1
00:00:47,005 --> 00:00:49,049
Sluta titta på den. Herregud.
2
00:00:50,342 --> 00:00:52,970
- Förlåt.
- Det är lugnt.
3
00:00:57,266 --> 00:00:59,893
Danny, du måste inte göra det här,
det vet du, va?
4
00:01:03,856 --> 00:01:05,107
Vi ska göra det.
5
00:01:11,905 --> 00:01:14,283
Rockefeller Center, norrgående tåg D,
6
00:01:14,283 --> 00:01:17,077
nästa hållplats, Seventh Avenue.
Se upp för dörrarna.
7
00:01:17,703 --> 00:01:19,913
Han kommer inte att göra nån illa mer.
8
00:01:49,568 --> 00:01:52,988
Danny. Kom.
9
00:02:11,507 --> 00:02:13,091
- Fan!
- Vad?
10
00:02:14,259 --> 00:02:15,219
Jag såg honom.
11
00:02:15,219 --> 00:02:16,470
Var?
12
00:02:16,470 --> 00:02:17,930
Han kom just ut.
13
00:02:18,764 --> 00:02:20,224
Vänd dig inte om.
14
00:02:23,560 --> 00:02:26,939
Jag vet vilken väg han tar. Kom.
15
00:03:19,950 --> 00:03:21,535
Vi delar på oss. Jag går runt.
16
00:03:21,535 --> 00:03:24,329
Jag genskjuter honom,
och du vet vad du ska göra.
17
00:03:25,455 --> 00:03:28,667
Tack, Danny. Vi fixar det här.
18
00:03:57,905 --> 00:03:59,740
Hördu! Stanna!
19
00:04:05,078 --> 00:04:09,082
Danny. Danny, skjut! Danny, kom igen!
20
00:04:09,583 --> 00:04:11,668
Danny! Danny, skjut honom!
21
00:04:44,701 --> 00:04:46,036
Hördu! Stanna!
22
00:04:46,703 --> 00:04:47,788
Stanna!
23
00:05:19,736 --> 00:05:20,737
Helvete.
24
00:05:28,453 --> 00:05:30,038
Yitzhak, vänta.
25
00:05:31,415 --> 00:05:32,708
Var är Ariana?
26
00:05:34,418 --> 00:05:36,712
- Det har hänt nåt.
- Vad har du gjort?
27
00:05:36,712 --> 00:05:38,255
Det var inte meningen.
28
00:05:38,255 --> 00:05:39,798
- Vad har du gjort?
- Det var inte meningen.
29
00:05:39,798 --> 00:05:42,134
Hon tvingade mig. Förlåt.
30
00:05:42,134 --> 00:05:43,218
Förlåt. Jag...
31
00:05:44,803 --> 00:05:49,516
Lyssna, ta passen.
Ta de här. Åk och leta upp din far.
32
00:05:50,017 --> 00:05:50,976
Okej.
33
00:06:37,981 --> 00:06:39,024
Polisen!
34
00:06:39,024 --> 00:06:41,527
Alla i huset,
kom ut med händerna uppsträckta.
35
00:06:47,366 --> 00:06:49,117
- Han kommer ut på framsidan.
- Kom ut!
36
00:06:50,118 --> 00:06:51,370
Fortsätt framåt!
37
00:06:51,370 --> 00:06:54,581
Kom ut nu! Kom ut hit! Sätt fart!
38
00:06:55,332 --> 00:06:58,293
Upp med händerna! Händerna i luften, nu!
39
00:06:58,293 --> 00:07:02,506
Kom igen! Gå långsamt! Fortsätt framåt!
40
00:07:02,506 --> 00:07:04,383
Fortsätt framåt. Långsamt.
41
00:07:06,426 --> 00:07:08,303
Händerna i luften där jag kan se dem!
42
00:07:08,303 --> 00:07:10,681
Håll dem uppe! Gå långsamt!
43
00:07:10,681 --> 00:07:13,100
- Fortsätt framåt!
- Kom bort hit nu!
44
00:07:13,100 --> 00:07:15,352
- Fortsätt framåt.
- Ner på marken!
45
00:07:15,352 --> 00:07:17,604
- Ner på marken!
- Ner på marken nu!
46
00:07:17,604 --> 00:07:20,482
- Ner på marken, för helvete!
- På mage, armarna utsträckta.
47
00:07:30,117 --> 00:07:33,537
Kulor flög, glas överallt,
vingklippte en kille.
48
00:07:33,537 --> 00:07:35,831
En kvinna blev skjuten i benet.
49
00:07:35,831 --> 00:07:38,417
Grabben hade tur som undslapp mordåtal.
50
00:07:39,042 --> 00:07:42,379
Och flickan? Ariana? Det är ett fint namn.
51
00:07:42,379 --> 00:07:43,547
Inga spår efter henne heller.
52
00:07:43,547 --> 00:07:46,717
Jag tror att han gjorde sig kvitt henne
och hyresvärden.
53
00:07:46,717 --> 00:07:50,053
Så här blir det när ens partner
läser en enda bok om seriemördare.
54
00:07:51,346 --> 00:07:52,347
Nå, vad tror du?
55
00:07:52,347 --> 00:07:54,349
-Är han en?
- Det är inte så enkelt.
56
00:07:54,349 --> 00:07:57,436
Det finns ett antal avgörande faktorer
som jag inte ser,
57
00:07:57,436 --> 00:07:59,605
och brottets karaktär
är inkonsekvent med hans...
58
00:07:59,605 --> 00:08:03,692
Eller "brottens", väl?
Vad hände med flickan? Med hyresvärden?
59
00:08:03,692 --> 00:08:06,028
Vi har inget vapen, inga kroppar.
60
00:08:06,028 --> 00:08:08,947
Nej, vi vet att han har ett vapen.
Det är blod på golvet i huset.
61
00:08:08,947 --> 00:08:11,366
Det finns tecken på strid
och ett kulhål i glaset.
62
00:08:11,366 --> 00:08:13,785
- Det är indicier.
- Ja, men tänk om han är en?
63
00:08:14,328 --> 00:08:15,495
Tänk om vi har fångat en?
64
00:08:15,495 --> 00:08:19,124
Sa han varför han avfyrade ett vapen
på Rockefeller Center?
65
00:08:19,124 --> 00:08:22,753
Ja. Han och flickan ville skrämma nån.
66
00:08:22,753 --> 00:08:24,129
- Vem?
- Det vill han inte säga.
67
00:08:24,129 --> 00:08:25,839
Säger att det inte tjänar nåt till.
68
00:08:28,842 --> 00:08:32,054
Så vad tror du?
Det här är ditt gebit, professorn.
69
00:08:34,014 --> 00:08:35,265
- Låt mig ta en titt.
- Ja?
70
00:08:36,058 --> 00:08:37,558
Ja.
71
00:08:53,575 --> 00:08:54,743
Redo?
72
00:08:57,246 --> 00:08:58,455
Ja.
73
00:08:59,331 --> 00:09:00,374
Då så.
74
00:10:28,253 --> 00:10:30,130
{\an8}INSPIRERAT AV BOKEN
THE MINDS OF BILLY MILLIGAN
75
00:10:30,130 --> 00:10:31,173
{\an8}AV DANIEL KEYES
76
00:11:09,545 --> 00:11:10,879
En timme räcker.
77
00:11:10,879 --> 00:11:12,256
Uppfattat.
78
00:11:15,092 --> 00:11:16,301
Vill du sätta dig?
79
00:11:31,358 --> 00:11:32,734
Danny.
