kom her. Vi har forfriskninger, min sønn. 178 00:19:43,225 --> 00:19:45,018 Hvordan var basketsamlingen? 179 00:19:45,769 --> 00:19:48,146 Jeg er god, så det var bra. 180 00:19:48,146 --> 00:19:49,606 - Ydmyk. - En øl? 181 00:19:49,606 --> 00:19:51,984 - Nei takk. - Kanskje du slapper litt av. 182 00:19:51,984 --> 00:19:55,153 - Jonny-gutt? - Hvordan gikk det, da? 183 00:19:55,153 --> 00:19:56,864 - Vi spilte mot St. Ann's. - Ja. 184 00:19:56,864 --> 00:20:02,369 Jeg satte 18 poeng. Nesten to ganger ti. Og det ene angrepet... 185 00:20:04,246 --> 00:20:05,664 Helsike. 186 00:20:05,664 --> 00:20:07,165 Hvem er det? 187 00:20:07,165 --> 00:20:11,753 Det, min venn, er Annabelle Stone. Den heiteste av de heite. 188 00:20:11,753 --> 00:20:14,423 Hun er ny. Ikke stirr, mann. 189 00:20:14,423 --> 00:20:16,425 - Jeg stirrer ikke. - Vil du gå bort? 190 00:20:16,425 --> 00:20:17,968 - Nei da. - Det burde du. 191 00:20:17,968 --> 00:20:19,386 Jeg skal ikke det. 192 00:20:19,386 --> 00:20:21,763 - De røyker der borte. - Ja, vi får oss litt. 193 00:20:21,763 --> 00:20:24,183 Bedre enn å prate med den pene jenta. 194 00:21:31,458 --> 00:21:33,794 Hei. Jeg heter Annabelle. 195 00:21:35,712 --> 00:21:36,880 Danny. Hei. 196 00:21:36,880 --> 00:21:38,173 Åssen går det, Danny? 197 00:21:38,799 --> 00:21:40,759 Det går bra. Hva med deg? 198 00:21:41,301 --> 00:21:43,512 Bra. Alt i orden? 199 00:21:45,931 --> 00:21:49,017 Ja da. Hvordan det? 200 00:21:49,017 --> 00:21:51,895 For du står her ute alene. 201 00:21:54,356 --> 00:21:55,774 Jeg trives i eget selskap. 202 00:21:57,234 --> 00:21:58,235 Røyker du? 203 00:21:59,820 --> 00:22:02,030 Iblant. Har gjort det noen ganger. 204 00:22:09,162 --> 00:22:11,039 Har du lyst til å bli stein? 205 00:22:15,377 --> 00:22:16,670 Ja, klart. 206 00:22:17,546 --> 00:22:18,839 Kult. 207 00:22:24,928 --> 00:22:26,722 Har du en joint, eller? 208 00:22:28,724 --> 00:22:31,059 Å, nei. Jeg trodde du hadde en. 209 00:22:31,059 --> 00:22:33,061 Beklager. Det var teit. Jeg... 210 00:22:33,061 --> 00:22:34,813 - Ingen fare. - Annabelle! 211 00:22:36,773 --> 00:22:37,900 - Kom. - Oi. OK. 212 00:22:40,527 --> 00:22:42,821 Kom. Vi går. 213 00:22:42,821 --> 00:22:44,239 En annen gang? 214 00:22:45,240 --> 00:22:46,992 Herregud. 215 00:23:49,555 --> 00:23:50,556 På tide. 216 00:23:53,559 --> 00:23:54,560 Sett deg inn. 217 00:24:00,065 --> 00:24:01,108 Sett deg her. 218 00:24:10,909 --> 00:24:15,497 - Har noen flyttet inn i spøkelseshuset? - Et spøkelse. 219 00:24:18,000 --> 00:24:19,751 Hvem er det du stirrer sånn på? 220 00:24:22,880 --> 00:24:23,964 Kom hit og sett deg. 221 00:24:29,845 --> 00:24:31,847 Jeg må gjøre lekser. 222 00:24:33,432 --> 00:24:34,474 Så pell deg inn, da. 223 00:24:36,602 --> 00:24:37,769 Inn. 224 00:24:40,397 --> 00:24:42,357 Det var første gang du så Yitzhak? 225 00:24:44,193 --> 00:24:45,194 Ja. 226 00:24:46,111 --> 00:24:47,613 Og Ariana? 227 00:24:49,573 --> 00:24:52,117 Henne så jeg ikke. Ikke den kvelden. 