1 00:00:07,341 --> 00:00:09,176 [crickets chirping] 2 00:00:28,111 --> 00:00:32,991 - Danny! Danny! Fucking shoot him! - [gunshot] 3 00:00:32,991 --> 00:00:34,159 [flight attendant] Sir? 4 00:00:34,159 --> 00:00:35,160 [pilot speaks indistinctly] 5 00:00:35,160 --> 00:00:37,621 Could you please finish your drink and fasten your seat belt? 6 00:00:37,621 --> 00:00:39,122 - [pilot] We're just preparing ourselves... - Sorry. 7 00:00:39,122 --> 00:00:40,999 ...to land, so please finish your drinks, 8 00:00:40,999 --> 00:00:42,584 - sit yourselves upright... - [flight attendant] Right. 9 00:00:42,584 --> 00:00:44,545 ...and we'll do everything we can to make your touchdown 10 00:00:44,545 --> 00:00:46,046 as smooth as possible. 11 00:00:47,089 --> 00:00:49,925 [sighing] 12 00:02:42,371 --> 00:02:44,873 [airplane engine approaching] 13 00:03:17,030 --> 00:03:18,240 [softly] Shit. Fuck. 14 00:03:35,132 --> 00:03:36,800 [cash counter whirring] 15 00:03:43,307 --> 00:03:46,059 [Rya] So after Rockefeller Center, why London? 16 00:03:47,186 --> 00:03:49,062 [sighs] Yitzhak told me to go. 17 00:03:50,522 --> 00:03:52,900 But you-- you've never even left the country before. 18 00:03:52,900 --> 00:03:55,819 - How did you get a passport? - [sighs] Yitzhak got me one. 19 00:03:55,819 --> 00:03:56,945 How? 20 00:03:56,945 --> 00:03:59,072 I don't know. How does Yitzhak do anything? 21 00:03:59,072 --> 00:04:00,949 Yeah, I don't know. I'm-- That's why I'm asking. 22 00:04:00,949 --> 00:04:02,743 He's connected, okay? 23 00:04:02,743 --> 00:04:03,827 Okay. 24 00:04:07,748 --> 00:04:09,333 [swallows] My dad was there. 25 00:04:13,712 --> 00:04:14,546 [line beeps] 26 00:04:14,546 --> 00:04:17,048 [travel agent] You have reached the Royal London Travel Agency. 27 00:04:17,048 --> 00:04:19,635 Leave us a message, and we'll get back to you as soon as we are able. 28 00:04:19,635 --> 00:04:20,552 [voice mail beeps] 29 00:04:20,552 --> 00:04:22,638 [clears throat] Hi, this is Danny Sullivan. 30 00:04:22,638 --> 00:04:24,056 I'm Pete Sullivan's son. 31 00:04:24,056 --> 00:04:25,015 [swallows] 32 00:04:25,015 --> 00:04:26,475 I have this number for him. 33 00:04:26,475 --> 00:04:30,354 Um, I was in the city, so-- [stammers] 34 00:04:30,354 --> 00:04:34,107 If-- If Pete could give me a call back at, uh... 35 00:04:36,610 --> 00:04:38,654 You know what? Never mind. I-I'll just call him back later. 36 00:04:38,654 --> 00:04:39,738 Thank you, bye. 37 00:04:42,032 --> 00:04:44,117 [Rya] You haven't spoken much about your biological father. 38 00:04:44,952 --> 00:04:47,120 There's not really that much to say. He wasn't around much, 39 00:04:47,120 --> 00:04:49,248 and... [inhales deeply] ...then he was just gone. 40 00:04:49,248 --> 00:04:50,457 When? When was that? 41 00:04:52,084 --> 00:04:54,044 Adam and I were young. 42 00:04:54,044 --> 00:04:55,337 It was before everything. 43 00:04:55,337 --> 00:04:57,464 And that was before you left school? 44 00:04:57,464 --> 00:04:59,883 - I was maybe six or something. - Hmm. 45 00:05:00,384 --> 00:05:02,427 Did you have any idea that Yitzhak knew your father? 46 00:05:02,427 --> 00:05:04,012 No, not before then. 47 00:05:05,556 --> 00:05:06,765 I'm just trying to understand. 48 00:05:08,725 --> 00:05:11,770 I was in trouble, and Yitzhak sent me to my dad for help, but-- 49 00:05:11,770 --> 00:05:13,146 And where was Ariana? 50 00:05:13,146 --> 00:05:15,774 I told you already. She bailed on me right when I needed her. 51 00:05:16,984 --> 00:05:18,193 Almost as if on cue. 52 00:05:18,193 --> 00:05:19,611 What is that supposed to mean? 53 00:05:19,611 --> 00:05:21,321 I mean, she left you when you were vulnerable, 54 00:05:21,321 --> 00:05:24,324 and then Yitzhak stepped in to provide you exactly what you needed. 55 00:05:24,324 --> 00:05:25,993 Oh, yeah? And what is that? 56 00:05:25,993 --> 00:05:30,372 A passport. [chuckles] And apparently, salvation. 57 00:05:31,957 --> 00:05:34,459 [people chattering] 58 00:05:39,006 --> 00:05:41,175 [horns honking] 59 00:06:08,368 --> 00:06:09,661 [Danny] Excuse me. 60 00:06:09,661 --> 00:06:10,746 We're closed. 61 00:06:11,288 --> 00:06:14,583 I'm looking for Peter Sullivan. Uh, Pete Sullivan? 62 00:06:15,459 --> 00:06:16,460 Never heard of him. 63 00:06:17,127 --> 00:06:19,004 Uh, I have, um-- 64 00:06:19,004 --> 00:06:22,090 I have this address for him. [breathes shakily] 65 00:06:23,634 --> 00:06:25,761 Boss will be through in a bit. You can ask him. 66 00:06:28,305 --> 00:06:29,139 Can I wait here? 67 00:06:29,139 --> 00:06:30,807 [typewriter keys clacking] 68 00:06:30,807 --> 00:06:32,726 Doreen, Doreen, Doreen. 