1
00:00:39,666 --> 00:00:43,333
NETFLIX PREDSTAVLJA
2
00:01:18,791 --> 00:01:20,750
Ang-Ku, nismo se dugo vidjeli.
3
00:01:20,833 --> 00:01:21,875
Što radite ovdje?
4
00:01:22,791 --> 00:01:24,000
Kamo ćeš?
5
00:01:24,083 --> 00:01:25,083
Zašto vas toliko ima?
6
00:01:25,166 --> 00:01:26,416
-Usrao si se?
-Gotov sam.
7
00:01:27,000 --> 00:01:28,333
-Hajde.
-Prestani bježati.
8
00:01:28,416 --> 00:01:29,416
Kamo ćeš?
9
00:01:30,666 --> 00:01:31,708
-Dosta.
-Polako.
10
00:01:31,791 --> 00:01:32,916
-Natrag.
-Spusti sablju.
11
00:01:33,583 --> 00:01:35,041
-Natrag.
-Spusti sablju.
12
00:01:35,125 --> 00:01:36,000
Jesi li poludio?
13
00:01:36,666 --> 00:01:37,500
Ne prilazi!
14
00:01:38,583 --> 00:01:39,416
-Ajmo!
-Jebi se!
15
00:01:40,000 --> 00:01:40,833
Što to radiš?
16
00:01:41,916 --> 00:01:43,000
Ubit ću te!
17
00:01:43,083 --> 00:01:44,750
„Život u raju…“
18
00:01:44,833 --> 00:01:45,791
Ne bježi!
19
00:01:45,875 --> 00:01:46,708
Prestani bježati.
20
00:01:46,791 --> 00:01:47,916
-Tražio si to.
-Mrtav si.
21
00:01:57,166 --> 00:01:59,083
Nemam novac.
22
00:01:59,166 --> 00:02:00,083
Ako hoćeš moj život,
23
00:02:00,666 --> 00:02:01,625
uzmi ga!
24
00:02:02,333 --> 00:02:03,583
Ne radi se o tome.
25
00:02:03,666 --> 00:02:05,083
Ako ti danas ne uzmem novac,
26
00:02:05,166 --> 00:02:07,791
nadrapao sam.
27
00:02:09,583 --> 00:02:10,833
Što kažeš na ovo?
28
00:02:12,125 --> 00:02:14,166
Umrimo zajedno.
29
00:02:19,375 --> 00:02:21,375
Hajde, a sad ti.
30
00:02:21,458 --> 00:02:24,125
A-Cheng, molim te.
31
00:02:25,541 --> 00:02:27,333
Novac mi treba
32
00:02:27,416 --> 00:02:29,333
za sinovu operaciju.
33
00:02:29,416 --> 00:02:30,833
Ma daj.
34
00:02:30,916 --> 00:02:33,291
Svi koji su nam dužni
imaju bolesno dijete.
35
00:02:33,875 --> 00:02:36,000
Istina je.
36
00:02:36,083 --> 00:02:39,791
Invalid je od malih nogu.
37
00:02:40,541 --> 00:02:43,541
Liječnici kažu,
ako ga uskoro ne operiraju,
38
00:02:44,125 --> 00:02:46,458
neće mu pomoći ni kolica.
39
00:02:47,208 --> 00:02:49,541
Molim te, A-Cheng.
40
00:02:52,125 --> 00:02:53,875
Hajde, ovdje se nema što vidjeti.
41
00:02:59,500 --> 00:03:00,500
A-Cheng.
42
00:03:01,416 --> 00:03:02,791
Kad umrem,
43
00:03:04,500 --> 00:03:06,750
pusti mi obitelj na miru.
44
00:03:08,083 --> 00:03:10,000
Dobro. Kad mu je operacija?
45
00:03:14,208 --> 00:03:15,250
U redu.
46
00:03:15,875 --> 00:03:18,916
Ako će na operaciju,
moraš paziti što jede.
47
00:03:19,958 --> 00:03:21,208
Kupi mu dodatke prehrani.
48
00:03:23,583 --> 00:03:24,791
Uzmi!
49
00:03:29,125 --> 00:03:30,875
Ne idi u ljekarnu Chia Hsing
50
00:03:30,958 --> 00:03:33,166
ili Chien Chiang iza kolodvora.