80
00:11:35,821 --> 00:11:36,947
Hur behandlar de dig?
81
00:11:36,947 --> 00:11:38,615
Som alla andra, antar jag.
82
00:11:39,700 --> 00:11:43,078
Nåja, jag är bara här för att prata.
83
00:11:43,745 --> 00:11:45,831
Om det som hände med Ariana. Jag vet.
84
00:11:45,831 --> 00:11:48,166
Vet du var hon är, Danny?
85
00:11:49,918 --> 00:11:51,044
Nej.
86
00:11:51,587 --> 00:11:54,506
Som jag sa till polisen, jag har inte
sett henne sen det som hände på gatan.
87
00:11:54,506 --> 00:11:57,634
Polisen kan inte heller hitta henne.
88
00:11:58,719 --> 00:12:01,346
Vad hände med Yitzhak, din hyresvärd?
89
00:12:02,598 --> 00:12:03,599
Jag vet inte.
90
00:12:04,975 --> 00:12:07,436
Om du inte kan säga var de är nu,
91
00:12:08,353 --> 00:12:11,732
kan du säga hur du kom
att bo med dem där i huset?
92
00:12:11,732 --> 00:12:14,276
Det var ett inkvarteringshus.
Jag var inkvarterad där.
93
00:12:16,153 --> 00:12:17,863
Danny, jag försöker hjälpa dig.
94
00:12:24,745 --> 00:12:25,787
Okej.
95
00:12:30,501 --> 00:12:34,505
När träffade du dem första gången,
Ariana och Yitzhak?
96
00:12:35,297 --> 00:12:37,257
Tredje året på high school.
97
00:12:39,885 --> 00:12:42,596
Kan du vara så exakt som möjligt?
98
00:12:43,180 --> 00:12:48,519
1977. På våren. Solen sken.
99
00:12:54,191 --> 00:12:56,360
Jag var inte särskilt populär i skolan.
100
00:12:57,236 --> 00:13:00,531
Och att vara dyster och surmulen
gynnade mig inte hemma heller.
101
00:13:08,789 --> 00:13:11,458
Dan! Kan du vara snäll och göra nåt?
102
00:13:13,836 --> 00:13:15,379
Grabben är bortskämd.
103
00:13:26,014 --> 00:13:27,099
Dan!
104
00:13:35,858 --> 00:13:38,443
Kan du göra nåt, snälla? Jag vill duscha.
105
00:13:40,279 --> 00:13:44,491
Jag sa snälla. Kan du göra nåt åt grabben?
106
00:13:46,410 --> 00:13:48,871
- Du hör mig väl prata med dig?
- Ja, jag hörde.
107
00:13:48,871 --> 00:13:50,581
Kan du bara lämna honom i fred?
108
00:13:54,209 --> 00:13:58,422
Han lever. Vad är det här, ett hotell?
109
00:14:01,425 --> 00:14:03,135
"Kan du inte bara lämna honom ifred?"
110
00:14:03,135 --> 00:14:04,970
Sätt fart. Vi blir sena.
111
00:14:04,970 --> 00:14:06,513
Ska jag köra dig till skolan?
112
00:14:06,513 --> 00:14:07,848
Visst.
113
00:14:08,765 --> 00:14:10,726
Jag gör en BLT-macka åt dig att ta med.
114
00:14:10,726 --> 00:14:15,939
Jisses. Det är visst både hotell
och kafeteria. Otroligt.
115
00:14:18,775 --> 00:14:20,068
Danny, gå och gör dig klar.
116
00:14:22,112 --> 00:14:23,155
Vi åker om fem.
117
00:14:37,377 --> 00:14:41,298
Vet du,
jag önskar jag kunde sova till kl 08:00.
118
00:14:44,635 --> 00:14:46,637
Han är verkligen bortskämd, vet du det?
119
00:15:07,908 --> 00:15:09,284
- Jag måste gå.
- Jag måste gå.
120
00:15:11,245 --> 00:15:14,373
Varför umgås vi aldrig längre?
121
00:15:14,373 --> 00:15:15,457
Hördu.
122
00:15:16,625 --> 00:15:18,377
Se på mig när jag pratar med dig.
123
00:15:24,132 --> 00:15:25,551
Gillar du inte mig?
124
00:15:25,551 --> 00:15:27,261
Danny, kom nu. Jag får inte bli sen.
125
00:15:27,261 --> 00:15:29,596
- Sätt fart, snälla.
- Jag måste gå.
126
00:15:30,681 --> 00:15:32,808
Du vanvördar inte mig i det här huset.
127
00:15:32,808 --> 00:15:35,394
- Förstår du? Du...
- Marlin, vad fan pågår här?
128
00:15:36,645 --> 00:15:38,605
Släpp honom.
129
00:15:38,605 --> 00:15:42,568
Jaså? Tänker du tvinga mig? Vad...
130
00:15:43,235 --> 00:15:44,444
Danny, gå.
131
00:15:44,444 --> 00:15:45,571
Jisses.
132
00:15:47,489 --> 00:15:49,616
Ja, Danny. Gå.
133
00:15:58,166 --> 00:15:59,209
Du är ynklig.
134
00:15:59,751 --> 00:16:05,132
Tja, jag är allt du har, Candy,
så vad fan säger det om dig?
135
00:16:07,134 --> 00:16:08,343
Ha en bra dag.
136
00:16:08,343 --> 00:16:09,428
Lunch.
137
00:16:20,439 --> 00:16:22,357
Okej, sätt fart. Kom.
138
00:16:25,611 --> 00:16:28,572
Mannen, du måste skaffa
några klistermärken eller nåt.
139
00:16:28,572 --> 00:16:30,949
Det är tragiskt kalt där inne.
140
00:16:30,949 --> 00:16:32,326
Läget, Jonny?
141
00:16:33,368 --> 00:16:36,163
Du har den där uppsynen igen.
Var det illa i morse?
142
00:16:36,830 --> 00:16:38,707
Din skitstövel till styvfar?
143
00:16:39,541 --> 00:16:41,043
Gud, vad jag hatar honom.
144
00:16:41,043 --> 00:16:43,212
Vill du se en grej?
145
00:16:43,712 --> 00:16:46,882
- Visst.
- Okej, välj ett kort, vilket som helst.
146
00:16:47,716 --> 00:16:49,426
- Det. Ja.
- Det här? Okej.
147
00:16:49,426 --> 00:16:50,719
Var är Mike?
148
00:16:50,719 --> 00:16:52,846
På den där skolmatchen i Philly, minns du?
149
00:16:52,846 --> 00:16:54,640
- Jag trodde det var slut i dag.
- Nej.
150
00:16:54,640 --> 00:16:57,809
Men han kommer i kväll.
Till Joey Lathems fest.
151
00:16:57,809 --> 00:16:59,269
Vi ska väl dit?
152
00:17:00,062 --> 00:17:02,272
- Ja, visst, jag antar det. Jag...
- Hej, miffo.
153
00:17:03,815 --> 00:17:05,108
Skitstövel.
154
00:17:06,777 --> 00:17:08,904
- Säkert att vi är bjudna?
- Hon satte upp skyltar.
155
00:17:08,904 --> 00:17:11,114
Hela klassen är bjuden.
Jag hämtar dig vid sju.
156
00:17:11,114 --> 00:17:13,282
Nej. Kom inte in.
Jag möter dig på gårdsplanen.
157
00:17:13,867 --> 00:17:15,702
Okej. Svik mig inte.
158
00:17:15,702 --> 00:17:18,247
- Jag ska inte svika dig.
- Och kolla din ficka.
