1 00:00:39,666 --> 00:00:43,333 NETFLIX PRESENTERER 2 00:01:18,791 --> 00:01:20,750 Ang-Ku, lenge siden sist. 3 00:01:20,833 --> 00:01:21,875 Hva gjør du her? 4 00:01:22,791 --> 00:01:24,000 Hvor skal du? 5 00:01:24,083 --> 00:01:25,083 Hvorfor så mange folk? 6 00:01:25,166 --> 00:01:26,416 -Er du feig? -Jeg er så død. 7 00:01:27,000 --> 00:01:28,333 -Kom igjen. -Slutt å løpe. 8 00:01:28,416 --> 00:01:29,416 Hvor skal du? 9 00:01:30,666 --> 00:01:31,708 -Kutt ut. -Ta det rolig. 10 00:01:31,791 --> 00:01:33,000 -Tilbake. -Legg ned kniven. 11 00:01:33,583 --> 00:01:35,041 -Tilbake. -Legg ned kniven. 12 00:01:35,125 --> 00:01:36,000 Er du gal? 13 00:01:36,666 --> 00:01:37,500 Ikke kom hit! 14 00:01:38,416 --> 00:01:39,583 -Kom igjen! -Faen ta deg! 15 00:01:40,166 --> 00:01:41,000 Hva gjør du? 16 00:01:41,916 --> 00:01:43,000 Jeg skal drepe deg! 17 00:01:43,083 --> 00:01:44,750 "Bo i paradis…" 18 00:01:44,833 --> 00:01:45,708 Ikke løp! 19 00:01:45,791 --> 00:01:46,625 Slutt å løpe. 20 00:01:46,708 --> 00:01:47,916 -Du ber om det. -Du er død. 21 00:01:57,166 --> 00:01:58,875 Jeg har ikke penger. 22 00:01:58,958 --> 00:02:00,166 Hvis du vil ha livet mitt, 23 00:02:00,666 --> 00:02:01,625 kom og ta det! 24 00:02:02,333 --> 00:02:03,583 Det er ikke det. 25 00:02:03,666 --> 00:02:05,166 Får jeg ikke penger av deg i dag, 26 00:02:05,250 --> 00:02:07,791 lar ikke selskapet mitt meg slippe unna. 27 00:02:09,583 --> 00:02:10,833 Hva med dette? 28 00:02:12,125 --> 00:02:14,166 La oss dø sammen. 29 00:02:19,375 --> 00:02:21,375 Her, din tur. 30 00:02:21,458 --> 00:02:24,125 A-Cheng, jeg ber deg. 31 00:02:25,541 --> 00:02:27,333 Pengene mine 32 00:02:27,416 --> 00:02:29,333 er til min sønns operasjon. 33 00:02:29,416 --> 00:02:30,833 Spar deg. 34 00:02:30,916 --> 00:02:33,291 Alle som skylder penger, har et sykt barn. 35 00:02:33,875 --> 00:02:36,000 Det er sant. 36 00:02:36,083 --> 00:02:39,791 Han har vært lam siden fødselen. 37 00:02:40,541 --> 00:02:43,541 Legen sier at om han ikke blir operert snart, 38 00:02:44,125 --> 00:02:46,458 kan han ikke engang bruke rullestol. 39 00:02:47,208 --> 00:02:49,541 Vær så snill, jeg ber deg. 40 00:02:52,125 --> 00:02:53,875 Kom igjen, ingenting å se her. 41 00:02:59,500 --> 00:03:00,500 A-Cheng. 42 00:03:01,416 --> 00:03:02,791 Etter jeg dør, 43 00:03:04,500 --> 00:03:06,750 kan du la familien min være i fred? 44 00:03:08,083 --> 00:03:10,000 Greit. Når blir sønnen din operert? 45 00:03:14,208 --> 00:03:15,250 Greit. 46 00:03:15,875 --> 00:03:18,916 Hvis han skal opereres, må du passe på kostholdet hans. 47 00:03:19,958 --> 00:03:21,208 Kjøp noen kosttilskudd. 48 00:03:23,583 --> 00:03:24,791 Ta det! 49 00:03:29,125 --> 00:03:30,875 Ikke dra til Chia Hsing 50 00:03:30,958 --> 00:03:33,166 eller Chien Chiang apotek bak stasjonen. 51 00:03:33,708 --> 00:03:35,500 De er begge tvilsomme. 52 00:03:37,750 --> 00:03:39,500 A-Cheng. 53 00:03:39,583 --> 00:03:41,250 Takk, A-Cheng! 54 00:03:59,666 --> 00:04:01,458 A-Cheng, nesen din… 55 00:04:01,541 --> 00:04:04,166 Er du ny? Har du aldri sett blod før? 56 00:04:08,416 --> 00:04:10,500 Røkelsesbrenneren var hard. 57 00:04:20,291 --> 00:04:21,833 Kan vi snakke om det? 58 00:04:21,916 --> 00:04:22,750 Ikke gjør det! 59 00:04:22,833 --> 00:04:24,750 Hva er det? Det er bensin! 60 00:04:24,833 --> 00:04:26,416 -Det er farlig! -Du skal få en flaske også! 61 00:04:26,500 --> 00:04:28,375 Bensin er veldig farlig. 62 00:04:33,083 --> 00:04:34,875 Jeg nekter ikke å betale tilbake. 63 00:04:34,958 --> 00:04:36,416 Men det har gått dårlig i det siste. 64 00:04:36,500 --> 00:04:38,625 Jeg gir deg dette først. Ikke vær sint. 65 00:04:38,708 --> 00:04:40,125 Jeg er lei for det. 66 00:04:40,208 --> 00:04:41,083 Takk. 67 00:04:42,041 --> 00:04:42,916 Vær så god. 68 00:04:46,875 --> 00:04:48,458 Bli med og drikk med meg. 69 00:04:49,208 --> 00:04:50,416 Jeg har ikke drukket. 70 00:04:50,500 --> 00:04:51,875 Hva om jeg blir full? 71 00:04:53,541 --> 00:04:54,750 Økonomien er elendig. 72 00:04:54,833 --> 00:04:55,916 Ha det bra! 73 00:04:58,208 --> 00:04:59,166 Takk. 74 00:04:59,250 --> 00:05:00,541 Takk. 75 00:05:00,625 --> 00:05:01,791 APOTEK 76 00:05:05,125 --> 00:05:07,250 Hva i helvete? Jeg spiser ikke søtpotetblader. 77 00:05:07,333 --> 00:05:09,500 Bare spis. Slutt å sutre. 78 00:05:09,583 --> 00:05:11,083 MUNG-BØNNEKAKE 79 00:05:12,125 --> 00:05:14,416 -Jeg drar. -Vent! 80 00:05:14,500 --> 00:05:15,416 Den er til deg. 81 00:05:15,500 --> 00:05:17,500 Den er nydelig. Ta den med deg. 82 00:05:17,583 --> 00:05:19,000 Den er kjempegod og veldig søt. 83 00:05:19,083 --> 00:05:21,125 -Taiwanere kjøper den alltid. -Drar du? 84 00:05:21,750 --> 00:05:22,916 Ha det, A-Cheng! 85 00:05:23,000 --> 00:05:24,166 Ha det. 86 00:05:24,250 --> 00:05:25,125 Samme det. 87 00:05:38,583 --> 00:05:40,166 KAISER TEHUS 88 00:05:47,375 --> 00:05:49,833 KAISER TEHUS 89 00:05:58,250 --> 00:06:00,708 Hva slags skjønnhetste er dette? 90 00:06:00,791 --> 00:06:02,958 Den er ekkel. 91 00:06:03,041 --> 00:06:04,500 Mango, ta denne. 92 00:06:05,875 --> 00:06:07,500 Det er ikke så ille. 93 00:06:08,625 --> 00:06:09,458 Fru Tsai. 94 00:06:10,291 --> 00:06:12,000 A-Cheng ville gi deg denne godbiten. 95 00:06:12,708 --> 00:06:14,458 Han hilste ikke da han kom tilbake. 96 00:06:14,541 --> 00:06:16,458 Du trenger ikke late som du er snill. 97 00:06:17,000 --> 00:06:19,083 Dette er fra den vietnamesiske Yo-Yo Store. 98 00:06:20,416 --> 00:06:21,750 Black Dog sjømatbod. 99 00:06:22,875 --> 00:06:25,291 Fem, tre, fire tusen dollar. 100 00:06:25,375 --> 00:06:26,750 Hvorfor stemmer det aldri? 101 00:06:27,333 --> 00:06:28,250 Hva? 102 00:06:28,750 --> 00:06:29,875 Hva stemmer ikke? 103 00:06:29,958 --> 00:06:31,291 De innsamlede pengene. 104 00:06:36,416 --> 00:06:38,125 De skylder flere millioner. 105 00:06:38,208 --> 00:06:39,708 Hvis det aldri stemmer, 106 00:06:39,791 --> 00:06:41,416 når vil de betale gjelden? 107 00:06:43,833 --> 00:06:46,250 Skal jeg drepe et par Mangoer for å mate alle? 108 00:06:46,875 --> 00:06:48,541 Det har ingenting med dem å gjøre. 109 00:06:49,125 --> 00:06:50,375 Nå begynner du å snakke. 110 00:06:56,333 --> 00:06:57,708 Hva er det denne gangen? 111 00:06:58,958 --> 00:07:01,166 Fyren i tempelet har et sykt barn. 112 00:07:02,375 --> 00:07:03,458 Hva med den andre? 113 00:07:04,375 --> 00:07:06,333 Han har en syk bestemor. 114 00:07:08,250 --> 00:07:10,791 Du gir meg hodepine. 115 00:07:10,875 --> 00:07:13,916 Jeg gir deg de med høy rente, men du kutter deres nedbetalinger. 116 00:07:14,000 --> 00:07:16,166 Må jeg skjære over håndleddene 117 00:07:16,250 --> 00:07:17,833 for at du skal være glad? 118 00:07:18,833 --> 00:07:20,500 Selvfølgelig ikke. 119 00:07:22,625 --> 00:07:24,833 Den store sykehusgjelden blir ikke betalt. 120 00:07:24,916 --> 00:07:26,083 Ta deg av det. 121 00:07:26,166 --> 00:07:27,083 Ok. 122 00:07:28,958 --> 00:07:31,125 -Mango? -Prisene har fortsatt å stige… 123 00:07:31,208 --> 00:07:33,791 Herr Liu, noter deg disse før operasjonen. 124 00:07:33,875 --> 00:07:35,833 Listet her er… 125 00:07:38,750 --> 00:07:39,708 Det gjør vondt. 126 00:07:40,458 --> 00:07:42,375 Hva feiler det deg? 127 00:07:44,041 --> 00:07:45,458 Hva er nummeret? 128 00:07:45,541 --> 00:07:46,791 Nummer 303. 129 00:07:46,875 --> 00:07:48,333 Vis vei. 130 00:07:50,041 --> 00:07:50,916 Der borte. 131 00:08:15,041 --> 00:08:17,000 Jeg skal bade pappa. Vennligst dra. 132 00:08:27,416 --> 00:08:29,666 Vet du at faren din skylder penger? 133 00:08:35,833 --> 00:08:36,666 Frøken. 134 00:08:37,333 --> 00:08:39,166 Dette er en gjeldsoppgjørsavtale. 135 00:08:39,250 --> 00:08:40,333 Les den godt. 136 00:08:42,958 --> 00:08:44,083 Jeg har ikke penger. 137 00:08:44,166 --> 00:08:46,458 Kan du ikke ta den med hjem og studere den? 138 00:08:47,083 --> 00:08:48,708 Eller vil du ha en jobb? 139 00:08:48,791 --> 00:08:50,541 Ja, frøken. 140 00:08:50,625 --> 00:08:51,541 Du er så sexy. 141 00:08:51,625 --> 00:08:53,750 Rike kunder vil elske deg. 142 00:08:55,583 --> 00:08:56,458 Greit. 143 00:08:56,541 --> 00:08:58,291 Jeg kan begynne nå. 144 00:08:59,500 --> 00:09:01,166 Du liker å mobbe folk, sant? 145 00:09:01,791 --> 00:09:04,208 Det er kameraer overalt. Jeg kan saksøke deg. 146 00:09:05,541 --> 00:09:07,208 Og jeg kan betale gjelden samtidig. 147 00:09:25,333 --> 00:09:26,541 La oss gå en tur med faren hennes. 148 00:09:26,625 --> 00:09:27,625 Vent. 149 00:09:27,708 --> 00:09:29,458 Hva gjør du? 150 00:09:31,666 --> 00:09:32,875 Nei! Slipp! 151 00:09:32,958 --> 00:09:33,791 Den sitter fast. 152 00:09:33,875 --> 00:09:35,916 Greit! Jeg signerer! 153 00:09:36,500 --> 00:09:37,833 Jeg signerer! Hører du? 154 00:09:40,125 --> 00:09:41,541 RUI SIHAN BONDELAG HAO-TING WU 155 00:09:41,625 --> 00:09:43,416 Nye klienter får rabatt. 156 00:09:43,500 --> 00:09:44,916 Renten er lavere. 157 00:09:45,000 --> 00:09:46,291 Betal 3000 dollar om dagen. 158 00:09:46,375 --> 00:09:47,708 Nedbetalt om noen måneder. 159 00:09:48,666 --> 00:09:50,291 Forsinkelser på maks tre dager. 160 00:09:50,375 --> 00:09:51,666 Er det forstått? 161 00:09:56,041 --> 00:09:57,625 Her er en gave fra A-Cheng. 162 00:09:58,500 --> 00:09:59,791 Ring ham om du får problemer. 163 00:10:00,333 --> 00:10:01,250 Ja. 164 00:10:01,333 --> 00:10:03,916 Si fra tidlig om du trenger jobb. 165 00:10:05,333 --> 00:10:07,291 Pass på huden og figuren din. 166 00:10:07,375 --> 00:10:09,250 Slå opp med kjæresten om du har en. 167 00:10:09,333 --> 00:10:10,875 Ikke la ham leke med deg gratis. 168 00:10:24,375 --> 00:10:25,708 Det er vondt. 169 00:10:28,125 --> 00:10:29,083 Er det ok? 170 00:10:36,333 --> 00:10:37,583 A-Cheng. 171 00:10:38,333 --> 00:10:40,541 Hva er det med deg i dag? 172 00:10:41,166 --> 00:10:43,208 Du virker distrahert. 173 00:10:43,291 --> 00:10:44,291 Hva er galt? 174 00:10:45,458 --> 00:10:46,291 Er det jobb? 175 00:10:49,750 --> 00:10:51,083 Det skal jeg si deg. 176 00:10:51,166 --> 00:10:53,000 Sammenlignet med de andre drittsekkene, 177 00:10:53,083 --> 00:10:54,708 liker jeg fortsatt å være med deg. 178 00:10:56,041 --> 00:10:57,750 Hvor mye mer trenger du? 179 00:10:57,833 --> 00:10:59,000 Vel. 180 00:10:59,083 --> 00:11:01,791 Jeg har akkurat fått øye på en veske… 181 00:11:03,375 --> 00:11:04,208 Den koster… 182 00:11:05,125 --> 00:11:09,416 Do, re, mi, fa, 183 00:11:09,500 --> 00:11:10,708 sol. 184 00:11:10,791 --> 00:11:13,000 Tror du jeg er sugardaddyen din? 185 00:11:13,083 --> 00:11:15,500 Selvfølgelig ikke. 186 00:11:15,583 --> 00:11:17,291 Jeg må se bra ut for å få jobb. 187 00:11:17,375 --> 00:11:18,916 Jeg må ha jobb for å tjene penger. 188 00:11:19,000 --> 00:11:21,750 Jo mer jeg tjener, jo tidligere kan jeg betale deg tilbake. 189 00:11:21,833 --> 00:11:24,125 Jeg gir deg penger så du kan betale meg tilbake. 190 00:11:24,750 --> 00:11:26,541 -Ta det. -Takk. 191 00:11:27,583 --> 00:11:29,000 Nummer 99. 192 00:11:29,083 --> 00:11:33,250 Gå til nummer seks. 193 00:11:33,333 --> 00:11:35,166 -Nummer 99… -Hva kan jeg hjelpe deg med? 194 00:11:35,250 --> 00:11:36,458 Jeg vil sette inn penger. 