1 00:00:47,005 --> 00:00:49,049 Sluta titta på den. Herregud. 2 00:00:50,342 --> 00:00:52,970 - Förlåt. - Det är lugnt. 3 00:00:57,266 --> 00:00:59,893 Danny, du måste inte göra det här, det vet du, va? 4 00:01:03,856 --> 00:01:05,107 Vi ska göra det. 5 00:01:11,905 --> 00:01:14,283 Rockefeller Center, norrgående tåg D, 6 00:01:14,283 --> 00:01:17,077 nästa hållplats, Seventh Avenue. Se upp för dörrarna. 7 00:01:17,703 --> 00:01:19,913 Han kommer inte att göra nån illa mer. 8 00:01:49,568 --> 00:01:52,988 Danny. Kom. 9 00:02:11,507 --> 00:02:13,091 - Fan! - Vad? 10 00:02:14,259 --> 00:02:15,219 Jag såg honom. 11 00:02:15,219 --> 00:02:16,470 Var? 12 00:02:16,470 --> 00:02:17,930 Han kom just ut. 13 00:02:18,764 --> 00:02:20,224 Vänd dig inte om. 14 00:02:23,560 --> 00:02:26,939 Jag vet vilken väg han tar. Kom. 15 00:03:19,950 --> 00:03:21,535 Vi delar på oss. Jag går runt. 16 00:03:21,535 --> 00:03:24,329 Jag genskjuter honom, och du vet vad du ska göra. 17 00:03:25,455 --> 00:03:28,667 Tack, Danny. Vi fixar det här. 18 00:03:57,905 --> 00:03:59,740 Hördu! Stanna! 19 00:04:05,078 --> 00:04:09,082 Danny. Danny, skjut! Danny, kom igen! 20 00:04:09,583 --> 00:04:11,668 Danny! Danny, skjut honom! 21 00:04:44,701 --> 00:04:46,036 Hördu! Stanna! 22 00:04:46,703 --> 00:04:47,788 Stanna! 23 00:05:19,736 --> 00:05:20,737 Helvete. 24 00:05:28,453 --> 00:05:30,038 Yitzhak, vänta. 25 00:05:31,415 --> 00:05:32,708 Var är Ariana? 26 00:05:34,418 --> 00:05:36,712 - Det har hänt nåt. - Vad har du gjort? 27 00:05:36,712 --> 00:05:38,255 Det var inte meningen. 28 00:05:38,255 --> 00:05:39,798 - Vad har du gjort? - Det var inte meningen. 29 00:05:39,798 --> 00:05:42,134 Hon tvingade mig. Förlåt. 30 00:05:42,134 --> 00:05:43,218 Förlåt. Jag... 31 00:05:44,803 --> 00:05:49,516 Lyssna, ta passen. Ta de här. Åk och leta upp din far. 32 00:05:50,017 --> 00:05:50,976 Okej. 33 00:06:37,981 --> 00:06:39,024 Polisen! 34 00:06:39,024 --> 00:06:41,527 Alla i huset, kom ut med händerna uppsträckta. 35 00:06:47,366 --> 00:06:49,117 - Han kommer ut på framsidan. - Kom ut! 36 00:06:50,118 --> 00:06:51,370 Fortsätt framåt! 37 00:06:51,370 --> 00:06:54,581 Kom ut nu! Kom ut hit! Sätt fart! 38 00:06:55,332 --> 00:06:58,293 Upp med händerna! Händerna i luften, nu! 39 00:06:58,293 --> 00:07:02,506 Kom igen! Gå långsamt! Fortsätt framåt! 40 00:07:02,506 --> 00:07:04,383 Fortsätt framåt. Långsamt. 41 00:07:06,426 --> 00:07:08,303 Händerna i luften där jag kan se dem! 42 00:07:08,303 --> 00:07:10,681 Håll dem uppe! Gå långsamt! 43 00:07:10,681 --> 00:07:13,100 - Fortsätt framåt! - Kom bort hit nu! 44 00:07:13,100 --> 00:07:15,352 - Fortsätt framåt. - Ner på marken! 45 00:07:15,352 --> 00:07:17,604 - Ner på marken! - Ner på marken nu! 46 00:07:17,604 --> 00:07:20,482 - Ner på marken, för helvete! - På mage, armarna utsträckta. 47 00:07:30,117 --> 00:07:33,537 Kulor flög, glas överallt, vingklippte en kille. 48 00:07:33,537 --> 00:07:35,831 En kvinna blev skjuten i benet. 49 00:07:35,831 --> 00:07:38,417 Grabben hade tur som undslapp mordåtal. 50 00:07:39,042 --> 00:07:42,379 Och flickan? Ariana? Det är ett fint namn. 51 00:07:42,379 --> 00:07:43,547 Inga spår efter henne heller. 52 00:07:43,547 --> 00:07:46,717 Jag tror att han gjorde sig kvitt henne och hyresvärden. 53 00:07:46,717 --> 00:07:50,053 Så här blir det när ens partner läser en enda bok om seriemördare. 54 00:07:51,346 --> 00:07:52,347 Nå, vad tror du? 55 00:07:52,347 --> 00:07:54,349 -Är han en? - Det är inte så enkelt. 56 00:07:54,349 --> 00:07:57,436 Det finns ett antal avgörande faktorer som jag inte ser, 57 00:07:57,436 --> 00:07:59,605 och brottets karaktär är inkonsekvent med hans... 58 00:07:59,605 --> 00:08:03,692 Eller "brottens", väl? Vad hände med flickan? Med hyresvärden? 59 00:08:03,692 --> 00:08:06,028 Vi har inget vapen, inga kroppar. 60 00:08:06,028 --> 00:08:08,947 Nej, vi vet att han har ett vapen. Det är blod på golvet i huset. 61 00:08:08,947 --> 00:08:11,366 Det finns tecken på strid och ett kulhål i glaset. 62 00:08:11,366 --> 00:08:13,785 - Det är indicier. - Ja, men tänk om han är en? 63 00:08:14,328 --> 00:08:15,495 Tänk om vi har fångat en? 64 00:08:15,495 --> 00:08:19,124 Sa han varför han avfyrade ett vapen på Rockefeller Center? 65 00:08:19,124 --> 00:08:22,753 Ja. Han och flickan ville skrämma nån. 66 00:08:22,753 --> 00:08:24,129 - Vem? - Det vill han inte säga. 67 00:08:24,129 --> 00:08:25,839 Säger att det inte tjänar nåt till. 68 00:08:28,842 --> 00:08:32,054 Så vad tror du? Det här är ditt gebit, professorn. 69 00:08:34,014 --> 00:08:35,265 - Låt mig ta en titt. - Ja? 70 00:08:36,058 --> 00:08:37,558 Ja. 71 00:08:53,575 --> 00:08:54,743 Redo? 72 00:08:57,246 --> 00:08:58,455 Ja. 73 00:08:59,331 --> 00:09:00,374 Då så. 74 00:10:28,253 --> 00:10:30,130 {\an8}INSPIRERAT AV BOKEN THE MINDS OF BILLY MILLIGAN 75 00:10:30,130 --> 00:10:31,173 {\an8}AV DANIEL KEYES 76 00:11:09,545 --> 00:11:10,879 En timme räcker. 77 00:11:10,879 --> 00:11:12,256 Uppfattat. 78 00:11:15,092 --> 00:11:16,301 Vill du sätta dig? 79 00:11:31,358 --> 00:11:32,734 Danny. 80 00:11:35,821 --> 00:11:36,947 Hur behandlar de dig? 81 00:11:36,947 --> 00:11:38,615 Som alla andra, antar jag. 82 00:11:39,700 --> 00:11:43,078 Nåja, jag är bara här för att prata. 