1 00:01:27,796 --> 00:01:30,883 {\an8}PO KNJIGI THE MINDS OF BILLY MILLIGAN DANIELA KEYESA 2 00:02:32,361 --> 00:02:34,655 V redu je, Danny. 3 00:02:36,406 --> 00:02:38,575 Tole bo nekaj časa trajalo. 4 00:02:42,037 --> 00:02:45,290 Vrniva se v vaše otroštvo. Prav? 5 00:02:52,172 --> 00:02:54,049 Pogovoriva se o... 6 00:02:56,969 --> 00:02:58,762 O vas, ko ste bili še majhni. 7 00:03:02,015 --> 00:03:03,016 Kaj vas zanima? 8 00:03:03,016 --> 00:03:07,104 Pripovedujte mi o dobrih časih. 9 00:03:08,272 --> 00:03:09,940 Mi zaupate kakšen lep spomin? 10 00:03:13,068 --> 00:03:18,323 "Štirinajst, 15, 16, 17, 18, 19." 11 00:03:18,991 --> 00:03:20,742 Devetnajst trojnih zgrešenih. 12 00:03:20,742 --> 00:03:23,245 - Pa smo vseeno zmagali. - Noro. 13 00:03:23,245 --> 00:03:24,830 Swoboda je dvakrat obtekel baze. 14 00:03:26,164 --> 00:03:27,374 Tudi Cubsi so zmagali. 15 00:03:27,374 --> 00:03:32,212 Pozabi Cubse. Dan, povem ti, to je naše leto. 16 00:03:32,713 --> 00:03:36,508 Slišim vaju. Ne razumeta, kaj pomeni "v posteljo"? 17 00:03:38,510 --> 00:03:40,470 Imajo v Londonu Kanal 9? 18 00:03:40,470 --> 00:03:41,555 Ne vem. 19 00:03:42,139 --> 00:03:43,849 London je daleč. 20 00:03:45,851 --> 00:03:49,104 Navijaj še zame. Potrebujejo podporo. 21 00:03:49,104 --> 00:03:50,522 Cleon. 22 00:03:51,523 --> 00:03:54,234 - Jones stopa na ploščo. - Cleon. 23 00:03:54,234 --> 00:03:57,404 - Jenkins meče. - Cleon. 24 00:03:57,404 --> 00:03:59,781 Zgrešena! Izločil jih je. 25 00:03:59,781 --> 00:04:00,866 Kaj? 26 00:04:00,866 --> 00:04:04,703 Mets so izgubili, ker Danny Sullivan ni dovolj glasno navijal. 27 00:04:05,495 --> 00:04:08,207 Navijal bom, prav? Navijal bom. 28 00:04:09,124 --> 00:04:11,001 Oči pride pome zelo zgodaj. 29 00:04:15,380 --> 00:04:17,382 Želim si, da ne bi šel. 30 00:04:18,509 --> 00:04:21,345 Jaz bom to tebi rekel za božič. 31 00:04:21,345 --> 00:04:24,181 Vse bo v redu. Lahko noč, Danny. 32 00:04:25,349 --> 00:04:26,350 Lahko noč, Adam. 33 00:04:35,734 --> 00:04:38,028 Dvojčka sta bila, kajne? 34 00:04:40,239 --> 00:04:42,282 Mama je govorila, da sva neločljiva. 35 00:04:43,534 --> 00:04:44,743 Res sva bila. 36 00:04:45,410 --> 00:04:46,411 Kdaj je bilo to? 37 00:04:47,412 --> 00:04:49,873 Z bratom sva bila v osnovni šoli. 38 00:04:51,792 --> 00:04:54,878 Bilo je tik pred koncem poletnih počitnic. 39 00:04:54,878 --> 00:04:57,506 Sta bila takrat prvič narazen? 40 00:04:58,715 --> 00:04:59,800 Ja. 41 00:05:02,052 --> 00:05:05,138 Adam je vedno pazil name. 42 00:05:22,698 --> 00:05:23,907 Pridite. 43 00:05:40,716 --> 00:05:41,925 PIŠKOTI S ČOKOLADO 44 00:05:41,925 --> 00:05:43,010 Živjo. 45 00:05:43,677 --> 00:05:44,887 Hej, Bill. 46 00:05:44,887 --> 00:05:46,263 Jih bova kupila? 47 00:05:46,263 --> 00:05:48,932 Ja. No, verjetno. 48 00:05:50,893 --> 00:05:53,896 Denar sem pozabil vzeti. Ga imaš ti? 49 00:05:58,817 --> 00:06:00,152 Vau. 50 00:06:00,152 --> 00:06:02,905 Danes sem dobil tedensko žepnino. 