1 00:00:39,666 --> 00:00:43,333 NETFLIX APRESENTA 2 00:01:18,791 --> 00:01:20,750 Ang-Ku, há quanto tempo. 3 00:01:20,833 --> 00:01:21,875 O que fazes aqui? 4 00:01:22,791 --> 00:01:24,000 Aonde vais? 5 00:01:24,083 --> 00:01:25,083 Porquê tanta gente? 6 00:01:25,166 --> 00:01:26,416 - És cobarde? - Estou feito. 7 00:01:27,000 --> 00:01:28,333 - Vá lá. - Para de fugir. 8 00:01:28,416 --> 00:01:29,416 Aonde vais? 9 00:01:30,666 --> 00:01:31,708 - Parem. - Calma. 10 00:01:31,791 --> 00:01:33,041 - Recua. - Larga a espada. 11 00:01:33,708 --> 00:01:35,041 - Recua. - Larga a espada. 12 00:01:35,125 --> 00:01:36,000 Estão doidos? 13 00:01:36,666 --> 00:01:37,500 Afastem-se! 14 00:01:38,583 --> 00:01:39,416 - Então? - Cala-te! 15 00:01:40,000 --> 00:01:40,833 O que é isso? 16 00:01:41,916 --> 00:01:43,000 Eu mato-te! 17 00:01:43,083 --> 00:01:44,750 "Vive no paraíso…" 18 00:01:44,833 --> 00:01:45,791 Não fujas! 19 00:01:45,875 --> 00:01:46,708 Para de fugir. 20 00:01:46,791 --> 00:01:47,916 - Vais levar. - Morre. 21 00:01:57,166 --> 00:01:59,083 Não tenho dinheiro. 22 00:01:59,166 --> 00:02:00,083 Se me vais matar, 23 00:02:00,666 --> 00:02:01,625 mata-me de uma vez! 24 00:02:02,333 --> 00:02:03,583 Não se trata disso. 25 00:02:03,666 --> 00:02:05,083 Se não me pagares hoje, 26 00:02:05,166 --> 00:02:07,791 a minha empresa não me deixará em paz. 27 00:02:09,583 --> 00:02:10,833 Que tal isto? 28 00:02:12,125 --> 00:02:14,166 Vamos morrer juntos. 29 00:02:19,375 --> 00:02:21,375 Toma, agora és tu. 30 00:02:21,458 --> 00:02:24,125 A-Cheng, imploro-te. 31 00:02:25,541 --> 00:02:29,333 O meu dinheiro é para a cirurgia do meu filho. 32 00:02:29,416 --> 00:02:30,833 Poupa-me. 33 00:02:30,916 --> 00:02:33,291 Todos os que devem dinheiro têm um filho doente. 34 00:02:33,875 --> 00:02:36,000 É a verdade. 35 00:02:36,083 --> 00:02:39,791 É aleijado desde que nasceu. 36 00:02:40,541 --> 00:02:43,541 De acordo como o médico, se não for operado em breve, 37 00:02:44,125 --> 00:02:46,458 nem vai conseguir andar de cadeira de rodas. 38 00:02:47,208 --> 00:02:49,541 Por favor, A-Cheng. Imploro-te. 39 00:02:52,125 --> 00:02:53,875 Vamos, não se passa nada aqui. 40 00:02:59,500 --> 00:03:00,500 A-Cheng. 41 00:03:01,416 --> 00:03:02,791 Quando eu morrer, 42 00:03:04,500 --> 00:03:06,750 deixam a minha família em paz, por favor? 43 00:03:08,083 --> 00:03:10,000 Muito bem. Quando é a cirurgia dele? 44 00:03:14,208 --> 00:03:15,250 Ora bem… 45 00:03:15,875 --> 00:03:18,916 Se vai ser operado, tem de ter uma alimentação especial. 46 00:03:19,958 --> 00:03:21,208 Vai comprar suplementos. 47 00:03:23,583 --> 00:03:24,791 Aceita! 48 00:03:29,125 --> 00:03:30,875 Não vás ao Chia Hsing 49 00:03:30,958 --> 00:03:33,166 nem à farmácia Chien Chiang atrás da estação. 50 00:03:33,708 --> 00:03:35,500 São duvidosos. 51 00:03:37,750 --> 00:03:39,500 A-Cheng! 52 00:03:39,583 --> 00:03:41,250 Obrigado, A-Cheng! 53 00:03:59,666 --> 00:04:01,458 A-Cheng, o teu nariz. 54 00:04:01,541 --> 00:04:04,166 És novo aqui? Nunca viste sangue? 55 00:04:08,416 --> 00:04:10,500 Aquele queimador de incenso era muito duro. 56 00:04:20,291 --> 00:04:21,833 Podemos falar, por favor? 57 00:04:21,916 --> 00:04:22,750 Não faças isso! 58 00:04:22,833 --> 00:04:24,750 O que é isso? É gasolina! 59 00:04:24,833 --> 00:04:26,416 - Isso é perigoso! - Eu compro uma. 60 00:04:26,500 --> 00:04:28,375 A gasolina é muito perigosa! 61 00:04:33,083 --> 00:04:34,875 Não me estou a recusar a pagar. 62 00:04:34,958 --> 00:04:36,416 O negócio tem andado mal. 63 00:04:36,500 --> 00:04:38,625 Dou-te este agora. Não te zangues. 64 00:04:38,708 --> 00:04:40,125 Por favor, desculpa. 65 00:04:40,208 --> 00:04:41,083 Obrigado. 66 00:04:42,041 --> 00:04:42,916 Aqui tem. 67 00:04:46,875 --> 00:04:48,458 Porque não vens beber comigo? 68 00:04:49,208 --> 00:04:50,416 Não estive a beber. 69 00:04:50,500 --> 00:04:51,875 E se me embebedar? 70 00:04:53,541 --> 00:04:54,750 A economia está terrível. 71 00:04:54,833 --> 00:04:55,916 Cuida-te! 72 00:04:58,208 --> 00:04:59,166 Obrigado. 73 00:04:59,250 --> 00:05:00,541 Obrigado. 74 00:05:00,625 --> 00:05:01,791 FARMÁCIA 75 00:05:05,125 --> 00:05:07,250 Mas que raio? Não como folhas de batata doce. 76 00:05:07,333 --> 00:05:09,500 Come. Para de te queixar. 77 00:05:09,583 --> 00:05:11,083 BOLO DE FEIJÃO-MUNGO 78 00:05:12,125 --> 00:05:14,416 - Vou andando. - Espera! 79 00:05:14,500 --> 00:05:15,416 A-Cheng, toma. 80 00:05:15,500 --> 00:05:17,500 É delicioso. Leva-o contigo. 81 00:05:17,583 --> 00:05:19,000 É muito saboroso e muito doce. 82 00:05:19,083 --> 00:05:21,125 -Os taiwaneses compram muito disso. - Já vais? 83 00:05:21,750 --> 00:05:22,916 Adeus, A-Cheng. 84 00:05:23,000 --> 00:05:24,166 Adeus. 85 00:05:24,250 --> 00:05:25,125 Adiante. 86 00:05:38,583 --> 00:05:40,166 CASA DE CHÁ KAISER 87 00:05:47,375 --> 00:05:49,833 CASA DE CHÁ KAISER 88 00:05:58,250 --> 00:06:00,708 Que chá de beleza é este? 89 00:06:00,791 --> 00:06:02,958 É nojento. 90 00:06:03,041 --> 00:06:04,500 Mango, toma isto. 91 00:06:05,875 --> 00:06:07,500 Não acho que seja mau. 92 00:06:08,625 --> 00:06:09,458 Sra. Tsai. 93 00:06:10,291 --> 00:06:12,000 O A-Cheng queria dar-lhe isto. 94 00:06:12,708 --> 00:06:14,458 Quando chegou nem me cumprimentou. 95 00:06:14,541 --> 00:06:16,458 Não precisas de fingir que és simpático. 96 00:06:17,000 --> 00:06:19,083 É da loja vietnamita Yo-Yo. 97 00:06:20,416 --> 00:06:21,750 Do quiosque Black Dog. 98 00:06:22,875 --> 00:06:25,291 Cinco mil, três mil, quatro mil dólares… 99 00:06:25,375 --> 00:06:26,750 Porque nunca está certo? 100 00:06:27,333 --> 00:06:28,250 O quê? 101 00:06:28,750 --> 00:06:29,875 Estás a falar de quê? 102 00:06:29,958 --> 00:06:31,291 Do dinheiro angariado. 103 00:06:36,416 --> 00:06:38,125 Devem vários milhões. 104 00:06:38,208 --> 00:06:39,708 Se falta sempre dinheiro, 105 00:06:39,791 --> 00:06:41,416 quando vão pagar a dívida? 106 00:06:43,833 --> 00:06:46,250 Ou mato uns Mangos para alimentar toda a gente? 107 00:06:46,875 --> 00:06:48,541 Isto não tem que ver com eles. 108 00:06:49,125 --> 00:06:50,208 Começa a falar. 109 00:06:56,333 --> 00:06:57,708 O que foi agora? 110 00:06:58,958 --> 00:07:01,166 O tipo do templo tem um filho doente. 111 00:07:02,375 --> 00:07:03,458 E o outro? 112 00:07:04,375 --> 00:07:06,333 Esse tem uma avó doente. 113 00:07:08,250 --> 00:07:10,791 Já estou a ficar com dores de cabeça. 114 00:07:10,875 --> 00:07:13,916 Dou-te os maiores devedores, mas tu cortas os reembolsos. 115 00:07:14,000 --> 00:07:16,166 Tenho de cortar os pulsos 116 00:07:16,250 --> 00:07:17,833 para ficares feliz? 117 00:07:18,833 --> 00:07:20,500 Claro que não. 118 00:07:22,625 --> 00:07:24,833 A dívida do hospital não está a ser paga. 119 00:07:24,916 --> 00:07:26,083 Vai tratar disso. 120 00:07:26,166 --> 00:07:27,083 Está bem. 121 00:07:28,958 --> 00:07:31,125 - Mango. - Os preços continuam a subir… 122 00:07:31,208 --> 00:07:33,791 Sr. Liu, tome nota disto antes da cirurgia. 123 00:07:33,875 --> 00:07:35,833 Aqui estão os… 124 00:07:38,750 --> 00:07:39,708 Isso dói. 125 00:07:40,458 --> 00:07:42,375 Qual é o teu problema? 126 00:07:44,041 --> 00:07:45,458 Qual é o número? 127 00:07:45,541 --> 00:07:46,791 Número 303. 128 00:07:46,875 --> 00:07:48,333 Indica o caminho. 129 00:07:50,041 --> 00:07:50,916 Está ali. 130 00:08:15,041 --> 00:08:17,000 Vou dar banho ao meu pai. Saiam, por favor. 131 00:08:27,416 --> 00:08:29,666 Sabes que o teu pai deve dinheiro? 132 00:08:35,833 --> 00:08:36,666 Menina. 133 00:08:37,333 --> 00:08:39,166 Isto é um acordo de pagamento da dívida. 134 00:08:39,250 --> 00:08:40,333 Lê com atenção. 135 00:08:42,958 --> 00:08:44,083 Não tenho dinheiro. 136 00:08:44,166 --> 00:08:46,458 Porque não o levas para casa para leres melhor? 137 00:08:47,083 --> 00:08:48,708 Ou queres um emprego? 138 00:08:48,791 --> 00:08:50,541 Sim, menina. 139 00:08:50,625 --> 00:08:51,541 És tão boa. 140 00:08:51,625 --> 00:08:53,750 Os clientes ricos vão adorar-te. 141 00:08:55,583 --> 00:08:56,458 Claro. 142 00:08:56,541 --> 00:08:58,291 Posso começar já? 143 00:08:59,500 --> 00:09:01,166 Gostas de atacar pessoas, certo? 144 00:09:01,791 --> 00:09:04,208 Aqui há câmaras de vigilância. Posso processar-te. 145 00:09:05,541 --> 00:09:07,208 E vou já pagando a dívida. 146 00:09:25,333 --> 00:09:26,541 Vamos levar o pai dela. 147 00:09:26,625 --> 00:09:27,625 Esperem. 148 00:09:27,708 --> 00:09:29,458 O que estão a fazer? 149 00:09:31,833 --> 00:09:33,250 Não! Larguem-no! 150 00:09:33,333 --> 00:09:34,208 Está preso. 151 00:09:34,291 --> 00:09:35,708 Está bem! Eu assino! 152 00:09:36,333 --> 00:09:37,750 Eu assino! Ouviram? 153 00:09:40,125 --> 00:09:41,500 ASSOCIAÇÃO RUI SHAN HAO-TING WU 154 00:09:41,583 --> 00:09:43,416 Os clientes novos têm um desconto. 155 00:09:43,500 --> 00:09:44,875 A taxa de juro é mais baixa. 156 00:09:44,958 --> 00:09:46,291 Pagas 3000 dólares por dia. 157 00:09:46,375 --> 00:09:47,833 Em poucos meses, pagas tudo. 158 00:09:48,666 --> 00:09:50,291 Toleramos três dias de atraso. 159 00:09:50,375 --> 00:09:51,666 Percebeste? 160 00:09:56,041 --> 00:09:57,625 Isto é um presente do A-Cheng. 161 00:09:58,500 --> 00:09:59,791 Se precisares, liga-lhe. 162 00:10:00,333 --> 00:10:01,250 Sim. 163 00:10:01,333 --> 00:10:03,916 Se precisares de emprego, avisa-nos com antecedência. 164 00:10:05,333 --> 00:10:07,291 Cuida da tua pele e do teu corpo. 165 00:10:07,375 --> 00:10:09,250 Se tiveres namorado, acaba com ele. 166 00:10:09,333 --> 00:10:10,875 Não o deixes brincar sem te pagar. 167 00:10:24,375 --> 00:10:25,708 Está a doer. 168 00:10:28,125 --> 00:10:29,083 Estás a gostar? 169 00:10:36,333 --> 00:10:37,583 A-Cheng! 170 00:10:38,333 --> 00:10:40,541 O que se passa contigo hoje? 171 00:10:41,166 --> 00:10:43,208 Pareces distraído. 172 00:10:43,291 --> 00:10:44,291 O que se passa? 173 00:10:45,458 --> 00:10:46,291 É o trabalho? 174 00:10:49,750 --> 00:10:51,166 Deixa-me dizer-te. 175 00:10:51,250 --> 00:10:52,833 Comparando com os outros parvos, 176 00:10:52,916 --> 00:10:54,708 é contigo que eu gosto mais de estar. 177 00:10:56,041 --> 00:10:57,750 De quanto mais precisas? 178 00:10:57,833 --> 00:10:59,000 Bem. 179 00:10:59,083 --> 00:11:01,791 Recentemente, ando de olho numa mala. 180 00:11:03,375 --> 00:11:04,208 Custa. 181 00:11:05,125 --> 00:11:09,416 Dó, ré, mi, fá… 182 00:11:09,500 --> 00:11:10,708 …sol. 183 00:11:10,791 --> 00:11:13,000 Achas que sou o teu paizinho? 184 00:11:13,083 --> 00:11:15,500 Claro que não. 185 00:11:15,583 --> 00:11:17,291 Tenho de estar bonita para trabalhar 186 00:11:17,375 --> 00:11:18,833 e poder ganhar dinheiro. 187 00:11:18,916 --> 00:11:21,750 Quanto mais ganhar, mais cedo te pago. 188 00:11:21,833 --> 00:11:23,958 Eu dou-te dinheiro para me poderes pagar? 189 00:11:24,750 --> 00:11:26,541 - Toma. - Obrigada. 190 00:11:27,583 --> 00:11:29,000 Número 99. 191 00:11:29,083 --> 00:11:33,250 Por favor, dirija-se ao balcão 6. 192 00:11:33,333 --> 00:11:35,083 - Número 99. - Em que a posso ajudar? 193 00:11:35,166 --> 00:11:36,375 Quero fazer um depósito. 194 00:11:47,833 --> 00:11:49,000 Este é o meu filho. 195 00:11:49,083 --> 00:11:50,583 Menina, já a vi muitas vezes. 