1
00:00:07,341 --> 00:00:09,176
[crickets chirping]
2
00:00:28,111 --> 00:00:32,991
- Danny! Danny! Fucking shoot him!
- [gunshot]
3
00:00:32,991 --> 00:00:34,159
[flight attendant] Sir?
4
00:00:34,159 --> 00:00:35,160
[pilot speaks indistinctly]
5
00:00:35,160 --> 00:00:37,621
Could you please finish your drink
and fasten your seat belt?
6
00:00:37,621 --> 00:00:39,122
- [pilot] We're just preparing ourselves...
- Sorry.
7
00:00:39,122 --> 00:00:40,999
...to land, so please finish your drinks,
8
00:00:40,999 --> 00:00:42,584
- sit yourselves upright...
- [flight attendant] Right.
9
00:00:42,584 --> 00:00:44,545
...and we'll do everything we can
to make your touchdown
10
00:00:44,545 --> 00:00:46,046
as smooth as possible.
11
00:00:47,089 --> 00:00:49,925
[sighing]
12
00:02:42,371 --> 00:02:44,873
[airplane engine approaching]
13
00:03:17,030 --> 00:03:18,240
[softly] Shit. Fuck.
14
00:03:35,132 --> 00:03:36,800
[cash counter whirring]
15
00:03:43,307 --> 00:03:46,059
[Rya] So after Rockefeller Center,
why London?
16
00:03:47,186 --> 00:03:49,062
[sighs] Yitzhak told me to go.
17
00:03:50,522 --> 00:03:52,900
But you--
you've never even left the country before.
18
00:03:52,900 --> 00:03:55,819
- How did you get a passport?
- [sighs] Yitzhak got me one.
19
00:03:55,819 --> 00:03:56,945
How?
20
00:03:56,945 --> 00:03:59,072
I don't know.
How does Yitzhak do anything?
21
00:03:59,072 --> 00:04:00,949
Yeah, I don't know.
I'm-- That's why I'm asking.
22
00:04:00,949 --> 00:04:02,743
He's connected, okay?
23
00:04:02,743 --> 00:04:03,827
Okay.
24
00:04:07,748 --> 00:04:09,333
[swallows] My dad was there.
25
00:04:13,712 --> 00:04:14,546
[line beeps]
26
00:04:14,546 --> 00:04:17,048
[travel agent] You have reached
the Royal London Travel Agency.
27
00:04:17,048 --> 00:04:19,635
Leave us a message, and we'll get back
to you as soon as we are able.
28
00:04:19,635 --> 00:04:20,552
[voice mail beeps]
29
00:04:20,552 --> 00:04:22,638
[clears throat]
Hi, this is Danny Sullivan.
30
00:04:22,638 --> 00:04:24,056
I'm Pete Sullivan's son.
31
00:04:24,056 --> 00:04:25,015
[swallows]
32
00:04:25,015 --> 00:04:26,475
I have this number for him.
33
00:04:26,475 --> 00:04:30,354
Um, I was in the city, so-- [stammers]
34
00:04:30,354 --> 00:04:34,107
If-- If Pete could give me
a call back at, uh...
35
00:04:36,610 --> 00:04:38,654
You know what? Never mind.
I-I'll just call him back later.
36
00:04:38,654 --> 00:04:39,738
Thank you, bye.
37
00:04:42,032 --> 00:04:44,117
[Rya] You haven't spoken much
about your biological father.
38
00:04:44,952 --> 00:04:47,120
There's not really that much to say.
He wasn't around much,
39
00:04:47,120 --> 00:04:49,248
and... [inhales deeply]
...then he was just gone.
40
00:04:49,248 --> 00:04:50,457
When? When was that?
41
00:04:52,084 --> 00:04:54,044
Adam and I were young.
42
00:04:54,044 --> 00:04:55,337
It was before everything.
43
00:04:55,337 --> 00:04:57,464
And that was before you left school?
44
00:04:57,464 --> 00:04:59,883
- I was maybe six or something.
- Hmm.
45
00:05:00,384 --> 00:05:02,427
Did you have any idea that
Yitzhak knew your father?
46
00:05:02,427 --> 00:05:04,012
No, not before then.
47
00:05:05,556 --> 00:05:06,765
I'm just trying to understand.
48
00:05:08,725 --> 00:05:11,770
I was in trouble, and Yitzhak sent me
to my dad for help, but--
49
00:05:11,770 --> 00:05:13,146
And where was Ariana?
50
00:05:13,146 --> 00:05:15,774
I told you already.
She bailed on me right when I needed her.
51
00:05:16,984 --> 00:05:18,193
Almost as if on cue.
52
00:05:18,193 --> 00:05:19,611
What is that supposed to mean?
53
00:05:19,611 --> 00:05:21,321
I mean, she left you
when you were vulnerable,
54
00:05:21,321 --> 00:05:24,324
and then Yitzhak stepped in
to provide you exactly what you needed.
55
00:05:24,324 --> 00:05:25,993
Oh, yeah? And what is that?
56
00:05:25,993 --> 00:05:30,372
A passport. [chuckles]
And apparently, salvation.
57
00:05:31,957 --> 00:05:34,459
[people chattering]
58
00:05:39,006 --> 00:05:41,175
[horns honking]
59
00:06:08,368 --> 00:06:09,661
[Danny] Excuse me.
60
00:06:09,661 --> 00:06:10,746
We're closed.
61
00:06:11,288 --> 00:06:14,583
I'm looking for Peter Sullivan.
Uh, Pete Sullivan?
62
00:06:15,459 --> 00:06:16,460
Never heard of him.
63
00:06:17,127 --> 00:06:19,004
Uh, I have, um--
64
00:06:19,004 --> 00:06:22,090
I have this address for him.
[breathes shakily]
65
00:06:23,634 --> 00:06:25,761
Boss will be through in a bit.
You can ask him.
66
00:06:28,305 --> 00:06:29,139
Can I wait here?
