1 00:00:31,708 --> 00:00:33,458 The noble Brutus 2 00:00:35,917 --> 00:00:37,708 Hath told you 3 00:00:37,875 --> 00:00:40,083 Caesar was ambitious 4 00:00:40,917 --> 00:00:45,000 If it was so, it was a grievous fault 5 00:00:46,875 --> 00:00:48,750 And grievously hath 6 00:00:52,208 --> 00:00:54,042 Caesar answered it 7 00:01:00,042 --> 00:01:01,250 Here, 8 00:01:03,458 --> 00:01:05,708 under leave of Brutus and the rest 9 00:01:07,208 --> 00:01:11,167 For Brutus, he is an honorable man. 10 00:01:11,375 --> 00:01:14,167 Is he calling the Romans or the villagers? 11 00:01:15,083 --> 00:01:17,417 How could you even audition him? 12 00:01:17,708 --> 00:01:19,292 - I haven't, sir. - Then? 13 00:01:19,417 --> 00:01:22,500 The show organizers want only him as Mark Antony. 14 00:01:22,750 --> 00:01:25,167 It's a play, not a charity show. 15 00:01:25,833 --> 00:01:27,917 Nobody can dictate here. 16 00:01:28,667 --> 00:01:30,083 Bear with me 17 00:01:31,000 --> 00:01:32,208 My heart, 18 00:01:35,083 --> 00:01:36,708 is in the coffin 19 00:01:38,708 --> 00:01:40,958 there with Caesar 20 00:01:45,792 --> 00:01:47,083 I must pause 21 00:01:49,042 --> 00:01:50,500 till it come back to me 22 00:01:53,583 --> 00:01:56,083 Very good, mind blowing sir, excellent. 23 00:01:56,250 --> 00:01:58,833 Just like Marlon Brando. 24 00:02:06,500 --> 00:02:07,917 But I was trying to be Morgan Freeman. 25 00:02:10,917 --> 00:02:12,333 Sorry Mr. 26 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 This ought to be the worst performance of Mark Anthony I have ever seen. 27 00:02:18,375 --> 00:02:19,917 Sorry Martin, sorry. 28 00:02:20,417 --> 00:02:21,667 Call the next actor. 29 00:02:21,792 --> 00:02:23,292 Hey, wait a minute. Wait. 30 00:02:25,125 --> 00:02:26,375 Mr. Director. 31 00:02:40,375 --> 00:02:42,125 You aren't getting it. 32 00:02:45,458 --> 00:02:50,250 Either I play Mark Antony, 33 00:02:50,417 --> 00:02:51,458 Really? 34 00:02:53,083 --> 00:02:54,625 or the play is axed. 35 00:02:54,750 --> 00:02:56,083 Oh. 36 00:02:56,625 --> 00:02:57,958 And who are you? 37 00:02:58,042 --> 00:03:00,792 Martin Gilbert Ekka. 38 00:03:02,458 --> 00:03:06,125 IAS, Regional director, 39 00:03:07,500 --> 00:03:09,917 Department of disaster management, 40 00:03:10,000 --> 00:03:11,750 Government of Bihar. 41 00:03:14,667 --> 00:03:15,750 Sir, you? 42 00:03:16,625 --> 00:03:18,375 Martin, can I have a word with you? 43 00:03:22,208 --> 00:03:24,042 I'll be right back. 44 00:03:32,333 --> 00:03:36,208 Martin, Indian Administrative Service is 'Administration', 45 00:03:36,625 --> 00:03:38,250 not Indian 'Acting' Service. 46 00:03:39,375 --> 00:03:42,333 When will you get rid of Shakespeare? 47 00:03:43,292 --> 00:03:44,875 Look at yourself. 48 00:03:48,042 --> 00:03:50,875 How do you spare time for all the drama? 49 00:03:52,333 --> 00:03:53,875 I have taken a special leave, sir. 50 00:03:54,750 --> 00:03:56,667 I've been preparing for this auditions for last 20 days. 51 00:03:57,375 --> 00:03:58,458 Yet you got rejected. 