196 00:11:50,666 --> 00:11:51,708 Tem namorado? 197 00:11:51,791 --> 00:11:52,833 Ele tem 32 anos. 198 00:11:52,916 --> 00:11:54,958 Tocou piano na Ópera de Sydney. 199 00:11:55,041 --> 00:11:56,375 Ganha muito dinheiro. 200 00:11:56,458 --> 00:11:58,000 Nunca teve namorada. 201 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 Está interessada em conhecê-lo? 202 00:12:01,708 --> 00:12:03,208 Ele tem muito dinheiro. 203 00:12:04,583 --> 00:12:05,916 Eu devo muito dinheiro. 204 00:12:06,583 --> 00:12:08,166 O quê? Deve muito dinheiro? 205 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 Meu Deus! 206 00:12:11,083 --> 00:12:13,000 Tão jovem e já a dever dinheiro. 207 00:12:13,083 --> 00:12:14,666 Número 100. Balcão 6. 208 00:12:14,750 --> 00:12:16,083 Deve dinheiro e é jovem… 209 00:12:16,166 --> 00:12:17,625 Meu Deus! 210 00:12:22,875 --> 00:12:26,208 Número 25. Por favor, dirija-se ao balcão 4. 211 00:12:26,291 --> 00:12:27,541 O seu troco de 50 dólares. 212 00:12:29,375 --> 00:12:30,958 - Obrigado. - Obrigada. 213 00:13:32,166 --> 00:13:34,166 Pelo menos, devias comer um pouco. 214 00:13:37,583 --> 00:13:39,458 O tempo ainda não acabou. 215 00:13:39,541 --> 00:13:40,791 O que queres? 216 00:13:41,916 --> 00:13:44,083 Tenho um amigo que perguntou por ti. 217 00:13:45,541 --> 00:13:47,416 Podes ser paga para estares com homens. 218 00:13:52,500 --> 00:13:53,416 Ouve. 219 00:13:53,500 --> 00:13:55,250 Ganhas muitos milhares de cada vez. 220 00:13:55,333 --> 00:13:57,125 São pessoas respeitáveis. 221 00:13:57,708 --> 00:13:59,583 É só uma refeição. Não fazes mais nada. 222 00:14:00,208 --> 00:14:01,958 Tens sempre de comer. 223 00:14:05,583 --> 00:14:07,166 Às vezes são cantores famosos. 224 00:14:07,250 --> 00:14:08,166 Não, obrigada. 225 00:14:09,791 --> 00:14:12,375 Se eu pudesse ganhar isso só para ir comer com alguém, 226 00:14:12,458 --> 00:14:13,791 ia sem hesitar. 227 00:14:13,875 --> 00:14:14,875 Então, vai. 228 00:14:15,958 --> 00:14:18,416 Não estou a comer contigo agora? 229 00:14:26,875 --> 00:14:28,500 Tudo bem, não tens de o fazer. 230 00:14:29,250 --> 00:14:31,416 - Tenho outra ideia. - O que queres? 231 00:14:32,291 --> 00:14:34,583 Eu vou pagar dentro do prazo. 232 00:14:38,791 --> 00:14:40,291 É disto que estou a falar. 233 00:14:40,375 --> 00:14:42,000 Não comas tanto sal. 234 00:14:42,625 --> 00:14:44,208 Uma pessoa só precisa de um rim. 235 00:14:44,291 --> 00:14:45,833 Mas sabes porque temos dois? 236 00:14:47,166 --> 00:14:48,666 Para uma eventualidade! 237 00:14:52,000 --> 00:14:54,541 Havia um rapaz que fazia isto. Removeu mais de 300 rins. 238 00:14:54,625 --> 00:14:55,541 Não há problema! 239 00:14:56,375 --> 00:14:58,708 Não ia andar em cima de ti, mas como és picuinhas… 240 00:14:58,791 --> 00:15:00,291 Que tal? 241 00:15:09,583 --> 00:15:10,708 O que estás… 242 00:15:13,916 --> 00:15:16,500 Ouve! Estou a propor-te os melhores trabalhos. 243 00:15:20,583 --> 00:15:22,125 Eu desenrasco-me. 244 00:15:31,458 --> 00:15:34,458 Meu Deus! Ela bebeu mesmo tudo. 245 00:15:39,500 --> 00:15:41,291 Tio! 246 00:15:43,208 --> 00:15:44,958 Levanta-te! 247 00:15:48,083 --> 00:15:50,000 Levanta-te, porco. 248 00:15:51,458 --> 00:15:52,541 Cheiras mal! 249 00:15:53,041 --> 00:15:54,458 Quanto bebeste ontem à noite? 250 00:15:54,541 --> 00:15:56,000 Vai para a escola. 251 00:15:56,083 --> 00:15:57,666 Para de me chatear. 252 00:15:57,750 --> 00:16:00,125 Quero dinheiro para as explicações de inglês. 253 00:16:00,208 --> 00:16:01,416 Onde está o dinheiro? 254 00:16:01,500 --> 00:16:03,416 Não te dei dinheiro na semana passada? 255 00:16:03,500 --> 00:16:05,333 Gastei-o em cosméticos. 256 00:16:05,416 --> 00:16:07,708 Tenho de estar bonita para poder dançar K-pop. 257 00:16:09,208 --> 00:16:10,625 Vamos! 258 00:16:10,708 --> 00:16:13,250 O que te preocupa? 259 00:16:13,333 --> 00:16:17,208 De que tens medo? 260 00:16:18,625 --> 00:16:20,916 Mais vale deitar o dinheiro fora. 261 00:16:22,000 --> 00:16:23,750 Dá-me dinheiro! 262 00:16:23,833 --> 00:16:25,291 Vou chegar atrasada à escola! 263 00:16:25,375 --> 00:16:27,125 Dá-me dinheiro! 264 00:16:36,666 --> 00:16:37,833 Só isto? 265 00:16:41,375 --> 00:16:43,000 Dás comigo em doida. 266 00:16:53,708 --> 00:16:55,625 Por favor, abençoe-nos. 267 00:16:56,625 --> 00:16:58,333 Não percebo. 268 00:16:58,416 --> 00:17:00,875 No mercado é 80 dólares mais barato. 269 00:17:00,958 --> 00:17:02,083 E até é perto. 270 00:17:02,916 --> 00:17:05,750 Foram só 80 dólares. Para de reclamar. 271 00:17:05,833 --> 00:17:07,833 Já aqui está e vamos ficar ricos. 272 00:17:07,916 --> 00:17:08,833 Sabes lá. 273 00:17:08,916 --> 00:17:11,875 - Sai da frente. - Está bem. És muito rico? 274 00:17:11,958 --> 00:17:13,625 Se fosses rico, não me importava. 275 00:17:13,708 --> 00:17:15,125 Mas não és. 276 00:17:15,208 --> 00:17:17,083 Eu disse-te que a ia comprar. 277 00:17:17,166 --> 00:17:18,875 És mesmo… 278 00:17:18,958 --> 00:17:20,125 Não tires isso! 279 00:17:21,375 --> 00:17:23,208 Vou devolvê-la mais tarde. 280 00:17:24,000 --> 00:17:25,250 Bebe o teu. 281 00:17:25,333 --> 00:17:28,833 O mais caro vai abençoar-nos mais! 282 00:17:28,916 --> 00:17:31,083 Quanto mais pagas, mais recebes. 283 00:17:31,166 --> 00:17:34,291 Porque razão são as estátuas de divindades banhadas a ouro? 284 00:17:34,375 --> 00:17:36,250 Caso contrário, seriam feitas de terra! 285 00:17:36,333 --> 00:17:38,041 Vou andando. Adeus. 286 00:17:38,125 --> 00:17:39,250 Dá-me um abraço. 287 00:17:39,333 --> 00:17:42,083 - Não! Vai abraçar a mãe. - Wen, bebe a essência de frango. 288 00:17:42,583 --> 00:17:44,250 Vê a minha filha. 289 00:17:44,333 --> 00:17:46,041 Ela é como eu. 290 00:17:47,166 --> 00:17:48,875 Está uma adulta. 291 00:17:48,958 --> 00:17:51,333 Não é bom eu andar a brincar com estas plantas? 292 00:17:51,416 --> 00:17:53,125 É bom, o tanas! 293 00:17:53,208 --> 00:17:55,125 Foi graças a isto que perdeste dinheiro. 294 00:17:55,208 --> 00:17:56,916 Ainda não aprendeste a lição. 295 00:17:57,000 --> 00:17:59,625 - O que queres? - Quero o divórcio! 296 00:18:00,583 --> 00:18:02,166 - Estás sempre a ameaçar. - Doido! 297 00:18:03,916 --> 00:18:05,166 És alguma criança? 298 00:18:05,250 --> 00:18:06,708 Come com pauzinhos! 299 00:18:08,041 --> 00:18:09,458 Estou tão irritada. 300 00:18:11,500 --> 00:18:12,416 Olá. 301 00:18:13,250 --> 00:18:15,458 Ela ameaçou divorciar-se muitas vezes. 302 00:18:15,541 --> 00:18:17,375 E se te esforçasses a sério? 303 00:18:20,416 --> 00:18:22,250 Olha. 304 00:18:22,333 --> 00:18:24,375 Está a limpar. Não nos vamos divorciar. 305 00:18:25,791 --> 00:18:27,166 Se acontecesse por 80 dólares, 306 00:18:27,250 --> 00:18:28,750 seríamos alvo de chacota. 307 00:18:29,708 --> 00:18:31,750 As mulheres têm um temperamento terrível. 308 00:18:32,666 --> 00:18:35,750 Como costumas lidar com uma mulher assim? 309 00:18:36,750 --> 00:18:38,125 Lidar com o quê? 310 00:18:38,666 --> 00:18:40,458 Ela só quer que lhe peça desculpa. 311 00:18:42,000 --> 00:18:43,291 Quer dizer… 312 00:18:43,375 --> 00:18:46,458 … primeiro pedimos desculpa e depois dizemos o que fizemos mal? 313 00:18:46,541 --> 00:18:47,916 Eu não fiz nada de mal. 314 00:18:48,000 --> 00:18:49,375 Raios! 315 00:18:50,250 --> 00:18:51,500 É só pedir desculpa. 316 00:18:51,583 --> 00:18:53,625 Não significa que fizemos algo errado. 317 00:18:53,708 --> 00:18:54,625 Certo? 318 00:19:11,208 --> 00:19:12,291 Senta-te. 319 00:19:12,375 --> 00:19:13,750 Eu sei. 320 00:19:13,833 --> 00:19:16,000 Não tenho de ver onde estamos? 321 00:19:16,791 --> 00:19:18,583 Vou parar na tua paragem. 322 00:19:18,666 --> 00:19:20,791 Aonde vais tão cedo? 323 00:19:21,375 --> 00:19:23,500 Cala-te, não és meu pai. 324 00:19:23,583 --> 00:19:24,833 Eu sou o teu pai! 325 00:19:25,791 --> 00:19:27,000 Não devias estar a fazer 326 00:19:27,083 --> 00:19:28,666 algo útil com a tua vida? 327 00:19:28,750 --> 00:19:30,166 Tenho o meu destino. 328 00:19:30,250 --> 00:19:31,958 Só que ainda não chegou. 329 00:19:32,041 --> 00:19:33,666 Aos 40 ainda lês banda desenhada 330 00:19:33,750 --> 00:19:35,333 e falas-me do destino? 331 00:19:37,375 --> 00:19:38,500 Pergunta ao Mazu. 332 00:19:39,750 --> 00:19:40,750 Não toques aí! 333 00:19:40,833 --> 00:19:42,375 Ele diz que o teu destino não vem. 334 00:19:43,916 --> 00:19:46,458 Já chegámos. Para ali à frente. 335 00:19:46,541 --> 00:19:48,708 Não se pode parar aqui. Não sou um táxi. 336 00:19:48,791 --> 00:19:49,833 Rápido. 337 00:19:53,041 --> 00:19:57,875 Número 101, dirija-se ao balcão 6. 338 00:19:57,958 --> 00:20:02,250 Número 101, dirija-se ao balcão 6. 339 00:20:03,375 --> 00:20:04,958 Eu acho 340 00:20:05,625 --> 00:20:09,083 que entendeste mal o que eu quis dizer com "comer uma refeição". 341 00:20:15,250 --> 00:20:16,541 Número 102, 342 00:20:16,625 --> 00:20:17,625 dirija-se… 343 00:20:17,708 --> 00:20:19,000 Número 103… 344 00:20:19,083 --> 00:20:20,833 - Quanto ao rim… - … dirija-se… 345 00:20:20,916 --> 00:20:23,083 - … podes não achar higiénico… - … balcão 6. 346 00:20:23,166 --> 00:20:24,625 … mas ele é um profissional. 347 00:20:24,708 --> 00:20:27,833 Quer seja o do lado esquerdo ou direito, ele consegue fazer tudo. 348 00:20:27,916 --> 00:20:28,958 É feito à medida. 349 00:20:29,041 --> 00:20:30,416 Número 104… 350 00:20:30,500 --> 00:20:35,083 Número 105, dirija-se ao balcão 6. 351 00:20:35,166 --> 00:20:36,500 Número 106… 352 00:20:36,583 --> 00:20:37,791 Número 107… 353 00:20:38,375 --> 00:20:42,583 Número 108, dirija-se ao balcão 6. 354 00:20:42,666 --> 00:20:43,916 Número 108… 355 00:20:44,000 --> 00:20:46,708 - Pronto, desculpa. - … dirija-se ao balcão 6. 356 00:20:46,791 --> 00:20:48,000 - Desculpa - Obrigada. 357 00:20:49,333 --> 00:20:51,125 Eu estava errado, está bem? 358 00:20:52,958 --> 00:20:55,333 Não faz mal, ainda te podemos ajudar. 359 00:21:10,375 --> 00:21:11,291 Chefe. 360 00:21:11,375 --> 00:21:13,500 Já pedi desculpa. 361 00:21:13,583 --> 00:21:15,083 Qual é o teu problema? 362 00:21:15,166 --> 00:21:16,333 O que se passa? 363 00:21:16,833 --> 00:21:17,875 Então? 364 00:21:17,958 --> 00:21:20,041 Cuidado com onde pões a mão. 365 00:21:20,125 --> 00:21:22,208 Não, é um mal-entendido. 366 00:21:22,291 --> 00:21:23,416 Um mal-entendido? 367 00:21:23,500 --> 00:21:24,750 Eu dou-te o mal-entendido! 368 00:21:24,833 --> 00:21:26,166 - Saia daqui! - O que queres? 369 00:21:26,250 --> 00:21:28,000 - Não entre aqui. - Endireita-te. 370 00:21:28,083 --> 00:21:29,125 Não pode entrar aqui. 371 00:21:29,666 --> 00:21:31,666 - Não pode entrar aqui. - Diz outra vez! 372 00:21:31,750 --> 00:21:32,625 Diz bem. 373 00:21:32,708 --> 00:21:33,708 Qual foi a mão? 374 00:21:33,791 --> 00:21:34,708 - A mão? - Senhor! 375 00:21:35,375 --> 00:21:36,666 - Pare de lhe bater! - Esta? 376 00:21:36,750 --> 00:21:37,708 - Pare! - Trabalhe! 377 00:21:37,791 --> 00:21:40,500 Agora anda a acariciar pessoas? 378 00:21:41,666 --> 00:21:42,916 "Wei-Hao Cheng"? 379 00:21:44,750 --> 00:21:45,958 Fala da polícia? 380 00:21:46,041 --> 00:21:47,916 Não? Continuas a negar? 