159
00:17:21,290 --> 00:17:22,751
Och är det ditt kort?
160
00:17:24,086 --> 00:17:25,838
Nej. Vi ses senare, mannen.
161
00:17:25,838 --> 00:17:26,922
Syns.
162
00:17:36,640 --> 00:17:38,433
- Den är bra.
- Tack.
163
00:17:39,268 --> 00:17:40,811
Är det Adam?
164
00:17:44,940 --> 00:17:46,567
Du saknar honom verkligen, va?
165
00:17:49,278 --> 00:17:51,363
Ja, ibland. Inte jämt.
166
00:17:52,781 --> 00:17:55,826
Man vet aldrig när det slår till, du vet?
167
00:17:56,451 --> 00:17:57,286
Ja.
168
00:17:57,286 --> 00:17:59,413
Det är som om jag plötsligt drunknar.
169
00:18:00,497 --> 00:18:02,958
Det är så med mig och min pappa,
antar jag.
170
00:18:02,958 --> 00:18:06,003
Även om jag aldrig riktigt
har tänkt på det så.
171
00:18:09,381 --> 00:18:10,966
Kom. Nu går vi.
172
00:18:11,550 --> 00:18:15,929
Det gör mig fortfarande ledsen
att tänka på honom. Jag saknar honom bara.
173
00:18:18,724 --> 00:18:20,934
Du vet inte hur det var med Adam och mig.
174
00:18:20,934 --> 00:18:26,231
Vi var inte bara identiska till utseendet.
Vi var... oskiljbara.
175
00:18:27,316 --> 00:18:28,859
Kan du berätta om honom?
176
00:18:36,033 --> 00:18:38,410
Vill du prata om vad som hände Adam?
177
00:18:40,954 --> 00:18:42,039
Nej.
178
00:18:43,290 --> 00:18:46,793
Oavsett omständigheterna,
så beklagar jag verkligen.
179
00:18:46,793 --> 00:18:48,128
Förlust är för jävligt.
180
00:18:49,880 --> 00:18:51,089
Är det din yrkesmässiga åsikt?
181
00:18:52,090 --> 00:18:53,258
Nåt i den stilen.
182
00:18:58,639 --> 00:19:00,390
- Nej.
- Jag hör musiken.
183
00:19:00,390 --> 00:19:02,476
Vi borde bara gå hem, Jonny.
Jag tror inte...
184
00:19:02,476 --> 00:19:04,728
- Jag tror inte... Jag...
- Vi kollar baksidan.
185
00:19:04,728 --> 00:19:05,771
Vad fasen.
186
00:19:07,856 --> 00:19:09,066
Det är ett stort hus.
187
00:19:09,566 --> 00:19:14,029
-Är du säker på att vi är bjudna?
- Ja, mannen. Det blir kul.
188
00:19:19,326 --> 00:19:20,494
Ser du Mike?
189
00:19:21,578 --> 00:19:23,038
Nej, men han skulle komma.
190
00:19:26,583 --> 00:19:31,380
Hörni! Jag tror inte mina ögon.
191
00:19:31,380 --> 00:19:33,382
- Danny Sullivan.
- Hej, Mike.
192
00:19:33,882 --> 00:19:38,262
Så glad att du är här. Fint att se dig.
Hur lyckades du få hit honom?
193
00:19:38,262 --> 00:19:43,225
Din lille lurifax. Kom nu.
Det finns dryckeslag, min pojke.
194
00:19:43,225 --> 00:19:45,018
Hur var basketmatchen?
195
00:19:45,769 --> 00:19:48,146
Jag är bra, så den var bra.
196
00:19:48,146 --> 00:19:49,606
-Ödmjukt.
- En öl?
197
00:19:49,606 --> 00:19:51,984
- Nej, det är lugnt.
- Den kan hjälpa dig slappna av.
198
00:19:51,984 --> 00:19:53,443
- Jonny-ponken?
- Ja, tack.
199
00:19:53,443 --> 00:19:56,864
- Så hur spelade du? Hur gick det?
- Vi spelade mot St Ann's.
200
00:19:56,864 --> 00:20:00,534
Jag gjorde 18 poäng.
En retur ifrån en double-double.
201
00:20:00,534 --> 00:20:02,369
Du skulle ha sett en manöver, Danny...
202
00:20:04,246 --> 00:20:05,664
Jäklar.
203
00:20:05,664 --> 00:20:07,165
Vem är det?
204
00:20:07,165 --> 00:20:11,753
Det, min vän, är Annabelle Stone,
hetast av hetingar.
205
00:20:11,753 --> 00:20:14,423
Hon har bytt till vår skola.
Stirra inte, mannen.
206
00:20:14,423 --> 00:20:16,425
- Jag stirrar inte.
- Vill du prata med henne?
207
00:20:16,425 --> 00:20:17,968
- Nej.
- Det borde du.
208
00:20:17,968 --> 00:20:19,386
Jag tänker inte göra det.
209
00:20:19,386 --> 00:20:21,763
- De har en flaska där borta.
- Ja, vi går dit.
210
00:20:21,763 --> 00:20:24,183
Jag gör hellre det
än pratar med den söta flickan.
211
00:21:31,458 --> 00:21:33,794
Hej, jag heter Annabelle.
212
00:21:35,712 --> 00:21:36,880
Danny. Hej.
213
00:21:36,880 --> 00:21:38,173
Hur är läget, Danny?
214
00:21:38,799 --> 00:21:40,759
Det är bra. Hur är det med dig?
215
00:21:41,301 --> 00:21:43,512
Bra. Är du okej?
216
00:21:45,931 --> 00:21:49,017
Jag är okej. Hur så?
217
00:21:49,017 --> 00:21:51,895
För att du är här ute ensam.
218
00:21:54,356 --> 00:21:55,774
Jag gillar mitt eget sällskap.
219
00:21:57,234 --> 00:21:58,235
Röker du?
220
00:21:59,820 --> 00:22:02,030
Ibland. Några gånger, i alla fall.
221
00:22:09,162 --> 00:22:11,039
Vill du röka på?
222
00:22:15,377 --> 00:22:16,670
Ja, absolut.
223
00:22:17,546 --> 00:22:18,839
Schyst.
224
00:22:24,928 --> 00:22:26,722
Har du en joint eller nåt?
225
00:22:28,724 --> 00:22:33,061
Nej, jag trodde du hade en joint.
Förlåt. Det var dumt.
226
00:22:33,061 --> 00:22:34,813
- Ingen fara.
- Annabelle!
227
00:22:42,905 --> 00:22:44,239
En annan gång?
228
00:22:45,240 --> 00:22:46,992
Herregud.
229
00:23:49,555 --> 00:23:50,556
Det var på tiden.
230
00:23:53,559 --> 00:23:54,560
Sätt dig.
231
00:24:00,065 --> 00:24:01,108
Kom och sitt hos mig.
232
00:24:10,909 --> 00:24:12,870
Har nån flyttat in i spökhuset?
233
00:24:14,079 --> 00:24:15,497
Ett spöke.
234
00:24:18,000 --> 00:24:19,751
Vem stirrar du på?
235
00:24:22,880 --> 00:24:23,964
Kom och sitt med mig.
236
00:24:29,845 --> 00:24:31,847
Jag har läxor.
237
00:24:33,432 --> 00:24:34,474
In med dig då.
238
00:24:36,602 --> 00:24:37,769
Sätt fart.
239
00:24:40,397 --> 00:24:42,357
Så det var första gången du såg Yitzhak?
240
00:24:44,193 --> 00:24:45,194
Ja.