52 00:03:59,542 --> 00:04:03,583 Martin, reading Shakespeare won't make you a good actor. 53 00:04:06,333 --> 00:04:07,625 Anyway. 54 00:04:08,375 --> 00:04:09,750 I have a role for you. 55 00:04:10,667 --> 00:04:12,750 To investigate Bheema Bharti's death, 56 00:04:12,833 --> 00:04:15,167 the center has formed a three-member committee. 57 00:04:15,333 --> 00:04:16,583 And You'll be leading it. 58 00:04:18,333 --> 00:04:19,375 What? 59 00:04:28,167 --> 00:04:29,333 Sir. 60 00:04:31,625 --> 00:04:38,667 Bheema Bharti isn't worth spending the center's valuable time and money. 61 00:04:41,708 --> 00:04:42,958 He is better dead. 62 00:04:45,042 --> 00:04:46,292 Martin. 63 00:04:48,333 --> 00:04:53,042 I knew you were loggerheads with Bheema. 64 00:04:53,667 --> 00:04:58,042 But it isn't right to bring your personal equation into professional duty. 65 00:04:58,292 --> 00:05:01,250 You have a meeting with the Governor tomorrow morning 66 00:05:01,375 --> 00:05:03,000 at 11. 67 00:05:03,667 --> 00:05:06,625 I'll see you at 11. and where something Civil 68 00:06:12,458 --> 00:06:14,208 Oh no. No. 69 00:06:14,333 --> 00:06:18,792 Let go Saheb. Let go Saheb. 70 00:06:20,042 --> 00:06:21,625 Mother fucker. 71 00:06:22,333 --> 00:06:24,208 Who instructed you to kill Saheb? 72 00:06:24,333 --> 00:06:26,833 Speak up or I'll rip off your skin. 73 00:06:27,417 --> 00:06:28,917 I haven't killed, Saheb. 74 00:06:29,542 --> 00:06:31,250 It wasn't me. 75 00:06:45,625 --> 00:06:48,958 Dr. D.D.Sharma, head of PMCH, medical board, 76 00:06:49,917 --> 00:06:53,833 which did the autopsy of Bheema Bharti. 77 00:06:55,000 --> 00:06:59,500 Dr. Sharma, how did you come to the conclusion 78 00:07:01,042 --> 00:07:04,583 That Bheema was given arsenic trioxide? 79 00:07:06,250 --> 00:07:08,875 By the samples of his hair and nails. 80 00:07:09,667 --> 00:07:13,500 They both confirmed presence of high dose of arsenic poison. 81 00:07:14,042 --> 00:07:15,917 There was skin discoloration too. 82 00:07:18,792 --> 00:07:23,042 In fact, we have video-graphed the entire autopsy. 83 00:07:24,042 --> 00:07:25,417 You can check it. 84 00:07:27,833 --> 00:07:29,292 Dr. Sharma, 85 00:07:31,833 --> 00:07:36,708 was Bheema Bharti poisoned on Holi? 86 00:07:38,292 --> 00:07:40,250 Or was he being poisoned from much before? 87 00:07:40,917 --> 00:07:44,708 It's very difficult to answer this now. 88 00:07:45,833 --> 00:07:49,083 By the way, his abdominal viscera samples indicates that, 89 00:07:49,208 --> 00:07:51,375 he had consumed a lot of bhang that day. 90 00:07:51,500 --> 00:07:55,083 You mean bhang (drink) was poisoned? 91 00:07:55,375 --> 00:07:57,917 In all probabilities, yes. 92 00:07:59,917 --> 00:08:05,125 I have sent the samples of bang and all the sweets gifted on Holi, 93 00:08:05,250 --> 00:08:08,042 to Hyderabad forensic lab. 94 00:08:08,917 --> 00:08:12,792 The forensic reports will confirm, 95 00:08:13,125 --> 00:08:16,000 if poison arsenic was in the bhang, 96 00:08:16,083 --> 00:08:21,750 or in the gifted sweets, or in both. 97 00:08:28,958 --> 00:08:30,042 Sir. 98 00:08:38,333 --> 00:08:41,042 According to Bihar police's investigation, 99 00:08:41,542 --> 00:08:43,708 Sanyasi spiked bhang with arsenic. 