67
00:06:29,139 --> 00:06:30,807
[typewriter keys clacking]
68
00:06:30,807 --> 00:06:32,726
Doreen, Doreen, Doreen.
69
00:06:32,726 --> 00:06:35,229
You remember the Yank
I used to work with, Pete Sullivan?
70
00:06:35,812 --> 00:06:38,982
Well, this handsome, young chap in front
of you is apparently the one and only,
71
00:06:38,982 --> 00:06:42,486
Danny Sullivan. Son of Pete.
Isn't that marvelous?
72
00:06:43,403 --> 00:06:44,404
Ah, yes.
73
00:06:45,239 --> 00:06:47,157
[inhales sharply] Jack.
74
00:06:48,784 --> 00:06:50,702
The dead spit of your dad.
75
00:06:50,702 --> 00:06:52,246
Come on. This calls for a drink.
76
00:06:53,705 --> 00:06:55,374
Don't let age go before beauty.
77
00:06:58,293 --> 00:06:59,294
Thank you.
78
00:07:09,763 --> 00:07:11,014
[patrons chattering, laughing]
79
00:07:20,023 --> 00:07:22,985
There you go. [sighs] Bottoms up.
80
00:07:24,444 --> 00:07:25,821
[slurps, smacks lips]
81
00:07:25,821 --> 00:07:26,905
[exhales sharply]
82
00:07:27,656 --> 00:07:30,367
So does my dad know that I'm here?
Is he gonna come here?
83
00:07:30,367 --> 00:07:31,827
- How-How do you know--
- Slow down, dear boy.
84
00:07:31,827 --> 00:07:33,954
Your father and I are business associates.
85
00:07:34,872 --> 00:07:37,249
- Travel agents.
- No, not... [chuckling] ...exactly.
86
00:07:37,791 --> 00:07:40,502
- Then the travel agency is--
- We-- We work out of the back room.
87
00:07:40,502 --> 00:07:42,337
Well, we-- we did.
88
00:07:42,337 --> 00:07:43,422
It's just me there now.
89
00:07:44,548 --> 00:07:45,549
Your father's not here.
90
00:07:46,550 --> 00:07:48,177
He's not been in London for some time.
91
00:07:48,760 --> 00:07:50,554
- Okay, well, where is he?
- I don't know.
92
00:07:51,305 --> 00:07:52,931
I haven't spoken to him for years.
93
00:07:54,057 --> 00:07:57,728
[sighs] Look, I'm-- I'm terribly sorry.
94
00:08:03,317 --> 00:08:05,360
So what happened to him? Where'd he go?
95
00:08:05,360 --> 00:08:07,070
We had some business abroad.
96
00:08:07,070 --> 00:08:09,740
It didn't go as we'd hoped,
and... [inhales deeply]
97
00:08:09,740 --> 00:08:12,075
...we went our separate ways. [sighs]
98
00:08:16,455 --> 00:08:18,040
- Is he dead?
- Good God, no.
99
00:08:18,040 --> 00:08:19,333
No, nothing as dramatic as that.
100
00:08:19,333 --> 00:08:22,836
He-- He just thought it was wise
to stay away from London.
101
00:08:23,587 --> 00:08:24,755
Why?
102
00:08:25,506 --> 00:08:28,592
Quite the curious one, aren't you? [sighs]
103
00:08:28,592 --> 00:08:30,511
What's your story, Danny Boy?
104
00:08:31,261 --> 00:08:32,929
Why have you turned up here?
105
00:08:32,929 --> 00:08:34,222
I needed some help.
106
00:08:34,222 --> 00:08:37,726
The guy I rent a room off told me
I should come to London to find my dad.
107
00:08:39,311 --> 00:08:40,687
And who is this mystery man?
108
00:08:41,772 --> 00:08:43,732
[swallows] His name is Yitzhak.
109
00:08:43,732 --> 00:08:46,693
Safdie? Yitzhak Safdie?
110
00:08:47,736 --> 00:08:48,737
Wait, you know him too?
111
00:08:51,657 --> 00:08:52,991
Bugger me.
112
00:08:54,201 --> 00:08:56,703
Good for him. [slurps, smacks lips]
113
00:08:56,703 --> 00:08:57,829
He kept his promise.
114
00:08:59,748 --> 00:09:00,749
What promise?
115
00:09:01,291 --> 00:09:03,001
So can I stop you for a second?
116
00:09:04,837 --> 00:09:06,880
I want you to consider
what you're asking me to believe,
117
00:09:06,880 --> 00:09:09,216
which is that
your father's business associate,
118
00:09:09,216 --> 00:09:11,176
and the man
who lived down the block from you,
119
00:09:11,176 --> 00:09:13,679
from whom you rented a room,
knew each other by coincidence?
120
00:09:13,679 --> 00:09:15,472
No. [stammers] You're not listening to me.
121
00:09:15,472 --> 00:09:16,932
Okay. [inhales deeply]
122
00:09:17,474 --> 00:09:19,017
Jack said they'd worked together
123
00:09:19,017 --> 00:09:22,271
and that my dad always talked about
retiring and moving back to New York.
124
00:09:22,271 --> 00:09:23,856
And Yitzhak bought into it.
125
00:09:23,856 --> 00:09:26,024
Some-- The-The American dream bullshit.
126
00:09:26,024 --> 00:09:29,820
And that-- He said that if he came back
to America before my dad,
127
00:09:29,820 --> 00:09:31,405
then he would keep an eye on me.
128
00:09:31,405 --> 00:09:32,489
Hmm.
129
00:09:33,574 --> 00:09:34,950
Look, I'm just telling you what he said.
130
00:09:34,950 --> 00:09:36,493
I'm not saying that
what he said was all true.
131
00:09:36,493 --> 00:09:38,203
Okay, but you believed him.
132
00:09:38,203 --> 00:09:40,497
Yes, we kept drinking, and I believed him.