241
00:24:46,111 --> 00:24:47,613
Och Ariana?
242
00:24:49,573 --> 00:24:52,117
Jag såg inte henne. Inte den kvällen.
243
00:24:52,117 --> 00:24:54,578
- Men hon var med honom?
- Det vet jag inte.
244
00:24:55,287 --> 00:24:57,664
Kanske inte än.
Det var åratal sen. Jag minns inte.
245
00:24:57,664 --> 00:25:00,250
Så tror du att Ariana är med honom nu?
246
00:25:00,250 --> 00:25:02,628
Jag har ju sagt
att jag inte vet var hon är.
247
00:25:06,131 --> 00:25:09,009
Yitzhak.
Till och med namnet låter exotiskt.
248
00:25:09,593 --> 00:25:11,803
Tedde det sig märkligt för dig
att han var där?
249
00:25:12,304 --> 00:25:13,347
Vad menar du?
250
00:25:13,347 --> 00:25:16,642
Verkade han malplacerad
i ditt förortsområde?
251
00:25:21,772 --> 00:25:23,232
Danny?
252
00:25:23,232 --> 00:25:26,902
Yitzhak hade nog varit malplacerad
i vilket område som helst.
253
00:25:30,364 --> 00:25:33,575
När dök han upp igen?
Under vilka omständigheter?
254
00:25:35,160 --> 00:25:38,497
Det hade blivit ganska jobbigt hemma
mellan min styvfar och mig.
255
00:25:40,290 --> 00:25:43,126
Jag tillbringade allt mer tid hemifrån.
256
00:25:58,892 --> 00:25:59,810
Jäklar.
257
00:26:02,646 --> 00:26:04,481
Tänk att du kraschade din cykel.
258
00:26:04,481 --> 00:26:06,567
Oroa dig inte. Jag är odödlig.
259
00:26:06,567 --> 00:26:08,569
Visst, säg det
till blodfläcken på asfalten.
260
00:26:09,403 --> 00:26:12,406
Lugn, mannen. Var inte så melodramatisk.
261
00:26:12,990 --> 00:26:13,866
Jättekul.
262
00:26:14,408 --> 00:26:15,450
Kolla.
263
00:26:16,076 --> 00:26:19,037
Spökhuset har blivit med spöke.
Vad gör han?
264
00:26:20,581 --> 00:26:21,415
Trädgårdsarbete?
265
00:26:21,415 --> 00:26:23,041
Åh, jäklar. Hej.
266
00:26:23,041 --> 00:26:25,002
Läget, losers? Vad händer?
267
00:26:25,919 --> 00:26:28,881
- Jäklar. Spökhuset har blivit med spöke.
- Ja.
268
00:26:29,381 --> 00:26:30,465
Det är vad jag sa.
269
00:26:30,465 --> 00:26:33,010
Det är ett stort jävla spöke.
Vem är han?
270
00:26:33,010 --> 00:26:34,303
Hur ska vi veta det?
271
00:26:34,303 --> 00:26:36,305
Ni får inte veta mycket om ni står här.
272
00:26:36,305 --> 00:26:39,057
Mike.
273
00:26:49,276 --> 00:26:53,572
Hej, mannen. Hej, hur är läget?
274
00:26:53,572 --> 00:26:57,492
Jag heter Mike, det är Jonny,
och Danny är din granne tvärsöver gatan.
275
00:26:57,492 --> 00:26:58,577
Hej.
276
00:27:00,412 --> 00:27:02,456
Hej. Jag heter Yitzhak.
277
00:27:05,042 --> 00:27:06,585
Du är inte härifrån.
278
00:27:08,420 --> 00:27:09,713
Vad avslöjade mig?
279
00:27:13,342 --> 00:27:14,551
Jag är från Israel.
280
00:27:15,594 --> 00:27:16,637
Coolt.
281
00:27:19,515 --> 00:27:20,891
Trevligt att träffas, pojkar.
282
00:27:21,475 --> 00:27:23,435
Så vad sa han? Minns du?
283
00:27:23,435 --> 00:27:26,855
Det vore till stor hjälp
om du kan vara så exakt som möjligt.
284
00:27:28,815 --> 00:27:31,193
Han sa att han skulle öppna
inkvarteringshuset igen.
285
00:27:31,860 --> 00:27:33,779
Och kanske att han hade affärer i trakten.
286
00:27:33,779 --> 00:27:36,240
Affärer? Vilken sorts affärer? Sa han det?
287
00:27:37,074 --> 00:27:37,991
Och Ariana?
288
00:27:38,867 --> 00:27:40,953
Hon var väl i huset,
jag hade inte träffat henne än.
289
00:27:42,913 --> 00:27:45,916
Det skedde några överfall
i Elm Ridge det året.
290
00:27:51,922 --> 00:27:55,592
Statistiskt ovanliga för trakten.
Fortfarande olösta.
291
00:27:59,680 --> 00:28:02,474
Vad vill du att jag ska säga,
att hon var ute och överföll folk?
292
00:28:04,685 --> 00:28:05,686
Så vad hände sen?
293
00:28:07,771 --> 00:28:08,814
Jonny fick en idé.
294
00:28:09,815 --> 00:28:12,025
En ploj för att hjälpa mig med Annabelle.
295
00:28:12,526 --> 00:28:13,527
HANDKLOV MED NYCKLAR
296
00:28:14,653 --> 00:28:17,197
Jag såg din flickvän Annabelle
köpa pizza på Renaldo's.
297
00:28:18,532 --> 00:28:19,825
Frågade hon om mig?
298
00:28:19,825 --> 00:28:22,911
Hon vore kanske en bättre flickvän
om hon visste att du fanns.
299
00:28:23,954 --> 00:28:25,539
Detaljer, detaljer.
300
00:28:25,539 --> 00:28:30,043
- Allvarligt. Du borde bjuda ut henne.
- Hon lär inte vilja gå ut med mig.
301
00:28:30,043 --> 00:28:31,920
- Varför inte?
- Låt oss börja med "varför"?
302
00:28:32,838 --> 00:28:34,965
- Kanske.
- Du behöver mer självförtroende.
303
00:28:35,966 --> 00:28:38,760
Frågade hon inte
om du ville röka på med henne?
304
00:28:39,344 --> 00:28:41,013
- Fråga henne nu.
- Vet du, Mike?
305
00:28:41,013 --> 00:28:42,806
- Det är faktiskt en kanonidé.
- Tack.
306
00:28:42,806 --> 00:28:44,892
Enda problemet är
att jag inte har nåt gräs.
307
00:28:44,892 --> 00:28:46,018
Detaljer, detaljer.
308
00:28:46,018 --> 00:28:47,352
Vi borde råda bot på det.
309
00:28:48,770 --> 00:28:51,148
- Vad menar du?
- Tänk efter. Tjejer gillar gräs.
310
00:28:51,148 --> 00:28:52,983
Vi gillar tjejer. Delat intresse...
311
00:28:52,983 --> 00:28:54,067
Gräs gillar tjejer?
312
00:28:54,776 --> 00:28:56,111
Jag är skyldig dig från förra veckan.
313
00:28:57,654 --> 00:28:59,948
Det finns en kille som langar
i parken i Ellenville.
314
00:29:01,033 --> 00:29:03,202
Vänta, vill du att vi köper gräs?
315
00:29:03,202 --> 00:29:06,121
Nej, jag...
Jag vill att vi köper mängder av gräs.
316
00:29:07,915 --> 00:29:09,541
Okej. Hur mycket snackar vi om?
