1 00:00:39,666 --> 00:00:43,333 - NETFLIX מציגה - 2 00:01:18,791 --> 00:01:20,750 אנג־קו, מזמן לא התראינו. 3 00:01:20,833 --> 00:01:21,875 מה אתם עושים פה? 4 00:01:22,791 --> 00:01:24,000 לאן אתה הולך? 5 00:01:24,083 --> 00:01:25,083 למה כל כך הרבה אנשים? 6 00:01:25,166 --> 00:01:26,416 אתה משתפן? -אני גמור. 7 00:01:27,000 --> 00:01:28,333 בחייך. -תפסיק להתרוצץ. 8 00:01:28,416 --> 00:01:29,416 לאן אתה הולך? 9 00:01:30,666 --> 00:01:31,708 מספיק. -לאט לאט. 10 00:01:31,791 --> 00:01:32,916 תתרחק! -תניח את החרב. 11 00:01:33,583 --> 00:01:35,041 אחורה. -תניח את החרב. 12 00:01:35,125 --> 00:01:36,000 השתגעת? 13 00:01:36,666 --> 00:01:37,500 אל תתקרבו! 14 00:01:38,500 --> 00:01:39,916 נראה אותך! -לך תזדיין! 15 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 מה אתה עושה? 16 00:01:41,666 --> 00:01:43,000 אני אהרוג אותך! 17 00:01:43,083 --> 00:01:44,750 "לחיות בגן העדן…" 18 00:01:44,833 --> 00:01:45,791 אל תברח! 19 00:01:45,875 --> 00:01:46,708 תפסיק לברוח. 20 00:01:46,791 --> 00:01:47,916 אתה ביקשת את זה. -אתה מת. 21 00:01:57,166 --> 00:01:58,666 אין לי כסף. 22 00:01:59,166 --> 00:02:00,083 אם אתה רוצה את חיי, 23 00:02:00,666 --> 00:02:02,250 בוא וקח אותם! 24 00:02:02,333 --> 00:02:03,583 זה לא העניין. 25 00:02:03,666 --> 00:02:05,583 אם היום לא אקבל ממך כסף, 26 00:02:05,666 --> 00:02:07,541 החברה שאני עובד עבורה לא תוותר לי. 27 00:02:09,833 --> 00:02:11,000 מה דעתך על זה? 28 00:02:12,125 --> 00:02:14,166 בוא נמות ביחד. 29 00:02:19,375 --> 00:02:21,375 הנה, תורך. 30 00:02:21,458 --> 00:02:24,125 אה־צ'אנג, אני מתחנן בפניך. 31 00:02:25,541 --> 00:02:27,333 הכסף שלי… 32 00:02:27,416 --> 00:02:29,333 נועד לניתוח של בני. 33 00:02:29,416 --> 00:02:30,833 תחסוך ממני. 34 00:02:30,916 --> 00:02:33,291 לכל מי שחייב כסף יש ילד חולה. 35 00:02:33,875 --> 00:02:36,000 זאת האמת. 36 00:02:36,083 --> 00:02:39,791 הוא היה נכה מלידה. 37 00:02:40,541 --> 00:02:43,541 הרופא אמר שאם הוא לא ינותח בקרוב, 38 00:02:44,125 --> 00:02:46,458 הוא אפילו לא יוכל להשתמש בכיסא גלגלים. 39 00:02:47,208 --> 00:02:49,541 בבקשה, אני מתחנן בפניך, אה־צ'אנג. 40 00:02:52,125 --> 00:02:53,875 בואו נלך, אין מה לראות כאן. 41 00:02:59,500 --> 00:03:00,500 אה־צ'אנג… 42 00:03:01,416 --> 00:03:02,791 אחרי שאמות, 43 00:03:04,500 --> 00:03:06,750 אתה מוכן לעזוב את המשפחה שלי בשקט? 44 00:03:08,083 --> 00:03:10,000 בסדר. מתי הניתוח של הבן שלך? 45 00:03:14,375 --> 00:03:15,791 בסדר. 46 00:03:15,875 --> 00:03:19,250 אם הוא עובר ניתוח, תצטרך להשגיח על התזונה שלו. 47 00:03:20,041 --> 00:03:21,291 לך לקנות תוספי תזונה. 48 00:03:23,583 --> 00:03:24,791 קח את זה! 49 00:03:29,125 --> 00:03:30,875 אל תלך לצ'יה שינג 50 00:03:30,958 --> 00:03:33,166 או בית המרקחת צ'יאן צ'יאנג מאחורי תחנת הרכבת. 51 00:03:33,708 --> 00:03:35,500 שניהם מפוקפקים. 52 00:03:37,750 --> 00:03:39,500 אה־צ'אנג. 53 00:03:39,583 --> 00:03:41,250 תודה, אה־צ'אנג! 54 00:03:59,666 --> 00:04:01,458 אה־צ'אנג, האף שלך… 55 00:04:01,541 --> 00:04:04,166 אתה חדש? אף פעם לא ראית דם? 56 00:04:08,416 --> 00:04:10,500 מתקן הקטורת הזה היה ממש קשיח. 57 00:04:20,291 --> 00:04:21,833 אפשר בבקשה לדבר על זה? 58 00:04:21,916 --> 00:04:22,750 אל תעשה את זה! 59 00:04:22,833 --> 00:04:24,750 מה זה? זה דלק! 60 00:04:24,833 --> 00:04:26,416 זה מסוכן! -אביא גם לך בקבוק! 61 00:04:26,500 --> 00:04:28,375 דלק מסוכן מאוד! 62 00:04:33,083 --> 00:04:34,875 אני לא מסרב להחזיר את הכסף. 63 00:04:34,958 --> 00:04:36,416 פשוט העסקים חלשים בזמן האחרון. 64 00:04:36,500 --> 00:04:38,625 קודם אתן לך את זה. אל תכעס. 65 00:04:38,708 --> 00:04:40,125 בבקשה, אני מצטער. 66 00:04:40,208 --> 00:04:41,083 תודה. 67 00:04:42,041 --> 00:04:42,916 בבקשה. 68 00:04:46,875 --> 00:04:48,458 אולי תבוא לשתות איתי? 69 00:04:49,208 --> 00:04:50,416 לא שתיתי. 70 00:04:50,500 --> 00:04:51,875 מה אם אני אשתכר? 71 00:04:53,541 --> 00:04:54,750 הכלכלה על הפנים. 72 00:04:54,833 --> 00:04:55,916 שמור על עצמך! 73 00:04:58,208 --> 00:04:59,166 תודה. 74 00:04:59,250 --> 00:05:00,541 תודה. 75 00:05:00,625 --> 00:05:01,791 - בית מרקחת - 76 00:05:05,125 --> 00:05:07,250 מה לעזאזל? אני לא אוכל עלי בטטה. 77 00:05:07,333 --> 00:05:09,500 פשוט תאכל את זה. תפסיק לייבב. 78 00:05:09,583 --> 00:05:11,083 - עוגת ירח - 79 00:05:12,125 --> 00:05:14,416 אני הולך. -חכה! 80 00:05:14,500 --> 00:05:15,416 צ'אנג, זה בשבילך. 81 00:05:15,500 --> 00:05:17,500 זה טעים מאוד. קח את זה איתך. 82 00:05:17,583 --> 00:05:19,000 זה טעים מאוד ומתוק מאוד. 83 00:05:19,083 --> 00:05:21,125 טאיוואנים תמיד באים לקנות את זה. -אתה עוזב? 84 00:05:21,750 --> 00:05:22,916 אה־צ'אנג, להתראות! 85 00:05:23,000 --> 00:05:24,166 להתראות. 86 00:05:24,250 --> 00:05:25,125 שיהיה. 87 00:05:38,583 --> 00:05:40,166 - בית התה קייזר - 88 00:05:47,375 --> 00:05:49,833 - בית התה קייזר - 89 00:05:58,250 --> 00:06:00,708 איזה מין תה זה? 90 00:06:00,791 --> 00:06:02,958 זה מגעיל. 91 00:06:03,041 --> 00:06:04,500 מנגו, קח את זה. 92 00:06:05,875 --> 00:06:07,500 זה לא כל כך גרוע לדעתי. 93 00:06:08,625 --> 00:06:09,458 גברת צאי. 94 00:06:10,291 --> 00:06:12,000 אה־צ'אנג רצה לתת לך את החטיף הזה. 95 00:06:12,708 --> 00:06:14,458 הוא אפילו לא אמר לי שלום כשהוא חזר. 96 00:06:14,541 --> 00:06:16,458 אין צורך להעמיד פנים שהוא נחמד. 97 00:06:17,000 --> 00:06:19,083 זה מחנות היו-יו הווייטנאמית. 98 00:06:20,416 --> 00:06:21,750 דוכן מאכלי הים "בלאק דוג". 99 00:06:22,875 --> 00:06:25,291 חמשת אלפים, 3,000, 4,000 דולר… 100 00:06:25,375 --> 00:06:26,750 למה תמיד חסר קצת? 101 00:06:27,333 --> 00:06:28,250 מה? 102 00:06:28,750 --> 00:06:29,875 מה חסר? 103 00:06:29,958 --> 00:06:31,291 מכספי הגבייה. 104 00:06:36,416 --> 00:06:38,125 הם חייבים כמה מיליונים. 105 00:06:38,208 --> 00:06:39,708 אם כל פעם חסר קצת, 106 00:06:39,791 --> 00:06:41,416 מתי הם ישלמו את החוב? 107 00:06:43,833 --> 00:06:46,250 או שעליי להרוג כמה מנגואים כדי להאכיל את כולם? 108 00:06:46,875 --> 00:06:48,541 גברתי, אין לזה שום קשר אליהם. 109 00:06:49,125 --> 00:06:50,208 עכשיו אתה מתחיל לדבר. 110 00:06:56,333 --> 00:06:57,708 מה קרה הפעם? 111 00:06:58,958 --> 00:07:01,166 לבחור במקדש יש ילד חולה. 112 00:07:02,375 --> 00:07:03,458 מה עם השני? 113 00:07:04,375 --> 00:07:06,333 לו יש סבתא חולה. 114 00:07:08,250 --> 00:07:10,791 אתה עושה לי כאב ראש. 115 00:07:10,875 --> 00:07:13,916 אני נותנת לך את כל אלה עם הריבית הגבוהה, אבל אתה מקצץ את התשלומים. 116 00:07:14,000 --> 00:07:16,166 אני חייבת לחתוך לעצמי את הוורידים 117 00:07:16,250 --> 00:07:17,833 כדי שתהיה מאושר? 118 00:07:18,833 --> 00:07:20,500 ברור שלא. 119 00:07:22,625 --> 00:07:24,833 החוב הגדול בביה"ח עדיין לא שולם. 120 00:07:24,916 --> 00:07:26,083 לך לטפל בזה. 121 00:07:26,166 --> 00:07:27,083 בסדר. 122 00:07:28,958 --> 00:07:31,125 מנגו. -המחירים ממשיכים לעלות… 123 00:07:31,208 --> 00:07:33,791 מר ליו, שים לב לזה לפני הניתוח. 124 00:07:33,875 --> 00:07:35,833 כאן רשום כל ה… 125 00:07:38,750 --> 00:07:39,708 זה כואב. 126 00:07:40,458 --> 00:07:42,375 מה לעזאזל הבעיה שלך? 127 00:07:44,041 --> 00:07:45,458 מה המספר? 128 00:07:45,541 --> 00:07:46,791 מספר 303. 129 00:07:46,875 --> 00:07:48,333 תוביל את הדרך. 130 00:07:50,041 --> 00:07:50,916 שם. 131 00:08:15,041 --> 00:08:17,000 אני רוחצת את אבא שלי. לך, בבקשה. 132 00:08:27,416 --> 00:08:29,666 את יודעת שאבא שלך חייב כסף? 133 00:08:35,833 --> 00:08:36,666 גברתי. 134 00:08:37,333 --> 00:08:39,166 זה הסכם חוב. 135 00:08:39,250 --> 00:08:40,333 תקראי אותו היטב. 136 00:08:42,958 --> 00:08:44,083 אין לי כסף. 137 00:08:44,166 --> 00:08:46,458 אולי תיקחי אותו הביתה ותעברי עליו? 138 00:08:47,083 --> 00:08:48,708 או שאת רוצה עבודה? 139 00:08:48,791 --> 00:08:50,541 כן, גברתי. 140 00:08:50,625 --> 00:08:51,541 את שווה כל כך. 141 00:08:51,625 --> 00:08:53,750 לקוחות עשירים יאהבו אותך. 142 00:08:55,583 --> 00:08:56,458 בטח. 143 00:08:56,541 --> 00:08:58,291 למה שלא אתחיל עכשיו? 144 00:08:59,500 --> 00:09:01,166 אתם אוהבים להציק לאנשים, נכון? 145 00:09:01,791 --> 00:09:04,208 יש מצלמות אבטחה בכל מקום. אני יכולה לתבוע אותך. 146 00:09:05,541 --> 00:09:07,208 ואוכל לשלם את החוב על הדרך. 147 00:09:25,333 --> 00:09:26,541 קחו את אבא שלה לטיול. 148 00:09:26,625 --> 00:09:27,625 רגע! 149 00:09:27,708 --> 00:09:29,458 מה אתה עושה? 150 00:09:31,833 --> 00:09:33,250 לא! עזוב אותו! 151 00:09:33,333 --> 00:09:34,208 זה תקוע. 152 00:09:34,291 --> 00:09:35,708 בסדר! אני אחתום! 153 00:09:36,333 --> 00:09:37,750 אני אחתום! אתה שומע אותי? 154 00:09:40,125 --> 00:09:41,791 - איגוד חקלאים רוי שאן האו־טינג וו - 155 00:09:41,875 --> 00:09:43,416 לקוחות חדשים מקבלים הנחה. 156 00:09:43,500 --> 00:09:45,000 הריבית נמוכה יותר. 157 00:09:45,083 --> 00:09:46,291 תחזירי 3,000 דולר ביום. 158 00:09:46,375 --> 00:09:47,708 תחזירי הכול תוך כמה חודשים. 159 00:09:48,666 --> 00:09:50,291 עיכובים לא יהיו מעבר שלושה ימים. 160 00:09:50,375 --> 00:09:51,666 זה ברור? 161 00:09:56,041 --> 00:09:57,625 הנה מתנה מאה־צ'אנג. 162 00:09:58,500 --> 00:10:00,250 תתקשרי אליו אם יהיו לך בעיות. 163 00:10:00,333 --> 00:10:01,250 כן. 164 00:10:01,333 --> 00:10:03,916 תגידי לנו מראש אם תצטרכי עבודה. 165 00:10:05,333 --> 00:10:07,291 תדאגי לעור ולגזרה שלך. 166 00:10:07,375 --> 00:10:09,250 תיפרדי מהחבר שלך אם יש לך חבר. 167 00:10:09,333 --> 00:10:10,875 אל תיתני לו לשחק איתך בחינם. 168 00:10:24,375 --> 00:10:25,708 זה כואב. 169 00:10:28,125 --> 00:10:29,083 זה בסדר? 170 00:10:36,333 --> 00:10:37,583 אה־צ'אנג. 171 00:10:38,333 --> 00:10:40,541 מה יש לך היום? 172 00:10:41,166 --> 00:10:43,208 נראה שאתה לא מרוכז. 173 00:10:43,291 --> 00:10:44,291 מה קרה? 174 00:10:45,458 --> 00:10:46,291 זו העבודה? 175 00:10:49,750 --> 00:10:51,166 אני אומרת לך… 176 00:10:51,250 --> 00:10:52,833 בהשוואה לשאר הזרגים האלה, 177 00:10:52,916 --> 00:10:54,708 אני עדיין הכי אוהבת להיות איתך. 178 00:10:56,041 --> 00:10:57,750 כמה עוד את צריכה? 179 00:10:57,833 --> 00:10:59,000 טוב… 180 00:10:59,083 --> 00:11:01,791 לאחרונה שמתי עין על תיק יד… 181 00:11:03,375 --> 00:11:04,208 הוא עולה… 182 00:11:05,125 --> 00:11:09,416 דו, רה, מי, פה… 183 00:11:09,500 --> 00:11:10,708 סול. 184 00:11:10,791 --> 00:11:13,000 את חושבת שאני השוגר דדי שלך? 185 00:11:13,083 --> 00:11:15,500 ברור שלא. 186 00:11:15,583 --> 00:11:17,291 אני צריכה להיראות טוב כדי לקבל עבודה. 187 00:11:17,375 --> 00:11:18,833 אני צריכה לעבוד כדי להרוויח כסף. 188 00:11:18,916 --> 00:11:21,750 ככל שארוויח יותר, כך אוכל להחזיר לך את הכסף מהר יותר. 189 00:11:21,833 --> 00:11:23,958 אני נותן לך כסף כדי שתחזירי לי? 190 00:11:24,750 --> 00:11:26,541 קחי את זה. -תודה. 191 00:11:27,583 --> 00:11:29,000 מספר 99. 192 00:11:29,083 --> 00:11:33,250 נא לגשת לדלפק מספר שש. 193 00:11:33,333 --> 00:11:35,083 מספר 99… -איך אפשר לעזור לך? 194 00:11:35,166 --> 00:11:36,375 אני רוצה לבצע הפקדה. 