83 00:11:43,745 --> 00:11:45,831 Om det som hände med Ariana. Jag vet. 84 00:11:45,831 --> 00:11:48,166 Vet du var hon är, Danny? 85 00:11:49,918 --> 00:11:51,044 Nej. 86 00:11:51,587 --> 00:11:54,506 Som jag sa till polisen, jag har inte sett henne sen det som hände på gatan. 87 00:11:54,506 --> 00:11:57,634 Polisen kan inte heller hitta henne. 88 00:11:58,719 --> 00:12:01,346 Vad hände med Yitzhak, din hyresvärd? 89 00:12:02,598 --> 00:12:03,599 Jag vet inte. 90 00:12:04,975 --> 00:12:07,436 Om du inte kan säga var de är nu, 91 00:12:08,353 --> 00:12:11,732 kan du säga hur du kom att bo med dem där i huset? 92 00:12:11,732 --> 00:12:14,276 Det var ett inkvarteringshus. Jag var inkvarterad där. 93 00:12:16,153 --> 00:12:17,863 Danny, jag försöker hjälpa dig. 94 00:12:24,745 --> 00:12:25,787 Okej. 95 00:12:30,501 --> 00:12:34,505 När träffade du dem första gången, Ariana och Yitzhak? 96 00:12:35,297 --> 00:12:37,257 Tredje året på high school. 97 00:12:39,885 --> 00:12:42,596 Kan du vara så exakt som möjligt? 98 00:12:43,180 --> 00:12:48,519 1977. På våren. Solen sken. 99 00:12:54,191 --> 00:12:56,360 Jag var inte särskilt populär i skolan. 100 00:12:57,236 --> 00:13:00,531 Och att vara dyster och surmulen gynnade mig inte hemma heller. 101 00:13:08,789 --> 00:13:11,458 Dan! Kan du vara snäll och göra nåt? 102 00:13:13,836 --> 00:13:15,379 Grabben är bortskämd. 103 00:13:26,014 --> 00:13:27,099 Dan! 104 00:13:35,858 --> 00:13:38,443 Kan du göra nåt, snälla? Jag vill duscha. 105 00:13:40,279 --> 00:13:44,491 Jag sa snälla. Kan du göra nåt åt grabben? 106 00:13:46,410 --> 00:13:48,871 - Du hör mig väl prata med dig? - Ja, jag hörde. 107 00:13:48,871 --> 00:13:50,581 Kan du bara lämna honom i fred? 108 00:13:54,209 --> 00:13:58,422 Han lever. Vad är det här, ett hotell? 109 00:14:01,425 --> 00:14:03,135 "Kan du inte bara lämna honom ifred?" 110 00:14:03,135 --> 00:14:04,970 Sätt fart. Vi blir sena. 111 00:14:04,970 --> 00:14:06,513 Ska jag köra dig till skolan? 112 00:14:06,513 --> 00:14:07,848 Visst. 113 00:14:08,765 --> 00:14:10,726 Jag gör en BLT-macka åt dig att ta med. 114 00:14:10,726 --> 00:14:15,939 Jisses. Det är visst både hotell och kafeteria. Otroligt. 115 00:14:18,775 --> 00:14:20,068 Danny, gå och gör dig klar. 116 00:14:22,112 --> 00:14:23,155 Vi åker om fem. 117 00:14:37,377 --> 00:14:41,298 Vet du, jag önskar jag kunde sova till kl 08:00. 118 00:14:44,635 --> 00:14:46,637 Han är verkligen bortskämd, vet du det? 119 00:15:07,908 --> 00:15:09,284 - Jag måste gå. - Jag måste gå. 120 00:15:11,245 --> 00:15:14,373 Varför umgås vi aldrig längre? 121 00:15:14,373 --> 00:15:15,457 Hördu. 122 00:15:16,625 --> 00:15:18,377 Se på mig när jag pratar med dig. 123 00:15:24,132 --> 00:15:25,551 Gillar du inte mig? 124 00:15:25,551 --> 00:15:27,261 Danny, kom nu. Jag får inte bli sen. 125 00:15:27,261 --> 00:15:29,596 - Sätt fart, snälla. - Jag måste gå. 126 00:15:30,681 --> 00:15:32,808 Du vanvördar inte mig i det här huset. 127 00:15:32,808 --> 00:15:35,394 - Förstår du? Du... - Marlin, vad fan pågår här? 128 00:15:36,645 --> 00:15:38,605 Släpp honom. 129 00:15:38,605 --> 00:15:42,568 Jaså? Tänker du tvinga mig? Vad... 130 00:15:43,235 --> 00:15:44,444 Danny, gå. 131 00:15:44,444 --> 00:15:45,571 Jisses. 132 00:15:47,489 --> 00:15:49,616 Ja, Danny. Gå. 133 00:15:58,166 --> 00:15:59,209 Du är ynklig. 134 00:15:59,751 --> 00:16:05,132 Tja, jag är allt du har, Candy, så vad fan säger det om dig? 135 00:16:07,134 --> 00:16:08,343 Ha en bra dag. 136 00:16:08,343 --> 00:16:09,428 Lunch. 137 00:16:20,439 --> 00:16:22,357 Okej, sätt fart. Kom. 138 00:16:25,611 --> 00:16:28,572 Mannen, du måste skaffa några klistermärken eller nåt. 139 00:16:28,572 --> 00:16:30,949 Det är tragiskt kalt där inne. 140 00:16:30,949 --> 00:16:32,326 Läget, Jonny? 141 00:16:33,368 --> 00:16:36,163 Du har den där uppsynen igen. Var det illa i morse? 142 00:16:36,830 --> 00:16:38,707 Din skitstövel till styvfar? 143 00:16:39,541 --> 00:16:41,043 Gud, vad jag hatar honom. 144 00:16:41,043 --> 00:16:43,212 Vill du se en grej? 145 00:16:43,712 --> 00:16:46,882 - Visst. - Okej, välj ett kort, vilket som helst. 146 00:16:47,716 --> 00:16:49,426 - Det. Ja. - Det här? Okej. 147 00:16:49,426 --> 00:16:50,719 Var är Mike? 148 00:16:50,719 --> 00:16:52,846 På den där skolmatchen i Philly, minns du? 149 00:16:52,846 --> 00:16:54,640 - Jag trodde det var slut i dag. - Nej. 150 00:16:54,640 --> 00:16:57,809 Men han kommer i kväll. Till Joey Lathems fest. 151 00:16:57,809 --> 00:16:59,269 Vi ska väl dit? 152 00:17:00,062 --> 00:17:02,272 - Ja, visst, jag antar det. Jag... - Hej, miffo. 153 00:17:03,815 --> 00:17:05,108 Skitstövel. 154 00:17:06,777 --> 00:17:08,904 - Säkert att vi är bjudna? - Hon satte upp skyltar. 155 00:17:08,904 --> 00:17:11,114 Hela klassen är bjuden. Jag hämtar dig vid sju. 156 00:17:11,114 --> 00:17:13,282 Nej. Kom inte in. Jag möter dig på gårdsplanen. 157 00:17:13,867 --> 00:17:15,702 Okej. Svik mig inte. 158 00:17:15,702 --> 00:17:18,247 - Jag ska inte svika dig. - Och kolla din ficka. 159 00:17:21,290 --> 00:17:22,751 Och är det ditt kort? 160 00:17:24,086 --> 00:17:25,838 Nej. Vi ses senare, mannen. 