1
00:01:27,796 --> 00:01:30,883
{\an8}PO KNJIGI THE MINDS OF BILLY MILLIGAN
DANIELA KEYESA
2
00:02:32,361 --> 00:02:34,655
V redu je, Danny.
3
00:02:36,406 --> 00:02:38,575
Tole bo nekaj časa trajalo.
4
00:02:42,037 --> 00:02:45,290
Vrniva se v vaše otroštvo. Prav?
5
00:02:52,172 --> 00:02:54,049
Pogovoriva se o...
6
00:02:56,969 --> 00:02:58,762
O vas, ko ste bili še majhni.
7
00:03:02,015 --> 00:03:03,016
Kaj vas zanima?
8
00:03:03,016 --> 00:03:07,104
Pripovedujte mi o dobrih časih.
9
00:03:08,272 --> 00:03:09,940
Mi zaupate kakšen lep spomin?
10
00:03:13,068 --> 00:03:18,323
"Štirinajst, 15, 16, 17, 18, 19."
11
00:03:18,991 --> 00:03:20,742
Devetnajst trojnih zgrešenih.
12
00:03:20,742 --> 00:03:23,245
- Pa smo vseeno zmagali.
- Noro.
13
00:03:23,245 --> 00:03:24,830
Swoboda je dvakrat
obtekel baze.
14
00:03:26,164 --> 00:03:27,374
Tudi Cubsi so zmagali.
15
00:03:27,374 --> 00:03:32,212
Pozabi Cubse.
Dan, povem ti, to je naše leto.
16
00:03:32,713 --> 00:03:36,508
Slišim vaju.
Ne razumeta, kaj pomeni "v posteljo"?
17
00:03:38,510 --> 00:03:40,470
Imajo v Londonu Kanal 9?
18
00:03:40,470 --> 00:03:41,555
Ne vem.
19
00:03:42,139 --> 00:03:43,849
London je daleč.
20
00:03:45,851 --> 00:03:49,104
Navijaj še zame.
Potrebujejo podporo.
21
00:03:49,104 --> 00:03:50,522
Cleon.
22
00:03:51,523 --> 00:03:54,234
- Jones stopa na ploščo.
- Cleon.
23
00:03:54,234 --> 00:03:57,404
- Jenkins meče.
- Cleon.
24
00:03:57,404 --> 00:03:59,781
Zgrešena! Izločil jih je.
25
00:03:59,781 --> 00:04:00,866
Kaj?
26
00:04:00,866 --> 00:04:04,703
Mets so izgubili, ker Danny Sullivan
ni dovolj glasno navijal.
27
00:04:05,495 --> 00:04:08,207
Navijal bom, prav?
Navijal bom.
28
00:04:09,124 --> 00:04:11,001
Oči pride pome zelo zgodaj.
29
00:04:15,380 --> 00:04:17,382
Želim si, da ne bi šel.
30
00:04:18,509 --> 00:04:21,345
Jaz bom to tebi rekel za božič.
31
00:04:21,345 --> 00:04:24,181
Vse bo v redu.
Lahko noč, Danny.
32
00:04:25,349 --> 00:04:26,350
Lahko noč, Adam.
33
00:04:35,734 --> 00:04:38,028
Dvojčka sta bila, kajne?
34
00:04:40,239 --> 00:04:42,282
Mama je govorila,
da sva neločljiva.
35
00:04:43,534 --> 00:04:44,743
Res sva bila.
36
00:04:45,410 --> 00:04:46,411
Kdaj je bilo to?
37
00:04:47,412 --> 00:04:49,873
Z bratom sva bila v osnovni šoli.
38
00:04:51,792 --> 00:04:54,878
Bilo je tik pred koncem
poletnih počitnic.
39
00:04:54,878 --> 00:04:57,506
Sta bila takrat prvič narazen?
40
00:04:58,715 --> 00:04:59,800
Ja.
41
00:05:02,052 --> 00:05:05,138
Adam je vedno pazil name.
42
00:05:22,698 --> 00:05:23,907
Pridite.
43
00:05:40,716 --> 00:05:41,925
PIŠKOTI S ČOKOLADO
44
00:05:41,925 --> 00:05:43,010
Živjo.
45
00:05:43,677 --> 00:05:44,887
Hej, Bill.
46
00:05:44,887 --> 00:05:46,263
Jih bova kupila?
47
00:05:46,263 --> 00:05:48,932
Ja. No, verjetno.
48
00:05:50,893 --> 00:05:53,896
Denar sem pozabil vzeti.