381 00:21:49,625 --> 00:21:50,708 A menina disse 382 00:21:51,458 --> 00:21:53,541 que ele insiste em falar consigo? - Sim. 383 00:21:53,625 --> 00:21:56,000 - E que tirou muitas senhas? - Sim. 384 00:21:59,333 --> 00:22:00,208 Menina. 385 00:22:00,875 --> 00:22:01,916 Vocês… 386 00:22:02,625 --> 00:22:04,583 … estavam num espaço público. 387 00:22:05,250 --> 00:22:08,000 É aceitável que as pessoas falem umas com as outras. 388 00:22:08,583 --> 00:22:11,625 Tirar senhas e esperar na fila 389 00:22:11,708 --> 00:22:13,083 também é bom. 390 00:22:13,166 --> 00:22:14,291 Quando se deve dinheiro, 391 00:22:14,375 --> 00:22:16,166 devemos pagar. 392 00:22:16,958 --> 00:22:18,708 Ele apenas a lembrou disso. 393 00:22:20,166 --> 00:22:21,958 Deve ter sido um mal-entendido. 394 00:22:22,916 --> 00:22:23,791 Então? 395 00:22:24,541 --> 00:22:25,833 Estou a aborrecer-te? 396 00:22:25,916 --> 00:22:26,875 O quê? 397 00:22:26,958 --> 00:22:28,458 Ainda não te fartaste? 398 00:22:28,541 --> 00:22:31,125 És acusado de andar a cobrar dívidas e de assédio sexual. 399 00:22:31,208 --> 00:22:34,125 Por sorte, o gerente não apresentou queixa 400 00:22:34,208 --> 00:22:35,833 ou serias preso outra vez. 401 00:22:37,708 --> 00:22:38,750 O quê? 402 00:22:38,833 --> 00:22:40,375 Os almoços aqui são bons? 403 00:22:40,458 --> 00:22:42,416 São! Até há chá de abóbora-d'água. 404 00:22:42,500 --> 00:22:43,916 Abóbora é a tua cabeça! 405 00:22:44,000 --> 00:22:45,041 É chá de crisântemo. 406 00:22:46,125 --> 00:22:47,166 Tenho os rebentos. 407 00:22:47,250 --> 00:22:48,500 - Avisa o teu pai. - Já? 408 00:22:48,583 --> 00:22:50,000 - Sim. Ele que venha cá. - Aqui? 409 00:22:50,083 --> 00:22:50,958 Tio! 410 00:22:51,791 --> 00:22:53,208 - Wen! - Tio. 411 00:22:53,291 --> 00:22:55,541 Anda, senta-te aqui. 412 00:22:55,625 --> 00:22:56,666 - As aulas? - Deixa. 413 00:22:56,750 --> 00:22:59,416 - Diz-lhe olá. - Olá. 414 00:22:59,500 --> 00:23:02,000 - Toma. Bebe isto. - Já tenho. 415 00:23:02,083 --> 00:23:03,166 Então, come isto. 416 00:23:03,250 --> 00:23:04,458 Olha… 417 00:23:04,541 --> 00:23:05,458 Isto… 418 00:23:06,083 --> 00:23:07,750 - Adeus. - Avisa o teu pai. 419 00:23:07,833 --> 00:23:08,958 Está bem. 420 00:23:09,041 --> 00:23:10,875 - Despacha-te. - Não me empurres. 421 00:23:12,458 --> 00:23:13,458 Ouve. 422 00:23:13,541 --> 00:23:16,416 Tenho de a ir levar a casa. Não posso passar mais tempo contigo. 423 00:23:27,625 --> 00:23:29,708 Podes não sorrir de forma tão nojenta? 424 00:23:29,791 --> 00:23:31,083 Viste isso? 425 00:23:31,166 --> 00:23:32,250 Assina isto! 426 00:23:33,833 --> 00:23:36,291 Ou vou dizer ao meu pai que foste preso outra vez. 427 00:23:37,333 --> 00:23:38,458 És terrível. 428 00:23:38,541 --> 00:23:39,541 Só negativas? 429 00:23:45,875 --> 00:23:47,250 Assina. 430 00:24:45,166 --> 00:24:46,041 Então? 431 00:24:49,375 --> 00:24:50,750 Então, o quê? 432 00:24:51,666 --> 00:24:54,375 Estou a perguntar se é parecido comigo. 433 00:24:56,666 --> 00:24:58,041 O que é isto? 434 00:25:00,125 --> 00:25:01,666 Estou a tentar ajudar-te 435 00:25:01,750 --> 00:25:03,833 para que não tenhas de devolver o dinheiro. 436 00:25:04,875 --> 00:25:05,791 Fazemos assim. 437 00:25:06,500 --> 00:25:08,291 Tu vais sair comigo. 438 00:25:08,375 --> 00:25:10,750 Cada vez que sairmos preenchemos um quadrado. 439 00:25:10,833 --> 00:25:12,541 Quando estiverem todos preenchidos, 440 00:25:13,458 --> 00:25:15,541 a tua dívida está paga. 441 00:25:15,625 --> 00:25:16,458 Percebeste? 442 00:25:18,000 --> 00:25:19,083 Sair contigo? 443 00:25:19,166 --> 00:25:20,083 Sim. 444 00:25:20,708 --> 00:25:22,875 - Só nós os dois? - Quem mais? 445 00:25:26,083 --> 00:25:28,333 Uma saída e preenchemos um quadrado. 446 00:25:28,416 --> 00:25:30,250 Tudo preenchido, dívida paga. 447 00:25:30,750 --> 00:25:32,375 É muito simples e tu não percebes? 448 00:25:32,458 --> 00:25:34,000 Não tens um curso superior? 449 00:25:41,833 --> 00:25:42,958 Olha para aquele tipo. 450 00:25:43,041 --> 00:25:44,333 Pobre coitado. 451 00:25:44,416 --> 00:25:46,333 Não olhes. 452 00:25:50,250 --> 00:25:51,333 Menina Wu. 453 00:25:53,250 --> 00:25:55,125 Tem aqui a conta do último período. 454 00:26:00,083 --> 00:26:02,916 {\an8}E ainda não recebemos o pagamento do período anterior. 455 00:26:06,833 --> 00:26:08,500 {\an8}Lamento esta situação. 456 00:26:12,125 --> 00:26:13,708 Estou? Tia? 457 00:26:13,791 --> 00:26:15,125 Fala a Hao-Ting. 458 00:26:16,583 --> 00:26:17,416 Hao-Ting? 459 00:26:17,500 --> 00:26:18,750 Sim. 460 00:26:18,833 --> 00:26:21,916 O meu pai está prestes a ficar sem cama no hospital. 461 00:26:22,000 --> 00:26:24,708 Mas eu não tenho dinheiro agora. 462 00:26:25,791 --> 00:26:28,958 Emprestas-me algum? 463 00:26:29,583 --> 00:26:31,833 Pago-te assim que puder. 464 00:26:32,458 --> 00:26:33,375 Por favor. 465 00:26:34,250 --> 00:26:36,625 O quê? Não te consigo ouvir bem. 466 00:26:36,708 --> 00:26:39,833 Estamos ocupados. O que queres? 467 00:26:39,916 --> 00:26:42,625 Quero pedir dinheiro para pagar a conta do pai no hospital. 468 00:26:42,708 --> 00:26:45,666 A sério? Também não tenho muito dinheiro. 469 00:26:46,541 --> 00:26:47,958 Quem te deu o meu número? 470 00:26:48,041 --> 00:26:49,833 Estou ocupada. Tenho de desligar. 471 00:27:01,500 --> 00:27:04,708 SOCIEDADE DOS AMIGOS DA SRA. TSAI 472 00:27:15,083 --> 00:27:16,500 É só uma refeição, certo? 473 00:27:22,416 --> 00:27:24,625 Para mim, isso não chega. 474 00:27:26,333 --> 00:27:27,833 É mais o quê? 475 00:27:29,375 --> 00:27:30,500 Conversar? 476 00:27:31,250 --> 00:27:32,500 Dar passeios? 477 00:27:33,125 --> 00:27:34,333 Não, menina. 478 00:27:34,416 --> 00:27:36,541 Achas que sou um inválido? 479 00:27:36,625 --> 00:27:38,291 Já agora, dás-me banho 480 00:27:38,375 --> 00:27:40,416 e empurras a minha cadeira para apanhar sol. 481 00:27:40,500 --> 00:27:41,458 É isso? 482 00:27:42,541 --> 00:27:43,708 Ou estás a dizer… 483 00:27:45,333 --> 00:27:47,625 Queres dar-me banho? 484 00:27:52,833 --> 00:27:54,041 Pronto. 485 00:27:54,125 --> 00:27:55,375 Não o desperdices. 486 00:27:56,416 --> 00:27:57,875 Estas folhas de chá são caras. 487 00:27:58,375 --> 00:28:01,375 Pelo menos, vem beber um copo comigo. 488 00:28:01,458 --> 00:28:03,458 Ainda falta o mais importante. 489 00:28:11,250 --> 00:28:12,500 Isso… 490 00:28:18,833 --> 00:28:19,666 O quê? 491 00:28:21,208 --> 00:28:23,083 Estão aqui mais pessoas. Queres que diga? 492 00:28:26,666 --> 00:28:28,291 Achas piada a isto, não achas? 493 00:28:29,833 --> 00:28:30,916 Pronto, está bem. 494 00:28:35,708 --> 00:28:37,541 Fazemos como disseste. 495 00:28:38,125 --> 00:28:40,291 Vamos comer e dar uns passeios. 496 00:28:41,375 --> 00:28:42,666 Está bem assim? 497 00:28:55,458 --> 00:28:57,375 Vou pagar as contas médicas em breve. 498 00:28:57,458 --> 00:28:59,541 HAO-TING WU 499 00:29:24,208 --> 00:29:26,833 Hoje, preparei isto especialmente para ti. 500 00:29:26,916 --> 00:29:27,958 É o teu preferido. 501 00:29:28,041 --> 00:29:30,208 Entendido. És a melhor. 502 00:29:30,291 --> 00:29:31,958 Sim, sou a melhor. 503 00:29:32,041 --> 00:29:33,750 Agora trazes meninas para aqui? 504 00:29:34,500 --> 00:29:37,000 Porco cozido. O meu prato preferido. 505 00:29:37,083 --> 00:29:38,625 Prova. 506 00:29:38,708 --> 00:29:41,833 Mais tarde, vamos dançar blues. 507 00:29:43,375 --> 00:29:44,291 Dançar blues. 508 00:29:45,833 --> 00:29:48,000 Para onde estás a olhar? 509 00:29:48,083 --> 00:29:50,833 Estou a jogar. Porque estás a olhar para mim? 510 00:29:53,375 --> 00:29:54,208 Sabes que mais? 511 00:29:54,291 --> 00:29:56,250 Não comprei a tal mala. 512 00:29:56,333 --> 00:29:57,583 Eu falei-te dela. 513 00:29:59,291 --> 00:30:00,375 Isto é para mim? 514 00:30:00,458 --> 00:30:01,750 Obrigada, A-Cheng. 515 00:30:03,083 --> 00:30:04,666 Queres subir para eu te bater uma? 516 00:30:04,750 --> 00:30:07,041 - Estou ocupado. - Então, que tal um broche? 517 00:30:07,125 --> 00:30:08,000 Faço-te um broche. 518 00:30:18,083 --> 00:30:20,125 Viste a minha caneta arco-íris? 519 00:30:21,291 --> 00:30:22,625 Rápido, diz-me qual escolho. 520 00:30:22,708 --> 00:30:24,458 Ela tem estudos. Não vai gostar de ti. 521 00:30:24,541 --> 00:30:26,916 As crianças não falam de certas coisas. 522 00:30:27,000 --> 00:30:28,708 Há aqui alguém chamada 523 00:30:28,791 --> 00:30:29,833 "Deusa Wu"? 524 00:30:30,958 --> 00:30:34,208 Hao-Ting, também há bebidas hoje. 525 00:30:45,625 --> 00:30:47,416 - Sai da frente. - Já chegou a carroça. 526 00:30:47,500 --> 00:30:48,500 Não, é a tua carroça. 527 00:30:58,125 --> 00:31:01,208 BARBEARIA LANGBOWAN 528 00:31:01,291 --> 00:31:04,500 BARBEARIA LANGBOWAN 529 00:31:06,000 --> 00:31:07,291 Muito bem, senhor. 530 00:31:07,875 --> 00:31:09,625 Está na hora de se virar. 531 00:31:10,958 --> 00:31:11,958 Está preparado? 532 00:31:12,041 --> 00:31:14,291 Um, dois, três. 533 00:31:15,625 --> 00:31:18,125 Teve sorte. Sabe que agora tem outro filho? 534 00:31:18,750 --> 00:31:20,541 Consegue ouvir-me? 535 00:31:20,625 --> 00:31:22,708 Gosta que eu venha conversar consigo? 536 00:31:27,750 --> 00:31:29,708 Para a próxima, vamos passear. 537 00:31:30,291 --> 00:31:32,416 Seria fantástico. 538 00:31:32,500 --> 00:31:33,708 Muito bem. 539 00:32:08,000 --> 00:32:10,583 A farmácia não é da tua conta! 540 00:32:14,375 --> 00:32:16,625 Eu vou falar com a Sra. Tsai, está bem? 541 00:32:18,625 --> 00:32:20,083 Que intrometido! 542 00:32:28,291 --> 00:32:30,041 Por agora, é tudo. 543 00:32:30,125 --> 00:32:31,208 Já não digo mais nada. 544 00:32:40,750 --> 00:32:42,541 HOTEL NEST 545 00:32:53,166 --> 00:32:54,833 Prometemos que pagamos tudo. 546 00:32:54,916 --> 00:32:56,083 Onde está o dinheiro? 547 00:32:56,166 --> 00:32:57,791 - Não batam no meu marido. - Paga. 548 00:32:57,875 --> 00:32:58,916 - Parem! - Sim? 549 00:32:59,000 --> 00:33:00,416 Eu prometo que vou pagar. 550 00:33:00,500 --> 00:33:02,833 - Preciso de uns dias. - Quero o dinheiro agora. 551 00:33:02,916 --> 00:33:04,250 - Não voltamos ali. - Cala-te. 552 00:33:04,333 --> 00:33:06,041 - Vamos sair daqui. - Nós vamos pagar. 553 00:33:06,125 --> 00:33:07,708 - Nós vamos pagar. - Despachem-se. 554 00:33:07,791 --> 00:33:08,875 - Paga. - Vamos pagar. 555 00:33:08,958 --> 00:33:10,333 - Então? - A-Cheng. 556 00:33:10,416 --> 00:33:11,625 Que raio estão a fazer? 557 00:33:11,708 --> 00:33:15,541 - Em plena luz do dia? - Desaparece. Não te mexas! 558 00:33:15,625 --> 00:33:18,458 - Que raio fazem aqui? - A Sra. Tsai disse que falta dinheiro. 559 00:33:18,541 --> 00:33:19,708 Pediu-nos ajuda. 560 00:33:19,791 --> 00:33:20,833 "Pediu-vos ajuda"? 561 00:33:20,916 --> 00:33:23,041 Já és um homem crescido, não és? 562 00:33:23,125 --> 00:33:25,291 Agora já sabes como ajudar? 563 00:33:26,250 --> 00:33:27,291 - Entra! - Olha! 564 00:33:27,833 --> 00:33:30,083 - Querido! - A-Cheng, o que se passa? 565 00:33:30,166 --> 00:33:31,500 - A-Cheng! - Entra! 566 00:33:31,583 --> 00:33:32,875 Não! 567 00:33:34,125 --> 00:33:35,333 Chamamos a polícia? 568 00:33:35,833 --> 00:33:38,125 Não te metas. Eles que resolvam isso sozinhos. 569 00:33:39,333 --> 00:33:40,958 Eles devem dinheiro? 570 00:33:41,041 --> 00:33:42,291 Aquele tipo é terrível. 