195 00:11:47,833 --> 00:11:49,000 Det er sønnen min. 196 00:11:49,083 --> 00:11:50,583 Frøken, jeg har sett deg mange ganger. 197 00:11:50,666 --> 00:11:51,708 Har du kjæreste? 198 00:11:51,791 --> 00:11:52,833 Han er 32. 199 00:11:52,916 --> 00:11:54,958 Han har spilt piano i operahuset i Sydney. 200 00:11:55,041 --> 00:11:56,375 Han tjener mye penger. 201 00:11:56,458 --> 00:11:58,000 Han har aldri hatt kjæreste. 202 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 Vil du bli kjent med ham? 203 00:12:01,708 --> 00:12:03,208 Han har mye penger. 204 00:12:04,583 --> 00:12:05,916 Jeg skylder mye penger. 205 00:12:06,583 --> 00:12:08,166 Hva? Skylder du mye penger? 206 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 Herlighet. 207 00:12:11,083 --> 00:12:13,000 Å skylde mye penger i så ung alder. 208 00:12:13,083 --> 00:12:14,666 Nummer 100. Gå til nummer seks. 209 00:12:14,750 --> 00:12:16,166 Å skylde mye penger i hennes alder… 210 00:12:16,250 --> 00:12:17,625 Herlighet. 211 00:12:22,875 --> 00:12:26,208 Nummer 25. Gå til nummer fire. 212 00:12:26,291 --> 00:12:27,541 Vekslepengene dine. 213 00:12:29,375 --> 00:12:30,958 -Takk. -Takk. 214 00:13:32,166 --> 00:13:34,166 Du burde i det minste spise litt. 215 00:13:37,583 --> 00:13:39,458 Tiden er ikke ute ennå. 216 00:13:39,541 --> 00:13:40,791 Hva vil du? 217 00:13:41,916 --> 00:13:44,083 Jeg har en venn som spurte etter deg. 218 00:13:45,541 --> 00:13:47,583 Du kan få betalt for å holde menn med selskap. 219 00:13:52,500 --> 00:13:53,333 Hei. 220 00:13:53,416 --> 00:13:55,333 Du tjener tusenvis, titusenvis hver gang. 221 00:13:55,416 --> 00:13:57,125 De er alle respekterte. 222 00:13:57,708 --> 00:13:59,666 Det er bare å spise. Du må ikke gjøre noe. 223 00:14:00,208 --> 00:14:01,958 Du må spise uansett. 224 00:14:05,583 --> 00:14:07,166 Og noen ganger har de berømte sangere. 225 00:14:07,250 --> 00:14:08,166 Nei takk. 226 00:14:09,791 --> 00:14:12,375 Kunne jeg tjent tusenvis ved bare å spise, 227 00:14:12,458 --> 00:14:13,875 ville jeg vært der på et blunk. 228 00:14:13,958 --> 00:14:14,875 Da burde du dra. 229 00:14:15,958 --> 00:14:18,416 Skal vi ikke spise sammen? 230 00:14:26,875 --> 00:14:28,500 Greit, du må ikke gjøre det. 231 00:14:29,250 --> 00:14:31,416 -Jeg har en annen idé. -Hva vil du? 232 00:14:32,291 --> 00:14:34,583 Jeg betaler når tiden er ute. 233 00:14:38,791 --> 00:14:40,291 Det er dette jeg snakker om. 234 00:14:40,375 --> 00:14:42,000 Ikke spis så salt. 235 00:14:42,625 --> 00:14:44,208 En person trenger bare én nyre. 236 00:14:44,291 --> 00:14:45,833 Men vet du hvorfor vi har to? 237 00:14:47,166 --> 00:14:48,666 Bare i tilfelle! 238 00:14:51,916 --> 00:14:54,541 Jeg kjenner en som gjorde det. Han fjernet over 300 nyrer. 239 00:14:54,625 --> 00:14:55,541 Ikke noe problem! 240 00:14:56,375 --> 00:14:58,708 Jeg ville ikke holde kontakten, men du er så kresen… 241 00:14:58,791 --> 00:15:00,291 Hva sier du? 242 00:15:09,583 --> 00:15:10,708 Hva… 243 00:15:13,916 --> 00:15:16,500 Hei! Jeg gir deg de beste jobbene. 244 00:15:20,583 --> 00:15:22,125 Jeg finner veien selv. 245 00:15:31,458 --> 00:15:34,458 Herlighet, hun drakk virkelig alt. 246 00:15:39,500 --> 00:15:41,291 Onkel! 247 00:15:43,208 --> 00:15:44,958 Kom deg opp! 248 00:15:48,083 --> 00:15:50,000 Kom deg opp, din gris. 249 00:15:51,458 --> 00:15:52,541 Du stinker! 250 00:15:53,041 --> 00:15:54,458 Hvor mye drakk du i går? 251 00:15:54,541 --> 00:15:56,000 Gå på skolen. 252 00:15:56,083 --> 00:15:57,666 Slutt å mase på meg. 253 00:15:57,750 --> 00:16:00,125 Jeg trenger penger til engelskundervisning. 254 00:16:00,208 --> 00:16:01,416 Hvor er pengene? 255 00:16:01,500 --> 00:16:03,416 Ga jeg deg ikke det i forrige uke? 256 00:16:03,500 --> 00:16:05,333 Jeg brukte det på kosmetikk. 257 00:16:05,416 --> 00:16:07,791 Jeg må være pen for å bli valgt ut som K-poplærling. 258 00:16:09,208 --> 00:16:10,625 Kom igjen! 259 00:16:10,708 --> 00:16:13,250 Hva er du bekymret for? 260 00:16:13,333 --> 00:16:17,208 Hva er du redd for? 261 00:16:18,625 --> 00:16:20,916 Kan like gjerne kaste penger ut av vinduet. 262 00:16:22,000 --> 00:16:23,750 Gi meg penger! 263 00:16:23,833 --> 00:16:25,291 Jeg kommer for sent på skolen! 264 00:16:25,375 --> 00:16:27,125 Gi meg penger! 265 00:16:36,666 --> 00:16:37,833 Så lite? 266 00:16:41,375 --> 00:16:43,000 Du gjør meg gal. 267 00:16:53,708 --> 00:16:55,625 Velsigne oss. 268 00:16:56,625 --> 00:16:58,333 Jeg skjønner ikke. 269 00:16:58,416 --> 00:17:00,875 Markedet er 80 dollar billigere enn gateselgeren. 270 00:17:00,958 --> 00:17:02,416 Det er bare noen ekstra skritt. 271 00:17:02,916 --> 00:17:05,750 Den er bare verdt 80 dollar. Slutt å mase. 272 00:17:05,833 --> 00:17:07,833 Jo før den er hjemme, jo før blir vi rike. 273 00:17:07,916 --> 00:17:08,833 Hva vet vel du? 274 00:17:08,916 --> 00:17:11,875 -Flytt deg. -Greit, hvor rik er du? 275 00:17:11,958 --> 00:17:13,625 Bryr meg ikke om du er rik, 276 00:17:13,708 --> 00:17:15,125 men det er du ikke. 277 00:17:15,208 --> 00:17:17,083 Jeg sa jeg skulle kjøpe den. 278 00:17:17,166 --> 00:17:18,875 Det er du. 279 00:17:18,958 --> 00:17:20,125 Ikke fjern den! 280 00:17:21,375 --> 00:17:23,208 Jeg gir den tilbake senere. 281 00:17:24,000 --> 00:17:25,250 Drikk din egen. 282 00:17:25,333 --> 00:17:28,833 Den dyreste vil åpenbart velsigne oss mer. 283 00:17:28,916 --> 00:17:31,083 Du får det du betaler for. 284 00:17:31,166 --> 00:17:34,291 Hvorfor skulle ellers gudestatuer være gullbelagte? 285 00:17:34,375 --> 00:17:36,250 Ellers hadde de vært lagd av jord! 286 00:17:36,333 --> 00:17:38,041 Jeg drar. Ha det. 287 00:17:38,125 --> 00:17:39,250 Gi meg en klem. 288 00:17:39,333 --> 00:17:42,083 -Nei! Gi mamma en klem. -Wen, drikk kyllingessensen din. 289 00:17:42,583 --> 00:17:44,250 Se på datteren min. 290 00:17:44,333 --> 00:17:46,041 Hun er akkurat som meg. 291 00:17:47,166 --> 00:17:48,875 Du er voksen nå. 292 00:17:48,958 --> 00:17:51,333 Er det ikke bra at jeg leker med disse plantene? 293 00:17:51,416 --> 00:17:53,125 Bra, særlig! 294 00:17:53,208 --> 00:17:55,125 Det var slik du tapte så mye penger. 295 00:17:55,208 --> 00:17:56,916 Du har ikke lært leksen din ennå! 296 00:17:57,000 --> 00:17:59,625 -Hva vil du da? -Skilsmisse! 297 00:18:00,583 --> 00:18:02,166 -Truer med skilsmisse… -Sprøtt! 298 00:18:03,916 --> 00:18:05,166 Er du et barn? 299 00:18:05,250 --> 00:18:06,708 Bruk spisepinner! 300 00:18:08,041 --> 00:18:09,458 Jeg er så sint. 301 00:18:11,500 --> 00:18:12,416 Hei. 302 00:18:13,250 --> 00:18:15,458 Hun har truet med skilsmisse så mange ganger. 303 00:18:15,541 --> 00:18:17,375 Hva med å prøve det på ordentlig? 304 00:18:20,416 --> 00:18:22,250 Se. 305 00:18:22,333 --> 00:18:24,375 Hun ordner opp. Vi skal ikke skilles. 306 00:18:25,791 --> 00:18:27,166 Skiller vi oss over 80 dollar, 307 00:18:27,250 --> 00:18:28,750 blir vi gjort til latter. 308 00:18:29,708 --> 00:18:31,750 Kvinner har veldig temperament. 309 00:18:32,666 --> 00:18:35,750 Hvordan takler du vanligvis en slik kvinne? 310 00:18:36,750 --> 00:18:38,125 Hva er det å takle? 311 00:18:38,666 --> 00:18:40,458 Hun vil bare du skal si unnskyld. 312 00:18:42,000 --> 00:18:43,291 Så du mener 313 00:18:43,375 --> 00:18:46,458 vi skal si unnskyld først og si hva vi gjorde galt? 314 00:18:46,541 --> 00:18:47,916 Jeg gjorde ikke noe galt. 315 00:18:48,000 --> 00:18:49,375 Pokker. 316 00:18:50,250 --> 00:18:51,500 En unnskyldning er en unnskyldning. 317 00:18:51,583 --> 00:18:53,625 Det betyr ikke at vi har gjort noe galt. 318 00:18:53,708 --> 00:18:54,625 Ikke sant? 319 00:19:11,208 --> 00:19:12,291 Sett deg. 320 00:19:12,375 --> 00:19:13,750 Jeg vet det. 321 00:19:13,833 --> 00:19:16,000 Må jeg ikke sjekke hvor vi er? 322 00:19:16,791 --> 00:19:18,583 Jeg stopper hos deg. 323 00:19:18,666 --> 00:19:20,791 Hvor skal du så tidlig? 324 00:19:21,375 --> 00:19:23,500 Hold kjeft, du er ikke faren min. 325 00:19:23,583 --> 00:19:24,833 Jeg er faren din! 326 00:19:25,791 --> 00:19:27,000 Burde ikke du gjøre 327 00:19:27,083 --> 00:19:28,666 noe med livet ditt? 328 00:19:28,750 --> 00:19:30,166 Jeg har min skjebne. 329 00:19:30,250 --> 00:19:31,958 Det kommer bare litt senere. 330 00:19:32,041 --> 00:19:33,666 Leser tegneserier som 40-åring, 331 00:19:33,750 --> 00:19:35,333 og du snakker til meg om skjebnen? 332 00:19:37,375 --> 00:19:38,500 Du kan jo spørre Mazu. 333 00:19:39,750 --> 00:19:40,750 Ikke rør guddommen! 334 00:19:40,833 --> 00:19:42,375 Mazu sier at din skjebne ikke vil komme. 335 00:19:43,916 --> 00:19:46,458 Hei. Vi er her. Stopp der. 336 00:19:46,541 --> 00:19:48,708 Man får ikke stoppe her. Jeg er ikke drosje. 337 00:19:48,791 --> 00:19:49,833 Skynd deg. 338 00:19:53,041 --> 00:19:57,875 Nummer 101, vennligst gå til nummer seks. 339 00:19:57,958 --> 00:20:02,250 Nummer 101, vennligst gå til nummer seks. 340 00:20:03,375 --> 00:20:04,958 Jeg tror virkelig 341 00:20:05,625 --> 00:20:09,083 du misforsto hva jeg mente med "å spise et måltid". 342 00:20:15,250 --> 00:20:16,541 Nummer 102, 343 00:20:16,625 --> 00:20:17,625 vennligst gå til… 344 00:20:17,708 --> 00:20:19,000 Nummer 103, 345 00:20:19,083 --> 00:20:20,833 -Når det gjelder nyren, -vennligst gå 346 00:20:20,916 --> 00:20:23,166 -du tror det er uhygienisk, -til nummer seks. 347 00:20:23,250 --> 00:20:24,625 men vennen min er profesjonell. 348 00:20:24,708 --> 00:20:27,833 Om det er på venstre eller høyre side, kan han gjøre alt. 349 00:20:27,916 --> 00:20:28,958 Den er skreddersydd. 350 00:20:29,041 --> 00:20:30,416 Nummer 104… 351 00:20:30,500 --> 00:20:35,083 Nummer 105, vennligst gå til nummer seks. 352 00:20:35,166 --> 00:20:36,500 Nummer 106… 353 00:20:36,583 --> 00:20:37,791 Nummer 107… 354 00:20:38,375 --> 00:20:42,583 Nummer 108, vennligst gå til nummer seks. 355 00:20:42,666 --> 00:20:43,916 Nummer 108, 356 00:20:44,000 --> 00:20:46,708 -Ok, beklager. -vennligst gå til nummer seks. 357 00:20:46,791 --> 00:20:48,000 -Jeg beklager. -Takk. 358 00:20:49,333 --> 00:20:51,125 Jeg tok feil, ok? 359 00:20:52,958 --> 00:20:55,333 Vi kan fortsatt hjelpe deg med å søke. 360 00:21:10,375 --> 00:21:11,291 Sjef. 361 00:21:11,375 --> 00:21:13,500 Jeg har allerede bedt om unnskyldning. 362 00:21:13,583 --> 00:21:15,083 Hva er problemet ditt? 363 00:21:15,166 --> 00:21:16,333 Hva er det? 364 00:21:16,833 --> 00:21:17,875 Hei! 365 00:21:17,958 --> 00:21:20,041 Pass på hvor du holder hånden. 366 00:21:20,125 --> 00:21:22,208 Det er en misforståelse. 367 00:21:22,291 --> 00:21:23,416 Misforståelse? 368 00:21:23,500 --> 00:21:24,750 Du får se misforståelse! 369 00:21:24,833 --> 00:21:26,166 -Kom deg ut! -Hva vil du? 370 00:21:26,250 --> 00:21:28,000 -Ikke kom inn hit. -Stå rett. 371 00:21:28,083 --> 00:21:29,125 Ikke kom inn hit. 372 00:21:29,666 --> 00:21:31,666 -Ikke kom inn hit. -Du får én sjanse. Si det igjen! 373 00:21:31,750 --> 00:21:32,625 Si det ordentlig. 374 00:21:32,708 --> 00:21:33,708 Hvilken hånd? 375 00:21:33,791 --> 00:21:34,708 -Hvilken hånd? -Sjef! 376 00:21:35,250 --> 00:21:36,541 -Sir, ikke slå ham! -Denne? 377 00:21:36,625 --> 00:21:37,833 -Stopp! -Dette er en arbeidsplass. 