1
00:00:39,667 --> 00:00:43,333
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2
00:01:18,792 --> 00:01:20,750
Ang-Ku, lama tak berjumpa.
3
00:01:20,833 --> 00:01:21,875
Sedang apa kau di sini?
4
00:01:22,792 --> 00:01:24,000
Kau mau ke mana?
5
00:01:24,083 --> 00:01:25,083
Kenapa banyak orang?
6
00:01:25,167 --> 00:01:26,417
- Takut?
- Habislah aku.
7
00:01:27,000 --> 00:01:28,333
- Ayolah.
- Jangan lari.
8
00:01:28,417 --> 00:01:29,417
Kau mau ke mana?
9
00:01:30,667 --> 00:01:31,708
- Hentikan.
- Santai saja.
10
00:01:31,792 --> 00:01:32,917
- Mundur.
- Turunkan pedangnya.
11
00:01:33,583 --> 00:01:35,042
- Mundur.
- Turunkan pedangnya.
12
00:01:35,125 --> 00:01:36,000
Apa kau gila?
13
00:01:36,667 --> 00:01:37,500
Jangan mendekat!
14
00:01:38,583 --> 00:01:39,417
- Maju!
- Persetan kau!
15
00:01:40,000 --> 00:01:40,833
Apa yang kau lakukan?
16
00:01:41,917 --> 00:01:43,000
Aku akan membunuhmu!
17
00:01:43,083 --> 00:01:44,750
"Hidup di surga…"
18
00:01:44,833 --> 00:01:45,792
Jangan lari!
19
00:01:45,875 --> 00:01:46,708
Berhenti berlari.
20
00:01:46,792 --> 00:01:47,917
- Kau yang meminta.
- Tamat kau.
21
00:01:57,167 --> 00:01:59,083
Aku tak punya uang.
22
00:01:59,167 --> 00:02:00,083
Jika ingin nyawaku,
23
00:02:00,667 --> 00:02:01,625
ambil saja!
24
00:02:02,333 --> 00:02:03,583
Bukan begitu.
25
00:02:03,667 --> 00:02:05,083
Jika kau tak memberiku uang,
26
00:02:05,167 --> 00:02:07,792
perusahaanku tak akan membiarkanku lolos.
27
00:02:09,583 --> 00:02:10,833
Begini saja.
28
00:02:12,125 --> 00:02:14,167
Mari mati bersama.
29
00:02:19,375 --> 00:02:21,375
Ini, giliranmu.
30
00:02:21,458 --> 00:02:24,125
A-Cheng, kumohon.
31
00:02:25,542 --> 00:02:27,333
Uangku
32
00:02:27,417 --> 00:02:29,333
untuk operasi putraku.
33
00:02:29,417 --> 00:02:30,833
Simpan saja ceritamu.
34
00:02:30,917 --> 00:02:33,292
Semua orang yang berutang
punya anak yang sakit.
35
00:02:33,875 --> 00:02:36,000
Itu kenyataan.
36
00:02:36,083 --> 00:02:39,792
Dia sudah lumpuh sejak lahir.
37
00:02:40,542 --> 00:02:43,542
Dokter bilang
jika dia tak segera dioperasi,
38
00:02:44,125 --> 00:02:46,458
dia bahkan tak akan bisa
memakai kursi roda.
39
00:02:47,208 --> 00:02:49,542
Kumohon, A-Cheng.
40
00:02:52,125 --> 00:02:53,875
Ayo, tiada yang perlu dilihat di sini.
41
00:02:59,500 --> 00:03:00,500
A-Cheng.
42
00:03:01,417 --> 00:03:02,792
Setelah aku mati,
43
00:03:04,500 --> 00:03:06,750
bisakah kau tak mengganggu keluargaku?
44
00:03:08,083 --> 00:03:10,000
Baiklah. Kapan operasi putramu?
45
00:03:14,208 --> 00:03:15,250
Baiklah, kalau begitu.
46
00:03:15,875 --> 00:03:18,917
Jika dia dioperasi,
kau harus memperhatikan nutrisinya.
47
00:03:19,958 --> 00:03:21,208
Belilah suplemen.
48
00:03:23,583 --> 00:03:24,792
Ambil!
49
00:03:29,125 --> 00:03:30,875
Jangan pergi ke Apotek Chia Hsing
50
00:03:30,958 --> 00:03:33,167
atau Chien Chiang
di belakang stasiun kereta.
51
00:03:33,708 --> 00:03:35,500
Keduanya mencurigakan.
52
00:03:37,750 --> 00:03:39,500
A-Cheng.
53
00:03:39,583 --> 00:03:41,250
Terima kasih, A-cheng!
54
00:03:59,667 --> 00:04:01,458
A-Cheng, hidungmu…
55
00:04:01,542 --> 00:04:04,167
Kau orang baru?
Kau belum pernah melihat darah?
56
00:04:08,417 --> 00:04:10,500
Alas pembakar dupa itu sangat keras.
57
00:04:20,292 --> 00:04:21,833
Bisakah kita membicarakannya?
58
00:04:21,917 --> 00:04:22,750
Jangan!
59
00:04:22,833 --> 00:04:24,750
Apa itu? Itu bensin!
60
00:04:24,833 --> 00:04:26,417
- Itu berbahaya!
- Sebotol untukmu!
61
00:04:26,500 --> 00:04:28,375
Bensin sangat berbahaya!
62
00:04:33,083 --> 00:04:34,875
Aku bukan menolak membayarnya.
63
00:04:34,958 --> 00:04:36,417
Hanya saja, bisnis sedang buruk.
64
00:04:36,500 --> 00:04:38,625
Aku akan memberimu ini dahulu.
Jangan marah.
65
00:04:38,708 --> 00:04:40,125
Kumohon, maafkan aku.
66
00:04:40,208 --> 00:04:41,083
Terima kasih.
67
00:04:42,042 --> 00:04:42,917
Ini.
68
00:04:46,875 --> 00:04:48,458
Mau ikut minum denganku?
69
00:04:49,208 --> 00:04:50,417
Aku sudah lama tak minum.
70
00:04:50,500 --> 00:04:51,875
Bagaimana jika aku mabuk?
71
00:04:53,542 --> 00:04:54,750
Ekonomi sedang buruk.
72
00:04:54,833 --> 00:04:55,917
Jaga dirimu!
73
00:04:58,208 --> 00:04:59,167
Terima kasih.
74
00:04:59,250 --> 00:05:00,542
Terima kasih.
75
00:05:00,625 --> 00:05:01,792
APOTEK
76
00:05:05,125 --> 00:05:07,250
Apa-apaan ini? Aku tak makan daun ubi.
77
00:05:07,333 --> 00:05:09,500
Makan saja. Berhenti mengeluh.
78
00:05:09,583 --> 00:05:11,083
KUE KACANG HIJAU
79
00:05:12,125 --> 00:05:14,417
- Aku pergi.
- Tunggu!
80
00:05:14,500 --> 00:05:15,417
Ini untukmu.
81
00:05:15,500 --> 00:05:17,500
Ini lezat. Bawalah untukmu.
82
00:05:17,583 --> 00:05:19,000
Ini sangat lezat dan manis.
83
00:05:19,083 --> 00:05:21,125
- Orang Taiwan selalu membelinya.
- Mau pergi?
84
00:05:21,750 --> 00:05:22,917
A-Cheng, sampai jumpa!
85
00:05:23,000 --> 00:05:24,167
Sampai jumpa.
86
00:05:24,250 --> 00:05:25,125
Terserah.
87
00:05:38,583 --> 00:05:40,167
KEDAI TEH KAISER
88
00:05:47,375 --> 00:05:49,833
KEDAI TEH KAISER
89
00:05:58,250 --> 00:06:00,708
Teh kecantikan apa ini?
90
00:06:00,792 --> 00:06:02,958
Ini menjijikkan.
91
00:06:03,042 --> 00:06:04,500
Mango, ambil ini.
92
00:06:05,875 --> 00:06:07,500
Kurasa tak terlalu buruk.
93
00:06:08,625 --> 00:06:09,458
Nyonya Tsai.
94
00:06:10,292 --> 00:06:12,000
A-Cheng ingin memberimu ini.
95
00:06:12,708 --> 00:06:14,458
Dia bahkan tak menyapaku saat kembali.
96
00:06:14,542 --> 00:06:16,458
Tak perlu berpura-pura baik.
97
00:06:17,000 --> 00:06:19,083
Ini dari Toko Vietnam Yo-Yo.
98
00:06:20,417 --> 00:06:21,750
Toko Boga Bahari Anjing Hitam.
99
00:06:22,875 --> 00:06:25,292
5.000, 3.000, 4.000 dolar…
100
00:06:25,375 --> 00:06:26,750
Kenapa selalu kurang sedikit?
101
00:06:27,333 --> 00:06:28,250
Apa?
102
00:06:28,750 --> 00:06:29,875
Apanya yang kurang?
103
00:06:29,958 --> 00:06:31,292
Uang yang terkumpul.
104
00:06:36,417 --> 00:06:38,125
Utang mereka beberapa juta.
105
00:06:38,208 --> 00:06:39,708
Jika selalu kurang sedikit,
106
00:06:39,792 --> 00:06:41,417
kapan mereka akan melunasinya?
107
00:06:43,833 --> 00:06:46,250
Atau kubunuh saja beberapa Mango
agar semua bisa makan?
108
00:06:46,875 --> 00:06:48,542
Nyonya, ini tak berkaitan dengan mereka.
109
00:06:49,125 --> 00:06:50,208
Kini kau mulai bicara.
110
00:06:56,333 --> 00:06:57,708
Apa lagi kali ini?
111
00:06:58,958 --> 00:07:01,167
Pria di kuil itu anaknya sakit.
112
00:07:02,375 --> 00:07:03,458
Pria satunya?
113
00:07:04,375 --> 00:07:06,333
Yang itu neneknya sakit.
114
00:07:08,250 --> 00:07:10,792
Kau sungguh membuatku pusing.
115
00:07:10,875 --> 00:07:13,917
Kuberi semua bunga tinggi,
tapi kau potong pembayaran mereka.
116
00:07:14,000 --> 00:07:16,167
Haruskah kuiris pergelangan tanganku
117
00:07:16,250 --> 00:07:17,833
agar kau bahagia?
118
00:07:18,833 --> 00:07:20,500
Tentu saja tidak.
119
00:07:22,625 --> 00:07:24,833
Utang rumah sakit besar itu tak dibayar.
120
00:07:24,917 --> 00:07:26,083
Tangani itu.
121
00:07:26,167 --> 00:07:27,083
Baiklah.
122
00:07:28,958 --> 00:07:31,125
- Mango.
- Harga-harga terus naik…
123
00:07:31,208 --> 00:07:33,792
Pak Liu, ingat ini sebelum operasi.
124
00:07:33,875 --> 00:07:35,833
Terdaftar di sini…
125
00:07:38,750 --> 00:07:39,708
Sakit.
126
00:07:40,458 --> 00:07:42,375
Ada apa denganmu?
127
00:07:44,042 --> 00:07:45,458
Berapa nomornya?
128
00:07:45,542 --> 00:07:46,792
Nomor 303.
129
00:07:46,875 --> 00:07:48,333
Tunjukkan jalannya.
130
00:07:50,042 --> 00:07:50,917
Di sana.
131
00:08:15,042 --> 00:08:17,000
Aku ingin memandikan ayahku. Pergilah.
132
00:08:27,417 --> 00:08:29,667
Kau tahu ayahmu punya utang?
133
00:08:35,833 --> 00:08:36,667
Nona.
134
00:08:37,333 --> 00:08:39,167
Ini perjanjian utangnya.
135
00:08:39,250 --> 00:08:40,333
Bacalah baik-baik.
136
00:08:42,958 --> 00:08:44,083
Aku tak punya uang.
137
00:08:44,167 --> 00:08:46,458
Bagaimana jika kau bawa pulang
dan pelajari?
138
00:08:47,083 --> 00:08:48,708
Atau kau mau pekerjaan?
139
00:08:48,792 --> 00:08:50,542
Ya, Nona.
140
00:08:50,625 --> 00:08:51,542
Kau sangat seksi.
141
00:08:51,625 --> 00:08:53,750
Klien kaya akan menyukaimu.
142
00:08:55,583 --> 00:08:56,458
Tentu.
143
00:08:56,542 --> 00:08:58,292
Bagaimana jika kumulai sekarang?
144
00:08:59,500 --> 00:09:01,167
Kalian suka merundung orang, bukan?
145
00:09:01,792 --> 00:09:04,208
Ada banyak kamera pengawas.
Aku bisa menuntut kalian.
146
00:09:05,542 --> 00:09:07,208
Aku bisa sekalian melunasi utangnya.
147
00:09:25,333 --> 00:09:26,542
Ayo bawa ayahnya jalan-jalan.
148
00:09:26,625 --> 00:09:27,625
Tunggu.
149
00:09:27,708 --> 00:09:29,458
Apa yang kalian lakukan?
150
00:09:31,833 --> 00:09:33,250
Tidak! Lepaskan!
151
00:09:33,333 --> 00:09:34,208
Tersangkut.
152
00:09:34,292 --> 00:09:35,708
Baiklah! Akan kutandatangani!
153
00:09:36,333 --> 00:09:37,750
Kutandatangani! Kalian dengar?
154
00:09:40,125 --> 00:09:41,375
ASOSIASI PETANI RUI SHAN
HAO-TING WU
155
00:09:41,458 --> 00:09:43,417
Klien baru dapat diskon.
156
00:09:43,500 --> 00:09:45,000
Suku bunganya lebih rendah.
157
00:09:45,083 --> 00:09:46,292
Bayar 3.000 dolar sehari.
158
00:09:46,375 --> 00:09:47,708
Akan lunas beberapa bulan.
159
00:09:48,667 --> 00:09:50,292
Tak boleh terlambat lebih dari tiga hari.
160
00:09:50,375 --> 00:09:51,667
Jelas?
161
00:09:56,042 --> 00:09:57,625
Ini hadiah dari A-Cheng.
162
00:09:58,500 --> 00:09:59,792
Hubungi jika ada masalah.
163
00:10:00,333 --> 00:10:01,250
Ya.
164
00:10:01,333 --> 00:10:03,917
Beri tahu kami lebih awal
jika kau butuh pekerjaan.
165
00:10:05,333 --> 00:10:07,292
Jaga kulit dan tubuhmu.
166
00:10:07,375 --> 00:10:09,250
Putuskan pacarmu jika kau punya pacar.
167
00:10:09,333 --> 00:10:10,875
Jangan sampai dia mempermainkanmu
secara gratis.
168
00:10:24,375 --> 00:10:25,708
Sakit.
169
00:10:28,125 --> 00:10:29,083
Tidak masalah?
170
00:10:36,333 --> 00:10:37,583
A-Cheng.
171
00:10:38,333 --> 00:10:40,542
Ada apa denganmu hari ini?
172
00:10:41,167 --> 00:10:43,208
Kau tampak tak fokus.
173
00:10:43,292 --> 00:10:44,292
Ada apa?
174
00:10:45,458 --> 00:10:46,292
Soal pekerjaan?
175
00:10:49,750 --> 00:10:51,167
Biar kuberi tahu.
176
00:10:51,250 --> 00:10:52,833
Dibandingkan yang lain,
177
00:10:52,917 --> 00:10:54,708
aku paling suka bercinta denganmu.
178
00:10:56,042 --> 00:10:57,750
Berapa banyak lagi yang kau butuhkan?
179
00:10:57,833 --> 00:10:59,000
Begini…
180
00:10:59,083 --> 00:11:01,792
Belakangan ini aku mengincar tas tangan…
181
00:11:03,375 --> 00:11:04,208
Harganya…
182
00:11:05,125 --> 00:11:09,417
Do, re, mi, fa,
183
00:11:09,500 --> 00:11:10,708
sol.
184
00:11:10,792 --> 00:11:13,000
Kau pikir aku gadunmu?
185
00:11:13,083 --> 00:11:15,500
Tentu saja tidak.
186
00:11:15,583 --> 00:11:17,292
Aku harus cantik agar bisa bekerja.
187
00:11:17,375 --> 00:11:18,833
Aku harus kerja untuk dapat uang.
188
00:11:18,917 --> 00:11:21,750
Makin banyak penghasilanku,
makin cepat aku bisa membayarmu.
189
00:11:21,833 --> 00:11:23,958
Aku memberimu uang
agar kau bisa membayarku?
190
00:11:24,750 --> 00:11:26,542
- Ambillah.
- Terima kasih.
191
00:11:27,583 --> 00:11:29,000
Nomor 99.
192
00:11:29,083 --> 00:11:33,250
Silakan ke Konter Enam.
193
00:11:33,333 --> 00:11:35,083
- Nomor 99…
- Ada yang bisa kubantu?
194
00:11:35,167 --> 00:11:36,583
Aku ingin menaruh deposito.
195
00:11:47,833 --> 00:11:49,000
Ini putraku.