161 00:17:25,838 --> 00:17:26,922 Syns. 162 00:17:36,640 --> 00:17:38,433 - Den är bra. - Tack. 163 00:17:39,268 --> 00:17:40,811 Är det Adam? 164 00:17:44,940 --> 00:17:46,567 Du saknar honom verkligen, va? 165 00:17:49,278 --> 00:17:51,363 Ja, ibland. Inte jämt. 166 00:17:52,781 --> 00:17:55,826 Man vet aldrig när det slår till, du vet? 167 00:17:56,451 --> 00:17:57,286 Ja. 168 00:17:57,286 --> 00:17:59,413 Det är som om jag plötsligt drunknar. 169 00:18:00,497 --> 00:18:02,958 Det är så med mig och min pappa, antar jag. 170 00:18:02,958 --> 00:18:06,003 Även om jag aldrig riktigt har tänkt på det så. 171 00:18:09,381 --> 00:18:10,966 Kom. Nu går vi. 172 00:18:11,550 --> 00:18:15,929 Det gör mig fortfarande ledsen att tänka på honom. Jag saknar honom bara. 173 00:18:18,724 --> 00:18:20,934 Du vet inte hur det var med Adam och mig. 174 00:18:20,934 --> 00:18:26,231 Vi var inte bara identiska till utseendet. Vi var... oskiljbara. 175 00:18:27,316 --> 00:18:28,859 Kan du berätta om honom? 176 00:18:36,033 --> 00:18:38,410 Vill du prata om vad som hände Adam? 177 00:18:40,954 --> 00:18:42,039 Nej. 178 00:18:43,290 --> 00:18:46,793 Oavsett omständigheterna, så beklagar jag verkligen. 179 00:18:46,793 --> 00:18:48,128 Förlust är för jävligt. 180 00:18:49,880 --> 00:18:51,089 Är det din yrkesmässiga åsikt? 181 00:18:52,090 --> 00:18:53,258 Nåt i den stilen. 182 00:18:58,639 --> 00:19:00,390 - Nej. - Jag hör musiken. 183 00:19:00,390 --> 00:19:02,476 Vi borde bara gå hem, Jonny. Jag tror inte... 184 00:19:02,476 --> 00:19:04,728 - Jag tror inte... Jag... - Vi kollar baksidan. 185 00:19:04,728 --> 00:19:05,771 Vad fasen. 186 00:19:07,856 --> 00:19:09,066 Det är ett stort hus. 187 00:19:09,566 --> 00:19:14,029 -Är du säker på att vi är bjudna? - Ja, mannen. Det blir kul. 188 00:19:19,326 --> 00:19:20,494 Ser du Mike? 189 00:19:21,578 --> 00:19:23,038 Nej, men han skulle komma. 190 00:19:26,583 --> 00:19:31,380 Hörni! Jag tror inte mina ögon. 191 00:19:31,380 --> 00:19:33,382 - Danny Sullivan. - Hej, Mike. 192 00:19:33,882 --> 00:19:38,262 Så glad att du är här. Fint att se dig. Hur lyckades du få hit honom? 193 00:19:38,262 --> 00:19:43,225 Din lille lurifax. Kom nu. Det finns dryckeslag, min pojke. 194 00:19:43,225 --> 00:19:45,018 Hur var basketmatchen? 195 00:19:45,769 --> 00:19:48,146 Jag är bra, så den var bra. 196 00:19:48,146 --> 00:19:49,606 -Ödmjukt. - En öl? 197 00:19:49,606 --> 00:19:51,984 - Nej, det är lugnt. - Den kan hjälpa dig slappna av. 198 00:19:51,984 --> 00:19:53,443 - Jonny-ponken? - Ja, tack. 199 00:19:53,443 --> 00:19:56,864 - Så hur spelade du? Hur gick det? - Vi spelade mot St Ann's. 200 00:19:56,864 --> 00:20:00,534 Jag gjorde 18 poäng. En retur ifrån en double-double. 201 00:20:00,534 --> 00:20:02,369 Du skulle ha sett en manöver, Danny... 202 00:20:04,246 --> 00:20:05,664 Jäklar. 203 00:20:05,664 --> 00:20:07,165 Vem är det? 204 00:20:07,165 --> 00:20:11,753 Det, min vän, är Annabelle Stone, hetast av hetingar. 205 00:20:11,753 --> 00:20:14,423 Hon har bytt till vår skola. Stirra inte, mannen. 206 00:20:14,423 --> 00:20:16,425 - Jag stirrar inte. - Vill du prata med henne? 207 00:20:16,425 --> 00:20:17,968 - Nej. - Det borde du. 208 00:20:17,968 --> 00:20:19,386 Jag tänker inte göra det. 209 00:20:19,386 --> 00:20:21,763 - De har en flaska där borta. - Ja, vi går dit. 210 00:20:21,763 --> 00:20:24,183 Jag gör hellre det än pratar med den söta flickan. 211 00:21:31,458 --> 00:21:33,794 Hej, jag heter Annabelle. 212 00:21:35,712 --> 00:21:36,880 Danny. Hej. 213 00:21:36,880 --> 00:21:38,173 Hur är läget, Danny? 214 00:21:38,799 --> 00:21:40,759 Det är bra. Hur är det med dig? 215 00:21:41,301 --> 00:21:43,512 Bra. Är du okej? 216 00:21:45,931 --> 00:21:49,017 Jag är okej. Hur så? 217 00:21:49,017 --> 00:21:51,895 För att du är här ute ensam. 218 00:21:54,356 --> 00:21:55,774 Jag gillar mitt eget sällskap. 219 00:21:57,234 --> 00:21:58,235 Röker du? 220 00:21:59,820 --> 00:22:02,030 Ibland. Några gånger, i alla fall. 221 00:22:09,162 --> 00:22:11,039 Vill du röka på? 222 00:22:15,377 --> 00:22:16,670 Ja, absolut. 223 00:22:17,546 --> 00:22:18,839 Schyst. 224 00:22:24,928 --> 00:22:26,722 Har du en joint eller nåt? 225 00:22:28,724 --> 00:22:33,061 Nej, jag trodde du hade en joint. Förlåt. Det var dumt. 226 00:22:33,061 --> 00:22:34,813 - Ingen fara. - Annabelle! 227 00:22:42,905 --> 00:22:44,239 En annan gång? 228 00:22:45,240 --> 00:22:46,992 Herregud. 229 00:23:49,555 --> 00:23:50,556 Det var på tiden. 230 00:23:53,559 --> 00:23:54,560 Sätt dig. 231 00:24:00,065 --> 00:24:01,108 Kom och sitt hos mig. 232 00:24:10,909 --> 00:24:12,870 Har nån flyttat in i spökhuset? 233 00:24:14,079 --> 00:24:15,497 Ett spöke. 234 00:24:18,000 --> 00:24:19,751 Vem stirrar du på? 235 00:24:22,880 --> 00:24:23,964 Kom och sitt med mig. 236 00:24:29,845 --> 00:24:31,847 Jag har läxor. 237 00:24:33,432 --> 00:24:34,474 In med dig då. 238 00:24:36,602 --> 00:24:37,769 Sätt fart. 239 00:24:40,397 --> 00:24:42,357 Så det var första gången du såg Yitzhak? 240 00:24:44,193 --> 00:24:45,194 Ja. 241 00:24:46,111 --> 00:24:47,613 Och Ariana? 242 00:24:49,573 --> 00:24:52,117 Jag såg inte henne. Inte den kvällen. 