51 00:06:02,905 --> 00:06:04,156 Lahko mi izmenjajo. 52 00:06:04,823 --> 00:06:05,908 Vrnil ti bom. 53 00:06:13,290 --> 00:06:15,292 Samo deset centov porabi, prav? 54 00:06:15,292 --> 00:06:17,669 Ne skrbi. Saj sem rekel, da ti bom vrnil. 55 00:06:26,553 --> 00:06:27,596 Izberi dlan, Danny. 56 00:06:36,980 --> 00:06:38,190 Vračilo. 57 00:06:55,749 --> 00:06:58,752 Ni nam uspelo poklicati tvoje mame. 58 00:06:59,253 --> 00:07:03,215 Tajnica je pokvarjena. Pravi, da se je ne splača popraviti. 59 00:07:03,215 --> 00:07:05,217 Ob popoldnevih dela v bolnišnici. 60 00:07:05,217 --> 00:07:07,302 {\an8}In ker je tvoj oče... 61 00:07:07,302 --> 00:07:08,554 {\an8}RAVNATELJ GREER 62 00:07:10,347 --> 00:07:11,723 {\an8}Zato je tu g. Jones. 63 00:07:13,725 --> 00:07:16,812 G. Jones je naš svetovalec za osnovno šolo. 64 00:07:16,812 --> 00:07:19,565 To ni dober začetek šolskega leta. 65 00:07:19,565 --> 00:07:23,735 Dejanje g. Carterja seveda ni sprejemljivo, takšen izpad pa tudi ne. 66 00:07:23,735 --> 00:07:24,820 V redu je. 67 00:07:29,700 --> 00:07:31,451 Danny, bi rad kaj povedal? 68 00:07:33,370 --> 00:07:34,413 Grem lahko domov? 69 00:07:34,413 --> 00:07:38,375 Seveda. Enkrat na teden se bova dobivala. 70 00:07:38,375 --> 00:07:40,836 OPOMIN 71 00:07:46,008 --> 00:07:47,009 Daj to mami. 72 00:08:28,800 --> 00:08:30,636 Ne loputaj. 73 00:08:30,636 --> 00:08:31,970 Oprosti, mami. 74 00:08:33,554 --> 00:08:34,806 Vesel petek. 75 00:08:34,806 --> 00:08:38,059 Korenjak, kakšen je bil prvi teden tretjega razreda? 76 00:08:38,559 --> 00:08:39,394 Kar. 77 00:08:39,394 --> 00:08:41,188 - Je vse v redu? - Ja, mami. 78 00:08:50,822 --> 00:08:51,990 Nasmehni se. 79 00:09:05,295 --> 00:09:07,256 Iz gostišča se selijo. 80 00:09:07,965 --> 00:09:09,675 Mišek, zapirajo ga. 81 00:09:10,551 --> 00:09:11,885 Kdo bo zdaj živel tam? 82 00:09:13,637 --> 00:09:16,598 Ne vem. Morda duhovi. 83 00:09:20,102 --> 00:09:21,436 Sendvič imam zate. 84 00:09:24,565 --> 00:09:27,025 - Ne moreš ostati doma? - Žal ne, mišek. 85 00:09:27,734 --> 00:09:32,239 Samohranilka sem. Obleči se moram za službo. 86 00:10:12,362 --> 00:10:13,614 Res ne moreš ostati? 87 00:10:15,032 --> 00:10:16,450 Veš, da moram delati. 88 00:10:17,284 --> 00:10:18,744 Ne maram biti sam tukaj. 89 00:10:23,081 --> 00:10:26,418 Nič ti ne bo. Pogrešaš Adama? 90 00:10:27,044 --> 00:10:28,045 Ni pošteno. 91 00:10:28,629 --> 00:10:29,880 Pošlji me k očiju. 92 00:10:34,635 --> 00:10:37,262 Imaš telefonske. Če te bo strah, pokliči. 93 00:10:39,014 --> 00:10:40,057 Naj grem s tabo. 94 00:10:40,057 --> 00:10:41,141 Veš, da ne smeš. 95 00:10:42,851 --> 00:10:44,019 Samo tokrat. 96 00:10:44,770 --> 00:10:46,772 Prosim. Lepo prosim. 97 00:10:49,733 --> 00:10:50,734 Prosim, mami. 98 00:11:26,270 --> 00:11:27,104 Prosim. 