378 00:21:37,916 --> 00:21:40,500 Hva gjør du? Tar du på folk? 379 00:21:41,666 --> 00:21:42,916 "Wei-Hao Cheng"? 380 00:21:44,750 --> 00:21:45,958 Er dette politiet? 381 00:21:46,041 --> 00:21:47,916 Nei? Sier du fortsatt nei? 382 00:21:49,625 --> 00:21:50,708 Du sa 383 00:21:51,458 --> 00:21:53,541 -at han prøver å snakke med deg? -Ja. 384 00:21:53,625 --> 00:21:56,000 -Og han tok mange nummererte kølapper? -Ja. 385 00:21:59,333 --> 00:22:00,208 Frøken. 386 00:22:00,875 --> 00:22:01,916 Jeg tror 387 00:22:02,625 --> 00:22:04,583 du var på et offentlig sted. 388 00:22:05,250 --> 00:22:08,000 Det er rimelig for folk å snakke sammen. 389 00:22:08,583 --> 00:22:11,625 Få nummererte kølapper og stå i kø 390 00:22:11,708 --> 00:22:13,083 er også bra. 391 00:22:13,166 --> 00:22:14,291 Når du skylder penger, 392 00:22:14,375 --> 00:22:16,166 bør du selvfølgelig betale tilbake. 393 00:22:16,958 --> 00:22:18,708 Snilt av ham å minne deg på det. 394 00:22:20,166 --> 00:22:21,958 Sikkert en misforståelse. 395 00:22:22,916 --> 00:22:23,791 Hei. 396 00:22:24,541 --> 00:22:25,833 Kjeder jeg deg? 397 00:22:25,916 --> 00:22:26,875 Hva? 398 00:22:26,958 --> 00:22:28,458 Har du ikke fått nok? 399 00:22:28,541 --> 00:22:31,125 Du kom for gjeld og seksuell trakassering. 400 00:22:31,208 --> 00:22:34,125 Heldigvis har ikke sjefen anmeldt deg, 401 00:22:34,208 --> 00:22:35,833 ellers blir du buret inne igjen. 402 00:22:37,708 --> 00:22:38,750 Hva? 403 00:22:38,833 --> 00:22:40,375 Smaker lunsjen så godt her? 404 00:22:40,458 --> 00:22:42,416 Hva ellers? De har til og med vintermelonte. 405 00:22:42,500 --> 00:22:43,916 Hodet ditt er en melon! 406 00:22:44,000 --> 00:22:45,041 Det er krysantemum-te. 407 00:22:46,125 --> 00:22:47,166 Bambusen til faren din er her. 408 00:22:47,250 --> 00:22:48,500 -Si det til ham. -Så fort? 409 00:22:48,583 --> 00:22:50,000 -Be ham hente den. -Er den her? 410 00:22:50,083 --> 00:22:50,958 Onkel! 411 00:22:51,791 --> 00:22:53,208 -Wen! -Onkel. 412 00:22:53,291 --> 00:22:55,541 Kom, sitt her. 413 00:22:55,625 --> 00:22:56,666 -Etter skolen? -Trengs ikke. 414 00:22:56,750 --> 00:22:59,416 -Si hei til henne. -Hei. 415 00:22:59,500 --> 00:23:02,000 -Dette. Drikk dette da. -Jeg har den allerede. 416 00:23:02,083 --> 00:23:03,166 Spis dette, da. 417 00:23:03,250 --> 00:23:04,458 Hei. 418 00:23:04,541 --> 00:23:05,458 Dette. 419 00:23:06,083 --> 00:23:07,750 -Ha det. -Be faren din hente den. 420 00:23:07,833 --> 00:23:08,958 Ok. 421 00:23:09,041 --> 00:23:10,875 -Skynd deg. -Ikke dytt meg. 422 00:23:12,458 --> 00:23:13,458 Hei. 423 00:23:13,541 --> 00:23:16,416 Jeg må kjøre henne hjem, så jeg kan ikke være mer med deg i dag. 424 00:23:27,625 --> 00:23:29,708 Kan du la være å smile så fælt? 425 00:23:29,791 --> 00:23:31,083 Så du det? 426 00:23:31,166 --> 00:23:32,250 Signer dette! 427 00:23:33,833 --> 00:23:36,291 Ellers sier jeg til pappa at du ble arrestert igjen. 428 00:23:37,333 --> 00:23:38,458 Du er utrolig. 429 00:23:38,541 --> 00:23:39,541 Bare F-er? 430 00:23:45,875 --> 00:23:47,250 Signer. 431 00:24:45,166 --> 00:24:46,041 Så? 432 00:24:49,375 --> 00:24:50,750 Hva så? 433 00:24:51,666 --> 00:24:54,375 Jeg spør om det ser ut som meg. 434 00:24:56,666 --> 00:24:58,041 Hva er dette? 435 00:25:00,125 --> 00:25:01,666 Jeg prøver å hjelpe deg å finne en måte 436 00:25:01,750 --> 00:25:03,833 så du ikke må betale tilbake. 437 00:25:04,875 --> 00:25:05,791 Det er sånn. 438 00:25:06,500 --> 00:25:08,291 Du kan gå ut med meg. 439 00:25:08,375 --> 00:25:10,750 Hver gang vi går ut, fyller vi ut én rute. 440 00:25:10,833 --> 00:25:12,541 Når alle er fylt ut, 441 00:25:13,458 --> 00:25:15,541 er gjelden din betalt. 442 00:25:15,625 --> 00:25:16,458 Forstått? 443 00:25:18,000 --> 00:25:19,083 Gå ut med deg? 444 00:25:19,166 --> 00:25:20,083 Ja. 445 00:25:20,708 --> 00:25:22,875 -Bare oss to? -Hvem ellers? 446 00:25:26,083 --> 00:25:28,416 Én gang, én rute. 447 00:25:28,500 --> 00:25:30,166 Full betaling av gjeld. 448 00:25:30,666 --> 00:25:32,375 Det er enkelt, men du skjønner ikke? 449 00:25:32,458 --> 00:25:34,000 Har ikke du en grad fra college? 450 00:25:41,833 --> 00:25:42,958 Se på den fyren. 451 00:25:43,041 --> 00:25:44,333 Stakkars jævel. 452 00:25:44,416 --> 00:25:46,333 Ikke stirr. 453 00:25:50,250 --> 00:25:51,333 Frøken Wu. 454 00:25:53,250 --> 00:25:55,208 Dette er regningen for den siste perioden. 455 00:26:00,083 --> 00:26:02,916 {\an8}Vi har heller ikke fått betalingen for forrige periode. 456 00:26:06,833 --> 00:26:08,500 {\an8}Beklager å forstyrre. 457 00:26:12,125 --> 00:26:13,708 Hallo? Tante? 458 00:26:13,791 --> 00:26:15,125 Dette er Hao-Ting. 459 00:26:16,583 --> 00:26:17,416 Hao-Ting. 460 00:26:17,500 --> 00:26:18,750 Ja. 461 00:26:18,833 --> 00:26:21,916 Pappa er i ferd med å miste sykesengen. 462 00:26:22,000 --> 00:26:24,708 Men jeg har ikke penger akkurat nå. 463 00:26:25,791 --> 00:26:28,958 Kan du låne meg litt? 464 00:26:29,583 --> 00:26:31,833 Jeg betaler deg tilbake så snart jeg kan. 465 00:26:32,458 --> 00:26:33,375 Vær så snill. 466 00:26:34,250 --> 00:26:36,625 Hva? Jeg hører deg ikke tydelig. 467 00:26:36,708 --> 00:26:39,833 Vi er opptatt. Hva vil du? 468 00:26:39,916 --> 00:26:42,625 Jeg vil låne penger til pappas sykehusregninger. 469 00:26:42,708 --> 00:26:45,666 Seriøst? Jeg har heller ikke mye penger. 470 00:26:46,541 --> 00:26:47,958 Hvem ga deg nummeret mitt? 471 00:26:48,041 --> 00:26:49,833 Jeg er opptatt. Jeg må gå. 472 00:27:01,500 --> 00:27:04,708 FRU TSAIS VENNLIGE SAMFUNN 473 00:27:15,083 --> 00:27:16,500 Vi skal jo bare spise. 474 00:27:22,416 --> 00:27:24,625 Det er ikke verdt det for meg. 475 00:27:26,333 --> 00:27:27,833 Hva ellers? 476 00:27:29,375 --> 00:27:30,500 Snakket? 477 00:27:31,250 --> 00:27:32,500 Gå tur? 478 00:27:33,125 --> 00:27:34,333 Nei, frøken. 479 00:27:34,416 --> 00:27:36,541 Tror du jeg er invalid? 480 00:27:36,625 --> 00:27:38,291 Du kan like godt bade meg 481 00:27:38,375 --> 00:27:40,416 og dytte meg ut i rullestol for å få litt sol. 482 00:27:40,500 --> 00:27:41,458 Ikke sant? 483 00:27:42,541 --> 00:27:43,708 Eller sier du… 484 00:27:45,333 --> 00:27:47,625 Vil du bade meg? 485 00:27:52,833 --> 00:27:54,041 Greit. 486 00:27:54,125 --> 00:27:55,375 Ikke kast det bort. 487 00:27:56,416 --> 00:27:57,875 Disse tebladene er dyre. 488 00:27:58,375 --> 00:28:01,375 Ta en drink med meg i det minste. 489 00:28:01,458 --> 00:28:03,458 Vi har fortsatt det viktigste. 490 00:28:11,250 --> 00:28:12,500 Det… 491 00:28:18,833 --> 00:28:19,666 Hva? 492 00:28:21,208 --> 00:28:23,083 Det er andre folk her. Skal jeg si det? 493 00:28:26,666 --> 00:28:28,291 Synes du dette er morsomt? 494 00:28:29,833 --> 00:28:30,916 Ok, greit. 495 00:28:35,708 --> 00:28:37,541 Ok, vi gjør som du sier. 496 00:28:38,125 --> 00:28:40,291 Spise og gå tur. 497 00:28:41,375 --> 00:28:42,666 Er det greit? 498 00:28:55,458 --> 00:28:57,375 Jeg betaler legeregningene snart. 499 00:28:57,458 --> 00:28:59,541 HAO-TING WU 500 00:29:24,208 --> 00:29:26,833 Jeg forberedte dette spesielt for deg i dag. 501 00:29:26,916 --> 00:29:27,958 Favoritten din. 502 00:29:28,041 --> 00:29:30,208 Skjønner. Du er best. 503 00:29:30,291 --> 00:29:31,958 Ja, jeg er best. 504 00:29:32,041 --> 00:29:33,750 Tar med unge jenter hit? 505 00:29:34,500 --> 00:29:37,000 Dampet svin. Favoritten min. 506 00:29:37,083 --> 00:29:38,625 Prøv litt. 507 00:29:38,708 --> 00:29:41,833 Vi sees senere, bluesdans. 508 00:29:43,375 --> 00:29:44,291 Bluesdans. 509 00:29:45,833 --> 00:29:48,000 Hva ser du på? 510 00:29:48,083 --> 00:29:50,833 Jeg gambler. Hvorfor ser du på meg? 511 00:29:53,375 --> 00:29:54,208 Vet du hva? 512 00:29:54,291 --> 00:29:56,250 Jeg fikk ikke den bagen 513 00:29:56,333 --> 00:29:57,583 jeg fortalte deg om sist. 514 00:29:59,291 --> 00:30:00,375 Er den til meg? 515 00:30:00,458 --> 00:30:01,750 Takk, A-Cheng. 516 00:30:03,083 --> 00:30:04,666 Vil du komme og få en håndjager? 517 00:30:04,750 --> 00:30:07,041 -Jeg er opptatt. -Hva med en sugejobb? 518 00:30:07,125 --> 00:30:08,000 En sugejobb i dag. 519 00:30:18,083 --> 00:30:20,125 Har du sett regnbue-pennen min? 520 00:30:21,291 --> 00:30:22,625 Fort, fortell meg hvilken. 521 00:30:22,708 --> 00:30:24,458 Hun er dannet. Hun vil ikke like deg. 522 00:30:24,541 --> 00:30:26,916 Barn skal ses, ikke høres. 523 00:30:27,000 --> 00:30:28,708 Er det noen her som heter 524 00:30:28,791 --> 00:30:29,833 "Gudinne Wu"? 525 00:30:30,958 --> 00:30:34,208 Hao-Ting, det er drinker der også. 526 00:30:45,541 --> 00:30:47,416 -Du står i veien. -Søppelbilen kommer. Gå! 527 00:30:47,500 --> 00:30:48,500 Nei, søppelbilen din. 528 00:30:58,125 --> 00:31:01,208 LANGBOWAN BARBERER 529 00:31:01,291 --> 00:31:04,500 LANGBOWAN BARBERER 530 00:31:06,000 --> 00:31:07,291 Ok, sir. 531 00:31:07,875 --> 00:31:09,625 Det er på tide å snu seg. 532 00:31:10,958 --> 00:31:11,958 Gjør deg klar. 533 00:31:12,041 --> 00:31:14,291 Én, to, tre. 534 00:31:15,625 --> 00:31:18,125 Du hadde flaks. Vet du at du har en ekstra sønn nå? 535 00:31:18,750 --> 00:31:20,541 Sir, kan du høre meg? 536 00:31:20,625 --> 00:31:22,708 Liker du at jeg kommer og prater med deg? 537 00:31:27,750 --> 00:31:29,708 Vi tar en kjøretur en annen gang. 538 00:31:30,291 --> 00:31:32,416 Det hadde vært kult. 539 00:31:32,500 --> 00:31:33,708 Greit. 540 00:32:08,000 --> 00:32:10,583 Apoteket angår ikke deg! 541 00:32:14,375 --> 00:32:16,625 Jeg skal snakke med fru Tsai. 542 00:32:18,625 --> 00:32:20,083 Så nysgjerrig. 543 00:32:28,291 --> 00:32:30,041 Ok, det var alt for nå. 544 00:32:30,125 --> 00:32:31,375 Jeg er ferdig med å snakke. 545 00:32:40,750 --> 00:32:42,541 NEST HOTELL 546 00:32:51,833 --> 00:32:53,083 HOTELL 547 00:32:53,166 --> 00:32:54,833 Vi lover å betale. 548 00:32:54,916 --> 00:32:56,083 Hvor er pengene? 549 00:32:56,166 --> 00:32:57,791 -Ikke slå mannen min. -Gi meg det. 550 00:32:57,875 --> 00:32:58,916 -Stopp! -Forstått? 551 00:32:59,000 --> 00:33:00,416 Jeg lover å betale. 552 00:33:00,500 --> 00:33:02,833 -Bare gi meg noen dager. -Jeg vil ha det nå. 553 00:33:02,916 --> 00:33:04,375 -Vi drar ikke dit igjen. -Ok, vær stille. 554 00:33:04,458 --> 00:33:06,041 -Vi stikker. -Vi betaler tilbake. 555 00:33:06,125 --> 00:33:07,708 -Vi betaler tilbake. -Skynd deg. 556 00:33:07,791 --> 00:33:08,875 -Gi meg det. -Vi betaler tilbake. 557 00:33:08,958 --> 00:33:10,333 -Hei. -A-Cheng. 558 00:33:10,416 --> 00:33:11,625 Hva faen gjør du? 559 00:33:11,708 --> 00:33:15,541 -Midt på lyse dagen? -Stikk av. Ikke rør deg! 560 00:33:15,625 --> 00:33:16,583 Hva gjør du her? 561 00:33:16,666 --> 00:33:18,583 Fruen sa de mangler hver eneste nedbetaling. 562 00:33:18,666 --> 00:33:19,708 Hun ba oss om hjelp. 563 00:33:19,791 --> 00:33:20,833 "Ba oss om hjelp"? 564 00:33:20,916 --> 00:33:23,041 Du er en stor mann nå, hva? 565 00:33:23,125 --> 00:33:25,291 Du kan hjelpe nå, ikke sant? 566 00:33:26,250 --> 00:33:27,291 -Kom deg inn! -Se! 567 00:33:27,833 --> 00:33:30,083 -Kjære! -A-Cheng, hva skjer? 568 00:33:30,166 --> 00:33:31,500 -A-Cheng. -Kom deg inn! 569 00:33:31,583 --> 00:33:32,875 Nei! 570 00:33:34,125 --> 00:33:35,333 Skal vi ringe politiet? 