196
00:11:49,083 --> 00:11:50,583
Nona, aku sering melihatmu.
197
00:11:50,667 --> 00:11:51,708
Kau punya pacar?
198
00:11:51,792 --> 00:11:52,833
Usianya 32 tahun.
199
00:11:52,917 --> 00:11:54,958
Dia pernah main piano
di Gedung Opera Sydney.
200
00:11:55,042 --> 00:11:56,375
Dia menghasilkan banyak uang.
201
00:11:56,458 --> 00:11:58,000
Dia belum pernah punya pacar.
202
00:11:58,083 --> 00:12:00,583
Apa kau tertarik untuk mengenalnya?
203
00:12:01,708 --> 00:12:03,208
Dia punya banyak uang.
204
00:12:04,583 --> 00:12:05,917
Aku punya banyak utang.
205
00:12:06,583 --> 00:12:08,167
Apa? Utangmu banyak?
206
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Astaga.
207
00:12:11,083 --> 00:12:13,000
Punya banyak uang di usia muda.
208
00:12:13,083 --> 00:12:14,667
Nomor 100. Silakan ke Konter Enam.
209
00:12:14,750 --> 00:12:16,083
Punya banyak utang di usianya…
210
00:12:16,167 --> 00:12:17,625
Astaga.
211
00:12:22,875 --> 00:12:26,208
Nomor 25. Silakan ke Konter Empat.
212
00:12:26,292 --> 00:12:27,542
Kembaliannya 50 dolar.
213
00:12:29,375 --> 00:12:30,958
- Terima kasih.
- Terima kasih.
214
00:13:32,167 --> 00:13:34,167
Setidaknya makanlah sedikit.
215
00:13:37,583 --> 00:13:39,458
Waktunya belum tiba.
216
00:13:39,542 --> 00:13:40,792
Apa maumu?
217
00:13:41,917 --> 00:13:44,083
Aku punya teman yang mencarimu.
218
00:13:45,542 --> 00:13:47,417
Kau bisa dibayar untuk menemani pria.
219
00:13:52,500 --> 00:13:53,417
Hei.
220
00:13:53,500 --> 00:13:55,250
Kau akan dapat ribuan, puluhan ribu dolar.
221
00:13:55,333 --> 00:13:57,125
Mereka semua juga orang terhormat.
222
00:13:57,708 --> 00:13:59,583
Ini hanya makan bersama.
Kau tak perlu lakukan apa pun.
223
00:14:00,208 --> 00:14:01,958
Lagi pula, kau harus makan.
224
00:14:05,583 --> 00:14:07,167
Bahkan terkadang ada penyanyi terkenal.
225
00:14:07,250 --> 00:14:08,167
Tidak, terima kasih.
226
00:14:09,792 --> 00:14:12,375
Jika aku bisa dapat ribuan dolar
hanya dengan makan,
227
00:14:12,458 --> 00:14:13,792
aku akan segera ke sana.
228
00:14:13,875 --> 00:14:14,875
Kalau begitu, pergilah.
229
00:14:15,958 --> 00:14:18,417
Bukankah aku sedang makan bersamamu?
230
00:14:26,875 --> 00:14:28,500
Baiklah, tak perlu kau lakukan.
231
00:14:29,250 --> 00:14:31,417
- Aku punya ide lain.
- Apa maumu?
232
00:14:32,292 --> 00:14:34,583
Saat waktunya tiba, aku akan membayarnya.
233
00:14:38,792 --> 00:14:40,292
Inilah yang kumaksud.
234
00:14:40,375 --> 00:14:42,000
Jangan makan yang terlalu asin.
235
00:14:42,625 --> 00:14:44,208
Seseorang hanya butuh satu ginjal.
236
00:14:44,292 --> 00:14:45,833
Tapi tahu kenapa kita punya dua?
237
00:14:47,167 --> 00:14:48,667
Untuk berjaga-jaga!
238
00:14:52,000 --> 00:14:54,542
Dahulu kenalanku melakukan ini.
Dia angkat 300 lebih ginjal.
239
00:14:54,625 --> 00:14:55,542
Tidak masalah!
240
00:14:56,375 --> 00:14:58,708
Aku tak berniat terus berhubungan,
tapi karena kau sangat pemilih…
241
00:14:58,792 --> 00:15:00,292
Bagaimana menurutmu?
242
00:15:09,583 --> 00:15:10,708
Apa yang kau…
243
00:15:13,917 --> 00:15:16,500
Hei! Aku memberimu
semua pekerjaan terbaik.
244
00:15:20,583 --> 00:15:22,125
Aku akan mencari caraku sendiri.
245
00:15:31,458 --> 00:15:34,458
Astaga, dia benar-benar menghabiskannya.
246
00:15:39,500 --> 00:15:41,292
Paman!
247
00:15:43,208 --> 00:15:44,958
Bangun!
248
00:15:48,083 --> 00:15:50,000
Bangun, dasar jorok.
249
00:15:51,458 --> 00:15:52,542
Paman bau!
250
00:15:53,042 --> 00:15:54,458
Paman minum sebanyak apa semalam?
251
00:15:54,542 --> 00:15:56,000
Pergilah ke sekolah.
252
00:15:56,083 --> 00:15:57,667
Berhenti mengomeliku.
253
00:15:57,750 --> 00:16:00,125
Aku butuh uang untuk les bahasa Inggris.
254
00:16:00,208 --> 00:16:01,417
Di mana uangnya?
255
00:16:01,500 --> 00:16:03,417
Bukankah sudah kuberikan pekan lalu?
256
00:16:03,500 --> 00:16:05,333
Kupakai untuk membeli kosmetik.
257
00:16:05,417 --> 00:16:07,708
Aku harus cantik agar terpilih
sebagai petatar K-pop.
258
00:16:09,208 --> 00:16:10,625
Ayo!
259
00:16:10,708 --> 00:16:13,250
Apa yang kau cemaskan?
260
00:16:13,333 --> 00:16:17,208
Apa yang kau takutkan?
261
00:16:18,625 --> 00:16:20,917
Lebih baik kubuang saja uangnya.
262
00:16:22,000 --> 00:16:23,750
Beri aku uang!
263
00:16:23,833 --> 00:16:25,292
Aku akan terlambat ke sekolah!
264
00:16:25,375 --> 00:16:27,125
Beri aku uang!
265
00:16:36,667 --> 00:16:37,833
Sedikit sekali?
266
00:16:41,375 --> 00:16:43,000
Paman membuatku gila.
267
00:16:53,708 --> 00:16:55,625
Tolong berkati kami.
268
00:16:56,625 --> 00:16:58,333
Aku tak mengerti.
269
00:16:58,417 --> 00:17:00,875
Di pasar 80 dolar lebih murah
dari di pedagang kaki lima.
270
00:17:00,958 --> 00:17:02,083
Hanya lebih jauh sedikit.
271
00:17:02,917 --> 00:17:05,750
Bedanya hanya 80 dolar.
Berhentilah mengomel.
272
00:17:05,833 --> 00:17:07,833
Makin cepat ada di rumah kita,
kita makin cepat kaya.
273
00:17:07,917 --> 00:17:08,833
Kau tahu apa?
274
00:17:08,917 --> 00:17:11,875
- Minggir…
- Baik, seberapa kaya kau?
275
00:17:11,958 --> 00:17:13,625
Aku tak akan peduli jika kau kaya,
276
00:17:13,708 --> 00:17:15,125
tapi kau tak kaya.
277
00:17:15,208 --> 00:17:17,083
Sudah kubilang akan kubeli.
278
00:17:17,167 --> 00:17:18,875
Kau sangat…
279
00:17:18,958 --> 00:17:20,125
Jangan dilepas!
280
00:17:21,375 --> 00:17:23,208
Aku akan mengembalikannya nanti.
281
00:17:24,000 --> 00:17:25,250
Minumlah punyamu sendiri.
282
00:17:25,333 --> 00:17:28,833
Yang lebih mahal
jelas akan lebih memberkati kita!
283
00:17:28,917 --> 00:17:31,083
Kau dapat sesuai yang kau bayar, paham?
284
00:17:31,167 --> 00:17:34,292
Untuk apa lagi patung dewa dilapisi emas?
285
00:17:34,375 --> 00:17:36,250
Jika tidak, akan terbuat dari tanah!
286
00:17:36,333 --> 00:17:38,042
Aku pergi. Sampai jumpa.
287
00:17:38,125 --> 00:17:39,250
Peluk Ayah.
288
00:17:39,333 --> 00:17:42,083
- Tidak! Peluk Ibu saja.
- Wen, minum sari pati ayammu.
289
00:17:42,583 --> 00:17:44,250
Lihatlah putriku.
290
00:17:44,333 --> 00:17:46,042
Dia sama sepertiku.
291
00:17:47,167 --> 00:17:48,875
Kau sudah dewasa.
292
00:17:48,958 --> 00:17:51,333
Bukankah bagus aku bermain
dengan tanaman ini sekarang?
293
00:17:51,417 --> 00:17:53,125
Bagus apanya?
294
00:17:53,208 --> 00:17:55,125
Begini caramu
kehilangan banyak uang kemarin.
295
00:17:55,208 --> 00:17:56,917
Kau masih belum jera.
296
00:17:57,000 --> 00:17:59,625
- Lalu apa maumu?
- Perceraian!
297
00:18:00,583 --> 00:18:02,167
- Selalu mengancam bercerai…
- Gila!
298
00:18:03,917 --> 00:18:05,167
Memangnya kau anak kecil?
299
00:18:05,250 --> 00:18:06,708
Pakai sumpit!
300
00:18:08,042 --> 00:18:09,458
Aku kesal sekali.
301
00:18:11,500 --> 00:18:12,417
Hei.
302
00:18:13,250 --> 00:18:15,458
Dia sudah sering mengancam bercerai.
303
00:18:15,542 --> 00:18:17,375
Bagaimana jika kau benar-benar mencobanya?
304
00:18:20,417 --> 00:18:22,250
Lihat.
305
00:18:22,333 --> 00:18:24,375
Dia bersih-bersih. Kami tak akan bercerai.
306
00:18:25,792 --> 00:18:27,167
Jika bercerai karena 80 dolar,
307
00:18:27,250 --> 00:18:28,750
kami akan jadi bahan tertawaan.
308
00:18:29,708 --> 00:18:31,750
Wanita mudah marah.
309
00:18:32,667 --> 00:18:35,750
Bagaimana kau biasanya
menghadapi wanita seperti itu?
310
00:18:36,750 --> 00:18:38,125
Apa yang harus dihadapi?
311
00:18:38,667 --> 00:18:40,458
Dia hanya ingin kau minta maaf.
312
00:18:42,000 --> 00:18:43,292
Jadi, maksudmu,
313
00:18:43,375 --> 00:18:46,458
kita minta maaf lebih dahulu
dan mengatakan kesalahan kita?
314
00:18:46,542 --> 00:18:47,917
Aku tak melakukan kesalahan.
315
00:18:48,000 --> 00:18:49,375
Sial.
316
00:18:50,250 --> 00:18:51,500
Permintaan maaf adalah permintaan maaf.
317
00:18:51,583 --> 00:18:53,625
Bukan berarti kita melakukan kesalahan.
318
00:18:53,708 --> 00:18:54,625
Benar, bukan?
319
00:19:11,208 --> 00:19:12,292
Duduklah.
320
00:19:12,375 --> 00:19:13,750
Aku tahu.
321
00:19:13,833 --> 00:19:16,000
Bukankah aku harus memeriksa lokasi kita?
322
00:19:16,792 --> 00:19:18,583
Aku akan berhenti di perhentianmu.
323
00:19:18,667 --> 00:19:20,792
Kau mau ke mana pagi-pagi sekali?
324
00:19:21,375 --> 00:19:23,500
Diam, kau bukan ayahku.
325
00:19:23,583 --> 00:19:24,833
Aku ayahmu!
326
00:19:25,792 --> 00:19:27,000
Bukankah seharusnya kau melakukan
327
00:19:27,083 --> 00:19:28,667
sesuatu dalam hidupmu?
328
00:19:28,750 --> 00:19:30,167
Aku punya takdirku sendiri.
329
00:19:30,250 --> 00:19:31,958
Hanya saja sedikit terlambat.
330
00:19:32,042 --> 00:19:33,667
Masih membaca komik di usia 40 tahun
331
00:19:33,750 --> 00:19:35,333
dan kau bicara soal takdir?
332
00:19:37,375 --> 00:19:38,500
Kenapa tak tanya Mazu?
333
00:19:39,750 --> 00:19:40,750
Jangan sentuh Dewa!
334
00:19:40,833 --> 00:19:42,375
Mazu bilang takdirmu tak akan tiba.
335
00:19:43,917 --> 00:19:46,458
Hei. Kita sudah sampai. Berhenti di depan.
336
00:19:46,542 --> 00:19:48,708
Tidak ada halte di sini. Ini bukan taksi.
337
00:19:48,792 --> 00:19:49,833
Cepatlah.
338
00:19:53,042 --> 00:19:57,875
Nomor 101, silakan ke Konter Enam.
339
00:19:57,958 --> 00:20:02,250
Nomor 101, silakan ke Konter Enam.
340
00:20:03,375 --> 00:20:04,958
Aku sungguh berpikir
341
00:20:05,625 --> 00:20:09,083
kau salah memahami maksudku
soal "makan" saat itu.
342
00:20:15,250 --> 00:20:16,542
Nomor 102,
343
00:20:16,625 --> 00:20:17,625
silakan ke…
344
00:20:17,708 --> 00:20:19,000
Nomor 103,
345
00:20:19,083 --> 00:20:20,833
- Mengenai ginjal itu,
- silakan ke
346
00:20:20,917 --> 00:20:23,083
- kau mungkin berpikir itu tak higienis,
- Konter Enam.
347
00:20:23,167 --> 00:20:24,625
tapi temanku profesional.
348
00:20:24,708 --> 00:20:27,833
Baik sisi kiri atau kanan,
dia bisa melakukan semuanya.
349
00:20:27,917 --> 00:20:28,958
Bisa disesuaikan.
350
00:20:29,042 --> 00:20:30,417
Nomor 104…
351
00:20:30,500 --> 00:20:35,083
Nomor 105, silakan ke Konter Enam.
352
00:20:35,167 --> 00:20:36,500
Nomor 106…
353
00:20:36,583 --> 00:20:37,792
Nomor 107…
354
00:20:38,375 --> 00:20:42,583
Nomor 108, silakan ke Konter Enam.
355
00:20:42,667 --> 00:20:43,917
Nomor 108,
356
00:20:44,000 --> 00:20:46,708
- Baiklah, maafkan aku.
- silakan ke Konter Enam.
357
00:20:46,792 --> 00:20:48,000
- Maaf.
- Terima kasih.
358
00:20:49,333 --> 00:20:51,125
Aku salah, ya?
359
00:20:52,958 --> 00:20:55,333
Tidak apa-apa,
kami masih bisa membantumu mendaftar.
360
00:21:10,375 --> 00:21:11,292
Manajer.
361
00:21:11,375 --> 00:21:13,500
Aku sudah minta maaf.
362
00:21:13,583 --> 00:21:15,083
Apa masalahmu?
363
00:21:15,167 --> 00:21:16,333
Ada apa?
364
00:21:16,833 --> 00:21:17,875
Hei!
365
00:21:17,958 --> 00:21:20,042
Hati-hati dengan tanganmu.
366
00:21:20,125 --> 00:21:22,208
Tidak. Ini salah paham.
367
00:21:22,292 --> 00:21:23,417
Salah paham?
368
00:21:23,500 --> 00:21:24,750
Kutunjukkan apa itu kesalahpahaman!
369
00:21:24,833 --> 00:21:26,167
- Keluarlah!
- Apa maumu?
370
00:21:26,250 --> 00:21:28,000
- Jangan masuk.
- Berdiri tegak.
371
00:21:28,083 --> 00:21:29,125
Pak, kau tak boleh masuk.
372
00:21:29,667 --> 00:21:31,667
- Kau tak boleh masuk.
- Kuberi kesempatan. Katakan lagi!
373
00:21:31,750 --> 00:21:32,625
Katakan dengan benar.
374
00:21:32,708 --> 00:21:33,708
Tangan yang mana?
375
00:21:33,792 --> 00:21:34,708
- Tangan mana?
- Pak!
376
00:21:35,375 --> 00:21:36,667
- Berhenti memukulnya!
- Yang ini?
377
00:21:36,750 --> 00:21:37,708
- Berhenti!
- Ini tempat kerja.
378
00:21:37,792 --> 00:21:40,500
Apa yang kau lakukan, meraba orang?
379
00:21:41,667 --> 00:21:42,917
"Wei-Hao Cheng"?
380
00:21:44,750 --> 00:21:45,958
Apa ini polisi?
381
00:21:46,042 --> 00:21:47,917
Tidak? Masih menyangkal?
382
00:21:49,625 --> 00:21:50,708
Kau bilang
383
00:21:51,458 --> 00:21:53,542
- dia terus berusaha bicara denganmu?