100 00:08:46,583 --> 00:08:47,750 What do you think? 101 00:08:48,042 --> 00:08:50,292 Musafir Baitha, President of the Bihar Vikas Party, 102 00:08:50,375 --> 00:08:51,833 has testified to the police, 103 00:08:52,625 --> 00:08:55,583 that Sanyasi did have a fight with Bheema Bharti a few days ago. 104 00:08:57,292 --> 00:09:00,625 Sanyasi had threatened to kill Bheema Bharti. 105 00:09:02,583 --> 00:09:04,167 I have a different view. 106 00:09:06,292 --> 00:09:08,250 A village buffoon like Sanyasi, 107 00:09:09,875 --> 00:09:14,042 can spike bhang with rat poison or pesticide, 108 00:09:14,917 --> 00:09:16,417 but arsenic? 109 00:09:17,750 --> 00:09:20,292 It just doesn't fit his profile. 110 00:09:26,458 --> 00:09:28,583 So, you think someone else is behind this? 111 00:09:30,000 --> 00:09:31,458 Yes. 112 00:09:31,917 --> 00:09:33,208 Who? 113 00:09:34,875 --> 00:09:36,250 Rani Bharti. 114 00:09:37,208 --> 00:09:40,042 Or her OSD Kaveri. 115 00:09:43,917 --> 00:09:47,292 Kaveri, was present during the Holi party. 116 00:09:48,875 --> 00:09:54,583 Eye witnesses have seen her gifting sweets to Bheema, 117 00:09:55,958 --> 00:09:59,917 which he gave Sanyasi to put it away. 118 00:10:01,292 --> 00:10:03,958 And Kaveri immediately left after that. 119 00:10:05,167 --> 00:10:08,583 Then Sanyasi served bhang to Bheema, 120 00:10:09,000 --> 00:10:11,125 and within half hour, Bheema died. 121 00:10:13,125 --> 00:10:18,167 What if Kaveri passed on arsenic to Sanyasi through the gift? 122 00:10:20,833 --> 00:10:22,375 Maybe. 123 00:10:23,167 --> 00:10:24,750 Maybe not. 124 00:10:26,958 --> 00:10:28,833 The truth of the case, 125 00:10:31,125 --> 00:10:34,958 rests in 3 possible outcomes. 126 00:10:38,583 --> 00:10:40,000 Number 1, 127 00:10:40,375 --> 00:10:42,875 Sanyasi did this on his own, 128 00:10:43,958 --> 00:10:47,208 to avenge his humiliation and insults. 129 00:10:48,708 --> 00:10:50,208 Right. 130 00:10:50,792 --> 00:10:52,292 Number 2, 131 00:10:52,583 --> 00:10:57,417 Sanyasi did this on behalf of someone, 132 00:11:00,958 --> 00:11:03,042 or, 133 00:11:04,792 --> 00:11:09,417 the most interesting, number 3. 134 00:11:12,625 --> 00:11:14,125 It isn't Sanyasi's handiwork at all. 135 00:11:15,833 --> 00:11:18,167 Someone else poisoned Bheema Bharti. 136 00:11:19,125 --> 00:11:20,792 And someone like Sanyasi, 137 00:11:21,833 --> 00:11:23,000 which word did you use? 138 00:11:23,708 --> 00:11:25,042 Village buffoon. 139 00:11:26,417 --> 00:11:27,917 Made him a scapegoat. 140 00:11:41,042 --> 00:11:43,917 Though this be madness, 141 00:11:46,042 --> 00:11:50,083 yet, there is method in it. 142 00:11:52,125 --> 00:11:56,250 He just fell off dancing with a thud, before we realized. 