571 00:33:35,833 --> 00:33:38,125 Ikke bland deg. La dem finne ut av det selv. 572 00:33:39,333 --> 00:33:40,958 Skylder de penger? 573 00:33:41,041 --> 00:33:42,291 Den fyren er så ond. 574 00:33:42,375 --> 00:33:43,833 Han virker alltid sånn. 575 00:33:49,083 --> 00:33:51,333 Hva skjer med Daxing Street? 576 00:33:52,000 --> 00:33:53,500 -Hva vil du? -Hvem er han? 577 00:33:53,583 --> 00:33:55,000 Hvor er manerene dine? 578 00:33:55,083 --> 00:33:56,750 -Hvem er han? -Ta herr Taka tilbake. 579 00:33:57,250 --> 00:33:59,333 Beklager. Vær så snill. 580 00:33:59,416 --> 00:34:00,708 Gi ham en gave. 581 00:34:00,791 --> 00:34:02,458 Problemer med prosjektet? 582 00:34:02,541 --> 00:34:03,458 Ikke noe problem. 583 00:34:03,541 --> 00:34:06,000 -Denne veien, herr Taka. -La oss fullføre prosjektet. 584 00:34:06,083 --> 00:34:09,833 -Finn noen flere rike griser. -Denne veien. 585 00:34:10,541 --> 00:34:12,125 Sa vi ikke at det var mitt ansvar? 586 00:34:12,208 --> 00:34:14,416 Hva skjer? Sendte du dem for å lage rot? 587 00:34:17,583 --> 00:34:19,041 Hørte jeg riktig? 588 00:34:22,833 --> 00:34:25,791 Sist sa du at vi ikke kan kreve penger av faren til kjæresten din. 589 00:34:25,875 --> 00:34:27,666 Nå kan vi ikke kreve fra andre heller. 590 00:34:30,416 --> 00:34:31,750 Lager vi rot? 591 00:34:31,833 --> 00:34:33,208 Det er du som roter! 592 00:34:34,125 --> 00:34:36,875 Da broren din feilet med investeringene, 593 00:34:36,958 --> 00:34:38,708 finansierte jeg frisørsalongen hans 594 00:34:38,791 --> 00:34:41,375 og lar deg jobbe her for å betale gjelden. 595 00:34:46,416 --> 00:34:48,791 Vil du ikke kreve inn gjeld, får jeg den av broren din! 596 00:34:48,875 --> 00:34:49,750 Mango? 597 00:34:49,833 --> 00:34:52,125 Jeg har ikke klippet håret på lenge. La oss dra nå! 598 00:34:52,750 --> 00:34:54,208 Ok! Du eier meg. 599 00:34:54,291 --> 00:34:56,666 Ta deg av meg. Hold familien min utenfor. 600 00:34:59,750 --> 00:35:02,541 Firmaet mitt har bare én regel. 601 00:35:02,625 --> 00:35:04,625 Gi meg pengene tilbake. 602 00:35:31,541 --> 00:35:33,625 Hvor er faren min? 603 00:35:37,000 --> 00:35:38,958 Jeg har et rart kallenavn. 604 00:35:39,041 --> 00:35:40,458 Ace-morderen, 605 00:35:40,541 --> 00:35:42,833 -Minami… -Hvorfor tok du faren min med hit? 606 00:35:42,916 --> 00:35:44,500 Jeg lar ham få litt sol. 607 00:35:45,291 --> 00:35:48,000 Jeg liker ikke å se ham ligge i sengen hele dagen. 608 00:35:50,166 --> 00:35:52,208 Jeg leser for ham. Ser ut som han liker det. 609 00:35:53,625 --> 00:35:54,625 Hei. 610 00:35:54,708 --> 00:35:56,500 Han får seg litt sol. Hva gjør du? 611 00:35:56,583 --> 00:35:57,958 Jeg skal få betalt gjelden. 612 00:35:58,041 --> 00:35:59,791 -Ikke kom etter oss igjen. -Hvorfor? 613 00:35:59,875 --> 00:36:01,625 Var ikke alt bra i går? 614 00:36:05,375 --> 00:36:06,416 Flytt foten din. 615 00:36:12,250 --> 00:36:13,916 Kan vi snakke om dette? 616 00:36:22,458 --> 00:36:24,875 Jeg er snill mot deg fordi jeg liker deg. 617 00:36:27,166 --> 00:36:28,375 Slipp. 618 00:36:30,166 --> 00:36:31,125 Slipp! 619 00:36:35,375 --> 00:36:36,708 Jeg elsker deg! 620 00:36:52,416 --> 00:36:54,541 Greit, ta ham! 621 00:36:55,583 --> 00:36:57,333 Ikke kom tilbake! 622 00:37:14,416 --> 00:37:16,166 -Hvorfor må jeg vente? -A-Cheng. 623 00:37:16,250 --> 00:37:17,166 Hva gjør du? 624 00:37:17,250 --> 00:37:18,916 -Jeg venter ikke. -Hva gjør du her? 625 00:37:19,000 --> 00:37:20,041 Ikke vær sånn! 626 00:37:20,125 --> 00:37:22,166 -Min herre. -Du kom akkurat i tide. 627 00:37:22,250 --> 00:37:24,791 -Lærer Chen, beklager. -Kom deg ut herfra nå. 628 00:37:24,875 --> 00:37:26,458 -Jeg ringer senere. -Hva skjer? 629 00:37:26,541 --> 00:37:28,666 -Jeg ba deg stikke! -Lærer Chen, jeg ringer deg senere. 630 00:37:28,750 --> 00:37:32,125 Jeg har kunder. Ikke vær sånn! Dere ødelegger forretningen min! 631 00:37:32,208 --> 00:37:33,625 Vil du ikke bare ha penger? 632 00:37:33,708 --> 00:37:35,875 -Jeg gir deg den summen du vil. -Ikke vær sånn! 633 00:37:36,791 --> 00:37:38,458 -A-Cheng. Du… -Ta av deg klærne. 634 00:37:39,250 --> 00:37:41,166 Jeg ba deg ta dem av! 635 00:37:41,250 --> 00:37:42,625 Nei! Hvor mye drakk du? 636 00:37:42,708 --> 00:37:45,333 Vær så snill, hør på meg! Vær så snill! 637 00:37:45,416 --> 00:37:46,750 Ta disse pengene. 638 00:37:46,833 --> 00:37:49,041 Behold dem. Behold pengene. 639 00:37:50,416 --> 00:37:53,375 Jeg kjøper din kjærlighet. 640 00:37:53,458 --> 00:37:54,583 I kveld. 641 00:37:56,625 --> 00:37:59,125 -Ta av deg klærne. -Nok. Du har gått fra vettet. 642 00:37:59,208 --> 00:38:01,166 Du har gått fra vettet! 643 00:38:02,916 --> 00:38:04,333 Det skal jeg si deg. 644 00:38:04,416 --> 00:38:05,875 Jeg selger ikke kjærlighet. 645 00:38:05,958 --> 00:38:08,166 Vil dere ha sex, still dere opp, for faen! 646 00:38:08,250 --> 00:38:10,541 Er du gal? Snakker du om kjærlighet? 647 00:38:23,250 --> 00:38:25,125 Selv om jeg sier det, 648 00:38:25,208 --> 00:38:27,250 vet du at det er falskt uansett. 649 00:38:27,333 --> 00:38:28,500 Hvorfor vil du det? 650 00:38:33,708 --> 00:38:35,750 Jeg vil betale resten av gjelden og renten, 651 00:38:35,833 --> 00:38:37,541 alt på en gang. 652 00:38:37,625 --> 00:38:39,333 Ikke kom etter meg igjen. 653 00:38:39,833 --> 00:38:40,708 Pokker! 654 00:38:51,833 --> 00:38:52,833 Sir, er du ok? 655 00:38:52,916 --> 00:38:53,875 Det skal jeg si deg. 656 00:38:54,500 --> 00:38:55,875 -Sir. -Jeg elsker deg ikke. 657 00:38:57,375 --> 00:38:58,791 Jeg elsker deg ikke. 658 00:39:01,833 --> 00:39:03,041 Jeg elsker deg ikke. 659 00:39:03,125 --> 00:39:06,375 Jeg mente ikke det jeg sa forleden. 660 00:39:06,458 --> 00:39:07,625 Jeg elsker deg ikke! 661 00:39:08,375 --> 00:39:09,333 Jeg bare… 662 00:39:27,291 --> 00:39:31,750 RESPEKT 663 00:39:31,833 --> 00:39:36,916 FOR Å HUSKE DE SOM HAR GÅTT BORT 664 00:39:37,000 --> 00:39:37,875 Frøken Wu. 665 00:39:38,666 --> 00:39:40,000 Tiden er nesten inne. 666 00:39:40,625 --> 00:39:43,125 Kommer det flere gjester? 667 00:39:45,416 --> 00:39:46,750 Ingen kommer. 668 00:39:48,041 --> 00:39:49,416 Ok. 669 00:39:49,500 --> 00:39:50,583 Jeg forstår. 670 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 Pass på fronten. Ikke glem det. 671 00:39:55,666 --> 00:39:56,666 Forstått? 672 00:39:56,750 --> 00:39:59,666 Unge mann, du kan ikke sette den her. 673 00:39:59,750 --> 00:40:01,458 Sir, kom hit. Beklager. 674 00:40:01,541 --> 00:40:03,708 Jeg er frøken Wus familie. 675 00:40:03,791 --> 00:40:05,416 Jeg må be om en tjeneste. 676 00:40:05,916 --> 00:40:07,666 Ok, fortell meg. 677 00:40:07,750 --> 00:40:11,000 Kan vi få et eget rom? 678 00:40:11,541 --> 00:40:14,250 Men jeg spurte nettopp frøken Wu. 679 00:40:14,333 --> 00:40:16,000 Hun sa at ingen andre kommer. 680 00:40:16,083 --> 00:40:18,000 -Frøken Wu -Beklager. 681 00:40:18,083 --> 00:40:19,125 Sir. 682 00:40:19,208 --> 00:40:21,500 Faren hennes døde nettopp. La henne være. 683 00:40:22,125 --> 00:40:24,041 Synes du ikke det ser for trangt ut? 684 00:40:24,625 --> 00:40:25,708 Ett hefte hver. 685 00:40:25,791 --> 00:40:28,750 -Du må synge sutraene senere, ok? -A-Cheng, ok. 686 00:40:30,375 --> 00:40:32,208 Rydd opp. 687 00:40:32,291 --> 00:40:34,708 Koppene er overalt. 688 00:40:37,333 --> 00:40:39,416 Kan du ta dette alvorlig? 689 00:40:42,375 --> 00:40:44,916 -Rett opp kransen. -Ok. 690 00:40:45,625 --> 00:40:46,750 Hva mer må flyttes? 691 00:40:46,833 --> 00:40:48,791 Ser du ikke det? 692 00:40:48,875 --> 00:40:50,083 Frøken Wu. 693 00:40:51,875 --> 00:40:53,083 A-Cheng. 694 00:40:53,166 --> 00:40:54,875 Jeg er taoistprest, ikke munk. 695 00:40:54,958 --> 00:40:56,500 Jeg hjelper ikke folk med å synge sutraer. 696 00:40:56,583 --> 00:40:58,458 Hold kjeft. Kan du ikke synge Amitābha? 697 00:40:58,541 --> 00:40:59,666 Se på dem! 698 00:41:00,750 --> 00:41:03,250 Ikke blokker veien. Gå og hent mer. 699 00:41:03,333 --> 00:41:04,208 Ok. 700 00:41:04,291 --> 00:41:05,625 Det er mer i bilen. 701 00:41:07,583 --> 00:41:08,541 Hallo? 702 00:41:08,625 --> 00:41:10,208 Parkeringsplassen. 703 00:41:12,041 --> 00:41:14,250 Jeg betaler! 704 00:41:16,958 --> 00:41:17,916 Greit. 705 00:42:09,125 --> 00:42:10,166 Fru Chang! 706 00:42:10,250 --> 00:42:11,458 Kondolerer. 707 00:42:11,541 --> 00:42:13,375 Vi visste ikke at A-Cheng var gift. 708 00:42:13,458 --> 00:42:15,666 Ellers ville vi hilst for lenge siden. 709 00:42:19,291 --> 00:42:21,458 Ødela han ikke butikken? 710 00:42:21,541 --> 00:42:23,875 Nei. Det var andre. 711 00:42:24,375 --> 00:42:27,041 Heldigvis hjalp A-Cheng oss 712 00:42:27,125 --> 00:42:29,416 så vi kan fortsette å drive butikken vår. 713 00:42:31,708 --> 00:42:33,125 Familie, aksepter høfligheten. 714 00:42:34,500 --> 00:42:35,416 Bukk. 715 00:42:38,875 --> 00:42:40,041 Bukk. 716 00:42:42,875 --> 00:42:44,625 Vær så god og sitt. 717 00:42:47,791 --> 00:42:49,541 Familie, gjengjeld høfligheten. 718 00:42:51,833 --> 00:42:53,166 Bukk. 719 00:42:56,250 --> 00:42:59,125 Svigersønnen, finn frem paraplyen. 720 00:42:59,208 --> 00:43:01,125 -Åpne den når du går ut. -Ok. 721 00:43:01,208 --> 00:43:03,333 Gjenta etter meg. 722 00:43:04,208 --> 00:43:05,333 Pappa, la oss dra. 723 00:43:05,416 --> 00:43:06,750 -"Pappa, la oss dra." -"Pappa, la oss dra." 724 00:43:07,333 --> 00:43:08,500 Pappa, pass på døra. 725 00:43:08,583 --> 00:43:10,416 -"Pappa, pass på døra." -"Pappa, pass på døra." 726 00:43:10,500 --> 00:43:11,750 Pass på trappen. 727 00:43:11,833 --> 00:43:13,583 -"Pass på trappen." -"Pass på trappen." 728 00:43:14,208 --> 00:43:15,791 Snu deg, pappa. 729 00:43:15,875 --> 00:43:17,541 -"Pappa, snu deg." -"Pappa, snu deg." 730 00:43:18,500 --> 00:43:20,041 Pappa, bli med oss. 731 00:43:20,541 --> 00:43:22,541 -"Pappa…" -"Pappa, 732 00:43:23,125 --> 00:43:24,458 bli med oss." 733 00:43:24,958 --> 00:43:26,875 Ha en trygg reise, pappa. 734 00:43:27,583 --> 00:43:30,125 -"Ha en trygg reise, pappa." -"Ha en trygg reise, pappa." 735 00:43:31,625 --> 00:43:32,958 Farvel, pappa. 736 00:43:33,041 --> 00:43:34,583 -"Farvel, pappa." -"Farvel, pappa." 737 00:43:37,708 --> 00:43:39,041 Pappa, bli med oss. 738 00:43:39,125 --> 00:43:41,125 -"Pappa, bli med oss." -"Pappa, bli med oss." 739 00:44:08,333 --> 00:44:10,250 Bare legg den på sofaen. 740 00:44:10,833 --> 00:44:11,708 Ok. 741 00:44:24,583 --> 00:44:25,708 Takk. 742 00:45:05,541 --> 00:45:06,916 Hvil deg litt. 743 00:45:20,041 --> 00:45:21,833 Beklager, alle sammen. 744 00:45:21,916 --> 00:45:23,458 Klimaanlegget er ødelagt. 745 00:45:23,541 --> 00:45:24,833 Beklager. 746 00:45:24,916 --> 00:45:26,041 RUI SHAN-BUSS 747 00:45:27,291 --> 00:45:28,125 Gamle Chang. 748 00:45:28,208 --> 00:45:30,458 Skru på klimaanlegget. 749 00:45:30,541 --> 00:45:32,208 Sparer du penger til busselskapet? 750 00:45:32,291 --> 00:45:33,666 Ser du ikke at den er ødelagt? 751 00:45:33,750 --> 00:45:35,791 Flaks at bussen er ødelagt. 752 00:45:35,875 --> 00:45:37,458 Det vil skje med deg til slutt. Herlighet! 753 00:45:37,541 --> 00:45:39,208 Hva gjør du? Du skremte meg! 754 00:45:41,250 --> 00:45:42,333 Dette er til deg. 755 00:45:42,416 --> 00:45:44,416 Hva er dette? Rottegift? 