228 00:24:52,117 --> 00:24:54,578 - Men hun var med? - Vet ikke. 229 00:24:55,287 --> 00:24:57,664 Kanskje ikke. Det er lenge siden. Jeg husker ikke. 230 00:24:57,664 --> 00:25:00,250 Tror du Ariana er sammen med ham nå? 231 00:25:00,250 --> 00:25:02,628 Jeg sier jo at jeg ikke vet hvor hun er. 232 00:25:06,131 --> 00:25:09,009 Yitzhak. Fremmedartet navn. 233 00:25:09,593 --> 00:25:11,803 Syntes du det var rart at han var der? 234 00:25:12,304 --> 00:25:13,347 Hva mener du? 235 00:25:13,347 --> 00:25:16,642 Skilte han seg ikke ut i nabolaget deres? 236 00:25:21,772 --> 00:25:23,232 Danny? 237 00:25:23,232 --> 00:25:26,902 Jeg tror Yitzhak ville ha skilt seg ut hvor som helst. 238 00:25:30,364 --> 00:25:33,575 Når dukket han opp igjen? I hvilken sammenheng? 239 00:25:35,160 --> 00:25:38,497 Det hadde blitt ganske ille mellom stefaren min og meg. 240 00:25:40,290 --> 00:25:43,126 Jeg var vel stadig mindre hjemme. 241 00:25:58,892 --> 00:25:59,810 Faen. 242 00:26:02,646 --> 00:26:06,567 - Hvordan kunne du krasje med sykkelen? - Slapp av. Jeg er udødelig. 243 00:26:06,567 --> 00:26:08,569 Si det til flekken på fortauet. 244 00:26:09,403 --> 00:26:12,406 Slapp av, mann. Ikke så dramatisk. 245 00:26:12,990 --> 00:26:13,866 Festlig. 246 00:26:14,408 --> 00:26:15,450 Sjekk der. 247 00:26:16,076 --> 00:26:19,037 Et spøkelse i spøkelseshuset. Hva driver han med? 248 00:26:20,581 --> 00:26:23,041 - Hagearbeid? -Å, faen. Hei. 249 00:26:23,041 --> 00:26:25,002 Hva skjer, tapere? 250 00:26:25,919 --> 00:26:28,881 -Å, faen. Et spøkelse i spøkelseshuset. - Ja. 251 00:26:29,381 --> 00:26:30,465 Akkurat det jeg sa. 252 00:26:30,465 --> 00:26:34,303 - Et stort spøkelse. Hvem er han? - Hvordan skal vi vite det? 253 00:26:34,303 --> 00:26:36,305 Dere får ingen svar av å stå her. 254 00:26:36,305 --> 00:26:39,057 Mike. Mike. 255 00:26:49,276 --> 00:26:56,074 Hei, står til? Jeg heter Mike. Dette er Jonny, og Danny er naboen din. 256 00:26:56,074 --> 00:26:58,577 - Han bor tvers over veien. - Hei. 257 00:27:00,412 --> 00:27:02,456 Hallo. Jeg heter Yitzhak. 258 00:27:05,042 --> 00:27:06,585 Du er ikke herfra. 259 00:27:08,420 --> 00:27:09,713 Hvordan merket du det? 260 00:27:13,342 --> 00:27:14,551 Jeg er fra Israel. 261 00:27:15,594 --> 00:27:16,637 Kult. 262 00:27:19,515 --> 00:27:20,891 Hyggelig å hilse på dere. 263 00:27:21,475 --> 00:27:23,435 Husker du hva han sa? 264 00:27:23,435 --> 00:27:26,855 Det er fint om du kan være så presis som mulig. 265 00:27:28,815 --> 00:27:33,779 Han skulle åpne hybelhuset igjen. Og at han drev forretninger i området. 266 00:27:33,779 --> 00:27:36,240 Hva slags forretninger? Sa han det? 267 00:27:37,074 --> 00:27:37,991 Og Ariana? 268 00:27:38,867 --> 00:27:40,953 Sikkert inne. Hadde ikke sett henne ennå. 269 00:27:42,913 --> 00:27:45,916 Det skjedde noen overfall i Elm Ridge det året. 270 00:27:51,922 --> 00:27:55,592 Statistisk uvanlig for området. Fremdeles ikke løst. 271 00:27:59,680 --> 00:28:02,474 Hva vil du jeg skal si? At hun var ute og slo ned folk? 272 00:28:04,685 --> 00:28:05,686 Hva skjedde så? 273 00:28:07,771 --> 00:28:08,814 Jonny kom med en idé. 274 00:28:09,815 --> 00:28:12,025 En plan for å hjelpe meg med Annabelle. 275 00:28:14,653 --> 00:28:17,197 Annabelle satt og spiste pizza på Renaldo's. 276 00:28:18,532 --> 00:28:19,825 Spurte hun etter meg? 277 00:28:19,825 --> 00:28:22,911 Det hadde hjulpet om hun visste at du fantes. 278 00:28:23,954 --> 00:28:25,539 Bare detaljer. 