69 00:06:32,726 --> 00:06:35,229 You remember the Yank I used to work with, Pete Sullivan? 70 00:06:35,812 --> 00:06:38,982 Well, this handsome, young chap in front of you is apparently the one and only, 71 00:06:38,982 --> 00:06:42,486 Danny Sullivan. Son of Pete. Isn't that marvelous? 72 00:06:43,403 --> 00:06:44,404 Ah, yes. 73 00:06:45,239 --> 00:06:47,157 [inhales sharply] Jack. 74 00:06:48,784 --> 00:06:50,702 The dead spit of your dad. 75 00:06:50,702 --> 00:06:52,246 Come on. This calls for a drink. 76 00:06:53,705 --> 00:06:55,374 Don't let age go before beauty. 77 00:06:58,293 --> 00:06:59,294 Thank you. 78 00:07:09,763 --> 00:07:11,014 [patrons chattering, laughing] 79 00:07:20,023 --> 00:07:22,985 There you go. [sighs] Bottoms up. 80 00:07:24,444 --> 00:07:25,821 [slurps, smacks lips] 81 00:07:25,821 --> 00:07:26,905 [exhales sharply] 82 00:07:27,656 --> 00:07:30,367 So does my dad know that I'm here? Is he gonna come here? 83 00:07:30,367 --> 00:07:31,827 - How-How do you know-- - Slow down, dear boy. 84 00:07:31,827 --> 00:07:33,954 Your father and I are business associates. 85 00:07:34,872 --> 00:07:37,249 - Travel agents. - No, not... [chuckling] ...exactly. 86 00:07:37,791 --> 00:07:40,502 - Then the travel agency is-- - We-- We work out of the back room. 87 00:07:40,502 --> 00:07:42,337 Well, we-- we did. 88 00:07:42,337 --> 00:07:43,422 It's just me there now. 89 00:07:44,548 --> 00:07:45,549 Your father's not here. 90 00:07:46,550 --> 00:07:48,177 He's not been in London for some time. 91 00:07:48,760 --> 00:07:50,554 - Okay, well, where is he? - I don't know. 92 00:07:51,305 --> 00:07:52,931 I haven't spoken to him for years. 93 00:07:54,057 --> 00:07:57,728 [sighs] Look, I'm-- I'm terribly sorry. 94 00:08:03,317 --> 00:08:05,360 So what happened to him? Where'd he go? 95 00:08:05,360 --> 00:08:07,070 We had some business abroad. 96 00:08:07,070 --> 00:08:09,740 It didn't go as we'd hoped, and... [inhales deeply] 97 00:08:09,740 --> 00:08:12,075 ...we went our separate ways. [sighs] 98 00:08:16,455 --> 00:08:18,040 - Is he dead? - Good God, no. 99 00:08:18,040 --> 00:08:19,333 No, nothing as dramatic as that. 100 00:08:19,333 --> 00:08:22,836 He-- He just thought it was wise to stay away from London. 101 00:08:23,587 --> 00:08:24,755 Why? 102 00:08:25,506 --> 00:08:28,592 Quite the curious one, aren't you? [sighs] 103 00:08:28,592 --> 00:08:30,511 What's your story, Danny Boy? 104 00:08:31,261 --> 00:08:32,929 Why have you turned up here? 105 00:08:32,929 --> 00:08:34,222 I needed some help. 106 00:08:34,222 --> 00:08:37,726 The guy I rent a room off told me I should come to London to find my dad. 107 00:08:39,311 --> 00:08:40,687 And who is this mystery man? 108 00:08:41,772 --> 00:08:43,732 [swallows] His name is Yitzhak. 109 00:08:43,732 --> 00:08:46,693 Safdie? Yitzhak Safdie? 110 00:08:47,736 --> 00:08:48,737 Wait, you know him too? 111 00:08:51,657 --> 00:08:52,991 Bugger me. 112 00:08:54,201 --> 00:08:56,703 Good for him. [slurps, smacks lips] 113 00:08:56,703 --> 00:08:57,829 He kept his promise. 114 00:08:59,748 --> 00:09:00,749 What promise? 115 00:09:01,291 --> 00:09:03,001 So can I stop you for a second? 116 00:09:04,837 --> 00:09:06,880 I want you to consider what you're asking me to believe, 117 00:09:06,880 --> 00:09:09,216 which is that your father's business associate, 118 00:09:09,216 --> 00:09:11,176 and the man who lived down the block from you, 119 00:09:11,176 --> 00:09:13,679 from whom you rented a room, knew each other by coincidence? 120 00:09:13,679 --> 00:09:15,472 No. [stammers] You're not listening to me. 121 00:09:15,472 --> 00:09:16,932 Okay. [inhales deeply] 122 00:09:17,474 --> 00:09:19,017 Jack said they'd worked together 123 00:09:19,017 --> 00:09:22,271 and that my dad always talked about retiring and moving back to New York. 124 00:09:22,271 --> 00:09:23,856 And Yitzhak bought into it. 125 00:09:23,856 --> 00:09:26,024 Some-- The-The American dream bullshit. 126 00:09:26,024 --> 00:09:29,820 And that-- He said that if he came back to America before my dad, 127 00:09:29,820 --> 00:09:31,405 then he would keep an eye on me. 128 00:09:31,405 --> 00:09:32,489 Hmm. 129 00:09:33,574 --> 00:09:34,950 Look, I'm just telling you what he said. 130 00:09:34,950 --> 00:09:36,493 I'm not saying that what he said was all true. 131 00:09:36,493 --> 00:09:38,203 Okay, but you believed him. 132 00:09:38,203 --> 00:09:40,497 Yes, we kept drinking, and I believed him. 133 00:09:42,040 --> 00:09:44,001 He's running alongside the plane, waving his arms. 134 00:09:44,001 --> 00:09:48,130 "Stop this bloody plane! It's my five-year-old's birthday party!" 