571 00:33:42,375 --> 00:33:43,833 Ele parece ser sempre assim. 572 00:33:49,083 --> 00:33:51,333 O que se passa com a loja da rua Daxing? 573 00:33:52,000 --> 00:33:53,500 - O que queres? - Quem é ele? 574 00:33:53,583 --> 00:33:55,000 Onde estão os teus modos? 575 00:33:55,083 --> 00:33:56,666 - Quem é ele? - Leva o Sr. Taka. 576 00:33:57,250 --> 00:33:59,333 Peço desculpa. Por favor. 577 00:33:59,416 --> 00:34:00,708 Dá-lhe uma prenda. 578 00:34:00,791 --> 00:34:02,458 Há problemas com o nosso plano? 579 00:34:02,541 --> 00:34:03,458 Não. Nenhum. 580 00:34:03,541 --> 00:34:06,000 - Sr. Taka, por aqui. - Vamos acabar o projeto juntos. 581 00:34:06,083 --> 00:34:09,833 - Arranje mais uns ricaços. - Por aqui. 582 00:34:10,541 --> 00:34:12,125 Era eu que ia tratar disso. 583 00:34:12,208 --> 00:34:14,416 Então? Mandou aqueles tipos armar confusão? 584 00:34:17,583 --> 00:34:19,041 Eu terei ouvido bem? 585 00:34:22,833 --> 00:34:25,791 Disseste que não podíamos cobrar ao pai da tua namorada. 586 00:34:25,875 --> 00:34:27,666 E agora não podemos cobrar aos outros? 587 00:34:30,416 --> 00:34:31,750 Dizes que armámos confusão? 588 00:34:31,833 --> 00:34:33,208 Tu é que o estás a fazer! 589 00:34:34,125 --> 00:34:36,875 Quando os investimentos do teu irmão faliram, 590 00:34:36,958 --> 00:34:38,708 fui eu quem financiou a barbearia dele 591 00:34:38,791 --> 00:34:41,375 e te deixou ficar aqui a trabalhar para pagar a dívida. 592 00:34:46,500 --> 00:34:48,791 Se não queres cobrar dívidas, cobro ao teu irmão! 593 00:34:48,875 --> 00:34:49,750 Mango! 594 00:34:49,833 --> 00:34:52,125 Há séculos que não corto o cabelo. Vamos, já! 595 00:34:52,750 --> 00:34:54,208 Pronto! A senhora manda em mim. 596 00:34:54,291 --> 00:34:56,666 Lide comigo. Deixe a minha família fora disto. 597 00:34:59,750 --> 00:35:02,541 Na minha empresa só há uma regra. 598 00:35:02,625 --> 00:35:04,625 Devolverem o dinheiro. 599 00:35:31,541 --> 00:35:33,625 Menina, onde está o meu pai? 600 00:35:37,000 --> 00:35:38,958 Tenho uma alcunha estranha. 601 00:35:39,041 --> 00:35:40,458 O Ás Assassino. 602 00:35:40,541 --> 00:35:42,833 - Minami… - Porque trouxeste o meu pai para aqui? 603 00:35:42,916 --> 00:35:44,500 É para apanhar um pouco de sol. 604 00:35:45,291 --> 00:35:48,000 Tenho pena de o ver deitado na cama o dia inteiro. 605 00:35:50,166 --> 00:35:52,208 Estou a ler-lhe isto. Parece que gosta. 606 00:35:53,625 --> 00:35:54,625 Então? 607 00:35:54,708 --> 00:35:56,500 Ele está a apanhar sol. O que fazes? 608 00:35:56,583 --> 00:35:57,958 Vou arranjar maneira de pagar. 609 00:35:58,041 --> 00:35:59,791 - Não nos procures mais. - Porquê? 610 00:35:59,875 --> 00:36:01,625 Não correu tudo bem ontem? 611 00:36:05,375 --> 00:36:06,416 Tira o pé daí. 612 00:36:12,250 --> 00:36:13,916 Não podemos falar sobre isto? 613 00:36:22,458 --> 00:36:24,875 Sou bom para ti porque gosto de ti. 614 00:36:27,166 --> 00:36:28,375 Larga-me. 615 00:36:30,125 --> 00:36:31,125 Larga-me! 616 00:36:35,375 --> 00:36:36,708 Eu amo-te! 617 00:36:52,416 --> 00:36:54,541 Como queiras, leva-o! 618 00:36:55,583 --> 00:36:57,333 Não voltes! 619 00:37:14,416 --> 00:37:16,166 - Tenho de esperar porquê? - A-Cheng! 620 00:37:16,250 --> 00:37:17,166 O que estás a fazer? 621 00:37:17,250 --> 00:37:18,916 - Não espero. - O que fazes aqui? 622 00:37:19,000 --> 00:37:20,041 Não sejas assim! 623 00:37:20,125 --> 00:37:22,166 - Senhor. - Chegou mesmo a tempo. 624 00:37:22,250 --> 00:37:24,791 -Professor Chen, desculpe. - Desapareça daqui. 625 00:37:24,875 --> 00:37:26,125 - Depois ligo-lhe. - Então? 626 00:37:26,208 --> 00:37:28,666 - Vá-se embora! - Professor Chen, ligo-lhe mais tarde. 627 00:37:28,750 --> 00:37:32,125 Tenho clientes. Não sejas assim! Estás a arruinar o meu negócio! 628 00:37:32,208 --> 00:37:33,625 Não é dinheiro que queres? 629 00:37:33,708 --> 00:37:35,875 - Dou-te quanto quiseres. - Não sejas assim! 630 00:37:36,791 --> 00:37:38,458 - A-Cheng. Tu… - Despe-te. 631 00:37:39,250 --> 00:37:41,166 Eu disse para te despires! 632 00:37:41,250 --> 00:37:42,625 Não! Quanto bebeste? 633 00:37:42,708 --> 00:37:45,333 Por favor, ouve-me! Por favor! 634 00:37:45,416 --> 00:37:46,750 Toma este dinheiro. 635 00:37:46,833 --> 00:37:49,041 Fica com ele. Fica com o dinheiro. 636 00:37:50,416 --> 00:37:53,375 Vou comprar o teu amor. 637 00:37:53,458 --> 00:37:54,583 Esta noite. 638 00:37:56,625 --> 00:37:59,125 - Despe-te. - Basta. Perdeste o juízo. 639 00:37:59,208 --> 00:38:01,166 Perdeste o juízo! 640 00:38:02,916 --> 00:38:04,333 Deixa que te diga isto. 641 00:38:04,416 --> 00:38:05,875 Eu não vendo amor. 642 00:38:05,958 --> 00:38:08,166 Se queres sexo, vai para a fila, caralho! 643 00:38:08,250 --> 00:38:10,541 Estás louco? A falar de amor? 644 00:38:23,250 --> 00:38:25,125 Mesmo que eu o diga, 645 00:38:25,208 --> 00:38:27,250 já sabes que é mentira. 646 00:38:27,333 --> 00:38:28,500 Porque quererias isso? 647 00:38:33,708 --> 00:38:35,750 Vou pagar o resto da dívida e dos juros 648 00:38:35,833 --> 00:38:37,541 de uma só vez. 649 00:38:37,625 --> 00:38:39,333 Não me voltes a procurar. 650 00:38:39,833 --> 00:38:40,708 Porra! 651 00:38:51,833 --> 00:38:52,833 O senhor sente-se bem? 652 00:38:52,916 --> 00:38:53,875 Quero dizer isto. 653 00:38:54,500 --> 00:38:55,875 - Senhor. - Eu não te amo. 654 00:38:57,375 --> 00:38:58,791 Eu não te amo. 655 00:39:01,833 --> 00:39:03,041 Eu não te amo. 656 00:39:03,125 --> 00:39:06,375 O que disse no outro dia foi sem intenção. 657 00:39:06,458 --> 00:39:07,625 Eu não te amo! 658 00:39:08,375 --> 00:39:09,333 Eu só… 659 00:39:27,291 --> 00:39:31,750 RESPEITO SOLENE 660 00:39:31,833 --> 00:39:36,916 RECORDAMOS OS QUE PARTIRAM 661 00:39:37,000 --> 00:39:37,875 Menina Wu. 662 00:39:38,666 --> 00:39:40,000 Está quase na hora. 663 00:39:40,625 --> 00:39:43,125 Vêm mais convidados? 664 00:39:45,416 --> 00:39:46,750 Não vem mais ninguém. 665 00:39:48,041 --> 00:39:49,416 Está bem. 666 00:39:49,500 --> 00:39:50,583 Eu compreendo. 667 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 Cuidado. Não batam com isso. 668 00:39:55,666 --> 00:39:56,666 Entendido? 669 00:39:56,750 --> 00:39:59,666 Jovem, não pode pôr isso aqui. 670 00:39:59,750 --> 00:40:01,458 Senhor, chegue aqui. Desculpe. 671 00:40:01,541 --> 00:40:03,708 Sou da família da menina Wu. 672 00:40:03,791 --> 00:40:05,416 Queria pedir-lhe um favor. 673 00:40:05,916 --> 00:40:07,666 Está bem. O que é? 674 00:40:07,750 --> 00:40:11,000 Podemos ter uma sala privada? 675 00:40:11,541 --> 00:40:14,250 Mas acabei de perguntar à menina Wu. 676 00:40:14,333 --> 00:40:16,000 Ela disse que não vem mais ninguém. 677 00:40:16,083 --> 00:40:18,000 - Menina Wu. - Peço desculpa. 678 00:40:18,083 --> 00:40:19,125 Senhor. 679 00:40:19,208 --> 00:40:21,500 O pai dela morreu. Não a incomode. 680 00:40:22,125 --> 00:40:24,041 Não acha que é demasiado pequena? 681 00:40:24,625 --> 00:40:25,708 Um para cada pessoa. 682 00:40:25,791 --> 00:40:28,750 - Depois têm de entoar os sutras. - Está bem, A-Cheng. 683 00:40:30,375 --> 00:40:32,208 Limpem isso. 684 00:40:32,291 --> 00:40:34,708 Há copos por todo o lado. 685 00:40:37,333 --> 00:40:39,416 Podes levar isto a sério? 686 00:40:42,375 --> 00:40:44,916 - Endireita essa coroa de flores. - Está bem. 687 00:40:45,625 --> 00:40:46,750 É para mudar mais o quê? 688 00:40:46,833 --> 00:40:48,791 Não vês aquelas coisas? 689 00:40:48,875 --> 00:40:50,083 Menina Wu. 690 00:40:51,875 --> 00:40:53,083 A-Cheng. 691 00:40:53,166 --> 00:40:54,958 Sou um padre taoísta e não um monge. 692 00:40:55,041 --> 00:40:56,333 Não ajudo a entoar sutras. 693 00:40:56,416 --> 00:40:58,458 Cala-te. Não conheces o "Amitābha"? 694 00:40:58,541 --> 00:40:59,666 Olha para eles! 695 00:41:00,750 --> 00:41:03,250 Não bloqueiem a estrada. Vai buscar mais coisas. 696 00:41:03,333 --> 00:41:04,208 Está bem. 697 00:41:04,291 --> 00:41:05,625 Há mais coisas no carro. 698 00:41:07,583 --> 00:41:08,541 Estou? 699 00:41:08,625 --> 00:41:10,208 No parque de estacionamento. 700 00:41:12,041 --> 00:41:14,250 Eu pago o estacionamento, está bem? 701 00:41:16,958 --> 00:41:17,916 Está bem. 702 00:42:09,125 --> 00:42:10,166 Sra. Chang. 703 00:42:10,250 --> 00:42:11,458 As nossas condolências. 704 00:42:11,541 --> 00:42:13,375 Não sabíamos que o A-Cheng era casado. 705 00:42:13,458 --> 00:42:15,666 Caso contrário, já a teríamos cumprimentado. 706 00:42:19,291 --> 00:42:21,458 Ele não vos destruiu a loja? 707 00:42:21,541 --> 00:42:23,875 Não. Foram outras pessoas. 708 00:42:24,375 --> 00:42:27,041 Felizmente, o A-Cheng ajudou-nos 709 00:42:27,125 --> 00:42:29,416 a continuarmos com a loja aberta. 710 00:42:31,708 --> 00:42:33,041 Família, aceitem a cortesia. 711 00:42:34,500 --> 00:42:35,416 Vénia. 712 00:42:38,875 --> 00:42:40,041 Vénia. 713 00:42:42,875 --> 00:42:44,625 Podem sentar-se, por favor. 714 00:42:47,791 --> 00:42:49,541 Família, retribuam a cortesia. 715 00:42:51,833 --> 00:42:53,166 Vénia. 716 00:42:56,250 --> 00:42:59,125 O genro que prepare o guarda-chuva. 717 00:42:59,208 --> 00:43:01,125 - Abra-o quando saírem. - Está bem. 718 00:43:01,208 --> 00:43:03,333 Cantem depois de mim. 719 00:43:04,208 --> 00:43:05,333 Pai, vamos. 720 00:43:05,416 --> 00:43:06,750 "Pai, vamos." 721 00:43:07,333 --> 00:43:08,583 Pai, cuidado com a porta. 722 00:43:08,666 --> 00:43:10,333 "Pai, cuidado com a porta." 723 00:43:10,416 --> 00:43:11,833 Cuidado com as escadas. 724 00:43:11,916 --> 00:43:13,500 "Cuidado com as escadas." 725 00:43:14,208 --> 00:43:15,791 Pai, vire-se agora. 726 00:43:15,875 --> 00:43:17,458 "Pai, vire-se agora." 727 00:43:18,500 --> 00:43:20,041 Pai, siga-nos. 728 00:43:20,541 --> 00:43:22,541 - "Pai…" - "Pai… 729 00:43:23,125 --> 00:43:24,458 … siga-nos." 730 00:43:24,958 --> 00:43:26,875 Pai, faça boa viagem. 731 00:43:27,666 --> 00:43:29,875 "Pai, faça boa viagem." 732 00:43:31,625 --> 00:43:32,958 Até à vista, pai. 733 00:43:33,041 --> 00:43:34,500 "Até à vista, pai." 734 00:43:37,708 --> 00:43:39,041 Pai, siga-nos. 735 00:43:39,125 --> 00:43:41,041 - "Pai, siga-nos." - "Pai, siga-nos." 736 00:44:08,333 --> 00:44:10,250 Podes deixar os sacos no sofá. 737 00:44:10,833 --> 00:44:11,708 Está bem. 738 00:44:24,583 --> 00:44:25,708 Obrigada. 739 00:45:05,541 --> 00:45:06,916 Vai descansar. 740 00:45:20,041 --> 00:45:21,833 Peço desculpa a todos. 741 00:45:21,916 --> 00:45:23,458 O ar condicionado está avariado. 742 00:45:23,541 --> 00:45:24,833 Peço desculpa. 743 00:45:24,916 --> 00:45:26,041 AUTOCARROS RUI SHAN 744 00:45:27,291 --> 00:45:28,125 Velho Chang, 745 00:45:28,208 --> 00:45:30,458 porque não ligas o ar condicionado? 746 00:45:30,541 --> 00:45:32,208 Estás a poupar dinheiro à empresa? 747 00:45:32,291 --> 00:45:33,583 Não sabes que avariou? 748 00:45:33,666 --> 00:45:35,791 Que sorte, ficaste num autocarro avariado. 749 00:45:35,875 --> 00:45:37,458 Também te vai calhar. Meu Deus! 750 00:45:37,541 --> 00:45:39,208 O que estás a fazer? Assustaste-me! 751 00:45:41,250 --> 00:45:42,333 Isto é para ti. 752 00:45:42,416 --> 00:45:44,416 O que é isto? Veneno para ratos? 753 00:45:44,500 --> 00:45:45,958 Cala-te. 754 00:45:46,041 --> 00:45:48,583 São suplementos. Leva-os. 755 00:45:48,666 --> 00:45:49,500 Vou andando. 