1 00:00:17,559 --> 00:00:19,811 Paklausiu jo, ar galiu... 2 00:00:21,688 --> 00:00:24,816 Uždavinėsi interviu klausimus reporteriams. 3 00:00:27,819 --> 00:00:30,822 Nežinau, ar sugebėsiu tai padaryt rimtu veidu. 4 00:00:35,160 --> 00:00:36,745 Jis supras. 5 00:00:36,911 --> 00:00:40,040 Net jei pasakysiu rimtu veidu, jis žinos, kad tai pokštas. 6 00:00:43,626 --> 00:00:45,128 FaceTime, Matas Vulfas. 7 00:00:46,880 --> 00:00:48,923 FaceTime skambutis Matui Vulfui. 8 00:00:50,592 --> 00:00:53,053 Labas, man šovė mintis, sakyk, ką manai. 9 00:00:53,720 --> 00:00:57,015 Ką manai, jei ir aš galėčiau 10 00:00:57,182 --> 00:01:01,519 užduoti žmonėms klausimų 11 00:01:01,686 --> 00:01:03,646 per interviu? 12 00:01:03,813 --> 00:01:07,233 Ar galėčiau ten būti ir, kai tu baigsi 13 00:01:07,400 --> 00:01:10,945 arba po kiekvieno tavo klausimo užduoti savo klausimą? 14 00:01:15,950 --> 00:01:17,744 Turbūt pats žinai atsakymą. 15 00:01:19,454 --> 00:01:21,206 Ką? Tau nepatinka ši idėja? 16 00:01:21,748 --> 00:01:23,083 - Ne. - Kodėl? 17 00:01:23,249 --> 00:01:24,876 Man patinka tai, kad tu man 18 00:01:25,043 --> 00:01:28,045 pateiksi istorijas, kurios tau atrodo geros, 19 00:01:28,213 --> 00:01:31,341 o aš jas įvilksiu į interviu kontekstą. 20 00:01:32,550 --> 00:01:34,301 Negaliu užduoti klausimų pats? 21 00:01:35,095 --> 00:01:36,137 Ne. 22 00:01:37,972 --> 00:01:42,185 Leisk man tai daryti, bet sakyk savo nuomonę man ruošiantis. 23 00:01:42,727 --> 00:01:44,479 O, Dieve! 24 00:01:49,609 --> 00:01:52,612 O ką, jei šio filmo nebūtų? Kas būtų prarasta? 25 00:01:52,779 --> 00:01:54,155 Kodėl noriu kurti dokumentinį filmą? 26 00:01:54,322 --> 00:01:56,241 Tai būtų tikslesnis klausimas, 27 00:01:56,407 --> 00:01:58,033 ar tai jau kitas klausimas? 28 00:01:58,743 --> 00:02:00,161 Sakyk, ką tu manai. 29 00:02:01,371 --> 00:02:04,415 Tu ne psichologas. Tau negalima taip kalbėti. 30 00:02:05,250 --> 00:02:08,502 Aš ne pats turiu susiprasti, tu turi man pasakyti ir mane nukreipti. 31 00:02:08,669 --> 00:02:10,755 Jei nebūtum nusprendęs kurti dokumentinio filmo, 32 00:02:10,922 --> 00:02:15,218 panaudoti 1 000 valandų įrašų ir dešimčių tūkstančių nuotraukų, 33 00:02:16,553 --> 00:02:19,848 dalis ar net visa ši medžiaga niekada nebūtų pamatyta. 34 00:02:21,391 --> 00:02:22,725 Gerai. 35 00:02:22,892 --> 00:02:26,478 Man nerūpi, jei visa mano medžiaga niekad nebus pamatyta. 36 00:02:26,771 --> 00:02:29,232 Bet ar tikrai? Ar tai tiesa? Gal ir ne. 37 00:02:39,450 --> 00:02:42,078 Kolekcionuoju jau 38 00:02:42,662 --> 00:02:46,875 turbūt mažiausiai 50 metų, 39 00:02:47,417 --> 00:02:49,210 nuo paauglystės. 40 00:02:51,129 --> 00:02:54,007 Nusprendžiau ištraukti visus savo daiktus iš sandėlių, 41 00:02:54,174 --> 00:02:55,675 perkelti į vieną vietą 42 00:02:55,841 --> 00:03:00,305 ir tai įtraukti į dokumentinį filmą. 43 00:03:00,847 --> 00:03:03,516 Ir voilà, taip ir nutiko. 44 00:03:05,435 --> 00:03:07,562 Pribloškiantis jausmas 45 00:03:08,396 --> 00:03:13,693 matyti visa tą mantą išdėliotą visa apimtimi. 46 00:03:15,653 --> 00:03:19,657 Bet neįtikėtina išpakuoti visus tuos daiktus iš praeities. 47 00:03:21,326 --> 00:03:24,245 Paulas Reubensas mirė 2023 m. liepos 23 d. 48 00:03:24,412 --> 00:03:28,750 Filmo kūrėjams jis nesakė, kad šešerius metus slapta kovojo su vėžiu. 49 00:03:28,917 --> 00:03:33,087 Iki jo mirties su Paulu įrašyta 40 valandų interviu. 50 00:03:35,089 --> 00:03:39,385 Žmonės iki šiol manęs nepažįsta. Draugai pažįsta, 51 00:03:41,763 --> 00:03:44,015 bet norėjau, kad pažintų ir visuomenė. 52 00:03:44,182 --> 00:03:46,976 Norėjau... Manau, jau metas 53 00:03:51,356 --> 00:03:57,445 man atsiverti ir, turbūt, pasiaiškinti. 54 00:03:57,904 --> 00:04:03,117 Kaip Desi sakydavo Lucy: "Pasiaiškink." 55 00:04:03,284 --> 00:04:07,413 Jaučiu, kad žmonės taip galvoja ir apie mane. 56 00:04:07,872 --> 00:04:09,958 O jei ne, norėčiau, kad galvotų. 57 00:04:10,124 --> 00:04:12,752 Ir norėčiau atsakyti į kai kuriuos klausimus, 58 00:04:12,919 --> 00:04:16,339 apie tai, kas aš iš tikrųjų esu, kokia mano istorija 59 00:04:16,505 --> 00:04:22,637 ir kaip visa tai... susikratė. 60 00:04:28,351 --> 00:04:29,435 Žiūrėkit, Pee-wee Hermanas. 61 00:04:29,602 --> 00:04:31,980 Eina virve tarp Pasaulio prekybos centro pastatų. 62 00:04:32,146 --> 00:04:34,190 Žiūrėkit. 63 00:04:37,860 --> 00:04:39,112 Negaliu patikėti. 64 00:04:39,279 --> 00:04:41,364 - Dieve! - Pavojus, pavojus. 65 00:04:41,531 --> 00:04:42,573 Jis krenta. 66 00:04:46,577 --> 00:04:50,665 Tiesiogiai iš Niujorko, šeštadienio vakaras. 67 00:04:51,416 --> 00:04:53,626 Noriu būt galaktikos valdovas 68 00:04:54,210 --> 00:04:57,088 Noriu būt visatos karalius 69 00:04:57,380 --> 00:05:03,845 9-ame dešimtmetyje nebuvo nė akimirkos, kad nesijausčiau be galo šaunus. 70 00:05:05,221 --> 00:05:08,641 Buvau tikras žvaigždžių erzintojas. 71 00:05:10,476 --> 00:05:11,811 Sveiki, aš - Pee-wee Hermanas. 72 00:05:12,228 --> 00:05:17,317 Sėkmė kažkuo yra labai žavi. 73 00:05:21,487 --> 00:05:23,948 Pee-wee, tu toks mielas. 74 00:05:24,198 --> 00:05:25,867 Žinau, kad tu tokia, bet koks esu aš? 75 00:05:26,200 --> 00:05:27,785 Jei užsukdavau į vakarėlį, 76 00:05:27,952 --> 00:05:31,539 žmonės norėjo su manim bendrauti ir man pataikauti. 77 00:05:34,959 --> 00:05:37,920 Paėmiau čekį, kurį gavau už filmą Pee-wee's Big Adventure, 78 00:05:38,296 --> 00:05:41,632 pasirašiau jį ir tai buvo avansas už mano namą. 79 00:05:45,678 --> 00:05:49,015 Šis namas mane sudomino dviem dalykais, 80 00:05:49,182 --> 00:05:50,725 kurie nulėmė mano sprendimą. 81 00:05:50,892 --> 00:05:54,645 Pirmas: pažvelgęs į kalvą šalia namo 82 00:05:54,812 --> 00:05:57,815 pamačiau elnią dideliais ragais. 83 00:05:58,483 --> 00:06:00,818 Sekundėlę maniau, kad man vaidenasi. 84 00:06:00,985 --> 00:06:05,615 Nežinojau, kad Los Andžele yra elnių. 85 00:06:06,532 --> 00:06:08,117 Be to, buvo baseinas. 86 00:06:08,284 --> 00:06:13,623 Priėjau prie baseino krašto, kur buvo šuolių į vandenį tramplinas. 87 00:06:14,165 --> 00:06:19,921 Pakėliau akis ir supratau, kad gali šokti nuo jo į vandenį 88 00:06:20,421 --> 00:06:23,091 matydamas ženklą "Hollywood". 89 00:06:23,925 --> 00:06:25,885 Dėl to ir nusipirkau. 90 00:06:27,804 --> 00:06:29,597 Per Pee-wee's Big Adventure premjerą 91 00:06:29,764 --> 00:06:33,267 priėjo viena CBS direktorių ir pasakė: "Žinai, 92 00:06:33,433 --> 00:06:35,019 mums būtų labai įdomu 93 00:06:35,186 --> 00:06:37,397 su Pee-wee rengti laidą vaikams." 94 00:06:37,980 --> 00:06:39,232 Paklausiau: "Tikrai?" 95 00:06:39,399 --> 00:06:41,776 Metas piešimo pamokai. 96 00:06:41,943 --> 00:06:42,985 Ateik čia. 97 00:06:43,152 --> 00:06:46,322 Visada maniau, kad turėsiu vakaro laidą. 98 00:06:46,489 --> 00:06:48,366 Pee-wee, šiame piešinyje trūksta dviejų dalykų. 99 00:06:49,575 --> 00:06:51,159 Pee-wee Hermano laidoje 100 00:06:51,327 --> 00:06:55,540 buvo seksualinių užuominų, suaugusiems skirtų poteksčių. 101 00:06:55,706 --> 00:06:58,376 Žinau, žinau. Auskarų. 102 00:06:59,794 --> 00:07:01,546 Ne, Pee-wee. 103 00:07:01,712 --> 00:07:04,298 Niekada negalvojau apie galimybę būti vaikų laidos vedėju, 104 00:07:04,841 --> 00:07:06,676 bet ta mintis man patiko. 105 00:07:07,760 --> 00:07:10,263 Idėja, kad galiu paveikti vaikus taip, 106 00:07:10,430 --> 00:07:13,808 kaip televizija paveikė mane, kai pats buvau vaikas, 107 00:07:14,392 --> 00:07:17,520 mane be galo žavėjo. 108 00:07:19,856 --> 00:07:22,817 Pamaniau, kad tai auksinė galimybė 109 00:07:22,984 --> 00:07:25,903 tapti išties įtakingu ir labai žiūrimu. 110 00:07:28,948 --> 00:07:31,367 CBS mums pasiūlė prodiusavimo partnerį. 111 00:07:32,284 --> 00:07:34,203 Pamatėm kai kuriuos jo darbus 112 00:07:34,370 --> 00:07:35,872 ir pažintis, pvz., 113 00:07:36,038 --> 00:07:39,125 stop kadrų fotografus ir kitus. 114 00:07:39,292 --> 00:07:43,546 Jie manė, kad 90 % laidos bus animacija, o 10 % laidos 115 00:07:43,713 --> 00:07:46,674 Paulas Reubensas tiesiog tą animaciją pristatys. 116 00:07:48,676 --> 00:07:53,181 Prodiuseriai bandė šiek tiek primesti savo valią, 117 00:07:53,514 --> 00:07:58,060 bet greit supratau, kad paradui vadovauja Paulas. 118 00:07:59,395 --> 00:08:01,481 Vienu metu pradėjau sakyti: 119 00:08:01,939 --> 00:08:04,317 "Pasamdykit Garį Panterį. Tai absurdas." 120 00:08:05,401 --> 00:08:07,778 Paulas tikėjo mano menu nuo pat pradžių. 121 00:08:07,945 --> 00:08:11,240 Šiam darbui ruošiausi visą gyvenimą. 122 00:08:11,407 --> 00:08:13,826 Nuėjau ir mane pasamdė, 123 00:08:13,993 --> 00:08:16,329 nes Paulas vis atmesdavo visus jų piešinius. 124 00:08:17,038 --> 00:08:20,291 Norėjau Rico Heitzmano ir Wayno White'o, 125 00:08:20,457 --> 00:08:22,710 tad paėmiau juos į komandą. 126 00:08:23,753 --> 00:08:25,880 Mes piešėm ir piešėm. 127 00:08:27,423 --> 00:08:30,009 Visi buvom pogrindžio animatoriai. 128 00:08:30,176 --> 00:08:34,429 Mažam kambarėly rūkydavom žolę ir visą dieną piešdavom. 129 00:08:34,597 --> 00:08:36,182 Svajonių darbas. 130 00:08:38,142 --> 00:08:42,313 Mes su Gariu ir Ricu sukūrėm šimtus, gal net tūkstančius piešinių, 131 00:08:42,480 --> 00:08:45,024 nes Paului patiko turėti didelį pasirinkimą. 132 00:08:47,193 --> 00:08:49,529 Jis visada pasirinkdavo keisčiausius mano piešinius. 133 00:08:49,695 --> 00:08:52,114 Man tai patiko, nes paprastai būna atvirkščiai. 134 00:08:53,574 --> 00:08:58,120 Visi buvom žali, užsimanėm sukurti laidą. 135 00:08:58,287 --> 00:09:02,416 Tvyrojo nekalto naivumo atmosfera. 136 00:09:02,583 --> 00:09:04,502 Jautėm, kad einam teisinga kryptimi. 137 00:09:06,837 --> 00:09:09,257 Su Waynu White'u susipažinau būdama lėlininke. 138 00:09:09,715 --> 00:09:11,801 Jis laiške man parašė: 139 00:09:11,968 --> 00:09:15,388 "Jei būtum Niujorke, padėtum kurti laidą Pee-wee Hermanui." 140 00:09:15,555 --> 00:09:16,639 Alison. 141 00:09:17,306 --> 00:09:20,059 Jau per atranką supratau, kad tai bus kažkas ypatinga. 142 00:09:20,226 --> 00:09:22,979 Vėliau tai pasitvirtino. 143 00:09:24,230 --> 00:09:26,899 Pamenu, pirmąkart pamačiusi Chairry 144 00:09:27,066 --> 00:09:30,695 pagalvojau: "Ačiū Dievui, man nereikės būti jame." 145 00:09:31,779 --> 00:09:36,742 Bet įlindau vidun ir tapau jo lėlininke. Ši lėlė buvo sudėtinga. 146 00:09:36,909 --> 00:09:40,371 Turėjau mažytį, telefono ekrano dydžio šoninį monitorių 147 00:09:40,538 --> 00:09:42,415 Chairry viduje. 148 00:09:42,582 --> 00:09:45,167 Galėjau matyti, kas vyksta. 149 00:09:46,168 --> 00:09:48,087 Viena priežasčių, kodėl man patiko Pee-wee's Playhouse, 150 00:09:48,254 --> 00:09:50,631 buvo ta, kad jie nebandė kopijuoti Mapetų. 151 00:09:52,258 --> 00:09:57,138 Tai buvo labiau menų mokyklos ar komiksų stiliaus lėlės. 152 00:10:01,892 --> 00:10:04,520 Gary buvo jo dešinioji ranka. 153 00:10:05,062 --> 00:10:07,773 Gary buvo Žaidimų namų smegenys. 154 00:10:07,940 --> 00:10:10,401 Dizaino guru. 155 00:10:11,319 --> 00:10:13,404 Žaidimų namai yra lyg žaislų dėžė, 156 00:10:13,571 --> 00:10:15,990 kurioje patenki į poparto pasaulį. 157 00:10:17,116 --> 00:10:19,243 Ji plėtė mąstymo ribas gerąja to žodžio prasme. 158 00:10:20,786 --> 00:10:22,496 Esu pamišęs dėl meno, 159 00:10:22,663 --> 00:10:24,999 todėl bandžiau pamatyti ateitį žvelgdamas į praeitį. 160 00:10:26,500 --> 00:10:32,381 Man Gary atrodė lyg vizionierius, gebantis kurti pasaulius. 161 00:10:33,174 --> 00:10:36,177 Galėjau tiesiog pasakyti: "Sukurk Žaidimų pasaulį." 162 00:10:37,219 --> 00:10:41,015 Todėl ir pavyko. Jei turi tokio lygio viziją, 163 00:10:41,182 --> 00:10:45,478 ji sujungia visą pasaulį taip, kad tas pasaulis ima atrodyti tikras. 164 00:10:46,520 --> 00:10:50,274 Įžanginė scena buvo skrydis. Tai nebuvo lengva. 165 00:10:50,441 --> 00:10:52,610 Nieko negalėjai sukurt iš karto, kaip dabar. 166 00:10:52,777 --> 00:10:54,737 Septynias savaites dukart per dieną 167 00:10:54,904 --> 00:10:59,450 nešdavom Paului juodai baltą vaizdo įrašą. 168 00:11:00,284 --> 00:11:04,955 Jam pastebėjus neteisingą judesį po pietų grįždavom. 169 00:11:05,122 --> 00:11:07,625 Jis sakydavo: "Ne, čia reiktų pakilti. 170 00:11:07,792 --> 00:11:10,086 Čia reiktų nusileisti." 171 00:11:10,252 --> 00:11:14,340 Kaskart mums pataisius scena tapdavo geresnė. 172 00:11:19,887 --> 00:11:23,849 Norėjau, kad Pee-wee's Playhouse įžanga 173 00:11:24,016 --> 00:11:27,311 būtų tokia... 174 00:11:32,441 --> 00:11:37,738 Norėjau būti įtrauktas tiesiai į TV ir tiesiai į šį pasaulį, 175 00:11:37,905 --> 00:11:40,866 o visa kita turėjo pasimiršti, 176 00:11:41,534 --> 00:11:45,079 kad būčiau prikaustytas. 177 00:11:51,961 --> 00:11:56,132 - Užeik ir prisitrauk kėdę... - Kaip Chairry! 178 00:11:56,298 --> 00:12:00,052 Lai prasideda linksmybės Metas plaukus pasileisti 179 00:12:01,262 --> 00:12:04,724 Pee-wee nekantrauja Nes draugai jo atkeliauja 180 00:12:04,890 --> 00:12:09,812 - Tai jūs! - Eime pašėlti į Pee-wee Žaidimų namus. 