135 00:09:48,130 --> 00:09:49,840 - [chuckling] - [Jack] And they did. 136 00:09:49,840 --> 00:09:52,926 - [patron 1] Who's this fucking guy? - He climbed up on a rope ladder, I think. 137 00:09:52,926 --> 00:09:54,678 They let him in, and he came home to see you. 138 00:09:56,221 --> 00:09:59,558 Yeah, he-- he really missed you, Danny. 139 00:10:01,810 --> 00:10:02,936 Yeah, I miss him too. 140 00:10:04,146 --> 00:10:05,230 [chuckles] 141 00:10:09,526 --> 00:10:14,740 So, Danny, are you ever going to tell me why you're on the run? 142 00:10:16,241 --> 00:10:19,036 Or do you always travel halfway round the world with just a shirt on your back? 143 00:10:21,038 --> 00:10:22,873 Nah, don't worry. 144 00:10:23,498 --> 00:10:27,920 It's all right. S-- I'll ask you no questions, and you tell me no lies. 145 00:10:29,129 --> 00:10:34,384 But if you do need help, as you said, then perhaps I can offer some. All right? 146 00:10:34,885 --> 00:10:39,223 Well, to friends, old and new. 147 00:10:39,223 --> 00:10:42,935 - [chuckling] - [swallows, sighs] 148 00:10:45,020 --> 00:10:46,522 Right. Do you have somewhere to stay? 149 00:10:47,272 --> 00:10:49,816 Hmm? I'm presuming this place is slightly out of your budget. 150 00:10:49,816 --> 00:10:52,069 [mimics British accent] You would assume correctly. 151 00:10:52,069 --> 00:10:53,403 - [chuckles, gasps] - [chuckles] 152 00:10:53,403 --> 00:10:55,572 - Oh, shit. Sorry. I'm sorry. - Some napkins over here, please. 153 00:10:55,572 --> 00:10:57,491 - The beer seems like it's stronger here. - [patrons chuckling] 154 00:10:57,491 --> 00:10:58,867 No, it's just that you're American. 155 00:10:58,867 --> 00:11:01,453 Over there, when you order beer, they serve you carbonated urine. 156 00:11:01,453 --> 00:11:03,372 - [chuckles] - I think it's time you get yourself home. 157 00:11:03,372 --> 00:11:04,456 Wanker. 158 00:11:07,668 --> 00:11:11,046 [patron 2] Fucking septic. [chuckles] Jesus. 159 00:11:13,131 --> 00:11:14,925 [inhales deeply, clicks tongue] 160 00:11:16,260 --> 00:11:17,928 [clears throat] What'd you say? 161 00:11:21,139 --> 00:11:23,016 I didn't hear you. What did you say? 162 00:11:23,767 --> 00:11:25,894 Because my friend over there is visiting from across the pond, 163 00:11:25,894 --> 00:11:29,481 and I know that you don't want to come across as uncourteous, do you? 164 00:11:29,481 --> 00:11:30,732 Is there a problem, gentlemen? 165 00:11:30,732 --> 00:11:35,404 No, there won't be a problem, once this fucking cretin has apologized. 166 00:11:36,905 --> 00:11:37,906 Sorry. 167 00:11:38,532 --> 00:11:39,700 No, I'm sorry. 168 00:11:39,700 --> 00:11:41,368 Didn't quite catch that. 169 00:11:41,994 --> 00:11:45,873 One more time? Loud enough for everybody here to hear you. 170 00:11:45,873 --> 00:11:47,583 [chattering stops] 171 00:11:47,583 --> 00:11:48,667 I'm sorry. 172 00:11:49,668 --> 00:11:51,503 I don't think he can hear you. One more time. 173 00:11:56,008 --> 00:11:57,092 I can't hear you. 174 00:11:57,092 --> 00:11:59,887 - [patrons whispering indistinctly] - [patron 1] I'm sorry. 175 00:11:59,887 --> 00:12:01,722 There you go. Wasn't that hard, was it? 176 00:12:03,182 --> 00:12:05,017 I simply can't abide rudeness. 177 00:12:06,143 --> 00:12:07,728 [bartender] I think it's time for you to leave. 178 00:12:08,896 --> 00:12:10,981 - [coins rattle] - [Jack] Come along, Danny. 179 00:12:15,068 --> 00:12:18,155 I just don't understand. What was the truth? 180 00:12:18,155 --> 00:12:20,616 [Danny] I guess the truth was that Jack, my dad and Yitzhak 181 00:12:20,616 --> 00:12:22,951 had worked together and that they did have a plan. 182 00:12:22,951 --> 00:12:25,370 It's just that that plan was not to protect me. 183 00:12:26,663 --> 00:12:30,083 I mean, how many times can you think that somebody is gonna come and save you, 184 00:12:30,083 --> 00:12:32,294 until you realize that no one is? 185 00:12:33,754 --> 00:12:35,756 [rock music playing] 186 00:12:45,057 --> 00:12:47,267 [Jack] Wanna see the real London? Here it is. Come on. 187 00:12:48,227 --> 00:12:49,228 Hmm. 188 00:12:49,228 --> 00:12:51,104 [pedestrian laughs] Fucking wanker. 189 00:12:51,772 --> 00:12:55,567 - Hello, Red. You miss me? - [person] No. 190 00:12:56,610 --> 00:13:00,030 How about I pop in this week? Shower you with oodles of affection. 191 00:13:00,531 --> 00:13:01,532 Piss off. 192 00:13:03,075 --> 00:13:04,451 Still bitter about her sister. 