99 00:11:30,274 --> 00:11:31,400 Prav. 100 00:11:32,317 --> 00:11:35,696 - Zaboga. Izberi. - Dobro. 101 00:11:38,574 --> 00:11:41,577 Tole. 102 00:11:42,160 --> 00:11:43,871 Ne. Prevroče mi bo. 103 00:11:51,461 --> 00:11:52,671 Tole. 104 00:11:59,386 --> 00:12:00,721 Ti je všeč? 105 00:12:00,721 --> 00:12:02,264 Govorila sem z vašo mamo. 106 00:12:04,975 --> 00:12:07,519 Kaj? Z mojo mamo ste govorili? 107 00:12:09,855 --> 00:12:11,398 Je v redu? Kako se ima? 108 00:12:11,398 --> 00:12:13,567 V redu je. Ja, v redu je. 109 00:12:14,818 --> 00:12:16,612 Pravi, da bi vas rada obiskala. 110 00:12:17,196 --> 00:12:18,655 - Res? - Res. 111 00:12:58,320 --> 00:13:00,197 - Kaj je bilo to? - Nič. 112 00:13:12,709 --> 00:13:14,461 Mislil sem, da je kaj narobe. 113 00:13:14,461 --> 00:13:18,507 Tvoja izmena se začne ob... O ne. To pa že ne. 114 00:13:18,507 --> 00:13:21,301 Otroci ne smejo sem. Tak je zakon. 115 00:13:21,301 --> 00:13:22,886 - Barvaj. - Zaprli nad bodo. 116 00:13:22,886 --> 00:13:24,429 - Mario... - Vem. Bom jaz. 117 00:13:24,429 --> 00:13:26,390 Candy, resno mislim. 118 00:13:26,390 --> 00:13:29,560 Preštej do deset in pritisni za pesem. Veš, katero, ne? 119 00:13:32,312 --> 00:13:35,023 Ena, dve, tri... 120 00:13:35,023 --> 00:13:38,068 - Samo tokrat. - To rečeš vsakič. 121 00:13:38,068 --> 00:13:40,696 Štiri, pet, šest, sedem... 122 00:13:40,696 --> 00:13:44,157 Žal mi je, da je bil Pete spet tak zagovednež. 123 00:13:44,157 --> 00:13:46,493 Osem, devet, deset. 124 00:13:52,165 --> 00:13:55,210 Če pridejo in tu zagledajo otroka... 125 00:13:55,210 --> 00:13:57,671 Še huje, za barskim pultom sedi. 126 00:14:03,177 --> 00:14:04,636 Daj no, Candy. 127 00:14:04,636 --> 00:14:07,181 Kaj? Zdaj še džuboksa ne sme uporabljati? 128 00:14:07,181 --> 00:14:09,683 Imata pač oba rada isto pesem. 129 00:14:10,475 --> 00:14:12,352 Res si naporna, veš? 130 00:14:12,352 --> 00:14:13,687 Kontra. 131 00:14:15,606 --> 00:14:17,316 - Dan, kako si? - Živjo, Mario. 132 00:14:19,735 --> 00:14:23,405 Daj mu kokakolo in burger. Prava trlica je. 133 00:14:23,405 --> 00:14:25,949 - To je zadnjič. Obljubim. - Gotovo. 134 00:15:00,734 --> 00:15:03,487 Hvala, ampak tole... Previdno, punca. 135 00:15:03,487 --> 00:15:04,738 Oprosti. 136 00:15:26,176 --> 00:15:27,302 Pozdravljeni. 137 00:15:28,554 --> 00:15:29,930 Kaj boste? 138 00:15:29,930 --> 00:15:31,890 Dva vrčka piva, prosim. 139 00:15:36,395 --> 00:15:39,523 Hej, mali mož. Kaj je to? 140 00:15:39,523 --> 00:15:40,691 Pobarvanka. 141 00:15:41,859 --> 00:15:45,070 Dinozavri. Šponsko. 142 00:15:46,238 --> 00:15:49,116 Greš kdaj v Prirodoslovni muzej? 143 00:15:50,075 --> 00:15:53,161 V tretjem nadstropju so sami dinozavri. 144 00:15:53,161 --> 00:15:54,663 Ja. Imajo... 145 00:15:54,663 --> 00:15:59,168 Veliko stensko poslikavo s pterodaktili. Tvoja risba je boljša. 146 00:16:00,335 --> 00:16:02,546 Oprostite. Na moji srajci sedite. 147 00:16:02,546 --> 00:16:04,089 - Ja. - Oprostite. 