133
00:09:42,040 --> 00:09:44,001
He's running alongside the plane,
waving his arms.
134
00:09:44,001 --> 00:09:48,130
"Stop this bloody plane!
It's my five-year-old's birthday party!"
135
00:09:48,130 --> 00:09:49,840
- [chuckling]
- [Jack] And they did.
136
00:09:49,840 --> 00:09:52,926
- [patron 1] Who's this fucking guy?
- He climbed up on a rope ladder, I think.
137
00:09:52,926 --> 00:09:54,678
They let him in,
and he came home to see you.
138
00:09:56,221 --> 00:09:59,558
Yeah, he-- he really missed you, Danny.
139
00:10:01,810 --> 00:10:02,936
Yeah, I miss him too.
140
00:10:04,146 --> 00:10:05,230
[chuckles]
141
00:10:09,526 --> 00:10:14,740
So, Danny, are you ever going to tell me
why you're on the run?
142
00:10:16,241 --> 00:10:19,036
Or do you always travel halfway round
the world with just a shirt on your back?
143
00:10:21,038 --> 00:10:22,873
Nah, don't worry.
144
00:10:23,498 --> 00:10:27,920
It's all right. S-- I'll ask you
no questions, and you tell me no lies.
145
00:10:29,129 --> 00:10:34,384
But if you do need help, as you said,
then perhaps I can offer some. All right?
146
00:10:34,885 --> 00:10:39,223
Well, to friends, old and new.
147
00:10:39,223 --> 00:10:42,935
- [chuckling]
- [swallows, sighs]
148
00:10:45,020 --> 00:10:46,522
Right. Do you have somewhere to stay?
149
00:10:47,272 --> 00:10:49,816
Hmm? I'm presuming
this place is slightly out of your budget.
150
00:10:49,816 --> 00:10:52,069
[mimics British accent]
You would assume correctly.
151
00:10:52,069 --> 00:10:53,403
- [chuckles, gasps]
- [chuckles]
152
00:10:53,403 --> 00:10:55,572
- Oh, shit. Sorry. I'm sorry.
- Some napkins over here, please.
153
00:10:55,572 --> 00:10:57,491
- The beer seems like it's stronger here.
- [patrons chuckling]
154
00:10:57,491 --> 00:10:58,867
No, it's just that you're American.
155
00:10:58,867 --> 00:11:01,453
Over there, when you order beer,
they serve you carbonated urine.
156
00:11:01,453 --> 00:11:03,372
- [chuckles]
- I think it's time you get yourself home.
157
00:11:03,372 --> 00:11:04,456
Wanker.
158
00:11:07,668 --> 00:11:11,046
[patron 2] Fucking septic.
[chuckles] Jesus.
159
00:11:13,131 --> 00:11:14,925
[inhales deeply, clicks tongue]
160
00:11:16,260 --> 00:11:17,928
[clears throat] What'd you say?
161
00:11:21,139 --> 00:11:23,016
I didn't hear you. What did you say?
162
00:11:23,767 --> 00:11:25,894
Because my friend over there
is visiting from across the pond,
163
00:11:25,894 --> 00:11:29,481
and I know that you don't want
to come across as uncourteous, do you?
164
00:11:29,481 --> 00:11:30,732
Is there a problem, gentlemen?
165
00:11:30,732 --> 00:11:35,404
No, there won't be a problem,
once this fucking cretin has apologized.
166
00:11:36,905 --> 00:11:37,906
Sorry.
167
00:11:38,532 --> 00:11:39,700
No, I'm sorry.
168
00:11:39,700 --> 00:11:41,368
Didn't quite catch that.
169
00:11:41,994 --> 00:11:45,873
One more time? Loud enough
for everybody here to hear you.
170
00:11:45,873 --> 00:11:47,583
[chattering stops]
171
00:11:47,583 --> 00:11:48,667
I'm sorry.
172
00:11:49,668 --> 00:11:51,503
I don't think he can
hear you. One more time.
173
00:11:56,008 --> 00:11:57,092
I can't hear you.
174
00:11:57,092 --> 00:11:59,887
- [patrons whispering indistinctly]
- [patron 1] I'm sorry.
175
00:11:59,887 --> 00:12:01,722
There you go. Wasn't that hard, was it?
176
00:12:03,182 --> 00:12:05,017
I simply can't abide rudeness.
177
00:12:06,143 --> 00:12:07,728
[bartender]
I think it's time for you to leave.
178
00:12:08,896 --> 00:12:10,981
- [coins rattle]
- [Jack] Come along, Danny.
179
00:12:15,068 --> 00:12:18,155
I just don't understand.
What was the truth?
180
00:12:18,155 --> 00:12:20,616
[Danny] I guess the truth was
that Jack, my dad and Yitzhak
181
00:12:20,616 --> 00:12:22,951
had worked together
and that they did have a plan.
182
00:12:22,951 --> 00:12:25,370
It's just that that plan
was not to protect me.
183
00:12:26,663 --> 00:12:30,083
I mean, how many times can you think that
somebody is gonna come and save you,
184
00:12:30,083 --> 00:12:32,294
until you realize that no one is?
185
00:12:33,754 --> 00:12:35,756
[rock music playing]
186
00:12:45,057 --> 00:12:47,267
[Jack] Wanna see the real London?
Here it is. Come on.
187
00:12:48,227 --> 00:12:49,228
Hmm.
188
00:12:49,228 --> 00:12:51,104
[pedestrian laughs] Fucking wanker.
189
00:12:51,772 --> 00:12:55,567
- Hello, Red. You miss me?
- [person] No.
190
00:12:56,610 --> 00:13:00,030
How about I pop in this week?
Shower you with oodles of affection.
191
00:13:00,531 --> 00:13:01,532
Piss off.
192
00:13:03,075 --> 00:13:04,451
Still bitter about her sister.
193
00:13:24,179 --> 00:13:25,055
[Danny] Who was that?