279 00:28:25,539 --> 00:28:28,000 Jeg mener det. Du burde be henne ut. 280 00:28:28,500 --> 00:28:31,920 Hun vil ikke gå ut med meg. Hvorfor skulle hun det? 281 00:28:32,838 --> 00:28:34,965 - Kanskje. - Vis litt mer selvtillit. 282 00:28:35,966 --> 00:28:41,013 - Ville hun ikke røyke marihuana? Spør. - Vet du hva, Mike? 283 00:28:41,013 --> 00:28:42,806 - Det er faktisk en god idé. - Takk. 284 00:28:42,806 --> 00:28:44,892 Men jeg har ikke noe gress. 285 00:28:44,892 --> 00:28:47,352 - Bare detaljer. - Det må vi gjøre noe med. 286 00:28:48,770 --> 00:28:51,148 - Hva mener du? - Jenter liker pot. 287 00:28:51,148 --> 00:28:52,983 Og vi liker jenter. Dermed... 288 00:28:52,983 --> 00:28:54,067 Så liker pot jenter? 289 00:28:54,776 --> 00:28:56,111 Du betalte sist. 290 00:28:57,654 --> 00:28:59,948 Det er en som selger i parken i Ellenville. 291 00:29:01,033 --> 00:29:03,202 Vil du at vi skal kjøpe pot? 292 00:29:03,202 --> 00:29:06,121 Nei, jeg vil at vi skal kjøpe masse pot. 293 00:29:07,915 --> 00:29:09,541 Hvor mye snakker vi om? 294 00:29:10,042 --> 00:29:13,086 VI kjøper 30 gram for 100 dollar. Og selger det for 150. 295 00:29:13,086 --> 00:29:16,423 Jeg reparerer sykkelen, du får nye solbriller, 296 00:29:16,423 --> 00:29:19,051 og Danny får nok gress til å få ligge. 297 00:29:20,677 --> 00:29:22,846 - Det er ingen dårlig plan. - Nei da. 298 00:29:22,846 --> 00:29:25,557 Men hvor skal vi få 100 dollar fra? 299 00:29:25,557 --> 00:29:29,853 De nye minibankene. Sa du ikke at stefaren din bruker dem? 300 00:29:30,646 --> 00:29:34,191 Og du sa han hadde koden i undertøyskuffen. 301 00:29:34,191 --> 00:29:36,109 Han er både skummel og dum. 302 00:29:36,109 --> 00:29:39,780 Vi må bare ha tak i koden og kortet, så er vi der. 303 00:29:40,781 --> 00:29:44,826 - Og så skal vi stjele pengene hans? - Nei, vi låner bare. 304 00:29:44,826 --> 00:29:47,287 Hvor ofte bruker han det? 305 00:29:47,287 --> 00:29:52,000 Han tar ut penger på lørdager for å spille på hest. Trenger du ikke den nøkkelen? 306 00:29:52,000 --> 00:29:53,877 Nei. Ikke undervurder... 307 00:29:53,877 --> 00:29:55,796 Danny! Jesus. 308 00:29:56,463 --> 00:29:59,550 Vi har en hel uke på oss til å sette inn penger igjen. 309 00:30:00,050 --> 00:30:02,177 Det føles som en dårlig idé. 310 00:30:02,177 --> 00:30:08,642 Tenk å slippe å være blakk. Da kunne du røykt så mye du ville, med Annabelle. 311 00:30:08,642 --> 00:30:12,896 - Bare kjøp et par jointer. - Vil du vise henne hvor blakk du er? 312 00:30:12,896 --> 00:30:15,899 "Hei, Annie... Nå røyker vi gress. 313 00:30:15,899 --> 00:30:19,194 Men bare én joint, for det er alt jeg har råd til." 314 00:30:19,194 --> 00:30:23,866 - Jonny, jeg vet jo ikke om hun vil. - Har du ikke lyst til å finne det ut? 315 00:30:23,866 --> 00:30:26,410 - Annabelle naken. - Jonny. 316 00:30:26,410 --> 00:30:29,663 Drit i Farrah Faw... Ta Annabelle. 317 00:30:29,663 --> 00:30:32,958 Marlin dreper ham hvis han merker noe. 318 00:30:33,458 --> 00:30:36,378 Og løsningen på det er veldig enkel. 319 00:30:36,879 --> 00:30:39,256 Vi må bare ikke bli tatt. 320 00:30:43,010 --> 00:30:44,720 - Sånn, Danny. - Slutt, da. 321 00:30:44,720 --> 00:30:47,181 - Sånn. - Hei, kan jeg få... Hva vil dere 322 00:30:47,181 --> 00:30:49,433 - Vanilje. - Det skulle gå så lett. 323 00:30:49,975 --> 00:30:52,227 Vi ventet til han kom hjem fra baren. 