143 00:11:56,458 --> 00:12:00,167 Run, turn the fan on, call the ambulance, give him water. 144 00:12:00,292 --> 00:12:03,625 Utter chaos ensued in a moment. 145 00:12:03,875 --> 00:12:05,500 Brain just couldn't function. 146 00:12:06,417 --> 00:12:08,333 Don't ask, Mishraji. 147 00:12:08,833 --> 00:12:12,750 I poked my fingers and puked out all the bhang. 148 00:12:14,833 --> 00:12:17,125 You still haven't answered me. 149 00:12:19,667 --> 00:12:21,083 Who killed Bheema babu? 150 00:12:31,500 --> 00:12:33,625 Mishra, are you questioning... 151 00:12:34,917 --> 00:12:36,750 or accusing us? 152 00:12:37,208 --> 00:12:40,208 I will blame, if you fence your answers. 153 00:12:41,208 --> 00:12:42,833 What kind of a joke is this? 154 00:12:45,042 --> 00:12:46,875 We have absolutely no relation with Sanyasi, 155 00:12:46,958 --> 00:12:48,250 nor did we converse with him. 156 00:12:48,708 --> 00:12:50,333 Yet, you are suspecting us? 157 00:12:50,500 --> 00:12:53,333 we are respecting you as you are our old friend, 158 00:12:53,458 --> 00:12:55,333 and you're talking nonsense. 159 00:13:03,958 --> 00:13:07,125 Your reactions to my suspicions are only confirming my doubts 160 00:13:08,292 --> 00:13:10,250 Simply answer my question. 161 00:13:11,708 --> 00:13:16,375 Where did you find the objectionable photo of Bheema Bharti and Kirti? 162 00:13:17,750 --> 00:13:21,083 Listen Mishraji, I beg of you. 163 00:13:22,667 --> 00:13:25,500 Don't you assassinate the character who is deceased over here. 164 00:13:26,292 --> 00:13:28,583 When the whole world has already seen the film, 165 00:13:29,333 --> 00:13:31,875 why are you accusing me of finding the poster? 166 00:13:32,000 --> 00:13:33,833 I get it. 167 00:13:34,333 --> 00:13:39,667 I'll surely find out the one behind Bheema babu's murder. 168 00:13:42,125 --> 00:13:46,667 Don't forget, those involved will be hanged. 169 00:13:47,208 --> 00:13:48,875 Mishra. 170 00:13:51,083 --> 00:13:53,750 When you point a finger at someone, 171 00:13:55,625 --> 00:13:58,417 then three fingers point back at you. 172 00:14:01,125 --> 00:14:02,458 What do you mean? 173 00:14:16,792 --> 00:14:18,458 I have my doubts on you too. 174 00:14:20,458 --> 00:14:23,083 Firstly, you had a fallout with Bheema, 175 00:14:24,000 --> 00:14:25,500 thus were separated. 176 00:14:27,167 --> 00:14:30,625 You didn't attend Holi even on Bheema's insistence. 177 00:14:33,958 --> 00:14:36,125 You could be the murderer too. 178 00:14:38,875 --> 00:14:41,792 Bheema called you, a cart pulling dog. 179 00:14:43,958 --> 00:14:46,167 You do have a motive for murder. 180 00:14:46,417 --> 00:14:48,625 Wrath for Bheema, 181 00:14:51,083 --> 00:14:55,167 and the prime accused is your acquaintance too. 182 00:14:55,625 --> 00:14:57,042 Isn't it? 183 00:14:59,958 --> 00:15:01,917 But you are my friend. 184 00:15:04,375 --> 00:15:06,708 So, I won't tell these things to the commission. 