148 00:16:04,089 --> 00:16:06,633 Pozdravljen. Zdravo. 149 00:16:08,468 --> 00:16:09,720 Od kod ste? 150 00:16:09,720 --> 00:16:12,306 - Samo na pivo smo prišli. - Aja? 151 00:16:12,306 --> 00:16:13,682 Ja. 152 00:16:16,852 --> 00:16:19,479 Človek, poslušaj. Nočemo težav, prav? 153 00:16:19,479 --> 00:16:20,564 Aja? 154 00:16:24,401 --> 00:16:25,819 Danny, pridi sem. 155 00:16:26,403 --> 00:16:27,821 Sinko, ubogaj mamo. 156 00:16:29,323 --> 00:16:32,784 - Nihče ni rekel, da smeš govoriti z njim. - Nisem vedel, da moram vprašati. 157 00:16:35,996 --> 00:16:37,331 Črnuhi ste trdobučni. 158 00:16:43,795 --> 00:16:45,923 Varujem te. Samo dihaj, prav? 159 00:16:47,966 --> 00:16:50,594 Včasih mislim, da me je tista kri zaznamovala. 160 00:16:50,594 --> 00:16:51,678 Ne razumem. 161 00:16:52,304 --> 00:16:54,723 Kri ima že od začetkov judaizma... 162 00:16:54,723 --> 00:16:58,393 Čarobne moči, zlasti, če je prelita med nasiljem. 163 00:16:59,561 --> 00:17:03,690 Lahko odžene zlo. Ali pa ga celo prikliče. 164 00:17:08,278 --> 00:17:11,949 To mislite? Da ste vi krivi za to, kar se vam je zgodilo? 165 00:17:13,825 --> 00:17:18,997 Vse, kar je sledilo, ne more biti zgolj naključje, ni res? 166 00:17:33,679 --> 00:17:34,763 Hej, mišek. 167 00:17:36,557 --> 00:17:39,893 - Zakaj ne spiš? - O pretepu razmišljam. 168 00:17:39,893 --> 00:17:42,980 Oprosti. Bi rad spal pri meni? 169 00:17:50,779 --> 00:17:52,155 Ampak samo nocoj, velja? 170 00:17:56,785 --> 00:17:57,828 Pridi. 171 00:18:01,874 --> 00:18:04,293 Zaradi očetovega odhoda sva bila ranljiva. 172 00:18:06,086 --> 00:18:07,838 Mama je bila stalno razočarana. 173 00:18:07,838 --> 00:18:11,925 Vedno sem mislil, da želi nekoga, ki bo vse uredil ali pomagal, 174 00:18:11,925 --> 00:18:14,553 da se bo življenje obrnilo na bolje. 175 00:18:18,140 --> 00:18:19,391 Potrebovala sva rešitelja. 176 00:18:33,822 --> 00:18:35,782 ZAPOR ZA MLADOLETNIKE 177 00:18:42,456 --> 00:18:43,457 Zdravo. 178 00:18:53,550 --> 00:18:58,222 Zdravo. Marlin sem. Skoraj kot tisti čarodej. 179 00:18:59,556 --> 00:19:00,641 Usedi se. Daj. 180 00:19:00,641 --> 00:19:01,767 Joe, v redu je. 181 00:19:03,227 --> 00:19:06,813 Resno, ne grizem. Christopher. 182 00:19:08,232 --> 00:19:09,233 Pridi. 183 00:19:14,112 --> 00:19:15,113 Bi kavo? 184 00:19:16,698 --> 00:19:18,116 - Resno? - Ja. 185 00:19:19,159 --> 00:19:20,494 - Pa že. - Prav. 186 00:19:21,912 --> 00:19:22,913 Mleko, sladkor? 187 00:19:23,497 --> 00:19:26,708 Samo sladkor. Močno in črno kot jaz. 188 00:19:27,793 --> 00:19:28,794 Velja. 189 00:19:29,920 --> 00:19:32,005 Tu sem višji svetovalec. 190 00:19:32,005 --> 00:19:34,091 Urejal bom tvoj sprejem. 191 00:19:34,091 --> 00:19:37,094 Najprej ti bom povedal, da mi lahko zaupaš. 192 00:19:38,011 --> 00:19:41,014 Vem, da se ti zdi, da nakladam. Nič hudega. 193 00:19:41,807 --> 00:19:46,979 Vse, kar ti je uspelo skriti, mi lahko zdaj izročiš brez posledic. 