Ga imaš ti?
49
00:05:58,817 --> 00:06:00,152
Vau.
50
00:06:00,152 --> 00:06:02,905
Danes sem dobil
tedensko žepnino.
51
00:06:02,905 --> 00:06:04,156
Lahko mi izmenjajo.
52
00:06:04,823 --> 00:06:05,908
Vrnil ti bom.
53
00:06:13,290 --> 00:06:15,292
Samo deset centov porabi, prav?
54
00:06:15,292 --> 00:06:17,669
Ne skrbi.
Saj sem rekel, da ti bom vrnil.
55
00:06:26,553 --> 00:06:27,596
Izberi dlan, Danny.
56
00:06:36,980 --> 00:06:38,190
Vračilo.
57
00:06:55,749 --> 00:06:58,752
Ni nam uspelo
poklicati tvoje mame.
58
00:06:59,253 --> 00:07:03,215
Tajnica je pokvarjena.
Pravi, da se je ne splača popraviti.
59
00:07:03,215 --> 00:07:05,217
Ob popoldnevih dela v bolnišnici.
60
00:07:05,217 --> 00:07:07,302
{\an8}In ker je tvoj oče...
61
00:07:07,302 --> 00:07:08,554
{\an8}RAVNATELJ GREER
62
00:07:10,347 --> 00:07:11,723
{\an8}Zato je tu g. Jones.
63
00:07:13,725 --> 00:07:16,812
G. Jones je naš svetovalec
za osnovno šolo.
64
00:07:16,812 --> 00:07:19,565
To ni dober začetek
šolskega leta.
65
00:07:19,565 --> 00:07:23,735
Dejanje g. Carterja seveda
ni sprejemljivo, takšen izpad pa tudi ne.
66
00:07:23,735 --> 00:07:24,820
V redu je.
67
00:07:29,700 --> 00:07:31,451
Danny, bi rad kaj povedal?
68
00:07:33,370 --> 00:07:34,413
Grem lahko domov?
69
00:07:34,413 --> 00:07:38,375
Seveda.
Enkrat na teden se bova dobivala.
70
00:07:38,375 --> 00:07:40,836
OPOMIN
71
00:07:46,008 --> 00:07:47,009
Daj to mami.
72
00:08:28,800 --> 00:08:30,636
Ne loputaj.
73
00:08:30,636 --> 00:08:31,970
Oprosti, mami.
74
00:08:33,554 --> 00:08:34,806
Vesel petek.
75
00:08:34,806 --> 00:08:38,059
Korenjak,
kakšen je bil prvi teden tretjega razreda?
76
00:08:38,559 --> 00:08:39,394
Kar.
77
00:08:39,394 --> 00:08:41,188
- Je vse v redu?
- Ja, mami.
78
00:08:50,822 --> 00:08:51,990
Nasmehni se.
79
00:09:05,295 --> 00:09:07,256
Iz gostišča se selijo.
80
00:09:07,965 --> 00:09:09,675
Mišek, zapirajo ga.
81
00:09:10,551 --> 00:09:11,885
Kdo bo zdaj živel tam?
82
00:09:13,637 --> 00:09:16,598
Ne vem. Morda duhovi.
83
00:09:20,102 --> 00:09:21,436
Sendvič imam zate.
84
00:09:24,565 --> 00:09:27,025
- Ne moreš ostati doma?
- Žal ne, mišek.
85
00:09:27,734 --> 00:09:32,239
Samohranilka sem.
Obleči se moram za službo.
86
00:10:12,362 --> 00:10:13,614
Res ne moreš ostati?
87
00:10:15,032 --> 00:10:16,450
Veš, da moram delati.
88
00:10:17,284 --> 00:10:18,744
Ne maram biti sam tukaj.
89
00:10:23,081 --> 00:10:26,418
Nič ti ne bo. Pogrešaš Adama?
90
00:10:27,044 --> 00:10:28,045
Ni pošteno.
91
00:10:28,629 --> 00:10:29,880
Pošlji me k očiju.
92
00:10:34,635 --> 00:10:37,262
Imaš telefonske.
Če te bo strah, pokliči.
93
00:10:39,014 --> 00:10:40,057
Naj grem s tabo.
94
00:10:40,057 --> 00:10:41,141
Veš, da ne smeš.
95
00:10:42,851 --> 00:10:44,019
Samo tokrat.
96
00:10:44,770 --> 00:10:46,772
Prosim. Lepo prosim.
97
00:10:49,733 --> 00:10:50,734
Prosim, mami.