185 00:15:10,750 --> 00:15:13,042 But I can't vouch for Prem. 186 00:15:50,292 --> 00:15:51,833 Sanyasi Rai. 187 00:15:52,000 --> 00:15:53,292 Yes sir. 188 00:15:54,250 --> 00:15:57,625 I am investigating Bheema Bharti's death. 189 00:15:58,917 --> 00:16:01,458 You are here to recreate the crime scene. 190 00:16:02,833 --> 00:16:04,667 I haven't killed him, sir. 191 00:16:05,875 --> 00:16:07,542 I have been framed. 192 00:16:09,292 --> 00:16:12,000 Poison was found in your bhang. 193 00:16:12,083 --> 00:16:14,000 - Arsenic. - Aesnic? 194 00:16:15,500 --> 00:16:16,708 What's that? 195 00:16:17,250 --> 00:16:19,333 I haven't poisoned the drink. 196 00:16:21,208 --> 00:16:23,042 Everyone says that initially. 197 00:16:24,583 --> 00:16:28,458 Didn't you threaten to kill Bheema Bharti a few days ago? 198 00:16:30,667 --> 00:16:33,875 While being thrashed a weak man can only threaten, abuse and curse. 199 00:16:34,708 --> 00:16:35,917 I did too. 200 00:16:36,833 --> 00:16:39,292 That doesn't mean, I'll make my sister a widow. 201 00:16:40,083 --> 00:16:41,583 Fine, tell me. 202 00:16:44,667 --> 00:16:46,250 If you're innocent, 203 00:16:46,875 --> 00:16:48,167 and didn't poison the bhang. 204 00:16:49,042 --> 00:16:50,208 Then why did you flee? 205 00:16:51,000 --> 00:16:52,333 As soon as he fell, 206 00:16:53,042 --> 00:16:55,125 I rushed in to fetch water. 207 00:16:56,333 --> 00:16:58,167 Soon everyone was after me. 208 00:16:58,417 --> 00:16:59,625 - Bheema. - Gauriji. 209 00:16:59,750 --> 00:17:01,292 He has turned cold. 210 00:17:01,417 --> 00:17:03,417 What? Turned cold? 211 00:17:04,208 --> 00:17:06,250 Saheb. Hey Saheb. 212 00:17:07,625 --> 00:17:09,250 I don't think he has fainted because of bhaang. 213 00:17:09,333 --> 00:17:09,958 What? 214 00:17:10,042 --> 00:17:12,125 Something isn't right. 215 00:17:13,667 --> 00:17:16,083 Bloody. Where is Sanyasi? 216 00:17:16,208 --> 00:17:17,667 Find the bastard. 217 00:17:18,333 --> 00:17:19,708 He must be somewhere around. 218 00:17:20,292 --> 00:17:21,250 I got scared. 219 00:17:21,375 --> 00:17:23,583 Everyone would have thrashed me, so I fled. 220 00:17:27,042 --> 00:17:28,417 Recreate, what happened here. 221 00:17:30,292 --> 00:17:31,708 Sir. 222 00:17:32,958 --> 00:17:35,792 He was standing there and talking to Kirti. 223 00:17:36,708 --> 00:17:38,500 Saheb, don't put color on me. 224 00:17:38,667 --> 00:17:40,042 No, no. 225 00:17:40,333 --> 00:17:41,917 Suddenly he was chasing her. 226 00:17:43,000 --> 00:17:45,208 And here he caught her and put color on her. 227 00:17:45,333 --> 00:17:47,708 - It's Holi. - Then. 228 00:17:48,792 --> 00:17:50,167 She too put color on him. 229 00:17:51,792 --> 00:17:55,667 And Gauri babu said, 'Hey Bheema, let's commence the singing.' 230 00:17:56,750 --> 00:17:58,042 Where were you then? 231 00:17:59,625 --> 00:18:01,083 I was sitting there, sir. 232 00:18:01,208 --> 00:18:03,042 Grinding the hemp. 233 00:18:03,833 --> 00:18:05,583 I served bhang in 6 glasses. 