756 00:45:51,916 --> 00:45:54,125 Não andes no meio da estrada! 757 00:45:57,208 --> 00:45:58,666 Tens muita sorte. 758 00:45:58,750 --> 00:46:00,500 Fizeste algo de bom noutra vida. 759 00:46:07,166 --> 00:46:14,000 ASSOCIAÇÃO DE AGRICULTORES RUI SHAN 760 00:46:18,250 --> 00:46:20,500 Isto é para teres energia. 761 00:46:21,541 --> 00:46:23,083 O que é isto? 762 00:46:23,833 --> 00:46:25,041 Este é… 763 00:46:26,000 --> 00:46:27,583 Este grande é… 764 00:46:29,000 --> 00:46:30,291 Este… 765 00:46:30,375 --> 00:46:32,375 Este grande é… O que disse o tipo? 766 00:46:32,458 --> 00:46:33,916 Ele disse… 767 00:46:34,000 --> 00:46:35,750 Sim, é para a memória. 768 00:46:36,833 --> 00:46:38,041 Percebeste? 769 00:46:38,125 --> 00:46:39,208 Aquele… 770 00:46:41,666 --> 00:46:42,916 Queres ser o primeiro? 771 00:46:45,541 --> 00:46:46,666 O quê? 772 00:46:46,750 --> 00:46:48,708 Estás a começar a gozar comigo? 773 00:46:51,041 --> 00:46:51,916 Toma. 774 00:46:56,250 --> 00:46:57,458 Boa sorte no trabalho. 775 00:46:59,291 --> 00:47:00,916 Cuida de ti. 776 00:47:04,041 --> 00:47:05,041 Vou andando. 777 00:47:08,500 --> 00:47:09,375 Ouve! 778 00:47:23,916 --> 00:47:26,375 De qual dos dois gostas mais? 779 00:47:27,750 --> 00:47:29,500 Ambos parecem ser muito bons. 780 00:47:30,416 --> 00:47:32,041 É difícil escolher. 781 00:47:34,791 --> 00:47:37,250 Falas como se te pudesses mudar para lá. 782 00:47:41,333 --> 00:47:42,500 Quer dizer… 783 00:47:44,250 --> 00:47:45,541 O edifício é tão bonito, 784 00:47:45,625 --> 00:47:47,958 mas quem mora lá não o consegue ver. 785 00:47:49,041 --> 00:47:51,125 Vou trazer-te aqui para o veres todos os dias. 786 00:47:51,208 --> 00:47:52,041 O que achas? 787 00:48:08,625 --> 00:48:10,208 Gostas de mim, certo? 788 00:48:17,250 --> 00:48:19,833 - Não falávamos dos edifícios? - Porque gostas de mim? 789 00:48:23,291 --> 00:48:25,333 - A sério? - De que gostas em mim? 790 00:48:31,708 --> 00:48:33,333 Tens pernas compridas. 791 00:48:33,416 --> 00:48:34,583 E… 792 00:48:36,708 --> 00:48:37,958 … cheiras bem. 793 00:48:39,166 --> 00:48:40,458 É isso. 794 00:49:19,416 --> 00:49:20,291 Então? 795 00:49:20,375 --> 00:49:21,458 O que estás a fazer? 796 00:49:22,333 --> 00:49:24,500 Não o vamos fazer? 797 00:49:25,916 --> 00:49:27,333 Veste as calças! 798 00:49:27,416 --> 00:49:29,083 A sério? 799 00:49:29,166 --> 00:49:30,666 Veste-te! 800 00:49:30,750 --> 00:49:33,291 Na primeira vez que nos vimos, desabotoaste a camisa. 801 00:49:35,458 --> 00:49:37,250 Basta. Vou trabalhar. 802 00:50:15,208 --> 00:50:17,041 - Alguém faz anos? - Olha para o ecrã. 803 00:50:18,291 --> 00:50:19,166 AMO-TE PARA SEMPRE 804 00:50:19,250 --> 00:50:21,625 - São as pessoas ao nosso lado. - Alguém faz anos? 805 00:50:21,708 --> 00:50:23,000 Ele vai cantar. 806 00:50:23,083 --> 00:50:24,083 - Então? - Já vou! 807 00:50:28,041 --> 00:50:28,916 A-Cheng! 808 00:50:29,791 --> 00:50:30,791 Isto é escorregadio. 809 00:51:04,041 --> 00:51:07,666 Amor, és maior do que imaginava 810 00:51:07,750 --> 00:51:10,416 E mostraste-me A minha última grande expectativa 811 00:51:10,500 --> 00:51:12,625 És a minha direção 812 00:51:12,708 --> 00:51:17,083 Espero que vejas a minha visão 813 00:51:17,166 --> 00:51:20,333 Tudo pode mudar a qualquer momento 814 00:51:20,416 --> 00:51:23,500 Mas continuo a ser a mesma pessoa 815 00:51:23,583 --> 00:51:27,583 - Vou amar-te para todo o sempre - Não aguento um tipo assim. 816 00:51:27,666 --> 00:51:29,916 Que embaraçoso e estranho. 817 00:51:30,000 --> 00:51:31,833 - É piroso. - Nunca namoraria com ele. 818 00:51:31,916 --> 00:51:32,833 Então? 819 00:52:24,583 --> 00:52:25,583 O que é aquilo? 820 00:52:35,583 --> 00:52:37,958 São as bebidas que quero vender. 821 00:52:40,041 --> 00:52:41,250 Estás a olhar para onde? 822 00:52:42,125 --> 00:52:43,166 Olha para aqui. 823 00:52:46,625 --> 00:52:48,083 Vou abrir uma loja de bebidas. 824 00:52:50,166 --> 00:52:52,375 O empréstimo para a minha empresa foi aprovado. 825 00:52:52,458 --> 00:52:54,666 E ainda tenho o dinheiro do seguro do meu pai. 826 00:52:54,750 --> 00:52:56,833 Já posso começar a procurar lojas. 827 00:52:56,916 --> 00:53:00,791 Os cartazes e o hardware custam cerca de 100 mil dólares. 828 00:53:00,875 --> 00:53:03,708 A loja não tem de ser grande. Não preciso de uma área grande. 829 00:53:03,791 --> 00:53:05,833 O fornecedor do chá tem de ser bem escolhido. 830 00:53:05,916 --> 00:53:08,041 E o do leite também. Olha. 831 00:53:08,791 --> 00:53:11,000 Descobri uma pequena quinta no sul. 832 00:53:14,166 --> 00:53:16,875 Por agora, é só a fachada da loja. 833 00:53:17,708 --> 00:53:20,708 As melhores localizações perto das escolas são muito caras. 834 00:53:25,208 --> 00:53:26,250 Olha. 835 00:53:26,333 --> 00:53:27,208 Sim? 836 00:53:27,291 --> 00:53:28,875 Se não fosses cobrador de dívidas, 837 00:53:29,875 --> 00:53:31,333 o que gostarias de ser? 838 00:53:38,125 --> 00:53:39,041 Como hei de saber? 839 00:53:45,291 --> 00:53:46,625 Talvez uma divindade. 840 00:53:51,375 --> 00:53:52,541 A sério que não o tenho. 841 00:53:52,625 --> 00:53:54,291 Pago o resto para a semana. 842 00:53:54,375 --> 00:53:55,375 Para a próxima semana… 843 00:53:56,000 --> 00:53:58,875 - Não tenha medo. Pague agora. - A minha loja é aqui. 844 00:53:58,958 --> 00:54:00,833 - Por favor. Não vou fugir. - Como? 845 00:54:03,083 --> 00:54:04,625 - Não façam isto. - O que é isso? 846 00:54:04,708 --> 00:54:06,000 Larga a faca. 847 00:54:06,875 --> 00:54:07,916 Larga a faca! 848 00:54:08,666 --> 00:54:09,875 Larga-a! 849 00:54:09,958 --> 00:54:10,791 Saiam daqui! 850 00:54:10,875 --> 00:54:11,750 Então? 851 00:54:11,833 --> 00:54:12,708 Saiam daqui! 852 00:54:54,000 --> 00:54:57,750 MENG-CHENG CHANG E HAO-TING WU ANIVERSÁRIO DOS 99 DIAS 853 00:55:11,916 --> 00:55:12,833 O que aconteceu? 854 00:55:12,916 --> 00:55:14,416 Senta-te. Vamos comer. 855 00:55:14,500 --> 00:55:16,041 Não! O que te aconteceu? 856 00:55:16,125 --> 00:55:17,958 - Vamos comer. - Como ficaste assim? 857 00:55:18,750 --> 00:55:19,791 Vamos ao hospital. 858 00:55:19,875 --> 00:55:21,041 Não é preciso. 859 00:55:22,708 --> 00:55:25,041 Eu estou bem. Não é grave. 860 00:55:29,375 --> 00:55:30,750 Hoje… 861 00:55:32,250 --> 00:55:33,875 … é um dia feliz. 862 00:55:34,541 --> 00:55:35,666 Percebes? 863 00:55:39,666 --> 00:55:41,500 Como posso ser feliz? 864 00:55:49,041 --> 00:55:51,125 Tenho boas notícias. 865 00:55:54,083 --> 00:55:55,666 Vou mudar de profissão. 866 00:55:59,375 --> 00:56:01,125 Não quero continuar a cobrar dívidas. 867 00:56:06,500 --> 00:56:07,916 Quero… 868 00:56:10,291 --> 00:56:15,208 … abrir contigo a melhor loja de bubble tea. 869 00:56:15,291 --> 00:56:16,750 Pode ser? 870 00:56:35,958 --> 00:56:38,458 Os japoneses vão trazer mais amigos. 871 00:56:38,541 --> 00:56:41,500 Lembrem-se das caras dos ricos, sim? 872 00:56:42,291 --> 00:56:44,166 São os porcos que vamos vigarizar. 873 00:56:44,250 --> 00:56:46,666 Vejam bem. Este é o diretor. 874 00:56:46,750 --> 00:56:49,458 - Vejam bem. Fazem sempre asneira. - Este tem cara de mau. 875 00:56:50,208 --> 00:56:51,416 - Vende carros. - É giro. 876 00:56:51,500 --> 00:56:52,625 Vejam com atenção. 877 00:56:53,333 --> 00:56:55,375 Eu sou cego. 878 00:56:55,458 --> 00:56:58,583 - Já se esqueceu? - Chegas atrasado e vens de trombas? 879 00:56:59,291 --> 00:57:00,125 Rápido, anda cá. 880 00:57:00,208 --> 00:57:02,458 Quero falar contigo sobre um negócio. 881 00:57:03,791 --> 00:57:05,541 Tenho algo para lhe dizer. 882 00:57:05,625 --> 00:57:09,416 Estes cobardes sem pila mijaram-se todos quando lhes disse. 883 00:57:11,541 --> 00:57:12,500 Senhora. 884 00:57:12,583 --> 00:57:13,958 Ela disse que não tinhas pila. 885 00:57:14,875 --> 00:57:15,750 Isso dói. 886 00:57:16,875 --> 00:57:18,250 - Senhora. - O que é isso? 887 00:57:19,125 --> 00:57:20,458 Tomei uma decisão. 888 00:57:22,166 --> 00:57:23,416 Vou deixar de fazer isto. 889 00:57:30,625 --> 00:57:32,708 Pausa para fumar. Cinco minutos. 890 00:57:33,500 --> 00:57:35,375 - Vamos fumar. - Vamos. 891 00:57:41,708 --> 00:57:42,583 Senta-te. 892 00:57:49,708 --> 00:57:51,333 Arranjaste um emprego novo? 893 00:57:52,375 --> 00:57:53,458 Não. 894 00:57:54,208 --> 00:57:56,208 Então, é por causa daquela mulher. 895 00:57:56,791 --> 00:57:57,958 O apelido dela é… 896 00:57:59,416 --> 00:58:00,458 … Wu? 897 00:58:02,291 --> 00:58:05,250 Ela quer abrir uma loja. Quero fazê-lo com ela. 898 00:58:06,041 --> 00:58:07,666 Para isso não é preciso dinheiro? 899 00:58:07,750 --> 00:58:09,041 Continua a trabalhar aqui. 900 00:58:09,708 --> 00:58:11,625 É uma ótima oportunidade. A sério! 901 00:58:11,708 --> 00:58:13,208 Eu pensei logo em ti. 902 00:58:13,916 --> 00:58:14,833 Eu sei. 903 00:58:15,416 --> 00:58:16,458 Mas… 904 00:58:18,000 --> 00:58:19,416 … eu vou-me embora. 905 00:58:20,041 --> 00:58:21,625 Só vim aqui para lhe dizer isso. 906 00:58:26,958 --> 00:58:28,458 Idiota. 907 00:58:31,125 --> 00:58:33,666 IMOBILIÁRIA JISHIFENG 908 00:58:33,750 --> 00:58:35,375 Obrigado. 909 00:58:35,458 --> 00:58:36,750 Obrigado por terem vindo. 910 00:58:36,833 --> 00:58:39,083 É tão caro. Está a vender sepulturas? 911 00:58:39,166 --> 00:58:40,541 - Não te zangues. - Obrigado. 912 00:58:40,625 --> 00:58:42,666 Por favor, voltem sempre. Chamo-me Yang. 913 00:58:46,791 --> 00:58:49,333 A loja não é urgente. 914 00:58:49,416 --> 00:58:51,333 Podemos ir poupando dinheiro. 915 00:58:52,708 --> 00:58:54,375 E procuramos na altura certa. 916 00:58:55,291 --> 00:58:56,291 Está bem? 917 00:59:01,458 --> 00:59:03,333 Vai trabalhar. Tenho coisas para fazer. 918 00:59:05,875 --> 00:59:07,250 Não venhas muito tarde. 919 00:59:15,041 --> 00:59:17,291 Posso garantir-te que é impossível. 920 00:59:17,375 --> 00:59:19,541 Estou a dizer o valor que o senhorio cobra. 921 00:59:19,625 --> 00:59:21,166 Para de ser estúpido. 922 00:59:21,250 --> 00:59:22,958 Prefiro comer merda a confiar em ti. 923 00:59:23,041 --> 00:59:25,000 Não. Não comas merda. 924 00:59:25,083 --> 00:59:27,666 Só os ricos é que ganham dinheiro com o imobiliário. 925 00:59:27,750 --> 00:59:30,625 Eu sou como vocês, estou a ganhar a vida. 926 00:59:31,708 --> 00:59:33,375 Que tal isto, A-Cheng? 927 00:59:33,458 --> 00:59:35,500 Tenho mais algumas lojas. 928 00:59:35,583 --> 00:59:37,875 Ficam perto de uns apartamentos de luxo novos. 929 00:59:37,958 --> 00:59:39,625 Diz-se por aí 930 00:59:39,708 --> 00:59:41,541 que vem para aqui um cinema. 931 00:59:41,625 --> 00:59:42,583 Um cinema 3D. 932 00:59:42,666 --> 00:59:44,791 Os cinemas atraem muita gente. 933 00:59:44,875 --> 00:59:46,208 Mais pessoas, mais dinheiro. 934 00:59:46,291 --> 00:59:47,166 Pensa nisso. 935 00:59:47,250 --> 00:59:48,541 E para ver um filme? 936 00:59:48,625 --> 00:59:50,708 Compra-se bebidas e pipocas. 937 00:59:50,791 --> 00:59:52,958 As pessoas compram bebidas e pipocas no cinema? 938 00:59:53,041 --> 00:59:54,125 Não muitas. 939 00:59:54,208 --> 00:59:57,708 Vou tentar colocar a tua loja mais perto do cinema. 940 00:59:57,791 --> 00:59:59,791 Imagina se as pessoas que forem ao cinema… 941 01:00:02,208 --> 01:00:03,125 Senhora. 