756 00:45:44,500 --> 00:45:45,958 Hold kjeft. 757 00:45:46,041 --> 00:45:48,583 Det er kosttilskudd. Ta dem. 758 00:45:48,666 --> 00:45:49,500 Jeg stikker. 759 00:45:51,916 --> 00:45:54,125 Ikke gå midt i veien! 760 00:45:57,208 --> 00:45:58,666 Du er så heldig. 761 00:45:58,750 --> 00:46:00,500 Du må ha gjort noe bra i ditt forrige liv. 762 00:46:07,166 --> 00:46:14,000 RUI SHAN BONDELAG 763 00:46:18,250 --> 00:46:20,500 Dette er for å få energi. 764 00:46:21,541 --> 00:46:23,083 Hva er dette? 765 00:46:23,833 --> 00:46:25,041 Dette er… 766 00:46:26,000 --> 00:46:27,583 Den store er… 767 00:46:29,000 --> 00:46:30,291 Dette er… 768 00:46:30,375 --> 00:46:32,375 Den store er… Hva sa han nå? 769 00:46:32,458 --> 00:46:33,916 Han sa… 770 00:46:34,000 --> 00:46:35,750 Ja, som minne. 771 00:46:36,833 --> 00:46:38,041 Forstått? 772 00:46:38,125 --> 00:46:39,208 Den… 773 00:46:41,666 --> 00:46:42,916 Vil du ta den først? 774 00:46:45,541 --> 00:46:46,666 Hva? 775 00:46:46,750 --> 00:46:48,708 Begynner du å tulle med meg? 776 00:46:51,041 --> 00:46:51,916 Ta den. 777 00:46:56,250 --> 00:46:57,458 Lykke til på jobb. 778 00:46:59,291 --> 00:47:00,916 Hold ut. 779 00:47:04,041 --> 00:47:05,041 Jeg stikker. 780 00:47:08,416 --> 00:47:09,250 Hei! 781 00:47:23,916 --> 00:47:26,375 Hvilken av de to liker du best? 782 00:47:27,750 --> 00:47:29,500 Begge deler virker ganske bra. 783 00:47:30,416 --> 00:47:32,041 Det er vanskelig å velge. 784 00:47:34,791 --> 00:47:37,250 Du oppfører deg som om du kan flytte inn når som helst. 785 00:47:41,333 --> 00:47:42,500 Jeg mener… 786 00:47:44,250 --> 00:47:45,541 Bygningen er så vakker, 787 00:47:45,625 --> 00:47:47,958 men du kan ikke se det hvis du bor inne. 788 00:47:49,041 --> 00:47:51,125 Du skal få se på det gratis hver dag. 789 00:47:51,208 --> 00:47:52,041 Hva sier du? 790 00:48:08,625 --> 00:48:10,208 Du liker meg, ikke sant? 791 00:48:17,250 --> 00:48:19,833 -Snakket vi ikke om bygningene? -Hvorfor liker du meg? 792 00:48:23,291 --> 00:48:25,333 -Seriøst? -Hva liker du ved meg? 793 00:48:31,708 --> 00:48:33,333 Du har lange bein. 794 00:48:33,416 --> 00:48:34,583 Og… 795 00:48:36,708 --> 00:48:37,958 Du lukter godt. 796 00:48:39,166 --> 00:48:40,458 Det er alt. 797 00:49:19,416 --> 00:49:20,291 Hei! 798 00:49:20,375 --> 00:49:21,458 Hva gjør du? 799 00:49:22,333 --> 00:49:24,500 Skal vi ikke gjøre det? 800 00:49:25,916 --> 00:49:27,333 Ta på deg buksene igjen! 801 00:49:27,416 --> 00:49:29,083 Virkelig? 802 00:49:29,166 --> 00:49:30,666 Ta dem på igjen! 803 00:49:30,750 --> 00:49:33,291 Var ikke du flink til å kneppe opp første gang vi møttes? 804 00:49:35,458 --> 00:49:37,250 Det holder. Jeg skal på jobb. 805 00:50:15,208 --> 00:50:17,041 -Har noen bursdag? -Se på skjermen. 806 00:50:18,291 --> 00:50:19,541 ELSKER DEG FOR ALLTID 807 00:50:19,625 --> 00:50:21,625 -Jeg tror det er de ved siden av. -Har noen bursdag? 808 00:50:21,708 --> 00:50:23,000 Han kommer til å synge. 809 00:50:23,083 --> 00:50:24,083 -Hva skjer? -Kommer! 810 00:50:28,041 --> 00:50:28,916 A-Cheng. 811 00:50:29,791 --> 00:50:30,791 Det er så glatt. 812 00:51:04,041 --> 00:51:07,666 Du er større enn jeg trodde 813 00:51:07,750 --> 00:51:10,416 Og du har vist meg Min store forventning 814 00:51:10,500 --> 00:51:12,625 Du er min retning 815 00:51:12,708 --> 00:51:17,083 Håper du ser min visjon 816 00:51:17,166 --> 00:51:20,333 Ting kan endre seg når som helst 817 00:51:20,416 --> 00:51:23,500 Men jeg er fortsatt den samme 818 00:51:23,583 --> 00:51:27,583 -Elsker deg til siste slutt -Jeg takler virkelig ikke en sånn fyr. 819 00:51:27,666 --> 00:51:29,833 Så flaut og kleint. 820 00:51:29,916 --> 00:51:31,833 -Smakløst. -Glad han ikke er kjæresten min. 821 00:51:31,916 --> 00:51:32,833 Hei! 822 00:52:24,583 --> 00:52:25,583 Hva er det? 823 00:52:35,583 --> 00:52:37,958 Dette er drinkene jeg vil selge. 824 00:52:40,041 --> 00:52:41,250 Hva ser du på? 825 00:52:42,125 --> 00:52:43,166 Se på dette. 826 00:52:46,625 --> 00:52:48,083 Jeg skal åpne en drikkebutikk. 827 00:52:50,166 --> 00:52:52,375 Lånet mitt ble nettopp godkjent. 828 00:52:52,458 --> 00:52:54,666 Og så er det pappas forsikringspenger. 829 00:52:54,750 --> 00:52:56,833 Jeg kan sikkert se etter butikkvinduer. 830 00:52:56,916 --> 00:53:00,791 Skiltene og maskinvaren bør koste rundt 100 000 dollar. 831 00:53:00,875 --> 00:53:03,708 Butikken trenger ikke å være stor. Sju til ti kvadratmeter. 832 00:53:03,791 --> 00:53:05,833 Teen må komme fra et ordentlig sted. 833 00:53:05,916 --> 00:53:08,041 Melken også. Se. 834 00:53:08,791 --> 00:53:11,000 Jeg fant en liten gård i sør. 835 00:53:14,166 --> 00:53:16,875 Nå er det kun butikken som gjelder. 836 00:53:17,708 --> 00:53:20,708 Prima beliggenhet nær skoler er kjempedyrt. 837 00:53:25,208 --> 00:53:26,250 Hei. 838 00:53:26,333 --> 00:53:27,208 Ja? 839 00:53:27,291 --> 00:53:28,875 Hvis du ikke er pengeinnkrever, 840 00:53:29,875 --> 00:53:31,333 hva vil du bli? 841 00:53:38,041 --> 00:53:39,291 Hvordan skal jeg vite det? 842 00:53:45,291 --> 00:53:46,625 Kanskje en guddom. 843 00:53:51,291 --> 00:53:52,541 Jeg har dem virkelig ikke. 844 00:53:52,625 --> 00:53:54,291 Jeg gir deg resten neste uke. 845 00:53:54,375 --> 00:53:55,375 Neste uke. 846 00:53:56,000 --> 00:53:58,875 -Ikke vær redd. Jeg vil ha dem nå. -Butikken min er her. 847 00:53:58,958 --> 00:54:00,833 -Jeg skal ingen steder. -Hva sier du? 848 00:54:03,083 --> 00:54:04,625 -Ikke gjør dette. -Hva gjør du? 849 00:54:04,708 --> 00:54:06,000 Legg fra deg kniven. 850 00:54:06,875 --> 00:54:07,916 Legg ned kniven! 851 00:54:08,666 --> 00:54:09,875 Legg den fra deg! 852 00:54:09,958 --> 00:54:10,791 Kom deg ut! 853 00:54:10,875 --> 00:54:11,750 Hva gjør du? 854 00:54:11,833 --> 00:54:12,708 Kom deg ut! 855 00:54:54,000 --> 00:54:57,750 MENG-CHENG CHANG OG HAO-TING WU 99-DAGERS JUBILEUM 856 00:55:11,916 --> 00:55:12,916 Hva skjedde? 857 00:55:13,000 --> 00:55:14,416 Sett deg. La oss spise. 858 00:55:14,500 --> 00:55:16,041 Nei! Hva skjedde med deg? 859 00:55:16,125 --> 00:55:17,958 -La oss spise. -Hvordan ble du så skadet? 860 00:55:18,750 --> 00:55:19,791 Vi drar til sykehuset. 861 00:55:19,875 --> 00:55:21,041 Det trengs ikke. 862 00:55:22,708 --> 00:55:25,041 Det går bra. Ingen stor sak. 863 00:55:29,375 --> 00:55:30,750 I dag… 864 00:55:32,250 --> 00:55:33,875 …er en lykkelig dag. 865 00:55:34,541 --> 00:55:35,666 Forstått? 866 00:55:39,666 --> 00:55:41,500 Hvordan kan jeg være lykkelig? 867 00:55:49,041 --> 00:55:51,125 Jeg har gode nyheter. 868 00:55:54,083 --> 00:55:55,666 Jeg forandrer yrket mitt. 869 00:55:59,375 --> 00:56:01,125 Jeg vil ikke kreve inn gjeld lenger. 870 00:56:06,500 --> 00:56:07,916 Jeg vil 871 00:56:10,291 --> 00:56:15,208 åpne den beste boble-tebutikken med deg. 872 00:56:15,291 --> 00:56:16,750 Ok? 873 00:56:35,958 --> 00:56:38,458 Japanerne vil hente flere venner. 874 00:56:38,541 --> 00:56:41,500 Husk ansiktene til de rike, ok? 875 00:56:42,291 --> 00:56:44,166 De er grisene vi skal huke. 876 00:56:44,250 --> 00:56:46,666 Se nøye etter. Dette er rektor. 877 00:56:46,750 --> 00:56:49,458 -Se nøye etter. Du roter det alltid til. -Denne ser ille ut. 878 00:56:50,125 --> 00:56:51,375 -Han er bilselger. -Han ser kjekk ut. 879 00:56:51,458 --> 00:56:52,625 Se ordentlig etter. 880 00:56:53,333 --> 00:56:55,375 Jeg er blind, ok? 881 00:56:55,458 --> 00:56:58,583 -Har du glemt det? -Du er sen, men du ser nedfor ut? 882 00:56:59,291 --> 00:57:00,208 Skynd deg, kom hit. 883 00:57:00,291 --> 00:57:02,458 Vi må diskutere forretninger. 884 00:57:03,791 --> 00:57:05,541 Jeg har noe å fortelle deg. 885 00:57:05,625 --> 00:57:09,416 Disse pikkløse fyrene begynte å pisse på seg da jeg sa det. 886 00:57:11,375 --> 00:57:12,250 Frue. 887 00:57:12,333 --> 00:57:13,958 Hun sa du er pikkløs. 888 00:57:14,875 --> 00:57:15,750 Det gjør vondt. 889 00:57:16,875 --> 00:57:18,250 -Frue. -Hva gjør du? 890 00:57:19,125 --> 00:57:20,458 Jeg har bestemt meg. 891 00:57:22,166 --> 00:57:23,416 Jeg gjør ikke dette mer. 892 00:57:30,625 --> 00:57:32,708 Røykepause. Fem minutter. 893 00:57:33,500 --> 00:57:35,375 -La oss gå og røyke. -Kom igjen. 894 00:57:41,708 --> 00:57:42,583 Sett deg. 895 00:57:49,708 --> 00:57:51,333 Har du funnet deg en ny jobb? 896 00:57:52,375 --> 00:57:53,458 Nei. 897 00:57:54,208 --> 00:57:56,208 Så det er på grunn av den kvinnen. 898 00:57:56,791 --> 00:57:57,958 Etternavn… 899 00:57:59,416 --> 00:58:00,458 Wu? 900 00:58:02,291 --> 00:58:05,250 Hun vil åpne en butikk. Jeg vil gjøre det med henne. 901 00:58:06,041 --> 00:58:07,666 Trengs ikke penger for å gjøre det? 902 00:58:07,750 --> 00:58:09,041 Fortsett å jobbe for meg. 903 00:58:09,708 --> 00:58:11,625 Dette er en flott mulighet. Virkelig! 904 00:58:11,708 --> 00:58:13,208 Du var den første jeg kom på. 905 00:58:13,916 --> 00:58:14,833 Jeg vet det. 906 00:58:15,416 --> 00:58:16,458 Men… 907 00:58:18,000 --> 00:58:19,416 Jeg drar virkelig. 908 00:58:20,041 --> 00:58:21,625 Jeg kom bare for å si det i dag. 909 00:58:26,958 --> 00:58:28,458 Kødd. 910 00:58:31,125 --> 00:58:33,666 JISHIFENG EIENDOM 911 00:58:33,750 --> 00:58:35,375 Takk. 912 00:58:35,458 --> 00:58:36,750 Takk for at du kom. 913 00:58:36,833 --> 00:58:39,083 Det er så dyrt. Selger du gravplasser? 914 00:58:39,166 --> 00:58:40,541 -Ikke bli sint. -Takk. 915 00:58:40,625 --> 00:58:42,666 Velkommen tilbake. Jeg heter Yang. 916 00:58:46,791 --> 00:58:49,333 Butikken haster ikke. 917 00:58:49,416 --> 00:58:51,333 Vi kan sakte spare opp pengene. 918 00:58:52,708 --> 00:58:54,375 Så lete når tiden er inne. 919 00:58:55,291 --> 00:58:56,291 Ok? 920 00:59:01,458 --> 00:59:03,333 Gå tilbake på jobb. Jeg må gjøre noe. 921 00:59:05,875 --> 00:59:07,250 Ikke kom tilbake for sent. 922 00:59:15,041 --> 00:59:17,291 Umulig. Det kan jeg garantere deg. 923 00:59:17,375 --> 00:59:19,541 Jeg gir deg bare huseierens gebyr. 924 00:59:19,625 --> 00:59:21,166 Slutt å oppføre deg dumt. 925 00:59:21,250 --> 00:59:23,041 Spiser heller dritt enn å stole på deg. 926 00:59:23,125 --> 00:59:25,000 Ikke. Ikke spis dritt. 927 00:59:25,083 --> 00:59:27,666 Bare rike folk tjener gode penger på eiendom. 928 00:59:27,750 --> 00:59:30,625 Jeg prøver å tjene til livets opphold, som dere. 929 00:59:31,708 --> 00:59:33,375 Hva med dette, A-Cheng? 930 00:59:33,458 --> 00:59:35,500 Jeg har faktisk flere forretningsidéer. 931 00:59:35,583 --> 00:59:37,875 De er i nærheten av de nybygde luksusleilighetene. 932 00:59:37,958 --> 00:59:39,625 Ryktene sier at 933 00:59:39,708 --> 00:59:41,541 det skal være kino her. 934 00:59:41,625 --> 00:59:42,583 En 3D. 935 00:59:42,666 --> 00:59:44,791 Kino tiltrekker mange folk. 936 00:59:44,875 --> 00:59:46,208 Mer folk, mer penger. 937 00:59:46,291 --> 00:59:47,166 Tenk på det. 938 00:59:47,250 --> 00:59:48,541 Hva er det viktigste med å se en film? 939 00:59:48,625 --> 00:59:50,708 Drikke og popkorn. 940 00:59:50,791 --> 00:59:52,958 Kjøper folk kinodrikke og popkorn? 941 00:59:53,041 --> 00:59:54,125 Ikke så mange. 