51
00:03:33,708 --> 00:03:35,500
Obje su sumnjive.
52
00:03:37,750 --> 00:03:39,500
A-Cheng.
53
00:03:39,583 --> 00:03:41,250
Hvala ti, A-Cheng!
54
00:03:59,666 --> 00:04:01,458
A-Cheng, tvoj nos…
55
00:04:01,541 --> 00:04:04,166
Ti si nov? Nikad nisi vidio krv?
56
00:04:08,416 --> 00:04:10,500
Ta je zdjela bila stvarno tvrda.
57
00:04:20,291 --> 00:04:21,833
Možemo li razgovarati?
58
00:04:21,916 --> 00:04:22,750
Nemoj!
59
00:04:22,833 --> 00:04:24,750
Što je to? Benzin!
60
00:04:24,833 --> 00:04:26,416
-To je opasno!
-Evo i tebi!
61
00:04:26,500 --> 00:04:28,375
Benzin je jako opasan!
62
00:04:33,083 --> 00:04:34,875
Nije da ne želim platiti.
63
00:04:34,958 --> 00:04:36,416
Ali jako nam slabo ide.
64
00:04:36,500 --> 00:04:38,625
Dat ću ti jedan dio. Ne ljuti se.
65
00:04:38,708 --> 00:04:40,125
Molim te, oprosti.
66
00:04:40,208 --> 00:04:41,083
Hvala.
67
00:04:42,041 --> 00:04:42,916
Izvolite.
68
00:04:46,875 --> 00:04:48,458
Idemo nešto popiti.
69
00:04:49,208 --> 00:04:50,416
Ne pijem.
70
00:04:50,500 --> 00:04:51,875
Što ako se napijem?
71
00:04:53,541 --> 00:04:54,750
Ekonomija je slaba.
72
00:04:54,833 --> 00:04:55,916
Pazi na sebe!
73
00:04:58,208 --> 00:04:59,166
Hvala.
74
00:04:59,250 --> 00:05:00,541
Hvala.
75
00:05:00,625 --> 00:05:01,791
LJEKARNA
76
00:05:05,125 --> 00:05:07,250
Koji vrag? Lišće slatkog krumpira?
77
00:05:07,333 --> 00:05:09,500
Samo jedi. Ne prigovaraj.
78
00:05:09,583 --> 00:05:11,083
KOLAČ OD ZLATNOG GRAHA
79
00:05:12,125 --> 00:05:14,416
-Idem ja.
-Čekaj!
80
00:05:14,500 --> 00:05:15,416
Ovo je za tebe.
81
00:05:15,500 --> 00:05:17,500
Fino je. Uzmi.
82
00:05:17,583 --> 00:05:19,000
Jako je ukusno i slatko.
83
00:05:19,083 --> 00:05:21,125
-Tajvanci to uvijek kupuju.
-Odlaziš?
84
00:05:21,750 --> 00:05:22,916
Zdravo, A-Cheng!
85
00:05:23,000 --> 00:05:24,166
Zdravo.
86
00:05:24,250 --> 00:05:25,125
Ajde bok.
87
00:05:38,583 --> 00:05:40,166
ČAJANA KAISER
88
00:05:47,375 --> 00:05:49,833
ČAJANA KAISER
89
00:05:58,250 --> 00:06:00,708
Kakav je to čaj?
90
00:06:00,791 --> 00:06:02,958
Odvratan je.
91
00:06:03,041 --> 00:06:04,500
Mango, uzmi ovo.
92
00:06:05,875 --> 00:06:07,500
Nije tako loš.
93
00:06:08,625 --> 00:06:09,458
Madam Tsai.
94
00:06:10,291 --> 00:06:12,000
Ovo vam šalje A-Cheng.
95
00:06:12,708 --> 00:06:14,458
Nije me ni pozdravio kad je ušao.
96
00:06:14,541 --> 00:06:16,458
Nema potrebe ulizivati se.
97
00:06:17,000 --> 00:06:19,083
Ovo je iz vijetnamskog dućana Yo-Yo.
98
00:06:20,416 --> 00:06:21,750
A ovo iz ribarnice Crni pas.
99
00:06:22,875 --> 00:06:25,291
5000, 3000, 4000 dolara…
100
00:06:25,375 --> 00:06:26,750
Zašto uvijek nedostaje?
