1 00:00:39,666 --> 00:00:43,333 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:01:18,791 --> 00:01:20,750 Ang-Ku, siitä on aikaa. 3 00:01:20,833 --> 00:01:21,875 Mitä sinä teet täällä? 4 00:01:22,791 --> 00:01:24,000 Minne menet? 5 00:01:24,083 --> 00:01:25,083 Miksi niin paljon väkeä? 6 00:01:25,166 --> 00:01:26,416 Jänistätkö? -Olen mennyttä. 7 00:01:27,000 --> 00:01:28,333 Mennään. -Lakkaa juoksemasta. 8 00:01:28,416 --> 00:01:29,416 Minne menet? 9 00:01:30,666 --> 00:01:31,708 Lopeta. -Rauhallisesti. 10 00:01:31,791 --> 00:01:33,083 Peruuta. -Laske terä alas. 11 00:01:33,583 --> 00:01:35,041 Peruuta. -Laske terä alas. 12 00:01:35,125 --> 00:01:36,000 Oletko hullu? 13 00:01:36,666 --> 00:01:37,583 Älä tule tänne! 14 00:01:38,375 --> 00:01:39,750 Antaa tulla! -Haista paska! 15 00:01:39,833 --> 00:01:41,083 Mitä sinä teet? 16 00:01:41,916 --> 00:01:43,000 Tapan sinut! 17 00:01:43,083 --> 00:01:44,750 "Elä paratiisissa." 18 00:01:44,833 --> 00:01:45,791 Älä juokse! 19 00:01:45,875 --> 00:01:46,750 Lakkaa juoksemasta. 20 00:01:46,833 --> 00:01:48,333 Kerjäsit tätä. -Olet kuollut. 21 00:01:57,166 --> 00:01:59,083 Minulla ei ole rahaa. 22 00:01:59,166 --> 00:02:00,083 Jos haluat henkeni, 23 00:02:00,666 --> 00:02:01,875 tule hakemaan! 24 00:02:02,416 --> 00:02:03,583 Ei se sitä ole. 25 00:02:03,666 --> 00:02:05,083 Jos en saa rahojasi tänään, 26 00:02:05,166 --> 00:02:07,791 firmani ei päästä minua pälkähästä. 27 00:02:09,583 --> 00:02:10,833 Kävisikö tämä? 28 00:02:12,125 --> 00:02:14,166 Kuollaan yhdessä. 29 00:02:19,375 --> 00:02:21,375 Sinun vuorosi. 30 00:02:21,458 --> 00:02:24,125 A-Cheng, pyydän. 31 00:02:25,541 --> 00:02:27,333 Rahani - 32 00:02:27,416 --> 00:02:29,333 on poikani leikkausta varten. 33 00:02:29,416 --> 00:02:30,833 Anna olla. 34 00:02:30,916 --> 00:02:33,291 Kaikilla velallisilla on sairas lapsi. 35 00:02:33,875 --> 00:02:36,000 Se on totuus. 36 00:02:36,083 --> 00:02:39,791 Hän on ollut rampa syntymästä asti. 37 00:02:40,541 --> 00:02:43,541 Lääkäri sanoi, että ellei häntä leikata pian, 38 00:02:44,125 --> 00:02:46,458 hän ei voi edes käyttää pyörätuolia. 39 00:02:47,208 --> 00:02:49,541 Rukoilen sinua, A-Cheng. 40 00:02:52,125 --> 00:02:53,875 Mennään, täällä ei ole nähtävää. 41 00:02:59,500 --> 00:03:00,500 A-Cheng. 42 00:03:01,416 --> 00:03:02,791 Kun olen kuollut, 43 00:03:04,500 --> 00:03:06,750 voitko jättää perheeni rauhaan? 44 00:03:08,083 --> 00:03:10,000 Hyvä on. Milloin poikasi leikataan? 45 00:03:14,458 --> 00:03:15,333 Hyvä on sitten. 46 00:03:15,875 --> 00:03:18,916 Jos hänet leikataan, sinun on tarkkailtava hänen ruokavaliotaan. 47 00:03:19,958 --> 00:03:21,208 Osta lisäravinteita. 48 00:03:23,583 --> 00:03:24,791 Ota se! 49 00:03:29,125 --> 00:03:30,875 Älä mene Chia Hsingin apteekkiin - 50 00:03:30,958 --> 00:03:33,166 tai juna-aseman takana olevaan Chien Chiangiin. 51 00:03:33,708 --> 00:03:35,500 Molemmat ovat huonomaineisia. 52 00:03:37,750 --> 00:03:39,500 A-Cheng. 53 00:03:39,583 --> 00:03:41,250 Kiitos, A-Cheng! 54 00:03:59,666 --> 00:04:01,458 A-Cheng, nenäsi. 55 00:04:01,541 --> 00:04:04,166 Oletko uusi? Etkö ole ennen nähnyt verta? 56 00:04:08,416 --> 00:04:10,500 Suitsukeastia oli todella kova. 57 00:04:20,291 --> 00:04:21,833 Voimmeko puhua siitä? 58 00:04:21,916 --> 00:04:22,750 Älä tee noin! 59 00:04:22,833 --> 00:04:24,750 Mitä tuo on? Se on bensaa! 60 00:04:24,833 --> 00:04:26,416 Tuo on vaarallista! -Tuon sinullekin pullon. 61 00:04:26,500 --> 00:04:28,375 Bensiini on vaarallista. 62 00:04:33,000 --> 00:04:34,875 En kieltäydy maksamasta takaisin. 63 00:04:34,958 --> 00:04:36,416 Bisnekset sujuvat huonosti. 64 00:04:36,500 --> 00:04:38,625 Saat tämän ensin. Älä ole vihainen. 65 00:04:38,708 --> 00:04:40,125 Olen pahoillani. 66 00:04:40,208 --> 00:04:41,083 Kiitos. 67 00:04:42,041 --> 00:04:42,916 Ole hyvä. 68 00:04:46,875 --> 00:04:48,458 Tulisitko juomaan kanssani? 69 00:04:49,208 --> 00:04:50,416 En ole juonut. 70 00:04:50,500 --> 00:04:51,875 Mitä jos humallun? 71 00:04:53,541 --> 00:04:54,750 Talous on kuralla. 72 00:04:54,833 --> 00:04:55,916 Pärjäile! 73 00:04:58,208 --> 00:04:59,166 Kiitos. 74 00:04:59,250 --> 00:05:00,541 Kiitos. 75 00:05:00,625 --> 00:05:01,791 APTEEKKI 76 00:05:05,125 --> 00:05:07,250 Mitä helvettiä? En syö bataatinlehtiä. 77 00:05:07,333 --> 00:05:09,500 Syö nyt vain. Älä valita. 78 00:05:09,583 --> 00:05:11,083 MUNGOPAPUKAKKU 79 00:05:12,125 --> 00:05:14,416 Minä lähden. -Odota! 80 00:05:14,500 --> 00:05:15,416 A-Cheng, ota tämä. 81 00:05:15,500 --> 00:05:17,500 Se on herkullista. Ota se mukaasi. 82 00:05:17,583 --> 00:05:19,000 Todella maukasta ja makeaa. 83 00:05:19,083 --> 00:05:21,125 Taiwanilaiset ostavat sitä paljon. -Oletko lähdössä? 84 00:05:21,750 --> 00:05:22,916 Näkemiin, A-Cheng! 85 00:05:23,000 --> 00:05:24,166 Näkemiin. 86 00:05:24,250 --> 00:05:25,291 Ihan sama. 87 00:05:38,583 --> 00:05:40,166 KAISERIN TEETALO 88 00:05:47,375 --> 00:05:49,833 KAISERIN TEETALO 89 00:05:58,250 --> 00:06:00,708 Mitä kauneusteetä tämä on? 90 00:06:00,791 --> 00:06:02,958 Se on kuvottavaa. 91 00:06:03,041 --> 00:06:04,500 Mango, ota tämä. 92 00:06:05,875 --> 00:06:07,500 Kyllä tätä juo. 93 00:06:08,625 --> 00:06:09,458 Rva Tsai. 94 00:06:10,291 --> 00:06:12,000 A-Cheng halusi antaa tämän herkun. 95 00:06:12,708 --> 00:06:14,458 Hän ei edes tervehtinyt minua. 96 00:06:14,541 --> 00:06:16,458 Ei tarvitse esittää mukavaa. 97 00:06:17,000 --> 00:06:19,083 Tämä on vietnamilaisesta Jojo-kaupasta. 98 00:06:20,416 --> 00:06:21,750 Mustan Koiran kalakojusta. 99 00:06:22,875 --> 00:06:25,291 5 000, 3 000, 4 000 dollaria. 100 00:06:25,375 --> 00:06:26,750 Miksi se on aina vähän vajaa? 101 00:06:27,333 --> 00:06:28,250 Mitä? 102 00:06:28,750 --> 00:06:29,875 Mikä on vajaa? 103 00:06:29,958 --> 00:06:31,291 Kerätty rahasumma. 104 00:06:36,416 --> 00:06:38,125 He ovat velkaa useita miljoonia. 105 00:06:38,208 --> 00:06:39,708 Jos se on vähän vajaa joka kerta, 106 00:06:39,791 --> 00:06:41,416 milloin he maksavat velkansa? 107 00:06:43,833 --> 00:06:46,250 Vai tapanko vain pari mangoa ruokkiakseni kaikki? 108 00:06:46,875 --> 00:06:48,541 Rouva, tämä ei liity heihin. 109 00:06:49,125 --> 00:06:50,208 Ala puhua. 110 00:06:56,333 --> 00:06:57,708 Mitä tällä kertaa? 111 00:06:58,958 --> 00:07:01,166 Temppelin tyypillä on sairas lapsi. 112 00:07:02,375 --> 00:07:03,458 Entä se toinen? 113 00:07:04,375 --> 00:07:06,333 Sen isoäiti on sairas. 114 00:07:08,250 --> 00:07:10,791 Saan sinusta päänsärkyä. 115 00:07:10,875 --> 00:07:13,916 Saat kaikki korkeakorkoiset, mutta alennat heidän maksujaan. 116 00:07:14,000 --> 00:07:16,166 Pitääkö minun viiltää ranteeni, 117 00:07:16,250 --> 00:07:17,833 jotta olisit onnellinen? 118 00:07:18,833 --> 00:07:20,500 Ei tietenkään. 119 00:07:22,625 --> 00:07:24,833 Suurta sairaalavelkaa ei ole maksettu takaisin. 120 00:07:24,916 --> 00:07:26,083 Hoida asia. 121 00:07:26,166 --> 00:07:27,083 Hyvä on. 122 00:07:28,958 --> 00:07:31,125 Mango. -Hinnat ovat nousseet. 123 00:07:31,208 --> 00:07:33,791 Hra Liu, kirjaa nämä ylös ennen leikkausta. 124 00:07:33,875 --> 00:07:35,833 Listalla on… 125 00:07:38,750 --> 00:07:39,708 Tuo sattuu. 126 00:07:40,458 --> 00:07:42,375 Mikä hitto sinua vaivaa? 127 00:07:44,041 --> 00:07:45,458 Mikä huone? 128 00:07:45,541 --> 00:07:46,791 Numero 303. 129 00:07:46,875 --> 00:07:48,333 Näytä tietä. 130 00:07:50,041 --> 00:07:50,916 Tuolla. 131 00:08:15,041 --> 00:08:17,000 Kylvetän isää. Ole hyvä ja lähde. 132 00:08:27,416 --> 00:08:29,666 Tiesitkö, että isäsi on velkaa? 133 00:08:35,833 --> 00:08:36,666 Neiti. 134 00:08:37,333 --> 00:08:39,166 Tämä on velkasopimus. 135 00:08:39,250 --> 00:08:40,333 Lue tarkasti. 136 00:08:42,958 --> 00:08:44,083 Minulla ei ole rahaa. 137 00:08:44,166 --> 00:08:46,458 Mikset vie sitä kotiin ja lue sitä? 138 00:08:47,083 --> 00:08:48,708 Vai haluatko töitä? 139 00:08:48,791 --> 00:08:50,541 Kyllä, neiti. 140 00:08:50,625 --> 00:08:51,541 Olet niin seksikäs. 141 00:08:51,625 --> 00:08:53,750 Rikkaat asiakkaat ihastuvat sinuun. 142 00:08:55,583 --> 00:08:56,458 Toki. 143 00:08:56,541 --> 00:08:58,291 Mitäpä jos aloitan nyt? 144 00:08:59,500 --> 00:09:01,166 Tehän tykkäätte kiusata ihmisiä. 145 00:09:01,791 --> 00:09:04,500 Turvakameroita on kaikkialla. Voin haastaa teidät oikeuteen. 146 00:09:05,541 --> 00:09:07,208 Ja voin samalla maksaa velkani. 147 00:09:25,333 --> 00:09:26,541 Viedään hänen isänsä kävelylle. 148 00:09:26,625 --> 00:09:27,625 Odota. 149 00:09:27,708 --> 00:09:29,458 Mitä sinä teet? 150 00:09:31,666 --> 00:09:32,875 Ei! Päästä irti! 151 00:09:32,958 --> 00:09:33,791 Se on jumissa. 152 00:09:33,875 --> 00:09:35,916 Hyvä on! Minä allekirjoitan! 153 00:09:36,000 --> 00:09:37,750 Minä allekirjoitan! Kuulitko? 154 00:09:40,125 --> 00:09:41,541 RUI SHANIN MAANVILJELIJÄLIITTO HAO-TING WU 155 00:09:41,625 --> 00:09:43,416 Uudet asiakkaat saavat alennusta. 156 00:09:43,500 --> 00:09:45,000 Korko on alhaisempi. 157 00:09:45,083 --> 00:09:46,291 Maksa 3 000 dollaria päivässä. 158 00:09:46,375 --> 00:09:47,708 Maksat parissa kuukaudessa. 159 00:09:48,666 --> 00:09:50,291 Myöhästyä ei saa yli kolme päivää. 160 00:09:50,375 --> 00:09:51,666 Onko selvä? 161 00:09:56,041 --> 00:09:57,625 Tässä on lahja A-Chengiltä. 162 00:09:58,500 --> 00:09:59,791 Soita hänelle, jos on ongelmia. 163 00:10:00,333 --> 00:10:01,250 Kyllä. 164 00:10:01,333 --> 00:10:03,916 Kerro ajoissa, jos tarvitset töitä. 165 00:10:05,333 --> 00:10:07,291 Pidä huolta ihostasi ja kropastasi. 166 00:10:07,375 --> 00:10:09,375 Jätä poikaystäväsi, jos sinulla on sellainen. 167 00:10:09,458 --> 00:10:10,875 Älä anna hänelle ilmaiseksi. 168 00:10:24,375 --> 00:10:25,708 Sattuu. 169 00:10:28,125 --> 00:10:29,083 Sopiiko se? 170 00:10:36,333 --> 00:10:37,583 A-Cheng. 171 00:10:38,333 --> 00:10:40,541 Mikä sinua vaivaa tänään? 172 00:10:41,166 --> 00:10:43,208 Vaikutat poissaolevalta. 173 00:10:43,291 --> 00:10:44,291 Mikä hätänä? 174 00:10:45,458 --> 00:10:46,500 Johtuuko se töistä? 175 00:10:49,750 --> 00:10:51,166 Minäpä kerron. 176 00:10:51,250 --> 00:10:52,833 Toisiin mulkkuihin verrattuna - 177 00:10:52,916 --> 00:10:54,708 tykkään yhä panna sinua eniten. 178 00:10:56,041 --> 00:10:57,750 Paljonko tarvitset vielä? 179 00:10:57,833 --> 00:10:59,000 Jaa… 180 00:10:59,083 --> 00:11:01,791 Näin äskettäin käsilaukun. 181 00:11:03,375 --> 00:11:04,208 Se maksaa… 182 00:11:05,125 --> 00:11:09,416 Do, re, mi, fa, 183 00:11:09,500 --> 00:11:10,708 sol. 184 00:11:10,791 --> 00:11:13,000 Pidätkö minua namusetänäsi? 185 00:11:13,083 --> 00:11:15,500 En tietenkään. 186 00:11:15,583 --> 00:11:17,416 Pitää näyttää hyvältä, jotta saan töitä. 187 00:11:17,500 --> 00:11:18,833 Tarvitsen töitä tienatakseni. 188 00:11:18,916 --> 00:11:21,750 Mitä enemmän tienaan, sitä aiemmin voin maksaa takaisin. 189 00:11:21,833 --> 00:11:23,958 Annanko rahaa, jotta voit maksaa takaisin? 190 00:11:24,750 --> 00:11:26,541 Tässä. -Kiitos. 191 00:11:27,583 --> 00:11:29,000 Numero 99. 192 00:11:29,083 --> 00:11:33,250 Menkää luukulle 6. 193 00:11:33,333 --> 00:11:35,083 Numero 99. -Miten voin auttaa? 