194 00:19:47,771 --> 00:19:52,192 Druga pesem pa bo, če bodo to pri tebi našli, ko boš odšel iz te sobe. 195 00:19:52,860 --> 00:19:54,278 Nak. Ničesar nimam. 196 00:19:54,778 --> 00:19:55,779 Prav. 197 00:19:57,531 --> 00:19:58,824 Vlom. 198 00:19:59,324 --> 00:20:04,538 Ja. Babi me je zaklenila ven, jaz pa naj bi živel pri njej. 199 00:20:06,081 --> 00:20:08,750 Aretiran sem, ker sem vlomil v svojo hišo? 200 00:20:11,587 --> 00:20:12,838 Dobro razmišljaš. 201 00:20:15,507 --> 00:20:20,846 Vau. Včeraj si imel rojstni dan? Ravno prav za zapor za mladoletnike. 202 00:20:20,846 --> 00:20:22,306 Ne rabim ga. 203 00:20:31,398 --> 00:20:33,775 Christopher Forbes, takole je. 204 00:20:33,775 --> 00:20:39,114 Lahko se delaš žilavega, ampak tukaj ni milosti. 205 00:20:40,115 --> 00:20:44,119 Videti si mlajši, kot si, in premajhen si. 206 00:20:44,703 --> 00:20:49,708 Tukaj pa... Premajhni so na muhi tako kot preveliki. 207 00:20:51,835 --> 00:20:55,172 Prijatelja boš potreboval. To sem lahko jaz. 208 00:20:56,215 --> 00:20:57,883 Lahko pazim nate. 209 00:20:59,593 --> 00:21:01,094 Nak, ni treba. 210 00:21:02,095 --> 00:21:06,350 Ja. Kakor hočeš. Poslušaj, spoštuj pravila. 211 00:21:06,350 --> 00:21:10,062 Ne rini v drek po nepotrebnem. 212 00:21:11,480 --> 00:21:14,316 Poskrbela bova, da boš tu odsedel teh šest mesecev 213 00:21:14,316 --> 00:21:17,986 in da boš potem šel domov. V enem kosu, upam. 214 00:21:19,404 --> 00:21:21,740 - Kapiraš? - Ja. 215 00:21:22,324 --> 00:21:23,784 Reci: "Kapiram, Marlin." 216 00:21:24,409 --> 00:21:26,286 - Kapiram, Marlin. - Dobro. 217 00:21:27,371 --> 00:21:28,205 Joe, končala sva. 218 00:21:28,789 --> 00:21:30,916 Rebrca sem naročil. Samo malo. 219 00:21:35,337 --> 00:21:36,547 Ne skrbi. 220 00:21:40,050 --> 00:21:42,427 Joe, oprosti. Še nekaj ga moram vprašati. 221 00:21:42,427 --> 00:21:43,929 Samo hipec. Oprosti. 222 00:21:47,432 --> 00:21:48,475 Kaj je? 223 00:21:59,778 --> 00:22:01,488 V soseski sem se naučil. 224 00:22:02,239 --> 00:22:05,909 Ko ste omenili, da bi pazili name... 225 00:22:06,410 --> 00:22:08,370 Saj ne, da to potrebujem. 226 00:22:08,370 --> 00:22:10,372 - Ne. Ja. - Ja. 227 00:22:16,003 --> 00:22:17,421 Joe, kar pridi. 228 00:23:16,688 --> 00:23:17,898 Zdravo. 229 00:23:21,026 --> 00:23:24,696 Stokrat sem šel mimo, vstopil pa ne. 230 00:23:26,865 --> 00:23:28,116 Zakaj ste danes? 231 00:23:29,743 --> 00:23:33,914 Sklenil sem, da vaš znak razumem kot znamenje. 232 00:23:37,960 --> 00:23:39,670 - Boste kaj popili? - Pa bom res. 233 00:23:42,172 --> 00:23:45,300 Pivo. Miller, če ga točite. 234 00:23:45,843 --> 00:23:47,302 - Ga. - Hvala. 235 00:23:51,557 --> 00:23:53,141 Bi se mi pridružili? 236 00:24:18,584 --> 00:24:20,043 Bom pil sam? 237 00:24:30,679 --> 00:24:34,391 Vendar ne veste, ali se je kaj od tega res zgodilo. 