234 00:18:06,708 --> 00:18:08,833 Served him and others too. 235 00:18:10,458 --> 00:18:11,958 - Served everyone? - Yes. 236 00:18:16,000 --> 00:18:17,250 Where was Kirti then? 237 00:18:17,375 --> 00:18:18,917 Right next to him. 238 00:18:23,708 --> 00:18:24,958 Then. 239 00:18:25,042 --> 00:18:27,167 He started to sing here. 240 00:18:28,208 --> 00:18:29,667 Everyone was singing and dancing, 241 00:18:30,458 --> 00:18:32,042 celebrating Holi. 242 00:18:32,750 --> 00:18:34,833 Suddenly he fell with a thud. 243 00:18:51,750 --> 00:18:54,125 Was Bheema Bharti just your colleague? 244 00:18:56,042 --> 00:18:58,833 Or... I mean. 245 00:18:58,917 --> 00:19:00,667 We were not married. 246 00:19:04,000 --> 00:19:06,750 But we lived together as husband and wife. 247 00:19:09,458 --> 00:19:11,208 Hope you have got your answer. 248 00:19:16,792 --> 00:19:18,958 Questions are still due, Kirtiji. 249 00:19:20,417 --> 00:19:24,208 Amongst all the people present you were the only one who, 250 00:19:24,958 --> 00:19:27,417 had access all around. 251 00:19:28,917 --> 00:19:35,167 If I say, you're the one to poison him. 252 00:19:38,000 --> 00:19:39,500 What would your answer be? 253 00:19:44,750 --> 00:19:48,708 I would say, you are right. 254 00:19:52,250 --> 00:19:53,875 Since centuries, 255 00:19:54,958 --> 00:19:57,375 in the story of husband, wife and her. 256 00:19:58,500 --> 00:20:03,250 The villain is always the other woman. 257 00:20:05,458 --> 00:20:06,833 Irrespective of what I may say, 258 00:20:08,250 --> 00:20:09,625 you won't believe. 259 00:20:11,667 --> 00:20:15,917 First, she assassinated my character 260 00:20:17,667 --> 00:20:19,000 and then assassinated Saheb. 261 00:20:21,167 --> 00:20:22,667 Just spared me. 262 00:20:25,333 --> 00:20:27,250 You can fulfill that wish. 263 00:20:29,833 --> 00:20:32,625 Hang me. Why even question me. 264 00:20:34,750 --> 00:20:36,333 I am sorry Kirtiji. 265 00:20:37,750 --> 00:20:42,292 Do you think Sanyasi poisoned Bheema? 266 00:20:50,875 --> 00:20:53,917 Sanyasi has never done anything on his own. 267 00:20:56,667 --> 00:20:59,500 Even when I was spied upon, 268 00:21:00,958 --> 00:21:03,125 or when my family was threatened. 269 00:21:04,958 --> 00:21:07,250 Then how can he carry out such a huge job alone? 270 00:21:08,917 --> 00:21:10,708 Are you hinting at Rani Bharti? 271 00:21:13,125 --> 00:21:14,333 Why would she do that? 272 00:21:16,125 --> 00:21:17,333 What could be the reason? 273 00:21:18,125 --> 00:21:21,833 Because Saheb had shattered all her plans. 274 00:21:24,667 --> 00:21:25,792 Plans? 275 00:21:28,917 --> 00:21:32,417 Saheb told me a day prior to Holi. 276 00:21:34,375 --> 00:21:35,792 You got very late today. 277 00:21:35,917 --> 00:21:37,333 Was it very important? 278 00:21:37,458 --> 00:21:39,792 Yes, Rani had called. 279 00:21:46,167 --> 00:21:47,417 Why? 280 00:21:47,833 --> 00:21:50,500 It's difficult to achieve power, 281 00:21:50,792 --> 00:21:53,042 but even more difficult to give it up. 282 00:21:54,000 --> 00:21:59,750 I used to assume my naïve village wife wouldn't get affected by it. 283 00:22:01,875 --> 00:22:03,667 But I was wrong. 