194 00:11:35,166 --> 00:11:36,375 Haluan tallettaa rahaa. 195 00:11:47,833 --> 00:11:49,000 Tämä on poikani. 196 00:11:49,083 --> 00:11:50,583 Neiti, olen nähnyt sinut usein. 197 00:11:50,666 --> 00:11:51,833 Onko sinulla poikaystävä? 198 00:11:51,916 --> 00:11:53,000 Hän on 32. 199 00:11:53,083 --> 00:11:55,000 Hän soittaa pianoa Sydneyn oopperatalossa. 200 00:11:55,083 --> 00:11:56,375 Hän tienaa paljon rahaa. 201 00:11:56,458 --> 00:11:58,000 Hänellä ei ole ollut tyttöystävää. 202 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 Kiinnostaako sinua tutustua häneen? 203 00:12:01,708 --> 00:12:03,208 Hänellä on paljon rahaa. 204 00:12:04,583 --> 00:12:05,916 Minulla on paljon velkaa. 205 00:12:06,583 --> 00:12:08,166 Mitä? Onko sinulla paljon velkaa? 206 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 Hyvänen aika. 207 00:12:11,083 --> 00:12:13,000 Velkoja noin nuorena. 208 00:12:13,083 --> 00:12:14,666 Numero 100. Menkää luukulle 6. 209 00:12:14,750 --> 00:12:16,083 Paljon velkaa tuossa iässä… 210 00:12:16,166 --> 00:12:17,625 Hyvänen aika. 211 00:12:22,875 --> 00:12:26,208 Numero 25. Menkää luukulle 4. 212 00:12:26,291 --> 00:12:27,541 Viidenkymmenen dollarin vaihtorahat. 213 00:12:29,375 --> 00:12:30,958 Kiitos. -Kiitos. 214 00:13:32,166 --> 00:13:34,166 Söisit edes vähän. 215 00:13:37,583 --> 00:13:39,458 Aika ei ole vielä lopussa. 216 00:13:39,541 --> 00:13:40,791 Mitä haluat? 217 00:13:41,916 --> 00:13:44,083 Ystäväni kysyi sinua. 218 00:13:45,541 --> 00:13:47,416 Voit saada palkkaa miesten seurasta. 219 00:13:52,500 --> 00:13:53,416 Hei. 220 00:13:53,500 --> 00:13:55,250 Tienaat kymmeniä tuhansia joka kerta. 221 00:13:55,333 --> 00:13:57,125 He ovat myös arvostettuja ihmisiä. 222 00:13:57,708 --> 00:13:59,583 Käyt vain syömässä, ei muuta. 223 00:14:00,208 --> 00:14:01,958 Onhan sinunkin syötävä. 224 00:14:05,583 --> 00:14:07,166 Joskus siellä on julkkiksia. 225 00:14:07,250 --> 00:14:08,166 Ei kiitos. 226 00:14:09,791 --> 00:14:12,375 Jos tienaisin tuhansia pelkällä aterialla, 227 00:14:12,458 --> 00:14:13,791 suostuisin hetkessä. 228 00:14:13,875 --> 00:14:14,875 Siitä vain. 229 00:14:15,958 --> 00:14:18,416 Enkö syö nyt kanssasi? 230 00:14:26,875 --> 00:14:28,500 Hyvä on, ei sinun tarvitse. 231 00:14:29,250 --> 00:14:31,416 Minulla on toinen idea. -Mitä haluat? 232 00:14:32,291 --> 00:14:34,583 Maksan, kun aika loppuu. 233 00:14:38,791 --> 00:14:40,291 Juuri tätä tarkoitin. 234 00:14:40,375 --> 00:14:42,000 Älä syö niin suolaista. 235 00:14:42,625 --> 00:14:44,208 Tarvitaan vain yksi munuainen. 236 00:14:44,291 --> 00:14:45,833 Tiedätkö, miksi niitä on kaksi? 237 00:14:47,166 --> 00:14:48,666 Varmuuden vuoksi. 238 00:14:52,000 --> 00:14:54,541 Tiedän tyypin, joka poisti yli 300 munuaista. 239 00:14:54,625 --> 00:14:55,541 Ei ole ongelma. 240 00:14:56,375 --> 00:14:58,708 En aikonut pitää yhteyttä, mutta olet niin nirso… 241 00:14:58,791 --> 00:15:00,291 Miten olisi? 242 00:15:09,583 --> 00:15:10,708 Mitä oikein… 243 00:15:13,916 --> 00:15:16,500 Hei! Annan sinulle parhaat työt. 244 00:15:20,583 --> 00:15:22,125 Teen asiat omalla tavallani. 245 00:15:31,458 --> 00:15:34,458 Hyvänen aika, hän todella joi kaiken. 246 00:15:39,500 --> 00:15:41,291 Setä! 247 00:15:43,208 --> 00:15:44,958 Nouse ylös! 248 00:15:48,083 --> 00:15:50,000 Ylös, senkin sika. 249 00:15:51,458 --> 00:15:52,541 Löyhkäät! 250 00:15:53,041 --> 00:15:54,458 Paljonko joit eilen? 251 00:15:54,541 --> 00:15:56,000 Mene kouluun. 252 00:15:56,083 --> 00:15:57,666 Älä nalkuta. 253 00:15:57,750 --> 00:16:00,125 Tarvitsen rahaa englannin tukiopetukseen. 254 00:16:00,208 --> 00:16:01,416 Missä rahat ovat? 255 00:16:01,500 --> 00:16:03,416 Etkö saanut rahaa viime viikolla? 256 00:16:03,500 --> 00:16:05,333 Käytin sitä kosmetiikkaan. 257 00:16:05,416 --> 00:16:07,708 Päästäkseni K-pop-harjoittelijaksi on oltava nätti. 258 00:16:09,208 --> 00:16:10,625 Mennään! 259 00:16:10,708 --> 00:16:13,250 Mistä olet huolissasi? 260 00:16:13,333 --> 00:16:17,208 Mitä pelkäät? 261 00:16:18,625 --> 00:16:20,916 Voisin yhtä hyvin heittää rahat Kankkulan kaivoon. 262 00:16:22,000 --> 00:16:23,750 Anna rahaa! 263 00:16:23,833 --> 00:16:25,291 Myöhästyn koulusta! 264 00:16:25,375 --> 00:16:27,125 Anna rahaa! 265 00:16:36,666 --> 00:16:37,833 Näinkö vähän? 266 00:16:41,375 --> 00:16:43,000 Teet minut hulluksi. 267 00:16:53,708 --> 00:16:55,625 Siunaa meitä. 268 00:16:56,625 --> 00:16:58,333 En ymmärrä. 269 00:16:58,416 --> 00:17:00,875 Torilla on 80 dollaria halvempaa kuin katukauppiaalla. 270 00:17:00,958 --> 00:17:02,083 Vain muutama lisävaihe. 271 00:17:02,916 --> 00:17:05,750 Vain 80 dollaria. Älä nalkuta. 272 00:17:05,833 --> 00:17:07,833 Mitä nopeammin se tulee, sitä aiemmin rikastumme. 273 00:17:07,916 --> 00:17:08,833 Mitä sinä tiedät? 274 00:17:08,916 --> 00:17:11,875 Väisty! -Kuinka rikas olet? 275 00:17:11,958 --> 00:17:13,625 Ei väliä, vaikka olisit rikas, 276 00:17:13,708 --> 00:17:15,125 mutta et ole. 277 00:17:15,208 --> 00:17:17,083 Sanoin ostavani sen. 278 00:17:17,166 --> 00:17:18,875 Olet niin… 279 00:17:18,958 --> 00:17:20,125 Älä poista sitä! 280 00:17:21,375 --> 00:17:23,208 Palautan sen myöhemmin. 281 00:17:24,000 --> 00:17:25,250 Juo omasi. 282 00:17:25,333 --> 00:17:28,833 Kalliimpi siunaa meitä enemmän. 283 00:17:28,916 --> 00:17:31,083 Sitä saa, mistä maksaa. 284 00:17:31,166 --> 00:17:34,291 Miksi muuten jumalpatsaat olisi päällystetty kullalla? 285 00:17:34,375 --> 00:17:36,250 Muuten ne olisivat mullasta! 286 00:17:36,333 --> 00:17:38,041 Minä lähden. Heippa! 287 00:17:38,125 --> 00:17:39,250 Anna hali. 288 00:17:39,333 --> 00:17:42,083 Ei! Mene halaamaan äitiä. -Wen, juo kananlihauutteesi. 289 00:17:42,583 --> 00:17:44,250 Katso tytärtäni. 290 00:17:44,333 --> 00:17:46,041 Hän on aivan kuin minä. 291 00:17:47,166 --> 00:17:48,875 Niin aikuinen. 292 00:17:48,958 --> 00:17:51,333 Eikö ole hyvä, että leikin näillä kasveilla? 293 00:17:51,416 --> 00:17:53,125 Ja paskat! 294 00:17:53,208 --> 00:17:55,125 Näin menetit niin paljon rahaa aiemmin. 295 00:17:55,208 --> 00:17:56,916 Et ole oppinut läksyäsi. 296 00:17:57,000 --> 00:17:59,625 Mitä sitten haluat? -Avioeron! 297 00:18:00,583 --> 00:18:02,166 Uhkailet aina avioerolla. -Hullua! 298 00:18:03,916 --> 00:18:05,166 Oletko lapsi? 299 00:18:05,250 --> 00:18:06,708 Käytä syömäpuikkoja! 300 00:18:08,041 --> 00:18:09,458 Olen niin vihainen. 301 00:18:11,500 --> 00:18:12,416 Hei. 302 00:18:13,250 --> 00:18:15,458 Hän on uhannut avioerolla monta kertaa. 303 00:18:15,541 --> 00:18:17,375 Mitä jos kokeilisit oikeasti? 304 00:18:20,416 --> 00:18:22,250 Katso. 305 00:18:22,333 --> 00:18:24,375 Hän siivoaa. Emme me eroa. 306 00:18:25,791 --> 00:18:27,166 Meillehän naurettaisiin, 307 00:18:27,250 --> 00:18:28,750 jos eroaisimme 80 dollarin takia. 308 00:18:29,708 --> 00:18:31,750 Naisilla on kamala luonne. 309 00:18:32,666 --> 00:18:35,750 Miten yleensä käsittelet sellaista naista? 310 00:18:36,750 --> 00:18:38,125 Mitä käsiteltävää siinä on? 311 00:18:38,666 --> 00:18:40,458 Hän haluaa, että pyydät anteeksi. 312 00:18:42,000 --> 00:18:43,291 Tarkoitatko siis, 313 00:18:43,375 --> 00:18:46,458 että pyydetään ensin anteeksi ja kerrotaan, mitä teimme väärin? 314 00:18:46,541 --> 00:18:47,916 En tehnyt mitään väärin. 315 00:18:48,000 --> 00:18:49,375 Hitto vie. 316 00:18:50,250 --> 00:18:51,541 Anteeksipyyntö on vain sitä. 317 00:18:51,625 --> 00:18:53,625 Se ei tarkoita, että teimme jotain väärin. 318 00:18:53,708 --> 00:18:54,625 Vai mitä? 319 00:19:11,208 --> 00:19:12,291 Istu alas. 320 00:19:12,375 --> 00:19:13,750 Tiedän. 321 00:19:13,833 --> 00:19:16,000 Eikö minun pidä tarkistaa, missä olemme? 322 00:19:16,791 --> 00:19:18,583 Pysähdyn pysäkilläsi. 323 00:19:18,666 --> 00:19:20,791 Minne olet menossa näin aikaisin? 324 00:19:21,375 --> 00:19:23,500 Hiljaa, et ole isäni. 325 00:19:23,583 --> 00:19:24,833 Olenhan! 326 00:19:25,791 --> 00:19:27,000 Eikö sinun pitäisi tehdä - 327 00:19:27,083 --> 00:19:28,666 jotakin elämällesi? 328 00:19:28,750 --> 00:19:30,166 Minulla on kohtaloni. 329 00:19:30,250 --> 00:19:31,958 Se vain saapuu vähän myöhemmin. 330 00:19:32,041 --> 00:19:33,666 Luet yhä sarjakuvia 40-vuotiaana - 331 00:19:33,750 --> 00:19:35,333 ja puhut minulle kohtalosta? 332 00:19:37,375 --> 00:19:38,500 Kysy Mazulta. 333 00:19:39,750 --> 00:19:40,750 Älä koske jumalaan! 334 00:19:40,833 --> 00:19:42,375 Mazun mukaan kohtalosi ei tule. 335 00:19:43,916 --> 00:19:46,458 Hei. Olemme perillä. Pysähdy tuonne. 336 00:19:46,541 --> 00:19:48,708 Emme voi pysähtyä. En ole taksi. 337 00:19:48,791 --> 00:19:49,833 Vauhtia. 338 00:19:53,041 --> 00:19:57,875 Numero 101, menkää luukulle 6. 339 00:19:57,958 --> 00:20:02,250 Numero 101, menkää luukulle 6. 340 00:20:03,375 --> 00:20:04,958 Taisit todella - 341 00:20:05,625 --> 00:20:09,083 käsittää väärin, mitä tarkoitin "illallisella". 342 00:20:15,250 --> 00:20:16,541 Numero 102, 343 00:20:16,625 --> 00:20:17,625 menkää… 344 00:20:17,708 --> 00:20:19,000 Numero 103… 345 00:20:19,083 --> 00:20:20,833 Mitä munuaiseen tulee… -…menkää… 346 00:20:20,916 --> 00:20:23,166 …sitä voi pitää epähygieenisenä… -…luukulle 6. 347 00:20:23,250 --> 00:20:24,625 …mutta ystäväni on ammattilainen. 348 00:20:24,708 --> 00:20:27,833 Olipa kyse vasemmasta tai oikeasta puolesta, hän osaa kaiken. 349 00:20:27,916 --> 00:20:28,958 Se on kustomoitu. 350 00:20:29,041 --> 00:20:30,416 Numero 104… 351 00:20:30,500 --> 00:20:35,083 Numero 105, menkää luukulle 6. 352 00:20:35,166 --> 00:20:36,500 Numero 106… 353 00:20:36,583 --> 00:20:37,791 Numero 107… 354 00:20:38,375 --> 00:20:42,583 Numero 108, menkää luukulle 6. 355 00:20:42,666 --> 00:20:43,916 Numero 108… 356 00:20:44,000 --> 00:20:46,708 Hyvä on, olen pahoillani. -…menkää luukulle 6. 357 00:20:46,791 --> 00:20:48,000 Olen pahoillani. -Kiitos. 358 00:20:49,333 --> 00:20:51,125 Olin väärässä. 359 00:20:52,958 --> 00:20:55,333 Voimme auttaa hakemisessa. 360 00:21:10,375 --> 00:21:11,291 Johtaja. 361 00:21:11,375 --> 00:21:13,500 Pyysin jo anteeksi. 362 00:21:13,583 --> 00:21:15,083 Mikä sinua vaivaa? 363 00:21:15,166 --> 00:21:16,333 Mitä nyt? 364 00:21:16,833 --> 00:21:17,875 Hei! 365 00:21:17,958 --> 00:21:20,041 Varo kättäsi. 366 00:21:20,125 --> 00:21:22,208 Tämä on väärinkäsitys. 367 00:21:22,291 --> 00:21:23,416 Väärinkäsitys? 368 00:21:23,500 --> 00:21:24,750 Näytän sinulle väärinkäsityksen! 369 00:21:24,833 --> 00:21:26,166 Tulepa tänne! -Mitä haluat? 370 00:21:26,250 --> 00:21:28,000 Älä tule tänne. -Seiso suorassa. 371 00:21:28,083 --> 00:21:29,125 Ette voi tulla tänne. 372 00:21:29,666 --> 00:21:31,708 Et saa tulla tänne. -Saat tilaisuuden toistaa! 373 00:21:31,791 --> 00:21:32,666 Sano se kunnolla. 374 00:21:32,750 --> 00:21:33,708 Kumpi käsi se oli? 375 00:21:33,791 --> 00:21:34,708 Kumpi käsi? -Herra! 376 00:21:35,375 --> 00:21:36,666 Älkää lyökö häntä! -Tämäkö? 377 00:21:36,750 --> 00:21:37,708 Lopeta! -Tämä on työpaikka. 378 00:21:37,791 --> 00:21:40,500 Mitä oikein teet ihmisiä hiplailemassa? 379 00:21:41,666 --> 00:21:42,916 "Wei-hao Cheng"? 380 00:21:44,750 --> 00:21:45,958 Onko poliisilla? 