317
00:29:10,042 --> 00:29:13,086
Vi köper 30 gram för 100 dollar
och säljer det för 150.
318
00:29:13,086 --> 00:29:16,423
Min cykel blir lagad,
du får nya solbrillor
319
00:29:16,423 --> 00:29:19,051
och Danny får nog med gräs
för att få ligga konstant.
320
00:29:20,677 --> 00:29:22,846
- Ingen dålig plan.
- Nej, det är en kanonplan.
321
00:29:22,846 --> 00:29:25,557
Men var fan ska vi få tag i 100 dollar?
322
00:29:25,557 --> 00:29:29,853
De där nya uttagsmaskinerna.
Ditt as till styvfar använder väl dem?
323
00:29:30,646 --> 00:29:34,191
Och du sa att han förvarar koden
i sin kalsonglåda.
324
00:29:34,191 --> 00:29:36,109
Den jäveln är läskig och korkad.
325
00:29:36,109 --> 00:29:39,780
Så allt vi behöver göra är
att få tag i koden och hans kort.
326
00:29:40,781 --> 00:29:42,366
Och sen? Ska vi stjäla hans pengar?
327
00:29:42,366 --> 00:29:44,826
- Jonny, nej.
- Nej, mannen. Vi lånar dem.
328
00:29:44,826 --> 00:29:47,287
Hur ofta använder han dem? Regelbundet?
329
00:29:47,287 --> 00:29:49,706
Ja, på lördagar tar han ut pengar
för att spela på hästar,
330
00:29:49,706 --> 00:29:52,000
och han sätter in sina checkar.
Behöver du inte den nyckeln?
331
00:29:52,000 --> 00:29:53,877
Nej, mannen. Underskatta inte...
332
00:29:53,877 --> 00:29:55,796
Danny! Jisses.
333
00:29:56,463 --> 00:29:59,550
Så vi har en vecka på oss att sätta in
pengarna igen innan han märker nåt.
334
00:30:00,050 --> 00:30:02,177
Jag vet inte,
det verkar lite som en usel idé.
335
00:30:02,177 --> 00:30:06,557
Å andra sidan, hur skönt vore det
att inte vara pank jämt?
336
00:30:06,557 --> 00:30:08,642
Du skulle kunna röka på obehindrat
med Annabelle.
337
00:30:08,642 --> 00:30:11,103
Vore det inte enklare
att bara köpa några jointar?
338
00:30:11,103 --> 00:30:12,896
- Exakt.
- Vill du att hon ska veta att du är pank?
339
00:30:12,896 --> 00:30:15,899
Vill du säga, "Annie, raring,
vi kan väl röka lite gräs,
340
00:30:15,899 --> 00:30:19,194
men bara en joint den här veckan för det
är allt den här panke jäveln har råd med"?
341
00:30:19,194 --> 00:30:21,113
Jag vet inte ens om hon vill.
342
00:30:21,113 --> 00:30:23,866
Men vill du inte ta reda på det?
Tänk efter.
343
00:30:23,866 --> 00:30:26,410
- Annabelle naken.
- Jonny.
344
00:30:26,410 --> 00:30:29,663
Skit i Farrah Faw... Nej, skit i Annabelle.
345
00:30:29,663 --> 00:30:32,958
Marlin skulle bokstavligen döda honom
om han kom på det.
346
00:30:33,458 --> 00:30:36,378
Och svaret på det är bokstavligen enkelt.
347
00:30:36,879 --> 00:30:39,256
Vi blir inte påkomna.
348
00:30:43,010 --> 00:30:44,720
- Bra, Danny.
- Kom igen.
349
00:30:44,720 --> 00:30:47,181
- Bra.
- Hej, kan jag få en... Vad vill du ha?
350
00:30:47,181 --> 00:30:49,433
- Vanilj och körsbär.
- Det skulle bli så enkelt.
351
00:30:49,975 --> 00:30:56,523
Vi väntade tills han kom hem från baren.
Han däckade alltid på lördagar.
352
00:30:58,275 --> 00:31:00,319
Mamma jobbade dubbelskift på sjukhuset.
353
00:31:00,319 --> 00:31:03,572
Så du tänkte
att du bara skulle slinka in och ut.
354
00:31:04,281 --> 00:31:07,618
Att hela planen skulle gå smidigt.
355
00:31:55,624 --> 00:31:57,209
Fyra, sju, två, nio.
356
00:31:59,336 --> 00:32:01,922
Fyra, sju, två, nio.
357
00:33:21,210 --> 00:33:22,294
Okej.
358
00:33:23,670 --> 00:33:25,339
Jisses.
359
00:33:25,339 --> 00:33:26,882
Men han har väl koden?
360
00:33:46,527 --> 00:33:49,571
- Vad fan? Vad är det här?
- Ja, Danny.
361
00:33:51,156 --> 00:33:52,199
- Hörru!
- Nu drar vi!
362
00:33:52,199 --> 00:33:54,493
- Du fixade det, snubben!
- Ja, det funkade.
363
00:33:54,493 --> 00:33:55,827
Gud, få se.
364
00:33:57,079 --> 00:33:58,705
- Schyst, snubben!
- Kolla in.
365
00:33:58,705 --> 00:34:00,332
Den förde ett jäkla oväsen.
366
00:34:00,332 --> 00:34:02,918
Snyggt, Danny-ponken.
367
00:34:02,918 --> 00:34:04,837
Kolla in de här femtiodollarsedlarna.
368
00:34:04,837 --> 00:34:07,339
Grabben får ståfräs över 50-dollarssedlar.
369
00:34:07,339 --> 00:34:09,257
- Har du aldrig sett 100 dollar förut?
- Som om du har det.
370
00:34:09,257 --> 00:34:11,342
- Killar. Killar, snälla!
- Vad?
371
00:34:11,342 --> 00:34:13,804
- Vad ska vi göra?
- Bara dra ner till parken.
372
00:34:13,804 --> 00:34:16,556
Jag vet, men vad gör vi när vi kommer dit?
373
00:34:16,556 --> 00:34:18,891
David säger:
"Fråga efter en snubbe som heter Angelo."
374
00:34:18,891 --> 00:34:20,893
- Han är vår kille.
- Vem fan är David?
375
00:34:20,893 --> 00:34:23,981
Känner du inte David? Naturkunskaps-David.
David W. Du känner David.
376
00:34:23,981 --> 00:34:25,899
Okej, så vi ska bara åka till parken
377
00:34:25,899 --> 00:34:28,443
och fråga efter Angelo
som om det vore en mataffär?
378
00:34:28,443 --> 00:34:30,445
Sakta ner. Det är snutar.
379
00:34:30,445 --> 00:34:32,531
- Jag ser snutarna.
- Stanna till där borta.
380
00:34:32,531 --> 00:34:36,076
- Kör in till vänster.
- Jonny! Jonny, du måste fan hålla käften.
381
00:34:36,076 --> 00:34:37,452
Jag är cool.
382
00:34:37,452 --> 00:34:39,913
- Jag tar ifrån dig pengarna.
- Sluta.
383
00:34:41,123 --> 00:34:43,000
- Vad gör vi nu?
- Var är pengarna?
384
00:34:43,000 --> 00:34:46,460
- Pengarna är i min ficka.
- Okej, så var bara chill.
385
00:34:46,460 --> 00:34:48,005
Vad fan ska det betyda?
386
00:34:48,005 --> 00:34:50,465
Bara chilla. Det är lugnt. Kom nu. Tack.
387
00:34:51,592 --> 00:34:53,010
Vad menar du med "var chill"?