194
00:13:25,055 --> 00:13:26,890
Never you mind, Danny Boy.
195
00:13:28,433 --> 00:13:29,518
Never you mind.
196
00:13:30,519 --> 00:13:33,230
Let's find you somewhere to stay
that befits your station, shall we?
197
00:13:37,693 --> 00:13:40,362
[line ringing]
198
00:13:41,321 --> 00:13:42,155
[line connects]
199
00:13:42,155 --> 00:13:44,157
- [Yitzhak] Yeah?
- I put the boy to bed.
200
00:13:44,157 --> 00:13:46,535
Out cold. Bit of a lightweight.
201
00:13:47,119 --> 00:13:48,871
[Yitzhak]
It's a bad idea drinking before the job.
202
00:13:48,871 --> 00:13:51,790
This is the job, Yitzhak.
I'm earning his trust.
203
00:13:51,790 --> 00:13:53,208
[Yitzhak] This isn't the job.
204
00:13:53,208 --> 00:13:55,502
It's been one day. I'll deliver.
205
00:13:55,502 --> 00:13:58,338
- [Yitzhak] It's not you. He must deliver.
- [line clicks]
206
00:13:59,047 --> 00:14:01,175
Wait, you saw him
out the window on the phone?
207
00:14:03,177 --> 00:14:04,428
No, I saw the booth.
208
00:14:04,928 --> 00:14:08,724
So how could you know who he called,
let alone what he was saying?
209
00:14:08,724 --> 00:14:10,434
I don't know. Maybe he told me later.
210
00:14:10,434 --> 00:14:12,352
Look, I had had a lot to drink that night,
211
00:14:12,352 --> 00:14:15,731
and... [stutters] ...there's a high chance
that I'm getting things out of order.
212
00:14:15,731 --> 00:14:17,608
It's all a bit of a blur.
213
00:14:21,945 --> 00:14:23,238
So what happened the day after?
214
00:14:23,947 --> 00:14:27,159
[car horns honking]
215
00:14:30,037 --> 00:14:31,330
[sighs]
216
00:14:32,623 --> 00:14:34,625
["Guns on the Roof" playing]
217
00:14:42,299 --> 00:14:43,133
[Danny] Oh, shit.
218
00:15:14,289 --> 00:15:15,332
[pants]
219
00:15:15,332 --> 00:15:19,086
Oh, Danny. Right on time. Feeling hungry?
220
00:15:19,086 --> 00:15:21,088
[pants] Yeah. Sure.
221
00:15:21,088 --> 00:15:23,340
Nothing cures a hangover
like fish and chips.
222
00:15:24,675 --> 00:15:26,552
Large cod and chips with salt and vinegar.
223
00:15:26,552 --> 00:15:28,053
Do you want a pickled egg to go with it?
224
00:15:28,053 --> 00:15:29,137
Ooh.
225
00:15:30,097 --> 00:15:31,390
Uh, no, I'm okay. Thank you.
226
00:15:32,057 --> 00:15:33,851
Thank you, darling. Keep the change.
227
00:15:35,018 --> 00:15:35,853
Are you sure?
228
00:15:35,853 --> 00:15:36,937
Absolutely.
229
00:15:47,281 --> 00:15:49,449
So, Danny, you want my help.
230
00:15:49,950 --> 00:15:51,451
Then let me ask you something.
231
00:15:51,451 --> 00:15:54,288
If you were hit in the chest
by an arrow, figure it'd hurt?
232
00:15:55,163 --> 00:15:57,624
- [Danny] What?
- [Jack] An arrow hits you in the chest.
233
00:15:57,624 --> 00:15:59,710
Simple question. Does it hurt? Yes or no?
234
00:15:59,710 --> 00:16:01,336
Yes. Yes, sure.
235
00:16:02,004 --> 00:16:04,298
All right. Second one hits you
in exactly the same spot.
236
00:16:04,298 --> 00:16:06,550
- What do you think, hurts more or less?
- More.
237
00:16:07,509 --> 00:16:10,554
[Jack] See, Buddha says
the first arrow you can't avoid.
238
00:16:10,554 --> 00:16:12,764
It's pain.
It's the shit that life throws at you.
239
00:16:12,764 --> 00:16:15,559
But the second one,
it's fear, it's anxiety.
240
00:16:15,559 --> 00:16:18,437
It's the story we tell ourselves
about the first arrow.
241
00:16:18,437 --> 00:16:21,523
It hurts as much as you let it,
or it doesn't exist at all.
242
00:16:22,566 --> 00:16:23,609
Understand?
243
00:16:23,609 --> 00:16:24,985
[Danny] Why are there two arrows?
244
00:16:25,611 --> 00:16:26,862
I don't know why I bother.
245
00:16:28,071 --> 00:16:31,325
If you don't mind, you're rather lacking
in the confidence department.
246
00:16:31,909 --> 00:16:33,911
You must stand up straight. That's it.
247
00:16:33,911 --> 00:16:37,164
Put your shoulders back,
lift your head up, face the world.
248
00:16:38,123 --> 00:16:39,666
There you go. Feels better, doesn't it?
249
00:16:41,126 --> 00:16:42,211
No, not really. [chuckles]
250
00:16:42,211 --> 00:16:43,629
Well, it looks better.
251
00:16:43,629 --> 00:16:45,506
One should always appear proud of oneself.
252
00:16:47,883 --> 00:16:49,885
[patrol officer 1 speaks indistinctly]
...it goes up by a half.
253
00:16:49,885 --> 00:16:51,178
[patrol officer 2] All right then.
254
00:16:51,929 --> 00:16:54,264
How bad is this jam you're in? Here.
255
00:16:56,642 --> 00:16:59,019
That bad, eh? I want to help you, Danny.
256
00:16:59,019 --> 00:17:02,397
I think your dad would do exactly the same
if the situation were reversed and--
257
00:17:03,106 --> 00:17:04,398
and you were my boy.
258
00:17:04,398 --> 00:17:07,027
But you're going
to have to help yourself, yes?