381 00:21:46,041 --> 00:21:47,916 Eikö? Kieltäydytkö yhä? 382 00:21:49,625 --> 00:21:50,708 Sanoit, 383 00:21:51,458 --> 00:21:53,541 että hän yrittää puhua sinulle. -Niin. 384 00:21:53,625 --> 00:21:56,000 Ja hän otti useita jonotuslappuja. -Kyllä. 385 00:21:59,333 --> 00:22:00,208 Neiti. 386 00:22:00,875 --> 00:22:01,916 Luullakseni - 387 00:22:02,625 --> 00:22:04,583 olitte julkisella paikalla. 388 00:22:05,250 --> 00:22:08,000 Toisten kanssa keskustelu on säällistä touhua. 389 00:22:08,583 --> 00:22:11,625 Jonotuslappujen ottaminen ja jonottaminen - 390 00:22:11,708 --> 00:22:13,083 on myöskin normaalia. 391 00:22:13,166 --> 00:22:14,291 Kun on velkaa, 392 00:22:14,375 --> 00:22:16,166 se pitäisi tietenkin maksaa takaisin. 393 00:22:16,958 --> 00:22:18,708 Kiva, että hän muistutti teitä. 394 00:22:20,166 --> 00:22:21,958 Varmaan väärinkäsitys. 395 00:22:22,916 --> 00:22:23,791 Hei! 396 00:22:24,541 --> 00:22:25,833 Kyllästytänkö sinua? 397 00:22:25,916 --> 00:22:26,875 Mitä? 398 00:22:26,958 --> 00:22:28,416 Etkö ole saanut tarpeeksesi? 399 00:22:28,500 --> 00:22:31,208 Jouduit tänne velanperinnästä ja seksuaalisesta häirinnästä. 400 00:22:31,291 --> 00:22:34,125 Onneksi pomo ei nostanut syytettä. 401 00:22:34,208 --> 00:22:35,833 Muuten olisit taas lukkojen takana. 402 00:22:37,708 --> 00:22:38,750 Mitä? 403 00:22:38,833 --> 00:22:40,375 Ovatko lounaat täällä niin hyviä? 404 00:22:40,458 --> 00:22:42,416 Miksi muuten? Täällä on talvimeloniteetäkin. 405 00:22:42,500 --> 00:22:43,916 Pääsi on meloni! 406 00:22:44,000 --> 00:22:45,208 Tämä on krysanteemiteetä. 407 00:22:46,125 --> 00:22:47,166 Isäsi bambunversot saapuivat. 408 00:22:47,250 --> 00:22:48,500 Kerro hänelle. -Nytkö jo? 409 00:22:48,583 --> 00:22:50,000 Pyydä hakemaan ne. -Täältäkö? 410 00:22:50,083 --> 00:22:50,958 Setä! 411 00:22:51,791 --> 00:22:53,208 Wen! -Setä. 412 00:22:53,291 --> 00:22:55,541 Istu tähän. 413 00:22:55,625 --> 00:22:56,666 Koulun jälkeenkö? -Ei. 414 00:22:56,750 --> 00:22:59,416 Tervehdi häntä. -Hei. 415 00:22:59,500 --> 00:23:02,000 Tämä. Juo tämä sitten. -Minulla on jo tämä. 416 00:23:02,083 --> 00:23:03,166 Syö sitten tämä. 417 00:23:03,250 --> 00:23:04,458 Hei. 418 00:23:04,541 --> 00:23:05,458 Tämä. 419 00:23:06,083 --> 00:23:07,750 Hei hei. -Pyydä isääsi hakemaan se. 420 00:23:07,833 --> 00:23:08,958 Hyvä on. 421 00:23:09,041 --> 00:23:10,875 Vauhtia. -Älä töni. 422 00:23:12,458 --> 00:23:13,458 Kuule, 423 00:23:13,541 --> 00:23:16,416 minun on vietävä hänet kotiin. En jouda olemaan kanssasi tänään. 424 00:23:27,625 --> 00:23:29,708 Voitko lopettaa tuon ällöttävän hymyilyn? 425 00:23:29,791 --> 00:23:31,083 Näitkö sen? 426 00:23:31,166 --> 00:23:32,250 Allekirjoita tämä! 427 00:23:33,833 --> 00:23:36,291 Muuten kerron isälle, että sinut pidätettiin taas. 428 00:23:37,333 --> 00:23:38,458 Olet uskomaton. 429 00:23:38,541 --> 00:23:39,541 Kaikki hylättyjä? 430 00:23:45,875 --> 00:23:47,250 Allekirjoita se. 431 00:24:45,166 --> 00:24:46,041 No? 432 00:24:49,375 --> 00:24:50,750 Mitä? 433 00:24:51,666 --> 00:24:54,375 Näyttääkö se minulta? 434 00:24:56,666 --> 00:24:58,041 Mitä tämä on? 435 00:25:00,125 --> 00:25:01,666 Yritän auttaa sinua, 436 00:25:01,750 --> 00:25:03,833 jotta sinun ei tarvitse maksaa takaisin. 437 00:25:04,875 --> 00:25:05,791 Homman nimi on tämä. 438 00:25:06,500 --> 00:25:08,291 Mennään treffeille. 439 00:25:08,375 --> 00:25:10,750 Täytämme joka kerta yhden ruudun. 440 00:25:10,833 --> 00:25:12,541 Kun ne on täytetty, 441 00:25:13,458 --> 00:25:15,541 velkasi lasketaan maksetuksi. 442 00:25:15,625 --> 00:25:16,458 Ymmärrätkö? 443 00:25:18,000 --> 00:25:19,083 Treffeille kanssasiko? 444 00:25:19,166 --> 00:25:20,083 Niin. 445 00:25:20,708 --> 00:25:22,875 Vain me kaksiko? -Kuka muukaan? 446 00:25:26,083 --> 00:25:28,375 Yksi kerta, yksi ruutu. 447 00:25:28,458 --> 00:25:30,250 Kaikki täytetty, velka maksettu. 448 00:25:30,750 --> 00:25:32,375 Yksinkertaista, etkä silti ymmärrä? 449 00:25:32,458 --> 00:25:34,000 Etkö valmistunut yliopistosta? 450 00:25:41,833 --> 00:25:42,958 Katso tuota tyyppiä. 451 00:25:43,041 --> 00:25:44,333 Piruparka. 452 00:25:44,416 --> 00:25:46,333 Älä tuijota. 453 00:25:50,250 --> 00:25:51,333 Nti Wu. 454 00:25:53,250 --> 00:25:55,125 Tässä on viimeisimmän ajan lasku. 455 00:26:00,083 --> 00:26:02,916 {\an8}Emme ole myöskään saaneet maksua viime jaksolta. 456 00:26:06,833 --> 00:26:08,500 {\an8}Anteeksi, että vaivaan. 457 00:26:12,125 --> 00:26:13,708 Haloo? Täti? 458 00:26:13,791 --> 00:26:15,125 Hao-Ting täällä. 459 00:26:16,583 --> 00:26:17,416 Hao-Ting? 460 00:26:17,500 --> 00:26:18,750 Kyllä. 461 00:26:18,833 --> 00:26:21,916 Isäni on menettämässä sairaalavuodepaikkansa. 462 00:26:22,000 --> 00:26:24,708 Mutta minulla ei ole nyt rahaa. 463 00:26:25,791 --> 00:26:28,958 Voitko lainata minulle vähän? 464 00:26:29,583 --> 00:26:31,833 Maksan takaisin heti, kun voin. 465 00:26:32,458 --> 00:26:33,375 Ole kiltti. 466 00:26:34,250 --> 00:26:36,625 Mitä? En kuule selvästi. 467 00:26:36,708 --> 00:26:39,833 Meillä on kiire. Mitä haluat? 468 00:26:39,916 --> 00:26:42,625 Haluan lainata rahaa isän sairaalalaskuihin. 469 00:26:42,708 --> 00:26:46,291 Oikeasti? Minullakaan ei ole paljon rahaa. 470 00:26:46,375 --> 00:26:47,958 Kuka antoi numeroni? 471 00:26:48,041 --> 00:26:49,833 Minulla on kiire. Minun pitää mennä. 472 00:27:01,500 --> 00:27:04,708 RVA TSAIN HYVÄNTEKEVÄISYYSYHDISTYS 473 00:27:15,083 --> 00:27:16,500 Onhan kyse vain syömisestä? 474 00:27:22,416 --> 00:27:24,625 Se ei ole sen arvoista. 475 00:27:26,333 --> 00:27:27,833 Mitä muuta sitten? 476 00:27:29,375 --> 00:27:30,500 Jutteluako? 477 00:27:31,250 --> 00:27:32,500 Kävelyä yhdessä? 478 00:27:33,125 --> 00:27:34,333 Ei, neiti. 479 00:27:34,416 --> 00:27:36,541 Luuletko, että olen invalidi? 480 00:27:36,625 --> 00:27:38,291 Voit yhtä hyvin kylvettää minut - 481 00:27:38,375 --> 00:27:40,416 ja työntää pyörätuolissa ulos aurinkoon. 482 00:27:40,500 --> 00:27:41,458 Vai mitä? 483 00:27:42,541 --> 00:27:43,708 Vai tarkoitatko, 484 00:27:45,333 --> 00:27:47,625 että haluat kylvettää minut? 485 00:27:53,000 --> 00:27:54,041 Hyvä on. 486 00:27:54,125 --> 00:27:55,375 Älä haaskaa sitä. 487 00:27:56,416 --> 00:27:57,875 Nämä teelehdet ovat kalliita. 488 00:27:58,375 --> 00:28:01,375 Lähde edes drinkille kanssani, jooko? 489 00:28:01,458 --> 00:28:03,458 Tärkein on vielä jäljellä. 490 00:28:11,375 --> 00:28:12,500 Se… 491 00:28:18,833 --> 00:28:19,666 Mitä? 492 00:28:21,291 --> 00:28:23,083 Täällä on muitakin. Sanonko sen ääneen? 493 00:28:26,666 --> 00:28:28,291 Onko tämä sinusta hauskaa? 494 00:28:29,833 --> 00:28:30,916 Hyvä on. 495 00:28:35,833 --> 00:28:37,541 Tehdään niin kuin sanot. 496 00:28:38,125 --> 00:28:40,291 Syödään ja lähdetään kävelylle. 497 00:28:41,375 --> 00:28:42,666 Sopiiko se? 498 00:28:55,625 --> 00:28:57,375 Maksan sairaalalaskut pian takaisin. 499 00:28:57,458 --> 00:28:59,541 HAO-TING WU 500 00:29:24,208 --> 00:29:26,833 Valmistin tämän erityisesti sinulle. 501 00:29:26,916 --> 00:29:27,958 Lempiruokaasi. 502 00:29:28,041 --> 00:29:30,208 Selvä. Olet paras. 503 00:29:30,291 --> 00:29:31,958 Niin, olen paras. 504 00:29:32,041 --> 00:29:33,750 Tuotko tänne nuoria tyttöjä? 505 00:29:34,500 --> 00:29:37,000 Höyrytettyä possua. Suosikkini. 506 00:29:37,083 --> 00:29:38,208 Maista. 507 00:29:38,708 --> 00:29:41,833 Myöhemmin vien sinut tanssimaan bluesia. 508 00:29:43,375 --> 00:29:44,291 Tanssimaan bluesia. 509 00:29:45,833 --> 00:29:48,000 Mitä tuijotat? 510 00:29:48,083 --> 00:29:50,833 Pelaan uhkapeliä. Miksi katsot minua? 511 00:29:53,375 --> 00:29:54,208 Arvaa mitä? 512 00:29:54,291 --> 00:29:56,250 En ostanut sitä laukkua, 513 00:29:56,333 --> 00:29:57,791 josta kerroin viimeksi. 514 00:29:59,291 --> 00:30:00,375 Onko tämä minulle? 515 00:30:00,458 --> 00:30:01,750 Kiitos, A-Cheng. 516 00:30:03,083 --> 00:30:04,666 Haluatko tulla ylös käsihoitoon? 517 00:30:04,750 --> 00:30:07,041 Minulla on kiire. -Miten olisi suihinotto? 518 00:30:07,125 --> 00:30:08,000 Suihinotto tänään. 519 00:30:18,083 --> 00:30:20,125 Onko sateenkaarikynääni näkynyt? 520 00:30:21,291 --> 00:30:22,583 Kerro äkkiä, kumpi näistä. 521 00:30:22,666 --> 00:30:24,458 Hän on sivistynyt. Hän ei pidä sinusta. 522 00:30:24,541 --> 00:30:26,916 Lasten pitäisi näkyä, ei kuulua. 523 00:30:27,000 --> 00:30:28,708 Onko täällä joku nimeltä - 524 00:30:28,791 --> 00:30:29,833 "Jumalatar Wu"? 525 00:30:30,958 --> 00:30:34,208 Hao-Ting, tänäänkin on juotavaa. 526 00:30:45,625 --> 00:30:47,500 Olet tielläni. -Roska-autosi tulee. Mene! 527 00:30:47,583 --> 00:30:48,500 Ei, se on sinun. 528 00:30:58,125 --> 00:31:01,208 LANGBOWANIN PARTURI 529 00:31:01,291 --> 00:31:04,500 LANGBOWANIN PARTURI 530 00:31:06,000 --> 00:31:07,291 Selvä. 531 00:31:07,875 --> 00:31:09,625 On aika kääntyä. 532 00:31:10,958 --> 00:31:11,958 No niin, valmistaudu. 533 00:31:12,041 --> 00:31:14,291 Yy, kaa, koo. 534 00:31:15,625 --> 00:31:18,125 Olet onnekas. Tiesitkö, että sinulla on nyt poikakin? 535 00:31:18,750 --> 00:31:20,541 Kuuletko minua? 536 00:31:20,625 --> 00:31:22,708 Pidätkö siitä, että tulen juttelemaan kanssasi? 537 00:31:27,750 --> 00:31:29,708 Käydään ajelulla joskus toiste. 538 00:31:30,291 --> 00:31:32,416 Se olisi mahtavaa. 539 00:31:32,500 --> 00:31:33,708 Hyvä on. 540 00:32:08,000 --> 00:32:10,583 Apteekki ei kuulu sinulle! 541 00:32:14,375 --> 00:32:16,625 Puhun rva Tsain kanssa. 542 00:32:18,625 --> 00:32:20,083 Niin utelias. 543 00:32:28,291 --> 00:32:30,041 Tämä oli tässä. 544 00:32:30,125 --> 00:32:31,208 En puhu enempää. 545 00:32:40,750 --> 00:32:42,541 NEST-HOTELLI 546 00:32:51,833 --> 00:32:53,083 HOTELLI 547 00:32:53,166 --> 00:32:54,833 Lupaamme maksaa. 548 00:32:54,916 --> 00:32:56,083 Missä rahat ovat? 549 00:32:56,166 --> 00:32:57,791 Älä lyö miestäni. -Anna se tänne. 550 00:32:57,875 --> 00:32:58,916 Lopeta! -Ymmärrätkö? 551 00:32:59,000 --> 00:33:00,416 Lupaan maksaa. 552 00:33:00,500 --> 00:33:02,833 Anna minulle pari päivää. -Haluan rahat nyt. 553 00:33:02,916 --> 00:33:04,250 Tuolla ei enää käydä. -Hiljaa. 554 00:33:04,333 --> 00:33:06,041 Häivytään täältä. -Maksamme takaisin. 555 00:33:06,125 --> 00:33:07,708 Maksamme rahat takaisin. -Vauhtia. 556 00:33:07,791 --> 00:33:08,875 Anna tänne. -Maksamme. 557 00:33:08,958 --> 00:33:10,333 Hei. -A-Cheng. 558 00:33:10,416 --> 00:33:11,625 Mitä helvettiä sinä teet? 559 00:33:11,708 --> 00:33:15,541 Kirkkaassa päivänvalossa? -Häivy. Älä liiku! 560 00:33:15,625 --> 00:33:16,583 Mitä hittoa teet täällä? 561 00:33:16,666 --> 00:33:18,458 Rouvan mukaan maksu on aina vajaa. 562 00:33:18,541 --> 00:33:19,708 Hän pyysi auttamaan. 563 00:33:19,791 --> 00:33:20,833 "Pyysi auttamaan"? 564 00:33:20,916 --> 00:33:23,041 Sitä ollaan nyt niin isoa miestä. 565 00:33:23,125 --> 00:33:25,291 Tiedäthän nyt, miten auttaa? 566 00:33:26,250 --> 00:33:27,291 Sisään siitä! -Katsokaa! 567 00:33:27,833 --> 00:33:30,083 Kulta! -A-Cheng, mistä on kyse? 568 00:33:30,166 --> 00:33:31,500 A-Cheng. -Sisään siitä! 569 00:33:31,583 --> 00:33:32,875 Ei! 570 00:33:34,125 --> 00:33:35,333 Soitetaanko poliisille? 