- Ya.
384
00:21:53,625 --> 00:21:56,000
- Dia mengambil banyak nomor antrean?
- Ya.
385
00:21:59,333 --> 00:22:00,208
Nona.
386
00:22:00,875 --> 00:22:01,917
Menurutku
387
00:22:02,625 --> 00:22:04,583
kau berada di tempat umum.
388
00:22:05,250 --> 00:22:08,000
Masuk akal jika orang-orang saling bicara.
389
00:22:08,583 --> 00:22:11,625
Mengambil tiket dan mengantre
390
00:22:11,708 --> 00:22:13,083
juga bagus.
391
00:22:13,167 --> 00:22:14,292
Jika berutang,
392
00:22:14,375 --> 00:22:16,167
kau harus membayarnya.
393
00:22:16,958 --> 00:22:18,708
Baik sekali dia mengingatkanmu.
394
00:22:20,167 --> 00:22:21,958
Mungkin itu salah paham.
395
00:22:22,917 --> 00:22:23,792
Hei.
396
00:22:24,542 --> 00:22:25,833
Apa aku membuatmu bosan?
397
00:22:25,917 --> 00:22:26,875
Apa?
398
00:22:26,958 --> 00:22:28,458
Bukankah sudah cukup?
399
00:22:28,542 --> 00:22:31,125
Kau dilaporkan untuk penagihan utang
dan pelecehan seksual.
400
00:22:31,208 --> 00:22:34,125
Untungnya, manajernya tak menuntut,
401
00:22:34,208 --> 00:22:35,833
atau kau akan dipenjara lagi.
402
00:22:37,708 --> 00:22:38,750
Kenapa?
403
00:22:38,833 --> 00:22:40,375
Makan siang di sini selezat itu?
404
00:22:40,458 --> 00:22:42,417
Kenapa lagi?
Mereka bahkan punya teh kundur.
405
00:22:42,500 --> 00:22:43,917
Kepalamu kundur!
406
00:22:44,000 --> 00:22:45,042
Ini teh krisantemum.
407
00:22:46,125 --> 00:22:47,167
Rebung ayahmu sudah datang.
408
00:22:47,250 --> 00:22:48,500
- Beri tahu dia.
- Secepat itu?
409
00:22:48,583 --> 00:22:50,000
- Ya, suruh dia mengambilnya.
- Di sini?
410
00:22:50,083 --> 00:22:50,958
Paman!
411
00:22:51,792 --> 00:22:53,208
- Wen!
- Paman.
412
00:22:53,292 --> 00:22:55,542
Ayo, duduklah di sini.
413
00:22:55,625 --> 00:22:56,667
- Sepulang sekolah?
- Tidak perlu.
414
00:22:56,750 --> 00:22:59,417
- Sapalah dia.
- Hai.
415
00:22:59,500 --> 00:23:02,000
- Ini. Kalau begitu, minum ini.
- Aku sudah punya ini.
416
00:23:02,083 --> 00:23:03,167
Kalau begitu, makan ini.
417
00:23:03,250 --> 00:23:04,458
Hei…
418
00:23:04,542 --> 00:23:05,458
Ini…
419
00:23:06,083 --> 00:23:07,750
- Sampai jumpa.
- Suruh ayahmu mengambilnya.
420
00:23:07,833 --> 00:23:08,958
Baiklah.
421
00:23:09,042 --> 00:23:10,875
- Cepatlah.
- Jangan dorong aku.
422
00:23:12,458 --> 00:23:13,458
Hei.
423
00:23:13,542 --> 00:23:16,417
Aku harus antar dia pulang, jadi,
aku tak bisa bersamamu lagi hari ini.
424
00:23:27,625 --> 00:23:29,708
Bisa berhenti
tersenyum menjijikkan begitu?
425
00:23:29,792 --> 00:23:31,083
Kau lihat itu?
426
00:23:31,167 --> 00:23:32,250
Tanda tangani ini!
427
00:23:33,833 --> 00:23:36,292
Jika tidak, aku akan beri tahu Ayah
kau ditahan lagi.
428
00:23:37,333 --> 00:23:38,458
Kau luar biasa.
429
00:23:38,542 --> 00:23:39,542
Semuanya F?
430
00:23:45,875 --> 00:23:47,250
Tanda tangani.
431
00:24:45,167 --> 00:24:46,042
Jadi?
432
00:24:49,375 --> 00:24:50,750
Apa?
433
00:24:51,667 --> 00:24:54,375
Aku bertanya apa itu mirip denganku.
434
00:24:56,667 --> 00:24:58,042
Apa ini?
435
00:25:00,125 --> 00:25:01,667
Aku mencoba membantumu mencari cara
436
00:25:01,750 --> 00:25:03,833
agar kau tak perlu mengembalikan uang itu.
437
00:25:04,875 --> 00:25:05,792
Seperti ini.
438
00:25:06,500 --> 00:25:08,292
Berkencanlah denganku.
439
00:25:08,375 --> 00:25:10,750
Setiap kali pergi berkencan,
kita isi satu kotak.
440
00:25:10,833 --> 00:25:12,542
Setelah semua terisi,
441
00:25:13,458 --> 00:25:15,542
utangmu dianggap lunas.
442
00:25:15,625 --> 00:25:16,458
Paham?
443
00:25:18,000 --> 00:25:19,083
Berkencan denganmu?
444
00:25:19,167 --> 00:25:20,083
Ya.
445
00:25:20,708 --> 00:25:22,875
- Hanya kita berdua?
- Siapa lagi?
446
00:25:26,083 --> 00:25:28,333
Satu kali, satu kotak.
447
00:25:28,417 --> 00:25:30,250
Semua terisi, utang lunas.
448
00:25:30,750 --> 00:25:32,375
Sederhana, tapi kau masih tak paham?
449
00:25:32,458 --> 00:25:34,000
Bukankah kau lulusan universitas?
450
00:25:41,833 --> 00:25:42,958
Lihat pria itu.
451
00:25:43,042 --> 00:25:44,333
Pria yang malang.
452
00:25:44,417 --> 00:25:46,333
Jangan menatapnya.
453
00:25:50,250 --> 00:25:51,333
Nona Wu.
454
00:25:53,250 --> 00:25:55,125
Ini tagihan untuk periode terbaru.
455
00:26:00,083 --> 00:26:02,917
Kami juga belum menerima pembayaran
untuk periode terakhir.
456
00:26:06,833 --> 00:26:08,500
Maaf mengganggu.
457
00:26:12,125 --> 00:26:13,708
Halo? Bibi?
458
00:26:13,792 --> 00:26:15,125
Ini Hao-Ting.
459
00:26:16,583 --> 00:26:17,417
Hao-Ting?
460
00:26:17,500 --> 00:26:18,750
Ya.
461
00:26:18,833 --> 00:26:21,917
Ayahku akan kehilangan
ranjang rumah sakitnya.
462
00:26:22,000 --> 00:26:24,708
Tapi aku sungguh tak punya uang sekarang.
463
00:26:25,792 --> 00:26:28,958
Bisa pinjamkan aku sedikit uang?
464
00:26:29,583 --> 00:26:31,833
Aku akan segera mengembalikan uangmu.
465
00:26:32,458 --> 00:26:33,375
Kumohon.
466
00:26:34,250 --> 00:26:36,625
Apa? Aku tak bisa mendengarmu.
467
00:26:36,708 --> 00:26:39,833
Kami sibuk. Apa maumu?
468
00:26:39,917 --> 00:26:42,625
Aku ingin meminjam uang
untuk biaya rumah sakit Ayah.
469
00:26:42,708 --> 00:26:45,667
Sungguh? Aku juga tak punya banyak uang.
470
00:26:46,542 --> 00:26:47,958
Siapa yang memberimu nomorku?
471
00:26:48,042 --> 00:26:49,833
Aku sibuk. Aku harus pergi.
472
00:27:01,500 --> 00:27:04,708
YAYASAN RAMAH NYONYA TSAI
473
00:27:15,083 --> 00:27:16,500
Hanya makan bersama, bukan?
474
00:27:22,417 --> 00:27:24,625
Itu tak sepadan bagiku.
475
00:27:26,333 --> 00:27:27,833
Lalu apa lagi?
476
00:27:29,375 --> 00:27:30,500
Mengobrol?
477
00:27:31,250 --> 00:27:32,500
Jalan-jalan?
478
00:27:33,125 --> 00:27:34,333
Tidak, Nona.
479
00:27:34,417 --> 00:27:36,542
Kau pikir aku cacat?
480
00:27:36,625 --> 00:27:38,292
Sekalian saja kau memandikanku
481
00:27:38,375 --> 00:27:40,417
dan mendorongku di kursi roda
untuk berjemur.
482
00:27:40,500 --> 00:27:41,458
Benar, bukan?
483
00:27:42,542 --> 00:27:43,708
Atau maksudmu…
484
00:27:45,333 --> 00:27:47,625
Kau mau memandikanku?
485
00:27:52,833 --> 00:27:54,042
Baiklah.
486
00:27:54,125 --> 00:27:55,375
Jangan disia-siakan.
487
00:27:56,417 --> 00:27:57,875
Daun teh ini mahal.
488
00:27:58,375 --> 00:28:01,375
Setidaknya pergi denganku untuk minum, ya?
489
00:28:01,458 --> 00:28:03,458
Masih ada yang paling penting.
490
00:28:11,250 --> 00:28:12,500
Soal itu…
491
00:28:18,833 --> 00:28:19,667
Apa?
492
00:28:21,208 --> 00:28:23,083
Ada orang lain di sini. Mau kukatakan?
493
00:28:26,667 --> 00:28:28,292
Menurutmu ini lucu, bukan?
494
00:28:29,833 --> 00:28:30,917
Baiklah.
495
00:28:35,708 --> 00:28:37,542
Baik, kita lakukan yang kau katakan.
496
00:28:38,125 --> 00:28:40,292
Makan dan berjalan-jalan.
497
00:28:41,375 --> 00:28:42,667
Tidak masalah?
498
00:28:55,458 --> 00:28:57,375
Akan segera kubayar biaya rumah sakitnya.
499
00:28:57,458 --> 00:28:59,542
HAO-TING WU
500
00:29:24,208 --> 00:29:26,833
Aku menyiapkan ini hari ini
khusus untukmu.
501
00:29:26,917 --> 00:29:27,958
Kesukaanmu.
502
00:29:28,042 --> 00:29:30,208
Baik. Kau yang terbaik.
503
00:29:30,292 --> 00:29:31,958
Ya, aku yang terbaik.
504
00:29:32,042 --> 00:29:33,750
Membawa gadis-gadis muda kemari?
505
00:29:34,500 --> 00:29:37,000
Daging kukus. Kesukaanku.
506
00:29:37,083 --> 00:29:38,625
Cobalah.
507
00:29:38,708 --> 00:29:41,833
Nanti akan kuajak kau menari blues.
508
00:29:43,375 --> 00:29:44,292
Menari blues.
509
00:29:45,833 --> 00:29:48,000
Apa yang kau lihat?
510
00:29:48,083 --> 00:29:50,833
Aku berjudi. Kenapa kau menatapku?
511
00:29:53,375 --> 00:29:54,208
Kau tahu?
512
00:29:54,292 --> 00:29:56,250
Aku tak dapat tas
513
00:29:56,333 --> 00:29:57,583
yang kuceritakan tempo hari.
514
00:29:59,292 --> 00:30:00,375
Ini untukku?
515
00:30:00,458 --> 00:30:01,750
Terima kasih, A-Cheng.
516
00:30:03,083 --> 00:30:04,667
Kau mau merancap?
517
00:30:04,750 --> 00:30:07,042
- Aku sibuk.
- Bagaimana dengan seks oral?
518
00:30:07,125 --> 00:30:08,000
Seks oral hari ini.
519
00:30:18,083 --> 00:30:20,125
Kau lihat pena pelangiku?
520
00:30:21,292 --> 00:30:22,625
Cepat, katakan yang mana.
521
00:30:22,708 --> 00:30:24,458
Dia berpendidikan.
Dia tak akan menyukaimu.
522
00:30:24,542 --> 00:30:26,917
Anak-anak harus dilihat, bukan didengar.
523
00:30:27,000 --> 00:30:28,708
Adakah di sini yang bernama
524
00:30:28,792 --> 00:30:29,833
"Dewi Wu"?
525
00:30:30,958 --> 00:30:34,208
Hao-Ting, hari ini juga ada minuman.
526
00:30:45,625 --> 00:30:47,417
- Kau menghalangiku.
- Truk sampahmu datang. Pergi!
527
00:30:47,500 --> 00:30:48,500
Itu truk sampahmu.
528
00:30:58,125 --> 00:31:01,208
PANGKAS RAMBUT LANGBOWAN
529
00:31:01,292 --> 00:31:04,500
PANGKAS RAMBUT LANGBOWAN
530
00:31:06,000 --> 00:31:07,292
Baik, Pak.
531
00:31:07,875 --> 00:31:09,625
Saatnya berbalik.
532
00:31:10,958 --> 00:31:11,958
Ayo, bersiaplah.
533
00:31:12,042 --> 00:31:14,292
Satu, dua, tiga.
534
00:31:15,625 --> 00:31:18,125
Kau beruntung.
Kau tahu kini kau punya putra tambahan?
535
00:31:18,750 --> 00:31:20,542
Pak, kau bisa mendengarku?
536
00:31:20,625 --> 00:31:22,708
Kau suka aku datang
dan mengobrol denganmu?
537
00:31:27,750 --> 00:31:29,708
Mari kita jalan-jalan lain kali.
538
00:31:30,292 --> 00:31:32,417
Itu akan luar biasa.
539
00:31:32,500 --> 00:31:33,708
Baiklah.
540
00:32:08,000 --> 00:32:10,583
Apotek itu bukan urusanmu!
541
00:32:14,375 --> 00:32:16,625
Aku akan bicara dengan Nyonya Tsai.
542
00:32:18,625 --> 00:32:20,083
Berisik sekali.
543
00:32:28,292 --> 00:32:30,042
Baiklah, itu saja untuk sekarang.
544
00:32:30,125 --> 00:32:31,208
Aku sudah selesai bicara.
545
00:32:40,750 --> 00:32:42,542
HOTEL SARANG
546
00:32:51,833 --> 00:32:53,083
HOTEL
547
00:32:53,167 --> 00:32:54,833
Kami berjanji akan membayar.
548
00:32:54,917 --> 00:32:56,083
Di mana uangnya?
549
00:32:56,167 --> 00:32:57,792
- Berhenti memukul suamiku.
- Serahkan.
550
00:32:57,875 --> 00:32:58,917
- Hentikan!
- Paham?
551
00:32:59,000 --> 00:33:00,417
Aku berjanji akan membayar.
552
00:33:00,500 --> 00:33:02,833
- Beri aku waktu beberapa hari.
- Aku mau sekarang.
553
00:33:02,917 --> 00:33:04,250
- Jangan kembali ke toko itu.
- Baik, diamlah.
554
00:33:04,333 --> 00:33:06,042
- Ayo pergi dari sini.
- Kami akan kembalikan.
555
00:33:06,125 --> 00:33:07,708
- Kami akan bayar.
- Cepatlah.
556
00:33:07,792 --> 00:33:08,875
- Serahkan.
- Akan kami bayar.
557
00:33:08,958 --> 00:33:10,333
- Hei.
- A-Cheng.
558
00:33:10,417 --> 00:33:11,625
Apa yang kau lakukan?
559
00:33:11,708 --> 00:33:15,542
- Di siang hari?
- Enyahlah. Jangan bergerak!
560
00:33:15,625 --> 00:33:16,750
Sedang apa kau di sini?
561
00:33:16,833 --> 00:33:18,458
Nyonya bilang
pembayaran mereka kurang terus.
562
00:33:18,542 --> 00:33:19,708
Dia meminta kami membantu.
563
00:33:19,792 --> 00:33:20,833
"Meminta kalian membantu"?
564
00:33:20,917 --> 00:33:23,042
Kau hebat sekarang, ya?
565
00:33:23,125 --> 00:33:25,292
Kau tahu cara membantu sekarang, ya?
566
00:33:26,250 --> 00:33:27,292
- Masuk!
- Lihat!
567
00:33:27,833 --> 00:33:30,083
- Sayang!
- A-Cheng, ada apa?
568
00:33:30,167 --> 00:33:31,500
- A-Cheng.
- Masuk!
569
00:33:31,583 --> 00:33:32,875
Tidak!
570
00:33:34,125 --> 00:33:35,333
Haruskah kita menelepon polisi?
571
00:33:35,833 --> 00:33:38,125
Jangan ikut campur.
Biarkan mereka menyelesaikannya.
572
00:33:39,333 --> 00:33:40,958
Apa mereka berutang?
573
00:33:41,042 --> 00:33:42,292
Pria itu sangat kejam.
574
00:33:42,375 --> 00:33:43,833
Dia selalu terlihat seperti itu.
575
00:33:49,083 --> 00:33:51,333
Nyonya, ada apa dengan toko Jalan Daxing?