243 00:24:52,117 --> 00:24:54,578 - Men hon var med honom? - Det vet jag inte. 244 00:24:55,287 --> 00:24:57,664 Kanske inte än. Det var åratal sen. Jag minns inte. 245 00:24:57,664 --> 00:25:00,250 Så tror du att Ariana är med honom nu? 246 00:25:00,250 --> 00:25:02,628 Jag har ju sagt att jag inte vet var hon är. 247 00:25:06,131 --> 00:25:09,009 Yitzhak. Till och med namnet låter exotiskt. 248 00:25:09,593 --> 00:25:11,803 Tedde det sig märkligt för dig att han var där? 249 00:25:12,304 --> 00:25:13,347 Vad menar du? 250 00:25:13,347 --> 00:25:16,642 Verkade han malplacerad i ditt förortsområde? 251 00:25:21,772 --> 00:25:23,232 Danny? 252 00:25:23,232 --> 00:25:26,902 Yitzhak hade nog varit malplacerad i vilket område som helst. 253 00:25:30,364 --> 00:25:33,575 När dök han upp igen? Under vilka omständigheter? 254 00:25:35,160 --> 00:25:38,497 Det hade blivit ganska jobbigt hemma mellan min styvfar och mig. 255 00:25:40,290 --> 00:25:43,126 Jag tillbringade allt mer tid hemifrån. 256 00:25:58,892 --> 00:25:59,810 Jäklar. 257 00:26:02,646 --> 00:26:04,481 Tänk att du kraschade din cykel. 258 00:26:04,481 --> 00:26:06,567 Oroa dig inte. Jag är odödlig. 259 00:26:06,567 --> 00:26:08,569 Visst, säg det till blodfläcken på asfalten. 260 00:26:09,403 --> 00:26:12,406 Lugn, mannen. Var inte så melodramatisk. 261 00:26:12,990 --> 00:26:13,866 Jättekul. 262 00:26:14,408 --> 00:26:15,450 Kolla. 263 00:26:16,076 --> 00:26:19,037 Spökhuset har blivit med spöke. Vad gör han? 264 00:26:20,581 --> 00:26:21,415 Trädgårdsarbete? 265 00:26:21,415 --> 00:26:23,041 Åh, jäklar. Hej. 266 00:26:23,041 --> 00:26:25,002 Läget, losers? Vad händer? 267 00:26:25,919 --> 00:26:28,881 - Jäklar. Spökhuset har blivit med spöke. - Ja. 268 00:26:29,381 --> 00:26:30,465 Det är vad jag sa. 269 00:26:30,465 --> 00:26:33,010 Det är ett stort jävla spöke. Vem är han? 270 00:26:33,010 --> 00:26:34,303 Hur ska vi veta det? 271 00:26:34,303 --> 00:26:36,305 Ni får inte veta mycket om ni står här. 272 00:26:36,305 --> 00:26:39,057 Mike. 273 00:26:49,276 --> 00:26:53,572 Hej, mannen. Hej, hur är läget? 274 00:26:53,572 --> 00:26:57,492 Jag heter Mike, det är Jonny, och Danny är din granne tvärsöver gatan. 275 00:26:57,492 --> 00:26:58,577 Hej. 276 00:27:00,412 --> 00:27:02,456 Hej. Jag heter Yitzhak. 277 00:27:05,042 --> 00:27:06,585 Du är inte härifrån. 278 00:27:08,420 --> 00:27:09,713 Vad avslöjade mig? 279 00:27:13,342 --> 00:27:14,551 Jag är från Israel. 280 00:27:15,594 --> 00:27:16,637 Coolt. 281 00:27:19,515 --> 00:27:20,891 Trevligt att träffas, pojkar. 282 00:27:21,475 --> 00:27:23,435 Så vad sa han? Minns du? 283 00:27:23,435 --> 00:27:26,855 Det vore till stor hjälp om du kan vara så exakt som möjligt. 284 00:27:28,815 --> 00:27:31,193 Han sa att han skulle öppna inkvarteringshuset igen. 285 00:27:31,860 --> 00:27:33,779 Och kanske att han hade affärer i trakten. 286 00:27:33,779 --> 00:27:36,240 Affärer? Vilken sorts affärer? Sa han det? 287 00:27:37,074 --> 00:27:37,991 Och Ariana? 288 00:27:38,867 --> 00:27:40,953 Hon var väl i huset, jag hade inte träffat henne än. 289 00:27:42,913 --> 00:27:45,916 Det skedde några överfall i Elm Ridge det året. 290 00:27:51,922 --> 00:27:55,592 Statistiskt ovanliga för trakten. Fortfarande olösta. 291 00:27:59,680 --> 00:28:02,474 Vad vill du att jag ska säga, att hon var ute och överföll folk? 292 00:28:04,685 --> 00:28:05,686 Så vad hände sen? 293 00:28:07,771 --> 00:28:08,814 Jonny fick en idé. 294 00:28:09,815 --> 00:28:12,025 En ploj för att hjälpa mig med Annabelle. 295 00:28:12,526 --> 00:28:13,527 HANDKLOV MED NYCKLAR 296 00:28:14,653 --> 00:28:17,197 Jag såg din flickvän Annabelle köpa pizza på Renaldo's. 297 00:28:18,532 --> 00:28:19,825 Frågade hon om mig? 298 00:28:19,825 --> 00:28:22,911 Hon vore kanske en bättre flickvän om hon visste att du fanns. 299 00:28:23,954 --> 00:28:25,539 Detaljer, detaljer. 300 00:28:25,539 --> 00:28:30,043 - Allvarligt. Du borde bjuda ut henne. - Hon lär inte vilja gå ut med mig. 301 00:28:30,043 --> 00:28:31,920 - Varför inte? - Låt oss börja med "varför"? 302 00:28:32,838 --> 00:28:34,965 - Kanske. - Du behöver mer självförtroende. 303 00:28:35,966 --> 00:28:38,760 Frågade hon inte om du ville röka på med henne? 304 00:28:39,344 --> 00:28:41,013 - Fråga henne nu. - Vet du, Mike? 305 00:28:41,013 --> 00:28:42,806 - Det är faktiskt en kanonidé. - Tack. 306 00:28:42,806 --> 00:28:44,892 Enda problemet är att jag inte har nåt gräs. 307 00:28:44,892 --> 00:28:46,018 Detaljer, detaljer. 308 00:28:46,018 --> 00:28:47,352 Vi borde råda bot på det. 309 00:28:48,770 --> 00:28:51,148 - Vad menar du? - Tänk efter. Tjejer gillar gräs. 310 00:28:51,148 --> 00:28:52,983 Vi gillar tjejer. Delat intresse... 311 00:28:52,983 --> 00:28:54,067 Gräs gillar tjejer? 312 00:28:54,776 --> 00:28:56,111 Jag är skyldig dig från förra veckan. 313 00:28:57,654 --> 00:28:59,948 Det finns en kille som langar i parken i Ellenville. 314 00:29:01,033 --> 00:29:03,202 Vänta, vill du att vi köper gräs? 315 00:29:03,202 --> 00:29:06,121 Nej, jag... Jag vill att vi köper mängder av gräs. 316 00:29:07,915 --> 00:29:09,541 Okej. Hur mycket snackar vi om? 317 00:29:10,042 --> 00:29:13,086 Vi köper 30 gram för 100 dollar och säljer det för 150. 