571 00:33:35,833 --> 00:33:38,125 Älä sekaannu. Antaa heidän selvittää asia itse. 572 00:33:39,333 --> 00:33:40,958 Ovatko he velkaa tai jotain? 573 00:33:41,041 --> 00:33:42,291 Se tyyppi on niin ilkeä. 574 00:33:42,375 --> 00:33:43,833 Hän on aina tuollainen. 575 00:33:49,083 --> 00:33:51,333 Rouva, mitä Daxing Streetin kaupassa on tekeillä? 576 00:33:52,000 --> 00:33:53,500 Mitä haluat? -Kuka hän on? 577 00:33:53,583 --> 00:33:55,000 Missä käytöstapasi ovat? 578 00:33:55,083 --> 00:33:56,666 Kuka hän on? -Vie hra Taka takaisin. 579 00:33:57,250 --> 00:33:59,333 Olen pahoillani. Olkaa hyvä. 580 00:33:59,416 --> 00:34:00,708 Anna hänelle lahja. 581 00:34:00,791 --> 00:34:02,458 Onko projektissa ongelmia? 582 00:34:02,541 --> 00:34:03,458 Ei lainkaan. 583 00:34:03,541 --> 00:34:06,000 Hra Taka, tännepäin. -Tehdään projekti loppuun yhdessä. 584 00:34:06,083 --> 00:34:09,833 Etsitään lisää rikkaita possuja. -Tätä tietä. 585 00:34:10,541 --> 00:34:12,125 Hänhän oli minun vastuullani. 586 00:34:12,208 --> 00:34:14,416 Mitä nyt? Lähetitkö heidät sotkemaan? 587 00:34:17,583 --> 00:34:19,041 Kuulinko oikein? 588 00:34:22,833 --> 00:34:25,791 Viimeksi sanoit, ettemme voi periä tyttöystäväsi isältä. 589 00:34:25,875 --> 00:34:27,666 Ja nyt ei muiltakaan. 590 00:34:30,416 --> 00:34:31,750 Ja me muka sotkemme? 591 00:34:31,833 --> 00:34:33,208 Sinä tässä sotket! 592 00:34:34,125 --> 00:34:36,875 Kun veljesi sijoitus epäonnistui, 593 00:34:36,958 --> 00:34:38,708 minä rahoitin hänen parturiliikkeensä - 594 00:34:38,791 --> 00:34:41,375 ja annoin sinun työskennellä täällä maksaaksesi velkasi. 595 00:34:46,500 --> 00:34:48,791 Jos et halua periä velkoja, otan ne veljeltäsi! 596 00:34:48,875 --> 00:34:49,750 Mango! 597 00:34:49,833 --> 00:34:52,125 En ole käynyt parturissa aikoihin. Mennään! 598 00:34:52,750 --> 00:34:54,208 Hyvä on! Omistat minut. 599 00:34:54,291 --> 00:34:56,666 Neuvottele kanssani. Älä sotke perhettäni tähän. 600 00:34:59,750 --> 00:35:02,541 Yritykselläni on vain yksi sääntö. 601 00:35:02,625 --> 00:35:04,625 Tuo rahat takaisin. 602 00:35:31,541 --> 00:35:33,625 Neiti, missä isäni on? 603 00:35:37,000 --> 00:35:38,958 Minulla on outo lempinimi. 604 00:35:39,041 --> 00:35:40,458 Ässä-tappaja. 605 00:35:40,541 --> 00:35:42,833 Minami. -Miksi toit isäni tänne? 606 00:35:42,916 --> 00:35:44,500 Annan hänen ottaa aurinkoa. 607 00:35:45,291 --> 00:35:48,000 Tuntuu pahalta nähdä hänet sängyssä koko päivä. 608 00:35:50,166 --> 00:35:52,208 Luen tätä hänelle. Hän tuntuu pitävän siitä. 609 00:35:53,625 --> 00:35:54,625 Hei. 610 00:35:54,708 --> 00:35:56,500 Hän saa hieman aurinkoa. Mitä teet? 611 00:35:56,583 --> 00:35:57,958 Keksin keinon maksaa takaisin. 612 00:35:58,041 --> 00:35:59,791 Älä tule enää etsimään meitä. -Miksi? 613 00:35:59,875 --> 00:36:01,625 Eikö kaikki ollut hyvin eilen? 614 00:36:05,375 --> 00:36:06,416 Siirrä jalkaasi. 615 00:36:12,250 --> 00:36:13,916 Emmekö voi puhua tästä? 616 00:36:22,458 --> 00:36:24,875 Olen hyvä sinulle, koska pidän sinusta. 617 00:36:27,166 --> 00:36:28,375 Päästä irti. 618 00:36:30,166 --> 00:36:31,125 Päästä irti! 619 00:36:35,375 --> 00:36:36,708 Rakastan sinua! 620 00:36:52,416 --> 00:36:54,541 Hyvä on, vie hänet! 621 00:36:55,583 --> 00:36:57,333 Älä tule takaisin! 622 00:37:14,416 --> 00:37:16,166 Miksi minun pitää odottaa? -A-Cheng. 623 00:37:16,250 --> 00:37:17,166 Mitä oikein teet? 624 00:37:17,250 --> 00:37:18,916 En odota. -Mitä teet täällä? 625 00:37:19,000 --> 00:37:20,041 Älä ole tuollainen! 626 00:37:20,125 --> 00:37:22,166 Herra. -Tulit juuri sopivasti. 627 00:37:22,250 --> 00:37:24,791 Anteeksi, opettaja Chen. -Häivy täältä. 628 00:37:24,875 --> 00:37:26,125 Soitan sinulle. -Mitä tapahtuu? 629 00:37:26,208 --> 00:37:28,666 Käskin häipyä täältä! -Opettaja Chen, soitan myöhemmin. 630 00:37:28,750 --> 00:37:32,125 Minulla on asiakkaita. Älä ole tuollainen! Pilaat bisnekseni! 631 00:37:32,208 --> 00:37:33,625 Etkö haluakin vain rahaa? 632 00:37:33,708 --> 00:37:35,875 Saat niin paljon kuin haluat. -Älä ole tuollainen! 633 00:37:36,791 --> 00:37:38,458 A-Cheng. Sinä… -Riisuudu. 634 00:37:39,250 --> 00:37:41,166 Käskin riisuutua. 635 00:37:41,250 --> 00:37:42,625 Ei! Paljonko olet juonut? 636 00:37:42,708 --> 00:37:45,333 Kuuntele minua! Ole kiltti! 637 00:37:45,416 --> 00:37:46,750 Ota rahat. 638 00:37:46,833 --> 00:37:49,041 Pidä ne. Pidä rahat. 639 00:37:50,416 --> 00:37:53,375 Ostan rakkautesi. 640 00:37:53,458 --> 00:37:54,583 Tänä iltana. 641 00:37:56,625 --> 00:37:59,125 Riisu vaatteesi. -Riittää. Olet järjiltäsi. 642 00:37:59,208 --> 00:38:01,166 Olet järjiltäsi! 643 00:38:02,916 --> 00:38:04,333 Kuulehan, 644 00:38:04,416 --> 00:38:05,875 minä en myy rakkautta. 645 00:38:05,958 --> 00:38:08,166 Jos haluat seksiä, mene jonoon! 646 00:38:08,250 --> 00:38:10,541 Oletko hullu? Puhutko rakkaudesta? 647 00:38:23,250 --> 00:38:25,125 Vaikka sanoisin niin, 648 00:38:25,208 --> 00:38:27,250 tiedät, että se on vale. 649 00:38:27,333 --> 00:38:28,500 Miksi haluaisit sitä? 650 00:38:33,708 --> 00:38:35,750 Maksan loput velasta ja koroista. 651 00:38:35,833 --> 00:38:37,541 Kaikki kerralla. 652 00:38:37,625 --> 00:38:39,333 Älä tule enää etsimään minua. 653 00:38:39,833 --> 00:38:40,708 Hemmetti! 654 00:38:51,833 --> 00:38:52,833 Oletteko kunnossa? 655 00:38:52,916 --> 00:38:53,875 Minäpä kerron. 656 00:38:54,500 --> 00:38:55,875 Herra. -En rakasta sinua. 657 00:38:57,375 --> 00:38:58,791 En rakasta sinua. 658 00:39:01,833 --> 00:39:03,041 En rakasta sinua. 659 00:39:03,125 --> 00:39:06,375 En tarkoittanut, mitä sanoin. 660 00:39:06,458 --> 00:39:07,625 En rakasta sinua! 661 00:39:08,375 --> 00:39:09,333 Olen vain… 662 00:39:27,291 --> 00:39:31,750 HILJAINEN HETKI 663 00:39:31,833 --> 00:39:36,916 EDESMENNEITÄ MUISTELLEN 664 00:39:37,000 --> 00:39:37,875 Nti Wu. 665 00:39:38,666 --> 00:39:40,000 On melkein aika. 666 00:39:40,625 --> 00:39:43,125 Tuleeko muita vieraita? 667 00:39:45,416 --> 00:39:46,750 Kukaan ei ole tulossa. 668 00:39:48,041 --> 00:39:49,416 Selvä. 669 00:39:49,500 --> 00:39:50,583 Ymmärrän. 670 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 Varo etuosaa. Älä lyö sitä mihinkään. 671 00:39:55,666 --> 00:39:56,666 Ymmärrätkö? 672 00:39:56,750 --> 00:39:59,666 Nuori mies, et voi laittaa tätä tähän. 673 00:39:59,750 --> 00:40:01,458 Tulkaa tänne. Anteeksi. 674 00:40:01,541 --> 00:40:03,708 Olen nti Wun perhettä. 675 00:40:03,791 --> 00:40:05,416 Minun pitää pyytää palvelusta. 676 00:40:05,916 --> 00:40:07,666 Selvä, kuuntelen. 677 00:40:07,750 --> 00:40:11,000 Voimmeko saada oman huoneen? 678 00:40:11,541 --> 00:40:14,250 Mutta kysyin juuri nti Wulta. 679 00:40:14,333 --> 00:40:16,000 Hän sanoi, ettei muita ole tulossa. 680 00:40:16,083 --> 00:40:18,000 Nti Wu -Anteeksi. 681 00:40:18,083 --> 00:40:19,125 Herra. 682 00:40:19,208 --> 00:40:21,500 Hänen isänsä kuoli juuri. Anna hänen olla. 683 00:40:22,125 --> 00:40:24,041 Eikö tämä näytä liian ahtaalta? 684 00:40:24,625 --> 00:40:25,708 Jokaiselle ohjelma. 685 00:40:25,791 --> 00:40:28,750 Sinun pitää lausua sutrat myöhemmin. -A-Cheng, selvä. 686 00:40:30,375 --> 00:40:32,208 Siivoa se. 687 00:40:32,291 --> 00:40:34,708 Kuppeja on kaikkialla. 688 00:40:37,333 --> 00:40:39,416 Voitko ottaa tämän vakavasti? 689 00:40:42,375 --> 00:40:44,916 Seppele suoraksi. -Hyvä on. 690 00:40:45,625 --> 00:40:46,791 Mitä muuta pitää siirtää? 691 00:40:46,875 --> 00:40:48,791 Etkö näe noita? 692 00:40:48,875 --> 00:40:50,083 Nti Wu. 693 00:40:51,875 --> 00:40:53,083 A-Cheng. 694 00:40:53,166 --> 00:40:54,958 Olen taolainen pappi, en munkki. 695 00:40:55,041 --> 00:40:56,333 En auta laulamaan sutria. 696 00:40:56,416 --> 00:40:58,458 Ole hiljaa. Etkö osaa veisata Amitabha? 697 00:40:58,541 --> 00:40:59,666 Katsokaa heitä! 698 00:41:00,750 --> 00:41:03,250 Älä tuki tietä. Hae lisää tavaraa. 699 00:41:03,333 --> 00:41:04,208 Hyvä on. 700 00:41:04,291 --> 00:41:05,625 Autossa on lisää tavaraa. 701 00:41:07,583 --> 00:41:08,541 Haloo? 702 00:41:08,625 --> 00:41:10,208 Parkkipaikalla. 703 00:41:12,041 --> 00:41:14,250 Maksan pysäköinnin. 704 00:41:16,958 --> 00:41:17,916 Hyvä on. 705 00:42:09,125 --> 00:42:10,166 Rva Chang. 706 00:42:10,250 --> 00:42:11,458 Osanottoni. 707 00:42:11,541 --> 00:42:13,375 Emme tienneet, että A-Cheng on naimisissa. 708 00:42:13,458 --> 00:42:15,666 Muuten olisimme tervehtineet sinua aikoja sitten. 709 00:42:19,291 --> 00:42:21,458 Eikö hän tuhonnut kauppasi? 710 00:42:21,541 --> 00:42:23,875 Ei. Ne olivat muut ihmiset. 711 00:42:24,375 --> 00:42:27,041 Onneksi A-Cheng auttoi, 712 00:42:27,125 --> 00:42:29,416 jotta voimme jatkaa töitä. 713 00:42:31,708 --> 00:42:33,375 Perhe, ottakaa kohteliaisuudenosoitus vastaan. 714 00:42:34,500 --> 00:42:35,416 Kumartakaa. 715 00:42:38,875 --> 00:42:40,041 Kumartakaa. 716 00:42:42,875 --> 00:42:44,625 Istukaa olkaa hyvät. 717 00:42:47,708 --> 00:42:49,791 Perhe, osoittakaa vastavuoroista kunnioitusta. 718 00:42:51,833 --> 00:42:53,166 Kumartakaa. 719 00:42:56,250 --> 00:42:59,125 Vävy, hae sateenvarjo. 720 00:42:59,208 --> 00:43:01,125 Avaa se, kun menet ulos. -Hyvä on. 721 00:43:01,208 --> 00:43:03,333 Laulakaa perässäni. 722 00:43:04,208 --> 00:43:05,333 Isä, mennään. 723 00:43:05,416 --> 00:43:06,833 "Isä, mennään." -"Isä, mennään." 724 00:43:07,333 --> 00:43:08,583 Isä, varo ovea. 725 00:43:08,666 --> 00:43:10,416 "Isä, varo ovea." -"Isä, varo ovea." 726 00:43:10,500 --> 00:43:11,833 Varo portaita. 727 00:43:11,916 --> 00:43:13,500 "Varo portaita." -"Varo portaita." 728 00:43:14,208 --> 00:43:15,791 Isä, käänny. 729 00:43:15,875 --> 00:43:17,458 "Isä, käänny." -"Isä, käänny." 730 00:43:18,500 --> 00:43:20,041 Isä, seuraa meitä. 731 00:43:20,541 --> 00:43:22,541 "Isä…" -"Isä, 732 00:43:23,125 --> 00:43:24,458 seuraa meitä." 733 00:43:24,958 --> 00:43:26,875 Turvallista matkaa, isä. 734 00:43:27,666 --> 00:43:29,958 "Turvallista matkaa, isä." -"Turvallista matkaa, isä." 735 00:43:31,625 --> 00:43:32,958 Hyvästi, isä. 736 00:43:33,041 --> 00:43:34,500 "Hyvästi, isä." -"Hyvästi, isä." 737 00:43:37,708 --> 00:43:39,041 Isä, seuraa meitä. 738 00:43:39,125 --> 00:43:41,041 "Isä, seuraa meitä." -"Isä, seuraa meitä." 739 00:44:08,333 --> 00:44:10,250 Jätä se sohvalle. 740 00:44:10,833 --> 00:44:11,708 Hyvä on. 741 00:44:24,583 --> 00:44:25,708 Kiitos. 742 00:45:05,541 --> 00:45:06,916 Lepää vähän. 743 00:45:20,041 --> 00:45:21,833 Olen pahoillani. 744 00:45:21,916 --> 00:45:23,458 Ilmastointi on rikki. 745 00:45:23,541 --> 00:45:24,833 Anteeksi. 746 00:45:24,916 --> 00:45:26,041 RUI SHANIN BUSSI 747 00:45:27,291 --> 00:45:28,125 Vanha Chang. 748 00:45:28,208 --> 00:45:30,458 Mikset laita ilmastointia päälle? 749 00:45:30,541 --> 00:45:32,208 Säästätkö rahaa bussiyhtiölle? 750 00:45:32,291 --> 00:45:33,583 Etkö näe, että se on rikki? 751 00:45:33,666 --> 00:45:35,791 Mikä tuuri, sait rikkinäisen bussin. 752 00:45:35,875 --> 00:45:37,458 Niin käy sinullekin vielä. Jestas! 753 00:45:37,541 --> 00:45:39,208 Mitä sinä teet? Säikäytit minut! 754 00:45:41,250 --> 00:45:42,333 Tämä on sinulle. 