195 00:11:47,833 --> 00:11:49,000 זה הבן שלי. 196 00:11:49,083 --> 00:11:50,583 גברתי, שמתי לב אלייך פעמים רבות. 197 00:11:50,666 --> 00:11:51,708 יש לך חבר? 198 00:11:51,791 --> 00:11:52,833 הוא בן 32. 199 00:11:52,916 --> 00:11:54,958 הוא פסנתרן והופיע בבית האופרה של סידני. 200 00:11:55,041 --> 00:11:56,375 הוא מרוויח הרבה כסף. 201 00:11:56,458 --> 00:11:58,000 מעולם לא הייתה לו חברה. 202 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 את מעוניינת להכיר אותו? 203 00:12:01,708 --> 00:12:03,208 יש לו הרבה כסף. 204 00:12:04,583 --> 00:12:05,916 אני חייבת הרבה כסף. 205 00:12:06,583 --> 00:12:08,166 מה? את חייבת הרבה כסף? 206 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 אלוהים. 207 00:12:11,083 --> 00:12:13,000 להיות בחובות בגיל כל כך צעיר. 208 00:12:13,083 --> 00:12:14,666 מספר 100. גש בבקשה לדלפק מספר שש. 209 00:12:14,750 --> 00:12:16,083 להיות בחובות בגילה… 210 00:12:16,166 --> 00:12:17,625 אלוהים. 211 00:12:22,875 --> 00:12:26,208 מספר 25, נא לגשת לדלפק מספר ארבע. 212 00:12:26,291 --> 00:12:27,541 העודף שלך מ-50 דולר. 213 00:12:29,375 --> 00:12:30,958 תודה. -תודה. 214 00:13:32,166 --> 00:13:34,166 את צריכה לפחות לאכול קצת. 215 00:13:37,583 --> 00:13:39,458 הזמן עוד לא נגמר. 216 00:13:39,541 --> 00:13:40,791 מה אתה רוצה? 217 00:13:41,916 --> 00:13:44,083 יש לי חבר שביקש אותך. 218 00:13:45,541 --> 00:13:47,416 תוכלי לקבל כסף כדי לארח חברה לגברים. 219 00:13:52,500 --> 00:13:53,416 היי. 220 00:13:53,500 --> 00:13:55,250 את תרוויחי אלפים, עשרות אלפים בכל פעם. 221 00:13:55,333 --> 00:13:57,125 כולם גם אנשים מכובדים. 222 00:13:57,708 --> 00:13:59,583 זו רק ארוחה. את לא צריכה לעשות כלום. 223 00:14:00,208 --> 00:14:01,958 את צריכה לאכול בכל מקרה. 224 00:14:05,583 --> 00:14:07,166 ולפעמים אפילו יש זמרים מפורסמים. 225 00:14:07,250 --> 00:14:08,166 לא, תודה. 226 00:14:09,791 --> 00:14:12,375 אם הייתי יכול להרוויח אלפים רק על ידי הגעה לארוחות, 227 00:14:12,458 --> 00:14:13,791 הייתי עף על זה. 228 00:14:13,875 --> 00:14:14,875 אז אתה צריך ללכת. 229 00:14:15,958 --> 00:14:18,416 אנחנו לא אוכלים ביחד עכשיו? 230 00:14:26,875 --> 00:14:28,500 בסדר, את לא חייבת לעשות את זה. 231 00:14:29,250 --> 00:14:31,416 יש לי עוד רעיון. -מה בדיוק אתה רוצה? 232 00:14:32,291 --> 00:14:34,583 כשיגמר הזמן, אני אשלם. 233 00:14:38,791 --> 00:14:40,291 על זה אני מדבר. 234 00:14:40,375 --> 00:14:42,000 אל תאכלי מלוח כל כך. 235 00:14:42,625 --> 00:14:44,208 אדם צריך רק כליה אחת. 236 00:14:44,291 --> 00:14:45,833 אבל את יודעת למה יש לנו שתיים? 237 00:14:47,166 --> 00:14:48,666 ליתר ביטחון! 238 00:14:52,000 --> 00:14:54,541 אני מכיר בחור שהיה עושה את זה. הוא הסיר יותר מ-300 כליות. 239 00:14:54,625 --> 00:14:55,541 זו לא בעיה! 240 00:14:56,375 --> 00:14:58,708 לא התכוונתי לשמור איתו על קשר, אבל אם את כזו בררנית… 241 00:14:58,791 --> 00:15:00,291 מה את אומרת? 242 00:15:09,583 --> 00:15:10,708 מה את… 243 00:15:13,916 --> 00:15:16,500 היי! אני נותן לך את העבודות הכי טובות! 244 00:15:20,583 --> 00:15:22,125 אמצא את הדרך בעצמי. 245 00:15:31,458 --> 00:15:34,458 אלוהים, היא באמת שתתה הכול. 246 00:15:39,500 --> 00:15:41,291 דוד! 247 00:15:43,208 --> 00:15:44,958 קום! 248 00:15:48,083 --> 00:15:50,000 קום, חזיר שכמוך. 249 00:15:51,458 --> 00:15:52,541 אתה מסריח! 250 00:15:53,041 --> 00:15:54,458 כמה שתית אתמול בלילה? 251 00:15:54,541 --> 00:15:56,000 לכי לבית הספר. 252 00:15:56,083 --> 00:15:57,666 תפסיקי לנדנד לי. 253 00:15:57,750 --> 00:16:00,125 אני צריכה כסף לשיעורי אנגלית. 254 00:16:00,208 --> 00:16:01,416 איפה הכסף? 255 00:16:01,500 --> 00:16:03,416 לא נתתי לך קצת בשבוע שעבר? 256 00:16:03,500 --> 00:16:05,333 השתמשתי בו על מוצרי קוסמטיקה. 257 00:16:05,416 --> 00:16:07,708 אני צריכה להיות יפה כדי להיבחר כמתלמדת בקיי-פופ. 258 00:16:09,208 --> 00:16:10,625 "קדימה 259 00:16:10,708 --> 00:16:13,250 מה מדאיג אותך 260 00:16:13,333 --> 00:16:17,208 ממה אתה מפחד…" 261 00:16:18,625 --> 00:16:20,916 עדיף כבר שאזרוק כסף לביוב… 262 00:16:22,000 --> 00:16:23,750 תן לי כסף! 263 00:16:23,833 --> 00:16:25,291 אני אאחר לבית הספר! 264 00:16:25,375 --> 00:16:27,125 תן לי כסף! 265 00:16:36,666 --> 00:16:37,833 מעט כל כך? 266 00:16:41,375 --> 00:16:43,000 אתה משגע אותי. 267 00:16:53,708 --> 00:16:55,625 אנא ברך אותנו. 268 00:16:56,625 --> 00:16:58,333 אני לא מבינה. 269 00:16:58,416 --> 00:17:00,875 השוק זול ב-80 דולר מהרוכלים ברחוב. 270 00:17:00,958 --> 00:17:02,083 והוא רק טיפה רחוק יותר. 271 00:17:02,916 --> 00:17:05,750 אלה רק 80 דולרים. תפסיקי לנדנד. 272 00:17:05,833 --> 00:17:07,833 ככל שזה אצלנו מוקדם יותר, כך נתעשר מהר יותר. 273 00:17:07,916 --> 00:17:08,833 מה את יודעת? 274 00:17:08,916 --> 00:17:11,875 זוזי… -בסדר, כמה עשיר אתה? 275 00:17:11,958 --> 00:17:13,625 לא היה מפריע לי אם היית עשיר, 276 00:17:13,708 --> 00:17:15,125 אבל אתה לא. 277 00:17:15,208 --> 00:17:17,083 אמרתי לך שאני אקנה את זה. 278 00:17:17,166 --> 00:17:18,875 אתה ממש… 279 00:17:18,958 --> 00:17:20,125 אל תסיר את זה! 280 00:17:21,375 --> 00:17:23,208 אני אלך להחזיר את זה אחר כך. 281 00:17:24,000 --> 00:17:25,250 שתה את שלך. 282 00:17:25,333 --> 00:17:28,833 היקר יותר מן הסתם יברך אותנו יותר! 283 00:17:28,916 --> 00:17:31,083 מקבלים תמורה על מה ששילמת, הבנת? 284 00:17:31,166 --> 00:17:34,291 למה פסלים של אלים מצופים בזהב? 285 00:17:34,375 --> 00:17:36,250 אחרת הם היו עשויים מעפר! 286 00:17:36,333 --> 00:17:38,041 אני הולכת. ביי. 287 00:17:38,125 --> 00:17:39,250 תני לי חיבוק. 288 00:17:39,333 --> 00:17:42,083 לא! לך לחבק את אימא. -וון, תשתי את תמצית העוף שלך. 289 00:17:42,583 --> 00:17:44,250 תראו את הבת שלי. 290 00:17:44,333 --> 00:17:46,041 היא בדיוק כמוני. 291 00:17:47,166 --> 00:17:48,875 היא גדולה כל כך. 292 00:17:48,958 --> 00:17:51,333 נכון שזה טוב שאני משחק עם הצמחים האלה עכשיו? 293 00:17:51,416 --> 00:17:53,125 טוב, בתחת שלי! 294 00:17:53,208 --> 00:17:55,125 ככה הפסדת בעבר המון כסף! 295 00:17:55,208 --> 00:17:56,916 עדיין לא למדת את הלקח שלך! 296 00:17:57,000 --> 00:17:59,625 אז מה את רוצה? -גירושים! 297 00:18:00,583 --> 00:18:02,166 תמיד מאיימת בגירושים… -מטורף! 298 00:18:03,916 --> 00:18:05,166 אתה ילד? 299 00:18:05,250 --> 00:18:06,708 תשתמש במקלות אכילה! 300 00:18:08,041 --> 00:18:09,458 אני עצבנית כל כך. 301 00:18:11,500 --> 00:18:12,416 היי. 302 00:18:13,250 --> 00:18:15,458 היא איימה להתגרש כל כך הרבה פעמים… 303 00:18:15,541 --> 00:18:17,375 מה דעתך לנסות את זה באמת? 304 00:18:20,416 --> 00:18:22,250 תראה. 305 00:18:22,333 --> 00:18:24,375 היא מנקה. אנחנו לא נתגרש. 306 00:18:25,791 --> 00:18:27,166 אם נתגרש על 80 דולר, 307 00:18:27,250 --> 00:18:28,750 נהיה בדיחה מהלכת. 308 00:18:29,708 --> 00:18:31,750 לנשים יש מזג נוראי. 309 00:18:32,666 --> 00:18:35,750 איך אתה בדרך כלל מתמודד עם אישה כזאת? 310 00:18:36,750 --> 00:18:38,125 עם מה יש להתמודד? 311 00:18:38,666 --> 00:18:40,458 היא רק רוצה התנצלות. 312 00:18:42,000 --> 00:18:43,291 אז אתה מתכוון 313 00:18:43,375 --> 00:18:46,458 שאנחנו צריכים קודם להתנצל ולהגיד שמה שעשינו לא בסדר? 314 00:18:46,541 --> 00:18:47,916 לא עשיתי שום דבר רע. 315 00:18:48,000 --> 00:18:49,375 לעזאזל. 316 00:18:50,250 --> 00:18:51,500 התנצלות היא התנצלות. 317 00:18:51,583 --> 00:18:53,625 זה לא אומר שעשינו משהו לא בסדר. 318 00:18:53,708 --> 00:18:54,625 נכון? 319 00:19:11,208 --> 00:19:12,291 שב. 320 00:19:12,375 --> 00:19:13,750 אני יודע. 321 00:19:13,833 --> 00:19:16,000 אני לא צריך לבדוק איפה אנחנו? 322 00:19:16,791 --> 00:19:18,583 אני אעצור בתחנה שלך. 323 00:19:18,666 --> 00:19:20,791 בכל מקרה, לאן אתה הולך כל כך מוקדם? 324 00:19:21,375 --> 00:19:23,500 שתוק, אתה לא אבא שלי. 325 00:19:23,583 --> 00:19:24,833 אני אבא שלך! 326 00:19:25,791 --> 00:19:27,000 אתה לא אמור לעשות 327 00:19:27,083 --> 00:19:28,666 משהו עם החיים שלך? 328 00:19:28,750 --> 00:19:30,166 יש לי את הגורל שלי. 329 00:19:30,250 --> 00:19:31,958 הוא רק יגיע קצת באיחור. 330 00:19:32,041 --> 00:19:33,666 אתה עדיין קורא קומיקס בגיל 40 331 00:19:33,750 --> 00:19:35,333 ואתה מדבר איתי על גורל? 332 00:19:37,375 --> 00:19:38,500 למה שלא תשאל את מאזו? 333 00:19:39,750 --> 00:19:40,750 אל תיגע באל! 334 00:19:40,833 --> 00:19:42,375 מאזו אומר שהגורל שלך לא יגיע. 335 00:19:43,916 --> 00:19:46,458 היי. הגענו. עצור שם. 336 00:19:46,541 --> 00:19:48,708 אי אפשר לעצור כאן. אני לא מונית. 337 00:19:48,791 --> 00:19:49,833 מהר. 338 00:19:53,041 --> 00:19:57,875 מספר 101, נא לגשת לדלפק מספר שש. 339 00:19:57,958 --> 00:20:02,250 מספר 101, נא לגשת לדלפק מספר שש. 340 00:20:03,375 --> 00:20:04,958 אני באמת חושב 341 00:20:05,625 --> 00:20:09,083 שלא הבנת למה התכוונתי כשאמרתי "להצטרף לארוחה". 342 00:20:15,250 --> 00:20:16,541 מספר 102, 343 00:20:16,625 --> 00:20:17,625 נא לגשת ל… 344 00:20:17,708 --> 00:20:19,000 מספר 103… 345 00:20:19,083 --> 00:20:20,833 ובנוגע לכליה… -נא לגשת ל… 346 00:20:20,916 --> 00:20:23,083 את אולי חושבת שזה לא היגייני… -לדלפק 6. 347 00:20:23,166 --> 00:20:24,625 …אבל החבר שלי מקצוען. 348 00:20:24,708 --> 00:20:27,833 בין אם זה הצד השמאלי או הימני, הוא יכול לעשות הכול. 349 00:20:27,916 --> 00:20:28,958 זה מתכוונן. 350 00:20:29,041 --> 00:20:30,416 מספר 104… 351 00:20:30,500 --> 00:20:35,083 מספר 105, נא לגשת לדלפק מספר שש. 352 00:20:35,166 --> 00:20:36,500 מספר 106… 353 00:20:36,583 --> 00:20:37,791 מספר 107… 354 00:20:38,375 --> 00:20:42,583 מספר 108, נא לגשת לדלפק מספר שש. 355 00:20:42,666 --> 00:20:43,916 מספר 108… 356 00:20:44,000 --> 00:20:46,708 בסדר, אני מצטער. -נא לגשת לדלפק מספר שש. 357 00:20:46,791 --> 00:20:48,000 אני מתנצל. -תודה. 358 00:20:49,333 --> 00:20:51,125 טעיתי, בסדר? 359 00:20:52,958 --> 00:20:55,333 זה בסדר, אנחנו עדיין יכולים לעזור לך להירשם. 360 00:21:10,375 --> 00:21:11,291 המנהל. 361 00:21:11,375 --> 00:21:13,500 כבר התנצלתי. 362 00:21:13,583 --> 00:21:15,083 מה הבעיה שלך? 363 00:21:15,166 --> 00:21:16,333 מה יש? 364 00:21:16,833 --> 00:21:17,875 היי! 365 00:21:17,958 --> 00:21:20,041 שים לב איפה אתה שם את היד שלך! 366 00:21:20,125 --> 00:21:22,208 לא. זו אי הבנה. 367 00:21:22,291 --> 00:21:23,416 אי הבנה? 368 00:21:23,500 --> 00:21:24,750 אני אראה לכם אי הבנה! 369 00:21:24,833 --> 00:21:26,166 עוף מכאן! -מה אתה רוצה? 370 00:21:26,250 --> 00:21:28,000 אל תיכנס לכאן. -עמוד ישר. 371 00:21:28,083 --> 00:21:29,416 אדוני, אסור לך להיכנס. 372 00:21:29,500 --> 00:21:31,666 אסור לך להיכנס. -אתן לך הזדמנות. תגיד את זה שוב! 373 00:21:31,750 --> 00:21:32,708 תגיד את זה כמו שצריך! 374 00:21:32,791 --> 00:21:33,708 איזו יד זו הייתה? 375 00:21:33,791 --> 00:21:34,708 איזו יד? -אדוני! 376 00:21:35,375 --> 00:21:36,666 אדוני, תפסיק להרביץ לו! -זו? 377 00:21:36,750 --> 00:21:37,708 עצור! -זה מקום עבודה! 378 00:21:37,791 --> 00:21:40,500 מה אתה עושה, מלטף אנשים? 