98
00:11:26,270 --> 00:11:27,104
Prosim.
99
00:11:30,274 --> 00:11:31,400
Prav.
100
00:11:32,317 --> 00:11:35,696
- Zaboga. Izberi.
- Dobro.
101
00:11:38,574 --> 00:11:41,577
Tole.
102
00:11:42,160 --> 00:11:43,871
Ne. Prevroče mi bo.
103
00:11:51,461 --> 00:11:52,671
Tole.
104
00:11:59,386 --> 00:12:00,721
Ti je všeč?
105
00:12:00,721 --> 00:12:02,264
Govorila sem z vašo mamo.
106
00:12:04,975 --> 00:12:07,519
Kaj? Z mojo mamo ste govorili?
107
00:12:09,855 --> 00:12:11,398
Je v redu? Kako se ima?
108
00:12:11,398 --> 00:12:13,567
V redu je. Ja, v redu je.
109
00:12:14,818 --> 00:12:16,612
Pravi, da bi vas rada obiskala.
110
00:12:17,196 --> 00:12:18,655
- Res?
- Res.
111
00:12:58,320 --> 00:13:00,197
- Kaj je bilo to?
- Nič.
112
00:13:12,709 --> 00:13:14,461
Mislil sem, da je kaj narobe.
113
00:13:14,461 --> 00:13:18,507
Tvoja izmena se začne ob...
O ne. To pa že ne.
114
00:13:18,507 --> 00:13:21,301
Otroci ne smejo sem.
Tak je zakon.
115
00:13:21,301 --> 00:13:22,886
- Barvaj.
- Zaprli nad bodo.
116
00:13:22,886 --> 00:13:24,429
- Mario...
- Vem. Bom jaz.
117
00:13:24,429 --> 00:13:26,390
Candy, resno mislim.
118
00:13:26,390 --> 00:13:29,560
Preštej do deset in pritisni za pesem.
Veš, katero, ne?
119
00:13:32,312 --> 00:13:35,023
Ena, dve, tri...
120
00:13:35,023 --> 00:13:38,068
- Samo tokrat.
- To rečeš vsakič.
121
00:13:38,068 --> 00:13:40,696
Štiri, pet, šest, sedem...
122
00:13:40,696 --> 00:13:44,157
Žal mi je, da je bil Pete
spet tak zagovednež.
123
00:13:44,157 --> 00:13:46,493
Osem, devet, deset.
124
00:13:52,165 --> 00:13:55,210
Če pridejo
in tu zagledajo otroka...
125
00:13:55,210 --> 00:13:57,671
Še huje, za barskim pultom sedi.
126
00:14:03,177 --> 00:14:04,636
Daj no, Candy.
127
00:14:04,636 --> 00:14:07,181
Kaj?
Zdaj še džuboksa ne sme uporabljati?
128
00:14:07,181 --> 00:14:09,683
Imata pač oba rada isto pesem.
129
00:14:10,475 --> 00:14:12,352
Res si naporna, veš?
130
00:14:12,352 --> 00:14:13,687
Kontra.
131
00:14:15,606 --> 00:14:17,316
- Dan, kako si?
- Živjo, Mario.
132
00:14:19,735 --> 00:14:23,405
Daj mu kokakolo in burger.
Prava trlica je.
133
00:14:23,405 --> 00:14:25,949
- To je zadnjič. Obljubim.
- Gotovo.
134
00:15:00,734 --> 00:15:03,487
Hvala, ampak tole...
Previdno, punca.
135
00:15:03,487 --> 00:15:04,738
Oprosti.
136
00:15:26,176 --> 00:15:27,302
Pozdravljeni.
137
00:15:28,554 --> 00:15:29,930
Kaj boste?
138
00:15:29,930 --> 00:15:31,890
Dva vrčka piva, prosim.
139
00:15:36,395 --> 00:15:39,523
Hej, mali mož. Kaj je to?
140
00:15:39,523 --> 00:15:40,691
Pobarvanka.
141
00:15:41,859 --> 00:15:45,070
Dinozavri. Šponsko.
142
00:15:46,238 --> 00:15:49,116
Greš kdaj v Prirodoslovni muzej?
143
00:15:50,075 --> 00:15:53,161
V tretjem nadstropju
so sami dinozavri.
144
00:15:53,161 --> 00:15:54,663
Ja. Imajo...
145
00:15:54,663 --> 00:15:59,168
Veliko stensko poslikavo s pterodaktili.
Tvoja risba je boljša.