193 00:13:24,179 --> 00:13:25,055 [Danny] Who was that? 194 00:13:25,055 --> 00:13:26,890 Never you mind, Danny Boy. 195 00:13:28,433 --> 00:13:29,518 Never you mind. 196 00:13:30,519 --> 00:13:33,230 Let's find you somewhere to stay that befits your station, shall we? 197 00:13:37,693 --> 00:13:40,362 [line ringing] 198 00:13:41,321 --> 00:13:42,155 [line connects] 199 00:13:42,155 --> 00:13:44,157 - [Yitzhak] Yeah? - I put the boy to bed. 200 00:13:44,157 --> 00:13:46,535 Out cold. Bit of a lightweight. 201 00:13:47,119 --> 00:13:48,871 [Yitzhak] It's a bad idea drinking before the job. 202 00:13:48,871 --> 00:13:51,790 This is the job, Yitzhak. I'm earning his trust. 203 00:13:51,790 --> 00:13:53,208 [Yitzhak] This isn't the job. 204 00:13:53,208 --> 00:13:55,502 It's been one day. I'll deliver. 205 00:13:55,502 --> 00:13:58,338 - [Yitzhak] It's not you. He must deliver. - [line clicks] 206 00:13:59,047 --> 00:14:01,175 Wait, you saw him out the window on the phone? 207 00:14:03,177 --> 00:14:04,428 No, I saw the booth. 208 00:14:04,928 --> 00:14:08,724 So how could you know who he called, let alone what he was saying? 209 00:14:08,724 --> 00:14:10,434 I don't know. Maybe he told me later. 210 00:14:10,434 --> 00:14:12,352 Look, I had had a lot to drink that night, 211 00:14:12,352 --> 00:14:15,731 and... [stutters] ...there's a high chance that I'm getting things out of order. 212 00:14:15,731 --> 00:14:17,608 It's all a bit of a blur. 213 00:14:21,945 --> 00:14:23,238 So what happened the day after? 214 00:14:23,947 --> 00:14:27,159 [car horns honking] 215 00:14:30,037 --> 00:14:31,330 [sighs] 216 00:14:32,623 --> 00:14:34,625 ["Guns on the Roof" playing] 217 00:14:42,299 --> 00:14:43,133 [Danny] Oh, shit. 218 00:15:14,289 --> 00:15:15,332 [pants] 219 00:15:15,332 --> 00:15:19,086 Oh, Danny. Right on time. Feeling hungry? 220 00:15:19,086 --> 00:15:21,088 [pants] Yeah. Sure. 221 00:15:21,088 --> 00:15:23,340 Nothing cures a hangover like fish and chips. 222 00:15:24,675 --> 00:15:26,552 Large cod and chips with salt and vinegar. 223 00:15:26,552 --> 00:15:28,053 Do you want a pickled egg to go with it? 224 00:15:28,053 --> 00:15:29,137 Ooh. 225 00:15:30,097 --> 00:15:31,390 Uh, no, I'm okay. Thank you. 226 00:15:32,057 --> 00:15:33,851 Thank you, darling. Keep the change. 227 00:15:35,018 --> 00:15:35,853 Are you sure? 228 00:15:35,853 --> 00:15:36,937 Absolutely. 229 00:15:47,281 --> 00:15:49,449 So, Danny, you want my help. 230 00:15:49,950 --> 00:15:51,451 Then let me ask you something. 231 00:15:51,451 --> 00:15:54,288 If you were hit in the chest by an arrow, figure it'd hurt? 232 00:15:55,163 --> 00:15:57,624 - [Danny] What? - [Jack] An arrow hits you in the chest. 233 00:15:57,624 --> 00:15:59,710 Simple question. Does it hurt? Yes or no? 234 00:15:59,710 --> 00:16:01,336 Yes. Yes, sure. 235 00:16:02,004 --> 00:16:04,298 All right. Second one hits you in exactly the same spot. 236 00:16:04,298 --> 00:16:06,550 - What do you think, hurts more or less? - More. 237 00:16:07,509 --> 00:16:10,554 [Jack] See, Buddha says the first arrow you can't avoid. 238 00:16:10,554 --> 00:16:12,764 It's pain. It's the shit that life throws at you. 239 00:16:12,764 --> 00:16:15,559 But the second one, it's fear, it's anxiety. 240 00:16:15,559 --> 00:16:18,437 It's the story we tell ourselves about the first arrow. 241 00:16:18,437 --> 00:16:21,523 It hurts as much as you let it, or it doesn't exist at all. 242 00:16:22,566 --> 00:16:23,609 Understand? 243 00:16:23,609 --> 00:16:24,985 [Danny] Why are there two arrows? 244 00:16:25,611 --> 00:16:26,862 I don't know why I bother. 245 00:16:28,071 --> 00:16:31,325 If you don't mind, you're rather lacking in the confidence department. 246 00:16:31,909 --> 00:16:33,911 You must stand up straight. That's it. 247 00:16:33,911 --> 00:16:37,164 Put your shoulders back, lift your head up, face the world. 248 00:16:38,123 --> 00:16:39,666 There you go. Feels better, doesn't it? 249 00:16:41,126 --> 00:16:42,211 No, not really. [chuckles] 250 00:16:42,211 --> 00:16:43,629 Well, it looks better. 251 00:16:43,629 --> 00:16:45,506 One should always appear proud of oneself. 252 00:16:47,883 --> 00:16:49,885 [patrol officer 1 speaks indistinctly] ...it goes up by a half. 253 00:16:49,885 --> 00:16:51,178 [patrol officer 2] All right then. 254 00:16:51,929 --> 00:16:54,264 How bad is this jam you're in? Here. 255 00:16:56,642 --> 00:16:59,019 That bad, eh? I want to help you, Danny. 256 00:16:59,019 --> 00:17:02,397 I think your dad would do exactly the same if the situation were reversed and-- 257 00:17:03,106 --> 00:17:04,398 and you were my boy. 258 00:17:04,398 --> 00:17:07,027 But you're going to have to help yourself, yes? 259 00:17:08,403 --> 00:17:09,404 What if I can't? 260 00:17:10,656 --> 00:17:13,492 Screw your courage to the sticking place, and we'll not fail. 261 00:17:14,742 --> 00:17:16,036 Do you always speak in riddles? 