576
00:33:52,000 --> 00:33:53,500
- Apa maumu?
- Siapa dia?
577
00:33:53,583 --> 00:33:55,000
Di mana sopan santunmu?
578
00:33:55,083 --> 00:33:56,667
- Siapa dia?
- Ajak pulang Pak Taka.
579
00:33:57,250 --> 00:33:59,333
Maafkan aku. Silakan.
580
00:33:59,417 --> 00:34:00,708
Beri dia hadiah.
581
00:34:00,792 --> 00:34:02,458
Ada masalah dengan proyek kita?
582
00:34:02,542 --> 00:34:03,458
Tidak ada masalah.
583
00:34:03,542 --> 00:34:06,000
- Pak Taka, lewat sini.
- Mari selesaikan proyek ini bersama.
584
00:34:06,083 --> 00:34:09,833
- Cari beberapa orang kaya lagi.
- Lewat sini.
585
00:34:10,542 --> 00:34:12,125
Bukankah kita setuju itu tanggung jawabku?
586
00:34:12,208 --> 00:34:14,417
Apa yang terjadi?
Kau kirim mereka untuk mengacau?
587
00:34:17,583 --> 00:34:19,042
Apa aku tak salah dengar?
588
00:34:22,833 --> 00:34:25,792
Terakhir kali, kau bilang
kita tak bisa menagih ayah pacarmu.
589
00:34:25,875 --> 00:34:27,667
Kini kau bilang kita juga tak bisa
menagih yang lain.
590
00:34:30,417 --> 00:34:31,750
Kau bilang kami mengacau?
591
00:34:31,833 --> 00:34:33,208
Kaulah yang mengacau!
592
00:34:34,125 --> 00:34:36,875
Saat investasi kakakmu gagal,
593
00:34:36,958 --> 00:34:38,708
aku yang mendanai toko pangkas rambutnya
594
00:34:38,792 --> 00:34:41,375
dan membiarkanmu bekerja di sini
untuk melunasi utangnya.
595
00:34:46,500 --> 00:34:48,792
Jika kau tak mau menagih utang,
akan kuambil dari kakakmu!
596
00:34:48,875 --> 00:34:49,750
Mango!
597
00:34:49,833 --> 00:34:52,125
Aku sudah lama tak potong rambut.
Ayo pergi sekarang!
598
00:34:52,750 --> 00:34:54,208
Baik! Kau memilikiku.
599
00:34:54,292 --> 00:34:56,667
Hadapi aku. Jangan libatkan keluargaku.
600
00:34:59,750 --> 00:35:02,542
Perusahaanku hanya punya satu aturan.
601
00:35:02,625 --> 00:35:04,625
Bawa kembali uangnya.
602
00:35:31,542 --> 00:35:33,625
Nona, di mana ayahku?
603
00:35:37,000 --> 00:35:38,958
Aku punya julukan aneh.
604
00:35:39,042 --> 00:35:40,458
Pembunuh Andalan,
605
00:35:40,542 --> 00:35:42,833
- Minami…
- Kenapa kau membawa ayahku ke sini?
606
00:35:42,917 --> 00:35:44,500
Kubiarkan dia kena matahari.
607
00:35:45,292 --> 00:35:48,000
Aku merasa kasihan melihatnya
berbaring di ranjang seharian.
608
00:35:50,167 --> 00:35:52,208
Kubacakan ini kepadanya.
Sepertinya dia suka.
609
00:35:53,625 --> 00:35:54,625
Hei.
610
00:35:54,708 --> 00:35:56,500
Dia sedang berjemur. Apa yang kau lakukan?
611
00:35:56,583 --> 00:35:57,958
Aku akan cari cara
untuk mengembalikan uangnya.
612
00:35:58,042 --> 00:35:59,792
- Jangan mencari kami lagi.
- Kenapa?
613
00:35:59,875 --> 00:36:01,625
Bukankah semuanya baik-baik saja kemarin?
614
00:36:05,375 --> 00:36:06,417
Singkirkan kakimu.
615
00:36:12,250 --> 00:36:13,917
Bisa kita bicarakan ini?
616
00:36:22,458 --> 00:36:24,875
Aku baik kepadamu karena aku menyukaimu.
617
00:36:27,167 --> 00:36:28,375
Lepaskan.
618
00:36:30,125 --> 00:36:31,125
Lepaskan!
619
00:36:35,375 --> 00:36:36,708
Aku mencintaimu!
620
00:36:52,417 --> 00:36:54,542
Baiklah, bawa dia!
621
00:36:55,583 --> 00:36:57,333
Jangan kembali!
622
00:37:14,417 --> 00:37:16,167
- Kenapa aku harus menunggu?
- A-Cheng.
623
00:37:16,250 --> 00:37:17,167
Sedang apa kau?
624
00:37:17,250 --> 00:37:18,917
- Aku tak mau menunggu.
- Sedang apa kau?
625
00:37:19,000 --> 00:37:20,042
Jangan seperti ini!
626
00:37:20,125 --> 00:37:22,167
- Pak.
- Kau datang tepat waktu.
627
00:37:22,250 --> 00:37:24,792
- Guru Chen, maaf.
- Keluar dari sini sekarang.
628
00:37:24,875 --> 00:37:26,125
- Nanti kutelepon.
- Ada apa ini?
629
00:37:26,208 --> 00:37:28,667
- Kubilang pergi dari sini!
- Guru Chen, nanti kutelepon lagi.
630
00:37:28,750 --> 00:37:32,125
Ada pelanggan. Jangan seperti ini!
Kau merusak bisnisku!
631
00:37:32,208 --> 00:37:33,625
Bukankah kau hanya ingin uang?
632
00:37:33,708 --> 00:37:35,875
- Kuberikan berapa pun maumu.
- Jangan seperti ini!
633
00:37:36,792 --> 00:37:38,458
- A-Cheng. Kau…
- Lepaskan pakaianmu.
634
00:37:39,250 --> 00:37:41,167
Kubilang lepaskan!
635
00:37:41,250 --> 00:37:42,625
Tidak! Sebanyak apa kau minum?
636
00:37:42,708 --> 00:37:45,333
Tolong dengarkan aku! Kumohon!
637
00:37:45,417 --> 00:37:46,750
Ambil uang ini.
638
00:37:46,833 --> 00:37:49,042
Simpan. Simpan uangnya.
639
00:37:50,417 --> 00:37:53,375
Aku membeli cintamu.
640
00:37:53,458 --> 00:37:54,583
Malam ini.
641
00:37:56,625 --> 00:37:59,125
- Lepaskan pakaianmu.
- Cukup. Kau sudah gila.
642
00:37:59,208 --> 00:38:01,167
Kau sudah gila!
643
00:38:02,917 --> 00:38:04,333
Biar kuberi tahu.
644
00:38:04,417 --> 00:38:05,875
Aku tak menjual cinta.
645
00:38:05,958 --> 00:38:08,167
Jika menginginkan seks, mengantrelah!
646
00:38:08,250 --> 00:38:10,542
Apa kau gila? Bicara soal cinta?
647
00:38:23,250 --> 00:38:25,125
Sekalipun aku mengatakannya,
648
00:38:25,208 --> 00:38:27,250
kau akan tahu itu palsu.
649
00:38:27,333 --> 00:38:28,500
Kenapa kau menginginkan itu?
650
00:38:33,708 --> 00:38:35,750
Aku akan melunasi sisa utang dan bunganya
651
00:38:35,833 --> 00:38:37,542
sekaligus.
652
00:38:37,625 --> 00:38:39,333
Jangan datang mencariku lagi.
653
00:38:39,833 --> 00:38:40,708
Sial!
654
00:38:51,833 --> 00:38:52,833
Kau baik-baik saja?
655
00:38:52,917 --> 00:38:53,875
Biar kuberi tahu.
656
00:38:54,500 --> 00:38:55,875
- Pak.
- Aku tak mencintaimu.
657
00:38:57,375 --> 00:38:58,792
Aku tak mencintaimu.
658
00:39:01,833 --> 00:39:03,042
Aku tak mencintaimu.
659
00:39:03,125 --> 00:39:06,375
Ucapanku tempo hari tak serius.
660
00:39:06,458 --> 00:39:07,625
Aku tak mencintaimu!
661
00:39:08,375 --> 00:39:09,333
Aku hanya…
662
00:39:27,292 --> 00:39:31,750
HORMATI DENGAN KHIDMAT
663
00:39:31,833 --> 00:39:36,917
MENGENANG MEREKA YANG TELAH TIADA
664
00:39:37,000 --> 00:39:37,875
Nona Wu.
665
00:39:38,667 --> 00:39:40,000
Sudah hampir waktunya.
666
00:39:40,625 --> 00:39:43,125
Apa tamu lain akan datang?
667
00:39:45,417 --> 00:39:46,750
Tidak ada yang datang.
668
00:39:48,042 --> 00:39:49,417
Baiklah.
669
00:39:49,500 --> 00:39:50,583
Aku mengerti.
670
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
Perhatikan bagian depan. Jangan menabrak.
671
00:39:55,667 --> 00:39:56,667
Mengerti?
672
00:39:56,750 --> 00:39:59,667
Anak Muda, jangan taruh ini di sini.
673
00:39:59,750 --> 00:40:01,458
Pak, kemarilah. Maafkan aku.
674
00:40:01,542 --> 00:40:03,708
Aku keluarga Nona Wu.
675
00:40:03,792 --> 00:40:05,417
Aku butuh bantuan.
676
00:40:05,917 --> 00:40:07,667
Baik, katakan.
677
00:40:07,750 --> 00:40:11,000
Bisakah kami dapat ruangan sendiri?
678
00:40:11,542 --> 00:40:14,250
Tapi aku baru saja bertanya
kepada Nona Wu.
679
00:40:14,333 --> 00:40:16,000
Dia bilang tak ada lagi yang datang.
680
00:40:16,083 --> 00:40:18,000
- Nona Wu…
- Maafkan aku.
681
00:40:18,083 --> 00:40:19,125
Pak.
682
00:40:19,208 --> 00:40:21,500
Ayahnya baru saja meninggal.
Jangan ganggu dia.
683
00:40:22,125 --> 00:40:24,042
Bukankah itu tampak terlalu sempit?
684
00:40:24,625 --> 00:40:25,708
Masing-masing satu buklet.
685
00:40:25,792 --> 00:40:28,750
- Kau harus merapal sutra nanti, ya?
- A-Cheng, baiklah.
686
00:40:30,375 --> 00:40:32,208
Rapikan.
687
00:40:32,292 --> 00:40:34,708
Banyak cangkir ada di mana-mana.
688
00:40:37,333 --> 00:40:39,417
Bisakah kau menganggapnya serius?
689
00:40:42,375 --> 00:40:44,917
- Luruskan karangan bunga itu.
- Baiklah.
690
00:40:45,625 --> 00:40:46,750
Apa lagi yang perlu dipindahkan?
691
00:40:46,833 --> 00:40:48,792
Kau tak bisa melihat hal itu?
692
00:40:48,875 --> 00:40:50,083
Nona Wu.
693
00:40:51,875 --> 00:40:53,083
A-Cheng.
694
00:40:53,167 --> 00:40:54,958
Aku seorang pendeta Tao, bukan biksu.
695
00:40:55,042 --> 00:40:56,333
Aku tak membantu orang merapal sutra.
696
00:40:56,417 --> 00:40:58,458
Diam. Kau tak bisa merapalkan Amitābha?
697
00:40:58,542 --> 00:40:59,667
Lihat mereka!
698
00:41:00,750 --> 00:41:03,250
Jangan menghalangi jalan.
Ambil barang lagi.
699
00:41:03,333 --> 00:41:04,208
Baiklah.
700
00:41:04,292 --> 00:41:05,625
Ada banyak lainnya di mobil.
701
00:41:07,583 --> 00:41:08,542
Halo?
702
00:41:08,625 --> 00:41:10,208
Tempat parkir.
703
00:41:12,042 --> 00:41:14,250
Aku akan membayar parkirnya, ya?
704
00:41:16,958 --> 00:41:17,917
Baiklah.
705
00:42:09,125 --> 00:42:10,167
Bu Chang.
706
00:42:10,250 --> 00:42:11,458
Turut berduka cita.
707
00:42:11,542 --> 00:42:13,375
Kami tak tahu A-Cheng sudah menikah.
708
00:42:13,458 --> 00:42:15,667
Jika tahu, kami pasti
sudah menyapamu sejak lama.
709
00:42:19,292 --> 00:42:21,458
Bukankah dia menghancurkan toko kalian?
710
00:42:21,542 --> 00:42:23,875
Bukan. Itu orang lain.
711
00:42:24,375 --> 00:42:27,042
Untungnya A-Cheng membantu kami
712
00:42:27,125 --> 00:42:29,417
agar kami bisa terus mengelola toko kami.
713
00:42:31,708 --> 00:42:33,042
Keluarga, terimalah hormat kami.
714
00:42:34,500 --> 00:42:35,417
Beri hormat.
715
00:42:38,875 --> 00:42:40,042
Beri hormat.
716
00:42:42,875 --> 00:42:44,625
Silakan duduk.
717
00:42:47,792 --> 00:42:49,542
Keluarga, beri hormat.
718
00:42:51,833 --> 00:42:53,167
Beri hormat.
719
00:42:56,250 --> 00:42:59,125
Menantu, siapkan payungnya.
720
00:42:59,208 --> 00:43:01,125
- Bukalah saat kau berjalan keluar.
- Baiklah.
721
00:43:01,208 --> 00:43:03,333
Ikuti aku.
722
00:43:04,208 --> 00:43:05,333
Ayah, ayo.
723
00:43:05,417 --> 00:43:06,750
- "Ayah, ayo."
-" Ayah, ayo."
724
00:43:07,333 --> 00:43:08,583
Ayah, awas pintu.
725
00:43:08,667 --> 00:43:10,333
- "Ayah, awas pintu."
- "Ayah, awas pintu."
726
00:43:10,417 --> 00:43:11,833
Awas tangga.
727
00:43:11,917 --> 00:43:13,500
- "Awas tangga."
- "Awas tangga."
728
00:43:14,208 --> 00:43:15,792
Ayah, sekarang berbelok.
729
00:43:15,875 --> 00:43:17,458
- "Ayah, sekarang berbelok."
- "Ayah, sekarang berbelok."
730
00:43:18,500 --> 00:43:20,042
Ayah, ikuti kami.
731
00:43:20,542 --> 00:43:22,542
- "Ayah…"
- "Ayah,
732
00:43:23,125 --> 00:43:24,458
ikuti kami."
733
00:43:24,958 --> 00:43:26,875
Ayah, hati-hati di jalan.
734
00:43:27,667 --> 00:43:29,875
- "Ayah, hati-hati di jalan."
- "Ayah, hati-hati di jalan."
735
00:43:31,625 --> 00:43:32,958
Ayah, selamat tinggal.
736
00:43:33,042 --> 00:43:34,500
- "Ayah, selamat tinggal."
- "Ayah, selamat tinggal."
737
00:43:37,708 --> 00:43:39,042
Ayah, ikuti kami.
738
00:43:39,125 --> 00:43:41,042
- "Ayah, ikuti kami."
- "Ayah, ikuti kami."
739
00:44:08,333 --> 00:44:10,250
Taruh saja di sofa.
740
00:44:10,833 --> 00:44:11,708
Baiklah.
741
00:44:24,583 --> 00:44:25,708
Terima kasih.
742
00:45:05,542 --> 00:45:06,917
Beristirahatlah.
743
00:45:20,042 --> 00:45:21,833
Maaf, Semuanya.
744
00:45:21,917 --> 00:45:23,458
Pendingin udaranya rusak.
745
00:45:23,542 --> 00:45:24,833
Maaf.
746
00:45:24,917 --> 00:45:26,042
BUS RUI SHAN
747
00:45:27,292 --> 00:45:28,125
Chang Tua.
748
00:45:28,208 --> 00:45:30,458
Kenapa tak menyalakan pendingin udaranya?
749
00:45:30,542 --> 00:45:32,208
Kau berhemat untuk perusahaan bus?
750
00:45:32,292 --> 00:45:33,583
Kau tak lihat itu rusak?
751
00:45:33,667 --> 00:45:35,792
Kau beruntung, busmu rusak.
752
00:45:35,875 --> 00:45:37,458
Pada akhirnya, itu akan terjadi. Astaga!
753
00:45:37,542 --> 00:45:39,208
Apa yang kau lakukan? Kau mengejutkanku!
754
00:45:41,250 --> 00:45:42,333
Ini untuk Ayah.
755
00:45:42,417 --> 00:45:44,417
Apa ini? Racun tikus?
756
00:45:44,500 --> 00:45:45,958
Diamlah.
757
00:45:46,042 --> 00:45:48,583
Itu suplemen. Minumlah.
758
00:45:48,667 --> 00:45:49,500
Aku pergi.
759
00:45:51,917 --> 00:45:54,125
Jangan berjalan kaki di tengah jalan!