146
00:16:00,335 --> 00:16:02,546
Oprostite.
Na moji srajci sedite.
147
00:16:02,546 --> 00:16:04,089
- Ja.
- Oprostite.
148
00:16:04,089 --> 00:16:06,633
Pozdravljen. Zdravo.
149
00:16:08,468 --> 00:16:09,720
Od kod ste?
150
00:16:09,720 --> 00:16:12,306
- Samo na pivo smo prišli.
- Aja?
151
00:16:12,306 --> 00:16:13,682
Ja.
152
00:16:16,852 --> 00:16:19,479
Človek, poslušaj.
Nočemo težav, prav?
153
00:16:19,479 --> 00:16:20,564
Aja?
154
00:16:24,401 --> 00:16:25,819
Danny, pridi sem.
155
00:16:26,403 --> 00:16:27,821
Sinko, ubogaj mamo.
156
00:16:29,323 --> 00:16:32,784
- Nihče ni rekel, da smeš govoriti z njim.
- Nisem vedel, da moram vprašati.
157
00:16:35,996 --> 00:16:37,331
Črnuhi ste trdobučni.
158
00:16:43,795 --> 00:16:45,923
Varujem te. Samo dihaj, prav?
159
00:16:47,966 --> 00:16:50,594
Včasih mislim,
da me je tista kri zaznamovala.
160
00:16:50,594 --> 00:16:51,678
Ne razumem.
161
00:16:52,304 --> 00:16:54,723
Kri ima že
od začetkov judaizma...
162
00:16:54,723 --> 00:16:58,393
Čarobne moči,
zlasti, če je prelita med nasiljem.
163
00:16:59,561 --> 00:17:03,690
Lahko odžene zlo.
Ali pa ga celo prikliče.
164
00:17:08,278 --> 00:17:11,949
To mislite? Da ste vi krivi za to,
kar se vam je zgodilo?
165
00:17:13,825 --> 00:17:18,997
Vse, kar je sledilo,
ne more biti zgolj naključje, ni res?
166
00:17:33,679 --> 00:17:34,763
Hej, mišek.
167
00:17:36,557 --> 00:17:39,893
- Zakaj ne spiš?
- O pretepu razmišljam.
168
00:17:39,893 --> 00:17:42,980
Oprosti. Bi rad spal pri meni?
169
00:17:50,779 --> 00:17:52,155
Ampak samo nocoj, velja?
170
00:17:56,785 --> 00:17:57,828
Pridi.
171
00:18:01,874 --> 00:18:04,293
Zaradi očetovega odhoda
sva bila ranljiva.
172
00:18:06,086 --> 00:18:07,838
Mama je bila
stalno razočarana.
173
00:18:07,838 --> 00:18:11,925
Vedno sem mislil, da želi nekoga,
ki bo vse uredil ali pomagal,
174
00:18:11,925 --> 00:18:14,553
da se bo življenje obrnilo na bolje.
175
00:18:18,140 --> 00:18:19,391
Potrebovala sva rešitelja.
176
00:18:33,822 --> 00:18:35,782
ZAPOR ZA MLADOLETNIKE
177
00:18:42,456 --> 00:18:43,457
Zdravo.
178
00:18:53,550 --> 00:18:58,222
Zdravo. Marlin sem.
Skoraj kot tisti čarodej.
179
00:18:59,556 --> 00:19:00,641
Usedi se. Daj.
180
00:19:00,641 --> 00:19:01,767
Joe, v redu je.
181
00:19:03,227 --> 00:19:06,813
Resno, ne grizem. Christopher.
182
00:19:08,232 --> 00:19:09,233
Pridi.
183
00:19:14,112 --> 00:19:15,113
Bi kavo?
184
00:19:16,698 --> 00:19:18,116
- Resno?
- Ja.
185
00:19:19,159 --> 00:19:20,494
- Pa že.
- Prav.
186
00:19:21,912 --> 00:19:22,913
Mleko, sladkor?
187
00:19:23,497 --> 00:19:26,708
Samo sladkor.
Močno in črno kot jaz.
188
00:19:27,793 --> 00:19:28,794
Velja.
189
00:19:29,920 --> 00:19:32,005
Tu sem višji svetovalec.
190
00:19:32,005 --> 00:19:34,091
Urejal bom tvoj sprejem.
191
00:19:34,091 --> 00:19:37,094
Najprej ti bom povedal,
da mi lahko zaupaš.
192
00:19:38,011 --> 00:19:41,014
Vem,
da se ti zdi, da nakladam. Nič hudega.