262 00:17:16,578 --> 00:17:19,665 It's iambic pentameter. Shakespeare. 263 00:17:19,665 --> 00:17:21,791 I can see why you trusted him, Danny. 264 00:17:21,791 --> 00:17:23,252 I really-- I can. 265 00:17:23,252 --> 00:17:26,755 He was everything you needed in that moment. 266 00:17:26,755 --> 00:17:30,968 Kindness. Guidance. A way out of what happened in New York. 267 00:17:30,968 --> 00:17:34,555 But I can say the same thing about Yitzhak when he came into your life. 268 00:17:35,514 --> 00:17:36,765 And Ariana. 269 00:17:36,765 --> 00:17:37,850 But that's my point. 270 00:17:38,559 --> 00:17:40,435 They're all in this together. 271 00:17:40,435 --> 00:17:46,358 An Israeli expat, a British businessman, an American girl. Oh, and your father. 272 00:17:46,358 --> 00:17:48,735 Well, Ariana probably got roped in later. 273 00:17:48,735 --> 00:17:52,322 They used her to get to me. 274 00:17:53,615 --> 00:17:54,616 [sighs] 275 00:17:58,704 --> 00:17:59,788 Well, you have a better theory? 276 00:18:02,207 --> 00:18:04,376 Wait, do you think that I'm the one pulling the strings? 277 00:18:07,254 --> 00:18:08,672 [clicks tongue] What if I said I do? 278 00:18:09,381 --> 00:18:10,215 I'm not. 279 00:18:10,215 --> 00:18:11,800 But what if you are? Just not in the way-- 280 00:18:11,800 --> 00:18:12,885 I'm not! 281 00:18:20,184 --> 00:18:21,310 [scoffs] 282 00:18:22,394 --> 00:18:24,688 [sighs] Danny. 283 00:18:26,273 --> 00:18:27,441 I needed help. 284 00:18:31,278 --> 00:18:32,738 I needed someone to help me. 285 00:18:34,948 --> 00:18:38,243 But there are people in this world that, when they see someone in need, 286 00:18:38,243 --> 00:18:41,246 all they see is an opportunity. 287 00:18:41,955 --> 00:18:43,665 [line ringing] 288 00:18:44,750 --> 00:18:46,418 - [Jack] Yitzhak? - [Yitzhak] Is it done, Jack? 289 00:18:46,418 --> 00:18:48,545 - One more day. - [Yitzhak] Get it done. 290 00:18:48,545 --> 00:18:50,464 - [line clicks] - [sighs] 291 00:18:53,300 --> 00:18:56,220 What if there was a way your dad could help you, Danny? 292 00:18:56,220 --> 00:18:58,305 [Danny] I thought you said you didn't know where my dad was. 293 00:18:58,305 --> 00:18:59,264 I don't. 294 00:18:59,264 --> 00:19:01,683 When you're in a bind, what do you need more than anything else? 295 00:19:02,476 --> 00:19:03,894 Money, right? 296 00:19:04,686 --> 00:19:05,729 Sure. 297 00:19:05,729 --> 00:19:09,066 Play your cards right, you could walk away from this with 3,000 quid. 298 00:19:09,775 --> 00:19:12,069 But it's not going to be easy. 299 00:19:13,403 --> 00:19:15,072 Okay. Well, what is it? 300 00:19:15,072 --> 00:19:17,741 The man who got into the Rolls-Royce last night, his name's Reggie Silver. 301 00:19:17,741 --> 00:19:21,828 [inhales deeply] He happens to owe your father an awful lot of cash. 302 00:19:22,454 --> 00:19:24,206 That business abroad your father was involved in, 303 00:19:24,206 --> 00:19:26,124 it was an illegal import job for Reggie. 304 00:19:26,708 --> 00:19:29,711 Your dad, Yitzhak and I were supposed to meet and split up the takings. 305 00:19:29,711 --> 00:19:32,756 Due to an unfortunate series of events, which I won't bore you with now... 306 00:19:32,756 --> 00:19:36,677 [inhales deeply] ...your father attracted the attention of the authorities. 307 00:19:36,677 --> 00:19:39,388 It was why he'd be arrested if he came back to England. 308 00:19:39,388 --> 00:19:41,765 So he did not go and claim his stake. 309 00:19:43,183 --> 00:19:44,226 Reggie still has it. 310 00:19:47,229 --> 00:19:48,063 Okay, so you-- 311 00:19:48,063 --> 00:19:52,568 So, Reggie is a mean bastard, but he's a family man. 312 00:19:52,568 --> 00:19:54,069 Blood before business, all that. 313 00:19:54,069 --> 00:19:58,073 If you turned up, dead spit of Pete, asked for his share, 314 00:19:58,073 --> 00:20:00,784 I think he might feel honor bound to pay up. 315 00:20:01,827 --> 00:20:03,579 Well, why can't you just ask him? 316 00:20:03,579 --> 00:20:05,163 It's not for me to ask, is it? 317 00:20:06,039 --> 00:20:08,458 Also, Reggie and I are not exactly seeing eye to eye at the moment. 318 00:20:08,458 --> 00:20:12,171 But the only person who can ask for your father's money is you, Danny. 319 00:20:15,674 --> 00:20:17,593 Is that why we walked past there last night? 320 00:20:19,511 --> 00:20:22,306 It's an awful lot of money. [sniffs] £6,000. 