388
00:34:54,428 --> 00:34:55,429
Okej.
389
00:34:57,139 --> 00:34:58,307
Det kommer gå bra.
390
00:34:58,849 --> 00:35:01,518
- Nu kör vi, killar. Kom.
- Det kommer gå bra.
391
00:35:03,645 --> 00:35:05,105
Låt mig sköta snacket.
392
00:35:05,105 --> 00:35:06,440
- Visst.
- Schyst.
393
00:35:08,358 --> 00:35:09,359
Hej.
394
00:35:12,863 --> 00:35:15,490
- Vad vill du, viting?
- Jag letar bara efter Angelo.
395
00:35:18,869 --> 00:35:21,705
Jag letar efter Angelo.
396
00:35:32,466 --> 00:35:34,426
- Här, bror.
- Tack, mannen.
397
00:35:34,426 --> 00:35:36,470
I helvete heller.
398
00:35:37,638 --> 00:35:39,139
Kolla in det här, mannen.
399
00:35:45,270 --> 00:35:46,271
Hördu, Angelo.
400
00:35:54,613 --> 00:35:56,823
- Känner jag er?
- Ja, jag är Davids vän.
401
00:35:58,742 --> 00:35:59,952
Jag känner ingen David.
402
00:36:00,744 --> 00:36:04,414
Nån har skojat med er. Är ni modiga
som kommer hit eller bara dumma?
403
00:36:06,250 --> 00:36:07,626
Dumma, förmodligen.
404
00:36:09,169 --> 00:36:11,421
Lyssna, mannen, vi vill köpa 30 gram gräs.
405
00:36:12,965 --> 00:36:14,800
"Vi vill köpa 30 gram gräs," mannen.
406
00:36:19,847 --> 00:36:22,683
Okej, kliv in på mitt kontor.
407
00:36:25,060 --> 00:36:26,061
Efter dig.
408
00:36:28,105 --> 00:36:30,607
Trettio gram? Det är mycket gräs.
409
00:36:31,859 --> 00:36:34,319
- Vet ni hur mycket det kostar?
- Hundra dollar.
410
00:36:34,319 --> 00:36:36,446
Hundra dollar. Har ni hundra dollar?
411
00:36:41,285 --> 00:36:42,286
Visa mig.
412
00:36:47,958 --> 00:36:49,877
Jag vill bara kolla att de inte är falska.
413
00:36:53,755 --> 00:36:55,549
Okej.
414
00:36:59,261 --> 00:37:03,807
Colombian, Panama Red, Arabian Black.
415
00:37:05,058 --> 00:37:06,059
Vad vill ni ha?
416
00:37:07,019 --> 00:37:08,020
Panama Red.
417
00:37:09,062 --> 00:37:11,940
- Panama Red.
- Panama Red. Är du expert nu?
418
00:37:12,524 --> 00:37:15,569
- Nej, jag bara...
- Visa mig stålarna. Nu, sa jag.
419
00:37:18,488 --> 00:37:20,574
Vad fan gör du här nere, viting?
420
00:37:21,366 --> 00:37:22,534
Vem fan tror du att du är?
421
00:37:22,534 --> 00:37:25,871
Jag skulle kunna sprätta upp dig
till ditt satans rövhål.
422
00:37:25,871 --> 00:37:27,456
Gör inte det, okej?
423
00:37:27,456 --> 00:37:30,000
- Och varför i helvete inte?
- Jag vet inte.
424
00:37:30,000 --> 00:37:34,046
Jag menar, håller vi ihop
så får du en ny inkomstkälla.
425
00:37:34,046 --> 00:37:38,091
En drös rika vita ungar vill köpa gräs,
kanske en del annan skit.
426
00:37:38,091 --> 00:37:40,677
Vi tar all risken. Du kan bara chilla.
427
00:37:40,677 --> 00:37:43,138
Du slipper stå här ute hela natten
för att få det att gå ihop.
428
00:37:43,138 --> 00:37:44,640
Jag säger det bara.
429
00:37:46,266 --> 00:37:48,268
- Stick för fan härifrån.
- Spring, Danny.
430
00:37:50,062 --> 00:37:51,730
Vi behöver gräset.
431
00:38:00,197 --> 00:38:02,491
Spring, subba, spring.
432
00:38:08,705 --> 00:38:10,999
Spring! Jäklar.
433
00:38:16,797 --> 00:38:18,465
- Han är inne. Kör.
- Kör!
434
00:38:27,516 --> 00:38:29,560
- Mike, är det fritt fram?
- Ja. Fritt fram.
435
00:38:30,727 --> 00:38:34,064
Okej, så det är...
436
00:38:35,482 --> 00:38:39,736
- Jäklar.
- ...tre engrammare till oss.
437
00:38:41,446 --> 00:38:42,614
Ska vi verkligen göra det här?
438
00:38:43,115 --> 00:38:44,741
- Ja, för fan.
- Var är Jonny?
439
00:38:44,741 --> 00:38:46,326
Ni måste chilla.
440
00:38:47,119 --> 00:38:49,371
Jag tar gräset
och säljer det under lunchen.
441
00:38:50,539 --> 00:38:52,541
Hur ska nån ens veta att du har det?
442
00:38:52,541 --> 00:38:55,544
Jag sa till Sally Jepsum
att jag har gräs att sälja.
443
00:38:56,587 --> 00:38:58,213
- När då?
- I morse.
444
00:38:58,213 --> 00:38:59,840
Sa du det till en person i morse?
445
00:38:59,840 --> 00:39:01,884
Är det så du ska sälja 30 gram?
Är du galen?
446
00:39:01,884 --> 00:39:04,511
Snälla, lita på mig, dununge.
447
00:39:06,805 --> 00:39:07,806
Jonny.
448
00:39:21,695 --> 00:39:23,280
- Vill ni... Okej.
- Kom igen, hördu.
449
00:39:26,200 --> 00:39:27,534
Och vad önskas?
450
00:39:28,285 --> 00:39:29,286
Det var så lite.
451
00:39:29,870 --> 00:39:31,079
Okej, ha det bra.
452
00:39:31,622 --> 00:39:34,041
Okej. Vad önskas?
453
00:39:35,375 --> 00:39:37,127
Trevligt att göra affärer med er.
454
00:39:37,836 --> 00:39:40,088
Okej. Tack så mycket. Ha en bra dag.
455
00:39:42,090 --> 00:39:45,511
- Den jäveln hade rätt.
- Jag vet. Tänk att han sålde allt.
456
00:39:46,553 --> 00:39:48,430
- På en eftermiddag.
- Eller hur?
457
00:39:49,765 --> 00:39:51,183
Otroligt.
458
00:39:51,183 --> 00:39:53,810
Åh, jisses, Danny. Är du okej, mannen?
459
00:39:55,187 --> 00:39:56,438
Jag är okej.
460
00:39:57,856 --> 00:39:59,024
Inkommande rakt bakom oss.
461
00:40:03,362 --> 00:40:05,280
Varför står du fortfarande här?
462
00:40:08,325 --> 00:40:09,326
Gå och prata med Annabelle.
463
00:40:09,826 --> 00:40:10,827
Nej.
464
00:40:10,827 --> 00:40:13,872
Vadå "nej"?
Snubben, det här är din chans.
465
00:40:13,872 --> 00:40:14,957
Var modig, Danny.
466
00:40:18,418 --> 00:40:20,671
- Jag kan vara modig.
- Ja. Du fixar det här.
467
00:40:31,473 --> 00:40:32,474
Hej, Annabelle.
468
00:40:33,016 --> 00:40:34,017
Hej.