259
00:17:08,403 --> 00:17:09,404
What if I can't?
260
00:17:10,656 --> 00:17:13,492
Screw your courage to the sticking place,
and we'll not fail.
261
00:17:14,742 --> 00:17:16,036
Do you always speak in riddles?
262
00:17:16,578 --> 00:17:19,665
It's iambic pentameter. Shakespeare.
263
00:17:19,665 --> 00:17:21,791
I can see why you trusted him, Danny.
264
00:17:21,791 --> 00:17:23,252
I really-- I can.
265
00:17:23,252 --> 00:17:26,755
He was everything you needed
in that moment.
266
00:17:26,755 --> 00:17:30,968
Kindness. Guidance.
A way out of what happened in New York.
267
00:17:30,968 --> 00:17:34,555
But I can say the same thing about
Yitzhak when he came into your life.
268
00:17:35,514 --> 00:17:36,765
And Ariana.
269
00:17:36,765 --> 00:17:37,850
But that's my point.
270
00:17:38,559 --> 00:17:40,435
They're all in this together.
271
00:17:40,435 --> 00:17:46,358
An Israeli expat, a British businessman,
an American girl. Oh, and your father.
272
00:17:46,358 --> 00:17:48,735
Well, Ariana probably got roped in later.
273
00:17:48,735 --> 00:17:52,322
They used her to get to me.
274
00:17:53,615 --> 00:17:54,616
[sighs]
275
00:17:58,704 --> 00:17:59,788
Well, you have a better theory?
276
00:18:02,207 --> 00:18:04,376
Wait, do you think that
I'm the one pulling the strings?
277
00:18:07,254 --> 00:18:08,672
[clicks tongue] What if I said I do?
278
00:18:09,381 --> 00:18:10,215
I'm not.
279
00:18:10,215 --> 00:18:11,800
But what if you are? Just not in the way--
280
00:18:11,800 --> 00:18:12,885
I'm not!
281
00:18:20,184 --> 00:18:21,310
[scoffs]
282
00:18:22,394 --> 00:18:24,688
[sighs] Danny.
283
00:18:26,273 --> 00:18:27,441
I needed help.
284
00:18:31,278 --> 00:18:32,738
I needed someone to help me.
285
00:18:34,948 --> 00:18:38,243
But there are people in this world that,
when they see someone in need,
286
00:18:38,243 --> 00:18:41,246
all they see is an opportunity.
287
00:18:41,955 --> 00:18:43,665
[line ringing]
288
00:18:44,750 --> 00:18:46,418
- [Jack] Yitzhak?
- [Yitzhak] Is it done, Jack?
289
00:18:46,418 --> 00:18:48,545
- One more day.
- [Yitzhak] Get it done.
290
00:18:48,545 --> 00:18:50,464
- [line clicks]
- [sighs]
291
00:18:53,300 --> 00:18:56,220
What if there was a way your dad
could help you, Danny?
292
00:18:56,220 --> 00:18:58,305
[Danny] I thought you said
you didn't know where my dad was.
293
00:18:58,305 --> 00:18:59,264
I don't.
294
00:18:59,264 --> 00:19:01,683
When you're in a bind,
what do you need more than anything else?
295
00:19:02,476 --> 00:19:03,894
Money, right?
296
00:19:04,686 --> 00:19:05,729
Sure.
297
00:19:05,729 --> 00:19:09,066
Play your cards right, you could walk away
from this with 3,000 quid.
298
00:19:09,775 --> 00:19:12,069
But it's not going to be easy.
299
00:19:13,403 --> 00:19:15,072
Okay. Well, what is it?
300
00:19:15,072 --> 00:19:17,741
The man who got into the Rolls-Royce
last night, his name's Reggie Silver.
301
00:19:17,741 --> 00:19:21,828
[inhales deeply] He happens to owe
your father an awful lot of cash.
302
00:19:22,454 --> 00:19:24,206
That business abroad
your father was involved in,
303
00:19:24,206 --> 00:19:26,124
it was an illegal import job for Reggie.
304
00:19:26,708 --> 00:19:29,711
Your dad, Yitzhak and I were supposed
to meet and split up the takings.
305
00:19:29,711 --> 00:19:32,756
Due to an unfortunate series of events,
which I won't bore you with now...
306
00:19:32,756 --> 00:19:36,677
[inhales deeply] ...your father attracted
the attention of the authorities.
307
00:19:36,677 --> 00:19:39,388
It was why he'd be arrested if he
came back to England.
308
00:19:39,388 --> 00:19:41,765
So he did not go and claim his stake.
309
00:19:43,183 --> 00:19:44,226
Reggie still has it.
310
00:19:47,229 --> 00:19:48,063
Okay, so you--
311
00:19:48,063 --> 00:19:52,568
So, Reggie is a mean bastard,
but he's a family man.
312
00:19:52,568 --> 00:19:54,069
Blood before business, all that.
313
00:19:54,069 --> 00:19:58,073
If you turned up, dead spit of Pete,
asked for his share,
314
00:19:58,073 --> 00:20:00,784
I think he might feel honor bound
to pay up.
315
00:20:01,827 --> 00:20:03,579
Well, why can't you just ask him?
316
00:20:03,579 --> 00:20:05,163
It's not for me to ask, is it?
317
00:20:06,039 --> 00:20:08,458
Also, Reggie and I are not exactly
seeing eye to eye at the moment.
318
00:20:08,458 --> 00:20:12,171
But the only person who can ask
for your father's money is you, Danny.
319
00:20:15,674 --> 00:20:17,593
Is that why we walked
past there last night?
320
00:20:19,511 --> 00:20:22,306
It's an awful lot of money.
[sniffs] £6,000.
321
00:20:22,306 --> 00:20:24,474
You said £3,000. Wha-- [stammers]
322
00:20:24,474 --> 00:20:25,809
Well, it's my commission.