321 00:20:22,306 --> 00:20:24,474 You said £3,000. Wha-- [stammers] 322 00:20:24,474 --> 00:20:25,809 Well, it's my commission. 323 00:20:26,810 --> 00:20:29,563 Don't look like that. It's just the price of doing business. 324 00:20:29,563 --> 00:20:30,856 I want to help you. 325 00:20:32,274 --> 00:20:35,819 £3,000, Danny, will allow you to lie low for a while 326 00:20:35,819 --> 00:20:38,197 or... [inhales deeply] ...look for your dad. 327 00:20:39,198 --> 00:20:40,449 You could start in Paris. 328 00:20:41,909 --> 00:20:45,162 3,000 quid, Danny Boy, gives you options. 329 00:20:45,162 --> 00:20:47,247 And options are what you need right now. 330 00:20:47,247 --> 00:20:50,292 [breathes deeply] 331 00:20:50,292 --> 00:20:53,003 [stammering] I get it. 332 00:20:53,504 --> 00:20:59,092 Reggie's a dangerous individual, and it would take a lot of balls. 333 00:20:59,092 --> 00:21:00,469 Perfectly well, I understand. 334 00:21:00,469 --> 00:21:02,095 - I wouldn't blame you if you-- - I'll do it. 335 00:21:03,597 --> 00:21:04,723 There you go. 336 00:21:05,557 --> 00:21:08,435 [inhales deeply] Good lad. Your dad would be proud of you. 337 00:21:10,771 --> 00:21:14,441 All right, none of this hunched shoulders, victim of the world bollocks, all right? 338 00:21:15,567 --> 00:21:17,528 Men like Reggie don't respond well to it. 339 00:21:17,528 --> 00:21:19,404 You march in there with a straight fucking back 340 00:21:19,404 --> 00:21:20,906 and a clear fucking voice. 341 00:21:20,906 --> 00:21:22,699 And you demand what's yours. 342 00:21:24,451 --> 00:21:25,452 Yes? 343 00:21:26,119 --> 00:21:27,120 All right. 344 00:21:27,829 --> 00:21:29,122 Show 'em what you're made of. 345 00:21:30,332 --> 00:21:31,333 Go on. Fuck off. 346 00:21:33,460 --> 00:21:34,461 I'll be here. 347 00:21:59,069 --> 00:22:01,071 [dance music playing] 348 00:22:42,112 --> 00:22:43,113 [Danny] Excuse me. 349 00:22:43,822 --> 00:22:45,490 [Reggie] Mop and bucket's under the bar, mate. 350 00:22:46,074 --> 00:22:47,117 [exhales sharply] 351 00:22:47,117 --> 00:22:48,452 [patrons laughing] 352 00:22:50,329 --> 00:22:51,330 [breathes heavily] 353 00:22:52,539 --> 00:22:54,791 Excuse me. [breathes deeply] 354 00:22:55,542 --> 00:23:00,172 I'm Danny Sullivan. Pete Sullivan's son. He was a friend of yours. 355 00:23:01,215 --> 00:23:03,175 Never heard of him. Piss off. 356 00:23:05,135 --> 00:23:06,220 He did a job for you. 357 00:23:09,598 --> 00:23:12,100 He went into hiding. I'm just here to collect his takings. 358 00:23:12,100 --> 00:23:13,310 [scoffs] 359 00:23:14,144 --> 00:23:15,270 What job? 360 00:23:16,897 --> 00:23:18,023 Who sent you? 361 00:23:22,486 --> 00:23:23,820 Jack. 362 00:23:23,820 --> 00:23:25,239 [Reggie] Oh, Jack. 363 00:23:25,239 --> 00:23:28,283 Listen to this, boys. Apparently, Jack sent him. 364 00:23:30,327 --> 00:23:31,411 Go on then. 365 00:23:32,246 --> 00:23:33,580 Jack who? 366 00:23:35,499 --> 00:23:37,668 - I don't know his last name. - [Reggie chuckles] 367 00:23:38,335 --> 00:23:40,754 [breathing heavily] 368 00:23:40,754 --> 00:23:43,257 I'm just asking you to give me what you owe my father. 369 00:23:43,257 --> 00:23:45,092 - Don't touch me! - No, no, no, no, no, no. 370 00:23:45,884 --> 00:23:47,219 Let him say his piece. 371 00:23:47,219 --> 00:23:48,554 [Danny] It's a matter of principle. 372 00:23:48,554 --> 00:23:50,889 [breathes shakily] I'm the only family he has left, 373 00:23:50,889 --> 00:23:53,100 and I can't see him anymore because of you. 374 00:23:53,100 --> 00:23:54,560 Because of what he did for you. 375 00:23:58,313 --> 00:23:59,523 So just give me the money, 376 00:24:01,316 --> 00:24:02,484 and I'll leave you alone. 377 00:24:07,781 --> 00:24:08,824 Get him out of here. 378 00:24:08,824 --> 00:24:11,368 No-- Get off of me. Hey! 379 00:24:11,368 --> 00:24:12,870 I know you know my dad! 380 00:24:12,870 --> 00:24:14,496 Stop. Get off! 381 00:24:16,206 --> 00:24:17,583 I know you know my dad. 382 00:24:17,583 --> 00:24:18,667 [grunts] 383 00:24:20,586 --> 00:24:22,671 [grunting] 384 00:24:23,422 --> 00:24:24,548 [bouncer 1] Piss off. 385 00:24:27,176 --> 00:24:30,470 [grunts, panting] 386 00:24:35,809 --> 00:24:36,810 Jack? 387 00:24:38,061 --> 00:24:39,521 ["Mother Sky" playing] 388 00:24:40,480 --> 00:24:41,481 Jack? 389 00:24:43,442 --> 00:24:44,735 Jack? 390 00:24:47,571 --> 00:24:51,533 Hi, could I-- Could you connect me to the, uh, Royal London Travel Agency, please? 391 00:24:51,533 --> 00:24:54,286 Doreen, hi. It's-It's Danny Sullivan. Is-Is Jack there? 