942 00:59:54,208 --> 00:59:57,708 Jeg skal prøve å få butikken din nærmere kinoen. 943 00:59:57,791 --> 00:59:59,791 Bare forestill deg at alle går på kino. 944 01:00:02,208 --> 01:00:03,125 Frue. 945 01:00:04,041 --> 01:00:05,166 Det… 946 01:00:07,208 --> 01:00:10,416 Trenger dere fortsatt flere? 947 01:00:11,291 --> 01:00:12,791 Hva? Skal du ikke åpne butikk? 948 01:00:13,500 --> 01:00:14,708 Det er bare at… 949 01:00:16,041 --> 01:00:17,250 I det siste 950 01:00:18,416 --> 01:00:20,250 -har butikkleie blitt dyrere. -Den rette og smale sti 951 01:00:20,333 --> 01:00:22,541 er de privilegertes rett. 952 01:00:27,166 --> 01:00:30,291 Grisene vi skal selge i morgen, 953 01:00:30,375 --> 01:00:32,416 har alle med seg masse penger. 954 01:00:33,375 --> 01:00:35,500 Ikke si at jeg ikke passer på deg. 955 01:00:35,583 --> 01:00:37,208 Jeg mangler fortsatt en del. 956 01:00:37,291 --> 01:00:39,875 Bruk alle pengene du har. 957 01:00:40,666 --> 01:00:44,500 Jo mer vi gjør, jo mer tjener vi. 958 01:00:44,583 --> 01:00:46,708 PASSBOK: MENG-CHANG CHANG, HAO-DING WU 959 01:01:03,333 --> 01:01:04,458 Er du hjemme? 960 01:01:06,416 --> 01:01:07,625 Det skal jeg si deg. 961 01:01:07,708 --> 01:01:10,250 Hvis du går på butikken etter kl. 19:00, 962 01:01:10,333 --> 01:01:12,291 vil all maten være til spesielle priser. 963 01:01:13,458 --> 01:01:15,000 Superbillig. 964 01:01:15,750 --> 01:01:18,125 Se. Hva er dette? 965 01:01:18,916 --> 01:01:22,208 Favoritten din, dampet svin. 966 01:01:23,625 --> 01:01:24,916 Hva sier du? 967 01:01:35,416 --> 01:01:36,666 Hva er dette? 968 01:01:36,750 --> 01:01:38,041 Butikkfronten. 969 01:01:38,666 --> 01:01:40,458 Velg én du liker. 970 01:01:45,833 --> 01:01:47,208 Hvor skal du få pengene fra? 971 01:01:47,875 --> 01:01:48,833 Vel. 972 01:01:48,916 --> 01:01:50,625 Selskapets pensjonsfond. 973 01:01:51,958 --> 01:01:53,416 Ikke tenk på det. 974 01:01:54,500 --> 01:01:56,750 Vi vil ikke måtte spise folks rester igjen. 975 01:02:01,000 --> 01:02:03,041 Jeg tenkte på det i hele dag. 976 01:02:03,875 --> 01:02:06,125 Vi kan leie ut verkstedet senere. 977 01:02:06,791 --> 01:02:08,791 Vi kan også flytte til et mindre sted. 978 01:02:10,541 --> 01:02:12,958 Så lenge vi er sammen. 979 01:02:24,916 --> 01:02:26,416 Tuller du? 980 01:02:27,333 --> 01:02:29,500 Du får ikke et dårlig liv med meg, ok? 981 01:02:30,416 --> 01:02:33,333 Jeg blir ferdig på jobb i morgen. 982 01:02:34,166 --> 01:02:36,750 Etterpå drar vi til Yang og signerer leieavtalen. 983 01:02:41,541 --> 01:02:42,750 Hei. 984 01:02:42,833 --> 01:02:43,833 Ja? 985 01:02:45,916 --> 01:02:47,791 Hvis vi åpner en butikk, 986 01:02:48,500 --> 01:02:52,291 bør det være stabilt om omtrent tre måneder, ikke sant? 987 01:02:54,333 --> 01:02:55,583 Det burde det være. 988 01:02:56,708 --> 01:02:57,750 Hvorfor? 989 01:03:00,291 --> 01:03:02,000 Når den er stabil, 990 01:03:02,750 --> 01:03:04,166 venter vi i seks måneder til 991 01:03:05,166 --> 01:03:06,708 og blir registrert. 992 01:03:07,791 --> 01:03:09,416 La oss gifte oss. 993 01:03:14,041 --> 01:03:15,375 Jeg regnet det ut. 994 01:03:16,875 --> 01:03:18,291 Rundt den tiden 995 01:03:19,041 --> 01:03:21,000 er ettårsdagen for din fars bortgang. 996 01:03:22,708 --> 01:03:24,291 Jeg tenkte på 997 01:03:24,375 --> 01:03:26,291 å ta deg med tilbake til ham. 998 01:03:27,291 --> 01:03:29,125 For å vise til faren din 999 01:03:29,916 --> 01:03:32,541 at datteren hans blir tatt vare på 1000 01:03:34,083 --> 01:03:35,750 og ikke vil være ensom mer. 1001 01:03:44,958 --> 01:03:46,291 Hva tror du? 1002 01:03:53,708 --> 01:03:54,791 Jeg elsker deg. 1003 01:04:00,916 --> 01:04:02,333 Det stinker! 1004 01:04:03,333 --> 01:04:06,083 Det betyr at jeg elsker deg også. 1005 01:04:06,750 --> 01:04:08,291 Elsker deg, for noe tøv! 1006 01:04:09,916 --> 01:04:11,458 Jeg kunne ikke noe for det. 1007 01:04:14,041 --> 01:04:16,000 -Igjen? -Gjorde jeg? 1008 01:04:17,625 --> 01:04:23,583 PRIVAT ARRANGEMENT 1009 01:04:23,666 --> 01:04:24,958 -Herr Lin! -Pass på den. 1010 01:04:25,041 --> 01:04:26,208 Ok, overlat det til meg. 1011 01:04:26,875 --> 01:04:29,125 -Sir, noe du vil passe på? -Nei. 1012 01:04:30,750 --> 01:04:32,000 To gjester kommer inn. 1013 01:04:44,791 --> 01:04:46,458 Skriv 500 dollar igjen. 1014 01:04:48,041 --> 01:04:49,125 Ti tusen dollar. 1015 01:04:53,291 --> 01:04:54,166 Syner. 1016 01:04:55,041 --> 01:04:55,875 Sju tusen dollar. 1017 01:04:57,500 --> 01:04:58,875 Gjesten er på vei til hvelvet. 1018 01:04:59,958 --> 01:05:01,416 -Ok. Greit. -Betal 7 000 dollar. 1019 01:05:02,333 --> 01:05:03,250 Vis alt. 1020 01:05:04,041 --> 01:05:05,458 Trenger du hjelp? 1021 01:05:05,541 --> 01:05:06,750 Gjør jobben din. 1022 01:05:06,833 --> 01:05:07,708 Syner. 1023 01:05:10,291 --> 01:05:11,166 Høyner. 1024 01:05:11,250 --> 01:05:12,416 Førtisju tusen dollar. 1025 01:05:14,083 --> 01:05:15,291 Tre tusen dollar. 1026 01:05:16,041 --> 01:05:17,125 Vis alt. 1027 01:05:17,833 --> 01:05:18,666 Syner på 3 000 dollar. 1028 01:05:21,666 --> 01:05:23,625 Hei, får jeg vite hvem du ser etter? 1029 01:05:23,708 --> 01:05:25,541 -Yang! -Yang, det er til deg. 1030 01:05:25,625 --> 01:05:27,458 Hei, du kom tidlig. 1031 01:05:27,541 --> 01:05:29,833 -Du er med A-Cheng, ikke sant? -Han kommer senere. 1032 01:05:29,916 --> 01:05:31,291 Ikke noe problem. 1033 01:05:31,375 --> 01:05:33,583 La oss vente på ham siden A-Cheng kommer snart. 1034 01:05:33,666 --> 01:05:35,125 -Ok, takk. -Denne veien. 1035 01:05:41,125 --> 01:05:42,291 Jeg satser alt. 1036 01:05:42,375 --> 01:05:43,375 Jeg satser alt. 1037 01:05:45,416 --> 01:05:46,333 Kløver. 1038 01:05:46,416 --> 01:05:47,375 Flush. 1039 01:05:47,458 --> 01:05:48,583 Vis alt. 1040 01:05:49,125 --> 01:05:50,250 Fire like. 1041 01:05:50,333 --> 01:05:52,125 Spiller nummer fire vinner. 1042 01:05:52,208 --> 01:05:53,875 Beklager. 1043 01:05:54,541 --> 01:05:56,375 Er du ikke lei av å vinne hele natten? 1044 01:05:56,458 --> 01:05:58,333 Hvordan kan du være lei av å vinne? 1045 01:05:59,166 --> 01:06:00,875 Øynene dine er røde. 1046 01:06:02,208 --> 01:06:03,208 Unnskyld meg. 1047 01:06:03,291 --> 01:06:05,083 Beklager. 1048 01:06:05,166 --> 01:06:07,791 Beklager, frue. Vent litt. Hun ringer ham nå. 1049 01:06:07,875 --> 01:06:10,375 Men hun er her. Kan ikke hun signere også? 1050 01:06:10,458 --> 01:06:12,208 Vi må fortsatt vente på innskuddet. 1051 01:06:14,083 --> 01:06:16,041 INGEN DEKNING 1052 01:06:16,125 --> 01:06:17,500 -Han sitter fast i trafikken. -Nummeret du ringte… 1053 01:06:17,583 --> 01:06:20,000 Trafikk? Jeg er her, men ikke kjæresten. 1054 01:06:20,583 --> 01:06:22,833 Beklager, jeg har fortsatt… 1055 01:06:27,250 --> 01:06:28,125 Kom deg inn! 1056 01:06:33,041 --> 01:06:34,416 Gå! 1057 01:07:14,833 --> 01:07:16,333 Det er stengetid allerede. 1058 01:07:16,416 --> 01:07:18,000 Kan vi skrive under i dag? 1059 01:07:18,083 --> 01:07:19,125 Nå? 1060 01:07:20,041 --> 01:07:22,791 Jeg er lei for det. Jeg ringer ham igjen. 1061 01:07:22,875 --> 01:07:23,791 Beklager. 1062 01:07:23,875 --> 01:07:26,375 -Jeg er veldig lei for det, frue. -I fremtiden 1063 01:07:26,458 --> 01:07:28,291 når jeg velger leieboere, 1064 01:07:28,375 --> 01:07:31,083 kan du filtrere ut de som ikke har råd? 1065 01:07:31,166 --> 01:07:32,958 Tid er dyrebart for alle. 1066 01:07:33,958 --> 01:07:34,791 Pokker! 1067 01:07:36,000 --> 01:07:37,000 Pokker! 1068 01:08:04,625 --> 01:08:06,083 Kom igjen! 1069 01:08:21,125 --> 01:08:22,000 Unnskyld meg. 1070 01:08:22,083 --> 01:08:23,000 Frue. 1071 01:08:23,916 --> 01:08:25,458 Frue, jeg beklager. 1072 01:08:25,541 --> 01:08:26,791 Jeg er lei for det. 1073 01:08:26,875 --> 01:08:28,458 Noe må ha skjedd i dag. 1074 01:08:28,541 --> 01:08:30,333 Jeg kontakter deg. 1075 01:08:30,416 --> 01:08:31,625 Jeg er lei for det. 1076 01:08:46,458 --> 01:08:47,791 Hvor ble det av deg? 1077 01:08:47,875 --> 01:08:50,208 Jeg har lett i hele kveld. Du tok ikke telefonen. 1078 01:08:50,291 --> 01:08:51,750 Leiekontrakten ble ikke signert. 1079 01:08:55,250 --> 01:08:56,916 Hvorfor er du skadet igjen? 1080 01:09:05,083 --> 01:09:06,750 Har du ikke noe å si til meg? 1081 01:09:20,291 --> 01:09:21,750 Jeg henter Yang i morgen. 1082 01:09:22,541 --> 01:09:24,083 Be ham kontakte husverten igjen. 1083 01:09:24,958 --> 01:09:26,875 -Jeg gir ham pengene da. -Pengene er borte. 1084 01:09:29,500 --> 01:09:30,750 Hva sa du? 1085 01:09:31,333 --> 01:09:32,583 Butikkens husleie, 1086 01:09:33,833 --> 01:09:35,500 pengene for tilpasninger, 1087 01:09:37,625 --> 01:09:39,291 sparekontoen vår 1088 01:09:40,791 --> 01:09:42,541 og din fars forsikringspenger. 1089 01:09:43,833 --> 01:09:44,791 Alt er borte. 1090 01:09:47,791 --> 01:09:49,333 Hvor tok du pengene? 1091 01:09:50,083 --> 01:09:52,583 -Sa vi ikke at vi skulle… -Jeg gamblet. 1092 01:09:56,250 --> 01:09:57,250 Gamblet? Nei. 1093 01:09:57,791 --> 01:09:59,625 Det var alle pengene vi hadde! 1094 01:10:07,500 --> 01:10:08,708 Glem det. 1095 01:10:09,708 --> 01:10:12,458 -Vi snakkes når vi kommer hjem. -Det er ikke noe å snakke om! 1096 01:10:16,291 --> 01:10:17,916 Dette er den type person jeg er! 1097 01:10:22,250 --> 01:10:23,958 Skal dette fortsette? 1098 01:10:24,041 --> 01:10:25,458 Vil du gifte deg? 1099 01:10:26,041 --> 01:10:26,916 Du er gal. 1100 01:10:34,708 --> 01:10:37,541 -La oss dra hjem. -Faren din skylder ennå penger! 1101 01:10:38,291 --> 01:10:39,625 Har du betalt ned gjelden? 1102 01:10:44,333 --> 01:10:47,708 Jeg ga deg noen kort og du tror ikke du må betale dem tilbake? 1103 01:10:48,250 --> 01:10:49,416 Du er gal. 1104 01:11:04,625 --> 01:11:06,875 Så du har aldri elsket meg? 1105 01:11:16,125 --> 01:11:17,541 Hva tror du? 1106 01:11:34,625 --> 01:11:36,250 Ikke la meg se deg igjen. 1107 01:12:31,958 --> 01:12:33,250 Pokker! 1108 01:12:38,916 --> 01:12:40,250 Hold kjeft! 1109 01:12:40,333 --> 01:12:41,708 -Vet du hva klokken er? -Pokker! 1110 01:12:41,791 --> 01:12:43,125 Folk må sove! 1111 01:12:43,208 --> 01:12:46,375 -Vær stille! -Vet du ikke hva klokken er? 1112 01:12:46,458 --> 01:12:48,000 Folk trenger søvn! 1113 01:12:54,958 --> 01:12:58,375 POLITI 1114 01:12:59,875 --> 01:13:01,750 Hvorfor er du skadet? 1115 01:13:03,041 --> 01:13:05,333 Det er ikke din sak. 1116 01:13:05,416 --> 01:13:06,583 Vis meg ID-en din. 1117 01:13:07,500 --> 01:13:08,791 Vis meg ID-en din! 1118 01:13:11,416 --> 01:13:13,458 Er det ulovlig å drikke? 1119 01:13:13,541 --> 01:13:14,541 Slutt! 1120 01:13:19,875 --> 01:13:21,125 En betjent blir angrepet 1121 01:13:21,208 --> 01:13:23,083 på hjørnet av Longfeng og Huanhe Street. 1122 01:13:23,166 --> 01:13:24,750 Ber om forsterkninger! 1123 01:13:48,916 --> 01:13:51,375 -Én, to, tre, fire. -Én, to, tre, fire. 1124 01:13:51,458 --> 01:13:54,000 -To, to, tre, fire. -To, to, tre, fire. 1125 01:13:54,500 --> 01:13:57,125 -Tre, to, tre, fire. -Tre, to, tre, fire. 1126 01:13:57,208 --> 01:13:59,541 -Fire, to, tre, fire. -Fire, to, tre, fire. 1127 01:14:01,583 --> 01:14:02,458 SEKS MÅNEDER SENERE 1128 01:14:02,541 --> 01:14:04,500 Innsatt nummer 1638, Meng-Cheng Chang. 