755 00:45:42,416 --> 00:45:44,416 Mitä tämä on? Rotanmyrkkyä? 756 00:45:44,500 --> 00:45:45,958 Turpa kiinni. 757 00:45:46,041 --> 00:45:48,583 Ne ovat lisäravinteita. Ota ne. 758 00:45:48,666 --> 00:45:49,500 Minä lähden. 759 00:45:51,916 --> 00:45:54,125 Älä kävele keskellä tietä! 760 00:45:57,208 --> 00:45:58,666 Olet onnekas. 761 00:45:58,750 --> 00:46:00,500 Taisit tehdä hyvää edellisessä elämässäsi. 762 00:46:07,166 --> 00:46:14,000 RUI SHANIN MAANVILJELIJÄLIITTO 763 00:46:18,250 --> 00:46:20,500 Tämä antaa energiaa. 764 00:46:21,541 --> 00:46:23,083 Mitä tämä on? 765 00:46:23,833 --> 00:46:25,041 Tämä on… 766 00:46:26,000 --> 00:46:27,583 Tämä iso on… 767 00:46:29,000 --> 00:46:30,291 Tämä… 768 00:46:30,375 --> 00:46:32,375 Tämä iso on… Mitä se tyyppi sanoi? 769 00:46:32,458 --> 00:46:33,916 Hän sanoi… 770 00:46:34,000 --> 00:46:35,750 Niin, muistin tueksi. 771 00:46:36,833 --> 00:46:38,041 Onko selvä? 772 00:46:38,125 --> 00:46:39,208 Tuo… 773 00:46:41,666 --> 00:46:42,916 Haluatko ottaa sitä ensin? 774 00:46:45,541 --> 00:46:46,666 Mitä? 775 00:46:46,750 --> 00:46:48,708 Yritätkö vitsailla? 776 00:46:51,041 --> 00:46:51,916 Ota se. 777 00:46:56,250 --> 00:46:57,458 Onnea töihin. 778 00:46:59,291 --> 00:47:00,916 Koeta kestää. 779 00:47:04,041 --> 00:47:05,041 Minä lähden. 780 00:47:08,416 --> 00:47:09,250 Hei! 781 00:47:23,916 --> 00:47:26,375 Kummasta pidät enemmän? 782 00:47:27,750 --> 00:47:29,500 Molemmat näyttävät hyviltä. 783 00:47:30,416 --> 00:47:32,041 On vaikea valita. 784 00:47:34,791 --> 00:47:37,250 Käyttäydyt kuin voisit muuttaa tänne milloin vain. 785 00:47:41,333 --> 00:47:42,500 Meinaan vaan… 786 00:47:44,250 --> 00:47:45,541 Rakennus on niin kaunis, 787 00:47:45,625 --> 00:47:47,958 mutta sitä ei näe sisältäpäin. 788 00:47:49,041 --> 00:47:51,125 Tuon sinut tänne katsomaan sitä ilmaiseksi joka päivä. 789 00:47:51,208 --> 00:47:52,041 Miten olisi? 790 00:48:08,625 --> 00:48:10,208 Sinähän pidät minusta, vai mitä? 791 00:48:17,250 --> 00:48:19,833 Emmekö puhuneet rakennuksista? -Miksi pidät minusta? 792 00:48:23,291 --> 00:48:25,333 Oikeasti? -Mistä pidät minussa? 793 00:48:31,708 --> 00:48:33,333 Sinulla on pitkät jalat. 794 00:48:33,416 --> 00:48:34,583 Ja - 795 00:48:36,708 --> 00:48:37,958 tuoksut hyvältä. 796 00:48:39,166 --> 00:48:40,458 Siinä se. 797 00:49:19,416 --> 00:49:20,291 Hei! 798 00:49:20,375 --> 00:49:21,458 Mitä oikein teet? 799 00:49:22,333 --> 00:49:24,500 Emmekö tee sitä? 800 00:49:25,916 --> 00:49:27,333 Housut jalkaan! 801 00:49:27,416 --> 00:49:29,083 Niinkö? 802 00:49:29,166 --> 00:49:30,666 Housut ylös! 803 00:49:30,750 --> 00:49:33,291 Etkö ollutkin hyvä avaamaan nappeja, ensitapaamisellamme? 804 00:49:35,458 --> 00:49:37,250 Nyt riittää. Menen töihin. 805 00:50:15,208 --> 00:50:17,041 Onko jonkun syntymäpäivä? -Katso näyttöä. 806 00:50:18,291 --> 00:50:19,541 RAKASTAN SINUA IKUISESTI 807 00:50:19,625 --> 00:50:21,625 Taitaa olla vierustoverimme. -Täyttääkö joku vuosia? 808 00:50:21,708 --> 00:50:23,000 Hän aikoo laulaa. 809 00:50:23,083 --> 00:50:24,083 Mitä nyt? -Tullaan! 810 00:50:28,041 --> 00:50:28,916 A-Cheng. 811 00:50:29,791 --> 00:50:30,791 On niin liukasta. 812 00:51:04,041 --> 00:51:07,666 Rakkaus, olet suurempi kuin kuvittelin 813 00:51:07,750 --> 00:51:10,416 Olet näyttänyt minulle Viimeiset suuret odotukseni 814 00:51:10,500 --> 00:51:12,625 Sinä olet suuntani 815 00:51:12,708 --> 00:51:17,083 Toivottavasti näet visioni 816 00:51:17,166 --> 00:51:20,333 Asiat voivat muuttua milloin tahansa 817 00:51:20,416 --> 00:51:23,500 Mutta olen yhä sama ihminen 818 00:51:23,583 --> 00:51:27,583 Rakastan sinua aina, loppuun asti -En kestä tuollaista miestä. 819 00:51:27,666 --> 00:51:29,916 Miten noloa ja kiusallista. 820 00:51:30,000 --> 00:51:31,833 Mautonta. -Onneksi hän ei ole poikaystäväni. 821 00:51:31,916 --> 00:51:32,833 Hei! 822 00:52:24,583 --> 00:52:25,583 Mikä tuo on? 823 00:52:35,583 --> 00:52:37,958 Haluan myydä näitä juomia. 824 00:52:40,041 --> 00:52:41,250 Mitä tuijotat? 825 00:52:42,125 --> 00:52:43,166 Katso tätä. 826 00:52:46,625 --> 00:52:48,083 Aion avata drinkkikaupan. 827 00:52:50,166 --> 00:52:52,375 Yrityslainani hyväksyttiin juuri. 828 00:52:52,458 --> 00:52:54,666 Lisäksi on isäni vakuutusrahat. 829 00:52:54,750 --> 00:52:56,833 Voin alkaa etsiä myymälöitä. 830 00:52:56,916 --> 00:53:00,791 Kyltit ja laitteisto maksavat noin 100 000 dollaria. 831 00:53:00,875 --> 00:53:03,708 Liikkeen ei tarvitse olla iso. Kymmenen neliömetriä riittää. 832 00:53:03,791 --> 00:53:05,833 Teen pitää tulla oikeasta paikasta. 833 00:53:05,916 --> 00:53:08,041 Samoin maidon. Katso. 834 00:53:08,791 --> 00:53:11,000 Löysin maatilan etelästä. 835 00:53:14,166 --> 00:53:16,875 Enää puuttuu vain kaupan julkisivu. 836 00:53:17,708 --> 00:53:20,708 Parhaat sijainnit koulujen lähellä ovat todella kalliita. 837 00:53:25,208 --> 00:53:26,250 Hei. 838 00:53:26,333 --> 00:53:27,208 Niin? 839 00:53:27,291 --> 00:53:28,875 Jos et olisi velanperijä, 840 00:53:29,875 --> 00:53:31,333 mikä haluaisit olla? 841 00:53:38,125 --> 00:53:39,041 Mistä tietäisin? 842 00:53:45,291 --> 00:53:46,625 Ehkä jumalolento. 843 00:53:51,375 --> 00:53:52,541 Minulla ei ole enempää. 844 00:53:52,625 --> 00:53:54,291 Saat loput ensi viikolla. 845 00:53:54,375 --> 00:53:55,375 Ensi viikolla. 846 00:53:56,000 --> 00:53:58,875 Älä pelkää. Haluan rahat nyt. -Kauppani on täällä. 847 00:53:58,958 --> 00:54:00,875 Pyydän. En mene minnekään. -Mitä tarkoitat? 848 00:54:03,083 --> 00:54:04,625 Älä tee sitä. -Mitä sinä teet? 849 00:54:04,708 --> 00:54:06,000 Pane veitsi pois. 850 00:54:06,875 --> 00:54:07,916 Pane veitsi pois! 851 00:54:08,666 --> 00:54:09,875 Laske se alas! 852 00:54:09,958 --> 00:54:10,791 Ulos täältä! 853 00:54:10,875 --> 00:54:11,750 Mitä sinä teet? 854 00:54:11,833 --> 00:54:12,708 Ulos täältä! 855 00:54:54,000 --> 00:54:57,750 MENG-CHENG CHANGIN JA HAO-TING WUN 99 PÄIVÄN MERKKIJUHLA 856 00:55:11,916 --> 00:55:12,916 Mitä tapahtui? 857 00:55:13,000 --> 00:55:14,416 Istu alas. Syödään. 858 00:55:14,500 --> 00:55:16,041 Ei! Mitä sinulle tapahtui? 859 00:55:16,125 --> 00:55:18,000 Syödään. -Miten loukkaannuit niin pahasti? 860 00:55:18,750 --> 00:55:19,791 Mennään sairaalaan. 861 00:55:19,875 --> 00:55:21,041 Ei ole tarpeen. 862 00:55:22,708 --> 00:55:25,041 Kaikki hyvin. Ei tämä mitään. 863 00:55:29,375 --> 00:55:30,750 Tänään - 864 00:55:32,166 --> 00:55:33,875 on onnellinen päivä. 865 00:55:34,541 --> 00:55:35,666 Ymmärrätkö? 866 00:55:39,666 --> 00:55:41,500 Miten voisin olla onnellinen? 867 00:55:49,041 --> 00:55:51,125 Minulla on hyviä uutisia. 868 00:55:54,083 --> 00:55:55,666 Vaihdan ammattia. 869 00:55:59,375 --> 00:56:01,125 En halua enää periä velkoja. 870 00:56:06,375 --> 00:56:07,916 Haluan - 871 00:56:10,291 --> 00:56:15,208 avata parhaan kuplateekaupan kanssasi. 872 00:56:15,291 --> 00:56:16,333 Onko selvä? 873 00:56:35,958 --> 00:56:38,458 Japanilaiset tuovat lisää ystäviä. 874 00:56:38,541 --> 00:56:41,500 Muista rikkaiden kasvot. 875 00:56:42,291 --> 00:56:44,166 He ovat porsaita, jotka aiomme petkuttaa. 876 00:56:44,250 --> 00:56:46,666 Katso kunnolla. Tässä on pääjehu. 877 00:56:46,750 --> 00:56:49,458 Katso tarkkaan. Mokaat aina. -Tämä näyttää pahalta. 878 00:56:50,125 --> 00:56:51,375 Hän on autokauppias. -Komea. 879 00:56:51,458 --> 00:56:52,625 Katso kunnolla. 880 00:56:53,333 --> 00:56:55,375 Olen sokea. 881 00:56:55,458 --> 00:56:58,583 Oletko unohtanut? -Olet myöhässä, mutta näytät apealta. 882 00:56:59,291 --> 00:57:00,125 Tule tänne. 883 00:57:00,208 --> 00:57:02,458 Minulla on bisneksiä kanssasi. 884 00:57:03,791 --> 00:57:05,541 Minulla on kerrottavaa. 885 00:57:05,625 --> 00:57:09,416 Munattomat tyypit kusivat pöksyihinsä, kun kerroin. 886 00:57:11,416 --> 00:57:12,250 Rouva. 887 00:57:12,333 --> 00:57:13,958 Hän sanoi, että olet munaton. 888 00:57:14,875 --> 00:57:15,750 Tuo sattuu. 889 00:57:16,875 --> 00:57:18,250 Rouva. -Mitä sinä teet? 890 00:57:19,125 --> 00:57:20,458 Olen päättänyt. 891 00:57:22,166 --> 00:57:23,416 En tee tätä enää. 892 00:57:30,625 --> 00:57:32,708 Tupakkatauko. Viisi minuuttia. 893 00:57:33,500 --> 00:57:35,375 Mennään tupakalle. -Mennään. 894 00:57:41,708 --> 00:57:42,583 Istu. 895 00:57:49,708 --> 00:57:51,333 Oletko löytänyt kivan uuden työn? 896 00:57:52,375 --> 00:57:53,458 En. 897 00:57:54,208 --> 00:57:56,208 Se johtuu siis siitä naisesta. 898 00:57:56,791 --> 00:57:57,958 Sukunimi. 899 00:57:59,416 --> 00:58:00,458 Wu? 900 00:58:02,291 --> 00:58:05,250 Hän haluaa avata liikkeen. Haluan tehdä sen hänen kanssaan. 901 00:58:06,041 --> 00:58:07,666 Eikö kaupan avaaminen vaadi rahaa? 902 00:58:07,750 --> 00:58:09,041 Jatka työskentelyä minulle. 903 00:58:09,708 --> 00:58:11,625 Tämä on hieno tilaisuus. Oikeasti! 904 00:58:11,708 --> 00:58:13,208 Sinä tulit ensimmäisenä mieleeni. 905 00:58:13,916 --> 00:58:14,833 Tiedän. 906 00:58:15,416 --> 00:58:16,458 Mutta - 907 00:58:18,000 --> 00:58:19,416 lähden oikeasti. 908 00:58:20,041 --> 00:58:21,625 Tulin vain kertomaan sen tänään. 909 00:58:26,958 --> 00:58:28,458 Kusipää. 910 00:58:31,125 --> 00:58:33,666 JISHIFENG-KIINTEISTÖT 911 00:58:33,750 --> 00:58:35,375 Kiitos. 912 00:58:35,458 --> 00:58:36,750 Kiitos, että tulitte. 913 00:58:36,833 --> 00:58:39,083 Se on niin kallis. Myytkö hautapaikkoja? 914 00:58:39,166 --> 00:58:40,541 Älä suutu. -Kiitos. 915 00:58:40,625 --> 00:58:42,666 Tulkaa uudestaan. Nimeni on Yang. 916 00:58:46,791 --> 00:58:49,333 Liikkeellä ei ole kiirettä. 917 00:58:49,416 --> 00:58:51,333 Voimme hiljalleen säästää rahaa. 918 00:58:52,708 --> 00:58:54,375 Etsi sitten oikealla hetkellä. 919 00:58:55,291 --> 00:58:56,291 Onko selvä? 920 00:59:01,458 --> 00:59:03,333 Mene takaisin töihin. Hoidan pari asiaa. 921 00:59:05,875 --> 00:59:07,250 Älä palaa liian myöhään. 922 00:59:15,041 --> 00:59:17,291 Mahdotonta. Takaan sen. 923 00:59:17,375 --> 00:59:19,541 Kerron suoraan, mitä vuokranantaja veloittaa. 924 00:59:19,625 --> 00:59:21,166 Älä käyttäydy typerästi. 925 00:59:21,250 --> 00:59:22,958 Syön ennemmin paskaa kuin luotan sinuun. 926 00:59:23,041 --> 00:59:25,000 Älä. Älä syö paskaa. 927 00:59:25,083 --> 00:59:27,666 Vain rikkaat tienaavat kiinteistöillä. 928 00:59:27,750 --> 00:59:30,625 Minäkin yritän vain tienata elantoni. 929 00:59:31,708 --> 00:59:33,375 Entä tämä, A-Cheng? 930 00:59:33,458 --> 00:59:35,500 Myymälöitä on vielä muutama. 931 00:59:35,583 --> 00:59:37,875 Ne ovat lähellä uusia luksusasuntoja. 932 00:59:37,958 --> 00:59:39,625 Huhujen mukaan - 933 00:59:39,708 --> 00:59:41,541 tänne tulee elokuvateatteri. 934 00:59:41,625 --> 00:59:42,583 Kolmiulotteinen. 935 00:59:42,666 --> 00:59:44,791 Elokuvateattereissa käy paljon väkeä. 936 00:59:44,875 --> 00:59:46,208 Lisää ihmisiä, lisää rahaa. 937 00:59:46,291 --> 00:59:47,166 Mieti asiaa. 938 00:59:47,250 --> 00:59:48,583 Mikä on tärkeintä elokuvissa? 939 00:59:48,666 --> 00:59:50,708 Drinkit ja popcornit. 940 00:59:50,791 --> 00:59:52,958 Ostavatko ihmiset juomia ja popcornia? 941 00:59:53,041 --> 00:59:54,125 Ei kovin montaa. 942 00:59:54,208 --> 00:59:57,708 Yritän sijoittaa kauppasi lähemmäs elokuvateatteria. 