318 00:29:13,086 --> 00:29:16,423 Min cykel blir lagad, du får nya solbrillor 319 00:29:16,423 --> 00:29:19,051 och Danny får nog med gräs för att få ligga konstant. 320 00:29:20,677 --> 00:29:22,846 - Ingen dålig plan. - Nej, det är en kanonplan. 321 00:29:22,846 --> 00:29:25,557 Men var fan ska vi få tag i 100 dollar? 322 00:29:25,557 --> 00:29:29,853 De där nya uttagsmaskinerna. Ditt as till styvfar använder väl dem? 323 00:29:30,646 --> 00:29:34,191 Och du sa att han förvarar koden i sin kalsonglåda. 324 00:29:34,191 --> 00:29:36,109 Den jäveln är läskig och korkad. 325 00:29:36,109 --> 00:29:39,780 Så allt vi behöver göra är att få tag i koden och hans kort. 326 00:29:40,781 --> 00:29:42,366 Och sen? Ska vi stjäla hans pengar? 327 00:29:42,366 --> 00:29:44,826 - Jonny, nej. - Nej, mannen. Vi lånar dem. 328 00:29:44,826 --> 00:29:47,287 Hur ofta använder han dem? Regelbundet? 329 00:29:47,287 --> 00:29:49,706 Ja, på lördagar tar han ut pengar för att spela på hästar, 330 00:29:49,706 --> 00:29:52,000 och han sätter in sina checkar. Behöver du inte den nyckeln? 331 00:29:52,000 --> 00:29:53,877 Nej, mannen. Underskatta inte... 332 00:29:53,877 --> 00:29:55,796 Danny! Jisses. 333 00:29:56,463 --> 00:29:59,550 Så vi har en vecka på oss att sätta in pengarna igen innan han märker nåt. 334 00:30:00,050 --> 00:30:02,177 Jag vet inte, det verkar lite som en usel idé. 335 00:30:02,177 --> 00:30:06,557 Å andra sidan, hur skönt vore det att inte vara pank jämt? 336 00:30:06,557 --> 00:30:08,642 Du skulle kunna röka på obehindrat med Annabelle. 337 00:30:08,642 --> 00:30:11,103 Vore det inte enklare att bara köpa några jointar? 338 00:30:11,103 --> 00:30:12,896 - Exakt. - Vill du att hon ska veta att du är pank? 339 00:30:12,896 --> 00:30:15,899 Vill du säga, "Annie, raring, vi kan väl röka lite gräs, 340 00:30:15,899 --> 00:30:19,194 men bara en joint den här veckan för det är allt den här panke jäveln har råd med"? 341 00:30:19,194 --> 00:30:21,113 Jag vet inte ens om hon vill. 342 00:30:21,113 --> 00:30:23,866 Men vill du inte ta reda på det? Tänk efter. 343 00:30:23,866 --> 00:30:26,410 - Annabelle naken. - Jonny. 344 00:30:26,410 --> 00:30:29,663 Skit i Farrah Faw... Nej, skit i Annabelle. 345 00:30:29,663 --> 00:30:32,958 Marlin skulle bokstavligen döda honom om han kom på det. 346 00:30:33,458 --> 00:30:36,378 Och svaret på det är bokstavligen enkelt. 347 00:30:36,879 --> 00:30:39,256 Vi blir inte påkomna. 348 00:30:43,010 --> 00:30:44,720 - Bra, Danny. - Kom igen. 349 00:30:44,720 --> 00:30:47,181 - Bra. - Hej, kan jag få en... Vad vill du ha? 350 00:30:47,181 --> 00:30:49,433 - Vanilj och körsbär. - Det skulle bli så enkelt. 351 00:30:49,975 --> 00:30:56,523 Vi väntade tills han kom hem från baren. Han däckade alltid på lördagar. 352 00:30:58,275 --> 00:31:00,319 Mamma jobbade dubbelskift på sjukhuset. 353 00:31:00,319 --> 00:31:03,572 Så du tänkte att du bara skulle slinka in och ut. 354 00:31:04,281 --> 00:31:07,618 Att hela planen skulle gå smidigt. 355 00:31:55,624 --> 00:31:57,209 Fyra, sju, två, nio. 356 00:31:59,336 --> 00:32:01,922 Fyra, sju, två, nio. 357 00:33:21,210 --> 00:33:22,294 Okej. 358 00:33:23,670 --> 00:33:25,339 Jisses. 359 00:33:25,339 --> 00:33:26,882 Men han har väl koden? 360 00:33:46,527 --> 00:33:49,571 - Vad fan? Vad är det här? - Ja, Danny. 361 00:33:51,156 --> 00:33:52,199 - Hörru! - Nu drar vi! 362 00:33:52,199 --> 00:33:54,493 - Du fixade det, snubben! - Ja, det funkade. 363 00:33:54,493 --> 00:33:55,827 Gud, få se. 364 00:33:57,079 --> 00:33:58,705 - Schyst, snubben! - Kolla in. 365 00:33:58,705 --> 00:34:00,332 Den förde ett jäkla oväsen. 366 00:34:00,332 --> 00:34:02,918 Snyggt, Danny-ponken. 367 00:34:02,918 --> 00:34:04,837 Kolla in de här femtiodollarsedlarna. 368 00:34:04,837 --> 00:34:07,339 Grabben får ståfräs över 50-dollarssedlar. 369 00:34:07,339 --> 00:34:09,257 - Har du aldrig sett 100 dollar förut? - Som om du har det. 370 00:34:09,257 --> 00:34:11,342 - Killar. Killar, snälla! - Vad? 371 00:34:11,342 --> 00:34:13,804 - Vad ska vi göra? - Bara dra ner till parken. 372 00:34:13,804 --> 00:34:16,556 Jag vet, men vad gör vi när vi kommer dit? 373 00:34:16,556 --> 00:34:18,891 David säger: "Fråga efter en snubbe som heter Angelo." 374 00:34:18,891 --> 00:34:20,893 - Han är vår kille. - Vem fan är David? 375 00:34:20,893 --> 00:34:23,981 Känner du inte David? Naturkunskaps-David. David W. Du känner David. 376 00:34:23,981 --> 00:34:25,899 Okej, så vi ska bara åka till parken 377 00:34:25,899 --> 00:34:28,443 och fråga efter Angelo som om det vore en mataffär? 378 00:34:28,443 --> 00:34:30,445 Sakta ner. Det är snutar. 379 00:34:30,445 --> 00:34:32,531 - Jag ser snutarna. - Stanna till där borta. 380 00:34:32,531 --> 00:34:36,076 - Kör in till vänster. - Jonny! Jonny, du måste fan hålla käften. 381 00:34:36,076 --> 00:34:37,452 Jag är cool. 382 00:34:37,452 --> 00:34:39,913 - Jag tar ifrån dig pengarna. - Sluta. 383 00:34:41,123 --> 00:34:43,000 - Vad gör vi nu? - Var är pengarna? 384 00:34:43,000 --> 00:34:46,460 - Pengarna är i min ficka. - Okej, så var bara chill. 385 00:34:46,460 --> 00:34:48,005 Vad fan ska det betyda? 