942 01:00:04,041 --> 01:00:05,166 Isso… 943 01:00:07,208 --> 01:00:10,416 Ainda precisa de mais pessoas para amanhã? 944 01:00:11,291 --> 01:00:12,791 O quê? Não ias abrir uma loja? 945 01:00:13,500 --> 01:00:14,708 Não. Acontece que… 946 01:00:16,041 --> 01:00:17,250 Recentemente, 947 01:00:18,416 --> 01:00:20,250 a renda aumentou. - A estrada do sucesso 948 01:00:20,333 --> 01:00:22,541 é só para os privilegiados. 949 01:00:27,166 --> 01:00:30,291 Os porcos que vamos vigarizar amanhã 950 01:00:30,375 --> 01:00:32,416 vão render-nos montes de dinheiro. 951 01:00:33,375 --> 01:00:35,500 Não digas que não olho por ti. 952 01:00:35,583 --> 01:00:37,208 Eu ainda não tenho que chegue. 953 01:00:37,291 --> 01:00:39,875 Investe todo o teu dinheiro. 954 01:00:40,666 --> 01:00:44,500 Quanto mais investirmos, mais vamos ganhar. 955 01:00:44,583 --> 01:00:46,708 CADERNETA: MENG-CHENG CHANG, HAO-TING WU 956 01:01:03,333 --> 01:01:04,458 Já chegaste? 957 01:01:06,416 --> 01:01:07,625 Vou dizer-te uma coisa. 958 01:01:07,708 --> 01:01:10,250 Se fores ao supermercado depois das 19 horas, 959 01:01:10,333 --> 01:01:12,291 toda a comida terá preços especiais. 960 01:01:13,458 --> 01:01:15,000 Muito barata. 961 01:01:15,750 --> 01:01:18,125 Olha. O que é isto? 962 01:01:18,916 --> 01:01:22,208 É o teu prato preferido, porco cozido a vapor. 963 01:01:23,625 --> 01:01:24,916 Que tal? 964 01:01:35,416 --> 01:01:36,666 O que é isto? 965 01:01:36,750 --> 01:01:38,041 São lojas. 966 01:01:38,666 --> 01:01:40,458 Escolhe uma de que gostes. 967 01:01:45,833 --> 01:01:47,208 Onde vais arranjar o dinheiro? 968 01:01:47,875 --> 01:01:48,833 Bem… 969 01:01:48,916 --> 01:01:50,625 É do fundo de reforma da empresa. 970 01:01:51,958 --> 01:01:53,416 Não te preocupes com isso. 971 01:01:54,500 --> 01:01:56,750 Não vamos ter de continuar a comer restos. 972 01:02:01,000 --> 01:02:03,041 Pensei nisso o dia todo. 973 01:02:03,875 --> 01:02:06,125 Podemos esperar para arrendar a loja. 974 01:02:06,791 --> 01:02:08,791 Mudamo-nos para um apartamento mais pequeno. 975 01:02:10,541 --> 01:02:12,958 Desde que estejamos os dois juntos. 976 01:02:24,916 --> 01:02:26,416 Estás a brincar? 977 01:02:27,333 --> 01:02:29,500 Não terás uma vida má comigo, está bem? 978 01:02:30,416 --> 01:02:33,333 Vou resolver as coisas na empresa amanhã. 979 01:02:34,166 --> 01:02:36,750 Depois, vamos falar com o Yang e assinar o arrendamento. 980 01:02:41,541 --> 01:02:42,750 Olha. 981 01:02:42,833 --> 01:02:43,833 Sim? 982 01:02:45,916 --> 01:02:47,791 Se abrirmos a loja, 983 01:02:48,500 --> 01:02:52,291 ela deve ficar a funcionar bem no espaço de três meses, certo? 984 01:02:54,333 --> 01:02:55,583 Sim, talvez. 985 01:02:56,708 --> 01:02:57,750 Porquê? 986 01:03:00,291 --> 01:03:02,000 Quando estiver estável, 987 01:03:02,750 --> 01:03:04,166 esperamos mais seis meses, 988 01:03:05,166 --> 01:03:06,708 vamos ao registo 989 01:03:07,791 --> 01:03:09,416 e casamo-nos. 990 01:03:14,041 --> 01:03:15,375 Eu fiz os cálculos. 991 01:03:16,875 --> 01:03:18,291 Por essa altura 992 01:03:19,041 --> 01:03:21,000 faz um ano que o teu pai morreu. 993 01:03:22,708 --> 01:03:24,291 Estava a pensar 994 01:03:24,375 --> 01:03:26,291 levar-te a visitá-lo. 995 01:03:27,291 --> 01:03:29,125 Para mostrares ao teu pai 996 01:03:29,916 --> 01:03:32,541 que a filha tem quem olhe por ela 997 01:03:34,083 --> 01:03:35,750 e não vai ficar sozinha. 998 01:03:44,958 --> 01:03:46,291 O que achas? 999 01:03:53,708 --> 01:03:54,791 Eu amo-te. 1000 01:04:01,291 --> 01:04:02,333 Cheira tão mal! 1001 01:04:03,333 --> 01:04:06,083 Não. Quer dizer que também te amo. 1002 01:04:06,750 --> 01:04:08,291 Amor, o tanas! 1003 01:04:09,916 --> 01:04:11,458 Não consegui evitar. 1004 01:04:14,041 --> 01:04:16,000 - Outra vez? - Foi? 1005 01:04:17,625 --> 01:04:23,583 PRIVADO 1006 01:04:23,666 --> 01:04:24,958 - Sr. Lin, - Guarda isto. 1007 01:04:25,041 --> 01:04:26,208 Certo, deixe aqui. 1008 01:04:26,875 --> 01:04:29,125 - Senhor, tem algo para guardar? - Não. 1009 01:04:30,750 --> 01:04:32,000 Dois convidados a entrar. 1010 01:04:44,791 --> 01:04:46,458 Aposta 500 dólares outra vez. 1011 01:04:48,041 --> 01:04:49,125 Dez mil dólares. 1012 01:04:53,291 --> 01:04:54,166 Vou a jogo. 1013 01:04:55,041 --> 01:04:55,875 Sete mil dólares. 1014 01:04:57,500 --> 01:04:58,875 Ele dirige-se para o cofre. 1015 01:05:00,041 --> 01:05:01,250 - Certo! - Sete mil. 1016 01:05:02,333 --> 01:05:03,250 Revelem as cartas. 1017 01:05:04,041 --> 01:05:05,458 Precisa de ajuda? 1018 01:05:05,541 --> 01:05:06,750 Vai fazer o teu trabalho. 1019 01:05:06,833 --> 01:05:07,708 Vou a jogo. 1020 01:05:10,291 --> 01:05:11,166 Subo. 1021 01:05:11,250 --> 01:05:12,416 Para 47 mil dólares. 1022 01:05:14,083 --> 01:05:15,291 Três mil dólares. 1023 01:05:16,041 --> 01:05:17,125 Revelem as cartas. 1024 01:05:17,833 --> 01:05:18,666 Vou a jogo, 3 mil. 1025 01:05:21,666 --> 01:05:23,625 Olá, posso saber quem procura? 1026 01:05:23,708 --> 01:05:25,541 - O Yang. - Yang, é para ti. 1027 01:05:25,625 --> 01:05:27,458 Olá, veio mais cedo. 1028 01:05:27,541 --> 01:05:29,833 - Vem com o A-Cheng, certo? - Ele vem mais tarde. 1029 01:05:29,916 --> 01:05:31,291 Tudo bem, não há problema. 1030 01:05:31,375 --> 01:05:33,583 Já que o A-Cheng vem depois, esperamos por ele. 1031 01:05:33,666 --> 01:05:35,125 - Sim, obrigada. - Faça favor. 1032 01:05:41,125 --> 01:05:42,291 Aposto tudo. 1033 01:05:42,375 --> 01:05:43,375 Aposto tudo. 1034 01:05:45,416 --> 01:05:46,333 Paus. 1035 01:05:46,416 --> 01:05:47,375 Flush. 1036 01:05:47,458 --> 01:05:48,583 Revelem as cartas. 1037 01:05:49,125 --> 01:05:50,250 Quatro iguais. 1038 01:05:50,333 --> 01:05:52,125 O jogador número quatro vence! 1039 01:05:52,208 --> 01:05:53,875 Peço desculpa. 1040 01:05:54,541 --> 01:05:56,375 Não está cansada de ganhar? 1041 01:05:56,458 --> 01:05:57,916 Ninguém se cansa de ganhar. 1042 01:05:59,166 --> 01:06:00,875 Tem os olhos vermelhos. 1043 01:06:02,208 --> 01:06:03,208 Com licença. 1044 01:06:03,291 --> 01:06:05,083 Peço desculpa. 1045 01:06:05,166 --> 01:06:07,791 Peço-lhe que espere. Ela vai ligar para ele. 1046 01:06:07,875 --> 01:06:10,375 Mas ela está aqui. Ela não pode assinar? 1047 01:06:10,458 --> 01:06:12,208 Temos de esperar pelo depósito. 1048 01:06:14,083 --> 01:06:16,041 SEM REDE 1049 01:06:16,125 --> 01:06:17,500 - Apanhou trânsito. - O número… 1050 01:06:17,583 --> 01:06:20,000 Trânsito? Eu já cheguei, mas o namorado dela não. 1051 01:06:20,583 --> 01:06:22,833 Desculpe, eu ainda tenho… 1052 01:06:27,250 --> 01:06:28,125 Entra! 1053 01:06:33,041 --> 01:06:34,416 Vão! 1054 01:07:14,833 --> 01:07:16,333 Já é hora de fechar. 1055 01:07:16,416 --> 01:07:18,000 Podemos assinar hoje? 1056 01:07:18,083 --> 01:07:19,125 Agora? 1057 01:07:20,041 --> 01:07:22,791 Peço desculpa. Vou voltar a ligar-lhe. 1058 01:07:22,875 --> 01:07:23,791 Desculpe. 1059 01:07:23,875 --> 01:07:26,375 - Lamento muito, senhora. - Daqui para a frente, 1060 01:07:26,458 --> 01:07:28,291 quando escolher inquilinos para mim, 1061 01:07:28,375 --> 01:07:31,083 pode recusar os que não conseguem pagar? 1062 01:07:31,166 --> 01:07:32,958 O tempo é precioso para todos. 1063 01:07:33,958 --> 01:07:34,791 Porra! 1064 01:07:36,000 --> 01:07:37,000 Porra! 1065 01:08:04,625 --> 01:08:06,083 Vamos! 1066 01:08:21,125 --> 01:08:22,000 Com licença. 1067 01:08:22,083 --> 01:08:23,000 Minha senhora. 1068 01:08:23,916 --> 01:08:25,458 Peço desculpa. 1069 01:08:25,541 --> 01:08:26,791 Lamento imenso. 1070 01:08:26,875 --> 01:08:28,458 Deve ter acontecido alguma coisa. 1071 01:08:28,541 --> 01:08:30,333 Eu depois ligo-lhe. 1072 01:08:30,416 --> 01:08:31,625 Lamento imenso. 1073 01:08:46,458 --> 01:08:47,791 Aonde foste? 1074 01:08:47,875 --> 01:08:50,208 Procurei-te a noite toda. Não atendeste o telefone. 1075 01:08:50,291 --> 01:08:51,666 O contrato não foi assinado. 1076 01:08:55,250 --> 01:08:56,916 Porque estás magoado outra vez? 1077 01:09:05,083 --> 01:09:06,750 Não tens nada para me dizer? 1078 01:09:20,291 --> 01:09:21,750 Amanhã, vou falar com o Yang. 1079 01:09:22,541 --> 01:09:24,083 Peço-lhe para ligar à senhoria. 1080 01:09:24,958 --> 01:09:26,875 - E pago-lhe. - Não há dinheiro. 1081 01:09:29,500 --> 01:09:30,750 O que disseste? 1082 01:09:31,333 --> 01:09:32,583 O dinheiro para a renda, 1083 01:09:33,833 --> 01:09:35,500 para os aparelhos, 1084 01:09:37,625 --> 01:09:39,291 as nossas poupanças 1085 01:09:40,791 --> 01:09:42,541 e do seguro do teu pai. 1086 01:09:43,833 --> 01:09:44,791 Desapareceu todo. 1087 01:09:47,791 --> 01:09:49,333 Para onde levaste o dinheiro? 1088 01:09:50,083 --> 01:09:52,583 - Não combinámos que… - Fui jogar. 1089 01:09:56,250 --> 01:09:57,250 Jogar? 1090 01:09:57,791 --> 01:09:59,625 Era todo o dinheiro que tínhamos! 1091 01:10:07,500 --> 01:10:08,708 Esquece. 1092 01:10:09,708 --> 01:10:12,458 - Falamos em casa. - Não há nada para falar! 1093 01:10:16,291 --> 01:10:17,916 Este é o tipo de pessoa que sou! 1094 01:10:22,250 --> 01:10:23,958 Queres que isto continue? 1095 01:10:24,041 --> 01:10:25,458 Queres casar-te? 1096 01:10:26,041 --> 01:10:26,916 És louca. 1097 01:10:34,708 --> 01:10:37,541 - Vamos para casa. - O teu pai ainda deve dinheiro! 1098 01:10:38,291 --> 01:10:39,625 Pagaste a dívida? 1099 01:10:44,333 --> 01:10:47,708 Dei-te alguns cartões e achas que não tens de os pagar? 1100 01:10:48,250 --> 01:10:49,250 És louca. 1101 01:11:04,625 --> 01:11:06,875 Então, nunca me amaste? 1102 01:11:16,125 --> 01:11:17,541 O que achas? 1103 01:11:34,625 --> 01:11:36,250 Nunca mais te quero ver. 1104 01:12:31,958 --> 01:12:33,250 Porra! 1105 01:12:38,916 --> 01:12:40,250 Cala-te! 1106 01:12:40,333 --> 01:12:41,708 - Sabes que horas são? - Porra! 1107 01:12:41,791 --> 01:12:43,125 As pessoas têm de dormir! 1108 01:12:43,208 --> 01:12:46,375 - Fala baixo! - Senhor, não sabe que horas são? 1109 01:12:46,458 --> 01:12:48,000 As pessoas têm de dormir! 1110 01:12:54,958 --> 01:12:58,375 POLÍCIA 1111 01:12:59,875 --> 01:13:01,750 Porque está ferido? 1112 01:13:03,041 --> 01:13:05,333 Não é da sua conta. 1113 01:13:05,416 --> 01:13:06,583 A sua identificação. 1114 01:13:07,500 --> 01:13:08,791 A sua identificação! 1115 01:13:11,416 --> 01:13:13,458 Beber é contra a lei? 1116 01:13:13,541 --> 01:13:14,541 Pare com isso! 1117 01:13:19,875 --> 01:13:21,208 Um agente está a ser agredido 1118 01:13:21,291 --> 01:13:23,000 na esquina da Longfeng com a Huanhe. 1119 01:13:23,083 --> 01:13:24,750 Peço reforços! 1120 01:13:48,916 --> 01:13:51,375 - Um, dois, três, quatro. - Um, dois, três, quatro. 1121 01:13:51,458 --> 01:13:54,000 -Dois, dois, três, quatro. -Dois, dois, três, quatro. 1122 01:13:54,500 --> 01:13:57,125 - Três, dois, três, quatro. - Três, dois, três, quatro. 1123 01:13:57,208 --> 01:13:59,541 Quatro, dois, três, quatro. 1124 01:14:01,583 --> 01:14:02,541 SEIS MESES DEPOIS 1125 01:14:02,625 --> 01:14:04,500 Recluso número 1638, Meng-Cheng Chang. 1126 01:14:04,583 --> 01:14:06,291 De acordo com o Código Penal 1127 01:14:06,375 --> 01:14:09,250 e com a Lei Prisional, artigo 58, 1128 01:14:09,333 --> 01:14:10,916 sai em liberdade condicional. 