943 00:59:57,791 --> 00:59:59,791 Kuvittele, että kaikki elokuviin menijät… 944 01:00:02,208 --> 01:00:03,125 Rouva. 945 01:00:04,041 --> 01:00:05,166 Tuota… 946 01:00:07,208 --> 01:00:10,416 Tarvitsetko lisää väkeä huomiseksi? 947 01:00:11,291 --> 01:00:12,791 Mitä? Etkö avaa kauppaa? 948 01:00:13,500 --> 01:00:14,708 Ei, vaan… 949 01:00:16,041 --> 01:00:17,250 Viime aikoina vuokrat - 950 01:00:18,416 --> 01:00:20,250 ovat olleet korkeita. -Kaita tie - 951 01:00:20,333 --> 01:00:22,541 on etuoikeutettujen oikeus. 952 01:00:27,166 --> 01:00:30,291 Possut, joita petkutamme huomenna, 953 01:00:30,375 --> 01:00:32,416 tuovat kaikki paljon rahaa. 954 01:00:33,375 --> 01:00:35,500 Älä sano, etten huolehdi sinusta. 955 01:00:35,583 --> 01:00:37,208 Puuttuu vielä hieman. 956 01:00:37,291 --> 01:00:39,875 Sijoita kaikki rahasi. 957 01:00:40,666 --> 01:00:44,500 Mitä enemmän sijoitamme, sitä enemmän tienaamme. 958 01:00:44,583 --> 01:00:46,708 PANKKIKIRJA: MENG-CHENG CHANG, HAO-TING WU 959 01:01:03,333 --> 01:01:04,458 Oletko kotona? 960 01:01:06,416 --> 01:01:07,625 Minäpä kerron. 961 01:01:07,708 --> 01:01:10,250 Jos menet kauppaan klo 19 jälkeen, 962 01:01:10,333 --> 01:01:12,291 kaikki ruoka on alennuksessa. 963 01:01:13,458 --> 01:01:15,000 Tosi halvalla. 964 01:01:15,750 --> 01:01:18,125 Katso. Mikä tämä on? 965 01:01:18,916 --> 01:01:22,208 Lempiruokaasi, höyrytettyä possua. 966 01:01:23,625 --> 01:01:24,916 Miten olisi? 967 01:01:35,416 --> 01:01:36,666 Mikä tämä on? 968 01:01:36,750 --> 01:01:38,041 Kaupan julkisivu. 969 01:01:38,666 --> 01:01:40,458 Valitse sellainen, josta pidät. 970 01:01:45,833 --> 01:01:47,208 Mistä saat rahat? 971 01:01:47,875 --> 01:01:48,833 No… 972 01:01:48,916 --> 01:01:50,625 Yrityksen eläkerahasto. 973 01:01:51,958 --> 01:01:53,416 Älä huoli. 974 01:01:54,500 --> 01:01:56,750 Meidän ei tarvitse enää syödä toisten tähteitä. 975 01:02:01,000 --> 01:02:03,041 Mietin sitä koko päivän. 976 01:02:03,875 --> 01:02:06,125 Voimme vuokrata liikkeen myöhemmin. 977 01:02:06,791 --> 01:02:08,791 Voimme muuttaa pienempään asuntoon. 978 01:02:10,541 --> 01:02:12,958 Kunhan olemme yhdessä. 979 01:02:24,916 --> 01:02:26,416 Vitsailetko? 980 01:02:27,333 --> 01:02:29,500 Minun kanssani sinulla ei ole huonoa elämää. 981 01:02:30,416 --> 01:02:33,333 Lopetan työt yhtiössä huomenna. 982 01:02:34,166 --> 01:02:36,750 Mennään sitten tapaamaan Yangia ja tehdään vuokrasopimus. 983 01:02:41,541 --> 01:02:42,750 Hei. 984 01:02:42,833 --> 01:02:43,833 Niin? 985 01:02:45,916 --> 01:02:47,791 Jos avaamme liikkeen, 986 01:02:48,500 --> 01:02:52,291 sen pitäisi olla vakaa kolmen kuukauden päästä, eikö? 987 01:02:54,333 --> 01:02:55,583 Pitäisi olla. 988 01:02:56,708 --> 01:02:57,750 Miksi? 989 01:03:00,291 --> 01:03:02,000 Kun se on vakaa, 990 01:03:02,750 --> 01:03:04,166 odotamme vielä puoli vuotta - 991 01:03:05,166 --> 01:03:06,708 ja rekisteröidymme sitten. 992 01:03:07,791 --> 01:03:09,416 Mennään naimisiin. 993 01:03:14,041 --> 01:03:15,375 Tein laskelmat. 994 01:03:16,875 --> 01:03:18,291 Niihin aikoihin - 995 01:03:19,041 --> 01:03:21,000 on isäsi kuoleman ensimmäinen vuosipäivä. 996 01:03:22,708 --> 01:03:24,291 Ajattelin - 997 01:03:24,375 --> 01:03:26,291 viedä sinut tapaamaan häntä, 998 01:03:27,291 --> 01:03:29,125 jotta isäsi näkee, 999 01:03:29,916 --> 01:03:32,541 että hänen tyttärestään huolehditaan, 1000 01:03:34,083 --> 01:03:35,750 eikä hän ole enää yksinäinen. 1001 01:03:44,958 --> 01:03:46,291 Mitä sanot? 1002 01:03:53,708 --> 01:03:54,791 Rakastan sinua. 1003 01:04:00,916 --> 01:04:02,333 Se löyhkää! 1004 01:04:03,333 --> 01:04:06,083 Ei. Se tarkoittaa, että minäkin rakastan sinua. 1005 01:04:06,750 --> 01:04:08,291 Ja paskat! 1006 01:04:09,916 --> 01:04:11,458 En voinut sille mitään. 1007 01:04:14,041 --> 01:04:16,000 Taasko? -Niinkö? 1008 01:04:17,625 --> 01:04:23,583 YKSITYISTILAISUUS 1009 01:04:23,666 --> 01:04:24,958 Hra Lin. -Pidä siitä huolta. 1010 01:04:25,041 --> 01:04:26,208 Minä hoidan tämän. 1011 01:04:26,875 --> 01:04:29,125 Onko mitään säilytettävää? -Ei. 1012 01:04:30,750 --> 01:04:32,000 Kaksi vierasta saapuu. 1013 01:04:44,791 --> 01:04:46,458 Asettakaa panoksenne 500 dollaria. 1014 01:04:48,041 --> 01:04:49,125 10 000 dollaria. 1015 01:04:53,291 --> 01:04:54,166 Kutsutaan. 1016 01:04:55,041 --> 01:04:55,875 7 000 dollaria. 1017 01:04:57,500 --> 01:04:58,875 Vieras on matkalla holville. 1018 01:05:00,041 --> 01:05:01,250 Selvä. -Maksakaa 7 000 dollaria. 1019 01:05:02,333 --> 01:05:03,250 Näyttö. 1020 01:05:04,041 --> 01:05:05,458 Tarvitsetteko apua? 1021 01:05:05,541 --> 01:05:06,750 Mene tekemään työsi. 1022 01:05:06,833 --> 01:05:07,708 Kutsun. 1023 01:05:10,291 --> 01:05:11,166 Korotan. 1024 01:05:11,250 --> 01:05:12,416 47 000 dollaria. 1025 01:05:14,083 --> 01:05:15,291 3 000 dollaria. 1026 01:05:16,041 --> 01:05:17,125 Näyttö. 1027 01:05:17,833 --> 01:05:18,666 3 000 dollaria. 1028 01:05:21,666 --> 01:05:23,625 Hei, ketä etsitte? 1029 01:05:23,708 --> 01:05:25,541 Yangia. -Yang, sinua etsitään. 1030 01:05:25,625 --> 01:05:27,458 Hei, tulit aikaisin. 1031 01:05:27,541 --> 01:05:29,833 Oletko A-Chengin kanssa? -Hän tulee myöhemmin. 1032 01:05:29,916 --> 01:05:31,291 Toki, ilman muuta. 1033 01:05:31,375 --> 01:05:33,583 Koska A-Cheng tulee pian, odotetaan häntä. 1034 01:05:33,666 --> 01:05:35,125 Selvä, kiitos. -Tätä tietä. 1035 01:05:41,125 --> 01:05:42,291 Kaikki peliin. 1036 01:05:42,375 --> 01:05:43,375 Kaikki peliin. 1037 01:05:45,416 --> 01:05:46,333 Ristit. 1038 01:05:46,416 --> 01:05:47,375 Värisuora. 1039 01:05:47,458 --> 01:05:48,583 Näyttö. 1040 01:05:49,125 --> 01:05:50,250 Neljä samaa. 1041 01:05:50,333 --> 01:05:52,125 Pelaaja numero neljä voittaa. 1042 01:05:52,208 --> 01:05:53,875 Pahoitteluni. 1043 01:05:54,541 --> 01:05:56,375 Eikö kyllästytä voittaa koko ilta? 1044 01:05:56,458 --> 01:05:57,916 Miten siihen voi kyllästyä? 1045 01:05:59,166 --> 01:06:00,875 Silmäsi ovat punaiset. 1046 01:06:02,208 --> 01:06:03,208 Anteeksi. 1047 01:06:03,291 --> 01:06:05,083 Pahoitteluni. 1048 01:06:05,166 --> 01:06:07,791 Anteeksi. Hetkinen. Hän soittaa nyt. 1049 01:06:07,875 --> 01:06:10,375 Mutta hän on täällä. Eikö hänkin voi allekirjoittaa? 1050 01:06:10,458 --> 01:06:12,208 Meidän pitää vielä odottaa käsirahaa. 1051 01:06:14,083 --> 01:06:16,041 EI KENTTÄÄ 1052 01:06:16,125 --> 01:06:17,500 Hän joutui ruuhkaan. -Valitsemaanne numeroon… 1053 01:06:17,583 --> 01:06:20,000 Ruuhkaan? Olen jo täällä, mutta poikaystävä ei ole. 1054 01:06:20,583 --> 01:06:22,833 Olen pahoillani, minulla on vielä… 1055 01:06:27,250 --> 01:06:28,125 Sisään siitä! 1056 01:06:33,041 --> 01:06:34,416 Menkää! 1057 01:07:14,833 --> 01:07:16,333 On jo sulkemisaika. 1058 01:07:16,416 --> 01:07:18,000 Voimmeko allekirjoittaa tänään? 1059 01:07:18,083 --> 01:07:19,125 Nytkö? 1060 01:07:20,041 --> 01:07:22,791 Olen pahoillani. Soitan uudestaan. 1061 01:07:22,875 --> 01:07:23,791 Anteeksi. 1062 01:07:23,875 --> 01:07:26,375 Olen pahoillani, rouva. -Tulevaisuudessa, 1063 01:07:26,458 --> 01:07:28,291 kun valitset minulle vuokralaisia, 1064 01:07:28,375 --> 01:07:31,083 voitko karsia pois ne, joilla ei ole siihen varaa? 1065 01:07:31,166 --> 01:07:32,958 Aika on kaikille arvokasta. 1066 01:07:33,958 --> 01:07:34,791 Hemmetti! 1067 01:07:36,000 --> 01:07:37,000 Hemmetti! 1068 01:08:04,625 --> 01:08:06,083 Mennään! 1069 01:08:21,125 --> 01:08:22,000 Anteeksi. 1070 01:08:22,083 --> 01:08:23,000 Rouva. 1071 01:08:23,916 --> 01:08:25,458 Pyydän anteeksi. 1072 01:08:25,541 --> 01:08:26,791 Olen pahoillani. 1073 01:08:26,875 --> 01:08:28,458 Jotain varmaan tapahtui tänään. 1074 01:08:28,541 --> 01:08:30,333 Otan yhteyttä. 1075 01:08:30,416 --> 01:08:31,625 Olen pahoillani. 1076 01:08:46,458 --> 01:08:47,791 Minne menit? 1077 01:08:47,875 --> 01:08:50,208 Etsin sinua koko yön. Et vastannut puhelimeesi. 1078 01:08:50,291 --> 01:08:51,666 Vuokrasopimusta ei allekirjoitettu. 1079 01:08:55,250 --> 01:08:56,916 Miksi olet taas loukkaantunut? 1080 01:09:05,083 --> 01:09:06,750 Eikö sinulla ole mitään sanottavaa? 1081 01:09:20,291 --> 01:09:21,750 Etsin Yangin huomenna. 1082 01:09:22,541 --> 01:09:24,083 Pyydän häntä soittamaan vuokranantajalle. 1083 01:09:24,958 --> 01:09:25,875 Annan hänelle rahat. 1084 01:09:25,958 --> 01:09:26,875 Rahat ovat poissa. 1085 01:09:29,500 --> 01:09:30,750 Mitä sanoit? 1086 01:09:31,333 --> 01:09:32,583 Kaupan vuokra, 1087 01:09:33,833 --> 01:09:35,500 rahat kalusteisiin, 1088 01:09:37,625 --> 01:09:39,291 säästömme - 1089 01:09:40,791 --> 01:09:42,541 ja isäsi vakuutusrahat. 1090 01:09:43,833 --> 01:09:44,791 Kaikki on poissa. 1091 01:09:47,791 --> 01:09:49,333 Minne veit rahat? 1092 01:09:50,083 --> 01:09:52,583 Emmekö sopineet… -Pelasin uhkapelejä. 1093 01:09:56,250 --> 01:09:57,250 Uhkapelejä? 1094 01:09:57,791 --> 01:09:59,625 Siinä olivat kaikki rahamme! 1095 01:10:07,500 --> 01:10:08,708 Unohda se. 1096 01:10:09,708 --> 01:10:12,458 Puhutaan kotona. -Ei ole mitään puhuttavaa! 1097 01:10:16,291 --> 01:10:17,916 Tällainen minä olen! 1098 01:10:22,250 --> 01:10:23,958 Haluatko, että tämä jatkuu? 1099 01:10:24,041 --> 01:10:25,458 Haluatko naimisiin? 1100 01:10:26,041 --> 01:10:26,916 Olet hullu. 1101 01:10:34,708 --> 01:10:37,541 Mennään kotiin. -Isäsi on yhä velkaa! 1102 01:10:38,291 --> 01:10:39,625 Oletko maksanut sen? 1103 01:10:44,333 --> 01:10:47,708 Annoin sinulle muutaman kortin. Uskoitko, ettei tarvitse maksaa takaisin? 1104 01:10:48,250 --> 01:10:49,416 Olet mielipuoli. 1105 01:11:04,625 --> 01:11:06,875 Etkö ole koskaan rakastanut minua? 1106 01:11:16,125 --> 01:11:17,541 Mitä luulet? 1107 01:11:34,625 --> 01:11:36,250 En halua nähdä sinua enää ikinä. 1108 01:12:31,958 --> 01:12:33,250 Hemmetti! 1109 01:12:38,916 --> 01:12:40,208 Turpa kiinni! 1110 01:12:40,291 --> 01:12:41,708 Tiedätkö, mitä kello on? -Hitto! 1111 01:12:41,791 --> 01:12:43,125 Ihmisten pitää nukkua! 1112 01:12:43,208 --> 01:12:46,375 Olkaa hiljaa! -Ettekö tiedä, mitä kello on? 1113 01:12:46,458 --> 01:12:48,000 Ihmisten pitää nukkua! 1114 01:12:54,958 --> 01:12:58,375 POLIISI 1115 01:12:59,875 --> 01:13:01,750 Miksi olet loukkaantunut? 1116 01:13:03,041 --> 01:13:05,333 Se ei kuulu sinulle. 1117 01:13:05,416 --> 01:13:06,583 Näytä henkkarisi. 1118 01:13:07,500 --> 01:13:08,791 Näytä henkkarisi! 1119 01:13:11,416 --> 01:13:13,458 Onko juominen laitonta? 1120 01:13:13,541 --> 01:13:14,541 Lopeta! 1121 01:13:19,875 --> 01:13:21,208 Poliisin kimppuun hyökätään - 1122 01:13:21,291 --> 01:13:23,000 Longfengin ja Huanhen kulmassa. 1123 01:13:23,083 --> 01:13:24,750 Pyydän apuvoimia! 1124 01:13:48,916 --> 01:13:51,375 Yy, kaa, koo, nee. -Yy, kaa, koo, nee. 1125 01:13:51,458 --> 01:13:54,000 Kaa, kaa, koo, nee. -Kaa, kaa, koo, nee. 1126 01:13:54,500 --> 01:13:57,125 Koo, kaa, koo, nee. -Koo, kaa, koo, nee. 1127 01:13:57,208 --> 01:13:59,541 Nee, kaa, koo, nee. -Nee, kaa, koo, nee. 1128 01:14:01,583 --> 01:14:02,416 KUUSI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 1129 01:14:02,500 --> 01:14:04,500 Vanki numero 1638, Meng-Cheng Chang. 