181 00:12:09,979 --> 00:12:13,190 Sklinda keista melodija Iš Lėlių šalies 182 00:12:13,357 --> 00:12:14,400 Kas tai? 183 00:12:14,567 --> 00:12:18,821 Šuo Purvelis, Šauni Katė, Nenuorama Vaikelis - tai lėlių grupelė 184 00:12:18,988 --> 00:12:23,075 Dar pora kalbančių žuvų Džinas išpildys norų visokių 185 00:12:23,242 --> 00:12:27,163 Pee-wee Žaidimų namai Beprotiški tikrai 186 00:12:28,414 --> 00:12:30,291 Tik nesakyk, kad neįspėjom 187 00:12:30,458 --> 00:12:37,173 Diena tik prasidėjo O čia jau visi pašėlo 188 00:12:37,339 --> 00:12:42,052 Pee-wee Žaidimų namai Beprotiški tikrai 189 00:12:51,020 --> 00:12:55,775 Jei kuri laidą vaikams, tai kurk ką nors ypatingo. 190 00:12:56,400 --> 00:12:58,152 Sveiki, berniukai ir mergaitės. 191 00:12:58,319 --> 00:12:59,612 Mes su Globiu ir Magiškuoju ekranu 192 00:12:59,779 --> 00:13:02,198 kuičiamės po savo senienas. 193 00:13:02,364 --> 00:13:04,116 Sveiki, berniukai ir mergaitės. 194 00:13:04,575 --> 00:13:07,828 Žiūrėkit, vienas mano mėgiamiausių senų įrašų. 195 00:13:07,995 --> 00:13:09,497 Pameni jį, Globi? 196 00:13:09,663 --> 00:13:12,124 Man jis patinka. 197 00:13:12,750 --> 00:13:14,210 Atsiliepsiu, atsiliepsiu. 198 00:13:14,376 --> 00:13:19,632 Jaučiau, kad galiu vaikams padovanoti gražią, neįtikėtiną dovaną. 199 00:13:20,299 --> 00:13:22,593 Pee-wee Žaidimų namai, čia Pee-wee. Su kuo kalbu? 200 00:13:22,760 --> 00:13:24,595 Labas, Pee-wee! 201 00:13:24,762 --> 00:13:27,640 - Sveiki, vaikai. Žinot, ką? - Ką? 202 00:13:27,807 --> 00:13:31,393 Rengiu vakarėlį ir kviečiu jus. 203 00:13:32,812 --> 00:13:35,397 Jie galėjo šokti į televizorių ir patekti į pasaulį, 204 00:13:35,564 --> 00:13:38,901 kupiną grožio ir linksmybių. 205 00:13:39,068 --> 00:13:40,110 Užeikit. 206 00:13:42,279 --> 00:13:45,115 - Labas, Elvi. Labas, Cher. - Labas, Pee-wee. 207 00:13:45,282 --> 00:13:46,742 Turim naują narę. 208 00:13:46,909 --> 00:13:50,788 Jaučiausi beveik kaip animaciniame filmuke. 209 00:13:50,955 --> 00:13:54,500 Nežinau, kodėl jie mane laikė ekscentriška, kodėl manė, kad pritapsiu. 210 00:13:55,459 --> 00:13:58,921 Lyg mažytis Paulas Giamattis. 211 00:14:00,214 --> 00:14:02,925 Pamenu, kaip buvau filmavimo aikštelėje. 212 00:14:03,092 --> 00:14:06,470 Tai buvo smagiausia, ką iki tol buvau dariusi. 213 00:14:07,388 --> 00:14:09,348 Jaučiausi gavusi leidimą būti savimi. 214 00:14:09,765 --> 00:14:12,268 Šiandienos slaptažodis yra... 215 00:14:14,353 --> 00:14:18,941 "smagumas". Šiandienos slaptažodis yra "smagumas". 216 00:14:19,400 --> 00:14:22,486 Ar norit eiti į lauką pažaisti su Pterriu? 217 00:14:22,653 --> 00:14:24,071 Skamba smagiai! 218 00:14:27,408 --> 00:14:30,578 - Labas rytas, Chairry. - Labas rytas. 219 00:14:30,744 --> 00:14:33,122 Nepaprastai džiaugiausi, 220 00:14:33,289 --> 00:14:37,459 kad galėsiu filmuotis kaip panelė Yvonne. 221 00:14:37,626 --> 00:14:40,796 - Labas rytas, pone Lange. - Labas, panele Yvonne. 222 00:14:40,963 --> 00:14:42,590 Labas rytas, berniukai ir mergaitės. 223 00:14:42,756 --> 00:14:45,217 Ji visada gera ir rūpestinga, 224 00:14:45,384 --> 00:14:49,305 ir visada nori, kad visi būtų laimingi ir gražūs. 225 00:14:51,015 --> 00:14:54,977 - Pristatau naująją ponią Steve. - Parodyk, parodyk. 226 00:14:55,144 --> 00:14:56,186 Gerai. 227 00:14:57,313 --> 00:14:59,815 Tu teisi. Aš tikrai graži. 228 00:15:00,232 --> 00:15:03,652 Gražūs esate tada, kai tokie jaučiatės. 229 00:15:05,654 --> 00:15:07,489 Ateinu į peržiūrą. 230 00:15:07,990 --> 00:15:10,951 Man sako: "Čia Paulas". Atsakau: "Labas". 231 00:15:11,118 --> 00:15:13,829 Tai buvo mažas, plonas vyrukas 232 00:15:13,996 --> 00:15:18,709 su ilgais plaukais, ūsais, barzdele ir trumpais džinsais. 233 00:15:18,876 --> 00:15:24,214 Jis atrodė kaip atstumtasis iš 7-ojo dešimtmečio. Nesupratau, kad tai Pee-wee. 234 00:15:25,799 --> 00:15:29,011 - Prašom. -Laiškai nuo susirašinėjimo draugų! 235 00:15:29,178 --> 00:15:32,306 Reba man patinka tuo, kad tai vienintelis 236 00:15:32,473 --> 00:15:34,308 normalus žmogus toje grupėje. 237 00:15:34,475 --> 00:15:36,518 ...atsisėsi prie laužo, kad išdžiūtum? 238 00:15:38,646 --> 00:15:41,690 - Kokio laužo? - To. 239 00:15:45,819 --> 00:15:50,532 A, to. Ne. Vis tiek po to sušlapsiu. 240 00:15:50,699 --> 00:15:54,662 Ji vienintelė matė Žaidimų namų keistumą. 241 00:15:57,081 --> 00:16:00,501 Kas nori saldainio? Gerai, prašom. 242 00:16:00,668 --> 00:16:03,212 Pirmąkart mačiau Paulą vaidinantį Pee-wee 243 00:16:03,379 --> 00:16:05,464 turbūt 1980-1981 Groundling Theatre 244 00:16:06,924 --> 00:16:08,717 ir nieko nesupratau. 245 00:16:08,884 --> 00:16:12,930 Kilo klausimas, kas tas mažas vyrukas su varlyte? 246 00:16:13,097 --> 00:16:16,809 Ir kodėl jis žmonėms mėto saldainius? 247 00:16:18,560 --> 00:16:20,646 Man paskambino: "Pee-wee Hermanas jus kviečia 248 00:16:20,813 --> 00:16:22,064 vaidinti kaubojų." 249 00:16:22,856 --> 00:16:27,069 Neturėjau teatrinės vaidybos patirties. 250 00:16:30,364 --> 00:16:33,951 Neturėjau vaidybos vaikams patirties. 251 00:16:35,703 --> 00:16:38,038 Kaubojus Curtis buvo kitoks kaubojus. 252 00:16:38,205 --> 00:16:39,790 Turbūt todėl, kad kaubojus Curtis 253 00:16:39,957 --> 00:16:44,503 buvo ne mažiau pašalietis ir išsiskiriantis iš kitų nei Pee-wee. 254 00:16:44,670 --> 00:16:45,713 Ačiū, Jambi. 255 00:16:45,879 --> 00:16:48,966 Čia, Pee-wee! Mane! 256 00:16:49,133 --> 00:16:53,846 Norėjau, kad vaikai išmoktų apie savitumą ir apie tai, kas yra savitumas. 257 00:16:54,680 --> 00:16:58,976 Kad gali neatitikti visuomenės taisyklių. 258 00:17:04,064 --> 00:17:08,027 Kad gali daryti atvirkščiai, gali daryti, ką nori. 259 00:17:25,210 --> 00:17:30,549 Į Pee-wee's Playhouse įdėjau daug visko, nes tiesiog galėjau. 260 00:17:32,718 --> 00:17:35,888 Apsiausiu mamos aukštakulnius ir vaikščiosiu, 261 00:17:36,055 --> 00:17:37,973 nes taip noriu. 262 00:17:38,140 --> 00:17:39,349 Atgal. 263 00:17:50,903 --> 00:17:54,198 Ar iš tiesų apsiaviau aukštakulnius? Taip! 264 00:17:58,035 --> 00:18:01,455 Oho, koks mėnulis. 265 00:18:01,622 --> 00:18:03,707 Nuo pat pradžių jaučiau, 266 00:18:03,874 --> 00:18:09,922 kad galiu padaryti svarbų, pasąmonėje glūdintį dalyką - 267 00:18:10,089 --> 00:18:13,133 įtraukti į laidą kuo įvairesnių žmonių 268 00:18:13,717 --> 00:18:16,011 ir niekaip to nekomentuoti. 269 00:18:18,055 --> 00:18:19,598 Captain Kangaroo, 270 00:18:19,765 --> 00:18:21,433 Soupy Sales, 271 00:18:21,600 --> 00:18:24,603 Howdy Doody. Nė vienoje šių laidų 272 00:18:24,770 --> 00:18:27,564 nemačiau panašių į save. 273 00:18:28,398 --> 00:18:33,779 Todėl galimybė prisidėti prie laidos, 274 00:18:33,946 --> 00:18:36,448 kurią pažiūrėję juodaodžiai vaikai sakytų 275 00:18:36,615 --> 00:18:39,827 "Matau čia save", 276 00:18:39,993 --> 00:18:41,453 man reiškia labai daug. 277 00:18:43,664 --> 00:18:47,835 Kyla iš savo kriptos, kad naktyje paskleistų siaubą. 278 00:18:48,335 --> 00:18:51,880 Williamas Marshallas vaidino vieną pagrindinių personažų, Blaculą. 279 00:18:52,756 --> 00:18:54,800 Drakulos sielos brolis. 280 00:18:54,967 --> 00:18:59,096 Daugeliui prie laidos prisijungusių juodaodžių aktorių 281 00:18:59,263 --> 00:19:02,266 jis buvo lyg roko dievaitis. 282 00:19:02,432 --> 00:19:04,518 Berniukai ir mergaitės, Žaidimų namų draugai, 283 00:19:05,978 --> 00:19:09,690 kaubojai ir besimaudantys voniose su putomis, 284 00:19:11,733 --> 00:19:15,320 pradėkim filmuką. 285 00:19:16,864 --> 00:19:18,866 EL HOMBRE 286 00:19:20,200 --> 00:19:24,079 Įtraukėme ispanišką filmuką "El Hombre". 287 00:19:24,246 --> 00:19:26,999 Norėjau, kad jis atrodytų kaip aksominis paveikslas. 288 00:19:33,380 --> 00:19:35,591 Visi nuolat man kartojo, 289 00:19:35,757 --> 00:19:39,136 kad turiu jį subtitruoti. O aš klausdavau: "Kodėl?" 290 00:19:54,276 --> 00:19:56,778 Ten buvo Penny. Ji turėjo būti mažoji feministė. 291 00:19:56,945 --> 00:20:01,450 Surengėm interviu su septynmečiais ir sudėjom jų istorijas į filmuką. 292 00:20:02,576 --> 00:20:04,244 Labas, mano vardas Penny. 293 00:20:04,411 --> 00:20:07,122 Manau, vaikai turi turėti teisę nuspręsti, kur keliauti 294 00:20:07,789 --> 00:20:09,958 ir kaip gyventi. 295 00:20:12,252 --> 00:20:14,755 Gal ne ta prasme, kad eitų miegoti pirmą valandą nakties, 296 00:20:14,922 --> 00:20:17,674 arba patys spręstų, eiti į mokyklą ar neiti. 297 00:20:18,592 --> 00:20:21,678 Tėvai tiesiog neturėtų sakyti: 298 00:20:21,845 --> 00:20:24,640 "Mes tėvai, mes mokam nuomą." 299 00:20:24,806 --> 00:20:25,849 Mes mokam nuomą. 300 00:20:26,016 --> 00:20:30,187 Stengiausi šviesti nepastebimai, 301 00:20:30,354 --> 00:20:32,231 kad net nesuprastum, 302 00:20:32,397 --> 00:20:34,566 jog čia vyksta švietimas. 303 00:20:35,192 --> 00:20:37,819 Tėvai neturėtų valdyti vaikų gyvenimo. 304 00:20:39,112 --> 00:20:42,991 Jie su vaikais elgasi lyg su... vaikais. 305 00:20:44,576 --> 00:20:50,249 - Randy, ką darai? - Nieko. Rūkau. Nori patraukt? 306 00:20:50,415 --> 00:20:53,710 Ne, Randy. Aš nerūkau. Rūkymas kenkia sveikatai. 307 00:20:53,877 --> 00:20:56,213 Ir ką? Užtat atrodau kietai. 308 00:20:56,380 --> 00:20:58,423 Neatrodai, Randy. 309 00:20:58,590 --> 00:21:01,468 Atrodai kvailai. Tu ir taip kietas. 310 00:21:03,553 --> 00:21:06,014 Tuo metu šeštadienio ryto laidose 311 00:21:06,181 --> 00:21:09,476 negaliojo beveik jokios taisyklės. 312 00:21:09,643 --> 00:21:11,228 Tai buvo Laukiniai Vakarai. 313 00:21:11,853 --> 00:21:14,523 Galėjom daryti ką panorėję. 314 00:21:25,784 --> 00:21:27,577 Ar viskas gerai, panele Yvonne? 315 00:21:27,744 --> 00:21:30,956 O, taip. Ačiū, Pee-wee. 316 00:21:31,123 --> 00:21:33,500 Ir ačiū tau, dički. 317 00:21:35,294 --> 00:21:36,753 Pee-wee, jei namie reikia 318 00:21:36,920 --> 00:21:38,338 sutaisyti mechaninį daiktą, 319 00:21:38,505 --> 00:21:41,925 geriausia kreiptis į kvalifikuotą meistrą. 320 00:21:42,092 --> 00:21:45,595 Jis turi tinkamus įrankius ir žino, kaip jais naudotis. 321 00:21:45,762 --> 00:21:48,140 Johnny, gal užsuktum ir pas mane? 322 00:21:48,307 --> 00:21:50,392 Ten tikrai reikia ką nors sutaisyti. 323 00:21:50,726 --> 00:21:52,352 O jei ne, galim ką nors sulaužyti. 324 00:21:52,894 --> 00:21:57,274 Kūriau situacijas, kurios vaikams turėjo būti ne visai suprantamos. 325 00:21:57,441 --> 00:22:00,152 O jei jie suprato, vadinasi, 326 00:22:00,319 --> 00:22:05,657 kažką sužinojo iš tėvų arba iš gatvės. 327 00:22:10,620 --> 00:22:15,292 Turėti vaikams skirtą laidą šeštadienio ryte man atrodė 328 00:22:15,459 --> 00:22:20,380 maištinga, eskcentriška, meniška pačia geriausia prasme. 329 00:22:20,839 --> 00:22:22,049 Nusiplovei rankas? 330 00:22:23,633 --> 00:22:25,552 Šaunuolis! 331 00:22:26,678 --> 00:22:29,097 Norėjau įtraukti tai, kas man patiko 332 00:22:29,348 --> 00:22:34,144 iš ankstyvųjų Andy Warholo filmų, kurie man atrodė labai konceptualūs. 333 00:22:35,896 --> 00:22:39,274 Į Žaidimų namus atsivedėm šunį 334 00:22:39,441 --> 00:22:43,945 ir gal dvi minutes filmavom jį ėdantį iš savo dubens. 335 00:23:04,466 --> 00:23:06,093 Ačiū, panele Yvonne. 336 00:23:07,761 --> 00:23:10,889 Surengėm namuose pikniką vidury nakties. 337 00:23:11,765 --> 00:23:14,476 Šaldytuve turėjau užsilikusių vaisių salotų. 338 00:23:15,268 --> 00:23:20,107 Pagalvojau: oho, galiu būti lyg kelrodė žvaigždė, rodanti, 339 00:23:20,273 --> 00:23:23,610 kad galima būti kitokiu, galima būti kūrybingu. 340 00:23:23,777 --> 00:23:28,407 - Vaisių skonis. Mėgstu vaisių salotas. - Tai gal su jomis susituok? 341 00:23:29,741 --> 00:23:32,702 Gerai, susituoksiu. 342 00:23:35,622 --> 00:23:38,708 Ar tu, Pee-wee Hermanai, sutinki, kad šios vaisių salotos 343 00:23:39,000 --> 00:23:40,794 būtų tavo teisėta žmona, 344 00:23:41,378 --> 00:23:43,755 kuria rūpinsies nuo šios dienos 345 00:23:44,297 --> 00:23:48,385 džiaugsme ir varge iki mirtis jus išskirs, tepadeda jums Dievas? 346 00:23:51,304 --> 00:23:54,474 - Ar sutinki? - Sutinku. 347 00:23:58,061 --> 00:24:02,357 Būti kitokiu ne tik galima, bet tai reikia skatinti. 348 00:24:05,652 --> 00:24:07,696 Labas. Kol rodė filmuką, 349 00:24:07,863 --> 00:24:11,908 paėmiau tokią paprastą bulvę ir įsmeigiau į ją pieštukų. 350 00:24:12,075 --> 00:24:15,203 Padariau gyvūną, kuris atrodo taip. 351 00:24:15,370 --> 00:24:17,956 Pamenu, dėl pirmosios Pee-wee's Playhouse serijos 352 00:24:18,415 --> 00:24:20,917 gavau pastabą iš televizijos. 353 00:24:21,084 --> 00:24:24,212 Pasitelkiau savo kūrybiškumą ir vaizduotę. 354 00:24:24,379 --> 00:24:26,381 Ir tu gali taip daryti. 355 00:24:26,548 --> 00:24:29,092 "Negali smaigstyti pieštukų į bulves." 356 00:24:30,010 --> 00:24:31,261 Paklausiau: "Kodėl?" 357 00:24:31,428 --> 00:24:34,181 Jie atsakė: "Na gerai, gali." 358 00:24:35,891 --> 00:24:40,937 Per penkis Pee-wee's Playhouse sezonus gavau gal penkias pastabas. 