323
00:20:26,810 --> 00:20:29,563
Don't look like that.
It's just the price of doing business.
324
00:20:29,563 --> 00:20:30,856
I want to help you.
325
00:20:32,274 --> 00:20:35,819
£3,000, Danny,
will allow you to lie low for a while
326
00:20:35,819 --> 00:20:38,197
or... [inhales deeply] ...look for your dad.
327
00:20:39,198 --> 00:20:40,449
You could start in Paris.
328
00:20:41,909 --> 00:20:45,162
3,000 quid, Danny Boy, gives you options.
329
00:20:45,162 --> 00:20:47,247
And options are what you need right now.
330
00:20:47,247 --> 00:20:50,292
[breathes deeply]
331
00:20:50,292 --> 00:20:53,003
[stammering] I get it.
332
00:20:53,504 --> 00:20:59,092
Reggie's a dangerous individual,
and it would take a lot of balls.
333
00:20:59,092 --> 00:21:00,469
Perfectly well, I understand.
334
00:21:00,469 --> 00:21:02,095
- I wouldn't blame you if you--
- I'll do it.
335
00:21:03,597 --> 00:21:04,723
There you go.
336
00:21:05,557 --> 00:21:08,435
[inhales deeply] Good lad.
Your dad would be proud of you.
337
00:21:10,771 --> 00:21:14,441
All right, none of this hunched shoulders,
victim of the world bollocks, all right?
338
00:21:15,567 --> 00:21:17,528
Men like Reggie don't respond well to it.
339
00:21:17,528 --> 00:21:19,404
You march in there
with a straight fucking back
340
00:21:19,404 --> 00:21:20,906
and a clear fucking voice.
341
00:21:20,906 --> 00:21:22,699
And you demand what's yours.
342
00:21:24,451 --> 00:21:25,452
Yes?
343
00:21:26,119 --> 00:21:27,120
All right.
344
00:21:27,829 --> 00:21:29,122
Show 'em what you're made of.
345
00:21:30,332 --> 00:21:31,333
Go on. Fuck off.
346
00:21:33,460 --> 00:21:34,461
I'll be here.
347
00:21:59,069 --> 00:22:01,071
[dance music playing]
348
00:22:42,112 --> 00:22:43,113
[Danny] Excuse me.
349
00:22:43,822 --> 00:22:45,490
[Reggie]
Mop and bucket's under the bar, mate.
350
00:22:46,074 --> 00:22:47,117
[exhales sharply]
351
00:22:47,117 --> 00:22:48,452
[patrons laughing]
352
00:22:50,329 --> 00:22:51,330
[breathes heavily]
353
00:22:52,539 --> 00:22:54,791
Excuse me. [breathes deeply]
354
00:22:55,542 --> 00:23:00,172
I'm Danny Sullivan. Pete Sullivan's son.
He was a friend of yours.
355
00:23:01,215 --> 00:23:03,175
Never heard of him. Piss off.
356
00:23:05,135 --> 00:23:06,220
He did a job for you.
357
00:23:09,598 --> 00:23:12,100
He went into hiding.
I'm just here to collect his takings.
358
00:23:12,100 --> 00:23:13,310
[scoffs]
359
00:23:14,144 --> 00:23:15,270
What job?
360
00:23:16,897 --> 00:23:18,023
Who sent you?
361
00:23:22,486 --> 00:23:23,820
Jack.
362
00:23:23,820 --> 00:23:25,239
[Reggie] Oh, Jack.
363
00:23:25,239 --> 00:23:28,283
Listen to this, boys.
Apparently, Jack sent him.
364
00:23:30,327 --> 00:23:31,411
Go on then.
365
00:23:32,246 --> 00:23:33,580
Jack who?
366
00:23:35,499 --> 00:23:37,668
- I don't know his last name.
- [Reggie chuckles]
367
00:23:38,335 --> 00:23:40,754
[breathing heavily]
368
00:23:40,754 --> 00:23:43,257
I'm just asking you to give me
what you owe my father.
369
00:23:43,257 --> 00:23:45,092
- Don't touch me!
- No, no, no, no, no, no.
370
00:23:45,884 --> 00:23:47,219
Let him say his piece.
371
00:23:47,219 --> 00:23:48,554
[Danny] It's a matter of principle.
372
00:23:48,554 --> 00:23:50,889
[breathes shakily]
I'm the only family he has left,
373
00:23:50,889 --> 00:23:53,100
and I can't see him anymore
because of you.
374
00:23:53,100 --> 00:23:54,560
Because of what he did for you.
375
00:23:58,313 --> 00:23:59,523
So just give me the money,
376
00:24:01,316 --> 00:24:02,484
and I'll leave you alone.
377
00:24:07,781 --> 00:24:08,824
Get him out of here.
378
00:24:08,824 --> 00:24:11,368
No-- Get off of me. Hey!
379
00:24:11,368 --> 00:24:12,870
I know you know my dad!
380
00:24:12,870 --> 00:24:14,496
Stop. Get off!
381
00:24:16,206 --> 00:24:17,583
I know you know my dad.
382
00:24:17,583 --> 00:24:18,667
[grunts]
383
00:24:20,586 --> 00:24:22,671
[grunting]
384
00:24:23,422 --> 00:24:24,548
[bouncer 1] Piss off.
385
00:24:27,176 --> 00:24:30,470
[grunts, panting]
386
00:24:35,809 --> 00:24:36,810
Jack?
387
00:24:38,061 --> 00:24:39,521
["Mother Sky" playing]
388
00:24:40,480 --> 00:24:41,481
Jack?
389
00:24:43,442 --> 00:24:44,735
Jack?
390
00:24:47,571 --> 00:24:51,533
Hi, could I-- Could you connect me to the,
uh, Royal London Travel Agency, please?
391
00:24:51,533 --> 00:24:54,286
Doreen, hi. It's-It's Danny Sullivan.
Is-Is Jack there?