760
00:45:57,208 --> 00:45:58,667
Kau sangat beruntung.
761
00:45:58,750 --> 00:46:00,500
Kau pasti berbuat baik
di kehidupanmu sebelumnya.
762
00:46:07,167 --> 00:46:14,000
ASOSIASI PETANI RUI SHAN
763
00:46:18,250 --> 00:46:20,500
Ini untuk energi.
764
00:46:21,542 --> 00:46:23,083
Apa ini?
765
00:46:23,833 --> 00:46:25,042
Ini…
766
00:46:26,000 --> 00:46:27,583
Yang besar ini…
767
00:46:29,000 --> 00:46:30,292
Ini…
768
00:46:30,375 --> 00:46:32,375
Yang besar ini… Apa katanya tadi?
769
00:46:32,458 --> 00:46:33,917
Dia bilang…
770
00:46:34,000 --> 00:46:35,750
Ya, untuk ingatan.
771
00:46:36,833 --> 00:46:38,042
Mengerti?
772
00:46:38,125 --> 00:46:39,208
Yang itu…
773
00:46:41,667 --> 00:46:42,917
Kau mau meminumnya lebih dulu?
774
00:46:45,542 --> 00:46:46,667
Apa?
775
00:46:46,750 --> 00:46:48,708
Kau mulai bercanda denganku?
776
00:46:51,042 --> 00:46:51,917
Terimalah.
777
00:46:56,250 --> 00:46:57,458
Semoga lancar di kantor.
778
00:46:59,292 --> 00:47:00,917
Bertahanlah.
779
00:47:04,042 --> 00:47:05,042
Aku pergi.
780
00:47:08,500 --> 00:47:09,375
Hei!
781
00:47:23,917 --> 00:47:26,375
Mana dari keduanya yang lebih kau suka?
782
00:47:27,750 --> 00:47:29,500
Keduanya tampak cukup bagus.
783
00:47:30,417 --> 00:47:32,042
Sulit untuk memilih.
784
00:47:34,792 --> 00:47:37,250
Kau bersikap
seolah bisa pindah kapan saja.
785
00:47:41,333 --> 00:47:42,500
Maksudku…
786
00:47:44,250 --> 00:47:45,542
Gedungnya sangat indah,
787
00:47:45,625 --> 00:47:47,958
tapi tak terlihat
jika kau tinggal di dalamnya.
788
00:47:49,042 --> 00:47:51,125
Kuajak kau kemari
untuk melihatnya secara gratis tiap hari.
789
00:47:51,208 --> 00:47:52,042
Bagaimana?
790
00:48:08,625 --> 00:48:10,208
Kau menyukaiku, bukan?
791
00:48:17,250 --> 00:48:19,833
- Bukankah kita membahas gedung?
- Kenapa kau menyukaiku?
792
00:48:23,292 --> 00:48:25,333
- Sungguh?
- Apa yang kau sukai dariku?
793
00:48:31,708 --> 00:48:33,333
Kakimu panjang.
794
00:48:33,417 --> 00:48:34,583
Dan…
795
00:48:36,708 --> 00:48:37,958
Kau wangi.
796
00:48:39,167 --> 00:48:40,458
Itu saja.
797
00:49:19,417 --> 00:49:20,292
Hei!
798
00:49:20,375 --> 00:49:21,458
Apa yang kau lakukan?
799
00:49:22,333 --> 00:49:24,500
Bukankah kita akan melakukannya?
800
00:49:25,917 --> 00:49:27,333
Pakai celanamu!
801
00:49:27,417 --> 00:49:29,083
Sungguh?
802
00:49:29,167 --> 00:49:30,667
Pakai kembali!
803
00:49:30,750 --> 00:49:33,292
Bukankah kau pandai membuka kancing
saat kali pertama kita bertemu?
804
00:49:35,458 --> 00:49:37,250
Cukup. Aku akan pergi bekerja.
805
00:50:15,208 --> 00:50:17,042
- Ada yang berulang tahun?
- Lihat layarnya.
806
00:50:18,292 --> 00:50:19,167
MENCINTAIMU SELAMANYA
807
00:50:19,250 --> 00:50:21,625
- Kurasa orang di sebelah kita.
- Ada yang berulang tahun?
808
00:50:21,708 --> 00:50:23,000
Dia akan bernyanyi.
809
00:50:23,083 --> 00:50:24,083
- Apa yang terjadi?
- Aku datang!
810
00:50:28,042 --> 00:50:28,917
A-Cheng.
811
00:50:29,792 --> 00:50:30,792
Licin sekali.
812
00:51:04,042 --> 00:51:07,667
Cinta, kau lebih hebat daripada dugaanku
813
00:51:07,750 --> 00:51:10,417
Dan kau tunjukkan
Harapan besarku yang terakhir
814
00:51:10,500 --> 00:51:12,625
Kau adalah arahanku
815
00:51:12,708 --> 00:51:17,083
Semoga kau melihat visiku
816
00:51:17,167 --> 00:51:20,333
Keadaan bisa berubah kapan saja
817
00:51:20,417 --> 00:51:23,500
Tapi aku masih orang yang sama
818
00:51:23,583 --> 00:51:27,583
- Mencintaimu selalu, hingga akhir
- Aku tak bisa hadapi pria seperti itu.
819
00:51:27,667 --> 00:51:29,917
Sungguh memalukan dan canggung.
820
00:51:30,000 --> 00:51:31,833
- Norak.
- Untung dia bukan pacarku.
821
00:51:31,917 --> 00:51:32,833
Hei!
822
00:52:24,583 --> 00:52:25,583
Apa itu?
823
00:52:35,583 --> 00:52:37,958
Ini minuman yang ingin kujual.
824
00:52:40,042 --> 00:52:41,250
Kau lihat apa?
825
00:52:42,125 --> 00:52:43,167
Lihat ini.
826
00:52:46,625 --> 00:52:48,083
Aku akan membuka toko minuman.
827
00:52:50,167 --> 00:52:52,375
Pinjaman perusahaanku baru saja disetujui.
828
00:52:52,458 --> 00:52:54,667
Ditambah lagi, ada uang asuransi ayahku.
829
00:52:54,750 --> 00:52:56,833
Aku mungkin bisa mulai mencari toko.
830
00:52:56,917 --> 00:53:00,792
Biaya papan nama dan peralatannya
seharusnya sekitar 100.000 dolar.
831
00:53:00,875 --> 00:53:03,708
Tokonya tak perlu besar.
Sekitar 7 sampai 10 meter sudah cukup.
832
00:53:03,792 --> 00:53:05,833
Tehnya harus dipasok dengan benar.
833
00:53:05,917 --> 00:53:08,042
Susunya juga. Lihat.
834
00:53:08,792 --> 00:53:11,000
Aku menemukan peternakan kecil di selatan.
835
00:53:14,167 --> 00:53:16,875
Sekarang tinggal tokonya.
836
00:53:17,708 --> 00:53:20,708
Lokasi populer di dekat sekolah
semuanya sangat mahal.
837
00:53:25,208 --> 00:53:26,250
Hei.
838
00:53:26,333 --> 00:53:27,208
Ya?
839
00:53:27,292 --> 00:53:28,875
Jika kau bukan penagih utang,
840
00:53:29,875 --> 00:53:31,333
apa cita-citamu?
841
00:53:38,125 --> 00:53:39,042
Bagaimana aku tahu?
842
00:53:45,292 --> 00:53:46,625
Mungkin dewa.
843
00:53:51,375 --> 00:53:52,542
Pak, sungguh tak ada.
844
00:53:52,625 --> 00:53:54,292
Akan kuberikan sisanya pekan depan.
845
00:53:54,375 --> 00:53:55,375
Pekan depan…
846
00:53:56,000 --> 00:53:58,875
- Jangan takut. Aku minta sekarang.
- Tokoku di sini.
847
00:53:58,958 --> 00:54:00,833
- Kumohon. Aku tak akan pergi.
- Apa maksudmu?
848
00:54:03,083 --> 00:54:04,625
- Jangan lakukan ini.
- Apa yang kau lakukan?
849
00:54:04,708 --> 00:54:06,000
Letakkan pisaunya.
850
00:54:06,875 --> 00:54:07,917
Letakkan pisaunya!
851
00:54:08,667 --> 00:54:09,875
Letakkan!
852
00:54:09,958 --> 00:54:10,792
Keluar!
853
00:54:10,875 --> 00:54:11,750
Apa yang kau lakukan?
854
00:54:11,833 --> 00:54:12,708
Keluar!
855
00:54:54,000 --> 00:54:57,750
PERAYAAN KE-99 HARI
MENG-CHENG CHANG DAN HAO-TING WU
856
00:55:11,917 --> 00:55:12,833
Apa yang terjadi?
857
00:55:12,917 --> 00:55:14,417
Duduklah. Ayo makan.
858
00:55:14,500 --> 00:55:16,042
Tidak! Apa yang terjadi padamu?
859
00:55:16,125 --> 00:55:17,958
- Ayo makan.
- Kenapa kau terluka parah?
860
00:55:18,750 --> 00:55:19,792
Ayo ke rumah sakit.
861
00:55:19,875 --> 00:55:21,042
Tidak perlu.
862
00:55:22,708 --> 00:55:25,042
Aku baik-baik saja. Bukan masalah besar.
863
00:55:29,375 --> 00:55:30,750
Hari ini…
864
00:55:32,250 --> 00:55:33,875
adalah hari yang bahagia.
865
00:55:34,542 --> 00:55:35,667
Mengerti?
866
00:55:39,667 --> 00:55:41,500
Bagaimana aku bisa bahagia?
867
00:55:49,042 --> 00:55:51,125
Aku punya kabar baik.
868
00:55:54,083 --> 00:55:55,667
Aku mengubah profesiku.
869
00:55:59,375 --> 00:56:01,125
Aku tak mau menagih utang lagi.
870
00:56:06,500 --> 00:56:07,917
Aku ingin
871
00:56:10,292 --> 00:56:15,208
membuka kedai teh susu mutiara terbaik
bersamamu.
872
00:56:15,292 --> 00:56:16,750
Mengerti?
873
00:56:35,958 --> 00:56:38,458
Orang Jepang itu
akan membawa lebih banyak teman.
874
00:56:38,542 --> 00:56:41,500
Tolong ingat wajah yang kaya, ya?
875
00:56:42,292 --> 00:56:44,167
Mereka yang akan kita manfaatkan.
876
00:56:44,250 --> 00:56:46,667
Lihat baik-baik. Ini Kepala Sekolah.
877
00:56:46,750 --> 00:56:49,458
- Lihat baik-baik. Kau selalu mengacau.
- Yang ini tampak buruk.
878
00:56:50,208 --> 00:56:51,292
- Yang ini penjual mobil.
- Ini terlihat tampan.
879
00:56:51,375 --> 00:56:52,625
Lihat baik-baik.
880
00:56:53,333 --> 00:56:55,375
Aku buta, mengerti?
881
00:56:55,458 --> 00:56:58,583
- Kau sudah lupa?
- Kau terlambat, tapi cemberut?
882
00:56:59,292 --> 00:57:00,125
Cepat, kemarilah.
883
00:57:00,208 --> 00:57:02,458
Ada bisnis yang harus kubahas denganmu.
884
00:57:03,792 --> 00:57:05,542
Ada yang ingin kukatakan kepadamu.
885
00:57:05,625 --> 00:57:09,417
Para pria penakut ini
mulai mengompol saat kuberi tahu.
886
00:57:11,542 --> 00:57:12,500
Nyonya.
887
00:57:12,583 --> 00:57:13,958
Dia bilang kau penakut.
888
00:57:14,875 --> 00:57:15,750
Sakit.
889
00:57:16,875 --> 00:57:18,250
- Nyonya.
- Apa yang kau lakukan?
890
00:57:19,125 --> 00:57:20,458
Aku sudah memutuskan.
891
00:57:22,167 --> 00:57:23,417
Aku tak mau melakukan ini lagi.
892
00:57:30,625 --> 00:57:32,708
Istirahat merokok. Lima menit.
893
00:57:33,500 --> 00:57:35,375
- Ayo merokok.
- Ayo.
894
00:57:41,708 --> 00:57:42,583
Duduk.
895
00:57:49,708 --> 00:57:51,333
Kau dapat pekerjaan baru yang bagus?
896
00:57:52,375 --> 00:57:53,458
Belum.
897
00:57:54,208 --> 00:57:56,208
Jadi, karena wanita itu.
898
00:57:56,792 --> 00:57:57,958
Nama belakangnya…
899
00:57:59,417 --> 00:58:00,458
Wu?
900
00:58:02,292 --> 00:58:05,250
Dia ingin membuka toko.
Aku ingin melakukannya dengannya.
901
00:58:06,042 --> 00:58:07,667
Bukankah membuka toko butuh uang?
902
00:58:07,750 --> 00:58:09,042
Teruslah bekerja untukku.
903
00:58:09,708 --> 00:58:11,625
Ini kesempatan bagus. Sungguh!
904
00:58:11,708 --> 00:58:13,208
Kau yang pertama kupikirkan.
905
00:58:13,917 --> 00:58:14,833
Aku tahu.
906
00:58:15,417 --> 00:58:16,458
Tapi…
907
00:58:18,000 --> 00:58:19,417
aku benar-benar akan pergi.
908
00:58:20,042 --> 00:58:21,625
Aku datang hanya untuk mengatakan itu.
909
00:58:26,958 --> 00:58:28,458
Berengsek.
910
00:58:31,125 --> 00:58:33,667
REAL ESTAT JISHIFENG
911
00:58:33,750 --> 00:58:35,375
Terima kasih.
912
00:58:35,458 --> 00:58:36,750
Terima kasih sudah datang.
913
00:58:36,833 --> 00:58:39,083
Mahal sekali. Kau menjual tanah makam?
914
00:58:39,167 --> 00:58:40,542
- Jangan marah.
- Terima kasih.
915
00:58:40,625 --> 00:58:42,667
Silakan datang lagi. Namaku Yang.
916
00:58:46,792 --> 00:58:49,333
Tokonya tak mendesak.
917
00:58:49,417 --> 00:58:51,333
Kita bisa menabung perlahan.
918
00:58:52,708 --> 00:58:54,375
Lalu mencari di waktunya tepat.
919
00:58:55,292 --> 00:58:56,292
Mengerti?
920
00:59:01,458 --> 00:59:03,333
Kembalilah bekerja.
Ada yang harus kukerjakan.
921
00:59:05,875 --> 00:59:07,250
Jangan pulang terlalu larut.
922
00:59:15,042 --> 00:59:17,292
Mustahil. Aku bisa menjaminnya.
923
00:59:17,375 --> 00:59:19,542
Aku langsung menyampaikan harga
pemilik gedung.
924
00:59:19,625 --> 00:59:21,167
Berhentilah bersikap bodoh.
925
00:59:21,250 --> 00:59:22,958
Lebih baik aku makan kotoran
daripada memercayaimu.
926
00:59:23,042 --> 00:59:25,000
Jangan. Jangan makan kotoran.
927
00:59:25,083 --> 00:59:27,667
Hanya orang kaya
yang menghasilkan uang di real estat.
928
00:59:27,750 --> 00:59:30,625
Aku sama seperti kalian,
berusaha mencari nafkah.
929
00:59:31,708 --> 00:59:33,375
Bagaimana kalau begini, A-Cheng?
930
00:59:33,458 --> 00:59:35,500
Sebenarnya, aku punya beberapa toko lagi.
931
00:59:35,583 --> 00:59:37,875
Ada di dekat apartemen mewah
yang baru dibangun.
932
00:59:37,958 --> 00:59:39,625
Beredar rumor
933
00:59:39,708 --> 00:59:41,542
bahwa akan ada bioskop di sini.
934
00:59:41,625 --> 00:59:42,583
Bioskop 3D.
935
00:59:42,667 --> 00:59:44,792
Bioskop menarik banyak orang.
936
00:59:44,875 --> 00:59:46,208
Makin ramai, makin banyak uang.
937
00:59:46,292 --> 00:59:47,167
Pikirkanlah.
938
00:59:47,250 --> 00:59:48,542
Apa hal terpenting saat menonton film?
939
00:59:48,625 --> 00:59:50,708
Minuman dan berondong jagung.
940
00:59:50,792 --> 00:59:52,958
Apa orang membeli minuman
dan berondong jagung bioskop?
941
00:59:53,042 --> 00:59:54,125
Tidak banyak.
942
00:59:54,208 --> 00:59:57,708
Akan kucoba membuat tokomu
lebih dekat dengan bioskop itu.
943
00:59:57,792 --> 00:59:59,792
Bayangkan setiap orang yang ke bioskop…
944
01:00:02,208 --> 01:00:03,125
Nyonya.
945
01:00:04,042 --> 01:00:05,167
Itu…
946
01:00:07,208 --> 01:00:10,417
Kau masih butuh lebih banyak orang
untuk besok?
947
01:00:11,292 --> 01:00:12,792
Apa? Bukankah kau mau membuka toko?