359 00:24:47,068 --> 00:24:51,156 Apsistojau ties tuo. Atrodė, kad man tai tinka, tai mano veikla. 360 00:24:51,865 --> 00:24:54,784 Buvau tinkamoje vietoje tinkamu metu. 361 00:24:56,453 --> 00:24:58,413 Šis luau buvo išties puikus. 362 00:24:58,580 --> 00:25:00,832 Berniukai ir mergaitės, tikiuosi, buvo smagu. 363 00:25:04,127 --> 00:25:05,378 Aloha. 364 00:25:12,719 --> 00:25:15,388 Pirmasis sezonas nufilmuotas SoHo lofte. 365 00:25:15,555 --> 00:25:19,559 Prodiuseriai nenorėjo skirti pinigų tikrai scenai. 366 00:25:20,143 --> 00:25:22,646 Jiems atrodė geriau pataupyti. 367 00:25:24,064 --> 00:25:28,026 Ši laida buvo kuriama ne pagal prodiusuojančios įmonės norus. 368 00:25:29,402 --> 00:25:33,198 Tai buvo beprotiška, Paulas galiausiai nebeįleido jų į filmavimo aikštelę. 369 00:25:34,741 --> 00:25:36,743 Laidos gamyba tebevyko, 370 00:25:37,536 --> 00:25:41,873 sumontuotos laidos nemačiau. 371 00:25:42,374 --> 00:25:45,377 Baigdami pirmąją laidą nemiegojom visą penktadienio naktį. 372 00:25:46,086 --> 00:25:48,296 Ją turėjo rodyti šeštadienį 9 ryto, 373 00:25:48,463 --> 00:25:50,674 tad manęs klausinėjo, kur laida. 374 00:25:51,216 --> 00:25:53,593 Užbaigėm ją apie penktą ar šeštą ryto. 375 00:25:54,928 --> 00:25:59,683 Pamenu, atėjau su Richu Abramsonu į CBS, 376 00:25:59,849 --> 00:26:04,938 atnešiau juostą ir įteikiau ją: 377 00:26:05,105 --> 00:26:06,648 "Čia palydovinei." 378 00:26:06,815 --> 00:26:09,234 Buvo likę 20 minučių iki transliacijos. 379 00:26:12,946 --> 00:26:16,116 Nekantravau sužinoti, ar gerai pavyko. 380 00:26:18,868 --> 00:26:23,957 Dėjau daug vilčių. Ačiū Dievui, viskas buvo gerai. 381 00:26:26,710 --> 00:26:28,336 - Tuk, tuk. - Kas ten? 382 00:26:29,087 --> 00:26:30,714 - Dwaynas. - Koks Dwaynas? 383 00:26:31,047 --> 00:26:33,174 Dwaynas Vonia. Aš skęstu. 384 00:26:35,260 --> 00:26:38,513 Kaip man būdinga, iškart perėjau prie savo pastabų. 385 00:26:38,722 --> 00:26:41,433 "Štai ką turiu pataisyti. Štai ką darysiu toliau." 386 00:26:44,561 --> 00:26:47,814 Po laidos pirmadienį paskambino televizija ir sakė: 387 00:26:47,981 --> 00:26:53,361 "Reitingai aukšti. Kritikams labai patiko. Tai neįtikėtina sėkmė." 388 00:26:54,237 --> 00:26:57,949 Užkabinom kažkokią psichologinę gyslą, 389 00:26:58,116 --> 00:27:00,660 kurią tuo metu reikėjo ištraukti į dienos šviesą. 390 00:27:01,077 --> 00:27:03,455 Ją žiūrėjo ne tik keturmečiai, 391 00:27:03,622 --> 00:27:07,751 bet ir studentai, žolės rūkytojai. Visi. 392 00:27:08,168 --> 00:27:11,004 Tai buvo lyg bomba, 393 00:27:11,171 --> 00:27:13,882 1986 m. išsprogdinusi televizijos pasaulį. 394 00:27:15,091 --> 00:27:18,428 Nelabai pastebėjau, kad mano laida tapo TV hitu. 395 00:27:19,512 --> 00:27:23,099 Buvo likę daug savaičių darbo, niekas nebaigta. 396 00:27:23,266 --> 00:27:26,895 Tad pasakiau, kad daugiau taip nebegaliu. 397 00:27:27,437 --> 00:27:29,439 Noriu tai daryti Los Andžele, 398 00:27:29,606 --> 00:27:33,360 filmavimo scenoje, su profesionalia įranga. 399 00:27:33,526 --> 00:27:35,362 Taip ir padarėm. 400 00:27:40,408 --> 00:27:44,162 Gavau priminimą, kad metas išsiųsti gimtadienio sveikinimą. 401 00:27:44,329 --> 00:27:46,623 Šiandien gimtadienių daug - 402 00:27:46,790 --> 00:27:51,419 šiandien yra net 12 gimtadienių, įskaitant akių gydytojo. 403 00:27:53,213 --> 00:27:57,258 Visą dieną kas dvi-tris valandas siunčiu gimtadienio GIF'us, 404 00:27:57,926 --> 00:28:01,137 nuo aušros iki sutemų. 405 00:28:02,263 --> 00:28:06,267 Atrodo, turi reikalų. Turėsi mane minutėlei paleisti, 406 00:28:06,434 --> 00:28:08,812 nes aš labai užsiėmęs šiomis žinutėmis. 407 00:28:08,978 --> 00:28:13,608 Dieve, kodėl išvis tai darau? Tai pavirto į... 408 00:28:14,651 --> 00:28:16,820 O dabar žmonės man atrašo: 409 00:28:16,986 --> 00:28:19,406 "Cha cha, geras. Myliu tave, Paulai. 410 00:28:20,073 --> 00:28:21,950 Kaip išvis prisimeni mano gimtadienį?" 411 00:28:22,117 --> 00:28:24,244 To ir nesuprantu, nes... 412 00:28:33,670 --> 00:28:36,923 Pee-wee Hermanas pagerbtas Holivudo šlovės alėjoje. 413 00:28:37,215 --> 00:28:39,259 Holivudo bulvare sugužėjo visas cirkas - 414 00:28:39,426 --> 00:28:42,804 šimtai fanų ir žiniasklaidos atstovų suplūdo į gatvę 415 00:28:42,971 --> 00:28:46,725 pamatyti Pee-wee Hermano žvaigždės atidengimo Šlovės alėjoje. 416 00:28:47,058 --> 00:28:52,355 Pasakysiu taip: žvaigždę Šlovės alėjoje gavau ne aš, 417 00:28:52,522 --> 00:28:55,984 o Pee-wee Hermanas. 418 00:28:56,568 --> 00:28:59,237 Šiek tiek ironiška, taip. 419 00:28:59,404 --> 00:29:00,864 Tą vardą žinojo daugiau žmonių. 420 00:29:02,198 --> 00:29:05,160 Aš nesiskundžiau. Ir dabar nesiskundžiu. 421 00:29:05,618 --> 00:29:08,413 Tai man suteikia priežastį veikti, dar kažko siekti. 422 00:29:08,580 --> 00:29:11,791 Paulo Reubenso žvaigždę. Čia tik šiaip mintis. 423 00:29:11,958 --> 00:29:13,668 Gerai, nutilkit! 424 00:29:15,253 --> 00:29:18,631 Visi, kuriuos kelyje į viršūnę esu pamynęs, 425 00:29:19,174 --> 00:29:22,969 gali kasdien ateiti čia ir paminti mane. 426 00:29:23,928 --> 00:29:25,680 Ačiū. 427 00:29:26,806 --> 00:29:29,267 Visas mano gyvenimas buvo 428 00:29:29,809 --> 00:29:32,979 pašvęstas Paului Reubensui ir Pee-wee Hermano franšizei. 429 00:29:33,772 --> 00:29:36,483 Tapom gerais draugais, nes nuolat buvom kartu. 430 00:29:37,066 --> 00:29:40,403 Kaip ir kiti geri draugai, kartais pykdavomės. 431 00:29:40,904 --> 00:29:45,867 Tuo metu tarp manęs ir Richo tvyrojo tikrai nemaža įtampa. 432 00:29:48,036 --> 00:29:53,583 Prodiusavimas Niujorke buvo sunkus be atvangos, 433 00:29:55,001 --> 00:29:58,421 o aš už tai kažkiek kaltinau Richą. 434 00:30:00,298 --> 00:30:03,009 Paulas gan greit smarkiai išgarsėjo. 435 00:30:03,426 --> 00:30:07,722 Manau, jis gavo siaubingų patarimų, kuriais vadovavosi. 436 00:30:08,973 --> 00:30:13,102 Jaučiau, kad mano sudarytas sandoris 437 00:30:13,269 --> 00:30:14,687 buvo man nepalankus. 438 00:30:14,854 --> 00:30:19,901 Kad sudariau ne patį protingiausią sandorį. 439 00:30:21,694 --> 00:30:25,824 Atidaviau jam savo širdį ir sielą, bet staiga jis man sako: "Viskas." 440 00:30:27,575 --> 00:30:30,703 Pamenu, ėjau iš filmavimo aikštelės ir galvojau: "Viskas baigta. 441 00:30:30,870 --> 00:30:32,247 Jis nebenori su manim dirbti." 442 00:30:33,456 --> 00:30:36,876 Išėjau iš susitikimo, paskambinau advokatui, 443 00:30:37,043 --> 00:30:39,003 ir mudu porą metų bylinėjomės. 444 00:30:41,297 --> 00:30:44,759 Tai buvo žiauru. Man prireikė daug laiko atsigauti. 445 00:30:44,926 --> 00:30:47,971 Kai kuria prasme, turbūt iki galo ir neatsigavau. 446 00:30:49,472 --> 00:30:52,892 Paulas konfliktavo beveik su visais bendradarbiais. 447 00:30:53,059 --> 00:30:54,686 Toks buvo jo būdas. 448 00:30:56,062 --> 00:31:00,859 Jis buvo perfekcionistas, siekiantis sukurti kažką reikšmingo. 449 00:31:01,818 --> 00:31:04,571 Tam pasiekti reikia ir daug negatyvios energijos. 450 00:31:05,196 --> 00:31:06,739 Turi palikt žmones ant ledo. 451 00:31:07,907 --> 00:31:09,409 Viskas tėra derybų objektas. 452 00:31:11,244 --> 00:31:14,914 Paulas laikydavo nuoskaudas. Lengvai neatleisdavo. 453 00:31:16,040 --> 00:31:18,960 Štai keli dalykai, kuriuos norėčiau daryti per Saturday Night Live. 454 00:31:19,794 --> 00:31:25,592 Norėčiau rodyti Playhouse 90, labai intensyvias 90 sekundžių dramas. 455 00:31:26,384 --> 00:31:29,220 "Johhny, Johnny, farai atvažiavo. 456 00:31:29,387 --> 00:31:32,348 Tylėk, gerai? Bandau galvot." Kažką tokio. 457 00:31:32,515 --> 00:31:36,769 Tuo metu Philas Hartmanas buvo geriausias mano draugas, 458 00:31:36,936 --> 00:31:41,524 bet mes dirbom kartu Pee-wee labui. 459 00:31:42,567 --> 00:31:45,737 Kai jis pateko į SNL, tai buvo didelė galimybė. 460 00:31:45,904 --> 00:31:50,658 Saturday Night Live su Philu Hartmanu. 461 00:31:51,409 --> 00:31:54,913 Jis sakė: "Išeinu į SNL, netrukus pradėsim." 462 00:31:55,079 --> 00:31:56,164 Labas, kapitone Karlai. 463 00:31:56,331 --> 00:32:00,710 Nenorėjau prarasti to nuostabaus personažo, bet praradau. 464 00:32:02,003 --> 00:32:03,755 Nebeleidom kartu laiko, 465 00:32:04,339 --> 00:32:10,094 o jis kilo į viršūnę, tapo viena iš SNL žvaigždžių. Šaunuolis. 466 00:32:11,930 --> 00:32:15,850 O aš gyvenau toliau. 467 00:32:17,226 --> 00:32:22,523 Jaučiuosi lyg veikėjas iš filmo Nedorėlis ir gražuolė. 468 00:32:22,690 --> 00:32:25,526 Tai šou verslas. 469 00:32:26,778 --> 00:32:28,696 Atsinešiu smuiką. 470 00:32:34,911 --> 00:32:35,995 Labas, Coco. 471 00:32:39,457 --> 00:32:44,379 Buvau toks užsiėmęs, kad socialinio gyvenimo beveik negyvenau. 472 00:32:44,545 --> 00:32:47,507 Labai mažai tikro gyvenimo po darbo. 473 00:32:51,678 --> 00:32:55,890 Mano karjeroje ir kūryboje buvo visko tiek daug, 474 00:32:57,308 --> 00:33:01,938 kad reikėjo pagalbos tvarkant visa kita. 475 00:33:03,481 --> 00:33:06,859 Iš pradžių labiau užsiėmiau 476 00:33:07,026 --> 00:33:09,570 teritorijos kraštovaizdžio formavimu. 477 00:33:10,863 --> 00:33:13,950 Su Paulu sodinau visus tuos medžius ir kaktusus. 478 00:33:14,534 --> 00:33:17,912 Gerai, galėtum imti... O kaip tau Acapulco? 479 00:33:18,079 --> 00:33:20,289 Nekelk nieko sunkaus ir neimk per daug. 480 00:33:20,456 --> 00:33:22,792 - Šie vyrukai lengvai paneš, Johnai. - Tegu Artas neša. 481 00:33:23,126 --> 00:33:25,294 Jis gerai tai išmano. Jis geras sodininkas. 482 00:33:25,461 --> 00:33:28,881 Jis gali išauginti augalus iš mažų stiebelių. 483 00:33:29,048 --> 00:33:32,927 Pamaniau: "Štai žmogus, kuriam patinka tai, kas patinka man." 484 00:33:37,515 --> 00:33:42,020 Visas mano dvasiškumas susijęs su gamta. 485 00:33:45,690 --> 00:33:51,029 Mus labai domino pasaulio augalai ir gyvūnai, 486 00:33:51,195 --> 00:33:53,614 ypač jo gyvenamajame regione. 487 00:33:54,407 --> 00:33:57,118 Maitinom paukščius ir voveres. 488 00:33:59,787 --> 00:34:03,374 Prisijaukinom nemažai laukinių gyvūnų. 489 00:34:09,213 --> 00:34:10,672 Per arti neik. 490 00:34:10,840 --> 00:34:14,469 Nagi, mieluti. Eikš arčiau manęs. 491 00:34:14,635 --> 00:34:18,806 Paulas toks žmogus, kuris gelbėja vorus. 492 00:34:20,224 --> 00:34:22,935 Jauteisi lyg gyvendama miške, 493 00:34:23,101 --> 00:34:25,772 nors tai buvo Holivudo širdis. 494 00:34:25,938 --> 00:34:27,774 Čia turbūt nėra pakankamai šviesos. 495 00:34:28,190 --> 00:34:29,192 Dabar šok. 496 00:34:29,358 --> 00:34:32,445 Warrenas Montgomery pradėjo man dirbti 497 00:34:32,612 --> 00:34:36,866 scenos padėjėju ir apsauginiu. 498 00:34:37,949 --> 00:34:40,244 Tiesiog žinojau, kas jis yra. Nebuvau fanas. 499 00:34:41,661 --> 00:34:44,040 Buvau per daug mačo, kad būčiau Pee-wee Hermano fanu. 500 00:34:45,500 --> 00:34:49,045 Buvau jaunas ir atletiškas. Stiprus. 501 00:34:49,629 --> 00:34:51,172 Manau, Paului tai patiko. 502 00:34:52,297 --> 00:34:54,382 Nereikėjo kovoti su moterimis, norinčiomis nuplėšti jam marškinius 503 00:34:54,550 --> 00:34:55,635 kaip Elviui Presliui, 504 00:34:56,260 --> 00:34:58,096 nors jam tuo metu 505 00:34:58,262 --> 00:35:00,223 atrodė kitaip. 506 00:35:02,433 --> 00:35:06,979 Po kurio laiko tapau lyg kontroline stotimi. 507 00:35:08,189 --> 00:35:11,526 Pradžioje sau sakiau: 508 00:35:11,692 --> 00:35:13,903 "Turiu išsaugoti savo darbą." 509 00:35:14,362 --> 00:35:16,697 Bet po to jau jis turėjo pasirūpint, kad neišeičiau. 510 00:35:17,448 --> 00:35:18,491 Kartais būtų 511 00:35:18,658 --> 00:35:20,701 gerai turėti asistentę, kuriai pasakytum 512 00:35:20,868 --> 00:35:23,788 "Prašau, atlik tai", ir ji tai atliktų, 513 00:35:23,955 --> 00:35:26,499 o ne laužytųsi 514 00:35:27,333 --> 00:35:30,128 ir aiškintų apie tą ar aną. 515 00:35:32,547 --> 00:35:35,716 Allison man dirbo beveik 40 metų. 516 00:35:37,468 --> 00:35:39,804 Daugeliu atveju ji buvo panaši į žmoną. 517 00:35:42,014 --> 00:35:43,850 Buvom lyg surogatinė šeima. 518 00:35:46,811 --> 00:35:50,648 Warrenas ir Allison buvo lyg barjeras, 519 00:35:51,607 --> 00:35:55,444 skirtas ne žmonėms atbaidyti, o palaikyti tam tikrą atstumą nuo jų 520 00:35:55,611 --> 00:35:58,239 ar tiesiog situacijoms suvaldyti. 521 00:36:02,869 --> 00:36:08,457 Tuo pačiu turėjau daug slaptų santykių. 522 00:36:14,213 --> 00:36:17,300 Turbūt daug žinomų žmonių, 523 00:36:17,466 --> 00:36:22,972 turinčių ką prarasti, jei išaiškėtų, kad jie yra gėjai, 524 00:36:23,431 --> 00:36:25,725 elgtųsi taip pat. 525 00:36:26,184 --> 00:36:28,102 Sustok sekundėlei. 526 00:36:29,395 --> 00:36:31,564 Pamenu, kad tuo metu mąsčiau, 527 00:36:31,731 --> 00:36:34,984 jog bus įdomu pažiūrėti, kokį tai turės poveikį. 528 00:36:37,737 --> 00:36:40,990 Susivokiau, kad uždaras gyvenimas 529 00:36:41,157 --> 00:36:43,409 mane vienaip ar kitaip paveiks. 530 00:36:45,494 --> 00:36:48,080 Tiesiog nusiteikiau, kad nieko aplink nematysiu 531 00:36:48,581 --> 00:36:51,292 ir neturėsiu įprastų santykių. 