379 00:21:41,666 --> 00:21:42,916 "ווי־האו צ'אנג"? 380 00:21:44,750 --> 00:21:45,958 משטרה? 381 00:21:46,041 --> 00:21:47,916 לא? עדיין מסרב? 382 00:21:49,625 --> 00:21:50,708 אמרת… 383 00:21:51,458 --> 00:21:53,541 שהוא מנסה לדבר איתך? -כן. 384 00:21:53,625 --> 00:21:56,000 והוא לקח הרבה כרטיסים ממוספרים? -כן. 385 00:21:59,333 --> 00:22:00,208 גברתי. 386 00:22:00,875 --> 00:22:01,916 אני חושב… 387 00:22:02,625 --> 00:22:04,583 שהיית במקום ציבורי. 388 00:22:05,250 --> 00:22:08,000 הגיוני שאנשים ידברו זה עם זה. 389 00:22:08,583 --> 00:22:11,625 לקחת כרטיסים ממוספרים ולעמוד בתור 390 00:22:11,708 --> 00:22:13,083 זה גם טוב. 391 00:22:13,166 --> 00:22:14,291 כשחייבים כסף, 392 00:22:14,375 --> 00:22:16,166 צריך להחזיר את הכסף, כמובן. 393 00:22:16,958 --> 00:22:18,708 נחמד מצידו שהוא הזכיר לך. 394 00:22:20,166 --> 00:22:21,958 זו כנראה אי הבנה. 395 00:22:22,916 --> 00:22:23,791 היי. 396 00:22:24,541 --> 00:22:25,833 אני משעמם אותך? 397 00:22:25,916 --> 00:22:26,875 מה? 398 00:22:26,958 --> 00:22:28,458 לא הספיק לך? 399 00:22:28,541 --> 00:22:31,125 הגעת בעקבות גביית חובות והטרדה מינית. 400 00:22:31,208 --> 00:22:34,125 למרבה המזל, המנהל לא הגיש תלונה, 401 00:22:34,208 --> 00:22:35,833 אחרת שוב היו עוצרים אותך. 402 00:22:37,708 --> 00:22:38,750 מה? 403 00:22:38,833 --> 00:22:40,375 ארוחות הצוהריים כאן כל כך טעימות? 404 00:22:40,458 --> 00:22:42,416 אלא מה? יש להם אפילו תה מלון חורפי. 405 00:22:42,500 --> 00:22:43,916 הראש שלך הוא מלון! 406 00:22:44,000 --> 00:22:45,041 זה תה חרציות. 407 00:22:46,125 --> 00:22:47,333 נצרי הבמבוק של אבא שלך פה. 408 00:22:47,416 --> 00:22:48,500 תודיע לו. -כל כך מהר? 409 00:22:48,583 --> 00:22:50,000 כן, תגיד לו לאסוף אותם. -הם כאן? 410 00:22:50,083 --> 00:22:50,958 דוד! 411 00:22:51,791 --> 00:22:53,208 וון! -דוד. 412 00:22:53,291 --> 00:22:55,458 בואי, שבי כאן. 413 00:22:55,541 --> 00:22:56,666 אחרי הלימודים? -אין צורך. 414 00:22:56,750 --> 00:22:59,416 תגיד לה שלום. -שלום. 415 00:22:59,500 --> 00:23:02,000 הנה. שתי את זה. -כבר יש לי כזה. 416 00:23:02,083 --> 00:23:03,166 אז תאכלי את זה. 417 00:23:03,250 --> 00:23:04,458 היי… 418 00:23:04,541 --> 00:23:05,458 זה… 419 00:23:06,083 --> 00:23:07,750 ביי. -תגיד לאבא שלך לאסוף אותם. 420 00:23:07,833 --> 00:23:08,958 בסדר. 421 00:23:09,041 --> 00:23:10,875 מהר. -אל תדחוף אותי. 422 00:23:12,458 --> 00:23:13,458 היי. 423 00:23:13,541 --> 00:23:16,416 קודם אני צריך לקחת אותה הביתה, אז לא אוכל לבלות איתך יותר היום. 424 00:23:27,625 --> 00:23:29,708 אתה יכול להפסיק לחייך ככה? 425 00:23:29,791 --> 00:23:31,083 ראית את זה? 426 00:23:31,166 --> 00:23:32,250 תחתום על זה! 427 00:23:33,833 --> 00:23:36,291 או שאגיד לאבא ששוב נעצרת. 428 00:23:37,333 --> 00:23:38,458 את מדהימה. 429 00:23:38,541 --> 00:23:39,541 רק נכשלים? 430 00:23:45,875 --> 00:23:47,250 תחתום על זה. 431 00:24:45,166 --> 00:24:46,041 אז? 432 00:24:49,375 --> 00:24:50,750 אז מה? 433 00:24:51,666 --> 00:24:54,375 אני שואל אם זה נראה כמוני. 434 00:24:56,666 --> 00:24:58,041 מה זה? 435 00:25:00,125 --> 00:25:01,666 אני מנסה לעזור לך למצוא דרך 436 00:25:01,750 --> 00:25:03,833 כדי שלא תצטרכי להחזיר את הכסף. 437 00:25:04,875 --> 00:25:05,791 זה העניין. 438 00:25:06,500 --> 00:25:08,291 את יוצאת איתי. 439 00:25:08,375 --> 00:25:10,750 לאחר כל יציאה, אנחנו נמלא ריבוע אחד. 440 00:25:10,833 --> 00:25:12,541 אחרי שכולם יהיו מלאים, 441 00:25:13,458 --> 00:25:15,541 החוב שלך ייחשב כמשולם. 442 00:25:15,625 --> 00:25:16,458 את מבינה? 443 00:25:18,000 --> 00:25:19,083 לצאת איתך? 444 00:25:19,166 --> 00:25:20,083 כן. 445 00:25:20,708 --> 00:25:22,875 רק שנינו? -מי עוד? 446 00:25:26,083 --> 00:25:28,333 פעם אחת, ריבוע אחד. 447 00:25:28,416 --> 00:25:30,250 הכול מתמלא, החוב שולם. 448 00:25:30,750 --> 00:25:32,375 זה כל כך פשוט ואת עדיין לא מבינה? 449 00:25:32,458 --> 00:25:34,000 את לא בוגרת קולג'? 450 00:25:41,833 --> 00:25:42,958 תראי את הבחור הזה. 451 00:25:43,041 --> 00:25:44,333 מסכן. 452 00:25:44,416 --> 00:25:46,333 אל תנעץ מבטים. 453 00:25:50,250 --> 00:25:51,333 גברת וו. 454 00:25:53,250 --> 00:25:55,125 זה החשבון של התקופה האחרונה. 455 00:26:00,083 --> 00:26:02,916 {\an8}בנוסף, לא קיבלנו את התשלום הקודם. 456 00:26:06,833 --> 00:26:08,500 {\an8}סליחה על ההפרעה. 457 00:26:12,125 --> 00:26:13,708 הלו? דודה? 458 00:26:13,791 --> 00:26:15,125 זו האו־טינג. 459 00:26:16,583 --> 00:26:17,416 האו־טינג? 460 00:26:17,500 --> 00:26:18,750 כן. 461 00:26:18,833 --> 00:26:21,916 אבא שלי עומד לאבד את מיטתו בבית החולים. 462 00:26:22,000 --> 00:26:24,708 אבל באמת שאין לי כסף כרגע. 463 00:26:25,791 --> 00:26:28,958 את יכולה להלוות לי קצת כסף, בבקשה? 464 00:26:29,583 --> 00:26:31,833 אחזיר לך ברגע שאוכל. 465 00:26:32,458 --> 00:26:33,375 בבקשה. 466 00:26:34,250 --> 00:26:36,625 מה? אני לא שומעת אותך היטב. 467 00:26:36,708 --> 00:26:39,833 אנחנו עסוקים. מה את רוצה? 468 00:26:39,916 --> 00:26:42,625 אני רוצה ללוות כסף עבור חשבון בית החולים של אבא. 469 00:26:42,708 --> 00:26:45,666 ברצינות? גם לי אין הרבה כסף. 470 00:26:46,541 --> 00:26:47,958 מי נתן לך את המספר שלי? 471 00:26:48,041 --> 00:26:49,833 אני עסוקה. אני צריכה ללכת. 472 00:27:01,500 --> 00:27:04,708 - החברה הידידותית של גברת צאי - 473 00:27:15,083 --> 00:27:16,500 זו רק ארוחה, נכון? 474 00:27:22,416 --> 00:27:24,625 זה לא שווה מבחינתי. 475 00:27:26,333 --> 00:27:27,833 אז מה? 476 00:27:29,375 --> 00:27:30,500 לפטפט? 477 00:27:31,250 --> 00:27:32,500 לצאת לטיולים? 478 00:27:33,125 --> 00:27:34,333 לא, גברתי. 479 00:27:34,416 --> 00:27:36,541 את חושבת שאני נכה? 480 00:27:36,625 --> 00:27:38,291 את יכולה באותה המידה לרחוץ אותי 481 00:27:38,375 --> 00:27:40,416 ולגלגל אותי החוצה בכיסא גלגלים כדי להשתזף. 482 00:27:40,500 --> 00:27:41,458 נכון? 483 00:27:42,541 --> 00:27:43,708 או שאת אומרת… 484 00:27:45,333 --> 00:27:47,625 שאת רוצה לרחוץ אותי? 485 00:27:52,833 --> 00:27:54,041 בסדר. 486 00:27:54,125 --> 00:27:55,375 אל תבזבזי את זה. 487 00:27:56,416 --> 00:27:57,875 עלי התה האלה יקרים. 488 00:27:58,375 --> 00:28:00,958 לפחות תצאי איתי לשתות משהו, נכון? 489 00:28:01,458 --> 00:28:03,458 יש עדיין את הדבר החשוב ביותר. 490 00:28:11,250 --> 00:28:12,500 זה… 491 00:28:18,833 --> 00:28:19,666 מה? 492 00:28:21,125 --> 00:28:23,083 יש כאן עוד אנשים. את רוצה שאני אגיד את זה? 493 00:28:26,666 --> 00:28:28,291 אתה חושב שזה מצחיק, נכון? 494 00:28:29,833 --> 00:28:30,916 טוב, בסדר. 495 00:28:35,708 --> 00:28:37,541 בסדר, נעשה מה שאת אומרת. 496 00:28:38,125 --> 00:28:40,291 נאכל ונצא לטיולים. 497 00:28:41,375 --> 00:28:42,666 זה בסדר? 498 00:28:55,458 --> 00:28:57,375 אשלם בקרוב את החשבונות הרפואיים. 499 00:28:57,458 --> 00:28:59,541 - האו־טינג וו - 500 00:29:24,208 --> 00:29:26,833 היום הכנתי את זה במיוחד בשבילך. 501 00:29:26,916 --> 00:29:27,958 מה שאתה הכי אוהב. 502 00:29:28,041 --> 00:29:30,208 הבנתי. אין כמוך. 503 00:29:30,291 --> 00:29:31,958 כן, אני הכי טובה. 504 00:29:32,041 --> 00:29:33,750 אתה מביא לכאן בחורות צעירות? 505 00:29:34,500 --> 00:29:37,000 חזיר מאודה. המנה האהובה עליי. 506 00:29:37,083 --> 00:29:38,625 תטעמי. 507 00:29:38,708 --> 00:29:41,833 אחר כך, אקח אותך לריקודי בלוז. 508 00:29:43,375 --> 00:29:44,291 ריקודי בלוז. 509 00:29:45,833 --> 00:29:48,000 על מה אתה מסתכל? 510 00:29:48,083 --> 00:29:50,833 אני מהמר. למה את מסתכלת עליי? 511 00:29:53,375 --> 00:29:54,208 אתה יודע מה? 512 00:29:54,291 --> 00:29:56,250 לא קניתי את התיק 513 00:29:56,333 --> 00:29:57,583 שסיפרתי לך עליו בפעם שעברה. 514 00:29:59,291 --> 00:30:00,375 זה בשבילי? 515 00:30:00,458 --> 00:30:01,750 תודה, אה־צ'אנג. 516 00:30:03,083 --> 00:30:04,666 רוצה לעלות ושאעשה לך ביד? 517 00:30:04,750 --> 00:30:07,041 אני עסוק. -אז מה עם מציצה? 518 00:30:07,125 --> 00:30:08,000 מציצה היום. 519 00:30:18,083 --> 00:30:20,125 ראית את העט הצבעוני שלי? 520 00:30:21,291 --> 00:30:22,625 מהר, תגידי לי איזו אחת. 521 00:30:22,708 --> 00:30:24,458 היא משכילה. היא לא תאהב אותך. 522 00:30:24,541 --> 00:30:26,916 ילדים צריכים להיות בשקט. 523 00:30:27,000 --> 00:30:28,708 יש כאן מישהי בשם 524 00:30:28,791 --> 00:30:29,833 "האלה וו"? 525 00:30:30,958 --> 00:30:34,208 האו־טינג, גם היום יש משקאות. 526 00:30:45,541 --> 00:30:47,416 אתה בדרך שלי. -משאית הזבל שלך מגיעה. לכי! 527 00:30:47,500 --> 00:30:48,500 זאת משאית הזבל שלך. 528 00:30:58,125 --> 00:31:01,208 - מספרת לנגבוואן - 529 00:31:01,291 --> 00:31:04,500 - מספרת לנגבוואן - 530 00:31:06,000 --> 00:31:07,291 בסדר, אדוני. 531 00:31:07,875 --> 00:31:09,625 הגיע הזמן להתהפך. 532 00:31:10,958 --> 00:31:11,958 קדימה, תתכונן. 533 00:31:12,041 --> 00:31:14,291 אחת, שתיים, שלוש. 534 00:31:15,625 --> 00:31:18,125 היה לך מזל. אתה יודע שיש לך בן נוסף עכשיו? 535 00:31:18,750 --> 00:31:20,541 אדוני, אתה שומע אותי? 536 00:31:20,625 --> 00:31:22,708 מוצא חן בעיניך שאני מפטפט איתך? 537 00:31:27,750 --> 00:31:30,208 בוא נצא לסיבוב בהזדמנות. 538 00:31:30,291 --> 00:31:32,416 זה יהיה אדיר. 539 00:31:32,500 --> 00:31:33,708 בסדר. 540 00:32:08,000 --> 00:32:10,583 בית המרקחת הוא לא עניינך! 541 00:32:14,375 --> 00:32:16,625 אני אדבר עם גברת צאי, בסדר? 542 00:32:18,625 --> 00:32:20,083 אתה כזה חטטן. 543 00:32:28,291 --> 00:32:30,041 טוב, זה הכול בינתיים. 544 00:32:30,125 --> 00:32:31,208 סיימתי לדבר. 545 00:32:40,750 --> 00:32:42,541 - מלון נסט - 546 00:32:51,833 --> 00:32:53,083 - מלון - 547 00:32:53,166 --> 00:32:54,833 אנחנו מבטיחים שנשלם. 548 00:32:54,916 --> 00:32:56,083 איפה הכסף? 549 00:32:56,166 --> 00:32:57,791 תפסיק להרביץ לבעלי. -תני לי את זה. 550 00:32:57,875 --> 00:32:58,916 בבקשה, תפסיק! -אתה מבין? 551 00:32:59,000 --> 00:33:00,416 אני מבטיח שאשלם. 552 00:33:00,500 --> 00:33:02,833 תן לי רק כמה ימים. -אני רוצה את זה עכשיו. 553 00:33:02,916 --> 00:33:04,333 לא נחזור לחנות הזאת. -טוב, שקט. 554 00:33:04,416 --> 00:33:06,125 בוא נסתלק מכאן. -אנחנו נחזיר את הכסף. 555 00:33:06,208 --> 00:33:07,708 אנחנו נחזיר את הכסף. -מהר. 556 00:33:07,791 --> 00:33:08,875 תן לי את זה. -נחזיר לך את הכסף. 557 00:33:08,958 --> 00:33:10,333 היי. -אה־צ'אנג. 558 00:33:10,416 --> 00:33:11,625 מה לעזאזל אתה עושה? 559 00:33:11,708 --> 00:33:15,541 לאור יום? -עוף מפה. אל תזוז, לעזאזל! 560 00:33:15,625 --> 00:33:16,750 מה לעזאזל אתה עושה פה? 561 00:33:16,833 --> 00:33:18,458 הגברת אמרה שהם לא עמדו בתשלומים. 562 00:33:18,541 --> 00:33:19,708 היא ביקשה מאיתנו לעזור. 563 00:33:19,791 --> 00:33:20,833 "ביקשה ממכם לעזור"? 564 00:33:20,916 --> 00:33:23,041 אתה גבר עכשיו, נכון? 565 00:33:23,125 --> 00:33:25,291 אתה יודע איך לעזור עכשיו, נכון? 566 00:33:26,250 --> 00:33:27,291 תיכנסו פנימה! -תראו! 567 00:33:27,833 --> 00:33:30,083 יקירי! -אה־צ'אנג, מה קורה? 568 00:33:30,166 --> 00:33:31,500 אה־צ'אנג. -תיכנסי פנימה! 