1129 01:14:04,583 --> 01:14:06,291 Ifølge straffelovens paragraf 77 1130 01:14:06,375 --> 01:14:09,250 og fengselslovens paragraf 58 1131 01:14:09,333 --> 01:14:10,916 er prøveløslatelse innvilget. 1132 01:14:14,583 --> 01:14:16,416 FUXING FENGSEL, BREV 1133 01:14:30,291 --> 01:14:31,875 Når skal du fortelle familien din? 1134 01:14:33,416 --> 01:14:36,083 Fortelle dem hva? At jeg var en perfekt fange? 1135 01:14:37,166 --> 01:14:38,333 Du er sta. 1136 01:14:42,916 --> 01:14:44,958 Hvor er fru Tsai? Det burde du vite. 1137 01:14:46,166 --> 01:14:47,625 Hun er ikke en du har råd til å fornærme nå. 1138 01:14:47,708 --> 01:14:48,875 Ikke let etter henne. 1139 01:14:50,083 --> 01:14:51,166 Jeg har tenkt på det. 1140 01:14:52,958 --> 01:14:55,333 Pengene var ikke mine. 1141 01:14:56,291 --> 01:14:57,791 Jeg vil ikke skylde noen noe. 1142 01:14:59,083 --> 01:15:00,708 Jeg må stå til ansvar for henne. 1143 01:15:01,416 --> 01:15:02,458 Forstått? 1144 01:15:19,833 --> 01:15:21,500 Noen ser etter fru Tsai. 1145 01:15:21,583 --> 01:15:22,416 Hvem? 1146 01:15:22,500 --> 01:15:23,416 Han er der borte. 1147 01:15:24,208 --> 01:15:25,541 Sir, får jeg vite det? 1148 01:15:30,875 --> 01:15:31,708 Du spiser først. 1149 01:15:31,791 --> 01:15:32,708 Jeg tar meg av det. 1150 01:15:34,333 --> 01:15:36,250 YU-E TSAI, VALGHOVEDKVARTERET 1151 01:15:36,333 --> 01:15:37,416 Frue. 1152 01:15:37,500 --> 01:15:39,458 A-Cheng er utenfor. Han spør etter deg. 1153 01:15:39,541 --> 01:15:40,750 Hvilken A-Cheng? 1154 01:15:43,541 --> 01:15:44,458 Ok. 1155 01:15:45,916 --> 01:15:46,958 Jeg skriver det ned. 1156 01:15:52,083 --> 01:15:53,250 Hallo. 1157 01:15:53,333 --> 01:15:54,791 Hva kan jeg hjelpe deg med? 1158 01:15:57,625 --> 01:15:59,416 Så dette var drømmen din. 1159 01:15:59,500 --> 01:16:00,541 Hva snakker du om? 1160 01:16:04,208 --> 01:16:05,875 Jeg ville si det. 1161 01:16:07,041 --> 01:16:10,833 På den tiden investerte jeg noen andres penger. De var ikke mine. 1162 01:16:11,375 --> 01:16:12,791 Kan jeg få det tilbake? 1163 01:16:14,375 --> 01:16:16,500 Penger kom og gikk hele tiden. 1164 01:16:16,583 --> 01:16:18,708 Jeg husker ikke hva som var ditt. 1165 01:16:18,791 --> 01:16:20,625 Dessuten er det så lenge siden. 1166 01:16:21,875 --> 01:16:22,916 Hva med dette? 1167 01:16:23,000 --> 01:16:25,416 Vi skal hjelpe deg å søke velferd. 1168 01:16:25,500 --> 01:16:26,458 Bli med meg. 1169 01:16:26,541 --> 01:16:28,666 -Fyll ut noen detaljer. -Fru Tsai. 1170 01:16:28,750 --> 01:16:31,666 Pleide ikke jeg å gi deg alt? 1171 01:16:31,750 --> 01:16:34,000 Ikke vær så urimelig. Gi meg pengene og jeg drar. 1172 01:16:34,083 --> 01:16:35,583 Vær så snill. Jeg er takknemlig. 1173 01:16:35,666 --> 01:16:36,958 Gi meg pengene, og jeg drar. 1174 01:16:37,041 --> 01:16:38,625 -Jeg er takknemlig. -Gi ham en matboks. 1175 01:16:38,708 --> 01:16:39,916 -Gi ham en matboks. -Vær så snill. 1176 01:16:43,041 --> 01:16:45,166 Har du gått fra vettet i fengsel? 1177 01:16:57,875 --> 01:17:03,125 YU-E TSAI, VALGHOVEDKVARTER 1178 01:17:03,208 --> 01:17:08,416 YU-E TSAI, VALGHOVEDKVARTER 1179 01:17:08,500 --> 01:17:10,000 -Greit. -Vil du bli med, Hao-Ting? 1180 01:17:10,083 --> 01:17:12,166 -Kom igjen. -Jeg blir med. 1181 01:17:12,250 --> 01:17:14,208 -Igjen? -La oss dra sammen. 1182 01:17:14,291 --> 01:17:16,416 -En annen gang. -Du sier alltid nei. 1183 01:17:16,500 --> 01:17:18,583 Greit, men husk å spise. 1184 01:17:18,666 --> 01:17:20,791 -God tur hjem. Ha det. -Ha det. 1185 01:17:36,541 --> 01:17:39,250 FINT OG RENT HUS 1186 01:17:39,333 --> 01:17:46,291 SVART SVIN FRA LANDSBYGDA 1187 01:18:25,708 --> 01:18:27,083 Gå vekk. 1188 01:18:42,625 --> 01:18:44,166 Er ikke dette litt mye? 1189 01:19:02,583 --> 01:19:03,541 Frue. 1190 01:19:05,291 --> 01:19:06,541 Beklager. 1191 01:19:07,666 --> 01:19:08,666 Pengene. 1192 01:19:10,333 --> 01:19:11,958 Jeg må få dem tilbake. 1193 01:19:19,083 --> 01:19:21,375 Vi kan snakke om dette! 1194 01:19:24,708 --> 01:19:26,625 Hva mer kan jeg si? 1195 01:19:32,416 --> 01:19:33,583 {\an8}Jeg har ikke mer tid. 1196 01:19:44,750 --> 01:19:47,250 {\an8}-Én, to, tre, fire. -Én, to, tre, fire. 1197 01:19:47,333 --> 01:19:50,166 {\an8}-To, to, tre, fire. -To, to, tre, fire. 1198 01:19:50,250 --> 01:19:52,625 {\an8}-Tre, to, tre, fire. -Tre, to, tre, fire. 1199 01:19:52,708 --> 01:19:53,958 {\an8}Hva skjedde? Hei! 1200 01:19:54,583 --> 01:19:56,083 Fengselsdirektør, noen besvimte. 1201 01:19:57,000 --> 01:19:57,833 Flytt deg! 1202 01:19:57,916 --> 01:19:59,166 Fange 1638. 1203 01:19:59,250 --> 01:20:00,250 Går det bra? 1204 01:20:00,333 --> 01:20:03,416 En stor aneurisme er rundt 1,2 cm. 1205 01:20:03,500 --> 01:20:06,250 Din er allerede mer enn tre cm. 1206 01:20:07,250 --> 01:20:10,333 Det er det som forårsaker hyppig neseblod. 1207 01:20:10,416 --> 01:20:13,375 Det kan være relatert til gjentatte hodeskader. 1208 01:20:14,250 --> 01:20:17,458 Du skal løslates tidlig for behandling. 1209 01:20:18,166 --> 01:20:21,250 Bruk muligheten til å være mer sammen med familien. 1210 01:20:22,541 --> 01:20:23,875 Fordi… 1211 01:20:24,666 --> 01:20:26,458 …du har kanskje ikke mye tid igjen. 1212 01:20:26,541 --> 01:20:29,041 PETROLEUMGASS 1213 01:20:36,541 --> 01:20:37,375 Frue. 1214 01:20:40,666 --> 01:20:43,791 Jeg vil aldri glemme alt du har gjort for meg. 1215 01:20:46,833 --> 01:20:48,708 Bare gjør dette for meg. 1216 01:20:48,791 --> 01:20:51,875 Jeg betaler deg tilbake i neste liv, ok? 1217 01:21:24,208 --> 01:21:25,291 Hva gjør du her? 1218 01:21:39,833 --> 01:21:41,125 Her er pengene dine. 1219 01:21:44,166 --> 01:21:45,458 Jeg gir dem tilbake. 1220 01:21:50,291 --> 01:21:51,541 Jeg trenger dem ikke. 1221 01:21:51,625 --> 01:21:53,208 -Ta dem. -Slipp! 1222 01:21:53,291 --> 01:21:56,000 -Ta pengene. -Slipp. Jeg vil ikke ha dem. 1223 01:21:56,083 --> 01:21:57,333 Hør. Bare ta dem først. 1224 01:21:57,416 --> 01:21:59,250 Er det det du skylder meg? 1225 01:22:07,625 --> 01:22:08,625 Hør på meg. 1226 01:22:13,416 --> 01:22:15,291 Ikke gå, vær så snill. 1227 01:22:15,375 --> 01:22:17,250 Ikke gå, vær så snill. 1228 01:22:17,333 --> 01:22:18,708 Bare ett minutt. 1229 01:22:18,791 --> 01:22:20,041 Jeg ber deg. 1230 01:22:21,625 --> 01:22:22,708 Jeg ber deg. 1231 01:22:24,250 --> 01:22:25,541 Bare ett minutt. 1232 01:22:27,666 --> 01:22:30,125 Bare et øyeblikk. 1233 01:22:34,916 --> 01:22:36,291 Ikke gå, vær så snill. 1234 01:22:38,041 --> 01:22:39,125 Bare ett minutt. 1235 01:23:26,833 --> 01:23:28,666 Faren din har kledd seg 1236 01:23:28,750 --> 01:23:30,416 for å jobbe midt på natten. 1237 01:23:31,625 --> 01:23:32,875 Gå og se til ham. 1238 01:23:36,541 --> 01:23:37,708 Skynd deg. 1239 01:23:37,791 --> 01:23:40,041 Slapp av, han blir ikke bare borte. 1240 01:23:49,083 --> 01:23:50,166 Far. 1241 01:23:51,125 --> 01:23:52,916 La oss dra hjem. 1242 01:23:53,000 --> 01:23:55,375 Du først. Jeg kommer hjem etter jobb. 1243 01:23:55,458 --> 01:23:57,041 Jeg blir med deg. 1244 01:23:57,125 --> 01:23:58,708 -Ja, la Shu-Lin bli med deg. -Kom. 1245 01:23:58,791 --> 01:24:00,458 -Kom, la oss dra hjem. -Kom igjen. 1246 01:24:00,541 --> 01:24:01,416 -Ok. -Ok. 1247 01:24:01,500 --> 01:24:03,875 Fullt påkledd midt på natten… 1248 01:24:08,041 --> 01:24:09,541 Alt er din feil! 1249 01:24:09,625 --> 01:24:12,166 Du leser aldri og ender alltid opp på politistasjonen. 1250 01:24:12,708 --> 01:24:14,500 -Jeg kom nettopp tilbake. -Du har militærtjeneste om to år. 1251 01:24:14,583 --> 01:24:15,750 Bli voksen! 1252 01:24:16,541 --> 01:24:18,000 Naboene ler. 1253 01:24:18,083 --> 01:24:20,083 Forretningen til broren din går dårlig. 1254 01:24:20,166 --> 01:24:22,583 Er du ikke flau? 1255 01:24:23,125 --> 01:24:24,916 Jeg vet ikke hva jeg skal si til deg! 1256 01:24:26,375 --> 01:24:28,000 Wang, jeg beklager. 1257 01:24:28,583 --> 01:24:30,958 Jeg skal disiplinere dette barnet hjemme. 1258 01:24:44,916 --> 01:24:46,208 Jeg kan brette dem ovenpå. 1259 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 Ikke. Hvil deg litt først. 1260 01:24:47,750 --> 01:24:49,083 Det går bra. 1261 01:24:49,166 --> 01:24:51,000 Greit, jeg tar den. 1262 01:24:51,500 --> 01:24:53,125 Hvil deg om du er trøtt. 1263 01:24:53,208 --> 01:24:54,791 Du kan gjøre det i morgen. 1264 01:24:55,583 --> 01:24:57,458 -Denne veien. -Denne veien? 1265 01:25:03,083 --> 01:25:04,666 Ikke si at du rømte. 1266 01:25:08,833 --> 01:25:11,666 Får du pappa til å jobbe på si? 1267 01:25:12,416 --> 01:25:13,708 Hvorfor er du sint? 1268 01:25:15,250 --> 01:25:16,458 Har du et problem med det? 1269 01:25:17,208 --> 01:25:19,791 Hvorfor sa du ikke at pappa var sånn da du kom på besøk? 1270 01:25:21,125 --> 01:25:22,000 Si hva da? 1271 01:25:22,625 --> 01:25:25,166 Det er sikkert på grunn av deg at pappa endte opp sånn! 1272 01:25:25,250 --> 01:25:27,375 Hva sa du? 1273 01:25:27,458 --> 01:25:28,791 Tar jeg feil? 1274 01:25:28,875 --> 01:25:30,041 Hva sa du? 1275 01:25:30,125 --> 01:25:31,875 Hvorfor skulle jeg være det? 1276 01:25:31,958 --> 01:25:33,166 Hva er det du sier? 1277 01:25:33,250 --> 01:25:35,208 -Er du ikke flau? -Onkel! 1278 01:25:36,416 --> 01:25:37,875 Stikk! 1279 01:25:38,500 --> 01:25:40,416 -Onkel, slutt. -Hva gjør du? 1280 01:25:41,958 --> 01:25:43,000 Gå opp. 1281 01:25:43,083 --> 01:25:44,041 Slutt! 1282 01:25:45,041 --> 01:25:46,916 -Stikk! -Slutt å slåss! 1283 01:25:47,416 --> 01:25:49,000 Far, kom hit! 1284 01:25:49,083 --> 01:25:50,625 Brødrene krangler! 1285 01:25:53,166 --> 01:25:54,958 -Slutt! -Greit, la meg være. 1286 01:25:55,041 --> 01:25:56,666 Hva i helvete gjør du? 1287 01:25:56,750 --> 01:25:58,166 Du vet ingenting, likevel slo du ham? 1288 01:25:58,250 --> 01:25:59,458 Han er broren din! 1289 01:26:06,333 --> 01:26:07,625 Denne familien. 1290 01:26:07,708 --> 01:26:09,583 Du er den største bråkmakeren i familien! 1291 01:26:27,916 --> 01:26:29,125 Wen sa det. 1292 01:26:30,125 --> 01:26:31,666 Legen foreslo det. 1293 01:26:31,750 --> 01:26:34,166 Det er derfor de får deg til å jobbe. 1294 01:26:35,291 --> 01:26:37,250 De sier det hjelper med hukommelsen. 1295 01:26:39,500 --> 01:26:41,708 Ja. Jeg har blitt ubrukelig. 1296 01:26:45,333 --> 01:26:47,125 Hvem vant den kampen? 1297 01:26:48,458 --> 01:26:49,833 Meg, så klart. 1298 01:26:52,291 --> 01:26:53,833 Han fortjente det. 1299 01:26:53,916 --> 01:26:57,416 Shu-Lin og Wen fikk et hardt liv på grunn av ham. 1300 01:26:57,500 --> 01:27:00,500 Han har ødelagt denne familien. 1301 01:27:00,583 --> 01:27:02,166 Han er ikke en mann. 1302 01:27:08,500 --> 01:27:11,166 De siste årene har han kommet hjem med pengene. 1303 01:27:12,083 --> 01:27:15,291 Han har tatt seg av dere alle, ikke sant? 1304 01:27:18,833 --> 01:27:20,916 Du må huske det. Behandle ham bedre. 1305 01:27:22,875 --> 01:27:23,958 Og for meg. 1306 01:27:24,750 --> 01:27:26,666 Jeg må dra i morgen tidlig. 1307 01:27:26,750 --> 01:27:28,750 Drar du allerede? 