532 00:36:51,876 --> 00:36:57,381 Tiesiog darysiu karjerą. Gyvenau itin uždarą gyvenimą. 533 00:37:03,221 --> 00:37:04,639 Ar pradedi manimi pasitikėti? 534 00:37:04,805 --> 00:37:06,224 Ne. 535 00:37:06,390 --> 00:37:07,892 Nepagauni esmės. 536 00:37:08,059 --> 00:37:10,645 Manai, išvis pradėsiu tavim pasitikėti? Taip nebus. 537 00:37:10,811 --> 00:37:13,814 Ne, aš toks. Nesu pasitikintis žmogus. 538 00:37:13,981 --> 00:37:16,359 Nemanau, kad išvis kada nors tavim pasitikėsiu. 539 00:37:16,525 --> 00:37:20,279 Ne visai tavim tikiu. Manau, tarp mūsų yra tam tikro pasitikėjimo. 540 00:37:23,074 --> 00:37:25,243 Ką turiu padaryti, kad įrodyčiau, jog tavim nepasitikiu? 541 00:37:27,370 --> 00:37:30,581 Tu teisus. Truputį yra. Labai mažai. 542 00:37:30,748 --> 00:37:32,375 Nenoriu, kad pagalvotum 543 00:37:32,541 --> 00:37:36,796 ir imtum manyti, jog aš kažkuria prasme tavim pasitikiu. 544 00:37:36,963 --> 00:37:40,299 Jei nė trupučio nepasitikėtum, nemanau, kad čia būtume. 545 00:37:41,884 --> 00:37:45,888 Sukūrei vieną man patikusį filmą iš kiek, šešių? 546 00:37:47,098 --> 00:37:52,979 Ar jaučiuosi kontroliuojantis šį interviu procesą? Taip ir ne. 547 00:37:53,145 --> 00:37:55,564 Klausimus užduodi tu. 548 00:37:55,982 --> 00:38:00,695 Daug klausimų užduodi iš to, ką tau papasakojau. Turiu tam įtakos. 549 00:38:00,861 --> 00:38:02,530 Galėčiau pasirinkti, ką... 550 00:38:02,697 --> 00:38:07,285 Galiu pasirinkti, ką tau pasakyti, kad manęs to paklaustum, 551 00:38:07,451 --> 00:38:10,830 arba kurias istorijas papasakoti, o kurių - ne. 552 00:38:11,789 --> 00:38:15,584 Jaučiu, kad po viso šio proceso 553 00:38:15,751 --> 00:38:20,756 sakysiu: "Juk visiems sakiau, galėjau šią dokumentiką sukurti pats." 554 00:38:24,635 --> 00:38:25,803 Pas Bonnie? 555 00:38:26,721 --> 00:38:28,639 Tuomet gerai. 556 00:38:29,098 --> 00:38:31,976 Man patiko idėja sukurti dar vieną filmą. 557 00:38:32,643 --> 00:38:35,062 Viršutinis aukštas. Rexai. 558 00:38:36,647 --> 00:38:41,986 Jaučiau, kad filme Big Adventure mano kūrybinis vaidmuo nebuvo pripažintas. 559 00:38:42,778 --> 00:38:45,072 Nenorėjau leisti, kad tai pasikartotų. 560 00:38:47,116 --> 00:38:49,744 Visada buvau pametęs galvą dėl cirko filmų, 561 00:38:50,911 --> 00:38:54,290 todėl man patiko mintis, kad ir pats galiu tokį sukurti. 562 00:38:55,499 --> 00:38:56,500 Cirkas iš karto 563 00:38:56,667 --> 00:39:00,463 atrodė kaip geras pasaulis ir tinkamas fonas. 564 00:39:00,629 --> 00:39:03,424 O jei vaidintų Gina? Kaip tau tai? 565 00:39:03,591 --> 00:39:07,261 Pasamdžiau George McGrath iš Pee-wee Playhouse pirmojo sezono, 566 00:39:07,428 --> 00:39:09,096 kad padėtų parašyti filmo scenarijų. 567 00:39:09,263 --> 00:39:12,433 Peržiūrėjom daug cirko filmų, 568 00:39:12,600 --> 00:39:15,561 tada susėdom sugalvoti, kaip turi atrodyti manasis. 569 00:39:17,021 --> 00:39:19,774 Cirkas pagrįstas realybe, 570 00:39:21,067 --> 00:39:26,781 bet tai fantazijos, įspūdžių ir magijos pasaulis. 571 00:39:43,089 --> 00:39:48,260 Turėjau vieną galimybę po kitos daryti tai, ką noriu. 572 00:39:51,806 --> 00:39:55,142 Buvau sukūręs filmą. Turėjau populiarią televizijos laidą. 573 00:39:56,185 --> 00:39:58,562 Studija iš esmės sakė: 574 00:39:58,729 --> 00:40:01,649 "Būk palaimintas. Daryk, ką nori." 575 00:40:03,401 --> 00:40:04,443 Taip. 576 00:40:05,069 --> 00:40:09,156 Režisierius Randalas Kleiseris pradėjo siūlytis 577 00:40:09,323 --> 00:40:11,867 režisuoti šį filmą. 578 00:40:12,034 --> 00:40:14,829 Tai labai talentingas kūrėjas. 579 00:40:15,121 --> 00:40:17,706 Jis sukūrė tokį filmuką Briliantinas. 580 00:40:18,958 --> 00:40:21,085 Buvau oficialus filmo prodiuseris, 581 00:40:21,252 --> 00:40:24,422 kokiu nebuvau filme Big Adventure. 582 00:40:25,047 --> 00:40:27,925 Ir labai aktyviai įsitraukiau. 583 00:40:28,926 --> 00:40:30,970 Nesu pasitikintis žmogus. 584 00:40:31,137 --> 00:40:33,264 Negaliu plaukti pasroviui. 585 00:40:33,431 --> 00:40:35,850 Aš noriu viską kontroliuoti. 586 00:40:36,642 --> 00:40:40,312 Paklausiau: "Randalai, galiu pastovėti tau už nugaros, 587 00:40:40,479 --> 00:40:42,106 kol režisuosi?" 588 00:40:42,273 --> 00:40:44,233 Ir jis neprieštaravo. 589 00:40:45,985 --> 00:40:47,736 Taip. Kažkur labai girdėta. 590 00:40:49,321 --> 00:40:52,867 Didieji mano partneriai iš Big Adventure 591 00:40:53,033 --> 00:40:55,286 su šiuo filmu nedirbo, 592 00:40:56,078 --> 00:41:02,126 bet norėjau, kad jis būtų fantastiškas, pateisintų ir viršytų lūkesčius. 593 00:41:04,336 --> 00:41:07,715 Pamaniau, pasielgsiu kaip Pollyanna - 594 00:41:08,174 --> 00:41:14,805 Pee-wee grąžins džiaugsmą žmonėms, kurie jį prarado. 595 00:41:14,972 --> 00:41:17,141 Sakėm, kad nenorim čia jokio cirko. 596 00:41:17,308 --> 00:41:20,394 Jūs, artistai, šiam mieste nesate laukiami. 597 00:41:20,561 --> 00:41:23,856 Miestelėnai, paklausykit. 598 00:41:24,440 --> 00:41:26,567 Jūs darotės labai mieguisti. 599 00:41:27,860 --> 00:41:30,362 Jūsų vokai labai apsunko. 600 00:41:31,280 --> 00:41:33,782 Jūs mėgausitės cirku. 601 00:41:37,077 --> 00:41:39,163 Daug kas prirašė juokingų dalykų 602 00:41:39,330 --> 00:41:43,751 apie Pee-wee santykį su Dottie filme Big Adventure. 603 00:41:44,418 --> 00:41:47,046 Yra dalykų, kurių apie mane nežinai, Dottie. 604 00:41:47,505 --> 00:41:51,550 Dalykų, kurių nesuprastum, negalėtum suprasti 605 00:41:51,717 --> 00:41:54,470 ir neturėtum suprasti. 606 00:41:54,637 --> 00:41:56,597 Neatrodo, kad jam patinka jo mergina. 607 00:41:56,764 --> 00:41:59,934 Arba atrodo, kad jis stengiasi nuo jos pabėgti. Ir panašiai. 608 00:42:00,100 --> 00:42:02,978 Pamaniau, o kokia kita šio medalio pusė? 609 00:42:05,481 --> 00:42:09,401 Filme Big Top Pee-wee Pee-wee pasižymi dideliu libido. 610 00:42:14,114 --> 00:42:17,868 Nusprendžiau sustiprinti romantinę Pee-wee Hermano pusę. 611 00:42:19,286 --> 00:42:21,914 Kurį laiką orientavausi į tai, 612 00:42:22,081 --> 00:42:25,584 kad Pee-wee bučinys su jo dama 613 00:42:26,210 --> 00:42:29,797 būtų ilgiausias bučinys kino istorijoje. 614 00:42:34,718 --> 00:42:37,137 Maniau, bus juokinga, 615 00:42:37,513 --> 00:42:40,224 kad jis vis nesibaigia. 616 00:42:46,397 --> 00:42:50,025 Iki tol savo rankose turėjau daug kontrolės, 617 00:42:50,192 --> 00:42:55,030 o žmonės, su kuriais dirbau, 618 00:42:55,197 --> 00:42:57,700 į mano darbą nesikišo. 619 00:42:59,743 --> 00:43:01,036 Su studija buvo nesutarimų 620 00:43:01,203 --> 00:43:04,915 dėl jo skausmingai ilgos bučinio scenos. 621 00:43:05,082 --> 00:43:08,085 Bet montažo teisės priklausė jam, studija scenos sutrumpinti negalėjo. 622 00:43:09,878 --> 00:43:14,258 Tokioje situacijoje jis galėjo sau leisti į tai žiūrėti arogantiškai. 623 00:43:15,676 --> 00:43:20,347 Kontroliuodamas kiekvieną filmo elementą jis kartais pats sau pakenkdavo. 624 00:43:22,516 --> 00:43:24,560 Atėjo laikas, kai pasidaviau. 625 00:43:25,311 --> 00:43:29,064 Negalėjau susitaikyti, kad tai, dėl ko taip daug dirbau, 626 00:43:29,231 --> 00:43:35,362 ir ką laikiau geru rezultatu, tapo man nepasiekiama. 627 00:43:36,572 --> 00:43:42,202 Dvi filmo Big Top Pee-wee žvaigždės, Pee-wee Hermanas ir Valeria. 628 00:43:46,832 --> 00:43:48,751 Filmas buvo baigtas. 629 00:43:49,251 --> 00:43:54,006 Paramount prieš premjerą surengė cirko temos vakarėlį. 630 00:43:54,173 --> 00:43:56,675 Sėdėjau prie stalo. 631 00:43:56,842 --> 00:43:59,845 Prie manęs vienas po kito ėjo 632 00:44:00,012 --> 00:44:03,390 visi mano draugai ir pažįstami, kuriuos pakviečiau. 633 00:44:04,058 --> 00:44:06,101 Kai dešimtas žmogus man pasakė: 634 00:44:06,268 --> 00:44:10,397 "Oho, kokios dekoracijos... Buvo labai gražu", 635 00:44:10,564 --> 00:44:14,735 supratau, kad žmonėms filmas nepatiko. 636 00:44:14,985 --> 00:44:18,405 Tai mane pribloškė. 637 00:44:18,572 --> 00:44:19,698 Aš tiesiog... 638 00:44:21,367 --> 00:44:24,244 Jis nebuvo gerai įvertintas. 639 00:44:24,745 --> 00:44:27,665 Nesitikėjau to. 640 00:44:28,290 --> 00:44:33,379 Tai buvo pirmas kartas mano sėkmės istorijoje, 641 00:44:33,545 --> 00:44:37,508 kai nebuvau karalius Midas su auksiniu prisilietimu. 642 00:44:40,386 --> 00:44:42,763 Kitą pirmadienį po premjeros 643 00:44:43,138 --> 00:44:45,140 įvažiavau į Paramount aikštelę... 644 00:44:45,307 --> 00:44:47,893 Skamba lyg išgalvota istorija, 645 00:44:48,060 --> 00:44:52,189 bet įvažiavau į savo parkavimo vietą direktorių aikštelėje, 646 00:44:52,356 --> 00:44:56,527 ir tuo metu kažkas kaip tik išbraukinėjo mano vardą. 647 00:44:57,611 --> 00:45:01,281 Buvo siaubinga, baisu. 648 00:45:02,616 --> 00:45:04,576 Naujasis Pee-wee nuotykis yra labiau konvencinis. 649 00:45:04,743 --> 00:45:06,954 Pusiau žaidimas, pusiau cirkas, pusiau romanas. 650 00:45:07,121 --> 00:45:10,040 - Man atrodo, dingo jo magija. - Tikrai dingo. 651 00:45:10,207 --> 00:45:12,793 Filmui Big Top Pee-wee abu davėm nykštį žemyn, 652 00:45:12,960 --> 00:45:15,671 nes nusivylėm, kad Pee-wee magija 653 00:45:15,838 --> 00:45:17,256 buvo atskiesta tikru pasauliu. 654 00:45:19,091 --> 00:45:22,177 Pirmas atsiliepimas apie filmą: "Didysis Pee-wee šnipštas". 655 00:45:25,264 --> 00:45:29,143 Patyriau šiokį tokį šoką, buvau labai nusivylęs. 656 00:45:29,309 --> 00:45:32,938 Tai atrodė kaip milžiniška nesėkmė. 657 00:45:38,777 --> 00:45:41,572 Einu. Nesakiau, kad einu? 658 00:45:41,739 --> 00:45:46,201 Atsigavau, kai mudu su Johnu Paragonu 659 00:45:46,368 --> 00:45:49,163 parašėm kalėdinę Playhouse Christmas seriją. 660 00:45:50,247 --> 00:45:53,709 Parašėm ją greičiau nei bet ką iki tol. 661 00:45:53,876 --> 00:45:56,879 Pamenu, kaip kiekviena šio darbo valanda ir diena 662 00:45:57,045 --> 00:45:59,339 man po truputį leido užmiršti 663 00:45:59,506 --> 00:46:03,385 liūdesį dėl cirko filmo nesėkmės. 664 00:46:04,428 --> 00:46:05,262 Kalėdos! 665 00:46:07,848 --> 00:46:12,060 Sveiki, visi. Mano vardas Pee-wee. O koks jūsų? 666 00:46:12,227 --> 00:46:16,857 Sveiki įsijungę mano ypatingą kalėdinę laidą su manimi, Pee-wee Hermanu. 667 00:46:17,024 --> 00:46:21,987 Kalėdos Žaidimų namuose, bus smagu be galo. 668 00:46:22,154 --> 00:46:24,656 Su Kalėdomis visus... 669 00:46:24,823 --> 00:46:27,534 Bandžiau grįžti į praeitį, 670 00:46:27,701 --> 00:46:30,412 pasisemti įkvėpimo iš kiekvieno matyto kalėdinio epizodo. 671 00:46:31,330 --> 00:46:34,374 Bet ar atnešei visas dovanas, kurių prašiau? 672 00:46:35,000 --> 00:46:39,171 Kviestiniai aktoriai yra mano mėgstamiausi žmonės. Visi jie sutiko. 673 00:46:44,092 --> 00:46:46,303 Ei, čia Little Richardas ant ledo. 674 00:46:46,845 --> 00:46:48,055 Labas, Pee-wee. 675 00:46:52,100 --> 00:46:53,519 Viešpatie švenčiausias! 676 00:46:53,727 --> 00:46:55,062 Iki šiol 677 00:46:55,229 --> 00:46:59,149 nesumokėjau, nes taip buvo nurodyta sutartyje - 678 00:46:59,691 --> 00:47:03,111 "Nemokėkite man", Cher. 679 00:47:03,278 --> 00:47:06,156 Cher, ar smagiai Kalėdauji? 680 00:47:06,323 --> 00:47:09,368 O, taip, Pee-wee. Kalėdos - mano mėgstamiausias metų laikas. 681 00:47:26,510 --> 00:47:28,178 Labas, Pee-wee. 682 00:47:30,097 --> 00:47:31,557 Labas, Pee-wee. Linksmų Kalėdų. 683 00:47:31,723 --> 00:47:34,226 Skambinu paklausti, ar galiu patekti į tavo kalėdinę laidą. 684 00:47:34,393 --> 00:47:35,769 Linksmų švenčių visiems. 685 00:47:37,187 --> 00:47:38,730 Mes su magiškuoju ekranu - pusbroliai. 686 00:47:38,897 --> 00:47:40,482 Linksmų jums Kalėdų. 687 00:47:40,649 --> 00:47:41,900 Linksmų Kalėdų, Oprah. 688 00:47:42,067 --> 00:47:44,194 Pagaminau tau ypatingą patiekalą - 689 00:47:44,361 --> 00:47:46,029 vaisių tortą. 690 00:47:46,196 --> 00:47:48,323 Vaisių tortas - mano mėgstamiausias. 691 00:47:49,491 --> 00:47:50,617 Visi žiūrėkit, 692 00:47:52,578 --> 00:47:56,123 naujas žaidimų namų korpusas, pastatytas vien iš vaisių torto. 693 00:47:59,793 --> 00:48:04,131 Taip, Pee-wee's Playhouse yra gėjų. Yra. 694 00:48:05,215 --> 00:48:06,967 Sakau tai rimtai, 695 00:48:07,134 --> 00:48:12,014 kad galėtum paleisti tamsų siužeto posūkį žyminčios muzikos. 696 00:48:43,879 --> 00:48:45,464 Retai dėl ko nors giriuosi, 697 00:48:45,631 --> 00:48:50,344 bet manau, kad kalėdinė laida yra šlovinga popkultūros dalis. 698 00:48:50,594 --> 00:48:54,765 Sveiki sugrįžę. Baigiam puošti Kalėdų eglutę. 699 00:48:54,932 --> 00:48:59,686 Nepaprastai ja didžiuojuosi ir šildausi jos didybėje. 700 00:49:02,314 --> 00:49:04,775 Pee-wee, o kaip dėl ypatingo noro? 701 00:49:05,901 --> 00:49:08,612 Noriu, kad Žemėje būtų taika 702 00:49:08,779 --> 00:49:12,783 ir visi švęstų linksmiausias Kalėdas 703 00:49:12,950 --> 00:49:17,037 ir laimingiausius Naujuosius metus! 704 00:49:22,793 --> 00:49:24,294 Ho, ho, ho! 705 00:49:35,973 --> 00:49:38,225 Kai atvykdavau, Paulas jau sėdėdavo 706 00:49:38,392 --> 00:49:41,311 makiažo kėdėje nežinia kiek laiko. 