193
00:19:41,807 --> 00:19:46,979
Vse, kar ti je uspelo skriti,
mi lahko zdaj izročiš brez posledic.
194
00:19:47,771 --> 00:19:52,192
Druga pesem pa bo, če bodo to
pri tebi našli, ko boš odšel iz te sobe.
195
00:19:52,860 --> 00:19:54,278
Nak. Ničesar nimam.
196
00:19:54,778 --> 00:19:55,779
Prav.
197
00:19:57,531 --> 00:19:58,824
Vlom.
198
00:19:59,324 --> 00:20:04,538
Ja. Babi me je zaklenila ven,
jaz pa naj bi živel pri njej.
199
00:20:06,081 --> 00:20:08,750
Aretiran sem,
ker sem vlomil v svojo hišo?
200
00:20:11,587 --> 00:20:12,838
Dobro razmišljaš.
201
00:20:15,507 --> 00:20:20,846
Vau. Včeraj si imel rojstni dan?
Ravno prav za zapor za mladoletnike.
202
00:20:20,846 --> 00:20:22,306
Ne rabim ga.
203
00:20:31,398 --> 00:20:33,775
Christopher Forbes, takole je.
204
00:20:33,775 --> 00:20:39,114
Lahko se delaš žilavega,
ampak tukaj ni milosti.
205
00:20:40,115 --> 00:20:44,119
Videti si mlajši, kot si,
in premajhen si.
206
00:20:44,703 --> 00:20:49,708
Tukaj pa...
Premajhni so na muhi tako kot preveliki.
207
00:20:51,835 --> 00:20:55,172
Prijatelja boš potreboval.
To sem lahko jaz.
208
00:20:56,215 --> 00:20:57,883
Lahko pazim nate.
209
00:20:59,593 --> 00:21:01,094
Nak, ni treba.
210
00:21:02,095 --> 00:21:06,350
Ja. Kakor hočeš.
Poslušaj, spoštuj pravila.
211
00:21:06,350 --> 00:21:10,062
Ne rini v drek
po nepotrebnem.
212
00:21:11,480 --> 00:21:14,316
Poskrbela bova,
da boš tu odsedel teh šest mesecev
213
00:21:14,316 --> 00:21:17,986
in da boš potem šel domov.
V enem kosu, upam.
214
00:21:19,404 --> 00:21:21,740
- Kapiraš?
- Ja.
215
00:21:22,324 --> 00:21:23,784
Reci: "Kapiram, Marlin."
216
00:21:24,409 --> 00:21:26,286
- Kapiram, Marlin.
- Dobro.
217
00:21:27,371 --> 00:21:28,205
Joe, končala sva.
218
00:21:28,789 --> 00:21:30,916
Rebrca sem naročil. Samo malo.
219
00:21:35,337 --> 00:21:36,547
Ne skrbi.
220
00:21:40,050 --> 00:21:42,427
Joe, oprosti.
Še nekaj ga moram vprašati.
221
00:21:42,427 --> 00:21:43,929
Samo hipec. Oprosti.
222
00:21:47,432 --> 00:21:48,475
Kaj je?
223
00:21:59,778 --> 00:22:01,488
V soseski sem se naučil.
224
00:22:02,239 --> 00:22:05,909
Ko ste omenili,
da bi pazili name...
225
00:22:06,410 --> 00:22:08,370
Saj ne, da to potrebujem.
226
00:22:08,370 --> 00:22:10,372
- Ne. Ja.
- Ja.
227
00:22:16,003 --> 00:22:17,421
Joe, kar pridi.
228
00:23:16,688 --> 00:23:17,898
Zdravo.
229
00:23:21,026 --> 00:23:24,696
Stokrat sem šel mimo,
vstopil pa ne.
230
00:23:26,865 --> 00:23:28,116
Zakaj ste danes?
231
00:23:29,743 --> 00:23:33,914
Sklenil sem,
da vaš znak razumem kot znamenje.
232
00:23:37,960 --> 00:23:39,670
- Boste kaj popili?
- Pa bom res.
233
00:23:42,172 --> 00:23:45,300
Pivo. Miller, če ga točite.
234
00:23:45,843 --> 00:23:47,302
- Ga.
- Hvala.
235
00:23:51,557 --> 00:23:53,141
Bi se mi pridružili?
236
00:24:18,584 --> 00:24:20,043
Bom pil sam?
237
00:24:30,679 --> 00:24:34,391
Vendar ne veste,
ali se je kaj od tega res zgodilo.