324 00:30:54,396 --> 00:30:56,523 Han drakk seg alltid dritings på lørdager. 325 00:30:58,275 --> 00:31:00,319 Mamma jobbet dobbelt på sykehuset. 326 00:31:00,319 --> 00:31:03,572 Så du tenkte at dere bare skulle raskt inn og ut igjen? 327 00:31:04,281 --> 00:31:07,618 At alt skulle gå uten problemer. 328 00:31:55,624 --> 00:31:57,209 Fire, sju, to, ni. 329 00:31:59,336 --> 00:32:01,922 Fire, sju, to, ni. 330 00:33:21,210 --> 00:33:22,294 OK. 331 00:33:23,670 --> 00:33:26,882 - Jesus. - Men han har vel koden? 332 00:33:46,527 --> 00:33:49,571 - Hva faen? Hva er dette? - Ja, Danny. 333 00:33:51,156 --> 00:33:54,493 - Du fiksa det! - Ja, det funka! 334 00:33:54,493 --> 00:33:55,827 Herregud, få se. 335 00:33:57,079 --> 00:33:58,705 - Lekkert! - Se på den. 336 00:33:58,705 --> 00:34:00,332 Den lagde en rar lyd. 337 00:34:00,332 --> 00:34:02,918 - Sånn, Danny-gutt. - Ja da. 338 00:34:02,918 --> 00:34:07,339 - Se på disse femtilappene. - Det går jo for ham. 339 00:34:07,339 --> 00:34:11,342 - Har du aldri sett 100 dollar før? - Ikke du heller. 340 00:34:11,342 --> 00:34:13,804 - Hva gjør vi nå? - Vi skal ned til parken. 341 00:34:13,804 --> 00:34:16,556 Ja da, men hva gjør vi når vi kommer dit? 342 00:34:16,556 --> 00:34:20,893 - David sier: "Bare spør etter Angelo." - Hvem faen er David? 343 00:34:20,893 --> 00:34:23,981 Kjenner du ikke David? Naturfag-David. David W. 344 00:34:23,981 --> 00:34:28,443 Så vi skal bare spørre etter Angelo, som om det er en matbutikk? 345 00:34:28,443 --> 00:34:30,445 Ja. Brems ned. Det er politi der. 346 00:34:30,445 --> 00:34:32,531 - Jeg ser politiet. - Bare stopp der nede. 347 00:34:32,531 --> 00:34:37,452 - Jonny, du må holde kjeft. - Jeg skal ta det rolig. 348 00:34:37,452 --> 00:34:39,913 - Jeg gjemmer pengene. - Slutt. 349 00:34:41,123 --> 00:34:43,000 - Hva nå? - Hvor er pengene? 350 00:34:43,000 --> 00:34:46,460 - Jeg har dem i lomma. - Bare chill. 351 00:34:46,460 --> 00:34:50,465 - Chill? Hva betyr det? - Bare slapp av. Takk. 352 00:34:51,592 --> 00:34:53,010 Hva betyr "chill"? 353 00:34:54,428 --> 00:34:55,429 Ja vel, greit. 354 00:34:57,139 --> 00:34:58,307 Dette blir bra. 355 00:34:58,849 --> 00:35:01,518 - Nå kjører vi, gutta. - Det blir bra. 356 00:35:03,645 --> 00:35:05,105 Jeg tar meg av praten. 357 00:35:05,105 --> 00:35:06,440 - Ja. - Kult. 358 00:35:08,358 --> 00:35:09,359 Hei. 359 00:35:12,863 --> 00:35:15,490 - Hva vil du, hvite gutt? - Jeg ser bare etter Angelo. 360 00:35:18,869 --> 00:35:21,705 Jeg ser etter Angelo. 361 00:35:32,466 --> 00:35:34,426 - Vær så god. -Å, takk. 362 00:35:34,426 --> 00:35:36,470 Ikke faen. 363 00:35:37,638 --> 00:35:39,139 Se på dette. 364 00:35:45,270 --> 00:35:46,271 Yo, Angelo! 365 00:35:54,613 --> 00:35:56,823 - Kjenner jeg deg? - Jeg kjenner David. 366 00:35:58,742 --> 00:35:59,952 Jeg kjenner ingen David. 367 00:36:00,744 --> 00:36:04,414 Noen har lurt deg, mann. Er du modig eller bare dum? 368 00:36:06,250 --> 00:36:07,626 Dum, antakelig. 369 00:36:09,169 --> 00:36:11,421 Vi vil kjøpe 30 gram pot. 370 00:36:12,965 --> 00:36:14,800 "Vi vil kjøpe 30 gram pot." 371 00:36:19,847 --> 00:36:22,683 Bli med inn på kontoret. 