386 00:34:48,005 --> 00:34:50,465 Bara chilla. Det är lugnt. Kom nu. Tack. 387 00:34:51,592 --> 00:34:53,010 Vad menar du med "var chill"? 388 00:34:54,428 --> 00:34:55,429 Okej. 389 00:34:57,139 --> 00:34:58,307 Det kommer gå bra. 390 00:34:58,849 --> 00:35:01,518 - Nu kör vi, killar. Kom. - Det kommer gå bra. 391 00:35:03,645 --> 00:35:05,105 Låt mig sköta snacket. 392 00:35:05,105 --> 00:35:06,440 - Visst. - Schyst. 393 00:35:08,358 --> 00:35:09,359 Hej. 394 00:35:12,863 --> 00:35:15,490 - Vad vill du, viting? - Jag letar bara efter Angelo. 395 00:35:18,869 --> 00:35:21,705 Jag letar efter Angelo. 396 00:35:32,466 --> 00:35:34,426 - Här, bror. - Tack, mannen. 397 00:35:34,426 --> 00:35:36,470 I helvete heller. 398 00:35:37,638 --> 00:35:39,139 Kolla in det här, mannen. 399 00:35:45,270 --> 00:35:46,271 Hördu, Angelo. 400 00:35:54,613 --> 00:35:56,823 - Känner jag er? - Ja, jag är Davids vän. 401 00:35:58,742 --> 00:35:59,952 Jag känner ingen David. 402 00:36:00,744 --> 00:36:04,414 Nån har skojat med er. Är ni modiga som kommer hit eller bara dumma? 403 00:36:06,250 --> 00:36:07,626 Dumma, förmodligen. 404 00:36:09,169 --> 00:36:11,421 Lyssna, mannen, vi vill köpa 30 gram gräs. 405 00:36:12,965 --> 00:36:14,800 "Vi vill köpa 30 gram gräs," mannen. 406 00:36:19,847 --> 00:36:22,683 Okej, kliv in på mitt kontor. 407 00:36:25,060 --> 00:36:26,061 Efter dig. 408 00:36:28,105 --> 00:36:30,607 Trettio gram? Det är mycket gräs. 409 00:36:31,859 --> 00:36:34,319 - Vet ni hur mycket det kostar? - Hundra dollar. 410 00:36:34,319 --> 00:36:36,446 Hundra dollar. Har ni hundra dollar? 411 00:36:41,285 --> 00:36:42,286 Visa mig. 412 00:36:47,958 --> 00:36:49,877 Jag vill bara kolla att de inte är falska. 413 00:36:53,755 --> 00:36:55,549 Okej. 414 00:36:59,261 --> 00:37:03,807 Colombian, Panama Red, Arabian Black. 415 00:37:05,058 --> 00:37:06,059 Vad vill ni ha? 416 00:37:07,019 --> 00:37:08,020 Panama Red. 417 00:37:09,062 --> 00:37:11,940 - Panama Red. - Panama Red. Är du expert nu? 418 00:37:12,524 --> 00:37:15,569 - Nej, jag bara... - Visa mig stålarna. Nu, sa jag. 419 00:37:18,488 --> 00:37:20,574 Vad fan gör du här nere, viting? 420 00:37:21,366 --> 00:37:22,534 Vem fan tror du att du är? 421 00:37:22,534 --> 00:37:25,871 Jag skulle kunna sprätta upp dig till ditt satans rövhål. 422 00:37:25,871 --> 00:37:27,456 Gör inte det, okej? 423 00:37:27,456 --> 00:37:30,000 - Och varför i helvete inte? - Jag vet inte. 424 00:37:30,000 --> 00:37:34,046 Jag menar, håller vi ihop så får du en ny inkomstkälla. 425 00:37:34,046 --> 00:37:38,091 En drös rika vita ungar vill köpa gräs, kanske en del annan skit. 426 00:37:38,091 --> 00:37:40,677 Vi tar all risken. Du kan bara chilla. 427 00:37:40,677 --> 00:37:43,138 Du slipper stå här ute hela natten för att få det att gå ihop. 428 00:37:43,138 --> 00:37:44,640 Jag säger det bara. 429 00:37:46,266 --> 00:37:48,268 - Stick för fan härifrån. - Spring, Danny. 430 00:37:50,062 --> 00:37:51,730 Vi behöver gräset. 431 00:38:00,197 --> 00:38:02,491 Spring, subba, spring. 432 00:38:08,705 --> 00:38:10,999 Spring! Jäklar. 433 00:38:16,797 --> 00:38:18,465 - Han är inne. Kör. - Kör! 434 00:38:27,516 --> 00:38:29,560 - Mike, är det fritt fram? - Ja. Fritt fram. 435 00:38:30,727 --> 00:38:34,064 Okej, så det är... 436 00:38:35,482 --> 00:38:39,736 - Jäklar. - ...tre engrammare till oss. 437 00:38:41,446 --> 00:38:42,614 Ska vi verkligen göra det här? 438 00:38:43,115 --> 00:38:44,741 - Ja, för fan. - Var är Jonny? 439 00:38:44,741 --> 00:38:46,326 Ni måste chilla. 440 00:38:47,119 --> 00:38:49,371 Jag tar gräset och säljer det under lunchen. 441 00:38:50,539 --> 00:38:52,541 Hur ska nån ens veta att du har det? 442 00:38:52,541 --> 00:38:55,544 Jag sa till Sally Jepsum att jag har gräs att sälja. 443 00:38:56,587 --> 00:38:58,213 - När då? - I morse. 444 00:38:58,213 --> 00:38:59,840 Sa du det till en person i morse? 445 00:38:59,840 --> 00:39:01,884 Är det så du ska sälja 30 gram? Är du galen? 446 00:39:01,884 --> 00:39:04,511 Snälla, lita på mig, dununge. 447 00:39:06,805 --> 00:39:07,806 Jonny. 448 00:39:21,695 --> 00:39:23,280 - Vill ni... Okej. - Kom igen, hördu. 449 00:39:26,200 --> 00:39:27,534 Och vad önskas? 450 00:39:28,285 --> 00:39:29,286 Det var så lite. 451 00:39:29,870 --> 00:39:31,079 Okej, ha det bra. 452 00:39:31,622 --> 00:39:34,041 Okej. Vad önskas? 453 00:39:35,375 --> 00:39:37,127 Trevligt att göra affärer med er. 454 00:39:37,836 --> 00:39:40,088 Okej. Tack så mycket. Ha en bra dag. 455 00:39:42,090 --> 00:39:45,511 - Den jäveln hade rätt. - Jag vet. Tänk att han sålde allt. 456 00:39:46,553 --> 00:39:48,430 - På en eftermiddag. - Eller hur? 457 00:39:49,765 --> 00:39:51,183 Otroligt. 458 00:39:51,183 --> 00:39:53,810 Åh, jisses, Danny. Är du okej, mannen? 459 00:39:55,187 --> 00:39:56,438 Jag är okej. 460 00:39:57,856 --> 00:39:59,024 Inkommande rakt bakom oss. 461 00:40:03,362 --> 00:40:05,280 Varför står du fortfarande här? 462 00:40:08,325 --> 00:40:09,326 Gå och prata med Annabelle. 463 00:40:09,826 --> 00:40:10,827 Nej. 464 00:40:10,827 --> 00:40:13,872 Vadå "nej"? Snubben, det här är din chans. 465 00:40:13,872 --> 00:40:14,957 Var modig, Danny. 466 00:40:18,418 --> 00:40:20,671 - Jag kan vara modig. - Ja. Du fixar det här. 467 00:40:31,473 --> 00:40:32,474 Hej, Annabelle. 