569 00:33:31,583 --> 00:33:32,875 לא! 570 00:33:34,125 --> 00:33:35,333 שנתקשר למשטרה? 571 00:33:35,833 --> 00:33:38,125 אל תתערבי. תני להם להסתדר בעצמם. 572 00:33:39,333 --> 00:33:40,958 הם חייבים כסף או משהו? 573 00:33:41,041 --> 00:33:42,291 הבחור הזה כל כך מרושע. 574 00:33:42,375 --> 00:33:43,833 הוא תמיד נראה ככה. 575 00:33:49,083 --> 00:33:51,333 גברתי, מה קורה עם החנות ברחוב דקסינג? 576 00:33:52,000 --> 00:33:53,500 מה אתה רוצה? -מי זה? 577 00:33:53,583 --> 00:33:55,000 איפה הנימוסים שלך? 578 00:33:55,083 --> 00:33:56,666 מי זה? -קח את אדון טאקה לשם. 579 00:33:57,250 --> 00:33:59,333 אני מתנצלת. בבקשה. 580 00:33:59,416 --> 00:34:00,708 תן לו מתנה. 581 00:34:00,791 --> 00:34:02,458 יש בעיות עם הפרויקט שלנו? 582 00:34:02,541 --> 00:34:03,458 אין בעיה. 583 00:34:03,541 --> 00:34:06,000 מר טאקה, מכאן. -בוא נשלים את הפרויקט ביחד. 584 00:34:06,083 --> 00:34:09,833 תמצא עוד כמה חזרזירים עשירים. -מכאן. 585 00:34:10,541 --> 00:34:12,125 לא סיכמנו שאני אחראי עליה? 586 00:34:12,208 --> 00:34:14,416 מה קורה? שלחת אותם לעשות בלגן? 587 00:34:17,583 --> 00:34:19,041 שמעתי נכון? 588 00:34:22,833 --> 00:34:25,791 בפעם הקודמת, אמרת שאי אפשר לגבות את התשלום מהאבא של החברה שלך. 589 00:34:25,875 --> 00:34:27,916 עכשיו אתה אומר שאי אפשר לגבות גם מאנשים אחרים. 590 00:34:30,416 --> 00:34:31,750 אתה אומר שאנחנו עושים בלגן? 591 00:34:31,833 --> 00:34:33,208 אתה זה שעושה בלגן! 592 00:34:34,125 --> 00:34:36,875 כאשר ההשקעות של אחיך כשלו, 593 00:34:36,958 --> 00:34:38,708 אני מימנתי את המספרה שלו 594 00:34:38,791 --> 00:34:41,375 ונתתי לך לעבוד כאן כדי לשלם את החוב. 595 00:34:46,500 --> 00:34:48,791 אם אתה לא רוצה לגבות חובות, אני אגבה את זה מאחיך! 596 00:34:48,875 --> 00:34:49,750 מנגו! 597 00:34:49,833 --> 00:34:52,125 לא הסתפרתי שנים! בוא נלך עכשיו! 598 00:34:52,750 --> 00:34:54,208 בסדר! אני שייך לך. 599 00:34:54,291 --> 00:34:56,666 תתעסקי איתי. אל תערבי את המשפחה שלי בזה. 600 00:34:59,750 --> 00:35:02,541 בחברה שלי יש רק חוק אחד. 601 00:35:02,625 --> 00:35:04,625 להחזיר את הכסף. 602 00:35:31,541 --> 00:35:33,625 גברתי, איפה אבא שלי? 603 00:35:37,000 --> 00:35:38,958 יש לי כינוי מוזר. 604 00:35:39,041 --> 00:35:40,458 רוצח האס, 605 00:35:40,541 --> 00:35:42,833 מינאמי… -למה הבאת לכאן את אבא שלי? 606 00:35:42,916 --> 00:35:44,500 אני נותן לו לתפוס קצת שמש. 607 00:35:45,291 --> 00:35:48,000 לא נעים לי לראות אותו שוכב במיטה כל היום. 608 00:35:50,166 --> 00:35:52,208 אני מקריא לו את זה. נראה שהוא אוהב את זה. 609 00:35:53,625 --> 00:35:54,625 היי. 610 00:35:54,708 --> 00:35:56,500 הוא מקבל קצת שמש. מה את עושה? 611 00:35:56,583 --> 00:35:57,958 אני אמצא דרך להחזיר את הכסף. 612 00:35:58,041 --> 00:35:59,791 אל תבוא לחפש אותנו שוב. -למה? 613 00:35:59,875 --> 00:36:01,625 הכול היה בסדר אתמול, לא? 614 00:36:05,375 --> 00:36:06,416 תזיז את הרגל שלך. 615 00:36:12,250 --> 00:36:13,916 אי אפשר לדבר על זה? 616 00:36:22,458 --> 00:36:24,875 אני טוב אלייך כי אני מחבב אותך. 617 00:36:27,166 --> 00:36:28,375 עזוב אותי. 618 00:36:30,125 --> 00:36:31,125 עזוב אותי! 619 00:36:35,375 --> 00:36:36,708 אני אוהב אותך! 620 00:36:52,416 --> 00:36:54,541 בסדר, קחי אותו! 621 00:36:55,583 --> 00:36:57,333 אל תחזרי! 622 00:37:14,416 --> 00:37:16,166 למה אני צריך לחכות? -אה־צ'אנג. 623 00:37:16,250 --> 00:37:17,166 מה אתה עושה? 624 00:37:17,250 --> 00:37:18,916 אני לא מחכה. -מה אתה עושה פה? 625 00:37:19,000 --> 00:37:20,041 אל תהיה כזה! 626 00:37:20,125 --> 00:37:22,166 אדוני. -באת בדיוק בזמן. 627 00:37:22,250 --> 00:37:24,791 המורה צ'ן, אני מצטער. -צא מכאן עכשיו. 628 00:37:24,875 --> 00:37:26,125 אתקשר מאוחר יותר. -מה קורה פה? 629 00:37:26,208 --> 00:37:28,666 אמרתי לך להסתלק מכאן! -המורה צ'ן, אתקשר אליך אחר כך. 630 00:37:28,750 --> 00:37:32,125 יש לי לקוחות. אל תהיה כזה! אתה הורס לי את העסק! 631 00:37:32,208 --> 00:37:33,625 את לא רוצה רק כסף? 632 00:37:33,708 --> 00:37:35,875 אתן לך כמה שתרצי! -אל תהיה כזה! 633 00:37:36,791 --> 00:37:38,458 אה־צ'אנג. אתה… -תתפשטי. 634 00:37:39,250 --> 00:37:41,166 אמרתי לך להוריד את זה! 635 00:37:41,250 --> 00:37:42,625 לא! כמה שתית? 636 00:37:42,708 --> 00:37:45,333 בבקשה, תקשיבי לי! בבקשה! 637 00:37:45,416 --> 00:37:46,750 קחי את הכסף הזה. 638 00:37:46,833 --> 00:37:49,041 תשמרי את זה. תשמרי את הכסף. 639 00:37:50,416 --> 00:37:53,375 אני קונה את האהבה שלך. 640 00:37:53,458 --> 00:37:54,583 הלילה. 641 00:37:56,625 --> 00:37:59,125 תורידי את הבגדים שלך. -מספיק. יצאת מדעתך. 642 00:37:59,208 --> 00:38:01,166 יצאת מדעתך! 643 00:38:02,916 --> 00:38:04,333 אני אומרת לך… 644 00:38:04,416 --> 00:38:05,875 אני לא מוכרת אהבה. 645 00:38:05,958 --> 00:38:08,166 אם אתה רוצה סקס, תעמוד בתור! 646 00:38:08,250 --> 00:38:10,541 השתגעת? אתה מדבר על אהבה? 647 00:38:23,250 --> 00:38:25,125 גם אם אומר את זה, 648 00:38:25,208 --> 00:38:27,250 אתה תדע שזה מזויף בכל מקרה. 649 00:38:27,333 --> 00:38:28,500 למה שתרצה את זה? 650 00:38:33,708 --> 00:38:35,750 אשלם את החוב והריבית שנותרו 651 00:38:35,833 --> 00:38:37,541 הכול בבת אחת. 652 00:38:37,625 --> 00:38:39,333 אל תבוא לחפש אותי שוב. 653 00:38:39,833 --> 00:38:40,708 לעזאזל! 654 00:38:51,833 --> 00:38:52,833 אדוני, אתה בסדר? 655 00:38:52,916 --> 00:38:53,875 אני אומר לך… 656 00:38:54,500 --> 00:38:55,875 אדוני. -אני לא אוהב אותך. 657 00:38:57,375 --> 00:38:58,791 אני לא אוהב אותך. 658 00:39:01,833 --> 00:39:03,041 אני לא אוהב אותך. 659 00:39:03,125 --> 00:39:06,375 לא התכוונתי למה שאמרתי באותו היום. 660 00:39:06,458 --> 00:39:07,625 אני לא אוהב אותך! 661 00:39:08,375 --> 00:39:09,333 אני פשוט… 662 00:39:27,291 --> 00:39:31,750 - כבוד מקודש - 663 00:39:31,833 --> 00:39:36,916 - זיכרו את אלה שהלכו לעולמם - 664 00:39:37,000 --> 00:39:37,875 גברת וו. 665 00:39:38,666 --> 00:39:40,000 כמעט הגיע הזמן. 666 00:39:40,625 --> 00:39:43,125 יהיו אורחים נוספים? 667 00:39:45,416 --> 00:39:46,750 אף אחד לא בא. 668 00:39:48,041 --> 00:39:49,416 בסדר. 669 00:39:49,500 --> 00:39:50,583 אני מבין. 670 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 תיזהר על החלק הקדמי. אל תתנגש בכלום. 671 00:39:55,666 --> 00:39:56,666 אתה מבין? 672 00:39:56,750 --> 00:39:59,666 בחור צעיר, אתה לא יכול לשים את זה פה. 673 00:39:59,750 --> 00:40:01,458 אדוני, בוא הנה. אני מצטער. 674 00:40:01,541 --> 00:40:03,708 אני ממשפחתה של גברת וו. 675 00:40:03,791 --> 00:40:05,416 אני צריך לבקש ממך טובה. 676 00:40:05,916 --> 00:40:07,666 בסדר, תגיד לי. 677 00:40:07,750 --> 00:40:11,000 נוכל לקבל חדר משלנו? 678 00:40:11,541 --> 00:40:14,250 אבל בדיוק שאלתי את גברת וו. 679 00:40:14,333 --> 00:40:16,000 היא אמרה שלא יגיעו אנשים נוספים. 680 00:40:16,083 --> 00:40:18,000 גברת וו… -אני מצטער. 681 00:40:18,083 --> 00:40:19,125 אדוני. 682 00:40:19,208 --> 00:40:21,500 אבא שלה בדיוק נפטר. תניח לה. 683 00:40:22,125 --> 00:40:24,041 אתה לא חושב שזה נראה עמוס מדי? 684 00:40:24,625 --> 00:40:25,708 חוברת אחת לכל אחד. 685 00:40:25,791 --> 00:40:28,750 אתה צריך לזמר את הסוטרות אחר כך, בסדר? -אה־צ'אנג, בסדר. 686 00:40:30,375 --> 00:40:32,208 תסדרו פה. 687 00:40:32,291 --> 00:40:34,708 הכוסות מפוזרות בכל מקום. 688 00:40:37,333 --> 00:40:39,416 אתה יכול לקחת את זה ברצינות? 689 00:40:42,375 --> 00:40:44,916 תיישר את הזר. -בסדר. 690 00:40:45,625 --> 00:40:46,750 מה עוד צריך להזיז? 691 00:40:46,833 --> 00:40:48,791 אתה לא רואה את הדברים האלה? 692 00:40:48,875 --> 00:40:50,083 גברת וו. 693 00:40:51,875 --> 00:40:53,083 אה־צ'אנג. 694 00:40:53,166 --> 00:40:54,875 אני כומר טאואיסטי, לא נזיר. 695 00:40:54,958 --> 00:40:56,416 אני לא עוזר לאנשים לזמר סוטרות. 696 00:40:56,500 --> 00:40:58,458 שתוק. אתה לא מכיר את מזמור ה"אמיטאבה"? 697 00:40:58,541 --> 00:40:59,666 תראה אותם! 698 00:41:00,750 --> 00:41:03,250 אל תחסום את הכביש. לך להביא עוד דברים. 699 00:41:03,333 --> 00:41:04,208 בסדר. 700 00:41:04,291 --> 00:41:05,625 יש עוד דברים במכונית. 701 00:41:07,583 --> 00:41:08,541 הלו? 702 00:41:08,625 --> 00:41:10,208 בחניון. 703 00:41:12,041 --> 00:41:14,250 אשלם על החניה, בסדר? 704 00:41:16,958 --> 00:41:17,916 בסדר. 705 00:42:09,125 --> 00:42:10,166 גברת צ'אנג. 706 00:42:10,250 --> 00:42:11,458 תנחומיי. 707 00:42:11,541 --> 00:42:13,375 לא ידענו שאה־צ'אנג נשוי. 708 00:42:13,458 --> 00:42:15,666 אחרת, היינו מברכים אותך מזמן. 709 00:42:19,291 --> 00:42:21,458 הוא לא הרס את החנות שלכם? 710 00:42:21,541 --> 00:42:23,875 לא. אלה היו אנשים אחרים. 711 00:42:24,375 --> 00:42:27,041 למרבה המזל, אה־צ'אנג עזר לנו 712 00:42:27,125 --> 00:42:29,416 כדי שנוכל להמשיך לנהל את החנות שלנו. 713 00:42:31,708 --> 00:42:33,041 משפחה, קבלו את המחווה. 714 00:42:34,500 --> 00:42:35,416 קודו קידה. 715 00:42:38,875 --> 00:42:40,041 קודו קידה. 716 00:42:42,875 --> 00:42:44,625 שבו בבקשה. 717 00:42:47,791 --> 00:42:49,541 משפחה, החזירו מחווה. 718 00:42:51,833 --> 00:42:53,166 קודו קידה. 719 00:42:56,250 --> 00:42:59,125 החתן, הכן את המטרייה. 720 00:42:59,208 --> 00:43:01,125 תפתח אותה כשאתה יוצא החוצה. -בסדר. 721 00:43:01,208 --> 00:43:03,333 תחזור אחריי. 722 00:43:04,208 --> 00:43:05,333 אבא, בוא נלך. 723 00:43:05,416 --> 00:43:07,250 "אבא, בוא נלך." -"אבא, בוא נלך." 724 00:43:07,333 --> 00:43:08,500 אבא, שמור על הדלת. 725 00:43:08,583 --> 00:43:10,416 "אבא, שים לב לדלת." -"אבא, שים לב לדלת." 726 00:43:10,500 --> 00:43:11,833 זהירות במדרגות. 727 00:43:11,916 --> 00:43:13,583 "זהירות במדרגות." -"זהירות במדרגות." 728 00:43:14,208 --> 00:43:15,791 אבא, עכשיו תסתובב. 729 00:43:15,875 --> 00:43:17,791 "אבא, עכשיו תסתובב." -"אבא, עכשיו תסתובב." 730 00:43:18,500 --> 00:43:20,041 אבא, בוא איתנו. 731 00:43:20,541 --> 00:43:22,541 "אבא…" -"אבא, 732 00:43:23,125 --> 00:43:24,458 בוא איתנו." 733 00:43:24,958 --> 00:43:26,875 אבא, דרך צלחה. 734 00:43:27,666 --> 00:43:29,875 "אבא, דרך צלחה." -"אבא, דרך צלחה." 735 00:43:31,625 --> 00:43:32,958 אבא, היה שלום. 736 00:43:33,041 --> 00:43:34,583 "אבא, היה שלום." -"אבא, היה שלום." 737 00:43:37,708 --> 00:43:39,041 אבא, בוא איתנו. 738 00:43:39,125 --> 00:43:41,041 "אבא, בוא איתנו." -"אבא, בוא איתנו." 739 00:44:08,333 --> 00:44:10,250 פשוט תניח את זה על הספה. 740 00:44:10,833 --> 00:44:11,708 בסדר. 741 00:44:24,583 --> 00:44:25,708 תודה. 742 00:45:05,541 --> 00:45:06,916 תנוחי קצת. 743 00:45:20,041 --> 00:45:21,833 אני מצטער, כולם. 744 00:45:21,916 --> 00:45:23,458 המזגן מקולקל. 745 00:45:23,541 --> 00:45:24,833 סליחה. 746 00:45:24,916 --> 00:45:26,041 - רוי שאן אוטובוס - 747 00:45:27,291 --> 00:45:28,125 צ'אנג הזקן. 748 00:45:28,208 --> 00:45:30,458 למה אתה לא מפעיל את המזגן? 749 00:45:30,541 --> 00:45:32,208 אתה חוסך כסף לחברת האוטובוסים? 750 00:45:32,291 --> 00:45:33,583 אתה לא רואה שהוא שבור? 751 00:45:33,666 --> 00:45:35,791 יש לך כל כך הרבה מזל שקיבלת אוטובוס שבור. 752 00:45:35,875 --> 00:45:37,458 זה יקרה לך בסופו של דבר. אלוהים! 