238
00:24:36,226 --> 00:24:38,896
Ne. Vendar je razlika.
239
00:24:38,896 --> 00:24:42,482
- Kakšna?
- Nekatere stvari veš, ker si jih doživel.
240
00:24:42,482 --> 00:24:47,529
Nekatere, ker si bral o njih. Nekatere pa,
ker so ti zgodbo povedali tisočkrat.
241
00:24:48,197 --> 00:24:50,866
In je tako, kot da si jih doživel sam.
242
00:24:50,866 --> 00:24:53,660
- Vam jih je pripovedovala mama?
- Oba.
243
00:24:55,412 --> 00:25:00,501
Ves čas, ko sva odraščala.
Pripovedovala sta jih Adamu in meni.
244
00:25:02,336 --> 00:25:03,629
Kaj je bilo potem?
245
00:25:05,297 --> 00:25:09,301
Pogovarjala sta se ves večer,
do konca mamine izmene.
246
00:25:11,136 --> 00:25:12,679
Ne vem, o čem.
247
00:25:12,679 --> 00:25:15,974
O tem,
o čemer govorijo zaljubljenci.
248
00:26:15,826 --> 00:26:18,328
Mama je upala,
da naju bo Marlin rešil.
249
00:26:19,329 --> 00:26:21,915
Da bo pošastim
preprečil vstopiti.
250
00:26:23,917 --> 00:26:26,670
Mislila je,
da bo Marlin pravi za to.
251
00:26:27,546 --> 00:26:29,214
Verjetno sva to mislila oba.
252
00:26:31,133 --> 00:26:32,259
Ampak?
253
00:26:34,386 --> 00:26:37,097
Ampak to ni bilo mogoče.
254
00:26:39,016 --> 00:26:40,893
Pošasti so že bile tam.
255
00:27:21,016 --> 00:27:22,476
Pokaži jim!
256
00:28:45,309 --> 00:28:46,560
Vsak dan narediš zajtrk?
257
00:28:50,355 --> 00:28:52,399
- Dobro jutro.
- Danes si pa zgoden.
258
00:28:53,066 --> 00:28:54,526
- Zdravo.
- Hej.
259
00:28:54,526 --> 00:28:56,111
Pridi, zajtrkujmo.
260
00:28:56,111 --> 00:28:58,864
- Boš sedel?
- Ne. Nočem zamuditi.
261
00:28:58,864 --> 00:29:00,991
- Danes se vrne Adam.
- Lepo se imej.
262
00:29:02,075 --> 00:29:03,744
Hej, malica.
263
00:29:09,750 --> 00:29:11,126
Ne pozabi jakne.
264
00:29:26,725 --> 00:29:31,063
Danny, počakaj! Pridrži vrata!
265
00:29:38,403 --> 00:29:41,073
- Hej.
- Kako je bilo pri očiju?
266
00:29:41,073 --> 00:29:43,575
- V redu.
- Mama je imela obisk.
267
00:29:45,160 --> 00:29:47,996
Oči je velikokrat vprašal po tebi.
Pogreša te.
268
00:29:50,666 --> 00:29:55,003
Spet gre v London. Ko se bo vrnil,
bo mami vprašal, ali sme na obisk.
269
00:29:55,796 --> 00:29:57,089
Zavrnila ga bo.
270
00:29:57,089 --> 00:30:00,175
Že, ampak oči ne bo odnehal.
271
00:30:00,676 --> 00:30:03,762
Presenečen bi bil,
če te ne bi prišel ugrabit.
272
00:30:03,762 --> 00:30:07,182
- Ko bi me le.
- Danny, menda te je pretepla punca.
273
00:30:07,182 --> 00:30:08,976
Menda si se zadavil
s svojim tičem.
274
00:30:18,193 --> 00:30:19,444
Zelo ga pogrešam.
275
00:30:20,696 --> 00:30:24,533
Kot sem rekel,
Adam je vedno pazil name.
276
00:30:28,328 --> 00:30:30,747
Moj oči veliko potuje,
277
00:30:30,747 --> 00:30:32,916
zato ga le redko vidiva.
278
00:30:32,916 --> 00:30:34,001
PREDSTAVITEV
279
00:30:34,001 --> 00:30:39,131
In...
Njegovo podjetje odpira pisarno v Londonu.
280
00:30:40,883 --> 00:30:42,926
Zdaj bo tam imel stanovanje.
281
00:30:45,220 --> 00:30:46,763
Zato mi je dal tole.