238 00:24:36,226 --> 00:24:38,896 Ne. Vendar je razlika. 239 00:24:38,896 --> 00:24:42,482 - Kakšna? - Nekatere stvari veš, ker si jih doživel. 240 00:24:42,482 --> 00:24:47,529 Nekatere, ker si bral o njih. Nekatere pa, ker so ti zgodbo povedali tisočkrat. 241 00:24:48,197 --> 00:24:50,866 In je tako, kot da si jih doživel sam. 242 00:24:50,866 --> 00:24:53,660 - Vam jih je pripovedovala mama? - Oba. 243 00:24:55,412 --> 00:25:00,501 Ves čas, ko sva odraščala. Pripovedovala sta jih Adamu in meni. 244 00:25:02,336 --> 00:25:03,629 Kaj je bilo potem? 245 00:25:05,297 --> 00:25:09,301 Pogovarjala sta se ves večer, do konca mamine izmene. 246 00:25:11,136 --> 00:25:12,679 Ne vem, o čem. 247 00:25:12,679 --> 00:25:15,974 O tem, o čemer govorijo zaljubljenci. 248 00:26:15,826 --> 00:26:18,328 Mama je upala, da naju bo Marlin rešil. 249 00:26:19,329 --> 00:26:21,915 Da bo pošastim preprečil vstopiti. 250 00:26:23,917 --> 00:26:26,670 Mislila je, da bo Marlin pravi za to. 251 00:26:27,546 --> 00:26:29,214 Verjetno sva to mislila oba. 252 00:26:31,133 --> 00:26:32,259 Ampak? 253 00:26:34,386 --> 00:26:37,097 Ampak to ni bilo mogoče. 254 00:26:39,016 --> 00:26:40,893 Pošasti so že bile tam. 255 00:27:21,016 --> 00:27:22,476 Pokaži jim! 256 00:28:45,309 --> 00:28:46,560 Vsak dan narediš zajtrk? 257 00:28:50,355 --> 00:28:52,399 - Dobro jutro. - Danes si pa zgoden. 258 00:28:53,066 --> 00:28:54,526 - Zdravo. - Hej. 259 00:28:54,526 --> 00:28:56,111 Pridi, zajtrkujmo. 260 00:28:56,111 --> 00:28:58,864 - Boš sedel? - Ne. Nočem zamuditi. 261 00:28:58,864 --> 00:29:00,991 - Danes se vrne Adam. - Lepo se imej. 262 00:29:02,075 --> 00:29:03,744 Hej, malica. 263 00:29:09,750 --> 00:29:11,126 Ne pozabi jakne. 264 00:29:26,725 --> 00:29:31,063 Danny, počakaj! Pridrži vrata! 265 00:29:38,403 --> 00:29:41,073 - Hej. - Kako je bilo pri očiju? 266 00:29:41,073 --> 00:29:43,575 - V redu. - Mama je imela obisk. 267 00:29:45,160 --> 00:29:47,996 Oči je velikokrat vprašal po tebi. Pogreša te. 268 00:29:50,666 --> 00:29:55,003 Spet gre v London. Ko se bo vrnil, bo mami vprašal, ali sme na obisk. 269 00:29:55,796 --> 00:29:57,089 Zavrnila ga bo. 270 00:29:57,089 --> 00:30:00,175 Že, ampak oči ne bo odnehal. 271 00:30:00,676 --> 00:30:03,762 Presenečen bi bil, če te ne bi prišel ugrabit. 272 00:30:03,762 --> 00:30:07,182 - Ko bi me le. - Danny, menda te je pretepla punca. 273 00:30:07,182 --> 00:30:08,976 Menda si se zadavil s svojim tičem. 274 00:30:18,193 --> 00:30:19,444 Zelo ga pogrešam. 275 00:30:20,696 --> 00:30:24,533 Kot sem rekel, Adam je vedno pazil name. 276 00:30:28,328 --> 00:30:30,747 Moj oči veliko potuje, 277 00:30:30,747 --> 00:30:32,916 zato ga le redko vidiva. 278 00:30:32,916 --> 00:30:34,001 PREDSTAVITEV 279 00:30:34,001 --> 00:30:39,131 In... Njegovo podjetje odpira pisarno v Londonu. 280 00:30:40,883 --> 00:30:42,926 Zdaj bo tam imel stanovanje. 