1129 01:14:14,583 --> 01:14:16,416 PENITENCIÁRIA DE FUXING, CARTA 1130 01:14:30,291 --> 01:14:31,875 Quando vais contar à tua família? 1131 01:14:33,416 --> 01:14:36,083 Contar o quê? Que fui um prisioneiro exemplar? 1132 01:14:37,166 --> 01:14:38,333 És teimoso. 1133 01:14:42,916 --> 01:14:44,958 Onde está a Sra. Tsai? Deves saber. 1134 01:14:46,166 --> 01:14:47,625 Não podes causar problemas. 1135 01:14:47,708 --> 01:14:48,875 Não a procures. 1136 01:14:50,083 --> 01:14:51,166 Pensei nisso. 1137 01:14:52,958 --> 01:14:55,333 O dinheiro não era meu. 1138 01:14:56,291 --> 01:14:57,791 Não quero dever nada a ninguém. 1139 01:14:59,083 --> 01:15:00,708 Tenho de ser responsável por ela. 1140 01:15:01,416 --> 01:15:02,458 Entendido? 1141 01:15:19,833 --> 01:15:21,500 Está alguém à procura a Sra. Tsai. 1142 01:15:21,583 --> 01:15:22,416 Quem? 1143 01:15:22,500 --> 01:15:23,416 Ele está ali. 1144 01:15:24,208 --> 01:15:25,541 Senhor, talvez eu saiba… 1145 01:15:30,875 --> 01:15:31,708 Come tu primeiro. 1146 01:15:31,791 --> 01:15:32,708 Eu trato disto. 1147 01:15:34,333 --> 01:15:36,250 YU-E TSAI, SEDE DE CAMPANHA 1148 01:15:36,333 --> 01:15:37,416 Senhora. 1149 01:15:37,500 --> 01:15:39,458 Está ali o A-Cheng. Quer falar consigo. 1150 01:15:39,541 --> 01:15:40,750 Qual A-Cheng? 1151 01:15:43,541 --> 01:15:44,458 Está bem. 1152 01:15:45,916 --> 01:15:46,958 Vou anotar. 1153 01:15:52,083 --> 01:15:53,250 Olá. 1154 01:15:53,333 --> 01:15:54,791 Em que te posso ajudar? 1155 01:15:57,625 --> 01:15:59,416 O seu sonho era este. 1156 01:15:59,500 --> 01:16:00,541 Que conversa é essa? 1157 01:16:04,208 --> 01:16:05,875 O que eu queria dizer… 1158 01:16:07,041 --> 01:16:10,833 O dinheiro que investi naquela altura não era meu. Era de outra pessoa. 1159 01:16:11,375 --> 01:16:12,791 Posso recuperá-lo? 1160 01:16:14,375 --> 01:16:16,500 Estava sempre a entrar e a sair dinheiro. 1161 01:16:16,583 --> 01:16:18,708 Não me lembro de qual era o teu. 1162 01:16:18,791 --> 01:16:20,625 Além disso, já foi há tanto tempo… 1163 01:16:21,875 --> 01:16:22,916 Que tal isto? 1164 01:16:23,000 --> 01:16:25,416 Vamos ajudar-te a pedires um subsídio. 1165 01:16:25,500 --> 01:16:26,458 Anda comigo. 1166 01:16:26,541 --> 01:16:28,666 - Vamos preencher uns formulários. - Sra. Tsai. 1167 01:16:28,750 --> 01:16:31,666 Sempre dei o meu melhor por si. 1168 01:16:31,750 --> 01:16:34,083 Não faça isso. Dê-me o dinheiro e eu desapareço. 1169 01:16:34,166 --> 01:16:35,583 Por favor. Ficar-lhe-ei grato. 1170 01:16:35,666 --> 01:16:36,958 Dê-me o dinheiro e eu vou. 1171 01:16:37,041 --> 01:16:38,625 - Peço-lhe. - Dá-lhe uma lancheira. 1172 01:16:38,708 --> 01:16:39,916 - Vai buscar. - Peço-lhe. 1173 01:16:43,041 --> 01:16:45,166 Perdeste a cabeça na prisão? 1174 01:16:57,875 --> 01:17:03,125 YU-E TSAI, SEDE DE CAMPANHA 1175 01:17:03,208 --> 01:17:08,416 YU-E TSAI, SEDE DE CAMPANHA 1176 01:17:08,500 --> 01:17:09,916 - Claro. - Queres vir, Hao-Ting? 1177 01:17:10,000 --> 01:17:12,166 - Vamos. - Não faz mal, não vou. 1178 01:17:12,250 --> 01:17:14,208 - Outra vez? - Vamos juntas. 1179 01:17:14,291 --> 01:17:16,416 - Fica para a próxima. - Dizes sempre que não. 1180 01:17:16,500 --> 01:17:18,583 Está bem, mas não te esqueças de comer. 1181 01:17:18,666 --> 01:17:20,791 - Boa viagem até casa. Adeus. - Adeus. 1182 01:17:36,541 --> 01:17:39,250 LIMPEZAS BELA CASA 1183 01:17:39,333 --> 01:17:46,291 PORCO PRETO DO CAMPO 1184 01:18:25,708 --> 01:18:27,083 Sai daqui. 1185 01:18:42,625 --> 01:18:44,166 Isto não é um exagero? 1186 01:19:02,583 --> 01:19:03,541 Senhora. 1187 01:19:05,291 --> 01:19:06,541 Peço desculpa. 1188 01:19:07,666 --> 01:19:08,666 O dinheiro… 1189 01:19:10,333 --> 01:19:11,958 Tenho de o recuperar. 1190 01:19:19,000 --> 01:19:21,375 Podemos falar sobre isto! 1191 01:19:24,708 --> 01:19:26,625 O que mais posso dizer? 1192 01:19:32,416 --> 01:19:33,583 Não tenho mais tempo. 1193 01:19:44,750 --> 01:19:47,250 {\an8}- Um, dois, três, quatro. - Um, dois, três, quatro. 1194 01:19:47,333 --> 01:19:50,166 {\an8}- Dois, dois, três, quatro. - Dois, dois, três, quatro. 1195 01:19:50,250 --> 01:19:52,625 {\an8}Três, dois, três, quatro. 1196 01:19:52,708 --> 01:19:53,958 {\an8}O que aconteceu? Então? 1197 01:19:54,833 --> 01:19:56,083 Diretor, alguém desmaiou! 1198 01:19:57,000 --> 01:19:57,833 Saiam da frente! 1199 01:19:57,916 --> 01:19:59,166 Recluso 1638. 1200 01:19:59,250 --> 01:20:00,250 Sente-se bem? 1201 01:20:00,333 --> 01:20:03,416 Um aneurisma grande tem cerca de 1,2 cm. 1202 01:20:03,500 --> 01:20:06,250 O seu já tem mais de 3 cm. 1203 01:20:07,250 --> 01:20:10,333 É o que está a causar as hemorragias nasais frequentes. 1204 01:20:10,416 --> 01:20:13,375 Pode estar relacionado com repetidos traumatismos cranianos. 1205 01:20:14,250 --> 01:20:17,458 Vai ser libertado mais cedo para poder ser tratado. 1206 01:20:18,166 --> 01:20:21,250 Aproveite esta ocasião para passar mais tempo com a sua família. 1207 01:20:22,541 --> 01:20:23,875 Porque… 1208 01:20:24,666 --> 01:20:26,458 … pode não lhe restar muito mais tempo. 1209 01:20:26,541 --> 01:20:29,041 GÁS DE PETRÓLEO 1210 01:20:36,541 --> 01:20:37,375 Senhora. 1211 01:20:40,666 --> 01:20:43,791 Nunca esquecerei tudo o que fez por mim. 1212 01:20:46,833 --> 01:20:48,708 Faça-me este favor. 1213 01:20:48,791 --> 01:20:51,875 Pago-lhe na próxima vida, sim? 1214 01:21:24,208 --> 01:21:25,291 O que fazes aqui? 1215 01:21:39,833 --> 01:21:41,125 Este dinheiro é teu. 1216 01:21:44,166 --> 01:21:45,458 Vim devolver-to. 1217 01:21:50,291 --> 01:21:51,541 Não preciso dele. 1218 01:21:51,625 --> 01:21:53,208 - Aceita-o. - Larga-me! 1219 01:21:53,291 --> 01:21:56,000 - Aceita o dinheiro. - Larga-me. Não o quero. 1220 01:21:56,083 --> 01:21:57,333 Ouve-me. Pega no dinheiro. 1221 01:21:57,416 --> 01:21:59,250 Pensas que só me deves isso? 1222 01:22:07,625 --> 01:22:08,625 Ouve-me. 1223 01:22:13,416 --> 01:22:15,291 Por favor, não vás. 1224 01:22:15,375 --> 01:22:17,250 Por favor, não vás. 1225 01:22:17,333 --> 01:22:18,708 Só um minuto. 1226 01:22:18,791 --> 01:22:20,041 Imploro-te. 1227 01:22:21,625 --> 01:22:22,708 Imploro-te. 1228 01:22:24,250 --> 01:22:25,541 Só um minuto. 1229 01:22:27,666 --> 01:22:30,125 Só um minuto, por favor. 1230 01:22:34,916 --> 01:22:36,291 Por favor, não vás. 1231 01:22:38,041 --> 01:22:39,125 Só um minuto. 1232 01:23:26,833 --> 01:23:28,666 O teu pai vestiu-se 1233 01:23:28,750 --> 01:23:30,416 para trabalhar durante a noite. 1234 01:23:31,625 --> 01:23:32,875 Vai lá ter com ele. 1235 01:23:36,541 --> 01:23:37,708 Despacha-te. 1236 01:23:37,791 --> 01:23:40,041 Calma, ele não vai desaparecer. 1237 01:23:49,083 --> 01:23:50,166 Pai. 1238 01:23:51,125 --> 01:23:52,916 Vamos para casa. 1239 01:23:53,000 --> 01:23:55,375 Vai andando. Vou para casa depois do trabalho. 1240 01:23:55,458 --> 01:23:57,041 Eu vou contigo. 1241 01:23:57,125 --> 01:23:58,708 - Sim, a Shu-Lin leva-te. - Vamos. 1242 01:23:58,791 --> 01:24:00,458 - Venha, vamos para casa. - Anda. 1243 01:24:00,541 --> 01:24:01,416 - Certo. - Isso. 1244 01:24:01,500 --> 01:24:03,875 Estás aqui vestido a meio da noite. 1245 01:24:08,041 --> 01:24:09,541 A culpa é toda tua! 1246 01:24:09,625 --> 01:24:12,166 Não estudas e acabas sempre na esquadra. 1247 01:24:12,708 --> 01:24:14,500 - Acabei de voltar. - Vais à tropa. 1248 01:24:14,583 --> 01:24:15,750 Vê se cresces! 1249 01:24:16,541 --> 01:24:18,000 Os vizinhos estão todos a rir. 1250 01:24:18,083 --> 01:24:20,083 O negócio do teu irmão também está a falir. 1251 01:24:20,166 --> 01:24:22,583 Não tens vergonha? 1252 01:24:23,125 --> 01:24:24,916 Não sei o que te dizer! 1253 01:24:26,375 --> 01:24:28,000 Wang, desculpa. 1254 01:24:28,583 --> 01:24:30,958 Vou disciplinar esta criança em casa. 1255 01:24:44,916 --> 01:24:46,208 Vou dobrá-los lá para cima. 1256 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 Não faças isso. Vai descansar. 1257 01:24:47,750 --> 01:24:49,083 Está bem. 1258 01:24:49,166 --> 01:24:51,000 Deixa, eu levo isto. 1259 01:24:51,500 --> 01:24:53,125 Se estás cansado, vai descansar. 1260 01:24:53,208 --> 01:24:54,791 Podes fazer isto amanhã. 1261 01:24:55,583 --> 01:24:57,458 - Por aqui. - Por aqui? 1262 01:25:03,083 --> 01:25:04,666 Não me digas que fugiste. 1263 01:25:08,833 --> 01:25:11,666 Puseste o pai a trabalhar para ti? 1264 01:25:12,416 --> 01:25:13,708 Estás zangado porquê? 1265 01:25:15,250 --> 01:25:16,375 Tens algum problema? 1266 01:25:17,208 --> 01:25:19,791 Porque não me disseste nada quando me foste visitar? 1267 01:25:21,125 --> 01:25:22,000 Dizer-te o quê? 1268 01:25:22,625 --> 01:25:25,166 O pai deve ter ficado assim por tua causa! 1269 01:25:25,250 --> 01:25:27,375 O que disseste? 1270 01:25:27,458 --> 01:25:28,791 Estou enganado? 1271 01:25:28,875 --> 01:25:30,041 O que disseste? 1272 01:25:30,125 --> 01:25:31,875 Porque haveria de pedir desculpa? 1273 01:25:31,958 --> 01:25:33,166 O que estás a dizer? 1274 01:25:33,250 --> 01:25:35,208 - Não tens vergonha? - Tio! 1275 01:25:36,416 --> 01:25:37,458 Desaparece! 1276 01:25:38,500 --> 01:25:40,416 - Tio, para. - O que estás a fazer? 1277 01:25:41,958 --> 01:25:43,000 Vai lá para cima. 1278 01:25:43,083 --> 01:25:44,041 Para com isso! 1279 01:25:45,041 --> 01:25:46,916 - Desaparece! - Parem de lutar! 1280 01:25:47,416 --> 01:25:48,916 Pai, vem cá! 1281 01:25:49,000 --> 01:25:50,625 Os irmãos estão a lutar! 1282 01:25:53,166 --> 01:25:54,958 - Para com isso! - Deixa-me em paz. 1283 01:25:55,041 --> 01:25:56,583 Que raio estás a fazer? 1284 01:25:56,666 --> 01:25:58,083 Não sabes de nada e bates-lhe? 1285 01:25:58,166 --> 01:25:59,458 Ele é teu irmão! 1286 01:26:06,333 --> 01:26:07,625 Esta família… 1287 01:26:07,708 --> 01:26:09,500 És o mais problemático desta família! 1288 01:26:27,916 --> 01:26:29,125 O Wen contou-me. 1289 01:26:30,125 --> 01:26:31,666 Foi sugestão do médico. 1290 01:26:31,750 --> 01:26:34,166 É por isso que te pedem que faças trabalhos manuais. 1291 01:26:35,291 --> 01:26:37,250 Dizem que ajuda com a memória. 1292 01:26:39,500 --> 01:26:41,708 Sim. Tornei-me um inútil. 1293 01:26:45,333 --> 01:26:47,125 Quem venceu a luta há bocado? 1294 01:26:48,458 --> 01:26:49,833 Eu, claro. 1295 01:26:52,291 --> 01:26:53,833 Ele mereceu. 1296 01:26:53,916 --> 01:26:57,416 A Shu-Lin e o Wen têm uma vida difícil por causa dele. 1297 01:26:57,500 --> 01:27:00,500 Ele estragou esta família. 1298 01:27:00,583 --> 01:27:02,166 Ele não é um homem. 1299 01:27:08,500 --> 01:27:11,166 Nos últimos anos, foi ele quem os sustentou. 1300 01:27:12,083 --> 01:27:15,291 Ele cuidou de todos vocês, certo? 1301 01:27:18,833 --> 01:27:20,916 Tens de te lembrar disso. Trata-o melhor. 1302 01:27:22,875 --> 01:27:23,958 Quanto a mim… 1303 01:27:24,750 --> 01:27:26,666 Tenho de partir amanhã de manhã. 1304 01:27:26,750 --> 01:27:28,750 Vais embora tão cedo? 1305 01:27:28,833 --> 01:27:30,500 Qual é a pressa? 1306 01:27:37,083 --> 01:27:39,958 Comprámos isto para tu beberes. 1307 01:27:40,041 --> 01:27:41,958 É um desperdício deixar isto ali. 1308 01:27:42,541 --> 01:27:43,708 Esqueci-me. 1309 01:27:52,916 --> 01:27:54,208 Pareces uma criança. 1310 01:28:12,541 --> 01:28:15,083 Esquece-te de tudo. É melhor assim. 