469
00:40:34,977 --> 00:40:36,186
- Danny, va?
- Ja.
470
00:40:36,770 --> 00:40:38,897
- Det här är min vän Eden.
- Hej, Eden.
471
00:40:39,523 --> 00:40:40,399
Eden.
472
00:40:41,483 --> 00:40:43,819
- Wow.
- Jag vet. Det är hennes superkraft.
473
00:40:43,819 --> 00:40:46,780
- Vilket?
- Att vara avfärdande.
474
00:40:47,614 --> 00:40:49,700
Jaha. Ja, sant.
475
00:40:55,080 --> 00:40:59,626
- Jag undrade vad du har för dig i helgen.
- Jag ska på Charlottes fest. Ska du dit?
476
00:41:00,878 --> 00:41:01,879
Jag är inte bjuden.
477
00:41:05,090 --> 00:41:06,216
Det är ändå bara på lördag.
478
00:41:09,511 --> 00:41:13,307
Om du inte har nåt för dig i kväll
så har jag faktiskt lite gräs,
479
00:41:13,307 --> 00:41:15,893
och jag tänkte att vi kunde fixa några öl
och bara hänga.
480
00:41:15,893 --> 00:41:17,019
Skitsnack.
481
00:41:17,019 --> 00:41:20,230
Du har inget gräs.
Du vill bara komma innanför hennes jeans.
482
00:41:20,230 --> 00:41:22,482
Jag har visst gräs.
Jag har faktiskt tonvis.
483
00:41:22,482 --> 00:41:25,068
Tonvis? Är det så de säljer det nu?
484
00:41:25,068 --> 00:41:27,738
Bildligt. Vi har 30 gram. Vi säljer det.
485
00:41:27,738 --> 00:41:30,073
Jag har faktiskt tre engrammare
i mitt skåp.
486
00:41:30,073 --> 00:41:32,117
- Skitsnack.
- Eden, sluta.
487
00:41:33,285 --> 00:41:34,119
Fortsätt.
488
00:41:35,537 --> 00:41:39,082
Jag tänkte bara att vi kanske
kunde hänga under bron eller nåt.
489
00:41:40,417 --> 00:41:41,418
Ja, visst.
490
00:41:42,878 --> 00:41:45,088
- Ja?
- Ja, i kväll klockan sju?
491
00:41:47,424 --> 00:41:48,258
Visst.
492
00:41:48,842 --> 00:41:50,135
- Hej.
- Hej.
493
00:41:50,135 --> 00:41:51,637
- Hur är det?
- Bra. Själv?
494
00:41:51,637 --> 00:41:53,013
- Vad är det som är så lustigt?
- Inget.
495
00:41:55,766 --> 00:41:57,726
- Jag pratar med dig, miffo.
- Hördu! Bill.
496
00:41:57,726 --> 00:41:59,102
- Bill? Hördu!
- Dra åt helvete.
497
00:41:59,686 --> 00:42:01,230
- Vad vill han?
- Inget.
498
00:42:01,230 --> 00:42:02,731
Det är lugnt. Kom nu.
499
00:42:05,067 --> 00:42:06,652
- Förlåt, Bill.
- Dra åt helvete.
500
00:42:07,819 --> 00:42:09,696
- Jag är ledsen.
- Helvete.
501
00:42:19,206 --> 00:42:20,207
Mr Sullivan.
502
00:42:28,715 --> 00:42:30,300
Jag måste be dig öppna ditt skåp.
503
00:42:33,178 --> 00:42:34,179
Vad?
504
00:42:34,972 --> 00:42:37,850
Mr Sullivan, öppna ditt skåp, tack.
Nu meddetsamma.
505
00:42:39,852 --> 00:42:40,853
Varför då?
506
00:42:41,436 --> 00:42:44,189
Nån har anmält
att du har marijuana på skolan.
507
00:42:48,610 --> 00:42:49,862
Jag har ingen marijuana.
508
00:42:49,862 --> 00:42:53,282
Säger du, ja. Öppna nu, är du snäll.
509
00:43:00,372 --> 00:43:01,540
Han är körd.
510
00:43:05,377 --> 00:43:06,670
Ta den tid du behöver.
511
00:43:09,548 --> 00:43:10,841
Var snäll och kliv undan.
512
00:43:27,107 --> 00:43:28,108
Töm fickorna.
513
00:43:38,368 --> 00:43:41,830
Du kan låsa igen.
Jag fick tydligen felaktig information.
514
00:43:42,581 --> 00:43:43,415
Seså.
515
00:43:46,210 --> 00:43:47,753
Jag ber om ursäkt. Mr Carter.
516
00:43:49,546 --> 00:43:52,299
Mr Carter, vad fan är det för fel på dig?
517
00:43:52,299 --> 00:43:55,385
- Förlåt.
- Håll käften! Följ med. Ut härifrån.
518
00:43:55,385 --> 00:43:58,222
- Ut med dig.
- Säg bara inget till min pappa.
519
00:43:59,681 --> 00:44:01,934
Det är faktiskt lagligt för honom
att slå dig.
520
00:44:01,934 --> 00:44:04,686
Slappna av, jag tog hand om det. Kom.
521
00:44:05,896 --> 00:44:08,232
Tog hand om det?
Vänta, vad fan hände just?
522
00:44:08,232 --> 00:44:09,483
Varför är jag inte på väg i fängelse?
523
00:44:09,483 --> 00:44:12,402
Jag såg Bill och Eden prata efter lunch.
Jag gillade det inte.
524
00:44:12,402 --> 00:44:14,738
- Jag fick onda aningar.
- Onda aningar?
525
00:44:14,738 --> 00:44:16,073
Så?
526
00:44:16,073 --> 00:44:19,493
Jag hann inte hämta dig,
så jag hämtade Jonny.
527
00:44:19,493 --> 00:44:20,994
Och jag flyttade det.
528
00:44:22,204 --> 00:44:25,958
Och här är din farsas investering.
529
00:44:26,500 --> 00:44:28,836
Och här är vår vinst.
530
00:44:28,836 --> 00:44:31,964
Åt segrarna rovet.
531
00:44:33,841 --> 00:44:38,679
Vänta. Hörni, vänta.
Hur fan tog ni er in i mitt skåp?
532
00:44:38,679 --> 00:44:41,181
Hur många gånger måste jag säga det?
Jag är magisk.
533
00:44:42,349 --> 00:44:44,059
Om du är magisk, var är gräset?
534
00:44:44,059 --> 00:44:45,644
Kolla dina fickor.
535
00:44:47,521 --> 00:44:48,522
Kolla dina fickor.
536
00:44:54,486 --> 00:44:56,071
Kan jag få några rullpapper, tack?
537
00:45:52,961 --> 00:45:54,546
- Hej.
- Hej.
538
00:45:57,257 --> 00:45:58,926
Jag visste inte om du skulle komma.
539
00:46:00,177 --> 00:46:01,178
Inte jag heller.
540
00:46:03,055 --> 00:46:05,724
Du behövde inte skaffa gräs.
Jag hade hängt med dig ändå.
541
00:46:08,477 --> 00:46:09,478
Vad?
542
00:46:11,355 --> 00:46:13,148
Det föll mig aldrig in.
543
00:46:15,150 --> 00:46:20,197
Jag menar, när du nu gjort dig sånt besvär
så vill jag inte vara oförskämd.
544
00:46:27,204 --> 00:46:28,205
Inte illa.
545
00:46:32,918 --> 00:46:33,919
Ge mig fart?
546
00:46:35,963 --> 00:46:36,964
Visst.