101
00:06:27,333 --> 00:06:28,250
Što?
102
00:06:28,750 --> 00:06:29,875
Što nedostaje?
103
00:06:29,958 --> 00:06:31,291
Novac koji je prikupio.
104
00:06:36,416 --> 00:06:38,125
Duguju nam milijune.
105
00:06:38,208 --> 00:06:39,708
Ako svaki put nedostaje,
106
00:06:39,791 --> 00:06:41,416
kad će otplatiti dugove?
107
00:06:43,833 --> 00:06:46,250
Ili moram ubiti nekoliko ovakvih
da vas sve nahranim?
108
00:06:46,875 --> 00:06:48,541
Madam, to nema veze s njim.
109
00:06:49,125 --> 00:06:50,208
Da te čujem.
110
00:06:56,333 --> 00:06:57,708
Što je ovaj put?
111
00:06:58,958 --> 00:07:01,166
Tip u hramu ima bolesno dijete.
112
00:07:02,375 --> 00:07:03,458
A drugi?
113
00:07:04,375 --> 00:07:06,333
Taj ima bolesnu baku.
114
00:07:08,250 --> 00:07:10,791
Stvarno ćeš me izludjeti.
115
00:07:10,875 --> 00:07:13,916
Dala sam ti sve s visokim kamatama,
a ti im režeš dug.
116
00:07:14,000 --> 00:07:16,166
Da si prerežem žile
117
00:07:16,250 --> 00:07:17,833
da budeš sretan?
118
00:07:18,833 --> 00:07:20,500
Naravno da ne.
119
00:07:22,625 --> 00:07:24,833
Imamo jedan veliki bolnički dug.
120
00:07:24,916 --> 00:07:26,083
Riješite to.
121
00:07:26,166 --> 00:07:27,083
U redu.
122
00:07:28,958 --> 00:07:31,125
-Mango.
-Cijene i dalje rastu…
123
00:07:31,208 --> 00:07:33,791
G. Liu, zapamtite to prije operacije.
124
00:07:33,875 --> 00:07:35,833
Ovdje je navedeno…
125
00:07:38,750 --> 00:07:39,708
To boli.
126
00:07:40,458 --> 00:07:42,375
Koji ti je vrag?
127
00:07:44,041 --> 00:07:45,458
Broj sobe?
128
00:07:45,541 --> 00:07:46,791
303.
129
00:07:46,875 --> 00:07:48,333
Kreni.
130
00:07:50,041 --> 00:07:50,916
Evo tamo.
131
00:08:15,041 --> 00:08:17,000
Perem tatu. Molim vas, izađite.
132
00:08:27,416 --> 00:08:29,666
Znate li da vaš otac duguje novac?
133
00:08:35,833 --> 00:08:36,666
Gospođice.
134
00:08:37,333 --> 00:08:39,166
Ovo je ugovor o dugovanju.
135
00:08:39,250 --> 00:08:40,333
Pročitajte.
136
00:08:42,958 --> 00:08:44,083
Nemam novac.
137
00:08:44,166 --> 00:08:46,458
Uzmite kući i pročitajte.
138
00:08:47,083 --> 00:08:48,708
Ili želite posao?
139
00:08:48,791 --> 00:08:50,541
Da, gospođice.
140
00:08:50,625 --> 00:08:51,541
Vrlo ste zgodni.
141
00:08:51,625 --> 00:08:53,750
Bogati klijenti će vas obožavati.
142
00:08:55,583 --> 00:08:56,458
Naravno.
143
00:08:56,541 --> 00:08:58,291
Da odmah počnem?
144
00:08:59,500 --> 00:09:01,166
Volite li zastrašivati ljude?
145
00:09:01,791 --> 00:09:04,208
Posvuda su sigurnosne kamere.
Mogu vas tužiti.
146
00:09:05,541 --> 00:09:07,208
I tako odmah otplatiti dug.
147
00:09:25,333 --> 00:09:26,541
Idemo joj provozati tatu.
148
00:09:26,625 --> 00:09:27,625
Čekajte.
149
00:09:27,708 --> 00:09:29,458
Što to radite?
150
00:09:31,666 --> 00:09:32,875
Ne! Pustite!