753 00:45:37,541 --> 00:45:39,208 מה אתה עושה? הבהלת אותי! 754 00:45:41,250 --> 00:45:42,333 זה בשבילך. 755 00:45:42,416 --> 00:45:44,416 מה זה? רעל עכברים? 756 00:45:44,500 --> 00:45:45,958 שתוק. 757 00:45:46,041 --> 00:45:48,583 אלה תוספי מזון. קח אותם. 758 00:45:48,666 --> 00:45:49,500 אני הולך. 759 00:45:51,916 --> 00:45:54,125 אל תלך באמצע הכביש! 760 00:45:57,208 --> 00:45:58,666 אתה בר מזל. 761 00:45:58,750 --> 00:46:00,500 כנראה שעשית משהו טוב בחיים הקודמים. 762 00:46:07,166 --> 00:46:14,000 - איגוד החקלאים של רוי שאן - 763 00:46:18,250 --> 00:46:20,500 זה בשביל אנרגיה. 764 00:46:21,541 --> 00:46:23,083 מה זה? 765 00:46:23,833 --> 00:46:25,041 זה… 766 00:46:26,000 --> 00:46:27,583 הגדול הזה זה… 767 00:46:29,000 --> 00:46:30,291 זה… 768 00:46:30,375 --> 00:46:32,375 הגדול הזה זה… מה הבחור ההוא אמר? 769 00:46:32,458 --> 00:46:33,916 הוא אמר… 770 00:46:34,000 --> 00:46:35,750 כן, לזיכרון. 771 00:46:36,833 --> 00:46:38,041 הבנת? 772 00:46:38,125 --> 00:46:39,208 את זה… 773 00:46:41,666 --> 00:46:42,916 אתה רוצה לקחת את זה קודם? 774 00:46:45,541 --> 00:46:46,666 מה? 775 00:46:46,750 --> 00:46:48,708 את מתחילה להתבדח איתי? 776 00:46:51,041 --> 00:46:51,916 קחי את זה. 777 00:46:56,250 --> 00:46:57,458 בהצלחה בעבודה. 778 00:46:59,291 --> 00:47:00,916 תחזיקי מעמד. 779 00:47:04,041 --> 00:47:05,041 אני הולך. 780 00:47:08,500 --> 00:47:09,375 היי! 781 00:47:23,916 --> 00:47:26,375 איזה מהם את מעדיפה? 782 00:47:27,750 --> 00:47:29,500 שניהם נראים די טובים. 783 00:47:30,416 --> 00:47:32,041 קשה לבחור. 784 00:47:34,791 --> 00:47:37,250 אתה מתנהג כאילו אתה יכול לעבור לגור שם מתי שתרצה. 785 00:47:41,333 --> 00:47:42,500 התכוונתי… 786 00:47:44,250 --> 00:47:45,541 הבניין כל כך יפה, 787 00:47:45,625 --> 00:47:47,958 אבל לא תוכלי לראות את זה אם תגורי בפנים. 788 00:47:49,041 --> 00:47:51,125 אקח אותך לכאן להסתכל עליו בחינם בכל יום. 789 00:47:51,208 --> 00:47:52,041 מה את אומרת? 790 00:48:08,625 --> 00:48:10,208 אתה מחבב אותי, נכון? 791 00:48:17,250 --> 00:48:19,833 לא דיברנו על הבניינים? -למה אתה מחבב אותי? 792 00:48:23,291 --> 00:48:25,333 ברצינות? -מה בי מוצא חן בעיניך? 793 00:48:31,708 --> 00:48:33,333 יש לך רגליים ארוכות. 794 00:48:33,416 --> 00:48:34,583 ו… 795 00:48:36,708 --> 00:48:37,958 יש לך ריח טוב. 796 00:48:39,166 --> 00:48:40,458 זה הכול. 797 00:49:19,416 --> 00:49:20,291 היי! 798 00:49:20,375 --> 00:49:21,458 מה אתה עושה? 799 00:49:22,333 --> 00:49:24,500 אנחנו לא הולכים לעשות את זה? 800 00:49:25,916 --> 00:49:27,333 תלבש את המכנסיים בחזרה! 801 00:49:27,416 --> 00:49:29,083 באמת? 802 00:49:29,166 --> 00:49:30,666 תלבש אותם בחזרה! 803 00:49:30,750 --> 00:49:33,291 לא היית ממש טובה בפתיחת כפתורים בפעם הראשונה שנפגשנו? 804 00:49:35,458 --> 00:49:37,250 זה מספיק. אני הולכת לעבודה. 805 00:50:15,208 --> 00:50:17,041 למישהו יש יום הולדת? -תראה את המסך. 806 00:50:18,291 --> 00:50:19,166 - אוהב אותך לנצח - 807 00:50:19,250 --> 00:50:21,625 אני חושבת שאלה האנשים לידינו. -זה יום הולדת של מישהו? 808 00:50:21,708 --> 00:50:23,000 הוא עומד לשיר. 809 00:50:23,083 --> 00:50:24,083 מה קורה? -אני בא! 810 00:50:28,041 --> 00:50:28,916 אה־צ'אנג. 811 00:50:29,791 --> 00:50:30,791 זה כל כך חלקלק. 812 00:51:04,041 --> 00:51:07,666 "אהובתי את טובה יותר משדמיינתי 813 00:51:07,750 --> 00:51:10,416 והראית לי את הציפייה הגדולה האחרונה שלי 814 00:51:10,500 --> 00:51:12,625 את הכיוון שלי 815 00:51:12,708 --> 00:51:17,083 אני מקווה שתראי את החזון שלי 816 00:51:17,166 --> 00:51:20,333 דברים יכולים להשתנות בכל רגע 817 00:51:20,416 --> 00:51:23,500 אבל אני עדיין אותו האדם 818 00:51:23,583 --> 00:51:27,583 אוהב אותך תמיד, עד הסוף…" -אני ממש לא סובלת בחורים כאלה. 819 00:51:27,666 --> 00:51:29,916 זה כל כך מביך ומוזר. 820 00:51:30,000 --> 00:51:31,833 זה ממש המוני. -תודה לאל שהוא לא החבר שלי. 821 00:51:31,916 --> 00:51:32,833 היי! 822 00:52:24,583 --> 00:52:25,583 מה יש? 823 00:52:35,583 --> 00:52:37,958 אלה המשקאות שאני רוצה למכור. 824 00:52:40,041 --> 00:52:41,250 על מה אתה מסתכל? 825 00:52:42,125 --> 00:52:43,166 תראה את זה. 826 00:52:46,625 --> 00:52:48,083 אני מתכוונת לפתוח חנות משקאות. 827 00:52:50,166 --> 00:52:52,375 הלוואת החברה שלי אושרה עכשיו. 828 00:52:52,458 --> 00:52:54,666 בנוסף, יש לי את כספי הביטוח של אבא שלי. 829 00:52:54,750 --> 00:52:56,833 אני יכולה להתחיל לחפש חנויות. 830 00:52:56,916 --> 00:53:00,791 השלטים והציוד צריכים לעלות בסביבות 100,000 דולר. 831 00:53:00,875 --> 00:53:03,708 החנות לא חייבת להיות גדולה. בערך 7 עד 10 מ"ר זה מספיק. 832 00:53:03,791 --> 00:53:05,833 צריך לקנות תה מוצלח. 833 00:53:05,916 --> 00:53:08,041 גם חלב. תראה. 834 00:53:08,791 --> 00:53:11,000 מצאתי חווה קטנה בדרום. 835 00:53:14,166 --> 00:53:16,875 נותרה רק חזית המסעדה. 836 00:53:17,708 --> 00:53:20,708 כל המיקומים המוצלחים ליד בתי הספר יקרים מאוד. 837 00:53:25,208 --> 00:53:26,250 היי. 838 00:53:26,333 --> 00:53:27,208 כן? 839 00:53:27,291 --> 00:53:28,875 אם לא היית גובה חובות, 840 00:53:29,875 --> 00:53:31,333 מה היית רוצה להיות? 841 00:53:38,125 --> 00:53:39,041 מאיפה לי לדעת? 842 00:53:45,291 --> 00:53:46,625 אולי אל. 843 00:53:51,375 --> 00:53:52,541 אדוני, באמת שאין לי אותו. 844 00:53:52,625 --> 00:53:54,291 אתן לך את השאר בשבוע הבא. 845 00:53:54,375 --> 00:53:55,375 בשבוע הבא… 846 00:53:56,000 --> 00:53:58,875 אל תפחד. אני רוצה אותו עכשיו. -החנות שלי כאן. 847 00:53:58,958 --> 00:54:00,833 בבקשה. אני לא הולך לברוח. -מה אתה אומר? 848 00:54:03,083 --> 00:54:04,625 אל תעשה את זה. -מה אתה עושה? 849 00:54:04,708 --> 00:54:06,000 תניח את הסכין. 850 00:54:06,875 --> 00:54:07,916 תניח את הסכין! 851 00:54:08,666 --> 00:54:09,875 תניח אותה! 852 00:54:09,958 --> 00:54:10,791 צאו החוצה! 853 00:54:10,875 --> 00:54:11,750 מה אתה עושה? 854 00:54:11,833 --> 00:54:12,708 צאו החוצה! 855 00:54:54,000 --> 00:54:57,750 - מנג־צ'אנג צ'נג והאו־טינג וו חגיגת היום ה-99 - 856 00:55:11,916 --> 00:55:12,833 מה קרה? 857 00:55:12,916 --> 00:55:14,416 שבי. בואי נאכל. 858 00:55:14,500 --> 00:55:16,041 לא! מה קרה לך? 859 00:55:16,125 --> 00:55:17,958 בואי נאכל. -איך נפצעת ככה? 860 00:55:18,750 --> 00:55:19,791 בוא נלך לבית החולים. 861 00:55:19,875 --> 00:55:21,041 אין צורך. 862 00:55:22,708 --> 00:55:25,041 אני בסדר. זה לא סיפור. 863 00:55:29,375 --> 00:55:30,750 היום… 864 00:55:32,250 --> 00:55:33,875 זה יום שמח. 865 00:55:34,541 --> 00:55:35,666 את מבינה? 866 00:55:39,666 --> 00:55:41,500 איך אני יכולה להיות שמחה? 867 00:55:49,041 --> 00:55:51,125 יש לי חדשות טובות. 868 00:55:54,083 --> 00:55:55,666 אני משנה את המקצוע שלי. 869 00:55:59,375 --> 00:56:01,125 אני לא רוצה לגבות חובות יותר. 870 00:56:06,500 --> 00:56:07,916 אני רוצה… 871 00:56:10,291 --> 00:56:15,208 לפתוח איתך את חנות תה הבועות הכי טובה שיש. 872 00:56:15,291 --> 00:56:16,750 בסדר? 873 00:56:35,958 --> 00:56:38,458 היפנים יביאו עוד חברים. 874 00:56:38,541 --> 00:56:41,500 בבקשה תזכרו את פניהם של העשירים ביותר, בסדר? 875 00:56:42,291 --> 00:56:44,166 הם החזרזירים שאנחנו נעבוד עליהם. 876 00:56:44,250 --> 00:56:46,666 תסתכלו טוב. זה המנהל. 877 00:56:46,750 --> 00:56:49,458 שים לב. אתה תמיד מפשל. -הוא נראה רע. 878 00:56:49,958 --> 00:56:51,375 הוא סוחר מכוניות. -הוא חתיך. 879 00:56:51,458 --> 00:56:52,625 תסתכלו היטב. 880 00:56:53,333 --> 00:56:55,375 אני עיוור, בסדר? 881 00:56:55,458 --> 00:56:58,416 שכחת? -אתה מאחר אבל אתה נראה מדוכדך? 882 00:56:59,291 --> 00:57:00,125 מהר, בוא הנה. 883 00:57:00,208 --> 00:57:02,458 אני צריכה לדבר איתך על משהו. 884 00:57:03,791 --> 00:57:05,541 יש לי משהו לספר לך. 885 00:57:05,625 --> 00:57:09,416 האפסים האלה התחילו להשתין על עצמם כשסיפרתי להם. 886 00:57:11,541 --> 00:57:12,500 גברתי. 887 00:57:12,583 --> 00:57:13,958 היא אמרה שאתה אפס. 888 00:57:14,875 --> 00:57:15,750 זה כואב. 889 00:57:16,791 --> 00:57:18,250 גברתי. -מה אתה עושה? 890 00:57:19,125 --> 00:57:20,458 החלטתי. 891 00:57:22,166 --> 00:57:23,416 אני לא אמשיך בזה יותר. 892 00:57:30,625 --> 00:57:32,708 הפסקת עישון. חמש דקות. 893 00:57:33,500 --> 00:57:35,375 בואו נלך לעשן. -בואו נלך. 894 00:57:41,708 --> 00:57:42,583 שב. 895 00:57:49,708 --> 00:57:51,333 מצאת עבודה חדשה? 896 00:57:52,375 --> 00:57:53,458 לא. 897 00:57:54,208 --> 00:57:56,208 אז זה בגלל האישה ההיא. 898 00:57:56,791 --> 00:57:57,958 שם משפחתה… 899 00:57:59,416 --> 00:58:00,458 וו? 900 00:58:02,291 --> 00:58:05,250 היא רוצה לפתוח חנות. אני רוצה לעשות את זה איתה. 901 00:58:06,041 --> 00:58:07,666 כדי לפתוח חנות צריך כסף, לא? 902 00:58:07,750 --> 00:58:09,041 תמשיך לעבוד בשבילי. 903 00:58:09,708 --> 00:58:11,625 זו הזדמנות נהדרת. באמת! 904 00:58:11,708 --> 00:58:13,208 אתה היית הראשון שחשבתי עליו. 905 00:58:13,916 --> 00:58:14,833 אני יודע. 906 00:58:15,416 --> 00:58:16,458 אבל… 907 00:58:18,000 --> 00:58:19,416 אני באמת עוזב. 908 00:58:20,041 --> 00:58:21,625 באתי היום רק כדי להגיד לך את זה. 909 00:58:26,958 --> 00:58:28,458 טמבל. 910 00:58:31,125 --> 00:58:33,666 - נדל"ן ג'ישיפנג - 911 00:58:33,750 --> 00:58:35,375 תודה. 912 00:58:35,458 --> 00:58:36,750 תודה שבאתם. 913 00:58:36,833 --> 00:58:39,083 זה כל כך יקר. אתם מוכרים חלקות קבורה? 914 00:58:39,166 --> 00:58:40,541 אל תתרגז. -תודה. 915 00:58:40,625 --> 00:58:42,666 חזרו שוב, בבקשה. שמי יאנג. 916 00:58:46,791 --> 00:58:49,250 החזית של החנות לא דחופה. 917 00:58:49,333 --> 00:58:51,333 נוכל לחסוך את הכסף לאט לאט. 918 00:58:52,708 --> 00:58:54,125 ואז לחפש בזמן המתאים. 919 00:58:55,291 --> 00:58:56,291 בסדר? 920 00:59:01,458 --> 00:59:03,333 תחזרי לעבודה. יש לי כמה דברים לעשות. 921 00:59:05,875 --> 00:59:07,250 אל תחזור מאוחר מדי. 922 00:59:15,041 --> 00:59:17,291 בלתי אפשרי. אני מבטיח לך. 923 00:59:17,375 --> 00:59:19,541 אני מעביר ישירות את מה שבעל הבית גובה. 924 00:59:19,625 --> 00:59:21,166 תפסיק להעמיד פנים שאתה טיפש. 925 00:59:21,250 --> 00:59:22,958 אני מעדיף לאכול חרא מאשר לסמוך עליך. 926 00:59:23,041 --> 00:59:25,000 לא. אל תאכל חרא. 927 00:59:25,083 --> 00:59:27,666 רק עשירים מרוויחים כסף מנדל"ן. 928 00:59:27,750 --> 00:59:30,625 אני בדיוק כמוכם, מנסה להתפרנס. 929 00:59:31,708 --> 00:59:33,375 מה דעתך על זה, אה־צ'אנג? 930 00:59:33,458 --> 00:59:35,500 יש לי עוד כמה חנויות. 931 00:59:35,583 --> 00:59:37,875 הן ליד דירות היוקרה החדשות. 932 00:59:37,958 --> 00:59:39,625 השמועה אומרת 933 00:59:39,708 --> 00:59:41,541 שיהיה פה קולנוע. 934 00:59:41,625 --> 00:59:42,583 קולנוע תלת ממדי. 935 00:59:42,666 --> 00:59:44,791 קולנועים מושכים הרבה אנשים. 936 00:59:44,875 --> 00:59:46,125 יותר אנשים, יותר כסף. 937 00:59:46,208 --> 00:59:47,083 תחשוב על זה. 938 00:59:47,166 --> 00:59:48,625 מה הדבר הכי חשוב כשהולכים לסרט? 939 00:59:48,708 --> 00:59:50,708 משקאות ופופקורן. 