547
00:46:39,216 --> 00:46:40,217
Beredd?
548
00:46:45,806 --> 00:46:47,057
Ge mig fart.
549
00:46:52,104 --> 00:46:53,564
Du är gullig, Danny Sullivan.
550
00:46:54,815 --> 00:46:55,816
Du är också gullig.
551
00:46:56,817 --> 00:46:57,818
Ge mig fart.
552
00:47:05,033 --> 00:47:06,034
Vill du hångla?
553
00:47:07,786 --> 00:47:08,787
Seriöst?
554
00:47:09,329 --> 00:47:13,166
Ja. Jag menar,
vi behöver inte om du inte vill.
555
00:47:22,050 --> 00:47:25,470
Vi gör ett nytt försök. Lite långsammare.
556
00:47:27,848 --> 00:47:28,849
Så här.
557
00:48:52,057 --> 00:48:53,600
Prata med honom, snälla.
558
00:48:53,600 --> 00:48:57,354
- Vad vill du att jag ska säga?
- Jag vet inte. Säg bara... Fan.
559
00:48:57,855 --> 00:49:01,191
Där är han. Jag vet inte,
prata bara med honom.
560
00:49:01,191 --> 00:49:03,569
- Gör det åt mig. Tack.
- Ja, okej.
561
00:49:05,028 --> 00:49:06,238
- Hej.
- Hej.
562
00:49:07,614 --> 00:49:09,283
Du ljög om vad som fanns i ditt skåp.
563
00:49:10,158 --> 00:49:13,036
Nej, det gjorde jag inte.
Jag har tecknat den här åt Annabelle.
564
00:49:13,537 --> 00:49:17,040
Ja. Hon bad mig säga till dig
att det var kul i går kväll,
565
00:49:17,040 --> 00:49:20,544
men det kommer inte funka mellan er.
Hon säger att hon är ledsen.
566
00:49:33,891 --> 00:49:35,559
Kan du ge henne den här?
567
00:49:37,477 --> 00:49:38,604
Loser.
568
00:49:42,941 --> 00:49:44,401
Han har ritat en teckning åt dig.
569
00:49:47,863 --> 00:49:51,200
Danny, är den här din?
570
00:49:53,285 --> 00:49:54,286
Danny?
571
00:49:57,873 --> 00:49:59,082
Följ med mig.
572
00:50:31,949 --> 00:50:33,617
Hej, säg nåt efter pipet.
573
00:50:34,618 --> 00:50:37,704
Candy, svara. Ring mig när du hör det här
574
00:50:37,704 --> 00:50:41,250
och tala om om du har rört
mitt jävla bankkonto.
575
00:50:41,250 --> 00:50:43,627
Då tar det hus i helvete. På allvar.
576
00:50:50,050 --> 00:50:51,051
Helvete.
577
00:50:53,095 --> 00:50:54,137
Åh, helvete.
578
00:51:03,313 --> 00:51:07,401
Hördu, ditt as. Din jävel.
Du fick mig för fan avstängd.
579
00:51:07,901 --> 00:51:09,736
Nu ska jag spöa dig, jävla benget.
580
00:51:23,208 --> 00:51:25,544
Bill, jag är så ledsen, snälla.
Jag menade inte...
581
00:51:30,007 --> 00:51:31,967
- Okej, Bill, nu räcker det.
- Dra åt helvete!
582
00:51:34,428 --> 00:51:36,305
Bill. Snälla Bill. Snälla!
583
00:51:37,431 --> 00:51:38,432
Vad i helvete?
584
00:51:40,434 --> 00:51:43,312
Dumma pojke.
Du borde lyssna på dina vänner.
585
00:51:48,317 --> 00:51:49,568
Jävla miffo!
586
00:51:49,568 --> 00:51:50,861
Stick.
587
00:51:50,861 --> 00:51:53,530
- Jag ska fanimej döda dig.
- Spring.
588
00:51:57,034 --> 00:52:00,621
Kläm åt. Du får en blåtira,
men du överlever.
589
00:52:09,463 --> 00:52:10,964
Vill du komma in och tvätta av dig?
590
00:52:24,520 --> 00:52:25,812
Jag var rådlös.
591
00:52:34,571 --> 00:52:38,492
Jag var rädd för att gå till skolan.
Jag var rädd för att gå hem.
592
00:52:39,493 --> 00:52:44,122
Tedde det sig aldrig som märkligt
att han bara dök upp för att rädda dig?
593
00:52:48,460 --> 00:52:49,545
Nej, det gjorde det inte.
594
00:52:53,215 --> 00:52:54,299
Inte då.
595
00:53:27,541 --> 00:53:28,584
Du ser för jävlig ut.
596
00:53:32,671 --> 00:53:34,089
Trevligt att träffa dig också.
597
00:53:36,800 --> 00:53:39,636
Och Ariana, bodde hon där?
598
00:53:40,554 --> 00:53:41,638
Hon var inkvarterad där.
599
00:53:43,473 --> 00:53:46,226
Vad var ditt första intryck av henne?
Minns du det?
600
00:53:49,897 --> 00:53:51,231
Det var länge sen.
601
00:53:53,525 --> 00:53:54,860
Det var som om jag alltid saknat henne.
602
00:53:58,780 --> 00:54:00,532
Jag visste det bara inte
förrän jag såg henne.
603
00:54:04,995 --> 00:54:06,121
Barney och Clyde.
604
00:54:07,331 --> 00:54:08,332
Barney?
605
00:54:08,332 --> 00:54:09,833
Det är vad Yitzhak kallade oss.
606
00:54:09,833 --> 00:54:11,627
Hans dumma brytning.
Han fick aldrig rätt på det.
607
00:54:12,794 --> 00:54:15,631
Hördu. Du måste nypa åt hårt.
608
00:54:15,631 --> 00:54:17,216
Ja. Oroa dig inte.
609
00:54:20,344 --> 00:54:21,512
Och du gick aldrig hem?
610
00:54:24,097 --> 00:54:25,849
Ett tag tänkte jag nog...
611
00:54:28,852 --> 00:54:29,895
...att jag var hemma.
612
00:54:34,233 --> 00:54:35,984
Tror du att Ariana är med honom nu?
613
00:54:35,984 --> 00:54:39,112
Jag har ju sagt
att jag inte vet var hon är.
614
00:54:39,112 --> 00:54:42,282
Danny, är du verkligen villig
att ta skulden för det här?
615
00:54:44,117 --> 00:54:47,704
Om Ariana inte dyker upp,
hamnar du sannolikt i fängelse.
616
00:54:48,872 --> 00:54:51,708
Så låt mig fråga igen. Var är Ariana?
617
00:54:56,713 --> 00:54:57,840
Som jag sa till polisen...
618
00:54:57,840 --> 00:54:58,882
Vad hände med Yitzhak?
619
00:55:01,176 --> 00:55:05,514
De är inte de enda i din närhet
som försvunnit, eller hur?
620
00:55:08,559 --> 00:55:09,560
Vad hände med Adam?
621
00:55:15,023 --> 00:55:18,485
Danny, vart tog de vägen, allihop?
622
00:55:21,196 --> 00:55:23,073
Vad exakt är det du anklagar mig för?
623
00:55:27,035 --> 00:55:30,038
OM DU ELLER NÅN DU KÄNNER BEHÖVER STÖD,
624
00:55:30,038 --> 00:55:31,915
GÅ TILL APPLE.COM/HERETOHELP
625
00:56:21,715 --> 00:56:23,717
Undertexter: Kristina Donnellan