707 00:49:41,895 --> 00:49:45,691 Jis ten snausdavo. Bandydavo atsigriebti už bemieges naktis. 708 00:49:47,192 --> 00:49:50,362 Maždaug tuo metu CBS užsakė paskutinius du Pee-wee's Playhouse sezonus, 709 00:49:50,529 --> 00:49:53,448 ketvirtą ir penktą, abu iš karto. 710 00:49:54,491 --> 00:49:57,536 Daug serijų per trumpą laiką. 711 00:49:57,703 --> 00:49:59,287 Nesistebiu, kad buvau lyg mumija. 712 00:50:00,664 --> 00:50:05,752 Dirbau tiek daug, kad neturėjau jokio asmeninio gyvenimo. 713 00:50:07,379 --> 00:50:10,757 Jaučiausi labai vienišas. 714 00:50:12,092 --> 00:50:16,680 - Parduodama. - O, ne! Pee-wee mus parduoda? 715 00:50:18,348 --> 00:50:21,435 Ne. Pee-wee taip nedarytų. 716 00:50:21,601 --> 00:50:24,146 Be to, jis buvo Žaidimų namų lange, 717 00:50:24,312 --> 00:50:26,398 tad Pee-wee turbūt parduoda Žaidimų namus. 718 00:50:26,982 --> 00:50:29,609 Parašėm seriją "Žaidimų namai parduodami". 719 00:50:29,776 --> 00:50:31,945 Pee-wee parduoda Žaidimų namus. 720 00:50:32,988 --> 00:50:36,033 Tai buvo paskutinė serija. Žinojau, kad ji paskutinė. 721 00:50:36,199 --> 00:50:39,953 Tuo metu man neatrodė, kad daugiau serijų nebebus. 722 00:50:40,871 --> 00:50:44,666 Bet jaučiau, kad tai artėja prie pabaigos. 723 00:50:44,833 --> 00:50:50,130 Metas atsisveikinti... 724 00:50:50,297 --> 00:50:56,511 Kai buvau mažas, baigėsi mano mėgstamiausia laida Howdy Doody. 725 00:50:57,262 --> 00:51:01,099 Tai buvo pirmas kartas, kai susidūriau su realybe. 726 00:51:01,767 --> 00:51:05,854 Mes jums sakome sudie. 727 00:51:07,230 --> 00:51:09,191 "Kas tai per pasaulis? 728 00:51:09,357 --> 00:51:11,985 Kokiame pasaulyje Howdy Doody būtų nutrauktas? 729 00:51:13,028 --> 00:51:15,822 Kas visiems pasidarė?" 730 00:51:16,531 --> 00:51:19,534 Norėjau ir aš sukurti kažką tokio. 731 00:51:19,951 --> 00:51:22,704 Norėjau išeiti su gražiu žybsniu. 732 00:51:23,955 --> 00:51:27,292 Ačiū visiems, kad žiūrėjote. 733 00:51:27,459 --> 00:51:31,755 Prieš išeidamas noriu atsisveikinti su kiekvienu iš jūsų. 734 00:51:33,090 --> 00:51:35,258 Atia tau ir tau, ir tau. 735 00:51:35,425 --> 00:51:39,554 Man labai patiko žiūrėti į kamerą ir kalbėti tiesiogiai su vaikais. 736 00:51:39,721 --> 00:51:40,889 Prieikit arčiau. 737 00:51:42,349 --> 00:51:47,187 Dar arčiau, prie pat mano veido. 738 00:51:51,608 --> 00:51:53,443 Į savo darbą 739 00:51:53,610 --> 00:51:57,531 kurti laidą vaikams žiūrėjau labai rimtai. 740 00:52:09,459 --> 00:52:14,297 Visada maniau, kad tai, kas tau įdomu, išaiškės savaime. 741 00:52:17,342 --> 00:52:20,220 Daugeliu atžvilgių man tai buvo ši laida. 742 00:52:21,263 --> 00:52:24,516 - Visiems gero vakaro. - Gero vakaro, kaubojau Curtisai. 743 00:52:31,481 --> 00:52:32,482 Šypsokis į kamerą. 744 00:52:32,649 --> 00:52:36,820 Man nenusibodo būti Pee-wee Hermanu. 745 00:52:38,155 --> 00:52:40,615 Man reikėjo nedidelių atostogų. 746 00:52:43,118 --> 00:52:45,370 Tad grįžau namo į Floridą. 747 00:52:48,123 --> 00:52:51,168 Šešerius ar septynerius metus iš eilės, 748 00:52:51,710 --> 00:52:54,838 o prieš tai dar 10-15 metų 749 00:52:55,005 --> 00:52:58,466 ariau iš idėjos. 750 00:53:01,428 --> 00:53:04,890 Didžiąja dalimi galėjau tai kontroliuoti. 751 00:53:05,056 --> 00:53:09,394 Iš pradžių galėjau, o po to nebe. 752 00:53:10,061 --> 00:53:13,315 LOS ANDŽELAS 753 00:53:18,069 --> 00:53:22,199 Buvo rytas. Prižiūrėjau sodą. 754 00:53:24,201 --> 00:53:27,996 Jis man paskambino į savo namus 755 00:53:28,163 --> 00:53:29,497 ir buvo labai nekalbus. 756 00:53:30,373 --> 00:53:31,541 Pasakė: 757 00:53:32,334 --> 00:53:38,381 "Nusileisk nuo kalvos į parduotuvę 758 00:53:38,840 --> 00:53:40,967 ir paskambink man iš taksofono." 759 00:53:41,968 --> 00:53:47,390 Sakau: "Ką? Kaip suprasti?" O jis: "Tiesiog padaryk taip." 760 00:53:48,975 --> 00:53:50,727 Jis iškart suprato, 761 00:53:50,894 --> 00:53:54,022 kad ta istorija greitai pasklis. 762 00:53:55,440 --> 00:53:57,984 Sarasotoje Floridoje aktorius Paulas Reubensas, 763 00:53:58,151 --> 00:54:00,570 geriau žinomas kaip Pee-wee Hermanas, 764 00:54:00,946 --> 00:54:04,574 paleistas už užstatą po to, kai sulaukė kaltinimo nederamu elgesiu 765 00:54:04,741 --> 00:54:06,326 suaugusiųjų kino teatre. 766 00:54:06,493 --> 00:54:08,995 CBS šiandien paskelbė, kad tokiomis aplinkybėmis 767 00:54:09,162 --> 00:54:13,708 šis kanalas nutrauks Pee-wee's Playhouse kartojimus. 768 00:54:14,334 --> 00:54:17,212 Komikas ir TV žvaigždė Pee-wee Hermanas 769 00:54:17,379 --> 00:54:19,839 šiandien porą valandų žaidė namus už grotų. 770 00:54:20,757 --> 00:54:25,262 Jis kaltinamas apsinuoginimu suaugusiųjų kino teatre. 771 00:54:25,428 --> 00:54:27,430 Jis areštuotas per specialią operaciją. 772 00:54:27,597 --> 00:54:29,474 Pareigūnai priėjo prie Paulo Reubenso. 773 00:54:29,641 --> 00:54:32,519 Jis sakė, cituoju: "Tai gėdinga." 774 00:54:32,686 --> 00:54:34,729 Reubensas tikino esąs Pee-wee Hermanas 775 00:54:34,896 --> 00:54:36,690 ir pasisiūlė atsiteisti labdaringa veikla. 776 00:54:36,856 --> 00:54:38,858 Tuomet detektyvai Reubensą areštavo. 777 00:54:39,025 --> 00:54:42,028 Pee-wee Hermanas, viena didžiausių mažųjų žvaigždžių... 778 00:54:42,195 --> 00:54:44,781 Jis buvo apsirengęs kaip normalus žmogus, 779 00:54:44,948 --> 00:54:47,701 einantis į kino teatrą. 780 00:54:47,867 --> 00:54:49,244 Teigiama, kad dėl jo išvaizdos 781 00:54:49,411 --> 00:54:51,788 jie ne iš karto suprato, kad suėmė įžymybę. 782 00:54:51,955 --> 00:54:55,750 Mačiau, kaip jis manipuliavo savo genitalijomis. 783 00:54:55,917 --> 00:54:57,419 Anot pranešimo, Reubensas yra 784 00:54:57,585 --> 00:55:00,463 "Emociškai priblokštas šios gėdingos situacijos." 785 00:55:00,630 --> 00:55:03,842 Buvau su Johnu Paragonu. Negalėjom patikėti. 786 00:55:04,009 --> 00:55:08,805 Labai nuliūdom ir supanikavom. Norėjau verkti. 787 00:55:08,972 --> 00:55:13,143 Supratom, kad tai siaubingas įvykis. 788 00:55:13,310 --> 00:55:15,395 Hermano advokatas laikraščiui teigė: 789 00:55:15,562 --> 00:55:18,565 "Išviešinus šią istoriją, jo karjera bus baigta." 790 00:55:22,027 --> 00:55:25,405 Labai ilgai savo tapatybę laikiau paslaptyje. 791 00:55:26,364 --> 00:55:31,453 Tai man labai pasitarnavo, bet po to atsisuko prieš mane. 792 00:55:32,203 --> 00:55:37,125 Tai grįžo bumerangu, kai mane suėmė. Žmonės nebuvo matę kitos mano nuotraukos 793 00:55:37,292 --> 00:55:38,501 nei Pee-wee Hermano. 794 00:55:38,668 --> 00:55:42,464 Ir staiga mane nufotografuoja kaip Charlį Mansoną. 795 00:55:45,008 --> 00:55:49,971 Netekau savo anonimiškumo kontrolės, tai buvo didelis smūgis. 796 00:55:56,019 --> 00:55:59,898 Šios istorijos užgožti nepavyks. Tiesiog reikia su tuo susitaikyti. 797 00:56:01,358 --> 00:56:02,692 Bet jis taip pat teigė, 798 00:56:02,859 --> 00:56:05,528 kad nedarė to, kuo jį kaltina, 799 00:56:06,780 --> 00:56:10,158 ir kad faktai neatitinka to, kas apie jį sakoma. 800 00:56:10,325 --> 00:56:11,868 Tuo tarpu aktoriaus publicistas 801 00:56:12,035 --> 00:56:15,121 išsiuntė pranešimą, kuriame atmetė visus kaltinimus: 802 00:56:15,288 --> 00:56:19,834 "Anot Paulo, pareigūnų teiginiai visiškai neteisingi, 803 00:56:20,001 --> 00:56:24,172 jis niekada neapsinuogino ir neužsiėmė nederama veikla." 804 00:56:25,173 --> 00:56:29,969 Nuo pat arešto Paulas buvo šokiruotas. 805 00:56:30,553 --> 00:56:32,806 Jis tenorėjo, kad kas nors juo pasirūpintų. 806 00:56:35,141 --> 00:56:37,811 Prie jo tėvų namų laukė naujienų automobiliai. 807 00:56:38,645 --> 00:56:43,525 Reikėjo sugalvoti, kaip jį išveržti iš Sarasotos nepastebėtą. 808 00:56:44,734 --> 00:56:48,113 Paulas turėjo protezinius dantis. Jie keitė jo burnos formą, 809 00:56:48,279 --> 00:56:49,656 su jais jis atrodė kitaip. 810 00:56:50,115 --> 00:56:53,701 Panaudojom juos, akinius ir, kiek pamenu, nukirpom jam plaukus, 811 00:56:54,119 --> 00:56:56,079 ir išvežėm iš Sarasotos. 812 00:57:04,712 --> 00:57:07,674 Paulas turėjo draugę Doris Duke. 813 00:57:09,300 --> 00:57:12,470 Jis asmeniškai su ja susisiekė ir pasakė: 814 00:57:12,637 --> 00:57:14,347 "Man reikia kurį laiką pasislėpti." 815 00:57:15,974 --> 00:57:17,767 Ji sutiko. 816 00:57:17,934 --> 00:57:20,770 Liepėm visiems tai laikyti paslaptyje. 817 00:57:22,564 --> 00:57:26,651 Nuvežėm jį į Naująjį Džersį, kur jis porą savaičių slėpėsi. 818 00:57:28,486 --> 00:57:31,156 Skambinau jam kasdien, nes bijojau, 819 00:57:31,322 --> 00:57:34,492 kad jam gali kilti savižudiškų minčių. Tiesiog nežinojau. 820 00:57:35,410 --> 00:57:37,537 Tėvai jam pasakė: 821 00:57:37,704 --> 00:57:40,248 "Mes tave palaikėm gerais laikais. 822 00:57:40,415 --> 00:57:43,293 Šimtu procentų tave palaikom ir dabar." 823 00:57:46,463 --> 00:57:52,719 Buvau šokiruotas, kokius šlykščius, siaubingus dalykus žmonės apie mane kalba. 824 00:57:52,886 --> 00:57:57,307 Turiu teisę į advokatą. Turiu teisę tylėti. 825 00:57:58,349 --> 00:58:00,894 O ką, jei vietoj to užsiimčiau labdaringa veikla? 826 00:58:02,270 --> 00:58:04,647 Pee-wee Hermanas šiandien išvežtas į ligoninę 827 00:58:04,814 --> 00:58:08,151 po Helovino vakarėlio, kuriame dalyvavo kaip Edvardas Žirkliarankis. 828 00:58:10,570 --> 00:58:12,906 Hermanas turėtų būti nubaustas mirties bausme, 829 00:58:13,072 --> 00:58:14,866 nes jis dirbo su vaikais. 830 00:58:15,033 --> 00:58:16,284 Visi pamiršta, 831 00:58:16,451 --> 00:58:19,913 bet Kapitonas Kengūra šią naštą nešė daug metų ir dešimtmečių. 832 00:58:20,079 --> 00:58:21,539 Jei rodai laidas vaikams, 833 00:58:21,706 --> 00:58:23,875 turi prisiimti tam tikrą atsakomybę. 834 00:58:24,417 --> 00:58:27,504 Žmonės pasitikėjo Pee-wee Hermanu. 835 00:58:27,670 --> 00:58:32,926 Nenorime, kad mūsų vaikai leistų laiką ar būtų kaip nors susiję su iškrypėliais. 836 00:58:34,135 --> 00:58:37,347 Tai tebėra gigantiška potekstė. Tuo metu žmonės, 837 00:58:37,514 --> 00:58:39,474 su kuriais dirbau, sakė: 838 00:58:39,641 --> 00:58:42,477 "Visuomenės atmintis labai trumpa." 839 00:58:42,644 --> 00:58:46,773 Tuomet atsisukau ir pasakiau tai, kas galioja ir šiandien: 840 00:58:46,940 --> 00:58:49,442 "Visuomenės atmintis aštri kaip peilis. 841 00:58:49,609 --> 00:58:52,487 Visuomenės atmintis milžiniška. 842 00:58:52,654 --> 00:58:56,824 Žmonės atsimena viską, tad neapgaudinėkit nei manęs, nei savęs." 843 00:58:56,991 --> 00:58:58,576 Tiesiog taip yra. 844 00:58:58,785 --> 00:59:02,664 Ir praėjus 30 metų visą laiką tebejaučiu to poveikį. 845 00:59:07,961 --> 00:59:11,297 Kai jie galų gale nusprendė skraidinti jį namo, 846 00:59:11,464 --> 00:59:14,717 ant visų langų uždėjom juodą plastiką, 847 00:59:14,884 --> 00:59:18,513 kad niekas niekaip negalėtų pažvelgti vidun. 848 00:59:19,097 --> 00:59:20,723 Tai buvo simboliška, 849 00:59:20,890 --> 00:59:23,309 lyg jis bandytų susisukti į kokoną. 850 00:59:24,018 --> 00:59:25,937 Noriu Pee-wee Hermanui pasakyti, 851 00:59:26,104 --> 00:59:27,772 kad nepaisant jo asmeninio gyvenimo 852 00:59:27,939 --> 00:59:30,066 mūsų vaikams jis visada bus numeris vienas. 853 00:59:30,817 --> 00:59:32,944 Laikykis, Pee-wee. Vis dar tave mylim. 854 00:59:33,111 --> 00:59:34,988 Padarei klaidą, na ir kas? 855 00:59:35,488 --> 00:59:37,699 Tikiu tavimi. Nepasiduok. 856 00:59:37,865 --> 00:59:39,117 Skambino daug žmonių, 857 00:59:39,284 --> 00:59:44,080 kurie norėjo jam perduoti linkėjimus ir panašiai. 858 00:59:44,247 --> 00:59:46,040 Pee-wee, laikykis. Nepasiduok jiems. 859 00:59:46,207 --> 00:59:48,001 Man nerūpi, ar tai padarei. 860 00:59:48,167 --> 00:59:50,837 Paulas turbūt žino, kas nepaskambino, 861 00:59:51,004 --> 00:59:54,841 ir kas apie jį kalbėjo nemalonius dalykus. 862 00:59:57,135 --> 01:00:00,805 Jis žiauriai elgiasi su tais, kurie jam padeda labiausiai, 863 01:00:01,723 --> 01:00:04,309 ir turi kažkokį patologinį poreikį 864 01:00:05,059 --> 01:00:08,104 sugriauti projektus, kurie jam sekasi. 865 01:00:08,855 --> 01:00:13,192 Ar jus šokiravo Pee-wee Hermano areštas? 866 01:00:13,359 --> 01:00:16,112 Paulas man skambino. Mes atitolom... 867 01:00:16,279 --> 01:00:18,197 kai perėjau į Saturday Night Live. 868 01:00:18,364 --> 01:00:20,450 - Atitolot? - Taip, nebendravom. 869 01:00:20,617 --> 01:00:22,785 Kokia to priežastis? 870 01:00:22,952 --> 01:00:24,370 - Jūs susipykot? - Taip. 871 01:00:24,537 --> 01:00:28,041 Kodėl? Nes manėt, kad padėjot sukurti Pee-wee Playhouse, 872 01:00:28,207 --> 01:00:30,668 bet už tai negavote pripažinimo ar pinigų. Teisingai? 873 01:00:30,835 --> 01:00:32,253 - Taip, iš dalies dėl to. - Taip. 874 01:00:32,420 --> 01:00:34,339 Galėjote paduoti jį į teismą. 875 01:00:34,505 --> 01:00:36,883 Galėjau. Daug žmonių taip ir padarė. 876 01:00:37,050 --> 01:00:38,051 Daug žmonių jam atleido, 877 01:00:38,217 --> 01:00:39,927 bet aš tokio elgesio vis dar neatleidau. 878 01:00:40,094 --> 01:00:41,971 Taip, tai nenormalus elgesys. 