284 00:22:04,458 --> 00:22:06,042 Though she lost the elections, 285 00:22:06,167 --> 00:22:07,875 but the lure of power is still intact. 286 00:22:08,792 --> 00:22:10,167 Why had she called you? 287 00:22:11,750 --> 00:22:13,958 She wants to defeat Navin. 288 00:22:14,875 --> 00:22:16,917 She wants my support for it. 289 00:22:20,167 --> 00:22:22,167 Rani asked for your support? 290 00:22:23,875 --> 00:22:25,750 Not only support, 291 00:22:26,792 --> 00:22:28,917 but made Surya sit on my lap. 292 00:22:29,792 --> 00:22:33,875 She said, 'There are many cases against you and your MLA's.' 293 00:22:34,458 --> 00:22:36,917 So will not be able to include you in the government. 294 00:22:37,708 --> 00:22:39,750 Just support me externally. 295 00:22:42,958 --> 00:22:45,042 So. What have you decided? 296 00:22:45,125 --> 00:22:46,917 Nothing at all. 297 00:22:50,792 --> 00:22:53,417 I haven't forgotten her misbehavior with you. 298 00:22:55,500 --> 00:22:58,292 I am still suffering from 299 00:22:59,042 --> 00:23:01,083 the mistake I made by making her the CM 300 00:23:03,042 --> 00:23:05,458 I won't repeat it. 301 00:23:10,958 --> 00:23:17,917 I assumed Bheema fainted due to excessive bhang. 302 00:23:19,167 --> 00:23:21,875 How would I know it was poisonous? 303 00:23:23,792 --> 00:23:27,875 How long did it take for Bheema to die after he consumed the bhaang? 304 00:23:28,417 --> 00:23:33,458 I guess within 5-10 minutes. 305 00:23:37,792 --> 00:23:43,042 Bheema stopped breathing after 10 minutes of his fall. 306 00:23:45,375 --> 00:23:48,458 Did you see anyone entering the house? 307 00:23:51,875 --> 00:23:53,167 No. 308 00:23:53,625 --> 00:23:56,750 Did you see anyone mixing poison to the bhang? 309 00:23:57,708 --> 00:23:59,833 I didn't even go towards the house. 310 00:24:00,667 --> 00:24:02,625 - Prem Kumarji. - Yes. 311 00:24:04,000 --> 00:24:07,333 I've heard you were puking a lot on Holi. 312 00:24:07,667 --> 00:24:09,167 What can I say? 313 00:24:10,375 --> 00:24:13,500 I was very scared after seeing Bheema's condition. 314 00:24:14,708 --> 00:24:16,917 To avoid 'When the bulls fight, the crops suffer.' situation 315 00:24:17,292 --> 00:24:19,875 I puked out all the bhang to save myself. 316 00:24:20,708 --> 00:24:22,208 So, you were aware, 317 00:24:23,917 --> 00:24:28,292 that the bulls were about to fight. 318 00:24:29,042 --> 00:24:32,667 Listen, please don't confuse me with words. 319 00:24:34,292 --> 00:24:36,125 Everyone wants to save their lives. 320 00:24:37,042 --> 00:24:38,875 Even I drank Sanyasi's bhang. 321 00:24:39,083 --> 00:24:43,083 Okay, you had gone inside the house to use the loo. 322 00:24:43,333 --> 00:24:44,458 Yes. 323 00:24:44,917 --> 00:24:47,583 Did you see anything unusual inside? 324 00:24:48,333 --> 00:24:50,000 To hold anyone suspicious? 