392 00:24:54,286 --> 00:24:55,370 [line clicks] 393 00:25:17,768 --> 00:25:19,394 Hi, excuse me, I'm looking for my friend Jack. 394 00:25:19,394 --> 00:25:20,729 I think he's a regular here. 395 00:25:21,230 --> 00:25:22,231 You, get out. 396 00:25:23,065 --> 00:25:25,651 - But I-I'm just looking for my-- - Get out. Get out now, 397 00:25:25,651 --> 00:25:26,902 or I'll call the police. 398 00:25:32,157 --> 00:25:33,075 [Danny stammers] 399 00:25:33,075 --> 00:25:35,827 Hi, the guy that I was with earlier. The guy that tipped you, have you s-- 400 00:25:35,827 --> 00:25:38,205 - Uh, I'm not giving it back. - I'm not fucking asking for it back. 401 00:25:38,205 --> 00:25:40,207 - I just-- - Oi, don't talk to her like that. 402 00:25:40,999 --> 00:25:43,043 Sorry. I didn't mean-- I'm sorry. 403 00:25:52,511 --> 00:25:53,428 Um, excuse me. 404 00:25:53,428 --> 00:25:56,473 Wouldn't happen to have the number of the guy I was with last night, do you? 405 00:25:56,974 --> 00:25:59,059 People come to this venue for discretion. 406 00:26:00,727 --> 00:26:03,522 Okay, well, I can-- I can pay you. I have, um-- 407 00:26:04,022 --> 00:26:05,148 [clerk] Fuck off. 408 00:26:18,161 --> 00:26:21,832 [mumbles] You lied to me. Fucking-- [grunts] 409 00:26:22,666 --> 00:26:25,961 - I understand you've been looking for me. - [breathing heavily] 410 00:26:25,961 --> 00:26:27,921 Where the hell did you go? 411 00:26:27,921 --> 00:26:30,799 Oh, I thought I'd give you a little time for self-reflection. 412 00:26:30,799 --> 00:26:33,427 [breathes deeply] Please stop pretending like you give a shit about me 413 00:26:33,427 --> 00:26:35,762 when this has been about the money the whole time. 414 00:26:35,762 --> 00:26:38,599 I find your attitude rather disappointing, Danny, if I may say. 415 00:26:39,975 --> 00:26:41,268 [door closes] 416 00:26:41,268 --> 00:26:43,645 As soon as you saw that I blew it, you ditched me. 417 00:26:43,645 --> 00:26:46,148 Is that what you think? That you failed? 418 00:26:46,815 --> 00:26:48,317 - No, no. - But where am I supposed to go? 419 00:26:48,317 --> 00:26:49,693 - I don't have any money. - Okay, calm down. 420 00:26:49,693 --> 00:26:50,986 - I don't wanna calm down! - Calm down. Hey! 421 00:26:50,986 --> 00:26:52,571 - [breathing shakily] - Now, look. 422 00:26:52,571 --> 00:26:56,200 I know life hasn't been easy for you. It's unfortunate. 423 00:26:57,784 --> 00:26:59,745 But the past is the past. What's done is done. 424 00:26:59,745 --> 00:27:03,582 Now you have to find a way to stop feeling sorry for yourself. 425 00:27:03,582 --> 00:27:04,499 [Danny sniffles] 426 00:27:05,792 --> 00:27:07,878 Second arrow's of your making, remember? 427 00:27:10,005 --> 00:27:11,131 Come on. Sit. 428 00:27:11,131 --> 00:27:13,425 [Danny breathes heavily] 429 00:27:15,677 --> 00:27:18,514 What this has been about is a lesson in courage. 430 00:27:18,514 --> 00:27:20,599 A lesson you sorely needed. 431 00:27:20,599 --> 00:27:23,185 Why are you still here, Danny? Hmm? 432 00:27:24,102 --> 00:27:25,521 What do you mean? [breathes shakily] 433 00:27:25,521 --> 00:27:26,730 Why don't you go home? 434 00:27:29,274 --> 00:27:30,692 Well, because they'll arrest me. 435 00:27:30,692 --> 00:27:31,777 Yes, and? 436 00:27:32,277 --> 00:27:35,155 - What's the worst that can happen? - [breathing heavily] 437 00:27:35,155 --> 00:27:37,991 You were scared to face Reggie, weren't you? You did it anyway. 438 00:27:37,991 --> 00:27:40,619 - [Danny] I got the shit kicked out of me. - You survived. 439 00:27:41,161 --> 00:27:44,081 Stood there with your shoulders back. You asked for what was yours. 440 00:27:45,123 --> 00:27:47,334 Now, okay, it didn't yield the results you wanted. 441 00:27:48,252 --> 00:27:52,548 But it's still a victory. You were scared. You did it. You faced the consequences. 442 00:27:52,548 --> 00:27:54,550 [breathes heavily, sniffs] 443 00:27:54,550 --> 00:27:55,634 Don't keep running. 444 00:27:57,845 --> 00:27:58,846 Your dad ran. 445 00:28:00,264 --> 00:28:01,265 Didn't he? 446 00:28:02,516 --> 00:28:04,601 Ran from you, ran from your brother. 447 00:28:04,601 --> 00:28:05,853 The fuck do you care? 448 00:28:09,857 --> 00:28:10,858 [clears throat] 449 00:28:14,653 --> 00:28:15,654 Danny. 450 00:28:17,114 --> 00:28:19,241 [Danny breathing heavily] 451 00:28:20,325 --> 00:28:22,077 Be the man your father never was. 452 00:28:24,121 --> 00:28:26,123 Look life straight in the fucking eye. 453 00:28:27,875 --> 00:28:29,084 I know you can do it. 454 00:28:29,835 --> 00:28:33,380 Danny, get rid of your passport. Any connection to me. 455 00:28:35,966 --> 00:28:36,967 And go home. 456 00:28:40,554 --> 00:28:41,722 [Jack sighs] 457 00:28:49,062 --> 00:28:51,315 [door opens, closes] 458 00:28:53,775 --> 00:28:54,776 [sniffles] 459 00:29:25,140 --> 00:29:27,059 [Rya] And that was the last time you saw Jack? 460 00:29:28,810 --> 00:29:31,396 And then when you got back, there was no sign of Ariana? 