372 00:36:25,060 --> 00:36:26,061 Etter dere. 373 00:36:28,105 --> 00:36:30,607 30 gram? Det er mye gress. 374 00:36:31,859 --> 00:36:34,319 - Vet dere hvor mye det koster? - Hundre dollar. 375 00:36:34,319 --> 00:36:36,446 Har dere hundre dollar? 376 00:36:41,285 --> 00:36:42,286 Få se. 377 00:36:47,958 --> 00:36:49,877 Må bare sjekke at de ikke er falske. 378 00:36:53,755 --> 00:36:55,549 OK. 379 00:36:59,261 --> 00:37:06,059 Colombian, Panama Red, Arabian Black. Hva skal det være? 380 00:37:07,019 --> 00:37:08,020 Panama Red. 381 00:37:09,062 --> 00:37:11,940 - Panama Red. - Så du er ekspert? 382 00:37:12,524 --> 00:37:15,569 - Nei, jeg bare... - Få se penga. Nå med en gang! 383 00:37:18,488 --> 00:37:22,534 Hva faen gjør du her nede, hvite gutt? Hvem faen tror du at du er? 384 00:37:22,534 --> 00:37:25,871 Jeg burde sprette deg opp helt ned til rasshølet. 385 00:37:25,871 --> 00:37:27,456 Nei, nei. Ikke. 386 00:37:27,456 --> 00:37:30,000 - Og hvorfor ikke det? - Jeg vet ikke. 387 00:37:30,000 --> 00:37:34,046 Hvis vi samarbeider, får du en fast inntektskilde. 388 00:37:34,046 --> 00:37:38,091 En gjeng rike hvite ungdommer som vil ha pot og kanskje noe mer. 389 00:37:38,091 --> 00:37:40,677 Vi tar risikoen. Du kan bare sitte rolig. 390 00:37:40,677 --> 00:37:44,640 Da trenger du ikke å stå her hele natta. Jeg bare sier det. 391 00:37:46,266 --> 00:37:48,268 - Stikk! - Løp, Danny. 392 00:37:50,062 --> 00:37:51,730 Vi må ha gresset. 393 00:38:00,197 --> 00:38:02,491 Løp, kjerring. Løp. 394 00:38:08,705 --> 00:38:10,999 Løp! I helsike. 395 00:38:16,797 --> 00:38:18,465 Han er med. Kjør! 396 00:38:27,516 --> 00:38:29,560 - Mike, er kysten klar? - Ja, ja. 397 00:38:30,727 --> 00:38:34,064 OK, så det er... 398 00:38:35,482 --> 00:38:39,736 - Faen. - ...tre poser til oss. 399 00:38:41,446 --> 00:38:44,741 - Skal vi virkelig gjøre dette? - Ja, for faen. 400 00:38:44,741 --> 00:38:46,326 Dere må ta det rolig. 401 00:38:47,119 --> 00:38:49,371 Jeg selger gresset i spisepausen. 402 00:38:50,539 --> 00:38:55,544 - Hvordan skal folk vite at du har gress? - Jeg sa det til Sally Jepsum. 403 00:38:56,587 --> 00:38:58,213 - Når sa du det? - I morges. 404 00:38:58,213 --> 00:39:01,884 Har du sagt det til ett menneske? Og så skal du selge 30 gram? 405 00:39:01,884 --> 00:39:04,511 Stol på meg, fersking. 406 00:39:06,805 --> 00:39:07,806 Jonny. 407 00:39:21,695 --> 00:39:23,280 - Skal dere... - Kom igjen, kompis. 408 00:39:26,200 --> 00:39:27,534 Hva kan jeg hjelpe dere med? 409 00:39:28,285 --> 00:39:29,286 Bare hyggelig. 410 00:39:29,870 --> 00:39:31,079 Greit, kos dere. 411 00:39:31,622 --> 00:39:34,041 OK. Hva skal det være? 412 00:39:35,375 --> 00:39:37,127 Takk for handelen. 413 00:39:37,836 --> 00:39:40,088 OK. Mange takk. Ha en fin dag. 414 00:39:42,090 --> 00:39:45,511 - Den kødden hadde rett. - Ja. Tenk at han solgte alt. 415 00:39:46,553 --> 00:39:48,430 - På én dag. - På én dag. Nemlig. 416 00:39:49,765 --> 00:39:51,183 Utrolig. 417 00:39:51,183 --> 00:39:53,810 Herregud, Danny. Gikk det bra? 418 00:39:55,187 --> 00:39:56,438 Au. Ja da. 419 00:39:57,856 --> 00:39:59,024 På innmarsj bak deg. 420 00:40:03,362 --> 00:40:05,280 Danny, hvorfor står du her ennå? 421 00:40:08,325 --> 00:40:10,827 - Gå og snakk med Annabelle. - Nei. 422 00:40:10,827 --> 00:40:14,957 Hva mener du? Nå har du sjansen. Vis litt mot, Danny. 