468 00:40:33,016 --> 00:40:34,017 Hej. 469 00:40:34,977 --> 00:40:36,186 - Danny, va? - Ja. 470 00:40:36,770 --> 00:40:38,897 - Det här är min vän Eden. - Hej, Eden. 471 00:40:39,523 --> 00:40:40,399 Eden. 472 00:40:41,483 --> 00:40:43,819 - Wow. - Jag vet. Det är hennes superkraft. 473 00:40:43,819 --> 00:40:46,780 - Vilket? - Att vara avfärdande. 474 00:40:47,614 --> 00:40:49,700 Jaha. Ja, sant. 475 00:40:55,080 --> 00:40:59,626 - Jag undrade vad du har för dig i helgen. - Jag ska på Charlottes fest. Ska du dit? 476 00:41:00,878 --> 00:41:01,879 Jag är inte bjuden. 477 00:41:05,090 --> 00:41:06,216 Det är ändå bara på lördag. 478 00:41:09,511 --> 00:41:13,307 Om du inte har nåt för dig i kväll så har jag faktiskt lite gräs, 479 00:41:13,307 --> 00:41:15,893 och jag tänkte att vi kunde fixa några öl och bara hänga. 480 00:41:15,893 --> 00:41:17,019 Skitsnack. 481 00:41:17,019 --> 00:41:20,230 Du har inget gräs. Du vill bara komma innanför hennes jeans. 482 00:41:20,230 --> 00:41:22,482 Jag har visst gräs. Jag har faktiskt tonvis. 483 00:41:22,482 --> 00:41:25,068 Tonvis? Är det så de säljer det nu? 484 00:41:25,068 --> 00:41:27,738 Bildligt. Vi har 30 gram. Vi säljer det. 485 00:41:27,738 --> 00:41:30,073 Jag har faktiskt tre engrammare i mitt skåp. 486 00:41:30,073 --> 00:41:32,117 - Skitsnack. - Eden, sluta. 487 00:41:33,285 --> 00:41:34,119 Fortsätt. 488 00:41:35,537 --> 00:41:39,082 Jag tänkte bara att vi kanske kunde hänga under bron eller nåt. 489 00:41:40,417 --> 00:41:41,418 Ja, visst. 490 00:41:42,878 --> 00:41:45,088 - Ja? - Ja, i kväll klockan sju? 491 00:41:47,424 --> 00:41:48,258 Visst. 492 00:41:48,842 --> 00:41:50,135 - Hej. - Hej. 493 00:41:50,135 --> 00:41:51,637 - Hur är det? - Bra. Själv? 494 00:41:51,637 --> 00:41:53,013 - Vad är det som är så lustigt? - Inget. 495 00:41:55,766 --> 00:41:57,726 - Jag pratar med dig, miffo. - Hördu! Bill. 496 00:41:57,726 --> 00:41:59,102 - Bill? Hördu! - Dra åt helvete. 497 00:41:59,686 --> 00:42:01,230 - Vad vill han? - Inget. 498 00:42:01,230 --> 00:42:02,731 Det är lugnt. Kom nu. 499 00:42:05,067 --> 00:42:06,652 - Förlåt, Bill. - Dra åt helvete. 500 00:42:07,819 --> 00:42:09,696 - Jag är ledsen. - Helvete. 501 00:42:19,206 --> 00:42:20,207 Mr Sullivan. 502 00:42:28,715 --> 00:42:30,300 Jag måste be dig öppna ditt skåp. 503 00:42:33,178 --> 00:42:34,179 Vad? 504 00:42:34,972 --> 00:42:37,850 Mr Sullivan, öppna ditt skåp, tack. Nu meddetsamma. 505 00:42:39,852 --> 00:42:40,853 Varför då? 506 00:42:41,436 --> 00:42:44,189 Nån har anmält att du har marijuana på skolan. 507 00:42:48,610 --> 00:42:49,862 Jag har ingen marijuana. 508 00:42:49,862 --> 00:42:53,282 Säger du, ja. Öppna nu, är du snäll. 509 00:43:00,372 --> 00:43:01,540 Han är körd. 510 00:43:05,377 --> 00:43:06,670 Ta den tid du behöver. 511 00:43:09,548 --> 00:43:10,841 Var snäll och kliv undan. 512 00:43:27,107 --> 00:43:28,108 Töm fickorna. 513 00:43:38,368 --> 00:43:41,830 Du kan låsa igen. Jag fick tydligen felaktig information. 514 00:43:42,581 --> 00:43:43,415 Seså. 515 00:43:46,210 --> 00:43:47,753 Jag ber om ursäkt. Mr Carter. 516 00:43:49,546 --> 00:43:52,299 Mr Carter, vad fan är det för fel på dig? 517 00:43:52,299 --> 00:43:55,385 - Förlåt. - Håll käften! Följ med. Ut härifrån. 518 00:43:55,385 --> 00:43:58,222 - Ut med dig. - Säg bara inget till min pappa. 519 00:43:59,681 --> 00:44:01,934 Det är faktiskt lagligt för honom att slå dig. 520 00:44:01,934 --> 00:44:04,686 Slappna av, jag tog hand om det. Kom. 521 00:44:05,896 --> 00:44:08,232 Tog hand om det? Vänta, vad fan hände just? 522 00:44:08,232 --> 00:44:09,483 Varför är jag inte på väg i fängelse? 523 00:44:09,483 --> 00:44:12,402 Jag såg Bill och Eden prata efter lunch. Jag gillade det inte. 524 00:44:12,402 --> 00:44:14,738 - Jag fick onda aningar. - Onda aningar? 525 00:44:14,738 --> 00:44:16,073 Så? 526 00:44:16,073 --> 00:44:19,493 Jag hann inte hämta dig, så jag hämtade Jonny. 527 00:44:19,493 --> 00:44:20,994 Och jag flyttade det. 528 00:44:22,204 --> 00:44:25,958 Och här är din farsas investering. 529 00:44:26,500 --> 00:44:28,836 Och här är vår vinst. 530 00:44:28,836 --> 00:44:31,964 Åt segrarna rovet. 531 00:44:33,841 --> 00:44:38,679 Vänta. Hörni, vänta. Hur fan tog ni er in i mitt skåp? 532 00:44:38,679 --> 00:44:41,181 Hur många gånger måste jag säga det? Jag är magisk. 533 00:44:42,349 --> 00:44:44,059 Om du är magisk, var är gräset? 534 00:44:44,059 --> 00:44:45,644 Kolla dina fickor. 535 00:44:47,521 --> 00:44:48,522 Kolla dina fickor. 536 00:44:54,486 --> 00:44:56,071 Kan jag få några rullpapper, tack? 537 00:45:52,961 --> 00:45:54,546 - Hej. - Hej. 538 00:45:57,257 --> 00:45:58,926 Jag visste inte om du skulle komma. 539 00:46:00,177 --> 00:46:01,178 Inte jag heller. 540 00:46:03,055 --> 00:46:05,724 Du behövde inte skaffa gräs. Jag hade hängt med dig ändå. 541 00:46:08,477 --> 00:46:09,478 Vad? 542 00:46:11,355 --> 00:46:13,148 Det föll mig aldrig in. 543 00:46:15,150 --> 00:46:20,197 Jag menar, när du nu gjort dig sånt besvär så vill jag inte vara oförskämd. 544 00:46:27,204 --> 00:46:28,205 Inte illa. 545 00:46:32,918 --> 00:46:33,919 Ge mig fart? 546 00:46:35,963 --> 00:46:36,964 Visst. 