392
00:24:54,286 --> 00:24:55,370
[line clicks]
393
00:25:17,768 --> 00:25:19,394
Hi, excuse me,
I'm looking for my friend Jack.
394
00:25:19,394 --> 00:25:20,729
I think he's a regular here.
395
00:25:21,230 --> 00:25:22,231
You, get out.
396
00:25:23,065 --> 00:25:25,651
- But I-I'm just looking for my--
- Get out. Get out now,
397
00:25:25,651 --> 00:25:26,902
or I'll call the police.
398
00:25:32,157 --> 00:25:33,075
[Danny stammers]
399
00:25:33,075 --> 00:25:35,827
Hi, the guy that I was with earlier.
The guy that tipped you, have you s--
400
00:25:35,827 --> 00:25:38,205
- Uh, I'm not giving it back.
- I'm not fucking asking for it back.
401
00:25:38,205 --> 00:25:40,207
- I just--
- Oi, don't talk to her like that.
402
00:25:40,999 --> 00:25:43,043
Sorry. I didn't mean-- I'm sorry.
403
00:25:52,511 --> 00:25:53,428
Um, excuse me.
404
00:25:53,428 --> 00:25:56,473
Wouldn't happen to have the number
of the guy I was with last night, do you?
405
00:25:56,974 --> 00:25:59,059
People come to this venue for discretion.
406
00:26:00,727 --> 00:26:03,522
Okay, well, I can-- I can pay you.
I have, um--
407
00:26:04,022 --> 00:26:05,148
[clerk] Fuck off.
408
00:26:18,161 --> 00:26:21,832
[mumbles] You lied to me.
Fucking-- [grunts]
409
00:26:22,666 --> 00:26:25,961
- I understand you've been looking for me.
- [breathing heavily]
410
00:26:25,961 --> 00:26:27,921
Where the hell did you go?
411
00:26:27,921 --> 00:26:30,799
Oh, I thought I'd give you a little time
for self-reflection.
412
00:26:30,799 --> 00:26:33,427
[breathes deeply] Please stop pretending
like you give a shit about me
413
00:26:33,427 --> 00:26:35,762
when this has been about
the money the whole time.
414
00:26:35,762 --> 00:26:38,599
I find your attitude rather disappointing,
Danny, if I may say.
415
00:26:39,975 --> 00:26:41,268
[door closes]
416
00:26:41,268 --> 00:26:43,645
As soon as you saw that I blew it,
you ditched me.
417
00:26:43,645 --> 00:26:46,148
Is that what you think? That you failed?
418
00:26:46,815 --> 00:26:48,317
- No, no.
- But where am I supposed to go?
419
00:26:48,317 --> 00:26:49,693
- I don't have any money.
- Okay, calm down.
420
00:26:49,693 --> 00:26:50,986
- I don't wanna calm down!
- Calm down. Hey!
421
00:26:50,986 --> 00:26:52,571
- [breathing shakily]
- Now, look.
422
00:26:52,571 --> 00:26:56,200
I know life hasn't been easy for you.
It's unfortunate.
423
00:26:57,784 --> 00:26:59,745
But the past is the past.
What's done is done.
424
00:26:59,745 --> 00:27:03,582
Now you have to find a way
to stop feeling sorry for yourself.
425
00:27:03,582 --> 00:27:04,499
[Danny sniffles]
426
00:27:05,792 --> 00:27:07,878
Second arrow's of your making, remember?
427
00:27:10,005 --> 00:27:11,131
Come on. Sit.
428
00:27:11,131 --> 00:27:13,425
[Danny breathes heavily]
429
00:27:15,677 --> 00:27:18,514
What this has been about is
a lesson in courage.
430
00:27:18,514 --> 00:27:20,599
A lesson you sorely needed.
431
00:27:20,599 --> 00:27:23,185
Why are you still here, Danny? Hmm?
432
00:27:24,102 --> 00:27:25,521
What do you mean? [breathes shakily]
433
00:27:25,521 --> 00:27:26,730
Why don't you go home?
434
00:27:29,274 --> 00:27:30,692
Well, because they'll arrest me.
435
00:27:30,692 --> 00:27:31,777
Yes, and?
436
00:27:32,277 --> 00:27:35,155
- What's the worst that can happen?
- [breathing heavily]
437
00:27:35,155 --> 00:27:37,991
You were scared to face Reggie,
weren't you? You did it anyway.
438
00:27:37,991 --> 00:27:40,619
- [Danny] I got the shit kicked out of me.
- You survived.
439
00:27:41,161 --> 00:27:44,081
Stood there with your shoulders back.
You asked for what was yours.
440
00:27:45,123 --> 00:27:47,334
Now, okay,
it didn't yield the results you wanted.
441
00:27:48,252 --> 00:27:52,548
But it's still a victory. You were scared.
You did it. You faced the consequences.
442
00:27:52,548 --> 00:27:54,550
[breathes heavily, sniffs]
443
00:27:54,550 --> 00:27:55,634
Don't keep running.
444
00:27:57,845 --> 00:27:58,846
Your dad ran.
445
00:28:00,264 --> 00:28:01,265
Didn't he?
446
00:28:02,516 --> 00:28:04,601
Ran from you, ran from your brother.
447
00:28:04,601 --> 00:28:05,853
The fuck do you care?
448
00:28:09,857 --> 00:28:10,858
[clears throat]
449
00:28:14,653 --> 00:28:15,654
Danny.
450
00:28:17,114 --> 00:28:19,241
[Danny breathing heavily]
451
00:28:20,325 --> 00:28:22,077
Be the man your father never was.
452
00:28:24,121 --> 00:28:26,123
Look life straight in the fucking eye.
453
00:28:27,875 --> 00:28:29,084
I know you can do it.
454
00:28:29,835 --> 00:28:33,380
Danny, get rid of your passport.
Any connection to me.
455
00:28:35,966 --> 00:28:36,967
And go home.