1130 01:14:04,583 --> 01:14:06,291 Rikoslain artiklan 77 - 1131 01:14:06,375 --> 01:14:09,250 ja vankilalain artiklan 58 mukaan - 1132 01:14:09,333 --> 01:14:10,916 ehdonalainen on myönnetty. 1133 01:14:14,583 --> 01:14:16,416 FUXINGIN VANKILA, KIRJE 1134 01:14:30,291 --> 01:14:31,875 Milloin kerrot perheellesi? 1135 01:14:33,416 --> 01:14:36,083 Kerron mitä? Että olin mallivanki? 1136 01:14:37,166 --> 01:14:38,333 Olet itsepäinen. 1137 01:14:42,916 --> 01:14:44,958 Missä rva Tsai on? Sinun pitäisi tietää. 1138 01:14:46,166 --> 01:14:47,625 Sinulla ei ole varaa loukata häntä. 1139 01:14:47,708 --> 01:14:48,875 Älä etsi häntä. 1140 01:14:50,083 --> 01:14:51,166 Olen ajatellut asiaa. 1141 01:14:52,958 --> 01:14:55,333 Rahat eivät olleet minun. 1142 01:14:56,291 --> 01:14:57,791 En halua olla velkaa kenellekään. 1143 01:14:59,083 --> 01:15:00,708 Minun on kannettava vastuuni. 1144 01:15:01,416 --> 01:15:02,458 Ymmärrätkö? 1145 01:15:19,833 --> 01:15:21,500 Joku etsii rva Tsaita. 1146 01:15:21,583 --> 01:15:22,416 Kuka? 1147 01:15:22,500 --> 01:15:23,416 Hän on tuolla. 1148 01:15:24,208 --> 01:15:25,541 Saanko kysyä… 1149 01:15:30,875 --> 01:15:31,708 Syö sinä ensin. 1150 01:15:31,791 --> 01:15:32,708 Hoidan asian. 1151 01:15:34,333 --> 01:15:36,250 YU-E TSAI, VAALITOIMISTO 1152 01:15:36,333 --> 01:15:37,416 Rouva. 1153 01:15:37,500 --> 01:15:39,458 A-Cheng on ulkona. Hän kysyy sinua. 1154 01:15:39,541 --> 01:15:40,750 Kuka A-Cheng? 1155 01:15:43,541 --> 01:15:44,458 Hyvä on. 1156 01:15:45,916 --> 01:15:46,958 Kirjoitan sen ylös. 1157 01:15:52,083 --> 01:15:53,250 Hei. 1158 01:15:53,333 --> 01:15:54,791 Miten voin auttaa? 1159 01:15:57,625 --> 01:15:59,416 Tämä oli siis sinun unelmasi. 1160 01:15:59,500 --> 01:16:00,541 Mitä tarkoitat? 1161 01:16:04,208 --> 01:16:05,875 Halusin sanoa… 1162 01:16:07,041 --> 01:16:10,833 Silloin sijoittamani rahat olivat jonkun muun. Ne eivät olleet minun. 1163 01:16:11,375 --> 01:16:12,791 Saanko ne takaisin? 1164 01:16:14,375 --> 01:16:16,500 Rahaa tuli ja meni koko ajan. 1165 01:16:16,583 --> 01:16:18,708 En muista, mitkä rahat olivat sinun. 1166 01:16:18,791 --> 01:16:20,625 Sitä paitsi siitä on niin kauan. 1167 01:16:21,875 --> 01:16:22,916 Miten olisi tämä? 1168 01:16:23,000 --> 01:16:25,416 Autamme sinua hakemaan sosiaaliavustusta. 1169 01:16:25,500 --> 01:16:26,458 Tule mukaani. 1170 01:16:26,541 --> 01:16:28,666 Täytä yksityiskohtia. -Rva Tsai. 1171 01:16:28,750 --> 01:16:31,666 Enkö antanut sinulle ennen kaikkeni? 1172 01:16:31,750 --> 01:16:34,083 Älä ole kohtuuton. Anna rahat, niin lähden. 1173 01:16:34,166 --> 01:16:35,583 Pyydän. Olisin kiitollinen. 1174 01:16:35,666 --> 01:16:36,958 Anna rahat, niin lähden. 1175 01:16:37,041 --> 01:16:38,666 Kiitollisena. -Tuo hänelle lounasta. 1176 01:16:38,750 --> 01:16:39,916 Tuo eväsrasia. -Pyydän. 1177 01:16:43,041 --> 01:16:45,166 Menetitkö järkesi vankilassa? 1178 01:16:57,875 --> 01:17:03,125 YU-E TSAI, VAALIPÄÄMAJA 1179 01:17:03,208 --> 01:17:08,416 YU-E TSAI, VAALIPÄÄMAJA 1180 01:17:08,500 --> 01:17:09,916 Toki. -Tuletko mukaan, Hao-Ting? 1181 01:17:10,000 --> 01:17:12,166 Mennään. -Ei se mitään, en tule. 1182 01:17:12,250 --> 01:17:14,208 Taasko? -Mennään yhdessä. 1183 01:17:14,291 --> 01:17:16,416 Joku toinen kerta. -Kieltäydyt aina. 1184 01:17:16,500 --> 01:17:18,583 Hyvä on, mutta muista syödä. 1185 01:17:18,666 --> 01:17:20,791 Turvallista kotimatkaa. Hei hei. -Hei hei. 1186 01:17:36,541 --> 01:17:39,250 KIVA JA SIISTI TALO 1187 01:17:39,333 --> 01:17:46,291 MAATIAISPOSSUA 1188 01:18:25,708 --> 01:18:27,083 Mene pois. 1189 01:18:42,625 --> 01:18:44,166 Eikö tämä ole vähän liikaa? 1190 01:19:02,583 --> 01:19:03,541 Rouva. 1191 01:19:05,291 --> 01:19:06,541 Anteeksi. 1192 01:19:07,666 --> 01:19:08,666 Rahat. 1193 01:19:10,333 --> 01:19:11,958 Ne on saatava takaisin. 1194 01:19:19,041 --> 01:19:21,375 Voimme puhua tästä! 1195 01:19:24,708 --> 01:19:26,625 Mitä muuta voin sanoa? 1196 01:19:32,416 --> 01:19:33,583 Aikani loppuu. 1197 01:19:44,750 --> 01:19:47,250 {\an8}Yy, kaa, koo, nee. -Yy, kaa, koo, nee. 1198 01:19:47,333 --> 01:19:50,166 {\an8}Kaa, kaa, koo, nee. -Kaa, kaa, koo, nee. 1199 01:19:50,250 --> 01:19:52,625 {\an8}Nee, kaa, koo, nee. -Nee, kaa, koo, nee. 1200 01:19:52,708 --> 01:19:53,958 {\an8}Mitä tapahtui? Hei! 1201 01:19:54,833 --> 01:19:56,083 Johtaja, joku pyörtyi! 1202 01:19:57,000 --> 01:19:57,833 Liikettä! 1203 01:19:57,916 --> 01:19:59,166 Vanki 1638. 1204 01:19:59,250 --> 01:20:00,250 Oletko kunnossa? 1205 01:20:00,333 --> 01:20:03,416 Iso aneurysma on noin 1,2 senttiä. 1206 01:20:03,500 --> 01:20:06,250 Omasi on jo yli kolme senttiä. 1207 01:20:07,250 --> 01:20:10,333 Nenäverenvuodot johtuvat siitä. 1208 01:20:10,416 --> 01:20:13,375 Se voi liittyä toistuviin päävammoihin. 1209 01:20:14,250 --> 01:20:17,458 Sinut vapautetaan aikaisin hoidettavaksi. 1210 01:20:18,166 --> 01:20:21,250 Vietä enemmän aikaa perheesi kanssa. 1211 01:20:22,541 --> 01:20:23,875 Sinulla - 1212 01:20:24,666 --> 01:20:26,458 ei ehkä ole paljon aikaa jäljellä. 1213 01:20:26,541 --> 01:20:29,041 MAAÖLJYKAASUA 1214 01:20:36,541 --> 01:20:37,375 Rouva. 1215 01:20:40,666 --> 01:20:43,791 En koskaan unohda kaikkea, mitä teit hyväkseni. 1216 01:20:46,833 --> 01:20:48,708 Tee se minun vuokseni. 1217 01:20:48,791 --> 01:20:51,875 Maksan takaisin seuraavassa elämässä. 1218 01:21:24,208 --> 01:21:25,291 Mitä teet täällä? 1219 01:21:39,833 --> 01:21:41,125 Nämä ovat sinun rahojasi. 1220 01:21:44,166 --> 01:21:45,458 Palautan ne sinulle. 1221 01:21:50,291 --> 01:21:51,541 En tarvitse niitä. 1222 01:21:51,625 --> 01:21:53,208 Ota ne. -Päästä irti! 1223 01:21:53,291 --> 01:21:56,000 Ota rahat. -Päästä irti. En halua niitä. 1224 01:21:56,083 --> 01:21:57,333 Kuuntele. Ota rahat ensin. 1225 01:21:57,416 --> 01:21:59,250 Sitäkö luulet olevasi minulle velkaa? 1226 01:22:07,625 --> 01:22:08,625 Kuuntele. 1227 01:22:13,416 --> 01:22:15,291 Älä mene. 1228 01:22:15,375 --> 01:22:17,250 Älä mene. 1229 01:22:17,333 --> 01:22:18,708 Vain minuutti. 1230 01:22:18,791 --> 01:22:20,041 Rukoilen sinua. 1231 01:22:21,625 --> 01:22:22,708 Rukoilen sinua. 1232 01:22:24,250 --> 01:22:25,541 Vain minuutti. 1233 01:22:27,666 --> 01:22:30,125 Vain minuutti, pyydän. 1234 01:22:34,916 --> 01:22:36,291 Älä mene. 1235 01:22:38,041 --> 01:22:39,125 Vain minuutti. 1236 01:23:26,833 --> 01:23:28,666 Isäsi on pynttäytynyt - 1237 01:23:28,750 --> 01:23:30,416 töihin keskellä yötä. 1238 01:23:31,625 --> 01:23:32,875 Käy katsomassa häntä. 1239 01:23:36,458 --> 01:23:37,708 Vauhtia. 1240 01:23:37,791 --> 01:23:40,041 Rauhoitu, ei hän vain katoa. 1241 01:23:49,083 --> 01:23:50,166 Isä. 1242 01:23:51,125 --> 01:23:52,916 Mennään kotiin. 1243 01:23:53,000 --> 01:23:55,375 Sinä ensin. Tulen kotiin töiden jälkeen. 1244 01:23:55,458 --> 01:23:57,041 Tulen mukaasi. 1245 01:23:57,125 --> 01:23:58,708 Niin, mene Shu-Linin kanssa. -Tule. 1246 01:23:58,791 --> 01:24:00,458 Tule, mennään kotiin. -Mennään. 1247 01:24:00,541 --> 01:24:01,416 Hyvä on. -Hyvä on. 1248 01:24:01,500 --> 01:24:03,875 Olet pukeutunut hienosti keskellä yötä. 1249 01:24:08,041 --> 01:24:09,541 Se on sinun syytäsi! 1250 01:24:09,625 --> 01:24:12,166 Et koskaan opiskele ja päädyt aina poliisiasemalle. 1251 01:24:12,708 --> 01:24:14,500 Palasin juuri. -Menet armeijaan kahden vuoden päästä. 1252 01:24:14,583 --> 01:24:16,333 Kasva aikuiseksi! 1253 01:24:16,416 --> 01:24:18,000 Naapurit nauravat. 1254 01:24:18,083 --> 01:24:20,083 Veljesi yrityskin on kaatumassa. 1255 01:24:20,166 --> 01:24:22,583 Eikö sinua hävetä? 1256 01:24:23,125 --> 01:24:24,916 En tiedä, mitä sanoa. 1257 01:24:26,375 --> 01:24:28,000 Wang, anteeksi. 1258 01:24:28,583 --> 01:24:30,958 Kuritan tätä lasta kotona. 1259 01:24:44,916 --> 01:24:46,208 Viikkaan ne yläkerrassa. 1260 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 Älä. Lepää ensin. 1261 01:24:47,750 --> 01:24:49,083 Ei hätää. 1262 01:24:49,166 --> 01:24:51,000 Hyvä on, otan sen. 1263 01:24:51,500 --> 01:24:53,125 Lepää, jos olet väsynyt. 1264 01:24:53,208 --> 01:24:54,791 Voit tehdä sen huomenna. 1265 01:24:55,583 --> 01:24:57,458 Tätä tietä. -Tännekö? 1266 01:25:03,083 --> 01:25:04,666 Älä vain sano, että pakenit. 1267 01:25:08,833 --> 01:25:11,666 Laitatko isän tekemään sivutöitä? 1268 01:25:12,416 --> 01:25:13,708 Miksi olet vihainen? 1269 01:25:15,250 --> 01:25:16,375 Haittaako se sinua? 1270 01:25:17,208 --> 01:25:19,791 Mikset kertonut, että isä oli tuollainen, kun kävit? 1271 01:25:21,125 --> 01:25:22,000 Kertonut mitä? 1272 01:25:22,625 --> 01:25:25,166 Isälle kävi varmaan näin sinun takiasi! 1273 01:25:25,250 --> 01:25:27,375 Mitä tuli sanottua? 1274 01:25:27,458 --> 01:25:28,791 Olenko muka väärässä? 1275 01:25:28,875 --> 01:25:30,041 Mitä sanoit? 1276 01:25:30,125 --> 01:25:31,875 Miksi olisin pahoillani? 1277 01:25:31,958 --> 01:25:33,166 Mitä tarkoitat? 1278 01:25:33,250 --> 01:25:35,208 Eikö sinua hävetä? -Setä! 1279 01:25:36,416 --> 01:25:37,875 Häivy! 1280 01:25:38,500 --> 01:25:40,416 Setä, lopeta. -Mitä sinä teet? 1281 01:25:41,958 --> 01:25:43,000 Mene yläkertaan. 1282 01:25:43,083 --> 01:25:44,041 Lopettakaa! 1283 01:25:45,041 --> 01:25:46,916 Häivy! -Älkää tapelko! 1284 01:25:47,416 --> 01:25:49,000 Isä, tule tänne! 1285 01:25:49,083 --> 01:25:50,625 Veljekset tappelevat! 1286 01:25:53,166 --> 01:25:54,958 Lopettakaa! -Jätä minut sitten rauhaan. 1287 01:25:55,041 --> 01:25:56,708 Mitä hittoa sinä teet? 1288 01:25:56,791 --> 01:25:58,125 Et tiedä mitään, mutta löit häntä? 1289 01:25:58,208 --> 01:25:59,458 Hän on veljesi! 1290 01:26:06,333 --> 01:26:07,625 Tämä perhe… 1291 01:26:07,708 --> 01:26:09,500 Olet tämän perheen pahin häirikkö! 1292 01:26:27,916 --> 01:26:29,125 Wen kertoi. 1293 01:26:30,125 --> 01:26:31,666 Lääkäri ehdotti sitä. 1294 01:26:31,750 --> 01:26:34,166 Siksi sinut laitetaan tekemään käsitöitä. 1295 01:26:35,291 --> 01:26:37,250 Se kuulemma parantaa muistia. 1296 01:26:39,500 --> 01:26:41,708 Niin. Minusta on tullut hyödytön. 1297 01:26:45,333 --> 01:26:47,125 Kuka voitti äskeisen tappelun? 1298 01:26:48,458 --> 01:26:49,833 Minä tietenkin. 1299 01:26:52,291 --> 01:26:53,833 Hän ansaitsi sen. 1300 01:26:53,916 --> 01:26:57,416 Shu-Linin ja Wenin elämä on vaikeaa hänen takiaan. 1301 01:26:57,500 --> 01:27:00,500 Hän on sotkenut perheemme. 1302 01:27:00,583 --> 01:27:02,166 Hän ei ole mies. 1303 01:27:08,500 --> 01:27:11,166 Viime vuosina hän on tuonut rahaa kotiin. 1304 01:27:12,083 --> 01:27:15,291 Hän on huolehtinut teistä kaikista. 1305 01:27:18,833 --> 01:27:20,916 Muista se. Kohtele häntä paremmin. 1306 01:27:22,875 --> 01:27:23,958 Minä sen sijaan… 1307 01:27:24,750 --> 01:27:26,666 Minun pitää lähteä aamulla. 1308 01:27:26,750 --> 01:27:28,750 Näinkö pian? 1309 01:27:28,833 --> 01:27:30,500 Mikä kiire sinulla on? 1310 01:27:37,083 --> 01:27:39,958 Toimme tämän sinulle juotavaksi. 1311 01:27:40,041 --> 01:27:41,958 Se menee hukkaan, jos jätät sen siihen. 1312 01:27:42,541 --> 01:27:43,708 Unohdin. 1313 01:27:52,916 --> 01:27:54,208 Olet kuin lapsi. 