879 01:00:46,392 --> 01:00:50,605 Patyriau įvairiausių siaubingų jausmų. 880 01:00:52,899 --> 01:00:54,734 Tapau kitokiu žmogumi. 881 01:00:57,111 --> 01:00:58,863 Pasamdėm krizių valdymo PR firmą. 882 01:00:59,113 --> 01:01:02,033 Žiniasklaida norėjo jo nuotraukos viešumoje. 883 01:01:02,200 --> 01:01:06,037 Nusprendėm, kad jis išeis iš restorano su drauge 884 01:01:06,204 --> 01:01:10,083 ir pranešim porai pasirinktų žiniasklaidos fotografų, 885 01:01:10,833 --> 01:01:13,503 bet kad niekas nežinotų, jog tai suvaidinta. 886 01:01:15,296 --> 01:01:17,465 Bet kitiems reporteriams tai nebebuvo įdomu, 887 01:01:17,632 --> 01:01:19,759 nes jie nuotrauką jau turėjo. 888 01:01:20,426 --> 01:01:24,055 Dabar reikėjo iš auditorijos galvų 889 01:01:24,222 --> 01:01:27,225 pašalinti jo nuotrauką areštinėje. 890 01:01:28,976 --> 01:01:32,188 Artėjo MTV muzikos apdovanojimai, tad man šovė mintis. 891 01:01:34,399 --> 01:01:37,193 Ponios ir ponai, MTV malonu pristatyti 892 01:01:37,360 --> 01:01:40,780 mūsų ilgalaikį draugą. 893 01:01:46,494 --> 01:01:49,455 Pamenu, buvau spaudos zonoje, ir jam pasirodžius 894 01:01:49,622 --> 01:01:51,374 visi reporteriai klausė: 895 01:01:51,541 --> 01:01:52,959 "Ten tikrai jis? Iš tikrųjų?" 896 01:01:58,172 --> 01:01:59,215 Ačiū. 897 01:02:01,676 --> 01:02:03,010 Ačiū. 898 01:02:04,512 --> 01:02:05,847 Ačiū. 899 01:02:06,013 --> 01:02:07,265 Ačiū! 900 01:02:08,933 --> 01:02:11,436 Ačiū. Ačiū. 901 01:02:14,063 --> 01:02:15,815 Testas. 902 01:02:15,982 --> 01:02:17,692 Testas. 903 01:02:22,697 --> 01:02:24,240 Labai ačiū. 904 01:02:32,832 --> 01:02:34,125 Ačiū. 905 01:02:35,668 --> 01:02:36,711 Ačiū. 906 01:02:38,588 --> 01:02:40,423 Ar pastaruoju metu girdėjot gerų juokelių? 907 01:02:43,676 --> 01:02:45,595 MTV apdovanojimų auditorijai nerūpėjo, 908 01:02:45,762 --> 01:02:48,055 kad jis buvo suimtas. 909 01:02:48,473 --> 01:02:50,516 Jiems rūpėjo jo genialus kūrybiškumas. 910 01:02:51,225 --> 01:02:53,186 Pee-wee! Pee-wee! Pee-wee! 911 01:02:53,853 --> 01:02:55,396 Kiti Pee-wee palaiko. 912 01:02:55,563 --> 01:02:59,108 Šie žmonės susirinko priešais CBS būstinę Los Andžele 913 01:02:59,275 --> 01:03:01,861 protestuodami prieš sprendimą išbraukti Pee-wee's Playhouse 914 01:03:02,028 --> 01:03:04,071 iš šeštadienio ryto programos. 915 01:03:04,238 --> 01:03:05,990 Išlaisvinkit Pee-wee! 916 01:03:06,157 --> 01:03:09,076 Žiniasklaida jį nukryžiavo, o CBS, 917 01:03:09,243 --> 01:03:11,287 tos bestuburės medūzos, jį išmetė 918 01:03:11,454 --> 01:03:12,997 dar neįrodžius jo kaltumo. 919 01:03:13,456 --> 01:03:14,499 Pee-wee. 920 01:03:14,665 --> 01:03:17,084 Žmonės masiškai išėjo palaikyti Paulo. 921 01:03:17,251 --> 01:03:20,129 Protestų buvo visoje šalyje. 922 01:03:20,296 --> 01:03:22,381 Pee-wee Hermanas turi ir suaugusių gerbėjų, 923 01:03:22,882 --> 01:03:26,427 bet jie žino, kad ši demonstracija tikriausiai nieko nepakeis. 924 01:03:26,594 --> 01:03:29,555 Kiek jūsų praeitą savaitę masturbavotės? 925 01:03:33,017 --> 01:03:35,353 Neteisinam jo poelgio, 926 01:03:35,520 --> 01:03:37,647 bet tai nėra ir šimtmečio nusikaltimas. 927 01:03:37,814 --> 01:03:40,691 Vyrukas įėjo į nešvarių filmų teatrą, apsinuogino 928 01:03:40,858 --> 01:03:42,235 ir "savim manipuliavo". 929 01:03:42,944 --> 01:03:45,196 Manot, tokioje vietoje tai ką nors šokiravo? 930 01:03:45,363 --> 01:03:46,989 Ekrane vaizdai buvo kur kas įdomesni. 931 01:03:48,324 --> 01:03:51,577 Paulo tikslas buvo išvengti teismo. 932 01:03:51,744 --> 01:03:54,288 Be jokių abejonių, jis būtų laimėjęs. 933 01:03:55,039 --> 01:03:58,501 Bet tai tik prailgintų istoriją, o mes norėjom ją užbaigti. 934 01:03:58,668 --> 01:04:01,921 Tad geriausias sprendimas buvo sutikti su skirta bausme. 935 01:04:03,464 --> 01:04:06,634 Aktorius Paulas Reubensas sutiko sumokėti 50 $ baudą ir filmuotis 936 01:04:06,801 --> 01:04:08,219 reklamoje prieš narkotikus 937 01:04:08,386 --> 01:04:11,472 pagal sutarimą dėl kaltinimų nederamu elgesiu. 938 01:04:11,639 --> 01:04:13,683 Šiandien jis pasirodė teismo posėdyje. 939 01:04:13,850 --> 01:04:16,978 Reubensas geriausiai žinomas kaip personažas Pee-wee Hermanas. 940 01:04:17,270 --> 01:04:18,604 Jis suimtas praeitą liepą 941 01:04:18,771 --> 01:04:21,732 ir yra kaltinamas apsinuoginimu suaugusiųjų kino teatre. 942 01:04:21,899 --> 01:04:23,860 Jis sutiko su nuobauda. 943 01:04:24,610 --> 01:04:26,571 Šiuo metu, p. Reubensai, klausiu, 944 01:04:27,989 --> 01:04:31,242 ar suprantate, kad šiuo prašymu patvirtinate, jog atsisakote 945 01:04:31,409 --> 01:04:33,369 - teisių, dėl kurių pasirašėte. - Taip. 946 01:04:33,536 --> 01:04:34,871 Ar suprantate, kad atsisakote 947 01:04:35,037 --> 01:04:36,414 visų savo teisių, 948 01:04:36,581 --> 01:04:38,666 - įskaitant teisę į teismą? - Taip. 949 01:04:38,833 --> 01:04:40,710 Ar jūsų advokatai p. Dresnickas ir p. Gersteinas, 950 01:04:40,877 --> 01:04:43,045 - viską jums paaiškino? - Taip. 951 01:04:43,212 --> 01:04:45,172 - Ar turite klausimų? - Ne. 952 01:04:45,339 --> 01:04:47,466 Gerai. Tuomet klausiu, koks jūsų atsakymas. 953 01:04:49,260 --> 01:04:50,428 Jis sutinka su nuobauda. 954 01:04:50,595 --> 01:04:53,180 - Sutinka su nuobauda. - Gerai. 955 01:04:56,976 --> 01:05:01,105 Labiausiai bijau to... 956 01:05:04,775 --> 01:05:07,737 o tai ir yra didžiausia trintis, nešmaikštaujant... 957 01:05:09,447 --> 01:05:11,699 kaip aš atrodysiu šiame naratyve 958 01:05:11,866 --> 01:05:14,243 ir koks jame yra mano tikslas. 959 01:05:14,410 --> 01:05:17,872 Nenoriu jokia prasme pasirodyti auka. 960 01:05:18,039 --> 01:05:22,960 Jaučiu, kad labai lengva... 961 01:05:24,420 --> 01:05:28,799 mano istoriją pasukti taip, kad tapčiau auka 962 01:05:28,966 --> 01:05:34,472 arba būčiau vyras už kaukės, verkiantis klouno ašarom. 963 01:05:34,639 --> 01:05:40,811 Gerai žinau, ką tai reiškia, ir... Aš prieš tą maištauju, 964 01:05:40,978 --> 01:05:42,563 nenoriu toks būti. 965 01:05:42,730 --> 01:05:47,944 Bandysiu rasti būdą pakilti aukščiau to, 966 01:05:48,110 --> 01:05:50,488 kaip buvau priverstas 967 01:05:50,655 --> 01:05:55,576 pakilti aukščiau to realybėje. 968 01:06:03,960 --> 01:06:08,464 Dieve, ji labai graži. Žavinga. 969 01:06:08,631 --> 01:06:11,092 Ačiū. Ką manai? 970 01:06:11,258 --> 01:06:12,385 Gimė Elida. 971 01:06:14,303 --> 01:06:16,514 Ji kasdien su manim eidavo į darbą. 972 01:06:20,101 --> 01:06:23,729 Tai Paului buvo į naudą, 973 01:06:23,896 --> 01:06:27,900 nes jis buvo pasiruošęs labiau atsiverti, 974 01:06:28,901 --> 01:06:32,613 kad prasiblaškytų ir eitų pirmyn. 975 01:06:33,406 --> 01:06:34,532 Taip. 976 01:06:38,786 --> 01:06:40,621 Pamenu vakarą, kai sutikau Paulą. 977 01:06:41,163 --> 01:06:44,834 Turėjom bendrų draugų. Buvau didelė jo gerbėja. 978 01:06:47,169 --> 01:06:53,718 Tai buvo po jo arešto, kurio našta jam buvo labai sunki. 979 01:06:55,094 --> 01:06:57,096 Jis buvo sužeistas. Palūžęs. 980 01:06:57,263 --> 01:06:59,557 Lyg paukštis, partrenktas sunkvežimio. 981 01:07:00,808 --> 01:07:03,269 Negalėjo nė minutei išeiti iš namų. 982 01:07:03,436 --> 01:07:08,816 Juose užsidaręs dažnai gyvendavo tamsoje, miegodavo keistomis valandomis. 983 01:07:10,109 --> 01:07:13,821 Ateidavau pas jį, atitraukdavau užuolaidas, įleisdavau šviežio oro. 984 01:07:14,780 --> 01:07:17,742 Name negalėjau normaliai praeiti. Jis buvo užkrautas. 985 01:07:20,119 --> 01:07:22,329 Skatinau jį eiti į viešumą, 986 01:07:22,788 --> 01:07:28,044 nes jei toks kūrybingas žmogus nedirba, jis miršta. 987 01:07:28,210 --> 01:07:29,837 Coco. 988 01:07:31,881 --> 01:07:35,676 Dar prieš Bafi, vampyrų žudikę mūsų biolaukai tiesiog sutapo. 989 01:07:36,844 --> 01:07:41,390 Tai buvo jo pirmas filmas po arešto, todėl į sutartį jis įtraukė punktą, 990 01:07:41,557 --> 01:07:44,643 kad gali atrodyti kuo panašesnis į savo kriminalinę nuotrauką. 991 01:07:45,311 --> 01:07:47,897 Tu ką, kažkoks nenormalus? 992 01:07:48,731 --> 01:07:52,693 Smagu jį matyt tokiu būdu save saugant. 993 01:07:56,781 --> 01:07:58,741 Sugadinai mano naują striukę. 994 01:07:59,742 --> 01:08:01,327 Nužudyk jį kaip reikiant. 995 01:08:08,959 --> 01:08:12,755 Paulas mane pavertė vampyru, o tai išties susaisto visam gyvenimui. 996 01:08:12,922 --> 01:08:16,383 Visad turėjom šį ryšį. 997 01:08:16,550 --> 01:08:18,676 Esam susaistyti amžinybės. 998 01:08:20,595 --> 01:08:24,015 Dokumentuok visai tai. 999 01:08:26,143 --> 01:08:28,604 Tokie dalykai tau bus primenami. 1000 01:08:30,439 --> 01:08:35,027 Dieve, negaliu patikėt, kad filmuojam. Ar filmuojam? 1001 01:08:38,029 --> 01:08:40,658 Jam tiesiog reikėjo šeimos. 1002 01:08:40,825 --> 01:08:43,868 Savo antrosios šeimos. 1003 01:08:45,287 --> 01:08:47,331 Jis po truputį ėmė susitikti su žmonėmis. 1004 01:08:49,207 --> 01:08:51,544 Vėl pradėjo juoktis, buvo puiku. 1005 01:08:53,629 --> 01:08:54,712 Pirmyn. 1006 01:08:57,341 --> 01:08:58,634 Puiku. 1007 01:09:00,719 --> 01:09:04,140 Bet nematau sinchronizuoto plaukimo. 1008 01:09:04,890 --> 01:09:06,100 Filmuok, Paulai. 1009 01:09:09,310 --> 01:09:11,814 Žiūrėk į mano kelnes. 1010 01:09:11,981 --> 01:09:14,024 Žiūrėk į mano kelnes. 1011 01:09:15,401 --> 01:09:19,446 Pradėjom vaikščioti į parduotuves, pas kolekcionierius ir į mainų susitikius. 1012 01:09:21,407 --> 01:09:24,868 Plėčiau savo žinias. 1013 01:09:27,078 --> 01:09:29,372 Visad skatinau jį įkurti muziejų, 1014 01:09:29,999 --> 01:09:32,585 nes jis turi tiek neįtikėtinų daiktų. 1015 01:09:36,005 --> 01:09:40,593 Kolekcionavimas išties yra vienas mylimiausių jo užsiėmimų, 1016 01:09:40,759 --> 01:09:42,051 jo asmeninė dalis. 1017 01:09:49,475 --> 01:09:53,439 Kuo daugiau laiko visi praleidom kartu, tuo jis darėsi laimingesnis. 1018 01:09:54,690 --> 01:09:56,734 Jis vėl tapo Paulu. 1019 01:09:58,944 --> 01:10:01,155 Pirmasis svečias, žinomas kaip Pee-wee Hermanas. 1020 01:10:01,405 --> 01:10:04,325 Tai pirmas jo pasirodymas pokalbių laidoje būnant savimi. 1021 01:10:04,491 --> 01:10:06,285 Pasitikite Paulą Reubensą. 1022 01:10:15,085 --> 01:10:16,337 Ačiū, kad atvykai. 1023 01:10:17,046 --> 01:10:18,839 Tu paprastai 1024 01:10:19,006 --> 01:10:22,676 ateini arba anksčiau ateidavai kaip Pee-wee. 1025 01:10:22,843 --> 01:10:23,969 Ar šiek tiek jaudiniesi? 1026 01:10:25,930 --> 01:10:28,766 Ne. Nesijaudini. 1027 01:10:34,480 --> 01:10:35,981 Ar šįvakar išvis kalbėsi? 1028 01:10:37,858 --> 01:10:40,277 GALBŪT 1029 01:10:41,153 --> 01:10:44,156 Žmonės nori matyti, koks esi, todėl turi kalbėti. 1030 01:10:44,949 --> 01:10:45,950 Gerai. 1031 01:10:46,116 --> 01:10:48,911 Labai gerai. Tai jau pradžia. 1032 01:10:49,078 --> 01:10:51,664 - Bet skambėjo kaip Pee-wee. - Tikrai? 1033 01:10:52,581 --> 01:10:54,792 Tai skamba kaip Pee-wee, o ne kaip Paulas. 1034 01:10:54,959 --> 01:10:56,919 Ne, mano tikras balsas toks. 1035 01:10:57,294 --> 01:10:58,587 O, labai... 1036 01:10:59,338 --> 01:11:03,592 Paulas nebuvo sulaukęs dėmesio už kitą vaidmenį nei Pee-wee Hermanas. 1037 01:11:06,220 --> 01:11:09,265 Todėl ši akimirka buvo lemtinga. 1038 01:11:11,475 --> 01:11:15,604 - Nagi, greičiau. -Gerai, Andrew metas mirti. 1039 01:11:16,063 --> 01:11:20,025 Gera idėja, panele Brown. Savižudybės paktas. Išplėškit man gerklę. 1040 01:11:20,192 --> 01:11:22,361 - Ką čia kalbat? - Tiesiog padarykit tai! 1041 01:11:26,407 --> 01:11:29,702 Paulas buvo kuriantis asmuo Holivude. 1042 01:11:31,328 --> 01:11:32,663 Buvo puiku. 1043 01:11:33,330 --> 01:11:38,210 Pamenu, kaip jis matavosi perukus, kūrė naują įvaizdį. 1044 01:11:39,003 --> 01:11:41,046 Pasitikite Paulą Reubensą. 1045 01:11:41,213 --> 01:11:43,757 Jis išvystė skirtingus personažus. 1046 01:11:45,384 --> 01:11:48,178 Jam pavyko nesislėpti už Pee-wee, 1047 01:11:48,345 --> 01:11:51,682 o išbandyti kažką visiškai naujo. 1048 01:11:57,479 --> 01:11:58,564 Barbe. 1049 01:12:01,066 --> 01:12:02,359 Maria. 1050 01:12:06,071 --> 01:12:07,072 George. 1051 01:12:07,239 --> 01:12:11,327 Barbe, jis gardus. Atrodo visai kaip lėlė Kenas. 1052 01:12:12,536 --> 01:12:16,832 Kenas ir Barbė. Dieve, tai tobula. 1053 01:12:18,375 --> 01:12:20,627 Su Paulu ėjom į filmo Kokainas premjerą. 1054 01:12:22,338 --> 01:12:24,423 Pagaliau jis pasitikėjo savimi. 1055 01:12:25,883 --> 01:12:27,551 Ten buvo visi. 1056 01:12:30,095 --> 01:12:31,930 Tai buvo Holivudas, didelis įvykis, 1057 01:12:32,097 --> 01:12:33,223 o Paulas grįžo. 1058 01:12:34,516 --> 01:12:36,268 Už filmą Kokainas sulaukei puikių atsiliepimų. 1059 01:12:36,435 --> 01:12:39,188 - Kilo didelis ažiotažas... - Filmas puikus. 1060 01:12:39,355 --> 01:12:43,359 Jame vaidini įdomų personažą - biseksualų kirpėją. 1061 01:12:43,525 --> 01:12:47,529 Ar tokiam vaidmeniui reikia iš anksto pasiruošti? 1062 01:12:48,072 --> 01:12:51,033 - Kirpti plaukus šiek tiek mokėjau. - Mat kaip. 1063 01:12:56,663 --> 01:13:02,044 Mudu su Paulu porą metų nuolat buvom drauge. 