282
00:30:49,808 --> 00:30:52,603
{\an8}Ko se bo očiju umirilo delo
v potovalni agenciji,
283
00:30:52,603 --> 00:30:54,813
bomo obiskali
vse kraje v tej knjižici.
284
00:30:56,023 --> 00:30:59,526
Kot piše na naslovnici,
od A do Ž.
285
00:31:12,080 --> 00:31:15,626
Hvala, Danny. Zelo dobro je bilo.
286
00:31:18,337 --> 00:31:19,713
Učiteljev ljubljenček.
287
00:31:22,132 --> 00:31:23,175
Dovolj.
288
00:31:25,219 --> 00:31:26,887
Sarah. Hvala.
289
00:31:26,887 --> 00:31:28,639
Hvala. Hvala.
290
00:31:29,181 --> 00:31:30,766
Hvala. Hvala.
291
00:31:31,975 --> 00:31:33,018
Hvala.
292
00:31:33,685 --> 00:31:35,562
Dan, lahko ostaneš?
293
00:31:36,063 --> 00:31:37,105
Hvala.
294
00:31:37,940 --> 00:31:39,858
Najlepša hvala.
295
00:31:40,817 --> 00:31:41,860
Hvala.
296
00:31:50,869 --> 00:31:52,079
Pridi.
297
00:31:56,250 --> 00:31:57,292
Usedi se.
298
00:32:08,595 --> 00:32:09,847
Danny, prisrčen si.
299
00:32:12,474 --> 00:32:15,519
Občutljiv. Vidim.
300
00:32:16,854 --> 00:32:18,021
Bi rekel, da to drži?
301
00:32:21,441 --> 00:32:24,570
Pa že. Ne vem.
302
00:32:24,570 --> 00:32:25,696
Si.
303
00:32:26,530 --> 00:32:31,159
Vse globoko občutiš.
Zelo globoko.
304
00:32:32,452 --> 00:32:36,498
Tvojega očka ni z vama, a?
In tvoja mami veliko dela.
305
00:32:36,498 --> 00:32:39,960
Dve službi ima.
Prijatelja potrebuješ.
306
00:32:40,752 --> 00:32:43,714
Sogovornika.
Nekoga, ki se mu zdiš poseben.
307
00:32:46,049 --> 00:32:47,259
Razumem te, Dan.
308
00:32:48,760 --> 00:32:53,265
Nekaj posebnega si.
Ni ti treba biti tako osamljen.
309
00:32:54,850 --> 00:32:58,729
Nočem te prizadeti, sinko.
Želim ti pomagati.
310
00:33:00,480 --> 00:33:02,524
Če te kaj muči, obljubi...
311
00:33:09,448 --> 00:33:10,741
Kaj se dogaja?
312
00:33:13,327 --> 00:33:14,369
Pogovarjava se.
313
00:33:15,787 --> 00:33:17,331
Njegova mama
me je poslala ponj.
314
00:33:18,207 --> 00:33:19,291
Pojdiva, Dan.
315
00:33:34,348 --> 00:33:36,683
Utelešal je vse, kar sem si želel.
316
00:33:37,184 --> 00:33:38,143
Hecno, ne?
317
00:33:39,520 --> 00:33:40,771
Pravzaprav ne.
318
00:33:43,023 --> 00:33:44,066
Verjetno res ne.
319
00:33:45,984 --> 00:33:47,194
Kaj si rekel?
320
00:33:48,570 --> 00:33:51,448
Travo morajo pokositi, ni res?
Kosiš?
321
00:33:52,157 --> 00:33:53,367
Ne? Pa bi rad?
322
00:33:53,367 --> 00:33:55,369
Naj to nesem jaz? Prav.
323
00:33:56,286 --> 00:33:57,496
Pridi.
324
00:34:00,749 --> 00:34:01,750
Vstopi.
325
00:34:07,464 --> 00:34:09,007
Zaskrbelo me je zate.
326
00:34:12,594 --> 00:34:13,804
V redu.
327
00:34:19,935 --> 00:34:21,687
No, pa dajmo.
328
00:34:24,523 --> 00:34:25,357
Dobro.
329
00:34:49,547 --> 00:34:50,716
Si v redu, Dan?
330
00:34:52,717 --> 00:34:53,719
Ja?
331
00:34:58,724 --> 00:35:00,184
Kaj si počel tam?
332
00:35:02,853 --> 00:35:03,854
Nič.
333
00:35:05,772 --> 00:35:06,773
Se te je dotikal?
334
00:35:11,320 --> 00:35:12,529
Lahko mi poveš.