948
01:00:13,500 --> 01:00:14,708
Tidak, hanya saja…
949
01:00:16,042 --> 01:00:17,250
Belakangan ini,
950
01:00:18,417 --> 01:00:20,250
- sewa toko lebih mahal.
- Jalan yang lurus dan sempit
951
01:00:20,333 --> 01:00:22,542
milik mereka yang punya hak istimewa.
952
01:00:27,167 --> 01:00:30,292
Orang-orang yang kita targetkan besok
953
01:00:30,375 --> 01:00:32,417
membawa banyak uang.
954
01:00:33,375 --> 01:00:35,500
Jangan bilang aku tak menjagamu.
955
01:00:35,583 --> 01:00:37,208
Aku masih kekurangan sedikit.
956
01:00:37,292 --> 01:00:39,875
Berikan semua uang yang kau miliki.
957
01:00:40,667 --> 01:00:44,500
Makin banyak yang kita masukkan,
makin banyak yang kita hasilkan.
958
01:00:44,583 --> 01:00:46,708
BUKU TABUNGAN,
MENG-CHENG CHANG, HAO-TING WU
959
01:01:03,333 --> 01:01:04,458
Kau sudah pulang?
960
01:01:06,417 --> 01:01:07,625
Biar kuberi tahu.
961
01:01:07,708 --> 01:01:10,250
Jika kau pergi ke toserba
setelah pukul 19.00,
962
01:01:10,333 --> 01:01:12,292
semua makanan diberi harga khusus.
963
01:01:13,458 --> 01:01:15,000
Sangat murah.
964
01:01:15,750 --> 01:01:18,125
Lihat. Apa ini?
965
01:01:18,917 --> 01:01:22,208
Daging kukus kesukaanmu.
966
01:01:23,625 --> 01:01:24,917
Bagaimana?
967
01:01:35,417 --> 01:01:36,667
Apa ini?
968
01:01:36,750 --> 01:01:38,042
Toko.
969
01:01:38,667 --> 01:01:40,458
Pilih satu yang kau suka.
970
01:01:45,833 --> 01:01:47,208
Dari mana kau dapat uangnya?
971
01:01:47,875 --> 01:01:48,833
Begini…
972
01:01:48,917 --> 01:01:50,625
Dana pensiun perusahaan.
973
01:01:51,958 --> 01:01:53,417
Jangan khawatir.
974
01:01:54,500 --> 01:01:56,750
Kita tak perlu makan
makanan sisa orang lagi.
975
01:02:01,000 --> 01:02:03,042
Aku sudah memikirkannya seharian.
976
01:02:03,875 --> 01:02:06,125
Kita bisa menyewa toko nanti.
977
01:02:06,792 --> 01:02:08,792
Kita juga bisa pindah
ke tempat yang lebih kecil.
978
01:02:10,542 --> 01:02:12,958
Asalkan kita berdua bersama.
979
01:02:24,917 --> 01:02:26,417
Kau bercanda?
980
01:02:27,333 --> 01:02:29,500
Kau tak akan menjalani hidup
yang buruk denganku.
981
01:02:30,417 --> 01:02:33,333
Aku akan menyelesaikan semuanya
di perusahaan besok.
982
01:02:34,167 --> 01:02:36,750
Setelah itu, kita temui Yang
dan tanda tangani kontrak sewa.
983
01:02:41,542 --> 01:02:42,750
Hei.
984
01:02:42,833 --> 01:02:43,833
Ya?
985
01:02:45,917 --> 01:02:47,792
Jika kita membuka toko,
986
01:02:48,500 --> 01:02:52,292
itu seharusnya stabil
dalam sekitar tiga bulan, bukan?
987
01:02:54,333 --> 01:02:55,583
Seharusnya begitu.
988
01:02:56,708 --> 01:02:57,750
Kenapa?
989
01:03:00,292 --> 01:03:02,000
Setelah stabil,
990
01:03:02,750 --> 01:03:04,167
kita tunggu enam bulan lagi,
991
01:03:05,167 --> 01:03:06,708
lalu mendaftar.
992
01:03:07,792 --> 01:03:09,417
Mari kita menikah.
993
01:03:14,042 --> 01:03:15,375
Aku sudah menghitung.
994
01:03:16,875 --> 01:03:18,292
Pada saat itu
995
01:03:19,042 --> 01:03:21,000
hari peringatan pertama kematian ayahmu.
996
01:03:22,708 --> 01:03:24,292
Aku berniat
997
01:03:24,375 --> 01:03:26,292
membawamu kembali untuk menemuinya.
998
01:03:27,292 --> 01:03:29,125
Untuk menunjukkan kepada ayahmu
999
01:03:29,917 --> 01:03:32,542
bahwa putrinya dijaga
1000
01:03:34,083 --> 01:03:35,750
dan tak akan kesepian lagi.
1001
01:03:44,958 --> 01:03:46,292
Bagaimana menurutmu?
1002
01:03:53,708 --> 01:03:54,792
Aku mencintaimu.
1003
01:04:01,292 --> 01:04:02,333
Bau!
1004
01:04:03,333 --> 01:04:06,083
Tidak. Itu artinya aku juga mencintaimu.
1005
01:04:06,750 --> 01:04:08,292
Cinta apanya!
1006
01:04:09,917 --> 01:04:11,458
Aku tak bisa menahannya.
1007
01:04:14,042 --> 01:04:16,000
- Lagi?
- Benarkah?
1008
01:04:17,625 --> 01:04:23,583
PESTA PRIBADI
1009
01:04:23,667 --> 01:04:24,958
- Pak Lin.
- Tolong dijaga.
1010
01:04:25,042 --> 01:04:26,208
Baik, serahkan kepadaku.
1011
01:04:26,875 --> 01:04:29,125
- Pak, ada barang yang perlu disimpan?
- Tidak.
1012
01:04:30,750 --> 01:04:32,000
Dua tamu masuk.
1013
01:04:44,792 --> 01:04:46,458
Taruh 500 dolar lagi.
1014
01:04:48,042 --> 01:04:49,125
10.000 dolar.
1015
01:04:53,292 --> 01:04:54,167
Sepakat.
1016
01:04:55,042 --> 01:04:55,875
7.000 dolar.
1017
01:04:57,500 --> 01:04:58,875
Tamu itu menuju brankas.
1018
01:05:00,042 --> 01:05:01,250
- Baik. Dimengerti.
- Bayar 7.000 dolar.
1019
01:05:02,333 --> 01:05:03,250
Mulai.
1020
01:05:04,042 --> 01:05:05,458
Pak, kau butuh bantuan?
1021
01:05:05,542 --> 01:05:06,750
Pergilah bekerja.
1022
01:05:06,833 --> 01:05:07,708
Sepakat.
1023
01:05:10,292 --> 01:05:11,167
Naikkan.
1024
01:05:11,250 --> 01:05:12,417
47.000 dolar.
1025
01:05:14,083 --> 01:05:15,292
3.000 dolar.
1026
01:05:16,042 --> 01:05:17,125
Mulai.
1027
01:05:17,833 --> 01:05:18,667
Sepakat, 3.000 dolar.
1028
01:05:21,667 --> 01:05:23,625
Hai, boleh aku tahu siapa yang kau cari?
1029
01:05:23,708 --> 01:05:25,542
- Yang.
- Yang, ada tamu.
1030
01:05:25,625 --> 01:05:27,458
Hai, kau datang lebih awal.
1031
01:05:27,542 --> 01:05:29,833
- Kau bersama A-Cheng, bukan?
- Dia akan datang nanti.
1032
01:05:29,917 --> 01:05:31,292
Tentu, tak masalah.
1033
01:05:31,375 --> 01:05:33,583
Karena A-Cheng akan datang,
mari tunggu dia.
1034
01:05:33,667 --> 01:05:35,125
- Baik, terima kasih.
- Lewat sini.
1035
01:05:41,125 --> 01:05:42,292
Pertaruhkan semua.
1036
01:05:42,375 --> 01:05:43,375
Pertaruhkan semua.
1037
01:05:45,417 --> 01:05:46,333
Sekop.
1038
01:05:46,417 --> 01:05:47,375
Flush.
1039
01:05:47,458 --> 01:05:48,583
Mulai.
1040
01:05:49,125 --> 01:05:50,250
Four of a kind.
1041
01:05:50,333 --> 01:05:52,125
Pemain Nomor Empat menang.
1042
01:05:52,208 --> 01:05:53,875
Maafkan aku.
1043
01:05:54,542 --> 01:05:56,375
Kau tak muak menang semalaman?
1044
01:05:56,458 --> 01:05:57,917
Mana bisa muak jika menang?
1045
01:05:59,167 --> 01:06:00,875
Matamu merah.
1046
01:06:02,208 --> 01:06:03,208
Permisi.
1047
01:06:03,292 --> 01:06:05,083
Maafkan aku.
1048
01:06:05,167 --> 01:06:07,792
Maaf, Bu. Tunggu sebentar.
Dia meneleponnya sekarang.
1049
01:06:07,875 --> 01:06:10,375
Tapi dia di sini.
Tidak bisakah dia tanda tangan juga?
1050
01:06:10,458 --> 01:06:12,208
Kita masih harus menunggu depositonya.
1051
01:06:14,083 --> 01:06:16,042
TAK ADA SINYAL.
1052
01:06:16,125 --> 01:06:17,500
- Dia terjebak macet.
- Nomor yang Anda tuju…
1053
01:06:17,583 --> 01:06:20,000
Macet? Aku sudah di sini,
tapi pacarnya belum.
1054
01:06:20,583 --> 01:06:22,833
Maaf, aku masih punya…
1055
01:06:27,250 --> 01:06:28,125
Masuk ke sana!
1056
01:06:33,042 --> 01:06:34,417
Pergi!
1057
01:07:14,833 --> 01:07:16,333
Sudah waktunya tutup.
1058
01:07:16,417 --> 01:07:18,000
Bisa kita tanda tangan hari ini?
1059
01:07:18,083 --> 01:07:19,125
Sekarang?
1060
01:07:20,042 --> 01:07:22,792
Aku sungguh minta maaf.
Aku akan meneleponnya lagi.
1061
01:07:22,875 --> 01:07:23,792
Maafkan aku.
1062
01:07:23,875 --> 01:07:26,375
- Aku sungguh minta maaf, Bu.
- Lain kali,
1063
01:07:26,458 --> 01:07:28,292
saat memilih penyewa untukku,
1064
01:07:28,375 --> 01:07:31,083
bisakah kau mengecualikan orang
yang tak mampu?
1065
01:07:31,167 --> 01:07:32,958
Waktu berharga bagi semua orang.
1066
01:07:33,958 --> 01:07:34,792
Sial!
1067
01:07:36,000 --> 01:07:37,000
Sial!
1068
01:08:04,625 --> 01:08:06,083
Ayo pergi!
1069
01:08:21,125 --> 01:08:22,000
Maafkan aku.
1070
01:08:22,083 --> 01:08:23,000
Bu.
1071
01:08:23,917 --> 01:08:25,458
Bu, maafkan aku.
1072
01:08:25,542 --> 01:08:26,792
Aku sungguh minta maaf.
1073
01:08:26,875 --> 01:08:28,458
Pasti terjadi sesuatu hari ini.
1074
01:08:28,542 --> 01:08:30,333
Aku akan menghubungimu.
1075
01:08:30,417 --> 01:08:31,625
Aku sungguh minta maaf.
1076
01:08:46,458 --> 01:08:47,792
Kau dari mana saja?
1077
01:08:47,875 --> 01:08:50,208
Aku mencarimu semalaman.
Kau tak jawab teleponmu.
1078
01:08:50,292 --> 01:08:51,667
Kontrak sewanya juga belum ditandatangani.
1079
01:08:55,250 --> 01:08:56,917
Kenapa kau terluka lagi?
1080
01:09:05,083 --> 01:09:06,750
Tidak ada yang ingin kau katakan?
1081
01:09:20,292 --> 01:09:21,750
Besok aku akan mencari Yang.
1082
01:09:22,542 --> 01:09:24,083
Minta dia hubungi pemiliknya lagi.
1083
01:09:24,958 --> 01:09:25,875
Akan kuberi uangnya.
1084
01:09:25,958 --> 01:09:26,875
Uangnya hilang.
1085
01:09:29,500 --> 01:09:30,750
Apa katamu?
1086
01:09:31,333 --> 01:09:32,583
Uang sewa toko,
1087
01:09:33,833 --> 01:09:35,500
uang untuk peralatan,
1088
01:09:37,625 --> 01:09:39,292
tabungan kita,
1089
01:09:40,792 --> 01:09:42,542
dan uang asuransi ayahmu.
1090
01:09:43,833 --> 01:09:44,792
Semuanya hilang.
1091
01:09:47,792 --> 01:09:49,333
Ke mana kau membawa uangnya?
1092
01:09:50,083 --> 01:09:52,583
- Bukankah kita ingin…
- Aku berjudi.
1093
01:09:56,250 --> 01:09:57,250
Berjudi?
1094
01:09:57,792 --> 01:09:59,625
Hanya itu uang kita!
1095
01:10:07,500 --> 01:10:08,708
Lupakan saja.
1096
01:10:09,708 --> 01:10:12,458
- Kita akan bicara di rumah.
- Tiada yang perlu dibicarakan!
1097
01:10:16,292 --> 01:10:17,917
Seperti inilah aku!
1098
01:10:22,250 --> 01:10:23,958
Kau ingin ini berlanjut?
1099
01:10:24,042 --> 01:10:25,458
Kau ingin menikah?
1100
01:10:26,042 --> 01:10:26,917
Kau gila.
1101
01:10:34,708 --> 01:10:37,542
- Ayo pulang.
- Ayahmu masih berutang uang!
1102
01:10:38,292 --> 01:10:39,625
Kau sudah melunasinya?
1103
01:10:44,333 --> 01:10:47,708
Aku memberimu beberapa kemudahan
dan kau pikir tak perlu melunasinya?
1104
01:10:48,250 --> 01:10:49,250
Kau gila.
1105
01:11:04,625 --> 01:11:06,875
Jadi, kau tak pernah mencintaiku?
1106
01:11:16,125 --> 01:11:17,542
Bagaimana menurutmu?
1107
01:11:34,625 --> 01:11:36,250
Jangan sampai aku melihatmu lagi.
1108
01:12:31,958 --> 01:12:33,250
Sial!
1109
01:12:38,917 --> 01:12:40,250
Diam!
1110
01:12:40,333 --> 01:12:41,708
- Tahu pukul berapa ini?
- Sial!
1111
01:12:41,792 --> 01:12:43,125
Orang harus tidur!
1112
01:12:43,208 --> 01:12:46,375
- Jangan berisik!
- Pak, kau tak tahu ini pukul berapa?
1113
01:12:46,458 --> 01:12:48,000
Orang butuh tidur!
1114
01:12:54,958 --> 01:12:58,375
POLISI
1115
01:12:59,875 --> 01:13:01,750
Kenapa kau terluka?
1116
01:13:03,042 --> 01:13:05,333
Itu bukan urusanmu.
1117
01:13:05,417 --> 01:13:06,583
Tunjukkan KTP-mu.
1118
01:13:07,500 --> 01:13:08,792
Tunjukkan KTP-mu!
1119
01:13:11,417 --> 01:13:13,458
Apa minum miras melanggar hukum sekarang?
1120
01:13:13,542 --> 01:13:14,542
Hentikan!
1121
01:13:19,875 --> 01:13:21,208
Seorang polisi diserang
1122
01:13:21,292 --> 01:13:23,000
di sudut Jalan Longfeng dan Huanhe.
1123
01:13:23,083 --> 01:13:24,750
Panggil bantuan!
1124
01:13:48,917 --> 01:13:51,375
- Satu, dua, tiga, empat.
- Satu, dua, tiga, empat.
1125
01:13:51,458 --> 01:13:54,000
- Dua, dua, tiga, empat.
- Dua, dua, tiga, empat.
1126
01:13:54,500 --> 01:13:57,125
- Tiga, dua, tiga, empat.
- Tiga, dua, tiga, empat.
1127
01:13:57,208 --> 01:13:59,542
- Empat, dua, tiga, empat.
- Empat, dua, tiga, empat.
1128
01:14:01,583 --> 01:14:02,417
ENAM BULAN KEMUDIAN
1129
01:14:02,500 --> 01:14:04,500
Tahanan Nomor 1638, Meng-Cheng Chang.
1130
01:14:04,583 --> 01:14:06,292
Menurut KUHP Pasal 77
1131
01:14:06,375 --> 01:14:09,250
dan Undang-undang Penjara Pasal 58,
1132
01:14:09,333 --> 01:14:10,917
pembebasan bersyarat dikabulkan.
1133
01:14:14,583 --> 01:14:16,417
PENJARA FUXING, SURAT
1134
01:14:30,292 --> 01:14:31,875
Kapan kau akan beri tahu keluargamu?