423 00:40:18,418 --> 00:40:20,671 - Jeg kan være modig. - Du fikser dette. 424 00:40:31,473 --> 00:40:32,474 Hei, Annabelle. 425 00:40:33,016 --> 00:40:34,017 Hei. 426 00:40:34,977 --> 00:40:36,186 - Danny, ikke sant? - Ja. 427 00:40:36,770 --> 00:40:38,897 - Dette er Eden. - Hei, Eden. 428 00:40:39,523 --> 00:40:40,399 Eden. 429 00:40:41,483 --> 00:40:43,819 - Oi. - Det er superkraften hennes. 430 00:40:43,819 --> 00:40:46,780 - Hva da? -Å være avvisende. 431 00:40:47,614 --> 00:40:49,700 Ja, det er sant. 432 00:40:55,080 --> 00:40:57,291 Jeg lurte på hva du skulle i helgen. 433 00:40:57,291 --> 00:41:01,879 - Charlotte har fest. Skal du dit? - Jeg er ikke invitert. 434 00:41:05,090 --> 00:41:06,216 Det er jo bare på lørdag. 435 00:41:09,511 --> 00:41:13,307 Hvis du ikke er opptatt i kveld, har jeg faktisk litt gress. 436 00:41:13,307 --> 00:41:15,893 Tenkte vi kunne ta noen øl og henge litt. 437 00:41:15,893 --> 00:41:17,019 Pisspreik. 438 00:41:17,019 --> 00:41:20,230 Du har ikke pot. Du vil bare i buksene på henne. 439 00:41:20,230 --> 00:41:22,482 Jeg har pot, jo. Masse, faktisk. 440 00:41:22,482 --> 00:41:25,068 Masse? Er det sånn de selger det nå? 441 00:41:25,068 --> 00:41:27,738 Vi har 30 gram. Vi selger. 442 00:41:27,738 --> 00:41:30,073 Jeg har tre poser i skapet mitt. 443 00:41:30,073 --> 00:41:32,117 - Pisspreik. - Slutt da, Eden. 444 00:41:33,285 --> 00:41:34,119 Hva sa du? 445 00:41:35,537 --> 00:41:39,082 Jeg tenkte kanskje vi kunne møtes under broa, eller noe. 446 00:41:40,417 --> 00:41:41,418 Klart det. 447 00:41:42,878 --> 00:41:45,088 - Ja? - Ja, i kveld klokken sju? 448 00:41:47,424 --> 00:41:48,258 Gjerne. 449 00:41:48,842 --> 00:41:50,135 - Hei. - Hei. 450 00:41:50,135 --> 00:41:53,013 -Åssen går det? Hva ler dere av? - Ingenting. 451 00:41:55,766 --> 00:41:57,726 - Jeg snakker til deg, snåling. - Bill! 452 00:41:57,726 --> 00:41:59,102 - Bill? Hei! - Stikk. 453 00:41:59,686 --> 00:42:02,731 - Hva ville han? - Ingenting. Vi går. 454 00:42:05,067 --> 00:42:06,652 - Beklager. - Dra til helvete. 455 00:42:07,819 --> 00:42:09,696 - Unnskyld. - Faen. 456 00:42:19,206 --> 00:42:20,207 Mr. Sullivan. 457 00:42:28,715 --> 00:42:30,300 Jeg må be deg åpne skapet ditt. 458 00:42:33,178 --> 00:42:34,179 Hva? 459 00:42:34,972 --> 00:42:37,850 Mr. Sullivan, vennligst lås opp skapet ditt. Snarest. 460 00:42:39,852 --> 00:42:40,853 Hvorfor det? 461 00:42:41,436 --> 00:42:44,189 Vi har fått melding om at du oppbevarer marihuana. 462 00:42:48,610 --> 00:42:53,282 - Jeg har ikke noe marihuana. - Hevder du, ja. Lås opp, takk. 463 00:43:00,372 --> 00:43:01,540 Han er ferdig. 464 00:43:05,377 --> 00:43:06,670 Ta den tiden du trenger. 465 00:43:09,548 --> 00:43:10,841 Trekk unna. 466 00:43:27,107 --> 00:43:28,108 Tøm lommene. 467 00:43:38,368 --> 00:43:41,830 Du kan låse igjen. Jeg var feilinformert. 468 00:43:42,581 --> 00:43:43,415 Kom igjen. 469 00:43:46,210 --> 00:43:47,753 Beklager. Mr. Carter? 470 00:43:49,546 --> 00:43:52,299 Mr. Carter. Hva i helvete feiler det deg? 471 00:43:52,299 --> 00:43:55,385 - Beklager. - Hold kjeft! Bli med her. Ut! 472 00:43:55,385 --> 00:43:58,222 - Kom deg ut! - Bare ikke si noe til pappa. 