456
00:28:40,554 --> 00:28:41,722
[Jack sighs]
457
00:28:49,062 --> 00:28:51,315
[door opens, closes]
458
00:28:53,775 --> 00:28:54,776
[sniffles]
459
00:29:25,140 --> 00:29:27,059
[Rya]
And that was the last time you saw Jack?
460
00:29:28,810 --> 00:29:31,396
And then when you got back,
there was no sign of Ariana?
461
00:29:32,356 --> 00:29:33,398
No.
462
00:29:38,904 --> 00:29:39,905
[Rya] And Yitzhak?
463
00:29:41,782 --> 00:29:42,783
[Danny] No.
464
00:29:44,159 --> 00:29:46,245
They were both just gone when I got back.
465
00:29:49,414 --> 00:29:51,083
[Rya] Why do you think
they would disappear
466
00:29:51,083 --> 00:29:53,043
and just leave everything that they owned?
467
00:29:54,127 --> 00:29:55,212
[Danny] I don't know.
468
00:30:43,635 --> 00:30:46,388
[sirens wailing in distance]
469
00:31:08,869 --> 00:31:10,871
[sirens approaching]
470
00:31:12,831 --> 00:31:16,293
[officer 1] Police! Anyone in the house,
come out with your hands up!
471
00:31:19,796 --> 00:31:21,840
[tires screeching]
472
00:31:25,219 --> 00:31:27,304
- Coming out the front.
- [officer 2] Get out here!
473
00:31:27,304 --> 00:31:28,514
[officer 3] Keep moving!
474
00:31:31,892 --> 00:31:33,852
Get your hands in the air now!
475
00:31:33,852 --> 00:31:36,063
- [officer 2] Keep moving forward!
- [officer 3] Walk slow!
476
00:31:36,063 --> 00:31:39,149
- [officer 4] Come forward. Slowly.
- [officer 2] Keep moving forward!
477
00:31:39,149 --> 00:31:41,568
- [officer 1] On the ground!
- [officer 2, 3] Get down on the ground!
478
00:31:41,568 --> 00:31:42,736
[officer 4] Get down now!
479
00:31:42,736 --> 00:31:44,988
[officers continue shouting, distant]
480
00:32:06,552 --> 00:32:09,596
I'm gonna ask you again.
Why do you think that they would do that?
481
00:32:09,596 --> 00:32:13,475
Just vanish
and leave all of their things behind.
482
00:32:38,709 --> 00:32:42,671
Do you really think that I killed her?
That I killed both of them?
483
00:32:48,177 --> 00:32:50,554
Why would I do that? I loved her.
484
00:32:53,140 --> 00:32:54,725
- Past tense.
- Love. Loved.
485
00:32:54,725 --> 00:32:57,394
What fucking difference does it make?
She's gone, isn't she?
486
00:33:00,898 --> 00:33:02,149
I know what you're thinking.
487
00:33:02,774 --> 00:33:03,901
Why don't you tell me?
488
00:33:06,028 --> 00:33:08,906
[inhales deeply]
You think that I killed them both.
489
00:33:08,906 --> 00:33:13,243
That I came home
and I killed Yitzhak and Ariana...
490
00:33:16,246 --> 00:33:18,832
out of revenge for,
I don't know, conning me.
491
00:33:20,000 --> 00:33:21,460
Or sending me to Jack.
492
00:33:24,296 --> 00:33:26,131
Only, I didn't do any of those things.
493
00:33:28,342 --> 00:33:30,219
And why would anyone do that anyway?
494
00:33:31,553 --> 00:33:34,973
Invest the years. Move to my block.
495
00:33:37,100 --> 00:33:40,479
Look out for me.
Pretend to defend me. Care for me.
496
00:33:41,438 --> 00:33:45,567
For what, £3,000?
And a lesson about courage?
497
00:33:45,567 --> 00:33:46,735
It doesn't make any sense.
498
00:33:46,735 --> 00:33:47,861
No, it doesn't.
499
00:33:51,073 --> 00:33:54,451
Unless it wasn't for just £3,000.
[breathes shakily]
500
00:33:55,160 --> 00:33:57,162
Unless there was a lot more at stake.
501
00:34:04,461 --> 00:34:05,921
Danny, what happened to Adam?
502
00:34:14,638 --> 00:34:15,722
We spoke about Adam.
503
00:34:17,641 --> 00:34:18,891
Not really. We didn't.
504
00:34:25,482 --> 00:34:26,525
He died.
505
00:34:27,609 --> 00:34:28,610
How did he die?
506
00:34:32,114 --> 00:34:33,114
I'm done.
507
00:34:38,120 --> 00:34:39,121
I'm done.
508
00:34:40,873 --> 00:34:43,542
- [door opens, closes]
- [sighs]
509
00:34:47,379 --> 00:34:49,380
["Kiss You All Over" playing]
510
00:36:08,794 --> 00:36:10,629
[song fades]
511
00:36:11,255 --> 00:36:13,465
Sorry,
I was running a little late this morning.
512
00:36:13,465 --> 00:36:18,554
I really don't appreciate having
to come in here like this. [sighs]
513
00:36:19,388 --> 00:36:21,056
It's nice to see you again, Jack.
514
00:36:21,056 --> 00:36:22,140
Is it?
515
00:36:23,851 --> 00:36:26,228
Your reluctance
to being here notwithstanding,
516
00:36:26,228 --> 00:36:29,857
Danny is clearly in a lot of trouble.
And I'm hoping that you can help me.
517
00:36:29,857 --> 00:36:31,817
Well, I made him come back, didn't I?
518
00:36:32,651 --> 00:36:34,236
Told him he had to face the music.
519
00:36:35,654 --> 00:36:37,281
I think it's time he knows the truth.
520
00:36:41,451 --> 00:36:43,787
I think that is a catastrophic idea.
521
00:36:44,621 --> 00:36:45,789
Is it?
522
00:36:45,789 --> 00:36:48,041
What if that's his only way out?
What then?