1135
01:14:33,417 --> 01:14:36,083
Beri tahu apa? Bahwa aku tahanan teladan?
1136
01:14:37,167 --> 01:14:38,333
Kau keras kepala.
1137
01:14:42,917 --> 01:14:44,958
Di mana Nyonya Tsai? Kau pasti tahu.
1138
01:14:46,167 --> 01:14:47,625
Kau tak bisa menyinggungnya sekarang.
1139
01:14:47,708 --> 01:14:48,875
Jangan mencarinya.
1140
01:14:50,083 --> 01:14:51,167
Aku sudah memikirkannya.
1141
01:14:52,958 --> 01:14:55,333
Itu bukan uangku.
1142
01:14:56,292 --> 01:14:57,792
Aku tak mau berutang kepada siapa pun.
1143
01:14:59,083 --> 01:15:00,708
Aku harus bertanggung jawab kepadanya.
1144
01:15:01,417 --> 01:15:02,458
Paham?
1145
01:15:19,833 --> 01:15:21,500
Ada yang mencari Nyonya Tsai.
1146
01:15:21,583 --> 01:15:22,417
Siapa?
1147
01:15:22,500 --> 01:15:23,417
Dia di sana.
1148
01:15:24,208 --> 01:15:25,542
Pak, boleh aku tahu…
1149
01:15:30,875 --> 01:15:31,708
Makanlah dahulu.
1150
01:15:31,792 --> 01:15:32,708
Biar kutangani.
1151
01:15:34,333 --> 01:15:36,250
YU-E TSAI, KANTOR PUSAT PEMILU
1152
01:15:36,333 --> 01:15:37,417
Nyonya.
1153
01:15:37,500 --> 01:15:39,458
A-Cheng di luar. Dia mencarimu.
1154
01:15:39,542 --> 01:15:40,750
A-Cheng yang mana?
1155
01:15:43,542 --> 01:15:44,458
Baiklah.
1156
01:15:45,917 --> 01:15:46,958
Aku akan menuliskannya.
1157
01:15:52,083 --> 01:15:53,250
Halo.
1158
01:15:53,333 --> 01:15:54,792
Ada yang bisa kubantu?
1159
01:15:57,625 --> 01:15:59,417
Jadi, ini impianmu…
1160
01:15:59,500 --> 01:16:00,542
Apa maksudmu?
1161
01:16:04,208 --> 01:16:05,875
Aku ingin bilang…
1162
01:16:07,042 --> 01:16:10,833
uang yang kuinvestasikan saat itu
milik orang lain. Itu bukan milikku.
1163
01:16:11,375 --> 01:16:12,792
Boleh kuminta kembali?
1164
01:16:14,375 --> 01:16:16,500
Uang selalu datang dan pergi.
1165
01:16:16,583 --> 01:16:18,708
Aku tak ingat yang mana uangmu.
1166
01:16:18,792 --> 01:16:20,625
Lagi pula, itu sudah lama sekali…
1167
01:16:21,875 --> 01:16:22,917
Bagaimana kalau begini?
1168
01:16:23,000 --> 01:16:25,417
Kami akan membantumu
mengajukan dana kesejahteraan.
1169
01:16:25,500 --> 01:16:26,458
Ikut aku.
1170
01:16:26,542 --> 01:16:28,667
- Isilah beberapa detail.
- Nyonya Tsai.
1171
01:16:28,750 --> 01:16:31,667
Bukankah dahulu aku memberimu segalanya?
1172
01:16:31,750 --> 01:16:34,083
Jangan konyol.
Berikan uangnya dan aku akan pergi.
1173
01:16:34,167 --> 01:16:35,583
Kumohon. Aku akan selalu berterima kasih.
1174
01:16:35,667 --> 01:16:36,958
Berikan dan aku akan pergi.
1175
01:16:37,042 --> 01:16:38,625
- Aku akan selalu berterima kasih.
- Beri dia nasi kotak.
1176
01:16:38,708 --> 01:16:39,917
- Beri dia nasi kotak.
- Kumohon.
1177
01:16:43,042 --> 01:16:45,167
Kau menjadi gila di penjara?
1178
01:16:57,875 --> 01:17:03,125
YU-E TSAI, KANTOR PUSAT PEMILU
1179
01:17:03,208 --> 01:17:08,417
YU-E TSAI, KANTOR PUSAT PEMILU
1180
01:17:08,500 --> 01:17:09,917
- Tentu.
- Mau ikut, Hao-Ting?
1181
01:17:10,000 --> 01:17:12,167
- Ayo.
- Tak perlu, aku tak ikut.
1182
01:17:12,250 --> 01:17:14,208
- Lagi?
- Ayo pergi bersama.
1183
01:17:14,292 --> 01:17:16,417
- Lain kali saja.
- Kau selalu menolak.
1184
01:17:16,500 --> 01:17:18,583
Baik, tapi jangan lupa makan.
1185
01:17:18,667 --> 01:17:20,792
- Hati-hati di jalan. Dah.
- Dah.
1186
01:17:36,542 --> 01:17:39,250
BERSIH-BERSIH RUMAH
1187
01:17:39,333 --> 01:17:46,292
DAGING BABI HITAM KAMPUNG
1188
01:18:25,708 --> 01:18:27,083
Pergilah.
1189
01:18:42,625 --> 01:18:44,167
Bukankah ini agak berlebihan?
1190
01:19:02,583 --> 01:19:03,542
Nyonya.
1191
01:19:05,292 --> 01:19:06,542
Maafkan aku.
1192
01:19:07,667 --> 01:19:08,667
Uangnya.
1193
01:19:10,333 --> 01:19:11,958
Aku harus mendapatkannya kembali.
1194
01:19:19,000 --> 01:19:21,375
Kita bisa bicarakan ini!
1195
01:19:24,708 --> 01:19:26,625
Apa lagi yang bisa kukatakan?
1196
01:19:32,417 --> 01:19:33,583
Aku kehabisan waktu…
1197
01:19:44,750 --> 01:19:47,250
- Satu, dua, tiga, empat.
- Satu, dua, tiga, empat.
1198
01:19:47,333 --> 01:19:50,167
- Dua, dua, tiga, empat.
- Dua, dua, tiga, empat.
1199
01:19:50,250 --> 01:19:52,625
- Tiga, dua, tiga, empat.
- Tiga, dua, tiga, empat.
1200
01:19:52,708 --> 01:19:53,958
Apa yang terjadi? Hei!
1201
01:19:54,833 --> 01:19:56,083
Penjaga, ada yang pingsan!
1202
01:19:57,000 --> 01:19:57,833
Minggir!
1203
01:19:57,917 --> 01:19:59,167
Tahanan 1638.
1204
01:19:59,250 --> 01:20:00,250
Kau baik-baik saja?
1205
01:20:00,333 --> 01:20:03,417
Aneurisme besar sekitar 1,2 cm.
1206
01:20:03,500 --> 01:20:06,250
Punyamu sudah lebih dari 3 cm.
1207
01:20:07,250 --> 01:20:10,333
Itulah penyebab kau sering mimisan.
1208
01:20:10,417 --> 01:20:13,375
Mungkin berkaitan
dengan trauma kepala berulang-ulang.
1209
01:20:14,250 --> 01:20:17,458
Kau boleh dibebaskan lebih awal
untuk pengobatan.
1210
01:20:18,167 --> 01:20:21,250
Gunakan kesempatan ini
untuk lebih sering bersama keluargamu.
1211
01:20:22,542 --> 01:20:23,875
Sebab…
1212
01:20:24,667 --> 01:20:26,458
sisa waktumu mungkin tak banyak.
1213
01:20:26,542 --> 01:20:29,042
GAS PETROLEUM
1214
01:20:36,542 --> 01:20:37,375
Nyonya.
1215
01:20:40,667 --> 01:20:43,792
Aku tak akan pernah melupakan
semua jasamu.
1216
01:20:46,833 --> 01:20:48,708
Lakukan saja ini untukku.
1217
01:20:48,792 --> 01:20:51,875
Akan kubayar di kehidupan berikutnya, ya?
1218
01:21:24,208 --> 01:21:25,292
Sedang apa kau di sini?
1219
01:21:39,833 --> 01:21:41,125
Ini uangmu.
1220
01:21:44,167 --> 01:21:45,458
Kukembalikan kepadamu.
1221
01:21:50,292 --> 01:21:51,542
Aku tak membutuhkannya.
1222
01:21:51,625 --> 01:21:53,208
- Terimalah.
- Lepaskan!
1223
01:21:53,292 --> 01:21:56,000
- Ambil uangnya.
- Lepaskan. Aku tak mau.
1224
01:21:56,083 --> 01:21:57,333
Dengar. Ambil saja dahulu.
1225
01:21:57,417 --> 01:21:59,250
Kau pikir itu utangmu kepadaku?
1226
01:22:07,625 --> 01:22:08,625
Dengarkan aku.
1227
01:22:13,417 --> 01:22:15,292
Tolong jangan pergi.
1228
01:22:15,375 --> 01:22:17,250
Tolong jangan pergi.
1229
01:22:17,333 --> 01:22:18,708
Sebentar saja.
1230
01:22:18,792 --> 01:22:20,042
Kumohon.
1231
01:22:21,625 --> 01:22:22,708
Kumohon.
1232
01:22:24,250 --> 01:22:25,542
Sebentar saja.
1233
01:22:27,667 --> 01:22:30,125
Sebentar saja, kumohon.
1234
01:22:34,917 --> 01:22:36,292
Tolong jangan pergi.
1235
01:22:38,042 --> 01:22:39,125
Sebentar saja.
1236
01:23:26,833 --> 01:23:28,667
Ayahmu berdandan rapi
1237
01:23:28,750 --> 01:23:30,417
untuk bekerja di tengah malam.
1238
01:23:31,625 --> 01:23:32,875
Periksalah keadaannya.
1239
01:23:36,542 --> 01:23:37,708
Cepatlah.
1240
01:23:37,792 --> 01:23:40,042
Tenang,
dia tak akan menghilang begitu saja.
1241
01:23:49,083 --> 01:23:50,167
Ayah.
1242
01:23:51,125 --> 01:23:52,917
Ayo pulang.
1243
01:23:53,000 --> 01:23:55,375
Pulanglah.
Ayah akan pulang setelah bekerja.
1244
01:23:55,458 --> 01:23:57,042
Aku akan ikut denganmu.
1245
01:23:57,125 --> 01:23:58,708
- Ya, izinkan Shu-Lin ikut.
- Ayo.
1246
01:23:58,792 --> 01:24:00,458
- Ayo, kita pulang.
- Ayo.
1247
01:24:00,542 --> 01:24:01,417
- Baiklah.
- Baik.
1248
01:24:01,500 --> 01:24:03,875
Berpakaian rapi di tengah malam…
1249
01:24:08,042 --> 01:24:09,542
Ini semua salahmu!
1250
01:24:09,625 --> 01:24:12,167
Kau tak pernah belajar
dan selalu berakhir di kantor polisi.
1251
01:24:12,708 --> 01:24:14,500
- Aku baru kembali…
- Kau ikut wajib militer dua tahun lagi.
1252
01:24:14,583 --> 01:24:15,750
Dewasalah!
1253
01:24:16,542 --> 01:24:18,000
Semua tetangga tertawa.
1254
01:24:18,083 --> 01:24:20,083
Bisnis kakakmu juga gagal.
1255
01:24:20,167 --> 01:24:22,583
Kau tak malu?
1256
01:24:23,125 --> 01:24:24,917
Ayah sungguh tak tahu
harus berkata apa kepadamu!
1257
01:24:26,375 --> 01:24:28,000
Wang, maafkan aku.
1258
01:24:28,583 --> 01:24:30,958
Akan kudisiplinkan anak ini di rumah.
1259
01:24:44,917 --> 01:24:46,208
Aku akan melipatnya di atas.
1260
01:24:46,292 --> 01:24:47,667
Jangan. Istirahatlah dahulu.
1261
01:24:47,750 --> 01:24:49,083
Tidak apa-apa.
1262
01:24:49,167 --> 01:24:51,000
Baiklah, biar kubawa.
1263
01:24:51,500 --> 01:24:53,125
Istirahatlah jika Ayah lelah.
1264
01:24:53,208 --> 01:24:54,792
Ayah bisa melakukannya besok.
1265
01:24:55,583 --> 01:24:57,458
- Lewat sini.
- Lewat sini?
1266
01:25:03,083 --> 01:25:04,667
Jangan bilang kau kabur.
1267
01:25:08,833 --> 01:25:11,667
Kau menyuruh Ayah bekerja sampingan
untukmu sekarang?
1268
01:25:12,417 --> 01:25:13,708
Kenapa kau marah?
1269
01:25:15,250 --> 01:25:16,375
Ada masalah dengan itu?
1270
01:25:17,208 --> 01:25:19,792
Kenapa kau tak bilang Ayah seperti ini
saat menjengukku?
1271
01:25:21,125 --> 01:25:22,000
Bilang apa?
1272
01:25:22,625 --> 01:25:25,167
Ayah mungkin menjadi seperti ini
karena kau!
1273
01:25:25,250 --> 01:25:27,375
Apa katamu?
1274
01:25:27,458 --> 01:25:28,792
Apa aku salah?
1275
01:25:28,875 --> 01:25:30,042
Apa katamu?
1276
01:25:30,125 --> 01:25:31,875
Kenapa aku harus minta maaf?
1277
01:25:31,958 --> 01:25:33,167
Apa maksudmu?
1278
01:25:33,250 --> 01:25:35,208
- Kau tak malu?
- Paman!
1279
01:25:36,417 --> 01:25:37,458
Enyahlah!
1280
01:25:38,500 --> 01:25:40,417
- Paman, hentikan.
- Apa yang kalian lakukan?
1281
01:25:41,958 --> 01:25:43,000
Naiklah.
1282
01:25:43,083 --> 01:25:44,042
Hentikan!
1283
01:25:45,042 --> 01:25:46,917
- Enyahlah!
- Berhenti berkelahi!
1284
01:25:47,417 --> 01:25:48,917
Ayah, kemarilah!
1285
01:25:49,000 --> 01:25:50,625
Dua bersaudara ini bertengkar!
1286
01:25:53,167 --> 01:25:54,958
- Hentikan!
- Baik, jangan ganggu aku.
1287
01:25:55,042 --> 01:25:56,583
Apa yang kau lakukan?
1288
01:25:56,667 --> 01:25:58,083
Kau tak tahu apa-apa,
tapi tetap memukulnya?
1289
01:25:58,167 --> 01:25:59,458
Dia kakakmu!
1290
01:26:06,333 --> 01:26:07,625
Keluarga ini…
1291
01:26:07,708 --> 01:26:09,500
Kau pembuat onar terbesar di keluarga ini!
1292
01:26:27,917 --> 01:26:29,125
Wen memberitahuku.
1293
01:26:30,125 --> 01:26:31,667
Dokter yang menyarankannya.
1294
01:26:31,750 --> 01:26:34,167
Itu sebabnya mereka menyuruh Ayah
membuat kerajinan tangan.
1295
01:26:35,292 --> 01:26:37,250
Mereka bilang itu membantu ingatan.
1296
01:26:39,500 --> 01:26:41,708
Ya. Ayah sudah menjadi tak berguna.
1297
01:26:45,333 --> 01:26:47,125
Siapa yang menang tadi?
1298
01:26:48,458 --> 01:26:49,833
Tentu saja aku.
1299
01:26:52,292 --> 01:26:53,833
Dia pantas mendapatkannya.
1300
01:26:53,917 --> 01:26:57,417
Hidup Shu-Lin dan Wen sulit karena dia.
1301
01:26:57,500 --> 01:27:00,500
Dia mengacaukan keluarga ini.
1302
01:27:00,583 --> 01:27:02,167
Dia bukan pria.
1303
01:27:08,500 --> 01:27:11,167
Dalam beberapa tahun terakhir,
dialah yang menghasilkan uang.
1304
01:27:12,083 --> 01:27:15,292
Dia menjaga kalian semua, bukan?
1305
01:27:18,833 --> 01:27:20,917
Ayah harus ingat itu.
Perlakukan dia lebih baik.
1306
01:27:22,875 --> 01:27:23,958
Sedangkan aku…
1307
01:27:24,750 --> 01:27:26,667
Aku harus pergi besok pagi.
1308
01:27:26,750 --> 01:27:28,750
Sudah mau pergi?
1309
01:27:28,833 --> 01:27:30,500
Kenapa terburu-buru?
1310
01:27:37,083 --> 01:27:39,958
Kami membelikan ini untuk Ayah minum.
1311
01:27:40,042 --> 01:27:41,958
Sia-sia jika Ayah diamkan di sana.
1312
01:27:42,542 --> 01:27:43,708
Ayah lupa.
1313
01:27:52,917 --> 01:27:54,208
Ayah seperti anak kecil.
1314
01:28:12,542 --> 01:28:15,083
Baiklah, lupakan semuanya.
Lebih baik seperti itu.