335
00:35:21,538 --> 00:35:26,293
No...
Tvojo mamo bom zasnubil.
336
00:35:28,462 --> 00:35:30,005
- Res?
- Ja.
337
00:35:30,005 --> 00:35:31,381
Vesela bi bila.
338
00:35:33,800 --> 00:35:36,136
Ni res?
339
00:35:36,845 --> 00:35:40,224
Stežka shaja.
340
00:35:42,726 --> 00:35:44,728
Čeprav ima dve službi.
341
00:35:46,688 --> 00:35:48,190
Če sem iskren...
342
00:35:50,150 --> 00:35:54,238
Ni mi jasno,
kako te je lahko obdržala.
343
00:35:58,325 --> 00:36:00,869
Pomagal ji bom.
344
00:36:02,204 --> 00:36:07,376
Vendar... Skleniti morava pakt.
345
00:36:10,629 --> 00:36:13,507
Imeti skrivnost.
346
00:36:14,633 --> 00:36:16,009
Ti je prav?
347
00:36:17,427 --> 00:36:19,054
- Ja.
- Ja?
348
00:36:42,870 --> 00:36:44,037
Lahko zdaj neham?
349
00:36:47,749 --> 00:36:48,959
Zelo...
350
00:36:49,751 --> 00:36:54,631
Zelo pomembno je,
da poskusite nadaljevati.
351
00:36:57,009 --> 00:36:58,844
Kadarkoli lahko nehava.
352
00:37:00,971 --> 00:37:04,016
Je pa pomembno, da poskusite.
353
00:37:08,061 --> 00:37:09,813
Nekaj bova naredila.
354
00:37:11,440 --> 00:37:12,941
Všeč ti bo.
355
00:37:18,363 --> 00:37:19,990
In to bo najina skrivnost.
356
00:37:24,703 --> 00:37:25,829
Pridi.
357
00:37:32,961 --> 00:37:34,087
Pridi.
358
00:37:45,307 --> 00:37:46,141
Ne hodi.
359
00:38:01,365 --> 00:38:02,533
Pridi sem.
360
00:38:05,077 --> 00:38:07,621
Nekaj bi ti rad pokazal. Pridi že.
361
00:38:17,548 --> 00:38:18,799
Pridi.
362
00:38:48,996 --> 00:38:50,873
Nočeš vznemirjati mame, ne?
363
00:38:53,125 --> 00:38:55,460
Poglej me.
364
00:38:56,879 --> 00:38:58,964
Hej, nehaj.
365
00:39:03,844 --> 00:39:04,928
Bodi priden.
366
00:39:05,429 --> 00:39:08,182
Pridi,
samo nekaj ti hočem pokazati.
367
00:39:10,434 --> 00:39:11,435
Pridi.
368
00:39:17,232 --> 00:39:21,320
Rad bi videl, kaj je v skednju.
Odpelji mene. Ne bom povedal mami.
369
00:39:21,320 --> 00:39:23,447
Dovolj teh traparij!
370
00:39:32,664 --> 00:39:33,999
Dan, v redu je.
371
00:39:33,999 --> 00:39:35,709
Pridi.
372
00:39:52,518 --> 00:39:54,895
Kdaj po poroki
z vašo mamo je bilo to?
373
00:39:55,521 --> 00:39:59,858
- Čez nekaj mesecev. Tisto zimo.
- In je nadaljeval?
374
00:40:01,276 --> 00:40:02,277
Zakaj bi nehal?
375
00:40:06,156 --> 00:40:07,199
Pa vaša mama?
376
00:40:09,618 --> 00:40:10,619
Ni vedela.
377
00:40:11,495 --> 00:40:12,663
In vedno Adam?
378
00:40:13,580 --> 00:40:14,665
Vsakič.
379
00:40:16,792 --> 00:40:17,960
Moj rešitelj je bil.
380
00:40:21,380 --> 00:40:22,798
Kaj se mu je zgodilo?
381
00:40:24,132 --> 00:40:25,259
Kako je umrl?
382
00:40:36,103 --> 00:40:38,105
Kakšno zvezo ima to z Ariano?
383
00:40:40,190 --> 00:40:44,152
Mislil sem, da bova govorila
o Ariani in Rockefellerjevem centru.
384
00:41:11,513 --> 00:41:16,393
ČE VI ALI KDO, KI GA POZNATE, POTREBUJE
POMOČ, OBIŠČITE APPLE.COM/HERETOHELP
385
00:42:06,193 --> 00:42:08,195
Prevedla Polona Mertelj