151
00:09:32,958 --> 00:09:33,791
Zapelo je.
152
00:09:33,875 --> 00:09:35,916
Dobro! Potpisat ću!
153
00:09:36,500 --> 00:09:37,833
Potpisat ću! Čujete li?
154
00:09:40,125 --> 00:09:41,375
ZADRUŽNA BANKA RUI SHAN
HAO-TING WU
155
00:09:41,458 --> 00:09:43,416
Novi klijenti dobivaju popust.
156
00:09:43,500 --> 00:09:45,000
I nižu kamatnu stopu.
157
00:09:45,083 --> 00:09:46,291
Plati 3000 dolara na dan,
158
00:09:46,375 --> 00:09:47,875
i riješit ćeš dug u par mjeseci.
159
00:09:48,666 --> 00:09:50,291
Ne smiješ kasniti više od tri dana.
160
00:09:50,375 --> 00:09:51,666
Je li to jasno?
161
00:09:56,041 --> 00:09:57,625
Poklon od A-Chenga.
162
00:09:58,500 --> 00:09:59,791
Zovi ga ako bude problema.
163
00:10:00,333 --> 00:10:01,250
Da.
164
00:10:01,333 --> 00:10:03,916
Javi nam ako ti treba posao.
165
00:10:05,333 --> 00:10:07,291
Pazi na kožu i figuru.
166
00:10:07,375 --> 00:10:09,250
Prekini s dečkom ako ga imaš.
167
00:10:09,333 --> 00:10:10,875
Ne daj mu besplatno.
168
00:10:24,375 --> 00:10:25,708
To boli.
169
00:10:28,125 --> 00:10:29,083
Je li dobro?
170
00:10:36,333 --> 00:10:37,583
A-Cheng.
171
00:10:38,333 --> 00:10:40,541
Što ti je danas?
172
00:10:41,166 --> 00:10:43,208
Nekako si odsutan.
173
00:10:43,291 --> 00:10:44,291
Što nije u redu?
174
00:10:45,458 --> 00:10:46,291
Nešto s poslom?
175
00:10:49,750 --> 00:10:51,166
Samo da znaš.
176
00:10:51,250 --> 00:10:52,833
U usporedbi s ostalima,
177
00:10:52,916 --> 00:10:54,708
još uvijek najviše volim tvoj.
178
00:10:56,041 --> 00:10:57,750
Koliko ti još treba?
179
00:10:57,833 --> 00:10:59,000
Pa…
180
00:10:59,083 --> 00:11:01,791
Nedavno sam vidjela torbicu…
181
00:11:03,375 --> 00:11:04,208
Košta…
182
00:11:05,125 --> 00:11:09,416
Do, re, mi, fa,
183
00:11:09,500 --> 00:11:10,708
sol.
184
00:11:10,791 --> 00:11:13,000
Što sam ti ja, sponzor?
185
00:11:13,083 --> 00:11:15,500
Naravno da nisi.
186
00:11:15,583 --> 00:11:17,291
Treba mi, ako želim mušterije.
187
00:11:17,375 --> 00:11:18,833
Da mogu zaraditi novac.
188
00:11:18,916 --> 00:11:21,750
Što više zaradim, to ću ti prije vratiti.
189
00:11:21,833 --> 00:11:23,958
Dajem ti novac da mi ga možeš vratiti?
190
00:11:24,750 --> 00:11:26,541
-Uzmi.
-Hvala.
191
00:11:27,583 --> 00:11:29,000
Broj 99.
192
00:11:29,083 --> 00:11:33,250
Izvolite na blagajnu 6.
193
00:11:33,333 --> 00:11:35,083
-Broj 99…
-Izvolite?
194
00:11:35,166 --> 00:11:36,375
Želim uložiti novac.
195
00:11:47,833 --> 00:11:49,000
To je moj sin.
196
00:11:49,083 --> 00:11:50,583
Već sam vas prije primijetila.
197
00:11:50,666 --> 00:11:51,708
Imate li dečka?
198
00:11:51,791 --> 00:11:52,833
Njemu su 32 godine.
199
00:11:52,916 --> 00:11:54,958
Svirao je klavir u sidnejskoj Operi.
200
00:11:55,041 --> 00:11:56,375
Mnogo zarađuje.