1064 01:13:03,379 --> 01:13:06,340 Manau, dėl to kai kas ėmė kilnoti antakius. 1065 01:13:07,758 --> 01:13:12,388 Aš apie tai kalbėjau dviprasmiškai, nes man patinka, kai žmonės spėlioja. 1066 01:13:12,971 --> 01:13:15,099 Man patinka paslapties šydas. 1067 01:13:16,266 --> 01:13:18,060 Sekam paskui Paulą... 1068 01:13:19,478 --> 01:13:21,438 jam velkantis... Štai jis. 1069 01:13:22,731 --> 01:13:25,025 Atrodai velniškai gerai. Atsitrauksiu. 1070 01:13:25,192 --> 01:13:27,277 - Štai mano "Mani". - Atsitrauksiu. 1071 01:13:28,112 --> 01:13:33,826 Senajame Holivude žmonės būdavo suvedami. 1072 01:13:33,992 --> 01:13:35,911 Tai buvo lyg sutartos vestuvės. 1073 01:13:37,329 --> 01:13:39,206 O Paulas buvo mano vaikinas. 1074 01:13:39,373 --> 01:13:43,168 Žinau, kiti sakys: juk žinai, kad jis gėjus. 1075 01:13:43,877 --> 01:13:45,295 Na ir kas? 1076 01:13:46,422 --> 01:13:49,800 Užaugau tokiame pasaulyje. 1077 01:13:51,051 --> 01:13:53,178 Todėl neprivalėjau 1078 01:13:53,345 --> 01:13:57,057 viskam klijuoti etikečių, nes niekas to nedarė. 1079 01:13:58,475 --> 01:14:01,603 Vieną dieną jis man įteikė draugystės žiedą, 1080 01:14:01,770 --> 01:14:04,481 vaikino ir merginos žiedą. 1081 01:14:05,607 --> 01:14:08,068 Tiesiog paėmė iš Cracker Jack dėžės. 1082 01:14:09,528 --> 01:14:14,491 Žinojom, kad ateityje visada vienas kitą palaikysim. 1083 01:14:19,621 --> 01:14:21,165 Žiūrėk į ją pro čia. 1084 01:14:23,167 --> 01:14:26,503 Nuo jo arešto praėjo apie 10 metų. 1085 01:14:26,670 --> 01:14:30,299 Dieve, jis toks mažas. Gerai, gerai. 1086 01:14:31,341 --> 01:14:34,678 Šis traukinys nestos 1087 01:14:35,971 --> 01:14:39,057 Šis traukinys nestos 1088 01:14:39,808 --> 01:14:42,186 Paulas filmavosi Eltono Johno klipe, 1089 01:14:44,229 --> 01:14:46,690 tad maniau, jog tai įprasta diena. 1090 01:14:47,691 --> 01:14:50,486 Staiga sulaukėm skambučio iš kaimynų. 1091 01:14:50,652 --> 01:14:53,322 Jie sakė, kad prie namo privažiavo policija. 1092 01:14:54,364 --> 01:14:57,284 Name buvo gal 25 pareigūnai. 1093 01:14:58,577 --> 01:15:02,539 Sustingau. Nieko apie tai nežinojau. 1094 01:15:02,706 --> 01:15:04,958 Galvojau, Dieve, kas vyksta? 1095 01:15:05,417 --> 01:15:08,879 Šįvakar vykdomas aktoriaus, žinomo kaip Pee-wee Hermanas, tyrimas, 1096 01:15:09,046 --> 01:15:11,882 Los Andželo policijai konfiskavus jo meno kolekciją. 1097 01:15:12,049 --> 01:15:13,800 CBS žinių Markas Cooganas 1098 01:15:13,967 --> 01:15:15,594 praneš naujausią informaciją. Markai? 1099 01:15:15,761 --> 01:15:18,555 Haroldai, įtariamas vaikų pornografijos laikymas. 1100 01:15:18,722 --> 01:15:21,266 Gavusi skundą iš buvusio Reubenso pažįstamo 1101 01:15:21,600 --> 01:15:23,560 LA policija apieškojo Reubenso namus. 1102 01:15:23,727 --> 01:15:27,356 Pranešama, kad ji išsivežė erotinių vaizdo įrašų ir nuotraukų dėžes. 1103 01:15:28,398 --> 01:15:34,154 Man paskambino Paulas ir sakė, kad tai visiškai netiesa. 1104 01:15:35,656 --> 01:15:38,075 Jis pažinojo Jeffrey Jones'ą, 1105 01:15:38,242 --> 01:15:42,329 o Jeffrey Jones'as buvo kaltinamas nederamu elgesiu. 1106 01:15:43,497 --> 01:15:46,542 Jį apkaltinęs asmuo 1107 01:15:47,793 --> 01:15:51,630 buvo Paulo namuose su Jeffrey ir kitais. 1108 01:15:53,048 --> 01:15:57,177 Tas asmuo apkaltino Paulą turint vaikų pornografijos. 1109 01:15:58,428 --> 01:16:01,848 Žinoma, tuomet dėl to įvyko reidas. 1110 01:16:03,141 --> 01:16:06,520 Tiesiai jo paklausiau: "Kas čia vyksta?" 1111 01:16:06,728 --> 01:16:09,940 "Kas nutiko?" Gavau aiškius atsakymus. 1112 01:16:11,233 --> 01:16:14,194 Jie rado vintažinio homoerotinio meno, 1113 01:16:14,361 --> 01:16:18,865 bet negi griautum vyruko gyvenimą tik dėl to? 1114 01:16:20,284 --> 01:16:22,286 Iškart nuvykau 1115 01:16:22,452 --> 01:16:28,458 į Paulo namus Holivude, kad tiesiogiai bendraučiau su teisėsauga. 1116 01:16:29,668 --> 01:16:34,089 Tokiame procese dalyvauti buvo ypatinga ir neįprasta, 1117 01:16:35,757 --> 01:16:39,678 daugiausia dėl to, kad Paulo rezidencija 1118 01:16:39,845 --> 01:16:41,972 daugeliu aspektų buvo panaši į muziejų. 1119 01:16:43,140 --> 01:16:46,852 Jis turėjo neįtikėtiną kolekciją, 1120 01:16:47,436 --> 01:16:51,898 įskaitant medžiagą, kurią policija norėjo paimti. 1121 01:16:53,567 --> 01:16:59,364 Ši ankstyvosios gėjų erotikos nuotraukų kolekcija 1122 01:16:59,865 --> 01:17:05,746 apėmė šimtus tūkstančių senų nuotraukų 1123 01:17:05,912 --> 01:17:09,166 ir seną aštuonių milimetrų juostelę. 1124 01:17:12,919 --> 01:17:16,298 Kai kurios iš šių archyvinių dėžių net nebuvo atidarytos. 1125 01:17:17,174 --> 01:17:19,593 Vykdant paiešką 1126 01:17:19,760 --> 01:17:21,511 nerasta jokių požymių, 1127 01:17:21,678 --> 01:17:26,058 kad šią medžiagą Paulas reguliariai naudotų ar žiūrėtų. 1128 01:17:27,809 --> 01:17:32,939 Netrukus po to sulaukėm skambučio iš Enquirer. 1129 01:17:34,399 --> 01:17:37,694 Istorija apie LAPD reidą jiems buvo nutekinta. 1130 01:17:37,861 --> 01:17:40,614 Dabar aktorius Paulas Reubensas 1131 01:17:40,781 --> 01:17:42,824 įtariamas vaikų pornografijos laikymu. 1132 01:17:42,991 --> 01:17:45,702 Tyrimas tebevyksta, kaltinimai dar nepateikti, 1133 01:17:45,869 --> 01:17:49,790 o aktoriaus atstovė smerkia visą šią situaciją. 1134 01:17:51,249 --> 01:17:54,336 Galėčiau rasti tokias pat kolekcijas 1135 01:17:54,670 --> 01:18:00,384 didžiausių šalies universitetų LGBT archyvuose. 1136 01:18:02,719 --> 01:18:07,015 Gyniau žmones vaikų pornografijos bylose, 1137 01:18:07,182 --> 01:18:09,559 o tai tiesiog nėra vaikų pornografija. 1138 01:18:12,854 --> 01:18:15,357 ...Pee-wee Hermano namuose. ET turi naujienų. 1139 01:18:15,524 --> 01:18:16,983 Turime naujos informacijos. 1140 01:18:17,150 --> 01:18:20,737 Spauda šią bylą nušvietė nelabai plačiai. 1141 01:18:21,279 --> 01:18:24,950 Prašėme žmonių palaukti bylos rezultatų, 1142 01:18:26,702 --> 01:18:28,537 nepasimauti ant nutekintų kabliukų. 1143 01:18:28,704 --> 01:18:30,330 Jį palaiko kai kurios žvaigždės. 1144 01:18:30,497 --> 01:18:33,166 Jį užstojo Courteney Cox 1145 01:18:33,333 --> 01:18:34,710 ir jos vyras Davidas Arquette. 1146 01:18:34,876 --> 01:18:36,712 Ir mane tai šiek tiek nustebino, 1147 01:18:36,878 --> 01:18:38,964 nes tai didelės Holivudo žvaigždės, 1148 01:18:39,131 --> 01:18:42,217 kurios aiškiai išreiškė paramą Paului Reubensui. 1149 01:18:42,384 --> 01:18:45,011 Paulas apsistojo pas mus. 1150 01:18:45,178 --> 01:18:48,140 Jis čia būdamas tokiu sunkiu metu 1151 01:18:48,306 --> 01:18:50,517 turbūt jautėsi ramiau. 1152 01:18:50,684 --> 01:18:52,102 Lyg nusiteikęs, kad tai išgyvensim. 1153 01:18:53,729 --> 01:18:56,314 Dėl Paulo seksualinės orientacijos, 1154 01:18:56,481 --> 01:18:59,234 jis jos neatskleidžia, laiko paslaptyje. 1155 01:18:59,776 --> 01:19:03,780 Paulas senamadiškas, jis nenori kalbėti apie asmeninį gyvenimą. 1156 01:19:06,825 --> 01:19:09,745 Sakau: "Gal visata tau liepia gyventi savo tikrąjį gyvenimą." 1157 01:19:09,911 --> 01:19:11,997 Skatinau jį atsiskleisti. 1158 01:19:13,749 --> 01:19:16,918 Tuo metu Paulas nesirodė viešumoje, 1159 01:19:17,836 --> 01:19:20,172 todėl buvo lengvas taikinys šiuo klausimu. 1160 01:19:21,882 --> 01:19:24,050 Tai buvo homofobiška raganų medžioklė. 1161 01:19:26,011 --> 01:19:29,681 Formuotas pavojingas naratyvas apie pedofiliją 1162 01:19:29,848 --> 01:19:32,225 ir LGBTQ bendruomenę. 1163 01:19:32,392 --> 01:19:33,810 Tai tęsiasi ir šiandien. 1164 01:19:35,687 --> 01:19:39,399 Kai vaikų laidų aktorius kaltinamas vaikų pornografijos laikymu 1165 01:19:40,400 --> 01:19:43,653 ir žodžiai Paulas Reubensas, Pee-wee Hermanas, vaikų pornografija 1166 01:19:43,820 --> 01:19:46,156 pasirodė antraštėje, žala jau padaryta. 1167 01:19:48,283 --> 01:19:50,202 Tapo akivaizdu, 1168 01:19:50,702 --> 01:19:55,916 kad bandoma jį erzinti, jam kenkti. 1169 01:19:56,082 --> 01:19:59,878 Gerai. Dabar pamojuok Paului. 1170 01:20:00,045 --> 01:20:02,589 Policija paėmė visas Paulo nuotraukas, 1171 01:20:03,381 --> 01:20:07,052 bet kai pradėjom jas atgauti, 1172 01:20:07,219 --> 01:20:09,596 paaiškėjo, kad jie paėmė nuotraukas su mano dukra 1173 01:20:09,763 --> 01:20:11,598 Elida iš jos vaikystės. 1174 01:20:13,517 --> 01:20:18,605 Be to, jie kreipėsi į jos mokyklą. 1175 01:20:19,022 --> 01:20:22,776 Tą sužinojau tik po fakto. 1176 01:20:23,735 --> 01:20:29,115 Turėjau pasirašyti laišką, leidžiantį Paului būti vienam su Elida. 1177 01:20:30,367 --> 01:20:32,369 Tai buvo gniuždanti patirtis. 1178 01:20:34,579 --> 01:20:41,336 Prokuroras dalyvavo pirmaisiais tyrimo metais, 1179 01:20:41,503 --> 01:20:44,881 12 mėnesių nuo paieškos orderio. 1180 01:20:45,048 --> 01:20:47,008 Vadovaudamiesi tyrimo 1181 01:20:47,175 --> 01:20:51,012 ir paimtos medžiagos bei įrodymų peržiūros rezultatais 1182 01:20:51,179 --> 01:20:54,474 jie nusprendė kaltinimų nepareikšti. 1183 01:20:56,643 --> 01:20:58,812 Ir paskutinę minutę, 1184 01:20:58,979 --> 01:21:01,523 likus vos dienai iki termino, 1185 01:21:01,982 --> 01:21:04,901 po kurio prokurorai nebegalėtų pateikti kaltinimų, 1186 01:21:05,068 --> 01:21:06,486 Los Andželo miesto prokuroras 1187 01:21:06,653 --> 01:21:08,947 paskelbė, kad užregistruos 1188 01:21:09,114 --> 01:21:12,993 vieną nusižengimo už vaikų pornografijos laikymą atvejį. 1189 01:21:14,452 --> 01:21:18,248 Norit pakalbėti apie Los Andželo čempionus? Štai vienas, kurį verta žinoti. 1190 01:21:18,415 --> 01:21:20,333 Jo vardas - Rockis Delgadillo. 1191 01:21:20,500 --> 01:21:25,422 Rockis Delgadillo buvo naujai išrinktas miesto prokuroras. 1192 01:21:25,964 --> 01:21:28,091 Jis buvo labai ambicingas. 1193 01:21:29,634 --> 01:21:34,723 Paskelbė, kad ypač orientuosis 1194 01:21:34,890 --> 01:21:37,976 į nederamo elgesio su vaikais atvejus. 1195 01:21:39,728 --> 01:21:44,941 Mums tapo vis aiškiau, kad ši byla yra politinė. 1196 01:21:45,108 --> 01:21:47,569 Jei Paulas būtų eilinis pilietis, 1197 01:21:47,736 --> 01:21:51,114 viso šio dėmesio jis nebūtų sulaukęs. 1198 01:21:54,951 --> 01:21:59,539 Su gimtadieniu, mielas Miltonai, 1199 01:22:00,290 --> 01:22:03,919 Su gimimo diena 1200 01:22:04,920 --> 01:22:06,087 Padėk užpūsti. 1201 01:22:09,966 --> 01:22:12,135 Jo tėčio sveikata ėmė blogėti, 1202 01:22:13,011 --> 01:22:15,347 nuo tada 1203 01:22:15,513 --> 01:22:17,766 jis persikėlė į Floridą. 1204 01:22:19,392 --> 01:22:20,894 Tėčio būklei prastėjant 1205 01:22:22,312 --> 01:22:25,482 Paulas padėjo mamai su viskuo. 1206 01:22:25,649 --> 01:22:29,152 Jis su jais gyveno ir rūpinosi tėčiu paskutinius jo gyvenimo mėnesius. 1207 01:22:31,821 --> 01:22:35,617 Mano tėtis buvo tikras mačo. Tai jo santykiuose su Paulu buvo kliūtis. 1208 01:22:36,910 --> 01:22:40,372 Paulas labai stengėsi su tėčiu palaikyti kuo geresnius santykius. 1209 01:22:40,872 --> 01:22:44,876 Man darė įspūdį, kiek jis tam skyrė pastangų. Tai atsipirko. 1210 01:22:48,463 --> 01:22:51,007 Paulas turėjo priimti sprendimą. 1211 01:22:51,174 --> 01:22:53,510 Ar eiti į teismą 1212 01:22:53,677 --> 01:22:59,224 ir galimai būti visiškai išteisintu, 1213 01:22:59,766 --> 01:23:03,979 bet tuo pačiu sulaukti daugiau visuomenės dėmesio? 1214 01:23:05,480 --> 01:23:08,191 Nuspręsta, kad rasime tą nusižengimą, 1215 01:23:08,358 --> 01:23:10,151 kuris įvardytas kaip 1216 01:23:10,610 --> 01:23:14,823 kažkokiu būdu esantis reikšmingas ir nusikalstamas, 1217 01:23:15,532 --> 01:23:20,078 bet tik nepadorumo prasme, tai nesusiję su vaikų pornografija. 1218 01:23:23,707 --> 01:23:26,918 Po mėnesio nuo tada, kai jis apkaltintas nepadorios medžiagos laikymu 1219 01:23:27,085 --> 01:23:29,587 ir turėjo atvykti į policiją, jo tėvas mirė. 1220 01:23:37,804 --> 01:23:42,267 Netrukus po to Paului reikėjo stoti prieš kamerą ir atstatyti savo orumą, 1221 01:23:43,184 --> 01:23:45,103 nes jis neturėjo, ko slėpti. 1222 01:23:45,520 --> 01:23:48,064 Jam reikėjo patikimo žurnalisto, 1223 01:23:48,231 --> 01:23:51,359 kaip Stone Phillipsas, kuris užduotų nepatogius klausimus. 1224 01:23:51,526 --> 01:23:55,196 Ar laikei vaikų pornografijos? 1225 01:23:55,363 --> 01:23:58,742 Ne. Kategoriškai ne. 1226 01:23:59,325 --> 01:24:01,369 Kur nubrėžtum ribą? Tau tai menas, 1227 01:24:01,536 --> 01:24:05,749 bet kitiems gali būti užgaulu, vulgaru, nepadoru. 1228 01:24:05,915 --> 01:24:08,168 Aš ribas suprantu taip: 1229 01:24:08,334 --> 01:24:12,005 jaučiuosi gyvenantis šalyje, kur galiu kolekcionuoti, ką noriu. 1230 01:24:14,257 --> 01:24:18,845 Jei nekenkiu kitiems žmonėms ir neišnaudoju vaikų, 1231 01:24:20,680 --> 01:24:23,058 turėčiau turėti teisę kolekcionuoti ką tik noriu. 1232 01:24:24,517 --> 01:24:26,811 Peržiūrėjus 30 000 nuotraukų 1233 01:24:26,978 --> 01:24:31,149 prisikabinta prie vienos, buvusios viename vintažiniame žurnale. 1234 01:24:31,983 --> 01:24:37,572 Jie sutiko, kad ši nuotrauka nėra nepilnamečio asmens. 