473 00:43:59,681 --> 00:44:01,934 Han har faktisk lov til å slå deg. 474 00:44:01,934 --> 00:44:04,686 Slapp av. Jeg fiksa det. Kom. 475 00:44:05,896 --> 00:44:09,483 Fiksa det? Hva faen skjedde nå? Hvorfor ble jeg ikke arrestert? 476 00:44:09,483 --> 00:44:12,402 Jeg så Bill og Eden prate sammen og ble mistenksom. 477 00:44:12,402 --> 00:44:16,073 - Jeg fikk en dårlig følelse. - En dårlig følelse? 478 00:44:16,073 --> 00:44:19,493 Jeg rakk ikke å finne deg, så jeg spurte Jonny. 479 00:44:19,493 --> 00:44:20,994 Og jeg gjemte det. 480 00:44:22,204 --> 00:44:25,958 Her ligger investeringen til faren din. 481 00:44:26,500 --> 00:44:28,836 Og her er overskuddet vårt. 482 00:44:28,836 --> 00:44:31,964 Vinneren tar alt. 483 00:44:33,841 --> 00:44:38,679 Vent. Vent litt, gutter. Vent. Hvordan fikk du opp skapet mitt? 484 00:44:38,679 --> 00:44:41,181 Hvor mange ganger må jeg si det? Jeg kan trylle. 485 00:44:42,349 --> 00:44:44,059 Hvor er poten da? 486 00:44:44,059 --> 00:44:48,522 - Sjekk lommene dine. - Sjekk lommene. 487 00:44:54,486 --> 00:44:56,071 Sigarettpapir, takk. 488 00:45:52,961 --> 00:45:54,546 - Hei. - Hei. 489 00:45:57,257 --> 00:45:58,926 Jeg visste ikke om du kom. 490 00:46:00,177 --> 00:46:01,178 Ikke jeg heller. 491 00:46:03,055 --> 00:46:05,724 Du trengte ikke å kjøpe pot. Jeg hadde kommet uansett. 492 00:46:08,477 --> 00:46:09,478 Hva? 493 00:46:11,355 --> 00:46:13,148 Det falt meg bare ikke inn. 494 00:46:15,150 --> 00:46:20,197 Men siden du har tatt deg bryderiet, vil jeg ikke være uhøflig. 495 00:46:27,204 --> 00:46:28,205 Ganske bra. 496 00:46:32,918 --> 00:46:33,919 Gir du meg fart? 497 00:46:35,963 --> 00:46:36,964 Klart. 498 00:46:39,216 --> 00:46:40,217 Klar? 499 00:46:45,806 --> 00:46:47,057 Mer fart. 500 00:46:52,104 --> 00:46:53,564 Du er søt, Danny Sullivan. 501 00:46:54,815 --> 00:46:55,816 Du er søt, du òg. 502 00:46:56,817 --> 00:46:57,818 Mer fart. 503 00:47:05,033 --> 00:47:06,034 Skal vi kline? 504 00:47:07,786 --> 00:47:08,787 Mener du det? 505 00:47:09,329 --> 00:47:13,166 Ja. Vi må jo ikke, hvis du ikke vil. 506 00:47:22,050 --> 00:47:25,470 Vi prøver igjen. Litt roligere. 507 00:47:27,848 --> 00:47:28,849 Sånn. 508 00:48:52,057 --> 00:48:57,354 - Bare snakk med ham. - Men hva vil du at jeg skal si? 509 00:48:57,855 --> 00:49:01,191 Der er han. Jeg vet ikke. Bare prat med ham. 510 00:49:01,191 --> 00:49:03,569 - For min skyld. Takk. - Ja vel. 511 00:49:05,028 --> 00:49:06,238 - Hei. - Hei. 512 00:49:07,614 --> 00:49:09,283 Du løy om hva du hadde i skapet. 513 00:49:10,158 --> 00:49:13,036 Nei. Jeg har tegnet denne til Annabelle. 514 00:49:13,537 --> 00:49:17,040 Ja. Hun ba meg si til deg at det var gøy i går kveld, 515 00:49:17,040 --> 00:49:20,544 men at det ikke kan bli noe mer. Jeg skulle si unnskyld. 516 00:49:33,891 --> 00:49:35,559 Kan du gi henne denne? 517 00:49:37,477 --> 00:49:38,604 Taper. 518 00:49:42,941 --> 00:49:44,401 Han hadde en tegning til deg. 519 00:49:47,863 --> 00:49:51,200 Danny, er denne din? 520 00:49:53,285 --> 00:49:54,286 Danny? 521 00:49:57,873 --> 00:49:59,082 Bli med meg. 522 00:50:31,949 --> 00:50:33,617 Hei, legg igjen en beskjed. 