1308 01:27:28,833 --> 01:27:30,500 Hvorfor haster det? 1309 01:27:37,083 --> 01:27:39,958 Vi kjøpte denne, så du kan drikke den. 1310 01:27:40,041 --> 01:27:41,958 Det er bortkastet hvis den ligger der. 1311 01:27:42,541 --> 01:27:43,708 Jeg glemte det. 1312 01:27:52,916 --> 01:27:54,208 Du er som et barn. 1313 01:28:12,541 --> 01:28:15,083 Greit, glem alt. Det er bedre slik. 1314 01:28:16,166 --> 01:28:17,833 Ikke vent til jeg er borte 1315 01:28:17,916 --> 01:28:19,375 og begynn å sørge alene. 1316 01:28:20,541 --> 01:28:22,583 Hei, du må huske dette. 1317 01:28:23,833 --> 01:28:26,583 Du har en sønn som masserer deg. 1318 01:28:29,416 --> 01:28:31,833 Å gifte seg er ekte barnlig pietet. 1319 01:28:33,000 --> 01:28:35,333 Ta en svigerdatter med hjem. 1320 01:28:48,875 --> 01:28:54,791 {\an8}LANGBOWAN BARBERER 1321 01:28:54,875 --> 01:29:00,458 {\an8}LANGBOWAN BARBERER 1322 01:29:07,583 --> 01:29:08,833 Onkel! 1323 01:29:09,833 --> 01:29:11,000 Hva? 1324 01:29:11,916 --> 01:29:13,166 Pappa vil gi deg dette. 1325 01:29:13,250 --> 01:29:15,250 Han sier jeg ikke kan la mamma finne det ut. 1326 01:29:17,166 --> 01:29:18,750 Dette er fra meg til deg. 1327 01:29:18,833 --> 01:29:20,541 Husk å ringe. 1328 01:29:23,875 --> 01:29:25,750 Ta arbeidet ditt på alvor. 1329 01:29:25,833 --> 01:29:28,500 Ikke tull og drikk hele dagen. 1330 01:29:28,583 --> 01:29:29,625 Jeg vet det. 1331 01:29:30,500 --> 01:29:31,625 Dette er til deg. 1332 01:29:31,708 --> 01:29:33,000 Legg det vekk. 1333 01:29:35,916 --> 01:29:37,291 Når du begynner å date gutter, 1334 01:29:37,375 --> 01:29:39,958 finn noen som tjener mye penger, ok? 1335 01:29:40,916 --> 01:29:42,416 Hvor mange ganger må jeg si det? 1336 01:29:42,500 --> 01:29:45,666 Jeg skal bli et idol. Jeg kan ikke ha kjæreste. 1337 01:29:45,750 --> 01:29:47,708 Du har steiner i hodet. 1338 01:29:47,791 --> 01:29:49,041 Dra hjem. 1339 01:29:49,125 --> 01:29:50,500 Det er deg. 1340 01:29:50,583 --> 01:29:51,791 Ha det. 1341 01:30:01,083 --> 01:30:02,000 Hei! 1342 01:30:04,791 --> 01:30:07,250 {\an8}Du må levere tilbake regnbue-pennen min neste gang. 1343 01:30:07,333 --> 01:30:11,750 {\an8}LANGBOWAN BARBERER 1344 01:30:25,000 --> 01:30:25,875 Jeg heter Wally. 1345 01:30:26,458 --> 01:30:29,458 Ken og de andre nevner deg ofte. 1346 01:30:29,541 --> 01:30:32,250 Siden været er bra i dag, 1347 01:30:32,333 --> 01:30:33,333 lurte jeg på om… 1348 01:30:33,416 --> 01:30:35,541 Middag og kino. 1349 01:30:35,625 --> 01:30:37,416 Kom igjen. 1350 01:30:39,458 --> 01:30:40,875 Det går bra. 1351 01:30:45,250 --> 01:30:46,833 -Denne koppen er din. -Takk. 1352 01:30:54,958 --> 01:30:58,333 Vil du se… 1353 01:31:49,000 --> 01:31:50,750 Sir, er du ok? 1354 01:31:51,250 --> 01:31:52,666 Sir, er du bevisst? 1355 01:31:52,750 --> 01:31:54,750 Ring en ambulanse, fort. 1356 01:32:22,958 --> 01:32:25,875 RUI SHAN SYKEHUS 1357 01:32:25,958 --> 01:32:29,333 Sir, du burde ikke reise deg nå. 1358 01:32:30,250 --> 01:32:32,333 Vi må ta flere prøver. 1359 01:32:32,416 --> 01:32:33,750 Hvordan havnet jeg her? 1360 01:32:34,458 --> 01:32:36,458 En slektning eller venn tok deg med hit. 1361 01:32:36,541 --> 01:32:37,625 Hvem? 1362 01:32:38,458 --> 01:32:40,125 En dame. 1363 01:32:40,666 --> 01:32:41,708 La meg se. 1364 01:32:43,125 --> 01:32:44,375 Hao-Ting Wu. 1365 01:32:45,125 --> 01:32:47,541 Hun gjør papirarbeid. Hun er snart tilbake. 1366 01:32:47,625 --> 01:32:49,458 Legg deg ned først. 1367 01:33:14,166 --> 01:33:20,083 KONSULTASJONSROM 1368 01:33:21,291 --> 01:33:24,375 Hvor er mannen som nettopp kom hit? 1369 01:33:24,458 --> 01:33:25,583 Han våknet nettopp. 1370 01:33:25,666 --> 01:33:27,791 Vi ville ta noen oppfølgingstester, 1371 01:33:27,875 --> 01:33:29,625 men han insisterte på å dra. 1372 01:33:29,708 --> 01:33:31,083 Sa han hvor han skulle? 1373 01:33:31,708 --> 01:33:33,791 Han spurte hvor slenge bussen gikk. 1374 01:33:41,833 --> 01:33:43,416 Han slapp tidlig ut av fengsel 1375 01:33:43,500 --> 01:33:45,333 så han kunne få behandling. 1376 01:33:46,291 --> 01:33:48,750 Han skjulte det for dere, 1377 01:33:48,833 --> 01:33:52,208 sikkert fordi han ikke ville være en byrde. 1378 01:33:53,208 --> 01:33:54,791 Noen ganger mister han besinnelsen. 1379 01:33:55,625 --> 01:33:58,375 Han bryr seg ikke om at han bare har et halvt liv igjen. 1380 01:33:58,458 --> 01:34:00,833 Han måtte bare få pengene tilbake. 1381 01:34:02,250 --> 01:34:04,125 Ta pengene, ok? 1382 01:34:05,000 --> 01:34:06,000 Ikke gå. 1383 01:34:06,083 --> 01:34:07,125 Bare ett minutt. 1384 01:34:07,708 --> 01:34:09,500 Ikke gå, vær så snill. 1385 01:34:13,416 --> 01:34:15,125 Bare ett minutt. 1386 01:34:15,208 --> 01:34:17,291 Bare ett minutt. 1387 01:34:18,500 --> 01:34:19,708 Vær så snill. 1388 01:34:26,416 --> 01:34:28,666 Bussen til Daying går. 1389 01:34:28,750 --> 01:34:31,041 Bussen til Daying går. 1390 01:34:41,333 --> 01:34:43,583 Bussen til Daying går. 1391 01:35:28,625 --> 01:35:29,625 Gå. 1392 01:35:30,458 --> 01:35:31,583 Skulle ikke du dra? 1393 01:36:03,333 --> 01:36:05,041 Ikke våg deg. 1394 01:36:23,375 --> 01:36:24,916 La oss dra hjem. 1395 01:36:43,416 --> 01:36:44,625 Barber mer. 1396 01:36:44,708 --> 01:36:47,166 Det kan bli vanskelig etter operasjonen. 1397 01:37:13,208 --> 01:37:14,375 Hva er det med dem? 1398 01:37:15,125 --> 01:37:17,500 Hvem vet? Han ville sikkert drite. 1399 01:37:28,250 --> 01:37:29,458 La meg prøve. 1400 01:37:29,541 --> 01:37:30,833 Ok. 1401 01:37:45,166 --> 01:37:46,041 Gjør det vondt? 1402 01:37:53,625 --> 01:37:54,750 Ikke rør deg. 1403 01:38:17,625 --> 01:38:19,583 Herr Chang, vi setter inn nåla. 1404 01:38:20,291 --> 01:38:22,708 Prosessen kan bli litt ubehagelig. 1405 01:38:22,791 --> 01:38:23,833 Ha tålmodighet med oss. 1406 01:38:31,708 --> 01:38:34,125 Vi fjerner den myke nålen. 1407 01:38:53,208 --> 01:38:55,750 Miyagi peker på Mitsui og sier: 1408 01:38:57,208 --> 01:38:59,750 "Den som har blitt her, er deg!" 1409 01:38:59,833 --> 01:39:00,958 Etterpå 1410 01:39:01,041 --> 01:39:02,583 er alle stille. 1411 01:39:02,666 --> 01:39:06,291 Herr Anzai kommer inn og dytter fram brillene sine. 1412 01:39:06,375 --> 01:39:08,625 Når Mitsui ser Anzai, 1413 01:39:08,708 --> 01:39:11,875 husker han plutselig det treneren sa en gang. 1414 01:39:11,958 --> 01:39:14,166 "Ikke gi opp. 1415 01:39:14,250 --> 01:39:15,791 Hvis du gir opp nå, 1416 01:39:17,000 --> 01:39:18,791 tar spillet slutt." 1417 01:39:19,291 --> 01:39:20,500 Hei. 1418 01:39:23,625 --> 01:39:25,500 Du har ikke kneppet igjen. 1419 01:39:27,666 --> 01:39:28,916 Du skal ikke se. 1420 01:39:30,750 --> 01:39:31,791 Raring. 1421 01:39:38,916 --> 01:39:39,750 Jeg… 1422 01:39:43,000 --> 01:39:44,500 Første gang 1423 01:39:46,041 --> 01:39:47,083 jeg så deg… 1424 01:39:52,166 --> 01:39:53,708 …likte jeg deg allerede. 1425 01:40:00,375 --> 01:40:01,916 Du var slem. 1426 01:40:24,250 --> 01:40:28,416 Jeg lagde yndlingsretten din, dampet svin. 1427 01:40:29,041 --> 01:40:30,541 Hør her. 1428 01:40:30,625 --> 01:40:32,083 Jeg fant en billig slakter. 1429 01:40:32,166 --> 01:40:34,125 Enda billigere enn den forrige. 1430 01:40:43,208 --> 01:40:45,416 Jeg knuser deg om du sier at det ikke er godt. 1431 01:40:45,500 --> 01:40:46,666 Det tok meg lang tid. 1432 01:40:52,041 --> 01:40:52,916 Hei. 1433 01:40:54,500 --> 01:40:55,625 Ignorerer du meg? 1434 01:41:05,500 --> 01:41:06,583 Hei. 1435 01:41:08,416 --> 01:41:10,041 Når den er stabil, 1436 01:41:10,625 --> 01:41:12,000 venter vi i seks måneder til 1437 01:41:13,458 --> 01:41:14,791 og blir registrert. 1438 01:41:15,958 --> 01:41:17,416 La oss gifte oss. 1439 01:41:19,583 --> 01:41:21,291 For å vise til faren din 1440 01:41:22,333 --> 01:41:24,458 at datteren hans blir tatt vare på 1441 01:41:26,458 --> 01:41:27,833 og ikke vil være ensom mer. 1442 01:41:58,000 --> 01:41:59,375 Jeg elsker deg også. 1443 01:42:53,541 --> 01:42:55,291 Pappa! 1444 01:42:55,875 --> 01:42:56,958 Ikke forlat huset. 1445 01:42:58,000 --> 01:42:58,916 Ikke gå ut. 1446 01:43:41,000 --> 01:43:42,875 Vær lykkelig i dag. 1447 01:43:45,916 --> 01:43:47,208 Forstått? 1448 01:44:03,333 --> 01:44:05,833 Jeg skulle få svigerdatteren din hjem. 1449 01:44:09,125 --> 01:44:10,541 Men du vet… 1450 01:44:16,000 --> 01:44:18,000 Jeg er ubrukelig. 1451 01:44:23,416 --> 01:44:25,583 Det er et bondelag nær markedet. 1452 01:44:26,541 --> 01:44:27,708 Hun jobber der. 1453 01:44:31,625 --> 01:44:33,583 Da faren hennes var syk, 1454 01:44:34,666 --> 01:44:36,458 tok hun vare på ham etter jobb. 1455 01:44:42,666 --> 01:44:43,958 Hun er veldig datterlig. 1456 01:44:47,291 --> 01:44:48,333 Veldig bra. 1457 01:44:51,916 --> 01:44:54,166 En som det kan holde ut med meg. 1458 01:44:55,083 --> 01:44:57,416 Hvordan kan jeg si at jeg forlater henne 1459 01:44:57,500 --> 01:44:59,208 og skylder på skjebnen? 1460 01:45:01,958 --> 01:45:05,291 KONDOLERER 1461 01:45:10,125 --> 01:45:12,250 Hun har det nok bedre uten meg. 1462 01:45:16,375 --> 01:45:18,208 Det pøser ned. Gi meg en paraply. 1463 01:45:21,041 --> 01:45:25,500 LANGBOWAN BARBERER 1464 01:45:25,583 --> 01:45:27,500 Nå har hun mistet faren sin. 1465 01:45:28,333 --> 01:45:29,875 Så jeg tenkte… 1466 01:45:29,958 --> 01:45:31,708 Kanskje du kan være faren hennes? 1467 01:45:33,000 --> 01:45:36,125 Når jeg ikke er her, kan du være en far for henne? 1468 01:45:37,041 --> 01:45:39,458 Pappa, jeg snakker til deg. Hører du etter? 1469 01:45:40,416 --> 01:45:42,333 Vær faren hennes, ok? 1470 01:45:50,666 --> 01:45:52,583 Pappa! Sa jeg ikke at du ikke skulle gå ut? 1471 01:45:53,125 --> 01:45:54,625 Hva ser du på? 1472 01:45:55,750 --> 01:45:57,250 Det begynner straks. 1473 01:45:57,791 --> 01:45:59,041 Du er virkelig… 1474 01:46:08,416 --> 01:46:10,166 Lite sønnlig. 1475 01:46:10,250 --> 01:46:12,791 Lager trøbbel selv i døden. 1476 01:46:25,666 --> 01:46:27,833 HELL OG LYKKE 1477 01:46:30,208 --> 01:46:31,125 Jeg drar. 1478 01:46:31,208 --> 01:46:32,166 Ok, ha det. 1479 01:46:32,708 --> 01:46:33,625 Hao-Ting! 1480 01:46:34,291 --> 01:46:35,208 Godt nytt år. 1481 01:46:37,625 --> 01:46:38,708 Godt nytt år. 1482 01:46:58,541 --> 01:46:59,666 Pakkeleveranse. 1483 01:47:00,541 --> 01:47:03,083 Hva har du kjøpt nå? For en stor eske. 1484 01:47:03,166 --> 01:47:04,500 Pokker. 1485 01:47:04,583 --> 01:47:05,958 Jeg har ikke kjøpt noe. 1486 01:47:06,041 --> 01:47:07,416 SENDER: MENG-CHENG CHANG 1487 01:47:23,916 --> 01:47:25,791 Hva gjør du? 1488 01:47:26,583 --> 01:47:28,083 Gå og kjøp svinekotelettene. 1489 01:47:33,500 --> 01:47:35,875 Pappa er på vei tilbake nå. 1490 01:47:37,916 --> 01:47:40,458 Heter du Hao-Ting? 1491 01:47:40,541 --> 01:47:41,666 Ja, pappa. 1492 01:47:41,750 --> 01:47:43,250 Jeg er Hao-Ting. 1493 01:47:43,333 --> 01:47:44,958 Hvorfor er du her? 1494 01:47:46,666 --> 01:47:48,541 Jeg gikk forbi etter jobb. 1495 01:47:51,458 --> 01:47:53,083 Har du spist ennå? 1496 01:47:53,583 --> 01:47:54,625 Ikke ennå. 1497 01:47:56,583 --> 01:47:57,500 Pappa. 1498 01:47:57,583 --> 01:47:59,791 Vi er på vei hjem til nyttårsmiddagen. 1499 01:48:02,208 --> 01:48:03,541 Hva med A-Cheng? 1500 01:48:06,500 --> 01:48:08,250 A-Cheng kommer snart tilbake. 1501 01:48:21,166 --> 01:48:23,125 Han er snart tilbake. 1502 01:54:54,291 --> 01:54:59,500 BASERT PÅ DEN KOREANSKE FILMEN MAN IN LOVE 1503 01:54:59,583 --> 01:55:02,208 Tekst: Monica Bugge