1235 01:24:38,406 --> 01:24:41,826 Panaikinus kaltinimą dėl vaikų pornografijos 1236 01:24:42,494 --> 01:24:45,538 sutikau prisiimti atsakomybę už savo kolekciją. 1237 01:24:45,705 --> 01:24:46,706 Ką tai reiškia? 1238 01:24:46,873 --> 01:24:53,129 Tai reškia pripažinimą, kad joje buvo nepadorių nuotraukų. 1239 01:24:53,755 --> 01:24:55,715 Jam skirta 100 $ bauda, 1240 01:24:55,882 --> 01:24:59,385 privalomos psichologo konsultacijos, draudžiama be priežiūros būti su vaikais 1241 01:24:59,844 --> 01:25:04,182 ir trejus metus jis turi būti registruotas kaip seksualinis nusikaltėlis. 1242 01:25:04,349 --> 01:25:06,309 Apie mane galima pasakyti daug ką. 1243 01:25:06,476 --> 01:25:09,354 Jūs ir daugelis kitų žmonių, 1244 01:25:10,355 --> 01:25:12,232 visuomenė gali mane laikyti keistu, 1245 01:25:12,398 --> 01:25:15,026 išprotėjusiu 1246 01:25:15,193 --> 01:25:20,073 ar dar kažkokiu pagal savo įsivaizdavimą. Visa tai gerai, 1247 01:25:20,240 --> 01:25:22,408 jei tik apie mane negalvosite, 1248 01:25:22,575 --> 01:25:25,120 kad esu pedofilas, nes tai netiesa. 1249 01:25:45,932 --> 01:25:48,101 Paulas labai atsparus. 1250 01:25:49,686 --> 01:25:54,190 Tai buvo baisūs laikai, 1251 01:25:54,357 --> 01:26:00,572 tad privalėjai su tuo skausmu susigyventi 1252 01:26:01,281 --> 01:26:04,242 ir kažkiek jį išreikšti. 1253 01:26:05,743 --> 01:26:08,830 Tam reikėjo daug kasdienio darbo, 1254 01:26:09,789 --> 01:26:14,294 bet Paulas moka atstatyti pusiausvyrą. 1255 01:26:17,505 --> 01:26:18,464 Pasitikite Paulą Reubensą. 1256 01:26:25,805 --> 01:26:26,890 Man smalsu. 1257 01:26:27,056 --> 01:26:29,225 Nuo Pee-wee Hermano laikų praėjo nemažai laiko. 1258 01:26:29,809 --> 01:26:32,562 O mes radom Pee-wee kostiumą. 1259 01:26:33,188 --> 01:26:35,190 Tai tikras Pee-wee Hermano kostiumas. 1260 01:26:35,356 --> 01:26:39,027 Ir mums smalsu, ar į jį tilptum. Manai, pavyktų? 1261 01:26:39,569 --> 01:26:42,280 Ne. Negaliu. 1262 01:26:42,447 --> 01:26:43,656 - Nagi! - Negaliu. 1263 01:26:43,823 --> 01:26:45,867 - Pabandyk. - Maldaukit! 1264 01:26:48,494 --> 01:26:49,537 Tik... 1265 01:26:54,626 --> 01:26:56,961 Ar jauti vėl tampantis Pee-wee? 1266 01:26:57,128 --> 01:27:00,965 Esmė ne kelnėse. Pee-wee yra manyje. 1267 01:27:01,132 --> 01:27:02,842 - Taip. - Supranti? 1268 01:27:03,009 --> 01:27:07,889 Paulas turėjo progą grąžinti Pee-wee, tai jam labai patiko. 1269 01:27:08,973 --> 01:27:13,394 Manau, jam buvo sunkoka 1270 01:27:14,145 --> 01:27:17,357 suvokti, kad jis senstelėjo, praėjo nemažai laiko. 1271 01:27:18,691 --> 01:27:20,860 Bet jis Pee-wee Hermanu visada tikėjo. 1272 01:27:27,116 --> 01:27:31,329 Paulas man paskambino ir pasakė: "Vėl rodysim laidą 1273 01:27:31,496 --> 01:27:33,456 ir norėčiau, kad joje būtum." 1274 01:27:33,915 --> 01:27:36,000 Paklausiau: "Tikrai?" 1275 01:27:36,793 --> 01:27:38,753 Pee-wee, atnešiau laiškų. 1276 01:27:40,380 --> 01:27:44,217 Paulai, maniau, norėsi 25 metų paštininko Mike, 1277 01:27:44,384 --> 01:27:46,803 o ne 60 metų. 1278 01:27:46,970 --> 01:27:52,058 Tai gražiausia moteris Lėlių šaly, panelė Yvonne. 1279 01:27:55,311 --> 01:27:58,564 Atidariusi duris ir išėjusi kaip panelė Yvonne 1280 01:27:58,731 --> 01:28:01,734 galėjau daryti bet ką. Galėjau nusičiurkšti, ir žmonės būtų sakę: 1281 01:28:01,901 --> 01:28:07,448 "Panelė Yvonne padarė puikų pareiškimą, nusičiurškė ant scenos. Myliu ją." 1282 01:28:07,615 --> 01:28:10,576 Ar jau žinom šiandienos slaptažodį? 1283 01:28:10,743 --> 01:28:13,413 Taip, panele Yvonne. 1284 01:28:13,871 --> 01:28:15,415 Praleidau visą smagumą. 1285 01:28:18,626 --> 01:28:21,337 Nagi, visi, leiskit ir man pasidžiaugti. 1286 01:28:22,130 --> 01:28:27,427 Tai buvo jaudinantis romanas su auditorija, 1287 01:28:27,593 --> 01:28:29,554 nes jie mus žiūrėjo būdami vaikais. 1288 01:28:32,724 --> 01:28:35,310 Gyvai vaidinama Pee-wee laidos versija Brodvėjuje 1289 01:28:35,476 --> 01:28:37,895 turėjo viską, ko gali tikėtis. 1290 01:28:38,062 --> 01:28:40,606 Susitikau su Paulu 1291 01:28:40,773 --> 01:28:44,777 melsdamasis, kad jis norės kurti Pee-wee Hermano projektą. 1292 01:28:45,903 --> 01:28:50,533 Jį įtikinti užtruko ne vienerius metus. 1293 01:28:50,700 --> 01:28:52,702 Jam nerimą kėlė mintis 1294 01:28:52,869 --> 01:28:56,497 grąžinti Pee-wee Hermaną į kiną 1295 01:28:56,664 --> 01:28:58,499 Rašome Pee-wee's Big Holiday. 1296 01:28:59,042 --> 01:29:01,169 Paulas per daug laiko praleidžia namuose. 1297 01:29:01,336 --> 01:29:05,840 Paulas neišeina į lauką. Paului reikia nuotykio. 1298 01:29:06,007 --> 01:29:08,426 Labas. O aš padedu rašyti. 1299 01:29:10,094 --> 01:29:12,305 Jam reikia sukurti kitą filmą. 1300 01:29:19,854 --> 01:29:21,481 Obuoliukas. 1301 01:29:24,650 --> 01:29:26,027 Geras. 1302 01:29:26,194 --> 01:29:30,698 Visada atrodė, kad dėl didelių Paulo išgyvenimų 1303 01:29:31,574 --> 01:29:34,827 negavom tokio filmo daug dešimtmečių. 1304 01:29:37,246 --> 01:29:38,331 Už draugystę. 1305 01:29:38,915 --> 01:29:40,666 Kaip gerbėjai ir jį mėgstantys žmonės 1306 01:29:41,042 --> 01:29:45,671 norėjom jam suteikti pasitikėjimo pabandyti sukurti kitą didelį projektą. 1307 01:29:47,006 --> 01:29:48,424 Ir tas filmas jam patiko. 1308 01:29:50,259 --> 01:29:52,303 Pee-wee! Pee-wee! Pee-wee! 1309 01:29:52,470 --> 01:29:55,515 Pee-wee! Pee-wee! Pee-wee! 1310 01:29:57,225 --> 01:30:01,104 Tai buvo tikras chaosas. Žmonės ėjo iš proto dėl kiekvieno pokšto. 1311 01:30:02,063 --> 01:30:06,109 Sakiau. Sakiau. Sakiau, kad jis geras. 1312 01:30:06,275 --> 01:30:09,862 Tada supranti, kaip gerai jis jaučia savo fanus, 1313 01:30:10,029 --> 01:30:13,116 ką jie mėgsta ir koks jo ryšys su jais. 1314 01:30:14,158 --> 01:30:18,162 Jis sulaukė ypatingos visiško dėkingumo akimirkos. 1315 01:30:23,960 --> 01:30:27,046 Jei filmuotum šią dokumentiką pats, kokia ji būtų? 1316 01:30:29,424 --> 01:30:33,678 Būčiau paėmęs visus įrašus, kuriuos nufilmavau per tuos metus, 1317 01:30:33,845 --> 01:30:36,013 visas savo darytas nuotraukas 1318 01:30:36,180 --> 01:30:40,226 ir viską, ko žmonės dabar nemato, 1319 01:30:41,185 --> 01:30:42,270 tą irgi, 1320 01:30:43,312 --> 01:30:47,525 ir padaręs iš to kažką svajingo ir... 1321 01:30:47,692 --> 01:30:50,528 Būčiau truputį pakalbėjęs priešais kamerą, o tada sakęs: 1322 01:30:50,695 --> 01:30:52,780 "Dabar parodysiu šitai, tada nutiko taip. 1323 01:30:52,947 --> 01:30:56,117 Tada padariau aną, o po to - tą. Aš, aš, aš. 1324 01:30:56,951 --> 01:31:01,247 Tada mane suėmė, buvo siaubinga... 1325 01:31:01,747 --> 01:31:05,042 Tada gyvenimas pagerėjo, 1326 01:31:05,209 --> 01:31:07,044 po to turėjau rūpintis 1327 01:31:07,211 --> 01:31:09,922 artimaisiais, kuriems buvo bloga." 1328 01:31:10,465 --> 01:31:12,383 Nežinau, kaip būtų buvę. 1329 01:31:12,550 --> 01:31:15,511 Niekad nesužinosim, o gal sužinosim. Nežinau. 1330 01:31:17,472 --> 01:31:21,142 Po metų filmavimo Paulas liovėsi bendradarbiauti su kūrėjais. 1331 01:31:21,309 --> 01:31:25,313 Jis atidėjo galutinio interviu apie jo areštus užbaigimą. 1332 01:31:29,233 --> 01:31:32,445 Šiandien jaučiuosi nekaip, 1333 01:31:32,612 --> 01:31:33,779 nes jaučiu, 1334 01:31:34,322 --> 01:31:37,492 kad neturiu tavo pasitikėjimo 1335 01:31:37,658 --> 01:31:39,911 šiam filmui režisuoti. 1336 01:31:41,204 --> 01:31:46,250 Jei turi galvoje plačiąja prasme, galbūt taip ir yra. 1337 01:31:46,542 --> 01:31:51,672 Bet ar aš esu antras režisierius? Tikrai ne. 1338 01:31:51,839 --> 01:31:56,761 Ar bendradarbiauju žymiai didesne apimtimi, nei esi įpratęs? Taip. 1339 01:31:59,931 --> 01:32:04,185 Bet tai didesnė problema, susijusi su kontrole. 1340 01:32:05,478 --> 01:32:06,562 Taip, tu teisus. 1341 01:32:07,813 --> 01:32:10,066 Man irgi neramu, kaip viskas atrodys. 1342 01:32:10,233 --> 01:32:11,984 Kaip tai atrodys montavimo metu? 1343 01:32:12,485 --> 01:32:14,987 Ar išvis turėsiu kažkiek kontrolės 1344 01:32:15,154 --> 01:32:17,490 dėl kurio nors tavo pasakojimo aspekto? 1345 01:32:17,657 --> 01:32:18,991 Kaip tai bus nušviesta? 1346 01:32:20,284 --> 01:32:22,203 Montažinėje aš tikrai supanikuosiu. 1347 01:32:22,370 --> 01:32:23,913 Tada pyksimės, 1348 01:32:24,080 --> 01:32:26,207 bus daug įtampos. 1349 01:32:27,208 --> 01:32:30,670 Todėl nežinau, ar pavyks. Akivaizdu, 1350 01:32:31,420 --> 01:32:33,631 kad labiausiai dėl to skaudinu save. 1351 01:32:34,757 --> 01:32:37,802 Ar dėl to verta nutraukti filmavimą? Nežinau. 1352 01:32:45,685 --> 01:32:48,980 Paulas taip ir nebaigė galutinio interviu. 1353 01:32:49,146 --> 01:32:53,776 Dieną iki jo mirties jis nusprendė įrašyti garso įrašą pats. 1354 01:32:56,779 --> 01:33:00,908 Svarbiausia priežastis, kodėl norėjau sukurti dokumentinį filmą, 1355 01:33:01,826 --> 01:33:04,161 buvo ta, kad parodyčiau, koks iš tikrųjų esu, 1356 01:33:05,162 --> 01:33:07,456 ir kaip skaudu ir sunku, 1357 01:33:08,165 --> 01:33:10,459 kai tave vadina tuo, kuo nesi. 1358 01:33:12,378 --> 01:33:15,131 Kai išgirdau mane vadinant, 1359 01:33:16,048 --> 01:33:17,383 taip ir pasakysiu, 1360 01:33:17,967 --> 01:33:19,051 pedofilu, 1361 01:33:20,177 --> 01:33:26,434 supratau, kad tai pakeis viską žvelgiant tiek pirmyn, tiek atgal. 1362 01:33:28,352 --> 01:33:31,772 Norėjau pristatyti ir paaiškinti, 1363 01:33:32,440 --> 01:33:36,110 koks apima jausmas, kai tave atstumia, 1364 01:33:37,695 --> 01:33:39,864 kai tavęs bijo 1365 01:33:40,031 --> 01:33:44,452 arba tavim abejoja ar nepasitiki, 1366 01:33:45,453 --> 01:33:47,955 arba žiūri į tavo ketinimus 1367 01:33:48,748 --> 01:33:51,042 per vieną ar kitą filtrą, kuris nėra tiesa. 1368 01:33:52,877 --> 01:33:57,173 Norėjau paaiškinti, kad kartais 1369 01:33:57,340 --> 01:34:02,011 dūmai dar nereiškia ugnies. 1370 01:34:03,804 --> 01:34:05,389 Norėjau kažkaip 1371 01:34:05,556 --> 01:34:08,768 paaiškinti, kad visa mano karjera, 1372 01:34:09,727 --> 01:34:14,273 viskas, ką dariau ir rašiau, buvo iš meilės 1373 01:34:14,982 --> 01:34:17,985 ir noro linksminti, 1374 01:34:18,194 --> 01:34:21,947 suteikti džiugesio ir kūrybiškumo 1375 01:34:23,157 --> 01:34:25,326 jaunimui ir visiems žmonėms. 1376 01:34:42,718 --> 01:34:45,638 Paulas savo ligą slėpė nuo beveik visų. 1377 01:34:49,058 --> 01:34:52,937 Jis niekada neviešino savo asmeninio gyvenimo. 1378 01:35:05,908 --> 01:35:08,994 Jam filmuotis dokumentiniame filme buvo sunku, 1379 01:35:11,956 --> 01:35:15,126 bet gyvenimo pabaigoje jis nusprendė surizikuoti 1380 01:35:16,377 --> 01:35:18,754 ir leisti užbaigti filmą. 1381 01:35:26,011 --> 01:35:28,806 Jis norėjo parodyti, 1382 01:35:29,932 --> 01:35:31,851 koks jis buvo kaip Paulas. 1383 01:35:39,525 --> 01:35:44,572 Paskutiniais Paulo gyvenimo mėnesiais jis jautė ir rodė daug meilės. 1384 01:35:47,825 --> 01:35:50,327 Jį supo artimiausi jo draugai. 1385 01:35:53,164 --> 01:35:55,332 Jis labai džiaugėsi. 1386 01:36:01,213 --> 01:36:06,469 Manau, paskutinėmis dienomis jis mėgavosi viskuo, ką turėjo, 1387 01:36:09,096 --> 01:36:13,267 ir stebėjosi savo nugyventu gyvenimu. 1388 01:36:18,939 --> 01:36:21,066 Paulas buvo neįtikėtinai drąsus. 1389 01:36:56,977 --> 01:36:59,063 Visi šie skirtingi daiktai, 1390 01:37:00,147 --> 01:37:05,152 skirtingos emocijos, įtakos ir veiksniai, 1391 01:37:06,070 --> 01:37:08,113 dalykai, kuriuos mačiau būdamas mažas... 1392 01:37:09,156 --> 01:37:13,828 Jaučiau, kad kažkaip galiu tai grąžinti visuomenei. 1393 01:37:15,871 --> 01:37:19,750 Jaučiausi geru viso to kolekcionierium. 1394 01:37:22,920 --> 01:37:25,548 Buvau lyg geras viso to indas. 1395 01:37:27,758 --> 01:37:30,761 Manęs niekas nesustabdydavo. 1396 01:37:30,928 --> 01:37:34,515 Niekas nesutrukdydavo išlaikyti viso to tyrumą. 1397 01:37:34,682 --> 01:37:36,392 Manau, taip ir buvo. 1398 01:37:36,559 --> 01:37:41,689 Iš dalies dėl to visu tuo taip didžiuojuosi, nes... 1399 01:37:44,441 --> 01:37:45,734 aš tai padariau. 1400 01:37:45,901 --> 01:37:51,282 Pateisinau lūkestį - ne tik jūsų, bet ir savo. 1401 01:37:52,157 --> 01:37:53,659 Skrendu! 1402 01:38:02,418 --> 01:38:06,922 Aš laimingiausias berniukas pasauly. 1403 01:38:08,215 --> 01:38:10,175 Visi paukščiai man pavydi. 1404 01:38:10,968 --> 01:38:13,721 Nes aš esu Pee-wee. 1405 01:38:14,346 --> 01:38:18,934 Berniukai ir mergaitės, jei ir jūs tokie laimingi kaip aš, jūsų norai išsipildys. 1406 01:38:20,436 --> 01:38:22,521 Nes žinot, ką, vaikai? 1407 01:38:24,231 --> 01:38:27,318 - Sakiau, "Žinot, ką, vaikai?" - Ką? 1408 01:38:28,485 --> 01:38:30,696 Pasidalinsiu savo laime su jumis! 1409 01:38:32,865 --> 01:38:34,199 Aš Pee-wee Hermanas. 1410 01:38:35,659 --> 01:38:37,912 Laimingiausas berniukas pasauly. 1411 01:38:39,872 --> 01:38:42,458 Atia. Atia, berniukai ir mergaitės. 1412 01:38:55,846 --> 01:38:59,058 PAULAS REUBENSAS 1952-2023 1413 01:40:54,423 --> 01:40:57,760 Subtitrus vertė: Julius Valkiūnas TransPerfect Media