1311 01:28:16,166 --> 01:28:17,833 Não esperes até eu desaparecer 1312 01:28:17,916 --> 01:28:19,375 para lamentares estar sozinho. 1313 01:28:20,541 --> 01:28:22,583 Lembra-te disto. 1314 01:28:23,833 --> 01:28:26,583 Tens um filho leal que te faz massagens. 1315 01:28:29,416 --> 01:28:31,833 Casar é a verdadeira lealdade. 1316 01:28:33,000 --> 01:28:35,333 Arranja-me uma nora. 1317 01:28:48,875 --> 01:28:54,791 {\an8}BARBEARIA LANGBOWAN 1318 01:28:54,875 --> 01:29:00,458 {\an8}BARBEARIA LANGBOWAN 1319 01:29:07,583 --> 01:29:08,833 Tio! 1320 01:29:09,833 --> 01:29:11,000 O que foi? 1321 01:29:11,916 --> 01:29:13,166 O pai quer dar-te isto. 1322 01:29:13,250 --> 01:29:15,000 Diz que a mãe não pode saber. 1323 01:29:17,166 --> 01:29:18,750 E isto é um presente meu. 1324 01:29:18,833 --> 01:29:20,541 Lembra-te de telefonar. 1325 01:29:23,875 --> 01:29:25,750 Leva o teu trabalho a sério. 1326 01:29:25,833 --> 01:29:28,500 Não te sujes e não passes o dia a beber. 1327 01:29:28,583 --> 01:29:29,625 Está bem. 1328 01:29:30,500 --> 01:29:31,625 Isto é para ti. 1329 01:29:31,708 --> 01:29:33,000 Guarda-o. 1330 01:29:35,916 --> 01:29:37,291 Quando começares a namorar, 1331 01:29:37,375 --> 01:29:39,958 escolhe alguém que ganhe muito dinheiro, sim? 1332 01:29:40,916 --> 01:29:42,416 Quantas vezes tenho de repetir? 1333 01:29:42,500 --> 01:29:45,666 Vou ser uma estrela. Não posso ter namorado. 1334 01:29:45,750 --> 01:29:47,708 Tens pedras na cabeça. 1335 01:29:47,791 --> 01:29:49,041 Vai para casa. 1336 01:29:49,125 --> 01:29:50,500 Tu é que tens. 1337 01:29:50,583 --> 01:29:51,791 Adeus. 1338 01:30:01,083 --> 01:30:02,000 Olá! 1339 01:30:04,791 --> 01:30:07,250 {\an8}Da próxima, devolves a minha caneta arco-íris. 1340 01:30:07,333 --> 01:30:11,750 {\an8}BARBEARIA LANGBOWAN 1341 01:30:25,000 --> 01:30:25,875 Chamo-me Wally. 1342 01:30:26,458 --> 01:30:29,458 O Ken e os outros falam muito de ti. 1343 01:30:29,541 --> 01:30:32,250 Visto que hoje está bom tempo, 1344 01:30:32,333 --> 01:30:33,333 estava a pensar se… 1345 01:30:33,416 --> 01:30:35,541 Jantar e cinema! 1346 01:30:35,625 --> 01:30:37,416 Vamos. 1347 01:30:39,458 --> 01:30:40,875 Tudo bem. 1348 01:30:45,250 --> 01:30:46,833 - Este é o seu copo. - Obrigada. 1349 01:30:54,958 --> 01:30:58,333 Querem ir ver… 1350 01:31:49,000 --> 01:31:50,750 Senhor, sente-se bem? 1351 01:31:51,250 --> 01:31:52,666 Consegue ouvir-me? 1352 01:31:52,750 --> 01:31:54,750 Rápido, chamem uma ambulância. 1353 01:32:22,958 --> 01:32:25,875 HOSPITAL RUI SHAN 1354 01:32:25,958 --> 01:32:29,333 O senhor não se devia estar a levantar. 1355 01:32:30,250 --> 01:32:32,333 Ainda temos de fazer mais exames. 1356 01:32:32,416 --> 01:32:33,750 Como vim aqui parar? 1357 01:32:34,458 --> 01:32:36,458 Um familiar ou amigo trouxe-o para cá. 1358 01:32:36,541 --> 01:32:37,625 Quem? 1359 01:32:38,458 --> 01:32:40,125 Uma senhora. 1360 01:32:40,666 --> 01:32:41,708 Deixe-me ver. 1361 01:32:43,125 --> 01:32:44,375 A Hao-Ting Wu. 1362 01:32:45,125 --> 01:32:47,541 Ela está lá em baixo a tratar da papelada. Não demora. 1363 01:32:47,625 --> 01:32:49,458 Deite-se, por favor. 1364 01:33:14,166 --> 01:33:20,083 SALA DE CONSULTAS 1365 01:33:21,291 --> 01:33:24,375 Onde está o homem que chegou agora? 1366 01:33:24,458 --> 01:33:25,583 Ele acabou de acordar. 1367 01:33:25,666 --> 01:33:27,791 Queríamos fazer mais exames, 1368 01:33:27,875 --> 01:33:29,625 mas ele insistiu em ir-se embora. 1369 01:33:29,708 --> 01:33:31,083 Ele disse para onde ia? 1370 01:33:31,708 --> 01:33:33,791 Perguntou a que horas era o último autocarro. 1371 01:33:41,833 --> 01:33:43,416 Ele saiu em liberdade mais cedo 1372 01:33:43,500 --> 01:33:45,333 para poder ser tratado. 1373 01:33:46,291 --> 01:33:48,750 Ele não vos disse nada sobre isto, 1374 01:33:48,833 --> 01:33:52,208 porque não queria ser um fardo. 1375 01:33:53,208 --> 01:33:54,791 Às vezes, ele perde a calma 1376 01:33:55,625 --> 01:33:58,375 e não se importa que só lhe reste meia vida. 1377 01:33:58,458 --> 01:34:00,833 Ele tinha de recuperar o dinheiro. 1378 01:34:02,250 --> 01:34:04,125 Fica com o dinheiro. 1379 01:34:05,000 --> 01:34:06,000 Não vás. 1380 01:34:06,083 --> 01:34:07,625 Só um minuto. 1381 01:34:07,708 --> 01:34:09,500 Por favor, não vás. 1382 01:34:13,416 --> 01:34:15,125 Só um minuto. 1383 01:34:15,208 --> 01:34:17,291 Só um minuto, por favor. 1384 01:34:18,500 --> 01:34:19,708 Por favor. 1385 01:34:26,416 --> 01:34:28,666 O autocarro para o Daying vai partir. 1386 01:34:28,750 --> 01:34:31,041 O autocarro para o Daying vai partir. 1387 01:34:41,333 --> 01:34:43,583 O autocarro para o Daying vai partir. 1388 01:35:28,625 --> 01:35:29,625 Vai. 1389 01:35:30,458 --> 01:35:31,583 Não te ias embora? 1390 01:36:03,333 --> 01:36:05,041 Não te atrevas a partir. 1391 01:36:23,375 --> 01:36:24,916 Vamos para casa. 1392 01:36:43,416 --> 01:36:44,625 Rapa mais. 1393 01:36:44,708 --> 01:36:47,166 Pode ser difícil depois da cirurgia. 1394 01:37:13,208 --> 01:37:14,375 O que se passa com eles? 1395 01:37:15,125 --> 01:37:17,500 Sei lá. Se calhar, quer ir cagar. 1396 01:37:28,250 --> 01:37:29,458 Deixa-me tentar. 1397 01:37:29,541 --> 01:37:30,833 Está bem. 1398 01:37:45,166 --> 01:37:46,041 Está a doer? 1399 01:37:53,625 --> 01:37:54,750 Não te mexas. 1400 01:38:17,625 --> 01:38:19,583 Sr. Chang, vamos agora inserir a agulha. 1401 01:38:20,291 --> 01:38:22,708 O processo pode ser um pouco desconfortável. 1402 01:38:22,791 --> 01:38:23,833 Tenha paciência. 1403 01:38:31,708 --> 01:38:34,125 Vamos remover a agulha interior. 1404 01:38:53,208 --> 01:38:55,750 O Miyagi aponta para o Mitsui e diz: 1405 01:38:57,208 --> 01:38:59,750 "Quem ficou no passado foste tu!" 1406 01:38:59,833 --> 01:39:00,958 Depois disso, 1407 01:39:01,041 --> 01:39:02,583 todos se calaram. 1408 01:39:02,666 --> 01:39:06,291 O Sr. Anzai entra e conserta os óculos. 1409 01:39:06,375 --> 01:39:08,625 Assim que o Mitsui viu o Sr. Anzai, 1410 01:39:08,708 --> 01:39:11,875 lembrou-se do que o treinador lhe disse uma vez. 1411 01:39:11,958 --> 01:39:14,166 "Não desistas. 1412 01:39:14,250 --> 01:39:15,791 Se desistires agora… 1413 01:39:17,000 --> 01:39:18,791 … o jogo acaba." 1414 01:39:19,291 --> 01:39:20,500 Olha. 1415 01:39:23,625 --> 01:39:25,500 Não tens o botão apertado. 1416 01:39:27,666 --> 01:39:28,916 Não é para tu veres. 1417 01:39:30,750 --> 01:39:31,791 Tarado. 1418 01:39:38,916 --> 01:39:39,750 Eu… 1419 01:39:43,000 --> 01:39:44,500 A primeira vez… 1420 01:39:46,041 --> 01:39:47,083 … que te vi… 1421 01:39:52,166 --> 01:39:53,708 Já gostava de ti. 1422 01:40:00,375 --> 01:40:01,916 Foste má. 1423 01:40:24,250 --> 01:40:28,416 Hoje, fiz o teu prato preferido. Porco cozido a vapor. 1424 01:40:29,041 --> 01:40:30,541 Ouve. 1425 01:40:30,625 --> 01:40:32,083 Encontrei um talho barato. 1426 01:40:32,166 --> 01:40:34,125 Ainda mais barato do que o anterior. 1427 01:40:43,208 --> 01:40:45,416 Se disseres que não está delicioso, bato-te. 1428 01:40:45,500 --> 01:40:46,666 Demorei muito a fazê-lo. 1429 01:40:52,041 --> 01:40:52,916 Olha. 1430 01:40:54,500 --> 01:40:55,625 Estás a ignorar-me? 1431 01:41:05,500 --> 01:41:06,583 Olá. 1432 01:41:08,416 --> 01:41:10,041 Quando estiver estável, 1433 01:41:10,625 --> 01:41:12,000 esperamos mais seis meses, 1434 01:41:13,458 --> 01:41:14,791 vamos ao registo 1435 01:41:15,958 --> 01:41:17,416 e casamo-nos. 1436 01:41:19,583 --> 01:41:21,291 Para mostrares ao teu pai 1437 01:41:22,333 --> 01:41:24,458 que a filha tem quem olhe por ela 1438 01:41:26,458 --> 01:41:27,833 e não vai ficar sozinha. 1439 01:41:58,000 --> 01:41:59,375 Eu também te amo. 1440 01:42:53,541 --> 01:42:55,291 Pai! 1441 01:42:55,875 --> 01:42:56,958 Não saias de casa. 1442 01:42:58,000 --> 01:42:58,916 Não saias. 1443 01:43:41,000 --> 01:43:42,875 Sê feliz hoje. 1444 01:43:45,916 --> 01:43:47,208 Percebeste? 1445 01:44:03,333 --> 01:44:05,833 Ia levar a tua nora para casa. 1446 01:44:09,125 --> 01:44:10,541 Mas como sabes… 1447 01:44:16,000 --> 01:44:18,000 Sou uma pessoa inútil. 1448 01:44:23,416 --> 01:44:25,583 A associação de produtores ao pé do mercado. 1449 01:44:26,541 --> 01:44:27,708 Ela trabalha lá. 1450 01:44:31,625 --> 01:44:33,583 Quando o pai esteve doente, 1451 01:44:34,666 --> 01:44:36,458 ela ia cuidar dele todos os dias. 1452 01:44:42,666 --> 01:44:43,958 Ela é muito leal. 1453 01:44:47,291 --> 01:44:48,333 É muito boa pessoa. 1454 01:44:51,916 --> 01:44:54,166 Alguém assim podia aturar-me. 1455 01:44:55,083 --> 01:44:57,416 Como lhe poderei dizer que a vou deixar 1456 01:44:57,500 --> 01:44:59,208 e culpar o destino? 1457 01:45:01,958 --> 01:45:05,291 CONDOLÊNCIAS 1458 01:45:10,125 --> 01:45:12,250 Ela deve estar melhor sem mim. 1459 01:45:16,375 --> 01:45:18,208 Está a chover. Dá-me um guarda-chuva. 1460 01:45:21,041 --> 01:45:25,500 BARBEARIA LANGBOWAN 1461 01:45:25,583 --> 01:45:27,500 Agora, ela perdeu o pai. 1462 01:45:28,333 --> 01:45:29,875 Eu estive a pensar. 1463 01:45:29,958 --> 01:45:31,708 Será que podes ser pai dela? 1464 01:45:33,000 --> 01:45:36,125 Quando eu não estiver aqui, podes ser um pai para ela? 1465 01:45:37,041 --> 01:45:39,458 Pai, estou a falar contigo. Estás a ouvir? 1466 01:45:40,416 --> 01:45:42,333 Sê pai dela, está bem? 1467 01:45:50,666 --> 01:45:52,583 Pai! Não te disse para não saíres? 1468 01:45:53,125 --> 01:45:54,625 Estás a olhar para onde? 1469 01:45:55,750 --> 01:45:57,250 Vai começar. 1470 01:45:57,791 --> 01:45:59,041 És mesmo… 1471 01:46:08,416 --> 01:46:10,166 … um filho desleal. 1472 01:46:10,250 --> 01:46:12,791 Até quando morres causas problemas. 1473 01:46:25,666 --> 01:46:27,833 SORTE E FORTUNA 1474 01:46:30,208 --> 01:46:31,125 Vou-me embora. 1475 01:46:31,208 --> 01:46:32,166 Está bem, adeus. 1476 01:46:32,708 --> 01:46:33,625 Hao-Ting! 1477 01:46:34,291 --> 01:46:35,208 Feliz Ano Novo. 1478 01:46:37,625 --> 01:46:38,708 Feliz Ano Novo. 1479 01:46:58,541 --> 01:46:59,666 Entrega de encomenda. 1480 01:47:00,541 --> 01:47:03,083 O que compraste desta vez? A caixa é bem grande. 1481 01:47:03,166 --> 01:47:04,500 Raios! 1482 01:47:04,583 --> 01:47:05,958 Não comprei nada. 1483 01:47:06,041 --> 01:47:07,416 REMETENTE: MENG-CHENG CHANG 1484 01:47:23,916 --> 01:47:25,791 O que estás a fazer? 1485 01:47:26,583 --> 01:47:28,083 Vai comprar as costeletas. 1486 01:47:33,500 --> 01:47:35,875 O pai já vem a caminho. 1487 01:47:37,916 --> 01:47:40,458 Chamas-te Hao-Ting? 1488 01:47:40,541 --> 01:47:41,666 Sim, pai. 1489 01:47:41,750 --> 01:47:43,250 Sou a Hao-Ting. 1490 01:47:43,333 --> 01:47:44,958 Porque estás aqui? 1491 01:47:46,666 --> 01:47:48,541 Ia a passar depois do trabalho. 1492 01:47:51,458 --> 01:47:53,083 Já comeste? 1493 01:47:53,583 --> 01:47:54,625 Ainda não. 1494 01:47:56,583 --> 01:47:57,500 Pai. 1495 01:47:57,583 --> 01:47:59,791 Vamos para casa. É o jantar da véspera de Ano Novo. 1496 01:48:02,208 --> 01:48:03,541 E o A-Cheng? 1497 01:48:06,500 --> 01:48:08,250 O A-Cheng volta em breve. 1498 01:48:21,166 --> 01:48:23,125 Voltará muito em breve. 1499 01:54:53,541 --> 01:54:59,500 BASEADO NO FILME COREANO MAN IN LOVE 1500 01:54:59,583 --> 01:55:02,208 Legendas: Marco Pinto