201
00:11:56,458 --> 00:11:58,000
Nikad nije imao curu.
202
00:11:58,083 --> 00:12:00,583
Jeste li zainteresirani?
203
00:12:01,708 --> 00:12:03,208
Ima puno novaca.
204
00:12:04,583 --> 00:12:05,916
Ja dugujem puno novaca.
205
00:12:06,583 --> 00:12:08,166
Što? Dugujete puno novaca?
206
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Za Boga miloga.
207
00:12:11,083 --> 00:12:13,000
A tako mlada.
208
00:12:13,083 --> 00:12:14,666
Broj 100. Izvolite na blagajnu 6.
209
00:12:14,750 --> 00:12:16,083
Duguje novac u tim godinama…
210
00:12:16,166 --> 00:12:17,625
Bože dragi.
211
00:12:22,875 --> 00:12:26,208
Broj 25. Izvolite na blagajnu 4.
212
00:12:26,291 --> 00:12:27,541
Izvolite. 50 dolara.
213
00:12:29,375 --> 00:12:30,958
-Hvala.
-Hvala.
214
00:13:32,166 --> 00:13:34,166
Pojedi barem malo.
215
00:13:37,583 --> 00:13:39,458
Rok još nije prošao.
216
00:13:39,541 --> 00:13:40,791
Što hoćeš?
217
00:13:41,916 --> 00:13:44,083
Imam prijatelja koji je pitao za tebe.
218
00:13:45,541 --> 00:13:47,416
Mogla bi zarađivati kao pratnja.
219
00:13:52,500 --> 00:13:53,416
Hej.
220
00:13:53,500 --> 00:13:55,250
Možeš zaraditi desetke tisuća na dan.
221
00:13:55,333 --> 00:13:57,125
Sve su to ugledni ljudi.
222
00:13:57,708 --> 00:13:59,583
Samo pratnja za večeru. Ništa drugo.
223
00:14:00,208 --> 00:14:01,958
Ionako moraš jesti.
224
00:14:05,583 --> 00:14:07,166
A nekad su to slavni pjevači.
225
00:14:07,250 --> 00:14:08,166
Ne, hvala.
226
00:14:09,791 --> 00:14:12,375
Da ja mogu zarađivati toliko
kao pratnja za večeru,
227
00:14:12,458 --> 00:14:13,791
ne bih ni časa razmišljao.
228
00:14:13,875 --> 00:14:14,875
Samo izvoli.
229
00:14:15,958 --> 00:14:18,416
Zar sad ne večeram s tobom?
230
00:14:26,875 --> 00:14:28,500
Dobro, ne moraš to učiniti.
231
00:14:29,250 --> 00:14:31,416
-Imam drugu ideju.
-Što hoćeš?
232
00:14:32,291 --> 00:14:34,583
Platit ću ti na vrijeme.
233
00:14:38,791 --> 00:14:40,291
Baš o tome govorim.
234
00:14:40,375 --> 00:14:42,000
Ne jedi toliko soli.
235
00:14:42,625 --> 00:14:44,208
Svima treba samo jedan bubreg.
236
00:14:44,291 --> 00:14:45,833
Znaš li zašto imamo dva?
237
00:14:47,166 --> 00:14:48,666
Za svaki slučaj!
238
00:14:52,000 --> 00:14:54,541
Znam tipa koji to radi.
Izvadio je preko 300 bubrega.
239
00:14:54,625 --> 00:14:55,541
Bez problema.
240
00:14:56,375 --> 00:14:58,708
Nisam ti to mislio reći,
ali kad si tako izbirljiva…
241
00:14:58,791 --> 00:15:00,291
Što kažeš?
242
00:15:09,583 --> 00:15:10,708
Što ka…
243
00:15:13,916 --> 00:15:16,500
Hej! Nudim ti najbolje poslove.
244
00:15:20,583 --> 00:15:22,125
Sama ću se snaći.
245
00:15:31,458 --> 00:15:34,458
Ajme, stvarno je sve popila.
246
00:15:39,500 --> 00:15:41,291
Striče!
247
00:15:43,208 --> 00:15:44,958
Diži se!
248
00:15:48,083 --> 00:15:50,000
Diži se, svinjo!
249
00:15:51,458 --> 00:15:52,541
Fuj, smrdiš!