940 00:59:50,791 --> 00:59:52,958 אנשים קונים משקאות ופופקורן בקולנוע? 941 00:59:53,041 --> 00:59:54,125 לא הרבה. 942 00:59:54,208 --> 00:59:57,708 אנסה למקם את החנות שלך קרוב יותר לקולנוע. 943 00:59:57,791 --> 00:59:59,791 רק תדמיין שכל אדם שהולך לקולנוע… 944 01:00:02,208 --> 01:00:03,125 גברתי. 945 01:00:04,041 --> 01:00:05,166 זה… 946 01:00:07,208 --> 01:00:10,416 את עדיין צריכה עוד אנשים למחר? 947 01:00:11,291 --> 01:00:12,791 מה? אתה לא פותח חנות? 948 01:00:13,500 --> 01:00:14,708 לא, פשוט… 949 01:00:16,041 --> 01:00:17,250 לאחרונה, 950 01:00:18,416 --> 01:00:20,250 שכר הדירה של החנויות התייקר. -חיי יושרה 951 01:00:20,333 --> 01:00:22,333 הם זכותם של המיוחסים. 952 01:00:27,166 --> 01:00:30,291 כל החזרזירים שאנחנו מרמים מחר 953 01:00:30,375 --> 01:00:32,416 מביאים מלא כסף. 954 01:00:33,375 --> 01:00:34,916 אל תגיד שאני לא דואגת לך. 955 01:00:35,583 --> 01:00:37,208 עדיין חסר לי קצת. 956 01:00:37,291 --> 01:00:39,875 תשקיע את כל הכסף שיש לך. 957 01:00:40,666 --> 01:00:44,041 ככל שנשקיע יותר, נרוויח יותר. 958 01:00:44,583 --> 01:00:46,708 - פנקס: מנג־צ'אנג צ'נג, האו־טינג וו - 959 01:01:03,333 --> 01:01:04,458 אתה בבית? 960 01:01:06,416 --> 01:01:07,625 אני אומרת לך… 961 01:01:07,708 --> 01:01:10,250 אם הולכים לסופרמרקט אחרי שבע בערב, 962 01:01:10,333 --> 01:01:12,291 יש מבצעים על כל המאכלים. 963 01:01:13,458 --> 01:01:15,000 זה ממש זול. 964 01:01:15,750 --> 01:01:18,125 תראה. מה זה? 965 01:01:18,916 --> 01:01:22,208 המאכל האהוב עליך, חזיר מאודה. 966 01:01:23,625 --> 01:01:24,916 מה אתה אומר? 967 01:01:35,416 --> 01:01:36,666 מה זה? 968 01:01:36,750 --> 01:01:38,041 רשימת חנויות. 969 01:01:38,666 --> 01:01:40,208 תבחרי אחת שאת אוהבת. 970 01:01:45,833 --> 01:01:47,208 מאיפה תביא את הכסף? 971 01:01:47,875 --> 01:01:48,833 טוב… 972 01:01:48,916 --> 01:01:50,625 קרן הפנסיה של החברה. 973 01:01:51,958 --> 01:01:53,416 אל תדאגי. 974 01:01:54,500 --> 01:01:56,541 לא נצטרך יותר לאכול שאריות של אנשים. 975 01:02:01,000 --> 01:02:03,041 חשבתי על זה כל היום. 976 01:02:03,875 --> 01:02:05,791 נוכל לשכור את החנות אחר כך. 977 01:02:06,791 --> 01:02:08,791 נוכל גם לעבור לדירה קטנה יותר. 978 01:02:10,541 --> 01:02:12,958 כל עוד נהיה יחד. 979 01:02:24,916 --> 01:02:26,416 את צוחקת? 980 01:02:27,333 --> 01:02:29,500 לא יהיו לך חיים לא טובים איתי, בסדר? 981 01:02:30,416 --> 01:02:33,333 אני אסדר את העניינים בחברה מחר. 982 01:02:34,166 --> 01:02:36,750 לאחר מכן, בואי נלך לפגוש את יאנג ונחתום על חוזה השכירות. 983 01:02:41,541 --> 01:02:42,750 היי. 984 01:02:42,833 --> 01:02:43,833 כן? 985 01:02:45,916 --> 01:02:47,791 אם נפתח חנות, 986 01:02:48,500 --> 01:02:52,291 היא תתייצב תוך שלושה חודשים, נכון? 987 01:02:54,333 --> 01:02:55,583 היא אמורה. 988 01:02:56,708 --> 01:02:57,750 למה? 989 01:03:00,291 --> 01:03:02,000 ברגע שהמצב יתייצב, 990 01:03:02,750 --> 01:03:04,166 נחכה עוד שישה חודשים 991 01:03:05,166 --> 01:03:06,708 ואז נירשם. 992 01:03:07,791 --> 01:03:09,416 בואי נתחתן. 993 01:03:14,041 --> 01:03:15,375 עשיתי את החישובים. 994 01:03:16,875 --> 01:03:18,291 בערך באותו הזמן 995 01:03:19,041 --> 01:03:21,000 זה יהיה יום השנה הראשון לפטירתו של אביך. 996 01:03:22,708 --> 01:03:24,291 חשבתי… 997 01:03:24,375 --> 01:03:26,291 לקחת אותך לראות אותו. 998 01:03:27,291 --> 01:03:29,125 להראות לאבא שלך 999 01:03:29,916 --> 01:03:32,541 שדואגים לבת שלו 1000 01:03:34,083 --> 01:03:35,750 ושהיא לא תהיה בודדה יותר. 1001 01:03:44,958 --> 01:03:46,291 מה דעתך? 1002 01:03:53,708 --> 01:03:54,791 אני אוהבת אותך. 1003 01:04:01,291 --> 01:04:02,333 זה מסריח! 1004 01:04:03,333 --> 01:04:06,083 לא. זה אומר שגם אני אוהב אותך. 1005 01:04:06,750 --> 01:04:08,291 אוהב, בתחת שלי! 1006 01:04:09,916 --> 01:04:11,458 לא יכולתי להתאפק. 1007 01:04:14,041 --> 01:04:16,000 שוב? -באמת? 1008 01:04:17,625 --> 01:04:23,583 - אירוע פרטי - 1009 01:04:23,666 --> 01:04:24,958 מר לין. -תשמור על זה. 1010 01:04:25,041 --> 01:04:26,208 בסדר, תסמוך עליי. 1011 01:04:26,875 --> 01:04:29,125 אדוני, תרצה להפקיד משהו? -לא. 1012 01:04:30,750 --> 01:04:32,000 שני אורחים נכנסים. 1013 01:04:44,791 --> 01:04:46,458 שים שוב 500 דולר. 1014 01:04:48,041 --> 01:04:49,125 עשרת אלפים דולר. 1015 01:04:53,291 --> 01:04:54,166 משווה. 1016 01:04:55,041 --> 01:04:55,875 שבעת אלפים דולר. 1017 01:04:57,500 --> 01:04:58,875 האורח מתקדם לכיוון הכספת. 1018 01:05:00,041 --> 01:05:01,250 בסדר. קיבלתי. -שלם 7,000. 1019 01:05:02,333 --> 01:05:03,250 תחשפו את הקלפים. 1020 01:05:04,041 --> 01:05:05,458 אדוני, אתה צריך עזרה? 1021 01:05:05,541 --> 01:05:06,750 לך לעשות את העבודה שלך. 1022 01:05:06,833 --> 01:05:07,708 משווה. 1023 01:05:10,291 --> 01:05:11,166 מעלה. 1024 01:05:11,250 --> 01:05:12,416 ארבעים ושבע אלף דולר. 1025 01:05:14,083 --> 01:05:15,291 שלושת אלפים דולר. 1026 01:05:16,041 --> 01:05:17,125 תחשפו את הקלפים. 1027 01:05:17,833 --> 01:05:18,666 משווה. 3,000 דולר. 1028 01:05:21,666 --> 01:05:23,625 היי, אפשר לדעת את מי את מחפשת? 1029 01:05:23,708 --> 01:05:25,541 יאנג. -יאנג, זה בשבילך. 1030 01:05:25,625 --> 01:05:27,458 היי, הגעת מוקדם. 1031 01:05:27,541 --> 01:05:29,833 את עם אה־צ'אנג, נכון? -הוא יגיע מאוחר יותר. 1032 01:05:29,916 --> 01:05:31,291 בטח, אין בעיה. 1033 01:05:31,375 --> 01:05:33,583 אם אה־צ'אנג יגיע בקרוב, בואי נחכה לו. 1034 01:05:33,666 --> 01:05:35,125 בסדר, תודה. -מכאן, בבקשה. 1035 01:05:41,125 --> 01:05:42,291 מהמרת על הכול. 1036 01:05:42,375 --> 01:05:43,375 מהמרת על הכול. 1037 01:05:45,416 --> 01:05:46,333 תלתן. 1038 01:05:46,416 --> 01:05:47,375 צבע. 1039 01:05:47,458 --> 01:05:48,583 תחשפו את הקלפים. 1040 01:05:49,125 --> 01:05:50,250 רביעייה. 1041 01:05:50,333 --> 01:05:52,125 שחקן מספר ארבע מנצח. 1042 01:05:52,208 --> 01:05:53,875 אני מתנצלת. 1043 01:05:54,541 --> 01:05:56,375 לא נמאס לך לנצח כל הלילה? 1044 01:05:56,458 --> 01:05:57,916 איך יכול להימאס לי מלנצח? 1045 01:05:59,166 --> 01:06:00,875 העיניים שלך אדומות. 1046 01:06:02,208 --> 01:06:03,208 סליחה. 1047 01:06:03,291 --> 01:06:05,083 סליחה. 1048 01:06:05,166 --> 01:06:07,791 סליחה, גברתי. רק רגע, בבקשה. היא מתקשרת אליו עכשיו. 1049 01:06:07,875 --> 01:06:10,375 אבל היא כאן. היא לא יכולה לחתום? 1050 01:06:10,458 --> 01:06:12,208 אנחנו עדיין צריכים לחכות למקדמה. 1051 01:06:14,083 --> 01:06:15,958 - אין קליטה - 1052 01:06:16,041 --> 01:06:17,583 הוא תקוע בפקק. -המספר אליו חייגתם… 1053 01:06:17,666 --> 01:06:20,000 פקק? אני כבר כאן, אבל החבר שלה לא. 1054 01:06:20,583 --> 01:06:22,833 סליחה, עדיין יש לי… 1055 01:06:27,250 --> 01:06:28,125 תיכנס לשם! 1056 01:06:33,041 --> 01:06:34,416 קדימה! 1057 01:07:14,833 --> 01:07:16,333 זו שעת הסגירה. 1058 01:07:16,416 --> 01:07:18,000 נוכל לחתום היום? 1059 01:07:18,083 --> 01:07:19,125 עכשיו? 1060 01:07:20,041 --> 01:07:22,791 אני ממש מצטערת. אתקשר אליו שוב. 1061 01:07:22,875 --> 01:07:23,791 אני מצטערת. 1062 01:07:23,875 --> 01:07:26,375 אני ממש מצטער, גברתי. -בעתיד, 1063 01:07:26,458 --> 01:07:28,291 כשתבחר בשבילי דיירים, 1064 01:07:28,375 --> 01:07:31,083 אתה יכול בבקשה לסנן את אלה שלא יכולים להרשות זאת? 1065 01:07:31,166 --> 01:07:32,958 הזמן יקר לכולם. 1066 01:07:33,958 --> 01:07:34,791 לעזאזל! 1067 01:07:36,000 --> 01:07:37,000 לעזאזל! 1068 01:08:04,625 --> 01:08:06,083 קדימה! 1069 01:08:21,125 --> 01:08:22,000 סליחה. 1070 01:08:22,083 --> 01:08:23,000 גברתי. 1071 01:08:23,916 --> 01:08:25,458 גברתי, אני מתנצל. 1072 01:08:25,541 --> 01:08:26,791 אני ממש מצטער. 1073 01:08:26,875 --> 01:08:28,458 משהו בטח קרה היום. 1074 01:08:28,541 --> 01:08:30,333 אני אצור איתך קשר. 1075 01:08:30,416 --> 01:08:31,625 אני ממש מצטער. 1076 01:08:46,458 --> 01:08:47,791 לאן הלכת? 1077 01:08:47,875 --> 01:08:50,208 חיפשתי אותך כל הלילה. לא ענית לטלפון שלך. 1078 01:08:50,291 --> 01:08:51,666 גם החוזה לא נחתם. 1079 01:08:55,250 --> 01:08:56,916 למה נפגעת שוב? 1080 01:09:05,083 --> 01:09:06,750 אין לך שום דבר להגיד לי? 1081 01:09:20,291 --> 01:09:21,750 אחפש את יאנג מחר. 1082 01:09:22,375 --> 01:09:24,166 אבקש ממנו ליצור שוב קשר עם בעלת הנכס. 1083 01:09:24,875 --> 01:09:26,875 אז אני אתן לו את הכסף. -הכסף איננו. 1084 01:09:29,500 --> 01:09:30,750 מה אמרת? 1085 01:09:31,333 --> 01:09:32,583 שכר הדירה של החנות, 1086 01:09:33,833 --> 01:09:35,500 הכסף למדידות, 1087 01:09:37,625 --> 01:09:39,291 החסכונות שלנו, 1088 01:09:40,791 --> 01:09:42,541 וכספי הביטוח של אבא שלך. 1089 01:09:43,833 --> 01:09:44,791 הכול נעלם. 1090 01:09:47,791 --> 01:09:49,333 לאן לקחת את הכסף? 1091 01:09:50,083 --> 01:09:52,583 לא אמרנו שאנחנו… -הלכתי להמר. 1092 01:09:56,250 --> 01:09:57,250 להמר? 1093 01:09:57,791 --> 01:09:59,625 זה כל הכסף שהיה לנו! 1094 01:10:07,500 --> 01:10:08,708 שכח מזה. 1095 01:10:09,708 --> 01:10:12,458 נדבר כשנגיע הביתה. -אין על מה לדבר! 1096 01:10:16,291 --> 01:10:17,916 זה סוג האדם שאני! 1097 01:10:22,250 --> 01:10:23,958 את רוצה שזה ימשיך? 1098 01:10:24,041 --> 01:10:25,458 את רוצה להתחתן? 1099 01:10:26,041 --> 01:10:26,916 את מטורפת. 1100 01:10:34,708 --> 01:10:37,541 בוא נלך הביתה. -אבא שלך עדיין חייב כסף! 1101 01:10:38,291 --> 01:10:39,625 שילמת את החוב? 1102 01:10:44,333 --> 01:10:47,708 נתתי לך כמה כרטיסי ביקור ואת חושבת שאת לא צריכה לשלם יותר? 1103 01:10:48,250 --> 01:10:49,250 את מטורפת. 1104 01:11:04,625 --> 01:11:06,875 אז מעולם לא אהבת אותי? 1105 01:11:16,125 --> 01:11:17,541 מה את חושבת? 1106 01:11:34,625 --> 01:11:36,250 אני לא רוצה לראות אותך לעולם. 1107 01:12:31,958 --> 01:12:33,250 לעזאזל! 1108 01:12:38,916 --> 01:12:40,250 שתוק! 1109 01:12:40,333 --> 01:12:41,708 אתה יודע מה השעה? -לעזאזל! 1110 01:12:41,791 --> 01:12:43,125 אנשים צריכים לישון! 1111 01:12:43,208 --> 01:12:46,375 תהיה בשקט! -אדוני, אתה לא יודע מה השעה? 1112 01:12:46,458 --> 01:12:48,000 אנשים צריכים לישון! 1113 01:12:54,958 --> 01:12:58,375 - משטרה - 1114 01:12:59,875 --> 01:13:01,750 למה אתה פצוע? 1115 01:13:03,041 --> 01:13:05,333 זה לא עניינך. 1116 01:13:05,416 --> 01:13:06,583 תראה לי תעודת זהות. 1117 01:13:07,500 --> 01:13:08,791 תראה לי תעודת זהות! 1118 01:13:11,416 --> 01:13:13,458 עכשיו שתייה מנוגדת לחוק? 1119 01:13:13,541 --> 01:13:14,541 תפסיק! 1120 01:13:19,875 --> 01:13:21,208 שוטר מותקף 1121 01:13:21,291 --> 01:13:23,000 בפינת לונגפנג ורחוב הואנה. 1122 01:13:23,083 --> 01:13:24,750 אני קורא לתגבורת! 1123 01:13:48,916 --> 01:13:51,375 אחת, שתיים, שלוש, ארבע. -אחת, שתיים, שלוש, ארבע. 1124 01:13:51,458 --> 01:13:54,000 שתיים, שתיים, שלוש, ארבע. -שתיים, שתיים, שלוש, ארבע. 1125 01:13:54,500 --> 01:13:57,125 שלוש, שתיים, שלוש, ארבע. -שלוש, שתיים, שלוש, ארבע. 1126 01:13:57,208 --> 01:13:59,541 ארבע, שתיים, שלוש, ארבע. -ארבע, שתיים, שלוש, ארבע. 1127 01:14:01,500 --> 01:14:02,416 - לאחר שישה חודשים - 1128 01:14:02,500 --> 01:14:04,500 אסיר מספר 1638, מנג־צ'אנג צ'נג. 1129 01:14:04,583 --> 01:14:06,291 בהתאם לחוק הפלילי, סעיף 77, 1130 01:14:06,375 --> 01:14:09,250 וחוק העונשין, סעיף 58, 1131 01:14:09,333 --> 01:14:10,916 השחרור על תנאי התקבל. 