523 00:50:34,618 --> 00:50:37,704 Candy, ta telefonen. Ring når du hører dette 524 00:50:37,704 --> 00:50:41,250 og svar på om du har tatt penger fra kontoen min. 525 00:50:41,250 --> 00:50:43,627 Nå blir det bråk. Jeg mener det. 526 00:50:50,050 --> 00:50:51,051 Faen. 527 00:50:53,095 --> 00:50:54,137 Å, faen. 528 00:51:03,313 --> 00:51:07,401 Hei, ditt rasshøl. Du fikk meg utvist. 529 00:51:07,901 --> 00:51:09,736 Jeg skal mose deg. 530 00:51:23,208 --> 00:51:25,544 Unnskyld, Bill. Jeg mente ikke... 531 00:51:30,007 --> 00:51:31,967 - Bill, det greier seg. - Stikk! 532 00:51:34,428 --> 00:51:36,305 Bill, vær så snill. 533 00:51:37,431 --> 00:51:38,432 Hva faen? 534 00:51:40,434 --> 00:51:43,312 Dumme gutt. Du burde høre på vennene dine. 535 00:51:48,317 --> 00:51:50,861 - Din jævla gærning! - Løp! 536 00:51:50,861 --> 00:51:53,530 - Jeg skal drepe deg. - Vi stikker. 537 00:51:57,034 --> 00:52:00,621 Klem på den. Du får deg en blåveis, men du overlever. 538 00:52:09,463 --> 00:52:10,964 Kom inn og vask av deg. 539 00:52:24,520 --> 00:52:25,812 Hva skulle jeg gjøre? 540 00:52:34,571 --> 00:52:38,492 Jeg turte ikke å gå tilbake til skolen, og jeg turte ikke å gå hjem. 541 00:52:39,493 --> 00:52:44,122 Du syntes ikke det var rart at han bare dukket opp og reddet deg? 542 00:52:48,460 --> 00:52:49,545 Nei. 543 00:52:53,215 --> 00:52:54,299 Ikke da. 544 00:53:27,541 --> 00:53:28,584 Du ser elendig ut. 545 00:53:32,671 --> 00:53:34,089 Hyggelig å hilse på deg også. 546 00:53:36,800 --> 00:53:39,636 Og Ariana bodde der? 547 00:53:40,554 --> 00:53:41,638 Hun leide et rom. 548 00:53:43,473 --> 00:53:46,226 Hva slags inntrykk fikk du av henne? Husker du det? 549 00:53:49,897 --> 00:53:51,231 Det er lenge siden. 550 00:53:53,525 --> 00:53:54,860 Jeg hadde liksom savnet henne. 551 00:53:58,780 --> 00:54:00,532 Jeg skjønte det da jeg traff henne. 552 00:54:04,995 --> 00:54:08,332 - Barney og Clyde. - Barney? 553 00:54:08,332 --> 00:54:11,627 Det var det Yitzhak kalte oss. Med den dumme aksenten sin. 554 00:54:12,794 --> 00:54:15,631 Du må klemme hardt. 555 00:54:15,631 --> 00:54:17,216 Ja. Ta det rolig. 556 00:54:20,344 --> 00:54:25,849 - Og du dro aldri hjem igjen? - En stund tenkte jeg vel... 557 00:54:28,852 --> 00:54:29,895 At jeg var hjemme. 558 00:54:34,233 --> 00:54:39,112 - Tror du Ariana er hos ham nå? - Jeg sier jo at jeg ikke vet hvor hun er. 559 00:54:39,112 --> 00:54:42,282 Danny, er du virkelig villig til å ta skylden for dette? 560 00:54:44,117 --> 00:54:47,704 Hvis Ariana ikke dukker opp, ender du trolig i fengsel. 561 00:54:48,872 --> 00:54:51,708 Så la meg spørre igjen. Hvor er Ariana? 562 00:54:56,713 --> 00:54:58,882 - Jeg sa til politiet... - Hva skjedde med Yitzhak? 563 00:55:01,176 --> 00:55:05,514 De er jo ikke de eneste i din nærhet som har forsvunnet. 564 00:55:08,559 --> 00:55:09,560 Hva skjedde med Adam? 565 00:55:15,023 --> 00:55:18,485 Danny, hvor ble det av dem alle sammen? 566 00:55:21,196 --> 00:55:23,073 Hva er det egentlig du anklager meg for? 567 00:55:27,035 --> 00:55:30,038 HVIS DU ELLER NOEN DU KJENNER TRENGER HJELP, 568 00:55:30,038 --> 00:55:31,915 GÅ TIL APPLE.COM/HERETOHELP 569 00:56:21,715 --> 00:56:23,717 Tekst: Trine Haugen