1315
01:28:16,167 --> 01:28:17,833
Jangan menunggu sampai aku pergi
1316
01:28:17,917 --> 01:28:19,375
dan mulai meratap sendirian.
1317
01:28:20,542 --> 01:28:22,583
Hei, Ayah harus ingat ini.
1318
01:28:23,833 --> 01:28:26,583
Ayah punya putra berbakti
yang memijat Ayah.
1319
01:28:29,417 --> 01:28:31,833
Menikah adalah bakti yang sesungguhnya.
1320
01:28:33,000 --> 01:28:35,333
Bawa pulang menantu perempuan.
1321
01:28:48,875 --> 01:28:54,792
PANGKAS RAMBUT LANGBOWAN
1322
01:28:54,875 --> 01:29:00,458
PANGKAS RAMBUT LANGBOWAN
1323
01:29:07,583 --> 01:29:08,833
Paman!
1324
01:29:09,833 --> 01:29:11,000
Apa?
1325
01:29:11,917 --> 01:29:13,167
Ayah ingin memberikan ini kepadamu.
1326
01:29:13,250 --> 01:29:15,000
Dia bilang Ibu tidak boleh tahu.
1327
01:29:17,167 --> 01:29:18,750
Ini dariku untukmu.
1328
01:29:18,833 --> 01:29:20,542
Jangan lupa menelepon.
1329
01:29:23,875 --> 01:29:25,750
Lakukan pekerjaanmu dengan serius.
1330
01:29:25,833 --> 01:29:28,500
Jangan keluyuran dan minum seharian.
1331
01:29:28,583 --> 01:29:29,625
Aku tahu.
1332
01:29:30,500 --> 01:29:31,625
Ini untukmu.
1333
01:29:31,708 --> 01:29:33,000
Simpan itu.
1334
01:29:35,917 --> 01:29:37,292
Begitu kau mulai mengencani pria,
1335
01:29:37,375 --> 01:29:39,958
cari yang menghasilkan banyak uang, ya?
1336
01:29:40,917 --> 01:29:42,417
Berapa kali harus kukatakan?
1337
01:29:42,500 --> 01:29:45,667
Aku akan menjadi idola.
Aku tak boleh punya pacar.
1338
01:29:45,750 --> 01:29:47,708
Dasar keras kepala.
1339
01:29:47,792 --> 01:29:49,042
Pulanglah.
1340
01:29:49,125 --> 01:29:50,500
Paman yang keras kepala.
1341
01:29:50,583 --> 01:29:51,792
Sampai jumpa.
1342
01:30:01,083 --> 01:30:02,000
Hei!
1343
01:30:04,792 --> 01:30:07,250
Paman harus mengembalikan
pena pelangiku lain kali.
1344
01:30:07,333 --> 01:30:11,750
PANGKAS RAMBUT LANGBOWAN
1345
01:30:25,000 --> 01:30:25,875
Namaku Wally.
1346
01:30:26,458 --> 01:30:29,458
Ken dan yang lain sering membicarakanmu.
1347
01:30:29,542 --> 01:30:32,250
Karena cuacanya bagus hari ini,
1348
01:30:32,333 --> 01:30:33,333
aku ingin tahu apakah…
1349
01:30:33,417 --> 01:30:35,542
Makan malam dan menonton film!
1350
01:30:35,625 --> 01:30:37,417
Ayo.
1351
01:30:39,458 --> 01:30:40,875
Tidak apa-apa.
1352
01:30:45,250 --> 01:30:46,833
- Ini untukmu.
- Terima kasih.
1353
01:30:54,958 --> 01:30:58,333
Kau mau menonton…
1354
01:31:49,000 --> 01:31:50,750
Bapak baik-baik saja?
1355
01:31:51,250 --> 01:31:52,667
Bapak masih sadar?
1356
01:31:52,750 --> 01:31:54,750
Cepat, panggil ambulans.
1357
01:32:22,958 --> 01:32:25,875
RUMAH SAKIT RUI SHAN
1358
01:32:25,958 --> 01:32:29,333
Pak, kau belum boleh bangun sekarang.
1359
01:32:30,250 --> 01:32:32,333
Masih ada beberapa tes lagi.
1360
01:32:32,417 --> 01:32:33,750
Bagaimana aku bisa kemari?
1361
01:32:34,458 --> 01:32:36,458
Kerabat atau teman membawamu ke sini.
1362
01:32:36,542 --> 01:32:37,625
Siapa?
1363
01:32:38,458 --> 01:32:40,125
Seorang wanita.
1364
01:32:40,667 --> 01:32:41,708
Coba kulihat.
1365
01:32:43,125 --> 01:32:44,375
Hao-Ting Wu.
1366
01:32:45,125 --> 01:32:47,542
Dia di bawah, mengurus dokumen.
Dia akan kembali.
1367
01:32:47,625 --> 01:32:49,458
Berbaringlah dahulu.
1368
01:33:14,167 --> 01:33:20,083
RUANG KONSULTASI
1369
01:33:21,292 --> 01:33:24,375
Di mana pria yang baru saja dibawa kemari?
1370
01:33:24,458 --> 01:33:25,583
Dia baru bangun.
1371
01:33:25,667 --> 01:33:27,792
Kami ingin melakukan tes lanjutan,
1372
01:33:27,875 --> 01:33:29,625
tapi dia bersikeras pergi.
1373
01:33:29,708 --> 01:33:31,083
Dia bilang mau ke mana?
1374
01:33:31,708 --> 01:33:33,792
Dia bertanya jam terakhir bus antarkota.
1375
01:33:41,833 --> 01:33:43,417
Dia dibebaskan dari penjara lebih awal
1376
01:33:43,500 --> 01:33:45,333
agar bisa diobati.
1377
01:33:46,292 --> 01:33:48,750
Dia merahasiakannya dari kalian semua,
1378
01:33:48,833 --> 01:33:52,208
mungkin karena tak ingin menjadi beban.
1379
01:33:53,208 --> 01:33:54,792
Terkadang, dia marah
1380
01:33:55,625 --> 01:33:58,375
dan tak peduli
jika hidupnya tinggal separuh.
1381
01:33:58,458 --> 01:34:00,833
Dia hanya perlu
mendapatkan uangnya kembali.
1382
01:34:02,250 --> 01:34:04,125
Terima uangnya, ya?
1383
01:34:05,000 --> 01:34:06,000
Jangan pergi.
1384
01:34:06,083 --> 01:34:07,625
Sebentar saja.
1385
01:34:07,708 --> 01:34:09,500
Tolong jangan pergi.
1386
01:34:13,417 --> 01:34:15,125
Sebentar saja.
1387
01:34:15,208 --> 01:34:17,292
Sebentar saja, kumohon.
1388
01:34:18,500 --> 01:34:19,708
Kumohon.
1389
01:34:26,417 --> 01:34:28,667
Bus menuju Daying akan berangkat.
1390
01:34:28,750 --> 01:34:31,042
Bus menuju Daying akan berangkat.
1391
01:34:41,333 --> 01:34:43,583
Bus menuju Daying akan berangkat.
1392
01:35:28,625 --> 01:35:29,625
Pergilah.
1393
01:35:30,458 --> 01:35:31,583
Bukankah kau mau pergi?
1394
01:36:03,333 --> 01:36:05,042
Jangan coba-coba pergi.
1395
01:36:23,375 --> 01:36:24,917
Ayo pulang.
1396
01:36:43,417 --> 01:36:44,625
Cukur lebih pendek.
1397
01:36:44,708 --> 01:36:47,167
Itu mungkin sulit dilakukan
setelah operasi.
1398
01:37:13,208 --> 01:37:14,375
Ada apa dengan mereka?
1399
01:37:15,125 --> 01:37:17,500
Entahlah. Mungkin mau buang air besar.
1400
01:37:28,250 --> 01:37:29,458
Biar kucoba.
1401
01:37:29,542 --> 01:37:30,833
Baiklah.
1402
01:37:45,167 --> 01:37:46,042
Apakah sakit?
1403
01:37:53,625 --> 01:37:54,750
Berhenti bergerak.
1404
01:38:17,625 --> 01:38:19,583
Pak Chang, kami akan memasukkan jarumnya.
1405
01:38:20,292 --> 01:38:22,708
Prosesnya mungkin agak tak nyaman.
1406
01:38:22,792 --> 01:38:23,833
Bersabarlah.
1407
01:38:31,708 --> 01:38:34,125
Kami mencabut jarum halusnya.
1408
01:38:53,208 --> 01:38:55,750
Miyagi menunjuk Mitsui dan berkata,
1409
01:38:57,208 --> 01:38:59,750
"Yang tinggal di masa lalu adalah kau!"
1410
01:38:59,833 --> 01:39:00,958
Setelahnya,
1411
01:39:01,042 --> 01:39:02,583
semua orang diam.
1412
01:39:02,667 --> 01:39:06,292
Pak Anzai masuk,
mendorong naik kacamatanya.
1413
01:39:06,375 --> 01:39:08,625
Begitu Mitsui melihat Pak Anzai,
1414
01:39:08,708 --> 01:39:11,875
dia tiba-tiba ingat apa yang pernah
dikatakan pelatih kepadanya.
1415
01:39:11,958 --> 01:39:14,167
"Jangan menyerah.
1416
01:39:14,250 --> 01:39:15,792
Jika kau menyerah sekarang,
1417
01:39:17,000 --> 01:39:18,792
permainan akan berakhir."
1418
01:39:19,292 --> 01:39:20,500
Hei.
1419
01:39:23,625 --> 01:39:25,500
Kancingmu terbuka.
1420
01:39:27,667 --> 01:39:28,917
Ini bukan untuk kau lihat.
1421
01:39:30,750 --> 01:39:31,792
Orang aneh.
1422
01:39:38,917 --> 01:39:39,750
Aku…
1423
01:39:43,000 --> 01:39:44,500
Kali pertama
1424
01:39:46,042 --> 01:39:47,083
aku melihatmu…
1425
01:39:52,167 --> 01:39:53,708
Aku sudah menyukaimu.
1426
01:40:00,375 --> 01:40:01,917
Kau kejam.
1427
01:40:24,250 --> 01:40:28,417
Aku membuat daging kukus kesukaanmu
hari ini.
1428
01:40:29,042 --> 01:40:30,542
Dengar.
1429
01:40:30,625 --> 01:40:32,083
Kutemukan tukang daging murah.
1430
01:40:32,167 --> 01:40:34,125
Bahkan lebih murah dari yang sebelumnya.
1431
01:40:43,208 --> 01:40:45,417
Kuhajar kau jika bilang tak lezat.
1432
01:40:45,500 --> 01:40:46,667
Butuh waktu lama memasaknya.
1433
01:40:52,042 --> 01:40:52,917
Hei.
1434
01:40:54,500 --> 01:40:55,625
Kau mengabaikanku?
1435
01:41:05,500 --> 01:41:06,583
Hei.
1436
01:41:08,417 --> 01:41:10,042
Setelah stabil,
1437
01:41:10,625 --> 01:41:12,000
kita tunggu enam bulan lagi,
1438
01:41:13,458 --> 01:41:14,792
lalu mendaftar.
1439
01:41:15,958 --> 01:41:17,417
Mari kita menikah.
1440
01:41:19,583 --> 01:41:21,292
Untuk menunjukkan kepada ayahmu
1441
01:41:22,333 --> 01:41:24,458
bahwa putrinya dijaga
1442
01:41:26,458 --> 01:41:27,833
dan tak akan kesepian lagi.
1443
01:41:58,000 --> 01:41:59,375
Aku juga mencintaimu.
1444
01:42:53,542 --> 01:42:55,292
Ayah!
1445
01:42:55,875 --> 01:42:56,958
Jangan tinggalkan rumah.
1446
01:42:58,000 --> 01:42:58,917
Jangan keluar.
1447
01:43:41,000 --> 01:43:42,875
Berbahagialah hari ini.
1448
01:43:45,917 --> 01:43:47,208
Mengerti?
1449
01:44:03,333 --> 01:44:05,833
Aku berniat membawa pulang menantu Ayah.
1450
01:44:09,125 --> 01:44:10,542
Tapi Ayah tahu…
1451
01:44:16,000 --> 01:44:18,000
aku orang yang tak berguna.
1452
01:44:23,417 --> 01:44:25,583
Ada asosiasi petani di dekat pasar.
1453
01:44:26,542 --> 01:44:27,708
Dia bekerja di sana.
1454
01:44:31,625 --> 01:44:33,583
Saat ayahnya sakit,
1455
01:44:34,667 --> 01:44:36,458
dia merawatnya setiap hari sepulang kerja.
1456
01:44:42,667 --> 01:44:43,958
Dia sangat berbakti.
1457
01:44:47,292 --> 01:44:48,333
Sangat baik.
1458
01:44:51,917 --> 01:44:54,167
Orang seperti itu bisa bertahan denganku.
1459
01:44:55,083 --> 01:44:57,417
Bagaimana aku bisa bilang
akan meninggalkannya
1460
01:44:57,500 --> 01:44:59,208
dan menyalahkan takdir?
1461
01:45:01,958 --> 01:45:05,292
TURUT BERDUKA CITA
1462
01:45:10,125 --> 01:45:12,250
Dia mungkin lebih baik tanpa aku.
1463
01:45:16,375 --> 01:45:18,208
Hujannya deras. Berikan aku payung.
1464
01:45:21,042 --> 01:45:25,500
PANGKAS RAMBUT LANGBOWAN
1465
01:45:25,583 --> 01:45:27,500
Kini dia kehilangan ayahnya.
1466
01:45:28,333 --> 01:45:29,875
Jadi, aku berpikir…
1467
01:45:29,958 --> 01:45:31,708
Mungkin Ayah bisa menjadi ayahnya?
1468
01:45:33,000 --> 01:45:36,125
Saat aku tak ada di sini,
bisakah Ayah menjadi ayah baginya?
1469
01:45:37,042 --> 01:45:39,458
Aku bicara kepada Ayah. Ayah mendengarkan?
1470
01:45:40,417 --> 01:45:42,333
Jadilah ayahnya, ya?
1471
01:45:50,667 --> 01:45:52,583
Ayah! Bukankah kubilang jangan keluar?
1472
01:45:53,125 --> 01:45:54,625
Apa yang Ayah lihat?
1473
01:45:55,750 --> 01:45:57,250
Sudah hampir dimulai.
1474
01:45:57,792 --> 01:45:59,042
Ayah benar-benar…
1475
01:46:08,417 --> 01:46:10,167
Putra tak berbakti.
1476
01:46:10,250 --> 01:46:12,792
Membuat masalah, bahkan saat sudah mati.
1477
01:46:25,667 --> 01:46:27,833
KEBERUNTUNGAN DAN REZEKI
1478
01:46:30,208 --> 01:46:31,125
Aku pergi.
1479
01:46:31,208 --> 01:46:32,167
Baiklah, dah.
1480
01:46:32,708 --> 01:46:33,625
Hao-Ting.
1481
01:46:34,292 --> 01:46:35,208
Selamat Tahun Baru.
1482
01:46:37,625 --> 01:46:38,708
Selamat Tahun Baru.
1483
01:46:58,542 --> 01:46:59,667
Ada paket.
1484
01:47:00,542 --> 01:47:03,083
Apa yang kau beli kali ini?
Kotaknya besar sekali.
1485
01:47:03,167 --> 01:47:04,500
Sial.
1486
01:47:04,583 --> 01:47:05,958
Aku tak membeli apa pun.
1487
01:47:06,042 --> 01:47:07,417
PENGIRIM: MENG-CHENG CHANG
1488
01:47:23,917 --> 01:47:25,792
Apa yang kau lakukan?
1489
01:47:26,583 --> 01:47:28,083
Pergi dan belilah daging.
1490
01:47:33,500 --> 01:47:35,875
Ayah dalam perjalanan pulang.
1491
01:47:37,917 --> 01:47:40,458
Namamu Hao-Ting?
1492
01:47:40,542 --> 01:47:41,667
Ya, Ayah.
1493
01:47:41,750 --> 01:47:43,250
Aku Hao-Ting.
1494
01:47:43,333 --> 01:47:44,958
Kenapa kau di sini?
1495
01:47:46,667 --> 01:47:48,542
Aku lewat setelah bekerja.
1496
01:47:51,458 --> 01:47:53,083
Kau sudah makan?
1497
01:47:53,583 --> 01:47:54,625
Belum.
1498
01:47:56,583 --> 01:47:57,500
Ayah.
1499
01:47:57,583 --> 01:47:59,792
Kita akan pulang
untuk makan malam Tahun Baru.
1500
01:48:02,208 --> 01:48:03,542
Bagaimana dengan A-Cheng?
1501
01:48:06,500 --> 01:48:08,250
A-Cheng akan segera kembali.
1502
01:48:21,167 --> 01:48:23,125
Dia akan segera kembali.
1503
01:54:53,542 --> 01:54:59,500
BERDASARKAN FILM KOREA
"MAN IN LOVE"
1504
01:54:59,583 --> 01:55:02,208
Terjemahan subtitle oleh Vina Melinda