1132 01:14:14,583 --> 01:14:16,416 - כלא פוקסינג, מכתב - 1133 01:14:30,291 --> 01:14:31,875 מתי תספר למשפחה שלך? 1134 01:14:33,416 --> 01:14:36,083 לספר להם מה? שהייתי אסיר למופת? 1135 01:14:37,166 --> 01:14:38,333 אתה עקשן. 1136 01:14:42,916 --> 01:14:44,958 איפה גברת צאי? אתה אמור לדעת. 1137 01:14:45,916 --> 01:14:47,708 אתה לא יכול להרשות לעצמך לפגוע בה כעת. 1138 01:14:47,791 --> 01:14:48,875 אל תחפש אותה. 1139 01:14:50,083 --> 01:14:51,166 חשבתי על זה. 1140 01:14:52,958 --> 01:14:55,333 הכסף לא היה שלי. 1141 01:14:56,291 --> 01:14:57,791 אני לא רוצה להיות חייב לאף אחד. 1142 01:14:59,083 --> 01:15:00,708 אני צריך לתת לה דין וחשבון. 1143 01:15:01,416 --> 01:15:02,458 אתה מבין? 1144 01:15:19,833 --> 01:15:21,500 מישהו מחפש את גברת צאי. 1145 01:15:21,583 --> 01:15:22,416 מי? 1146 01:15:22,500 --> 01:15:23,416 הוא שם. 1147 01:15:24,208 --> 01:15:25,541 אדוני, אפשר לדעת… 1148 01:15:30,875 --> 01:15:31,708 תאכל אתה קודם. 1149 01:15:31,791 --> 01:15:32,708 אני אטפל בזה. 1150 01:15:34,333 --> 01:15:36,250 - יו־אה צאי, מטה בחירות - 1151 01:15:36,333 --> 01:15:37,416 גברתי. 1152 01:15:37,500 --> 01:15:39,458 אה־צ'אנג בחוץ. הוא מבקש לראות אותך. 1153 01:15:39,541 --> 01:15:40,750 איזה אה־צ'אנג? 1154 01:15:43,541 --> 01:15:44,458 בסדר. 1155 01:15:45,916 --> 01:15:46,958 אני אכתוב את זה. 1156 01:15:52,083 --> 01:15:53,250 שלום. 1157 01:15:53,333 --> 01:15:54,791 איך אפשר לעזור לך? 1158 01:15:57,625 --> 01:15:59,416 אז זה היה החלום שלך… 1159 01:15:59,500 --> 01:16:00,541 על מה אתה מדבר? 1160 01:16:04,208 --> 01:16:05,875 רציתי לומר… 1161 01:16:07,041 --> 01:16:10,833 הכסף שהשקעתי בזמנו היה של מישהו אחר. הוא לא היה שלי. 1162 01:16:11,375 --> 01:16:12,791 אני יכול לקבל אותו בחזרה? 1163 01:16:14,375 --> 01:16:16,500 כסף כל הזמן בא והולך. 1164 01:16:16,583 --> 01:16:18,708 אני לא זוכרת מה היה שלך. 1165 01:16:18,791 --> 01:16:20,625 חוץ מזה, עבר כל כך הרבה זמן… 1166 01:16:21,875 --> 01:16:22,916 מה דעתך על זה? 1167 01:16:23,000 --> 01:16:25,416 נעזור לך לבקש קצבת סעד. 1168 01:16:25,500 --> 01:16:26,458 בוא איתי. 1169 01:16:26,541 --> 01:16:28,666 תמלא כמה פרטים. -גברת צאי. 1170 01:16:28,750 --> 01:16:31,666 לא נתתי לך הכול? 1171 01:16:31,750 --> 01:16:34,083 אל תהיי לא הוגנת. תני לי את הכסף ואלך. 1172 01:16:34,166 --> 01:16:35,583 בבקשה. אהיה אסיר תודה לעד. 1173 01:16:35,666 --> 01:16:36,875 תני לי את הכסף ואלך. 1174 01:16:36,958 --> 01:16:38,791 אהיה אסיר תודה לעד. -תביא לו קופסת אוכל. 1175 01:16:38,875 --> 01:16:40,083 תביא לו קופסת אוכל. -בבקשה. 1176 01:16:43,041 --> 01:16:45,166 יצאת מדעתך בכלא? 1177 01:16:57,875 --> 01:17:03,125 - יו־אה צאי, מטה בחירות - 1178 01:17:03,208 --> 01:17:08,416 - יו־אה צאי, מטה בחירות - 1179 01:17:08,500 --> 01:17:09,916 בטח. -את רוצה לבוא, האו־טינג? 1180 01:17:10,000 --> 01:17:12,166 בואי נלך. -זה בסדר, אני לא אבוא. 1181 01:17:12,250 --> 01:17:14,208 שוב? -בואי נלך יחד. 1182 01:17:14,291 --> 01:17:16,416 בפעם אחרת. -את תמיד אומרת לא. 1183 01:17:16,500 --> 01:17:18,583 בסדר, אבל תזכרי לאכול. 1184 01:17:18,666 --> 01:17:20,791 תגיעי הביתה בשלום. ביי. -ביי. 1185 01:17:36,541 --> 01:17:39,250 - ניקוי בתים - 1186 01:17:39,333 --> 01:17:46,291 - חזיר שחור כפרי - 1187 01:18:25,708 --> 01:18:27,083 זוז מפה. 1188 01:18:42,625 --> 01:18:44,166 זה לא קצת יותר מדי? 1189 01:19:02,583 --> 01:19:03,541 גברתי. 1190 01:19:05,291 --> 01:19:06,541 אני מצטער. 1191 01:19:07,666 --> 01:19:08,666 הכסף. 1192 01:19:10,333 --> 01:19:11,958 אני חייב להשיג אותו בחזרה. 1193 01:19:19,000 --> 01:19:21,375 אנחנו יכולים לדבר על זה! 1194 01:19:24,708 --> 01:19:26,625 מה עוד אני יכול לומר? 1195 01:19:32,416 --> 01:19:33,583 נגמר לי הזמן… 1196 01:19:44,750 --> 01:19:47,250 {\an8}אחת, שתיים, שלוש, ארבע. -אחת, שתיים, שלוש, ארבע. 1197 01:19:47,333 --> 01:19:50,166 {\an8}שתיים, שתיים, שלוש, ארבע. -שתיים, שתיים, שלוש, ארבע. 1198 01:19:50,250 --> 01:19:52,625 {\an8}שלוש, שתיים, שלוש, ארבע. -שלוש, שתיים, שלוש, ארבע. 1199 01:19:52,708 --> 01:19:53,958 {\an8}מה קרה? היי! 1200 01:19:54,833 --> 01:19:56,083 מפקד הכלא, מישהו התעלף! 1201 01:19:57,000 --> 01:19:57,833 זוז! 1202 01:19:57,916 --> 01:19:59,166 אסיר 1638. 1203 01:19:59,250 --> 01:20:00,250 אתה בסדר? 1204 01:20:00,333 --> 01:20:03,416 מפרצת גדולה היא בערך בגודל 1.2 ס"מ. 1205 01:20:03,500 --> 01:20:06,250 שלך כבר גדולה יותר מ-3 ס"מ. 1206 01:20:07,250 --> 01:20:10,333 זה מה שגורם לדימומים מהאף. 1207 01:20:10,416 --> 01:20:13,375 אולי זה קשור לטראומת ראש חוזרת. 1208 01:20:14,250 --> 01:20:17,458 צריך לשחרר אותך מוקדם לטיפול. 1209 01:20:18,166 --> 01:20:21,250 נצל את ההזדמנות כדי לבלות עם המשפחה שלך. 1210 01:20:22,541 --> 01:20:23,875 כי… 1211 01:20:24,666 --> 01:20:26,458 ייתכן שלא נותר לך עוד זמן רב. 1212 01:20:26,541 --> 01:20:29,041 - גז פטרוליום - 1213 01:20:36,541 --> 01:20:37,375 גברתי. 1214 01:20:40,666 --> 01:20:43,791 לעולם לא אשכח את כל מה שעשית למעני. 1215 01:20:46,833 --> 01:20:48,708 רק תעשי את זה בשבילי. 1216 01:20:48,791 --> 01:20:51,875 אחזיר לך בגלגול הבא, בסדר? 1217 01:21:24,208 --> 01:21:25,291 מה אתה עושה פה? 1218 01:21:39,833 --> 01:21:41,125 זה הכסף שלך. 1219 01:21:44,166 --> 01:21:45,458 אני מחזיר לך אותו. 1220 01:21:50,291 --> 01:21:51,541 אני לא צריכה אותו. 1221 01:21:51,625 --> 01:21:53,208 קחי אותו. -עזוב אותי! 1222 01:21:53,291 --> 01:21:56,000 קחי את הכסף. -עזוב אותי. אני לא רוצה אותו. 1223 01:21:56,083 --> 01:21:57,333 תקשיב לי. פשוט קחי אותו. 1224 01:21:57,416 --> 01:21:59,250 אתה חושב שזה מה שאתה חייב לי? 1225 01:22:07,625 --> 01:22:08,625 תקשיבי לי. 1226 01:22:13,416 --> 01:22:15,291 בבקשה, אל תלכי. 1227 01:22:15,375 --> 01:22:17,250 בבקשה, אל תלכי. 1228 01:22:17,333 --> 01:22:18,708 רק דקה. 1229 01:22:18,791 --> 01:22:20,041 אני מתחנן בפניך. 1230 01:22:21,625 --> 01:22:22,708 אני מתחנן בפניך. 1231 01:22:24,250 --> 01:22:25,541 רק דקה. 1232 01:22:27,666 --> 01:22:30,125 רק דקה אחת, בבקשה. 1233 01:22:34,916 --> 01:22:36,291 בבקשה, אל תלכי. 1234 01:22:38,041 --> 01:22:39,125 רק דקה אחת. 1235 01:23:26,833 --> 01:23:28,666 אבא שלך לבוש יפה 1236 01:23:28,750 --> 01:23:30,416 לעבודה באמצע הלילה. 1237 01:23:31,625 --> 01:23:32,875 לך לבדוק מה איתו. 1238 01:23:36,541 --> 01:23:37,708 מהר. 1239 01:23:37,791 --> 01:23:40,041 תירגעי. הוא לא ייעלם סתם כך. 1240 01:23:49,083 --> 01:23:50,166 אבא. 1241 01:23:51,125 --> 01:23:52,916 בוא נלך הביתה. 1242 01:23:53,000 --> 01:23:55,375 לכי את קודם. אבוא הביתה אחרי העבודה. 1243 01:23:55,458 --> 01:23:57,041 אני אבוא איתך. 1244 01:23:57,125 --> 01:23:58,708 כן, תן לשו־לין ללכת איתך. -קדימה. 1245 01:23:58,791 --> 01:24:00,458 קדימה, בוא נלך הביתה. -קדימה. 1246 01:24:00,541 --> 01:24:01,416 בסדר. -בסדר. 1247 01:24:01,500 --> 01:24:03,875 לבוש יפה פה באמצע הלילה… 1248 01:24:08,041 --> 01:24:09,541 זה הכול באשמתך! 1249 01:24:09,625 --> 01:24:12,458 אתה אף פעם לא לומד ותמיד מגיע לתחנת המשטרה. 1250 01:24:12,541 --> 01:24:14,500 בדיוק חזרתי… -השירות הצבאי שלך בעוד שנתיים. 1251 01:24:14,583 --> 01:24:15,750 תתבגר! 1252 01:24:16,541 --> 01:24:18,000 כל השכנים צוחקים. 1253 01:24:18,083 --> 01:24:20,083 גם העסק של אחיך קורס. 1254 01:24:20,166 --> 01:24:22,583 זה לא מביך אותך? 1255 01:24:23,125 --> 01:24:24,916 אני באמת לא יודע מה לומר לך! 1256 01:24:26,375 --> 01:24:28,000 וואנג, אני מצטער. 1257 01:24:28,583 --> 01:24:30,958 אני אחנך את הילד הזה בבית. 1258 01:24:44,916 --> 01:24:46,208 אני אקפל אותם למעלה. 1259 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 לא. קודם תנוח קצת. 1260 01:24:47,750 --> 01:24:49,083 זה בסדר. 1261 01:24:49,166 --> 01:24:51,000 בסדר, אני אקח את זה. 1262 01:24:51,500 --> 01:24:53,125 תנוח אם אתה עייף. 1263 01:24:53,208 --> 01:24:54,791 תוכל לעשות את זה מחר. 1264 01:24:55,583 --> 01:24:57,458 מכאן. -מכאן? 1265 01:25:03,083 --> 01:25:04,666 אל תגיד לי שברחת מהכלא. 1266 01:25:08,833 --> 01:25:11,666 אתה נותן לאבא לעבוד מהצד בשבילך עכשיו? 1267 01:25:12,416 --> 01:25:13,708 למה אתה כועס? 1268 01:25:15,250 --> 01:25:16,375 יש לך בעיה עם זה? 1269 01:25:17,208 --> 01:25:19,791 למה לא סיפרת לי שזה המצב של אבא כשביקרת? 1270 01:25:21,125 --> 01:25:22,000 לספר לך מה? 1271 01:25:22,625 --> 01:25:25,166 אבא בטח הגיע למצב הזה בגללך! 1272 01:25:25,250 --> 01:25:27,375 מה אמרת? 1273 01:25:27,458 --> 01:25:28,791 אני טועה? 1274 01:25:28,875 --> 01:25:30,041 מה אמרת? 1275 01:25:30,125 --> 01:25:31,875 למה שאני אצטער? 1276 01:25:31,958 --> 01:25:33,166 מה אתה אומר? 1277 01:25:33,250 --> 01:25:35,208 זה לא מביך אותך? -דוד! 1278 01:25:36,416 --> 01:25:37,458 עופי מפה! 1279 01:25:38,500 --> 01:25:40,416 דוד, תפסיק עם זה. -מה אתה עושה? 1280 01:25:41,958 --> 01:25:43,000 תעלי למעלה. 1281 01:25:43,083 --> 01:25:44,041 תפסיק! 1282 01:25:45,041 --> 01:25:46,916 עופי מפה! -תפסיקו לריב! 1283 01:25:47,416 --> 01:25:48,916 אבא, בוא הנה! 1284 01:25:49,000 --> 01:25:50,625 האחים רבים! 1285 01:25:53,166 --> 01:25:54,958 תפסיק! -בסדר, תעזבי אותי. 1286 01:25:55,041 --> 01:25:56,583 מה לעזאזל אתה עושה? 1287 01:25:56,666 --> 01:25:58,083 אתה לא יודע כלום, והכית אותו? 1288 01:25:58,166 --> 01:25:59,458 הוא אחיך! 1289 01:26:06,333 --> 01:26:07,625 המשפחה הזאת… 1290 01:26:07,708 --> 01:26:09,500 אתה הכי בעייתי במשפחה הזאת! 1291 01:26:27,916 --> 01:26:29,125 וון סיפרה לי. 1292 01:26:30,125 --> 01:26:31,666 הרופא הציע זאת. 1293 01:26:31,750 --> 01:26:33,958 לכן הם רוצים שאתה תעשה את העבודה הזאת. 1294 01:26:35,291 --> 01:26:37,250 אומרים שזה עוזר עם הזיכרון. 1295 01:26:39,500 --> 01:26:41,708 כן. הפכתי לחסר תועלת. 1296 01:26:45,333 --> 01:26:47,125 אז מי ניצח בקרב? 1297 01:26:48,458 --> 01:26:49,833 אני, כמובן. 1298 01:26:52,291 --> 01:26:53,833 זה הגיע לו. 1299 01:26:53,916 --> 01:26:57,416 לשו־לין ולוון יש חיים קשים בגללו. 1300 01:26:57,500 --> 01:27:00,500 הוא עשה בלגן במשפחה. 1301 01:27:00,583 --> 01:27:02,083 הוא לא גבר. 1302 01:27:08,500 --> 01:27:11,166 בשנים האחרונות, זה הוא שהביא הביתה כסף. 1303 01:27:12,083 --> 01:27:15,291 הוא דאג לכולכם, נכון? 1304 01:27:18,833 --> 01:27:20,916 אתה צריך לזכור את זה. תתייחס אליו טוב יותר. 1305 01:27:22,875 --> 01:27:23,958 ואני… 1306 01:27:24,750 --> 01:27:26,666 אני צריך לעזוב מחר בבוקר. 1307 01:27:26,750 --> 01:27:28,750 אתה כבר הולך? 1308 01:27:28,833 --> 01:27:30,500 מה הלחץ? 1309 01:27:37,083 --> 01:27:39,958 קנינו לך את זה כדי שתשתה את זה. 1310 01:27:40,041 --> 01:27:41,958 זה מתבזבז אם פשוט תשאיר את זה שם. 1311 01:27:42,541 --> 01:27:43,708 שכחתי. 