1314 01:28:12,541 --> 01:28:15,083 Hyvä on, unohda kaikki. Parempi niin. 1315 01:28:16,166 --> 01:28:17,833 Älä odota lähtöäni - 1316 01:28:17,916 --> 01:28:19,375 ja ala murehtia yksin. 1317 01:28:20,541 --> 01:28:22,583 Pidä tämä mielessäsi. 1318 01:28:23,833 --> 01:28:26,583 Sinulla on poika, joka hieroo sinua. 1319 01:28:29,416 --> 01:28:31,833 Naimisiinmeno on todellista isän kunnioitusta. 1320 01:28:33,000 --> 01:28:35,333 Tuo miniä kotiin. 1321 01:28:48,875 --> 01:28:54,791 {\an8}LANGBOWANIN PARTURI 1322 01:28:54,875 --> 01:29:00,458 {\an8}LANGBOWANIN PARTURI 1323 01:29:07,583 --> 01:29:08,833 Setä! 1324 01:29:09,833 --> 01:29:11,000 Mitä? 1325 01:29:11,916 --> 01:29:13,166 Isä haluaa antaa tämän sinulle. 1326 01:29:13,250 --> 01:29:15,000 Hän sanoi, ettei äiti saa tietää. 1327 01:29:17,166 --> 01:29:18,750 Tämä on minulta sinulle. 1328 01:29:18,833 --> 01:29:20,541 Muista soittaa. 1329 01:29:23,875 --> 01:29:25,750 Ota työsi vakavasti. 1330 01:29:25,833 --> 01:29:28,500 Älä pelleile ja juo koko päivää. 1331 01:29:28,583 --> 01:29:29,625 Tiedän. 1332 01:29:30,500 --> 01:29:31,625 Tämä on sinulle. 1333 01:29:31,708 --> 01:29:33,000 Laita se pois. 1334 01:29:35,916 --> 01:29:37,291 Kun alat tapailla poikia, 1335 01:29:37,375 --> 01:29:39,958 etsi joku, joka tienaa paljon. 1336 01:29:40,916 --> 01:29:42,416 Montako kertaa se pitää sanoa? 1337 01:29:42,500 --> 01:29:45,666 Minusta tulee idoli. Minulla ei voi olla poikaystävää. 1338 01:29:45,750 --> 01:29:47,708 Olet typerys. 1339 01:29:47,791 --> 01:29:49,041 Mene kotiin. 1340 01:29:49,125 --> 01:29:50,500 Itse olet typerys. 1341 01:29:50,583 --> 01:29:51,791 Heippa. 1342 01:30:01,083 --> 01:30:02,000 Hei! 1343 01:30:04,791 --> 01:30:07,250 {\an8}Palauta sateenkaarikynäni ensi kerralla. 1344 01:30:07,333 --> 01:30:11,750 {\an8}LANGBOWANIN PARTURI 1345 01:30:25,000 --> 01:30:25,875 Olen Wally. 1346 01:30:26,458 --> 01:30:29,458 Ken ja muut puhuvat sinusta paljon. 1347 01:30:29,541 --> 01:30:32,250 Koska tänään on hyvä sää, 1348 01:30:32,333 --> 01:30:33,333 mietin tässä… 1349 01:30:33,416 --> 01:30:35,541 Illallinen ja elokuva! 1350 01:30:35,625 --> 01:30:37,416 Mennään. 1351 01:30:39,458 --> 01:30:40,875 Ei se mitään. 1352 01:30:45,250 --> 01:30:46,833 Tämä kuppi on sinun. -Kiitos. 1353 01:30:54,958 --> 01:30:58,333 Haluatko nähdä… 1354 01:31:49,000 --> 01:31:50,750 Oletteko kunnossa? 1355 01:31:51,250 --> 01:31:52,666 Oletteko tajuissanne? 1356 01:31:52,750 --> 01:31:54,750 Soita äkkiä ambulanssi. 1357 01:32:22,958 --> 01:32:25,875 RUI SHANIN SAIRAALA 1358 01:32:25,958 --> 01:32:29,333 Teidän ei pitäisi nousta nyt. 1359 01:32:30,250 --> 01:32:32,333 Meidän on tehtävä lisää kokeita. 1360 01:32:32,416 --> 01:32:33,750 Miten päädyin tänne? 1361 01:32:34,458 --> 01:32:36,458 Sukulainen tai ystävä toi sinut tänne. 1362 01:32:36,541 --> 01:32:37,625 Kuka? 1363 01:32:38,458 --> 01:32:40,125 Eräs nainen. 1364 01:32:40,666 --> 01:32:41,708 Anna kun katson. 1365 01:32:43,125 --> 01:32:44,375 Hao-Ting Wu. 1366 01:32:45,125 --> 01:32:47,541 Hän täyttää papereita alakerrassa. Hän palaa pian. 1367 01:32:47,625 --> 01:32:49,458 Käy ensin makuulle. 1368 01:33:14,166 --> 01:33:20,083 KONSULTOINTIHUONE 1369 01:33:21,291 --> 01:33:24,375 Missä on mies, joka tuotiin juuri tänne? 1370 01:33:24,458 --> 01:33:25,583 Hän heräsi juuri. 1371 01:33:25,666 --> 01:33:27,791 Halusimme tehdä jatkotutkimuksia, 1372 01:33:27,875 --> 01:33:29,625 mutta hän vaati saada lähteä. 1373 01:33:29,708 --> 01:33:31,083 Sanoiko hän, minne on menossa? 1374 01:33:31,708 --> 01:33:33,791 Hän kysyi kaukoliikennebussin aikataulusta. 1375 01:33:41,833 --> 01:33:43,416 Hänet vapautettiin etuajassa, 1376 01:33:43,500 --> 01:33:45,333 jotta hän pääsisi hoitoon. 1377 01:33:46,291 --> 01:33:48,750 Hän salasi sen teiltä. 1378 01:33:48,833 --> 01:33:52,208 Ehkä hän ei halunnut olla taakaksi. 1379 01:33:53,208 --> 01:33:54,791 Joskus hän menettää malttinsa - 1380 01:33:55,625 --> 01:33:58,375 eikä välitä, että hänellä on vain puolet elämästään jäljellä. 1381 01:33:58,458 --> 01:34:00,833 Hänen piti vain saada rahat takaisin. 1382 01:34:02,250 --> 01:34:04,125 Ota rahat. 1383 01:34:05,000 --> 01:34:06,000 Älä mene. 1384 01:34:06,083 --> 01:34:07,708 Vain minuutti. 1385 01:34:07,791 --> 01:34:09,500 Älä mene. 1386 01:34:13,416 --> 01:34:15,125 Vain minuutti. 1387 01:34:15,208 --> 01:34:17,291 Vain minuutti, pyydän. 1388 01:34:18,500 --> 01:34:19,708 Pyydän. 1389 01:34:26,416 --> 01:34:28,666 Bussi Dayingiin lähtee. 1390 01:34:28,750 --> 01:34:31,041 Bussi Dayingiin lähtee. 1391 01:34:41,333 --> 01:34:43,583 Bussi Dayingiin lähtee. 1392 01:35:28,625 --> 01:35:29,625 Mene. 1393 01:35:30,458 --> 01:35:31,583 Etkö ollut menossa? 1394 01:36:03,333 --> 01:36:05,041 Uskallakin mennä. 1395 01:36:23,375 --> 01:36:24,916 Mennään kotiin. 1396 01:36:43,416 --> 01:36:44,625 Aja partasi paremmin. 1397 01:36:44,708 --> 01:36:47,166 Se voi olla vaikeaa leikkauksen jälkeen. 1398 01:37:13,208 --> 01:37:14,375 Mikä heitä vaivaa? 1399 01:37:15,125 --> 01:37:17,500 Kuka tietää? Menivät varmaan paskalle. 1400 01:37:28,250 --> 01:37:29,458 Anna minun yrittää. 1401 01:37:29,541 --> 01:37:30,833 Hyvä on. 1402 01:37:45,166 --> 01:37:46,041 Sattuuko? 1403 01:37:53,625 --> 01:37:54,750 Älä liiku. 1404 01:38:17,625 --> 01:38:19,583 Hra Chang, neula työnnetään nyt sisään. 1405 01:38:20,291 --> 01:38:22,708 Prosessi voi olla hieman epämukava. 1406 01:38:22,791 --> 01:38:23,833 Yrittäkää kestää. 1407 01:38:31,708 --> 01:38:34,125 Poistamme pehmeän neulan. 1408 01:38:53,208 --> 01:38:55,750 Miyagi osoittaa Mitsuita ja sanoo: 1409 01:38:57,208 --> 01:38:59,750 "Sinä olet se, joka jäi menneisyyteen!" 1410 01:38:59,833 --> 01:39:00,958 Sen jälkeen - 1411 01:39:01,041 --> 01:39:02,583 kaikki olivat hiljaa. 1412 01:39:02,666 --> 01:39:06,291 Hra Anzai käveli sisään ja työnsi silmälasinsa ylemmäs. 1413 01:39:06,375 --> 01:39:08,625 Heti kun Mitsui näki Anzain, 1414 01:39:08,708 --> 01:39:11,875 hän muisti yhtäkkiä, mitä valmentaja oli sanonut. 1415 01:39:11,958 --> 01:39:14,166 "Älä luovuta. 1416 01:39:14,250 --> 01:39:15,791 Jos luovutat nyt, 1417 01:39:17,000 --> 01:39:18,791 peli päättyy." 1418 01:39:19,291 --> 01:39:20,500 Hei. 1419 01:39:23,625 --> 01:39:25,500 Nappisi ei ole kiinni. 1420 01:39:27,666 --> 01:39:28,916 Et saa katsoa. 1421 01:39:30,750 --> 01:39:31,791 Hyypiö. 1422 01:39:38,916 --> 01:39:39,750 Minä… 1423 01:39:43,000 --> 01:39:44,500 Pidin sinusta - 1424 01:39:46,041 --> 01:39:47,083 heti - 1425 01:39:52,166 --> 01:39:53,708 ensinäkemältä. 1426 01:40:00,375 --> 01:40:01,916 Olit ilkeä. 1427 01:40:24,250 --> 01:40:28,416 Tein tänään lempiruokaasi, höyrytettyä possua. 1428 01:40:29,041 --> 01:40:30,541 Kuuntele. 1429 01:40:30,625 --> 01:40:32,083 Löysin halvan lihakauppiaan. 1430 01:40:32,166 --> 01:40:34,125 Edellistäkin halvempi. 1431 01:40:43,208 --> 01:40:45,416 Läpsäytän sinua, jos sanot, ettei se maistu. 1432 01:40:45,500 --> 01:40:46,666 Se vei paljon aikaa. 1433 01:40:52,041 --> 01:40:52,916 Hei. 1434 01:40:54,500 --> 01:40:55,625 Etkö kuuntele minua? 1435 01:41:05,500 --> 01:41:06,583 Hei. 1436 01:41:08,416 --> 01:41:10,041 Kun se on vakaa, 1437 01:41:10,625 --> 01:41:12,000 odotamme vielä puoli vuotta - 1438 01:41:13,458 --> 01:41:14,791 ja rekisteröidymme sitten. 1439 01:41:15,958 --> 01:41:17,416 Mennään naimisiin, 1440 01:41:19,583 --> 01:41:21,291 jotta isäsi näkee, 1441 01:41:22,333 --> 01:41:24,458 että hänen tyttärestään huolehditaan, 1442 01:41:26,458 --> 01:41:27,833 eikä hän ole enää yksinäinen. 1443 01:41:58,000 --> 01:41:59,375 Minäkin rakastan sinua. 1444 01:42:53,541 --> 01:42:55,291 Isä! 1445 01:42:55,875 --> 01:42:56,958 Älä poistu talosta. 1446 01:42:58,000 --> 01:42:58,916 Älä mene ulos. 1447 01:43:41,000 --> 01:43:42,875 Ole iloinen tänään. 1448 01:43:45,916 --> 01:43:47,208 Ymmärrätkö? 1449 01:44:03,333 --> 01:44:05,833 Aioin tuoda miniäsi kotiin. 1450 01:44:09,125 --> 01:44:10,541 Mutta tiedäthän, 1451 01:44:16,000 --> 01:44:18,000 olen hyödytön ihminen. 1452 01:44:23,416 --> 01:44:25,583 Torin lähellä on maanviljelijäyhdistys. 1453 01:44:26,541 --> 01:44:27,708 Hän on siellä töissä. 1454 01:44:31,625 --> 01:44:33,583 Hän hoiti isäänsä joka päivä - 1455 01:44:34,666 --> 01:44:36,458 töiden jälkeen tämän sairastuttua. 1456 01:44:42,666 --> 01:44:43,958 Hän on tunnollinen tytär. 1457 01:44:47,291 --> 01:44:48,333 Oikein hyvä. 1458 01:44:51,916 --> 01:44:54,166 Sellainen ihminen kestäisi minua. 1459 01:44:55,083 --> 01:44:57,416 Miten voin kertoa jättäväni hänet - 1460 01:44:57,500 --> 01:44:59,208 ja syyttää siitä kohtaloa? 1461 01:45:01,958 --> 01:45:05,291 SURUNVALITTELUT 1462 01:45:10,125 --> 01:45:12,250 Hänen on varmaan parempi ilman minua. 1463 01:45:16,375 --> 01:45:18,208 Sataa kaatamalla. Anna sateenvarjo. 1464 01:45:21,041 --> 01:45:25,500 {\an8}LANGBOWANIN PARTURI 1465 01:45:25,583 --> 01:45:27,500 Nyt, kun hän on menettänyt isänsä, 1466 01:45:28,333 --> 01:45:29,875 mietin tässä, 1467 01:45:29,958 --> 01:45:31,708 että voisitko olla hänen isänsä? 1468 01:45:33,000 --> 01:45:36,125 Kun en ole täällä, voitko olla hänelle isä? 1469 01:45:37,041 --> 01:45:39,458 Isä, puhun sinulle. Kuunteletko? 1470 01:45:40,416 --> 01:45:42,333 Ole hänen isänsä. 1471 01:45:50,666 --> 01:45:52,583 Isä! Enkö kieltänyt tulemasta ulos? 1472 01:45:53,125 --> 01:45:54,625 Mitä tuijotat? 1473 01:45:55,750 --> 01:45:57,250 Se alkaa kohta. 1474 01:45:57,791 --> 01:45:59,041 Olet todellakin… 1475 01:46:08,416 --> 01:46:10,166 Kiittämätön poika. 1476 01:46:10,250 --> 01:46:12,791 Hän aiheuttaa ongelmia jopa kuolleena. 1477 01:46:25,666 --> 01:46:27,833 ONNEA JA VAURAUTTA 1478 01:46:30,208 --> 01:46:31,125 Minä lähden. 1479 01:46:31,208 --> 01:46:32,166 Heippa. 1480 01:46:32,708 --> 01:46:33,625 Hao-Ting! 1481 01:46:34,291 --> 01:46:35,208 Hyvää uutta vuotta. 1482 01:46:37,625 --> 01:46:38,708 Hyvää uutta vuotta. 1483 01:46:58,750 --> 01:46:59,666 Pakettitoimitus. 1484 01:47:00,541 --> 01:47:03,083 Mitä ostit tällä kertaa? Onpa iso laatikko. 1485 01:47:03,166 --> 01:47:04,500 Hitto vie. 1486 01:47:04,583 --> 01:47:05,958 En ostanut mitään. 1487 01:47:06,041 --> 01:47:07,416 LÄHETTÄJÄ: MENG-CHENG CHANG 1488 01:47:23,916 --> 01:47:25,791 Mitä oikein teet? 1489 01:47:26,583 --> 01:47:28,083 Mene ostamaan porsaankyljyksiä. 1490 01:47:33,500 --> 01:47:35,875 Isä on matkalla takaisin. 1491 01:47:37,916 --> 01:47:40,458 Onko nimesi Hao-Ting? 1492 01:47:40,541 --> 01:47:41,666 Kyllä, isä. 1493 01:47:41,750 --> 01:47:43,250 Olen Hao-Ting. 1494 01:47:43,333 --> 01:47:44,958 Miksi olet täällä? 1495 01:47:46,666 --> 01:47:48,541 Kävelin tästä ohi töiden jälkeen. 1496 01:47:51,375 --> 01:47:53,083 Oletko jo syönyt? 1497 01:47:53,583 --> 01:47:54,625 En vielä. 1498 01:47:56,583 --> 01:47:57,500 Isä. 1499 01:47:57,583 --> 01:47:59,791 Olemme menossa kotiin uudenvuodenillalliselle. 1500 01:48:02,208 --> 01:48:03,541 Entä A-Cheng? 1501 01:48:06,500 --> 01:48:08,250 A-Cheng palaa pian. 1502 01:48:21,375 --> 01:48:23,125 Hän palaa hyvin pian. 1503 01:54:53,916 --> 01:54:59,500 PERUSTUU KOREALAISEEN ELOKUVAAN "MAN IN LOVE" 1504 01:54:59,583 --> 01:55:02,708 Tekstitys: Mátyás Timkó