250
00:15:53,041 --> 00:15:54,458
Koliko si sinoć popio?
251
00:15:54,541 --> 00:15:56,000
Idi u školu.
252
00:15:56,083 --> 00:15:57,666
Prestani me gnjaviti.
253
00:15:57,750 --> 00:16:00,125
Treba mi novac za satove engleskog.
254
00:16:00,208 --> 00:16:01,416
Daj!
255
00:16:01,500 --> 00:16:03,416
Nisam li ti dao prošli tjedan?
256
00:16:03,500 --> 00:16:05,333
Potrošila sam ga na šminku.
257
00:16:05,416 --> 00:16:07,708
Moram biti zgodna
da me izaberu za K-pop bend.
258
00:16:09,208 --> 00:16:10,625
Idemo!
259
00:16:10,708 --> 00:16:13,250
Što te brine?
260
00:16:13,333 --> 00:16:17,208
Čega se bojiš?
261
00:16:18,625 --> 00:16:20,916
U što ja ulažem…
262
00:16:22,000 --> 00:16:23,750
Daj mi novac!
263
00:16:23,833 --> 00:16:25,291
Zakasnit ću u školu!
264
00:16:25,375 --> 00:16:27,125
Daj mi novac!
265
00:16:36,666 --> 00:16:37,833
Samo to?
266
00:16:41,375 --> 00:16:43,000
Izludit ćeš me.
267
00:16:53,708 --> 00:16:55,625
Molimo, blagoslovi nas.
268
00:16:56,625 --> 00:16:58,333
Ne razumijem.
269
00:16:58,416 --> 00:17:00,875
Na tržnici je 80 dolara jeftinije
nego u dućanu.
270
00:17:00,958 --> 00:17:02,083
Samo par koraka dalje.
271
00:17:02,916 --> 00:17:05,750
Samo 80 dolara. Prestani gnjaviti.
272
00:17:05,833 --> 00:17:07,833
Ovako ćemo se brže obogatiti.
273
00:17:07,916 --> 00:17:08,833
Što ti znaš?
274
00:17:08,916 --> 00:17:11,875
-Makni se…
-Dobro, kako si bogat?
275
00:17:11,958 --> 00:17:13,625
Ne bi me smetalo da si bogat,
276
00:17:13,708 --> 00:17:15,125
ali nisi.
277
00:17:15,208 --> 00:17:17,083
Rekla sam da ću ja to kupiti.
278
00:17:17,166 --> 00:17:18,875
Stvarno si…
279
00:17:18,958 --> 00:17:20,125
Ne skidaj to!
280
00:17:21,375 --> 00:17:23,208
Vratit ću ga u dućan.
281
00:17:24,000 --> 00:17:25,250
Pij iz svoje čaše.
282
00:17:25,333 --> 00:17:28,833
Što je skuplje,
to će nas više blagosloviti!
283
00:17:28,916 --> 00:17:31,083
Koliko platiš, toliko dobiješ, shvaćaš?
284
00:17:31,166 --> 00:17:34,291
Zašto bi inače božanstva
bila optočena zlatom?
285
00:17:34,375 --> 00:17:36,250
Bila bi od blata!
286
00:17:36,333 --> 00:17:38,041
Idem ja. Bok.
287
00:17:38,125 --> 00:17:39,250
Zagrli me.
288
00:17:39,333 --> 00:17:42,083
-Neću! Grli mamu.
-Wen, popij svoju juhu.
289
00:17:42,583 --> 00:17:44,250
Vidi ti moju kćer.
290
00:17:44,333 --> 00:17:46,041
Ista ja.
291
00:17:47,166 --> 00:17:48,875
Kako je odrasla.
292
00:17:48,958 --> 00:17:51,333
Nije li super da sad imamo to drvce?
293
00:17:51,416 --> 00:17:53,125
Koji vrag je super?
294
00:17:53,208 --> 00:17:55,125
Zato si izgubio toliki novac!
295
00:17:55,208 --> 00:17:56,916
Ništa nisi naučio.
296
00:17:57,000 --> 00:17:59,625
-Što hoćeš?
-Razvod!
297
00:18:00,583 --> 00:18:02,250
-Uvijek mi prijeti razvodom…
-Luđak.
298
00:18:03,916 --> 00:18:05,166
A ti si dijete?