1312 01:27:52,916 --> 01:27:54,208 אתה כמו ילד. 1313 01:28:12,541 --> 01:28:15,083 בסדר, שכח מהכול. עדיף ככה. 1314 01:28:16,166 --> 01:28:17,833 אל תחכה עד שאלך 1315 01:28:17,916 --> 01:28:19,375 ותתחיל להתאבל לבד. 1316 01:28:20,541 --> 01:28:22,583 היי, אתה חייב לזכור את זה. 1317 01:28:23,833 --> 01:28:26,583 יש לך בן נאמן שעושה לך עיסויים. 1318 01:28:29,416 --> 01:28:31,833 להתחתן זו נאמנות אמיתית. 1319 01:28:33,000 --> 01:28:35,333 תביא הביתה את הכלה שלך. 1320 01:28:48,875 --> 01:28:54,791 {\an8}- מספרת לנגבוואן - 1321 01:28:54,875 --> 01:29:00,458 {\an8}- מספרת לנגבוואן - 1322 01:29:07,583 --> 01:29:08,833 דוד! 1323 01:29:09,833 --> 01:29:11,000 מה? 1324 01:29:11,916 --> 01:29:13,166 אבא רוצה לתת לך את זה. 1325 01:29:13,250 --> 01:29:15,000 הוא אמר שאסור שאימא תגלה. 1326 01:29:17,166 --> 01:29:18,750 זה ממני. 1327 01:29:18,833 --> 01:29:20,541 תזכור להתקשר. 1328 01:29:23,875 --> 01:29:25,750 קח את העבודה שלך ברצינות. 1329 01:29:25,833 --> 01:29:28,500 אל תעשה שטויות ותשתה כל היום. 1330 01:29:28,583 --> 01:29:29,625 אני יודע. 1331 01:29:30,500 --> 01:29:31,625 זה בשבילך. 1332 01:29:31,708 --> 01:29:33,000 תחביאי את זה. 1333 01:29:35,916 --> 01:29:37,291 ברגע שתתחילי לצאת עם בנים, 1334 01:29:37,375 --> 01:29:39,958 תמצאי מישהו שמרוויח הרבה כסף, בסדר? 1335 01:29:40,916 --> 01:29:42,416 כמה פעמים אני צריכה להגיד לך? 1336 01:29:42,500 --> 01:29:45,666 אני הולכת להיות מפורסמת. אני לא יכולה שיהיה לי חבר. 1337 01:29:45,750 --> 01:29:47,708 יש לך אבנים בראש. 1338 01:29:47,791 --> 01:29:49,041 לכי הביתה. 1339 01:29:49,125 --> 01:29:50,500 זה אתה. 1340 01:29:50,583 --> 01:29:51,791 ביי. 1341 01:30:01,083 --> 01:30:02,000 היי! 1342 01:30:04,791 --> 01:30:07,250 {\an8}אתה חייב להחזיר לי את העט הצבעוני שלי בפעם הבאה. 1343 01:30:07,333 --> 01:30:11,750 {\an8}- מספרת לנגבוואן - 1344 01:30:25,000 --> 01:30:25,875 שמי וואלי. 1345 01:30:26,458 --> 01:30:29,458 קן והאחרים מזכירים אותך הרבה. 1346 01:30:29,541 --> 01:30:32,250 מכיוון שמזג האוויר טוב היום, 1347 01:30:32,333 --> 01:30:33,333 תהיתי אם… 1348 01:30:33,416 --> 01:30:35,541 ארוחת ערב וסרט! 1349 01:30:35,625 --> 01:30:37,416 בואו נלך. 1350 01:30:39,458 --> 01:30:40,875 זה בסדר. 1351 01:30:45,250 --> 01:30:46,833 הכוס הזאת שלך. -תודה. 1352 01:30:54,958 --> 01:30:58,333 את רוצה לראות את ה… 1353 01:31:49,000 --> 01:31:50,750 אדוני, אתה בסדר? 1354 01:31:51,250 --> 01:31:52,666 אדוני, אתה בהכרה? 1355 01:31:52,750 --> 01:31:54,750 מהר, תזעיקו אמבולנס! 1356 01:32:22,958 --> 01:32:25,875 - בית החולים רוי שאן - 1357 01:32:25,958 --> 01:32:29,333 אדוני, אתה לא צריך לקום כרגע. 1358 01:32:30,250 --> 01:32:32,333 אנחנו צריכים לערוך עוד כמה בדיקות. 1359 01:32:32,416 --> 01:32:33,750 איך הגעתי לכאן? 1360 01:32:34,458 --> 01:32:36,458 קרוב משפחה או חבר הביאו אותך לכאן. 1361 01:32:36,541 --> 01:32:37,625 מי? 1362 01:32:38,458 --> 01:32:40,125 גברת. 1363 01:32:40,666 --> 01:32:41,708 תן לי לראות. 1364 01:32:43,125 --> 01:32:44,375 האו־טינג וו. 1365 01:32:45,125 --> 01:32:47,541 היא למטה, מטפלת בניירת. היא תחזור בקרוב. 1366 01:32:47,625 --> 01:32:49,458 קודם תשכב בבקשה. 1367 01:33:14,166 --> 01:33:20,083 - חדר ייעוץ - 1368 01:33:21,291 --> 01:33:24,375 איפה האיש שהובא לפה עכשיו? 1369 01:33:24,458 --> 01:33:25,583 הוא רק התעורר. 1370 01:33:25,666 --> 01:33:27,791 רצינו לעשות כמה בדיקות המשך, 1371 01:33:27,875 --> 01:33:29,625 אבל הוא התעקש לעזוב. 1372 01:33:29,708 --> 01:33:31,083 הוא אמר לאן הוא הולך? 1373 01:33:31,708 --> 01:33:33,791 הוא שאל עד מתי פועל האוטובוס הבינעירוני. 1374 01:33:41,833 --> 01:33:43,416 הוא שוחרר מוקדם מהכלא 1375 01:33:43,500 --> 01:33:45,333 כדי שהוא יוכל לקבל טיפול. 1376 01:33:46,291 --> 01:33:48,750 הוא הסתיר זאת מכולכם, 1377 01:33:48,833 --> 01:33:52,208 כנראה כי הוא לא רצה להכביד עליכם. 1378 01:33:53,208 --> 01:33:54,791 לפעמים הוא מאבד את העשתונות 1379 01:33:55,625 --> 01:33:58,375 ולא אכפת לו שנותרו לו רק חצי חיים. 1380 01:33:58,458 --> 01:34:00,833 הוא היה חייב להשיג את הכסף בחזרה. 1381 01:34:02,250 --> 01:34:04,125 קחי את הכסף, בסדר? 1382 01:34:05,000 --> 01:34:06,000 אל תלכי. 1383 01:34:06,083 --> 01:34:07,625 רק דקה. 1384 01:34:07,708 --> 01:34:09,500 בבקשה, אל תלכי. 1385 01:34:13,416 --> 01:34:15,125 רק דקה. 1386 01:34:15,208 --> 01:34:17,291 רק דקה אחת, בבקשה. 1387 01:34:18,500 --> 01:34:19,708 בבקשה. 1388 01:34:26,416 --> 01:34:28,666 האוטובוס לדאינג יוצא. 1389 01:34:28,750 --> 01:34:31,041 האוטובוס לדאינג יוצא. 1390 01:34:41,333 --> 01:34:43,583 האוטובוס לדאינג יוצא. 1391 01:35:28,625 --> 01:35:29,625 לך. 1392 01:35:30,458 --> 01:35:31,583 לא התכוונת ללכת? 1393 01:36:03,333 --> 01:36:05,041 שלא תעז ללכת. 1394 01:36:23,375 --> 01:36:24,916 בוא נלך הביתה. 1395 01:36:43,416 --> 01:36:44,625 תגלח אותו לגמרי. 1396 01:36:44,708 --> 01:36:47,166 זה עשוי להיות קשה אחרי הניתוח. 1397 01:37:13,208 --> 01:37:14,375 מה יש להם? 1398 01:37:15,125 --> 01:37:17,500 מי יודע? הם בטח צריכים לחרבן. 1399 01:37:28,250 --> 01:37:29,458 תן לי לנסות. 1400 01:37:29,541 --> 01:37:30,833 בסדר. 1401 01:37:45,166 --> 01:37:46,041 זה כואב? 1402 01:37:53,625 --> 01:37:54,750 תפסיק לזוז. 1403 01:38:17,625 --> 01:38:19,583 מר צ'אנג, אנחנו עומדים להחדיר את המחט. 1404 01:38:20,291 --> 01:38:22,708 התהליך עשוי להיות לא נעים. 1405 01:38:22,791 --> 01:38:23,833 אנא התאזר בסבלנות. 1406 01:38:31,708 --> 01:38:34,125 אנחנו מסירים את המחט הרכה. 1407 01:38:53,208 --> 01:38:55,750 מיאגי הצביע על מיטסוי ואמר, 1408 01:38:57,208 --> 01:38:59,750 "אתה זה שנשאר בעבר!" 1409 01:38:59,833 --> 01:39:00,958 אחר כך, 1410 01:39:01,041 --> 01:39:02,583 כולם השתתקו. 1411 01:39:02,666 --> 01:39:06,291 מר אנזאי נכנס והרים את המשקפיים שלו. 1412 01:39:06,375 --> 01:39:08,625 ברגע שמיטסוי ראה את מר אנזאי, 1413 01:39:08,708 --> 01:39:11,875 הוא פתאום נזכר במה שהמאמן אמר לו פעם. 1414 01:39:11,958 --> 01:39:14,166 "אל תוותר. 1415 01:39:14,250 --> 01:39:15,791 אם תוותר עכשיו, 1416 01:39:17,000 --> 01:39:18,791 המשחק יסתיים." 1417 01:39:19,291 --> 01:39:20,500 היי. 1418 01:39:23,625 --> 01:39:25,500 הכפתור שלך לא סגור. 1419 01:39:27,666 --> 01:39:28,916 אתה לא אמור להביט לשם. 1420 01:39:30,750 --> 01:39:31,791 יצור. 1421 01:39:38,916 --> 01:39:39,750 אני… 1422 01:39:43,000 --> 01:39:44,500 בפעם הראשונה… 1423 01:39:46,041 --> 01:39:47,083 שראיתי אותך… 1424 01:39:52,166 --> 01:39:53,708 כבר מצאת חן בעיניי. 1425 01:40:00,375 --> 01:40:01,916 היית מרושעת. 1426 01:40:24,250 --> 01:40:28,416 הכנתי את החזיר המאודה האהוב עליך. 1427 01:40:29,041 --> 01:40:30,541 תקשיב. 1428 01:40:30,625 --> 01:40:32,083 מצאתי קצב זול. 1429 01:40:32,166 --> 01:40:34,125 אפילו זול יותר מהקודם. 1430 01:40:43,208 --> 01:40:45,416 אני אשבור אותך אם תגיד שזה לא טעים. 1431 01:40:45,500 --> 01:40:46,666 זה לקח לי הרבה זמן. 1432 01:40:52,041 --> 01:40:52,916 היי. 1433 01:40:54,500 --> 01:40:55,625 אתה מתעלם ממני? 1434 01:41:05,500 --> 01:41:06,583 היי. 1435 01:41:08,416 --> 01:41:10,041 ברגע שהמצב יתייצב, 1436 01:41:10,625 --> 01:41:12,000 נחכה עוד שישה חודשים 1437 01:41:13,458 --> 01:41:14,791 ואז נירשם. 1438 01:41:15,958 --> 01:41:17,416 בואי נתחתן. 1439 01:41:19,583 --> 01:41:21,291 כדי להראות לאבא שלך 1440 01:41:22,333 --> 01:41:24,458 שדואגים לבת שלו 1441 01:41:26,458 --> 01:41:27,833 ושהיא לא תהיה בודדה יותר. 1442 01:41:58,000 --> 01:41:59,375 גם אני אוהבת אותך. 1443 01:42:53,541 --> 01:42:55,291 אבא! 1444 01:42:55,875 --> 01:42:56,958 אל תצא מהבית. 1445 01:42:58,000 --> 01:42:58,916 אל תצא. 1446 01:43:41,000 --> 01:43:42,875 תהיה מאושר היום. 1447 01:43:45,916 --> 01:43:47,208 אתה מבין? 1448 01:44:03,333 --> 01:44:05,833 התכוונתי להביא את כלתך הביתה. 1449 01:44:09,125 --> 01:44:10,541 אבל אתה יודע… 1450 01:44:16,000 --> 01:44:18,000 אני חסר תועלת. 1451 01:44:23,416 --> 01:44:25,583 יש איגוד חקלאים על יד השווקים. 1452 01:44:26,541 --> 01:44:27,708 היא עובדת שם. 1453 01:44:31,625 --> 01:44:33,583 כשאבא שלה היה חולה, 1454 01:44:34,666 --> 01:44:36,458 היא טיפלה בו בכל יום אחרי העבודה. 1455 01:44:42,666 --> 01:44:43,958 היא נאמנה מאוד. 1456 01:44:47,291 --> 01:44:48,333 טוב מאוד. 1457 01:44:51,916 --> 01:44:54,166 מישהי כזו יכולה לסבול אותי. 1458 01:44:55,083 --> 01:44:57,416 איך אוכל להגיד לה שאני עוזב אותה 1459 01:44:57,500 --> 01:44:59,208 ולהאשים את הגורל? 1460 01:45:01,958 --> 01:45:05,291 - תנחומים - 1461 01:45:10,125 --> 01:45:12,250 בטח עדיף לה בלעדיי. 1462 01:45:16,375 --> 01:45:18,208 יורד מבול. תן לי מטרייה. 1463 01:45:21,041 --> 01:45:25,500 - מספרת לנגבוואן - 1464 01:45:25,583 --> 01:45:27,500 עכשיו היא איבדה את אביה. 1465 01:45:28,333 --> 01:45:29,875 אז חשבתי… 1466 01:45:29,958 --> 01:45:31,708 אולי תוכל להיות אבא שלה? 1467 01:45:33,000 --> 01:45:36,125 כשלא אהיה כאן, תוכל להיות לה לאבא? 1468 01:45:37,041 --> 01:45:39,458 אבא, אני מדבר אליך. אתה מקשיב? 1469 01:45:40,416 --> 01:45:42,333 תהיה אבא שלה, בסדר? 1470 01:45:50,666 --> 01:45:52,583 אבא! לא אמרתי לך לא לצאת? 1471 01:45:53,125 --> 01:45:54,625 על מה אתה מסתכל? 1472 01:45:55,750 --> 01:45:57,250 זה עומד להתחיל. 1473 01:45:57,791 --> 01:45:59,041 אתה באמת… 1474 01:46:08,416 --> 01:46:10,166 בן לא נאמן. 1475 01:46:10,250 --> 01:46:12,791 עושה צרות אפילו לאחר מותך. 1476 01:46:25,666 --> 01:46:27,833 - מזל ועושר - 1477 01:46:30,208 --> 01:46:31,125 אני הולכת. 1478 01:46:31,208 --> 01:46:32,166 בסדר, ביי. 1479 01:46:32,708 --> 01:46:33,625 האו־טינג. 1480 01:46:34,291 --> 01:46:35,208 שנה טובה. 1481 01:46:37,625 --> 01:46:38,708 שנה טובה. 1482 01:46:58,541 --> 01:46:59,666 משלוח. 1483 01:47:00,541 --> 01:47:03,083 מה קנית הפעם? איזה ארגז גדול. 1484 01:47:03,166 --> 01:47:04,500 לעזאזל. 1485 01:47:04,583 --> 01:47:05,958 לא קניתי כלום. 1486 01:47:06,041 --> 01:47:07,416 - שולח: מנג־צ'אנג צ'נג - 1487 01:47:23,916 --> 01:47:25,791 מה אתה עושה? 1488 01:47:26,583 --> 01:47:28,083 לך לקנות את צלעות החזיר. 1489 01:47:33,500 --> 01:47:35,875 אבא בדרכו חזרה עכשיו. 1490 01:47:37,916 --> 01:47:40,458 קוראים לך האו־טינג? 1491 01:47:40,541 --> 01:47:41,666 כן, אבא. 1492 01:47:41,750 --> 01:47:43,250 אני האו־טינג. 1493 01:47:43,333 --> 01:47:44,958 מה את עושה כאן? 1494 01:47:46,666 --> 01:47:48,541 עברתי באזור אחרי העבודה. 1495 01:47:51,458 --> 01:47:53,083 כבר אכלת? 1496 01:47:53,583 --> 01:47:54,625 עוד לא. 1497 01:47:56,583 --> 01:47:57,500 אבא. 1498 01:47:57,583 --> 01:47:59,791 אנחנו נוסעים הביתה לארוחת ערב השנה החדשה. 1499 01:48:02,208 --> 01:48:03,541 מה עם אה־צ'אנג? 1500 01:48:06,500 --> 01:48:08,250 אה־צ'אנג יחזור בקרוב. 1501 01:48:21,166 --> 01:48:23,125 הוא יחזור בקרוב מאוד. 1502 01:54:53,541 --> 01:54:59,500 - מבוסס על הסרט הקוריאני "אהבה של גבר" - 1503 01:54:59,583 --> 01:55:02,208 תרגום כתוביות: רועי שרון