325 00:24:52,667 --> 00:24:54,667 When I came out of the bathroom. 326 00:24:55,375 --> 00:24:58,500 The basket of sweets sent by Rani, which Kaveri had got. 327 00:24:59,125 --> 00:25:01,042 Sanyasi was rummaging it. 328 00:25:02,083 --> 00:25:04,042 As if he was searching something. 329 00:25:04,958 --> 00:25:07,167 On seeing me, he left immediately. 330 00:25:12,875 --> 00:25:18,167 I regret, that in my presence, in front of my eyes, 331 00:25:18,917 --> 00:25:22,500 Sanyasi poisoned Saheb, and I wasn't able to save him. 332 00:25:24,417 --> 00:25:30,042 Bheema Bharti was alive for 10 minutes after he fainted. 333 00:25:33,583 --> 00:25:35,750 Didn't you do anything to save him? 334 00:25:36,875 --> 00:25:41,667 Listen, initially we were not able to comprehend what had happened. 335 00:25:42,333 --> 00:25:45,417 Later, as he layed motionless on the floor for long. 336 00:25:45,500 --> 00:25:48,292 Then we lifted and took him in. 337 00:25:50,250 --> 00:25:52,000 I was rubbing his feet. 338 00:25:52,875 --> 00:25:55,458 Prem was sprinkling water on his face. 339 00:25:56,625 --> 00:25:57,875 Kirti was caressing his head, 340 00:25:57,958 --> 00:26:02,333 and Gauri babu kept checking his pulse. 341 00:26:04,625 --> 00:26:07,500 Suddenly Gauri babu said, his pulse was getting feeble. 342 00:26:08,083 --> 00:26:10,792 Kirti immediately called the ambulance. 343 00:26:12,708 --> 00:26:14,917 But before it could arrive. 344 00:26:15,167 --> 00:26:16,875 Saheb had passed. 345 00:26:21,333 --> 00:26:23,000 Do you suspect anyone? 346 00:26:23,083 --> 00:26:25,875 Suspect? It is crystal clear. 347 00:26:26,875 --> 00:26:29,708 When Saheb refused Rani's proposal. 348 00:26:30,792 --> 00:26:33,208 She felt the power slipping away from her hands. 349 00:26:34,042 --> 00:26:38,083 She knew she could never be the CM in Bheema babu's presence. 350 00:26:39,083 --> 00:26:42,708 So, she used Sanyasi to poison her own husband. 351 00:26:45,333 --> 00:26:47,583 How can you be so sure? 352 00:26:48,042 --> 00:26:50,500 Saheb told me at the Holi party, 353 00:26:51,375 --> 00:26:53,250 that 'Rani cannot be trusted' 354 00:26:54,458 --> 00:26:56,375 'If we support her, 355 00:26:56,917 --> 00:26:59,167 then she will send us to jail again.' 356 00:26:59,292 --> 00:27:01,042 So, he refused her proposal. 357 00:27:03,292 --> 00:27:04,875 So, you too think, 358 00:27:05,792 --> 00:27:08,000 that Rani Bharti is the brain behind Sanyasi. 359 00:27:08,208 --> 00:27:09,583 Absolutely. 360 00:27:10,417 --> 00:27:12,250 Rani is the master mind. 361 00:27:33,583 --> 00:27:34,750 Yes? 362 00:27:35,208 --> 00:27:37,292 - Namaste. - Namaste. 363 00:27:37,750 --> 00:27:40,208 I'm here to meet Kirtiji. 364 00:27:40,333 --> 00:27:41,917 She isn't here. 365 00:27:42,458 --> 00:27:43,917 Who are you? 366 00:27:44,833 --> 00:27:46,583 I am.... 367 00:27:50,333 --> 00:27:52,250 You didn't tell me your name? 368 00:27:54,042 --> 00:27:55,917 Tell her, Mishraji was here. 369 00:27:56,667 --> 00:27:57,958 Namaste.