299
00:18:05,250 --> 00:18:06,708
Jedi štapićima!
300
00:18:08,041 --> 00:18:09,458
Kako sam ljuta.
301
00:18:11,500 --> 00:18:12,416
Hej.
302
00:18:13,250 --> 00:18:15,458
Stalno ti prijeti razvodom.
303
00:18:15,541 --> 00:18:17,375
A da stvarno pristaneš?
304
00:18:20,416 --> 00:18:22,250
Gledaj.
305
00:18:22,333 --> 00:18:24,375
Počela je pospremati. Ništa od razvoda.
306
00:18:25,708 --> 00:18:27,166
Ako se razvedemo radi 80 dolara,
307
00:18:27,250 --> 00:18:28,750
svi će nam se smijati.
308
00:18:29,708 --> 00:18:31,750
Žene imaju užasnu narav.
309
00:18:32,666 --> 00:18:35,750
Kako treba postupati s ovakvima?
310
00:18:36,750 --> 00:18:38,125
Nema se tu što postupati.
311
00:18:38,666 --> 00:18:40,458
Samo želi da joj se ispričam.
312
00:18:42,000 --> 00:18:43,291
Znači,
313
00:18:43,375 --> 00:18:46,458
ispričaš se i kažeš u čemu si pogriješio?
314
00:18:46,541 --> 00:18:47,916
Nisam učinio ništa krivo.
315
00:18:48,000 --> 00:18:49,375
K vragu.
316
00:18:50,250 --> 00:18:51,500
Isprika je isprika.
317
00:18:51,583 --> 00:18:53,625
To ne znači da si učinio nešto krivo.
318
00:18:53,708 --> 00:18:54,625
Je li tako?
319
00:19:11,208 --> 00:19:12,291
Sjedni.
320
00:19:12,375 --> 00:19:13,750
Znam.
321
00:19:13,833 --> 00:19:16,000
Moram vidjeti gdje smo.
322
00:19:16,791 --> 00:19:18,583
Stat ću na tvojoj stanici.
323
00:19:18,666 --> 00:19:20,791
Kamo ćeš tako rano?
324
00:19:21,375 --> 00:19:23,500
Začepi, nisi mi otac.
325
00:19:23,583 --> 00:19:24,833
Ali jesam!
326
00:19:25,791 --> 00:19:27,000
Zar ne bi trebao
327
00:19:27,083 --> 00:19:28,666
raditi nešto u životu?
328
00:19:28,750 --> 00:19:30,166
Imam svoju sudbinu.
329
00:19:30,250 --> 00:19:31,958
Samo malo kasni.
330
00:19:32,041 --> 00:19:33,666
Čitaš stripove u četrdesetoj,
331
00:19:33,750 --> 00:19:35,333
i pričaš mi o sudbini?
332
00:19:37,375 --> 00:19:38,500
Zašto ne pitaš Mazua?
333
00:19:39,750 --> 00:19:40,750
Ne diraj mi božanstvo!
334
00:19:40,833 --> 00:19:42,375
Mazu kaže da ti sudbina ne stiže.
335
00:19:43,916 --> 00:19:46,458
Hej. Tu smo. Stani ovdje.
336
00:19:46,541 --> 00:19:48,708
Neću tu stati. Nisam taksi.
337
00:19:48,791 --> 00:19:49,833
Hajde.
338
00:19:53,041 --> 00:19:57,875
Broj 101, izvolite na blagajnu 6.
339
00:19:57,958 --> 00:20:02,250
Broj 101, izvolite na blagajnu 6.
340
00:20:03,375 --> 00:20:04,958
Stvarno mislim
341
00:20:05,625 --> 00:20:09,083
da si me krivo shvatila
kad sam spomenuo večeru.
342
00:20:15,250 --> 00:20:16,541
Broj 102,
343
00:20:16,625 --> 00:20:17,625
izvolite na…
344
00:20:17,708 --> 00:20:19,000
Broj 103,
345
00:20:19,083 --> 00:20:20,833
-Što se tiče bubrega,
-izvolite
346
00:20:20,916 --> 00:20:23,250
-možda misliš da to nije higijenski.
-na blagajnu 6.
347
00:20:23,333 --> 00:20:24,625
Ali prijatelj mi je profesionalac.