281 00:30:45,220 --> 00:30:46,763 Zato mi je dal tole. 282 00:30:49,808 --> 00:30:52,603 {\an8}Ko se bo očiju umirilo delo v potovalni agenciji, 283 00:30:52,603 --> 00:30:54,813 bomo obiskali vse kraje v tej knjižici. 284 00:30:56,023 --> 00:30:59,526 Kot piše na naslovnici, od A do Ž. 285 00:31:12,080 --> 00:31:15,626 Hvala, Danny. Zelo dobro je bilo. 286 00:31:18,337 --> 00:31:19,713 Učiteljev ljubljenček. 287 00:31:22,132 --> 00:31:23,175 Dovolj. 288 00:31:25,219 --> 00:31:26,887 Sarah. Hvala. 289 00:31:26,887 --> 00:31:28,639 Hvala. Hvala. 290 00:31:29,181 --> 00:31:30,766 Hvala. Hvala. 291 00:31:31,975 --> 00:31:33,018 Hvala. 292 00:31:33,685 --> 00:31:35,562 Dan, lahko ostaneš? 293 00:31:36,063 --> 00:31:37,105 Hvala. 294 00:31:37,940 --> 00:31:39,858 Najlepša hvala. 295 00:31:40,817 --> 00:31:41,860 Hvala. 296 00:31:50,869 --> 00:31:52,079 Pridi. 297 00:31:56,250 --> 00:31:57,292 Usedi se. 298 00:32:08,595 --> 00:32:09,847 Danny, prisrčen si. 299 00:32:12,474 --> 00:32:15,519 Občutljiv. Vidim. 300 00:32:16,854 --> 00:32:18,021 Bi rekel, da to drži? 301 00:32:21,441 --> 00:32:24,570 Pa že. Ne vem. 302 00:32:24,570 --> 00:32:25,696 Si. 303 00:32:26,530 --> 00:32:31,159 Vse globoko občutiš. Zelo globoko. 304 00:32:32,452 --> 00:32:36,498 Tvojega očka ni z vama, a? In tvoja mami veliko dela. 305 00:32:36,498 --> 00:32:39,960 Dve službi ima. Prijatelja potrebuješ. 306 00:32:40,752 --> 00:32:43,714 Sogovornika. Nekoga, ki se mu zdiš poseben. 307 00:32:46,049 --> 00:32:47,259 Razumem te, Dan. 308 00:32:48,760 --> 00:32:53,265 Nekaj posebnega si. Ni ti treba biti tako osamljen. 309 00:32:54,850 --> 00:32:58,729 Nočem te prizadeti, sinko. Želim ti pomagati. 310 00:33:00,480 --> 00:33:02,524 Če te kaj muči, obljubi... 311 00:33:09,448 --> 00:33:10,741 Kaj se dogaja? 312 00:33:13,327 --> 00:33:14,369 Pogovarjava se. 313 00:33:15,787 --> 00:33:17,331 Njegova mama me je poslala ponj. 314 00:33:18,207 --> 00:33:19,291 Pojdiva, Dan. 315 00:33:34,348 --> 00:33:36,683 Utelešal je vse, kar sem si želel. 316 00:33:37,184 --> 00:33:38,143 Hecno, ne? 317 00:33:39,520 --> 00:33:40,771 Pravzaprav ne. 318 00:33:43,023 --> 00:33:44,066 Verjetno res ne. 319 00:33:45,984 --> 00:33:47,194 Kaj si rekel? 320 00:33:48,570 --> 00:33:51,448 Travo morajo pokositi, ni res? Kosiš? 321 00:33:52,157 --> 00:33:53,367 Ne? Pa bi rad? 322 00:33:53,367 --> 00:33:55,369 Naj to nesem jaz? Prav. 323 00:33:56,286 --> 00:33:57,496 Pridi. 324 00:34:00,749 --> 00:34:01,750 Vstopi. 325 00:34:07,464 --> 00:34:09,007 Zaskrbelo me je zate. 326 00:34:12,594 --> 00:34:13,804 V redu. 327 00:34:19,935 --> 00:34:21,687 No, pa dajmo. 328 00:34:24,523 --> 00:34:25,357 Dobro. 329 00:34:49,547 --> 00:34:50,716 Si v redu, Dan? 330 00:34:52,717 --> 00:34:53,719 Ja? 331 00:34:58,724 --> 00:35:00,184 Kaj si počel tam? 332 00:35:02,853 --> 00:35:03,854 Nič. 333 00:35:05,772 --> 00:35:06,773 Se te je dotikal? 334 00:35:11,320 --> 00:35:12,529 Lahko mi poveš. 