547 00:46:39,216 --> 00:46:40,217 Beredd? 548 00:46:45,806 --> 00:46:47,057 Ge mig fart. 549 00:46:52,104 --> 00:46:53,564 Du är gullig, Danny Sullivan. 550 00:46:54,815 --> 00:46:55,816 Du är också gullig. 551 00:46:56,817 --> 00:46:57,818 Ge mig fart. 552 00:47:05,033 --> 00:47:06,034 Vill du hångla? 553 00:47:07,786 --> 00:47:08,787 Seriöst? 554 00:47:09,329 --> 00:47:13,166 Ja. Jag menar, vi behöver inte om du inte vill. 555 00:47:22,050 --> 00:47:25,470 Vi gör ett nytt försök. Lite långsammare. 556 00:47:27,848 --> 00:47:28,849 Så här. 557 00:48:52,057 --> 00:48:53,600 Prata med honom, snälla. 558 00:48:53,600 --> 00:48:57,354 - Vad vill du att jag ska säga? - Jag vet inte. Säg bara... Fan. 559 00:48:57,855 --> 00:49:01,191 Där är han. Jag vet inte, prata bara med honom. 560 00:49:01,191 --> 00:49:03,569 - Gör det åt mig. Tack. - Ja, okej. 561 00:49:05,028 --> 00:49:06,238 - Hej. - Hej. 562 00:49:07,614 --> 00:49:09,283 Du ljög om vad som fanns i ditt skåp. 563 00:49:10,158 --> 00:49:13,036 Nej, det gjorde jag inte. Jag har tecknat den här åt Annabelle. 564 00:49:13,537 --> 00:49:17,040 Ja. Hon bad mig säga till dig att det var kul i går kväll, 565 00:49:17,040 --> 00:49:20,544 men det kommer inte funka mellan er. Hon säger att hon är ledsen. 566 00:49:33,891 --> 00:49:35,559 Kan du ge henne den här? 567 00:49:37,477 --> 00:49:38,604 Loser. 568 00:49:42,941 --> 00:49:44,401 Han har ritat en teckning åt dig. 569 00:49:47,863 --> 00:49:51,200 Danny, är den här din? 570 00:49:53,285 --> 00:49:54,286 Danny? 571 00:49:57,873 --> 00:49:59,082 Följ med mig. 572 00:50:31,949 --> 00:50:33,617 Hej, säg nåt efter pipet. 573 00:50:34,618 --> 00:50:37,704 Candy, svara. Ring mig när du hör det här 574 00:50:37,704 --> 00:50:41,250 och tala om om du har rört mitt jävla bankkonto. 575 00:50:41,250 --> 00:50:43,627 Då tar det hus i helvete. På allvar. 576 00:50:50,050 --> 00:50:51,051 Helvete. 577 00:50:53,095 --> 00:50:54,137 Åh, helvete. 578 00:51:03,313 --> 00:51:07,401 Hördu, ditt as. Din jävel. Du fick mig för fan avstängd. 579 00:51:07,901 --> 00:51:09,736 Nu ska jag spöa dig, jävla benget. 580 00:51:23,208 --> 00:51:25,544 Bill, jag är så ledsen, snälla. Jag menade inte... 581 00:51:30,007 --> 00:51:31,967 - Okej, Bill, nu räcker det. - Dra åt helvete! 582 00:51:34,428 --> 00:51:36,305 Bill. Snälla Bill. Snälla! 583 00:51:37,431 --> 00:51:38,432 Vad i helvete? 584 00:51:40,434 --> 00:51:43,312 Dumma pojke. Du borde lyssna på dina vänner. 585 00:51:48,317 --> 00:51:49,568 Jävla miffo! 586 00:51:49,568 --> 00:51:50,861 Stick. 587 00:51:50,861 --> 00:51:53,530 - Jag ska fanimej döda dig. - Spring. 588 00:51:57,034 --> 00:52:00,621 Kläm åt. Du får en blåtira, men du överlever. 589 00:52:09,463 --> 00:52:10,964 Vill du komma in och tvätta av dig? 590 00:52:24,520 --> 00:52:25,812 Jag var rådlös. 591 00:52:34,571 --> 00:52:38,492 Jag var rädd för att gå till skolan. Jag var rädd för att gå hem. 592 00:52:39,493 --> 00:52:44,122 Tedde det sig aldrig som märkligt att han bara dök upp för att rädda dig? 593 00:52:48,460 --> 00:52:49,545 Nej, det gjorde det inte. 594 00:52:53,215 --> 00:52:54,299 Inte då. 595 00:53:27,541 --> 00:53:28,584 Du ser för jävlig ut. 596 00:53:32,671 --> 00:53:34,089 Trevligt att träffa dig också. 597 00:53:36,800 --> 00:53:39,636 Och Ariana, bodde hon där? 598 00:53:40,554 --> 00:53:41,638 Hon var inkvarterad där. 599 00:53:43,473 --> 00:53:46,226 Vad var ditt första intryck av henne? Minns du det? 600 00:53:49,897 --> 00:53:51,231 Det var länge sen. 601 00:53:53,525 --> 00:53:54,860 Det var som om jag alltid saknat henne. 602 00:53:58,780 --> 00:54:00,532 Jag visste det bara inte förrän jag såg henne. 603 00:54:04,995 --> 00:54:06,121 Barney och Clyde. 604 00:54:07,331 --> 00:54:08,332 Barney? 605 00:54:08,332 --> 00:54:09,833 Det är vad Yitzhak kallade oss. 606 00:54:09,833 --> 00:54:11,627 Hans dumma brytning. Han fick aldrig rätt på det. 607 00:54:12,794 --> 00:54:15,631 Hördu. Du måste nypa åt hårt. 608 00:54:15,631 --> 00:54:17,216 Ja. Oroa dig inte. 609 00:54:20,344 --> 00:54:21,512 Och du gick aldrig hem? 610 00:54:24,097 --> 00:54:25,849 Ett tag tänkte jag nog... 611 00:54:28,852 --> 00:54:29,895 ...att jag var hemma. 612 00:54:34,233 --> 00:54:35,984 Tror du att Ariana är med honom nu? 613 00:54:35,984 --> 00:54:39,112 Jag har ju sagt att jag inte vet var hon är. 614 00:54:39,112 --> 00:54:42,282 Danny, är du verkligen villig att ta skulden för det här? 615 00:54:44,117 --> 00:54:47,704 Om Ariana inte dyker upp, hamnar du sannolikt i fängelse. 616 00:54:48,872 --> 00:54:51,708 Så låt mig fråga igen. Var är Ariana? 617 00:54:56,713 --> 00:54:57,840 Som jag sa till polisen... 618 00:54:57,840 --> 00:54:58,882 Vad hände med Yitzhak? 619 00:55:01,176 --> 00:55:05,514 De är inte de enda i din närhet som försvunnit, eller hur? 620 00:55:08,559 --> 00:55:09,560 Vad hände med Adam? 621 00:55:15,023 --> 00:55:18,485 Danny, vart tog de vägen, allihop? 622 00:55:21,196 --> 00:55:23,073 Vad exakt är det du anklagar mig för? 623 00:55:27,035 --> 00:55:30,038 OM DU ELLER NÅN DU KÄNNER BEHÖVER STÖD, 624 00:55:30,038 --> 00:55:31,915 GÅ TILL APPLE.COM/HERETOHELP 625 00:56:21,715 --> 00:56:23,717 Undertexter: Kristina Donnellan