461 00:29:32,356 --> 00:29:33,398 No. 462 00:29:38,904 --> 00:29:39,905 [Rya] And Yitzhak? 463 00:29:41,782 --> 00:29:42,783 [Danny] No. 464 00:29:44,159 --> 00:29:46,245 They were both just gone when I got back. 465 00:29:49,414 --> 00:29:51,083 [Rya] Why do you think they would disappear 466 00:29:51,083 --> 00:29:53,043 and just leave everything that they owned? 467 00:29:54,127 --> 00:29:55,212 [Danny] I don't know. 468 00:30:43,635 --> 00:30:46,388 [sirens wailing in distance] 469 00:31:08,869 --> 00:31:10,871 [sirens approaching] 470 00:31:12,831 --> 00:31:16,293 [officer 1] Police! Anyone in the house, come out with your hands up! 471 00:31:19,796 --> 00:31:21,840 [tires screeching] 472 00:31:25,219 --> 00:31:27,304 - Coming out the front. - [officer 2] Get out here! 473 00:31:27,304 --> 00:31:28,514 [officer 3] Keep moving! 474 00:31:31,892 --> 00:31:33,852 Get your hands in the air now! 475 00:31:33,852 --> 00:31:36,063 - [officer 2] Keep moving forward! - [officer 3] Walk slow! 476 00:31:36,063 --> 00:31:39,149 - [officer 4] Come forward. Slowly. - [officer 2] Keep moving forward! 477 00:31:39,149 --> 00:31:41,568 - [officer 1] On the ground! - [officer 2, 3] Get down on the ground! 478 00:31:41,568 --> 00:31:42,736 [officer 4] Get down now! 479 00:31:42,736 --> 00:31:44,988 [officers continue shouting, distant] 480 00:32:06,552 --> 00:32:09,596 I'm gonna ask you again. Why do you think that they would do that? 481 00:32:09,596 --> 00:32:13,475 Just vanish and leave all of their things behind. 482 00:32:38,709 --> 00:32:42,671 Do you really think that I killed her? That I killed both of them? 483 00:32:48,177 --> 00:32:50,554 Why would I do that? I loved her. 484 00:32:53,140 --> 00:32:54,725 - Past tense. - Love. Loved. 485 00:32:54,725 --> 00:32:57,394 What fucking difference does it make? She's gone, isn't she? 486 00:33:00,898 --> 00:33:02,149 I know what you're thinking. 487 00:33:02,774 --> 00:33:03,901 Why don't you tell me? 488 00:33:06,028 --> 00:33:08,906 [inhales deeply] You think that I killed them both. 489 00:33:08,906 --> 00:33:13,243 That I came home and I killed Yitzhak and Ariana... 490 00:33:16,246 --> 00:33:18,832 out of revenge for, I don't know, conning me. 491 00:33:20,000 --> 00:33:21,460 Or sending me to Jack. 492 00:33:24,296 --> 00:33:26,131 Only, I didn't do any of those things. 493 00:33:28,342 --> 00:33:30,219 And why would anyone do that anyway? 494 00:33:31,553 --> 00:33:34,973 Invest the years. Move to my block. 495 00:33:37,100 --> 00:33:40,479 Look out for me. Pretend to defend me. Care for me. 496 00:33:41,438 --> 00:33:45,567 For what, £3,000? And a lesson about courage? 497 00:33:45,567 --> 00:33:46,735 It doesn't make any sense. 498 00:33:46,735 --> 00:33:47,861 No, it doesn't. 499 00:33:51,073 --> 00:33:54,451 Unless it wasn't for just £3,000. [breathes shakily] 500 00:33:55,160 --> 00:33:57,162 Unless there was a lot more at stake. 501 00:34:04,461 --> 00:34:05,921 Danny, what happened to Adam? 502 00:34:14,638 --> 00:34:15,722 We spoke about Adam. 503 00:34:17,641 --> 00:34:18,891 Not really. We didn't. 504 00:34:25,482 --> 00:34:26,525 He died. 505 00:34:27,609 --> 00:34:28,610 How did he die? 506 00:34:32,114 --> 00:34:33,114 I'm done. 507 00:34:38,120 --> 00:34:39,121 I'm done. 508 00:34:40,873 --> 00:34:43,542 - [door opens, closes] - [sighs] 509 00:34:47,379 --> 00:34:49,380 ["Kiss You All Over" playing] 510 00:36:08,794 --> 00:36:10,629 [song fades] 511 00:36:11,255 --> 00:36:13,465 Sorry, I was running a little late this morning. 512 00:36:13,465 --> 00:36:18,554 I really don't appreciate having to come in here like this. [sighs] 513 00:36:19,388 --> 00:36:21,056 It's nice to see you again, Jack. 514 00:36:21,056 --> 00:36:22,140 Is it? 515 00:36:23,851 --> 00:36:26,228 Your reluctance to being here notwithstanding, 516 00:36:26,228 --> 00:36:29,857 Danny is clearly in a lot of trouble. And I'm hoping that you can help me. 517 00:36:29,857 --> 00:36:31,817 Well, I made him come back, didn't I? 518 00:36:32,651 --> 00:36:34,236 Told him he had to face the music. 519 00:36:35,654 --> 00:36:37,281 I think it's time he knows the truth. 520 00:36:41,451 --> 00:36:43,787 I think that is a catastrophic idea. 521 00:36:44,621 --> 00:36:45,789 Is it? 522 00:36:45,789 --> 00:36:48,041 What if that's his only way out? What then?