335 00:35:21,538 --> 00:35:26,293 No... Tvojo mamo bom zasnubil. 336 00:35:28,462 --> 00:35:30,005 - Res? - Ja. 337 00:35:30,005 --> 00:35:31,381 Vesela bi bila. 338 00:35:33,800 --> 00:35:36,136 Ni res? 339 00:35:36,845 --> 00:35:40,224 Stežka shaja. 340 00:35:42,726 --> 00:35:44,728 Čeprav ima dve službi. 341 00:35:46,688 --> 00:35:48,190 Če sem iskren... 342 00:35:50,150 --> 00:35:54,238 Ni mi jasno, kako te je lahko obdržala. 343 00:35:58,325 --> 00:36:00,869 Pomagal ji bom. 344 00:36:02,204 --> 00:36:07,376 Vendar... Skleniti morava pakt. 345 00:36:10,629 --> 00:36:13,507 Imeti skrivnost. 346 00:36:14,633 --> 00:36:16,009 Ti je prav? 347 00:36:17,427 --> 00:36:19,054 - Ja. - Ja? 348 00:36:42,870 --> 00:36:44,037 Lahko zdaj neham? 349 00:36:47,749 --> 00:36:48,959 Zelo... 350 00:36:49,751 --> 00:36:54,631 Zelo pomembno je, da poskusite nadaljevati. 351 00:36:57,009 --> 00:36:58,844 Kadarkoli lahko nehava. 352 00:37:00,971 --> 00:37:04,016 Je pa pomembno, da poskusite. 353 00:37:08,061 --> 00:37:09,813 Nekaj bova naredila. 354 00:37:11,440 --> 00:37:12,941 Všeč ti bo. 355 00:37:18,363 --> 00:37:19,990 In to bo najina skrivnost. 356 00:37:24,703 --> 00:37:25,829 Pridi. 357 00:37:32,961 --> 00:37:34,087 Pridi. 358 00:37:45,307 --> 00:37:46,141 Ne hodi. 359 00:38:01,365 --> 00:38:02,533 Pridi sem. 360 00:38:05,077 --> 00:38:07,621 Nekaj bi ti rad pokazal. Pridi že. 361 00:38:17,548 --> 00:38:18,799 Pridi. 362 00:38:48,996 --> 00:38:50,873 Nočeš vznemirjati mame, ne? 363 00:38:53,125 --> 00:38:55,460 Poglej me. 364 00:38:56,879 --> 00:38:58,964 Hej, nehaj. 365 00:39:03,844 --> 00:39:04,928 Bodi priden. 366 00:39:05,429 --> 00:39:08,182 Pridi, samo nekaj ti hočem pokazati. 367 00:39:10,434 --> 00:39:11,435 Pridi. 368 00:39:17,232 --> 00:39:21,320 Rad bi videl, kaj je v skednju. Odpelji mene. Ne bom povedal mami. 369 00:39:21,320 --> 00:39:23,447 Dovolj teh traparij! 370 00:39:32,664 --> 00:39:33,999 Dan, v redu je. 371 00:39:33,999 --> 00:39:35,709 Pridi. 372 00:39:52,518 --> 00:39:54,895 Kdaj po poroki z vašo mamo je bilo to? 373 00:39:55,521 --> 00:39:59,858 - Čez nekaj mesecev. Tisto zimo. - In je nadaljeval? 374 00:40:01,276 --> 00:40:02,277 Zakaj bi nehal? 375 00:40:06,156 --> 00:40:07,199 Pa vaša mama? 376 00:40:09,618 --> 00:40:10,619 Ni vedela. 377 00:40:11,495 --> 00:40:12,663 In vedno Adam? 378 00:40:13,580 --> 00:40:14,665 Vsakič. 379 00:40:16,792 --> 00:40:17,960 Moj rešitelj je bil. 380 00:40:21,380 --> 00:40:22,798 Kaj se mu je zgodilo? 381 00:40:24,132 --> 00:40:25,259 Kako je umrl? 382 00:40:36,103 --> 00:40:38,105 Kakšno zvezo ima to z Ariano? 383 00:40:40,190 --> 00:40:44,152 Mislil sem, da bova govorila o Ariani in Rockefellerjevem centru. 384 00:41:11,513 --> 00:41:16,393 ČE VI ALI KDO, KI GA POZNATE, POTREBUJE POMOČ, OBIŠČITE APPLE.COM/HERETOHELP 385 00:42:06,193 --> 00:42:08,195 Prevedla Polona Mertelj