348
00:20:24,708 --> 00:20:27,833
Hoćeš lijevi ili desni, sve on vadi.
349
00:20:27,916 --> 00:20:28,958
Prema dogovoru.
350
00:20:29,041 --> 00:20:30,416
Broj 104…
351
00:20:30,500 --> 00:20:35,083
Broj 105, izvolite na blagajnu 6.
352
00:20:35,166 --> 00:20:36,500
Broj 106…
353
00:20:36,583 --> 00:20:37,791
Broj 107…
354
00:20:38,375 --> 00:20:42,583
Broj 108, izvolite na blagajnu 6.
355
00:20:42,666 --> 00:20:43,916
Broj 108,
356
00:20:44,000 --> 00:20:46,708
-U redu, oprosti.
-izvolite na blagajnu 6.
357
00:20:46,791 --> 00:20:48,000
-Ispričavam se.
-Hvala.
358
00:20:49,333 --> 00:20:51,125
Pogriješio sam, u redu?
359
00:20:52,958 --> 00:20:55,333
U redu je,
još uvijek možete podnijeti molbu.
360
00:21:10,375 --> 00:21:11,291
Upravitelju.
361
00:21:11,375 --> 00:21:13,500
Već sam se ispričao.
362
00:21:13,583 --> 00:21:15,083
Što ti je?
363
00:21:15,166 --> 00:21:16,333
Što je?
364
00:21:16,833 --> 00:21:17,875
Hej!
365
00:21:17,958 --> 00:21:20,041
Pazi kamo stavljaš ruke.
366
00:21:20,125 --> 00:21:22,208
Ne. Krivo ste razumjeli.
367
00:21:22,291 --> 00:21:23,416
Krivo sam razumio?
368
00:21:23,500 --> 00:21:24,750
Pokazat ću ja tebi!
369
00:21:24,833 --> 00:21:26,166
-Izlazi!
-Što hoćete?
370
00:21:26,250 --> 00:21:28,000
-Ne ulazite ovamo.
-Ostani tamo.
371
00:21:28,083 --> 00:21:29,125
Ne smijete ovamo.
372
00:21:29,666 --> 00:21:31,666
-Ne možete ovamo.
-Dat ću ti priliku. Ponovi!
373
00:21:31,750 --> 00:21:32,625
Reci to kako treba.
374
00:21:32,708 --> 00:21:33,708
Koja je to ruka bila?
375
00:21:33,791 --> 00:21:34,791
-Koja ruka?
-Gospodine!
376
00:21:35,375 --> 00:21:36,666
-Prestanite!
-Ova?
377
00:21:36,750 --> 00:21:37,791
-Stanite!
-Ovo je banka.
378
00:21:37,875 --> 00:21:40,500
Kako možeš pipati osoblje?
379
00:21:41,666 --> 00:21:42,916
„Wei-Hao Cheng“?
380
00:21:44,750 --> 00:21:45,958
Policija?
381
00:21:46,041 --> 00:21:47,916
Ne? I dalje poričeš?
382
00:21:49,625 --> 00:21:50,708
Rekli ste
383
00:21:51,458 --> 00:21:53,541
-da je uporno pokušavao razgovarati?
-Da.
384
00:21:53,625 --> 00:21:56,000
-I uzeo puno listića s brojevima?
-Da.
385
00:21:59,333 --> 00:22:00,208
Gospođice.
386
00:22:00,875 --> 00:22:01,916
Ipak ste bili
387
00:22:02,625 --> 00:22:04,583
na javnom mjestu.
388
00:22:05,250 --> 00:22:08,000
Razumljivo je da na takvim mjestima
ljudi razgovaraju.
389
00:22:08,583 --> 00:22:11,625
Listići s brojevima i stajanje u redu
390
00:22:11,708 --> 00:22:13,083
također su po propisu.
391
00:22:13,166 --> 00:22:14,291
Ako dugujete novac,
392
00:22:14,375 --> 00:22:16,166
morate ga vratiti.
393
00:22:16,958 --> 00:22:18,708
Lijepo od njega da vas je podsjetio.
394
00:22:20,166 --> 00:22:21,958
Vjerojatno se radi o nesporazumu.
395
00:22:22,916 --> 00:22:23,791
Hej.
396
00:22:24,541 --> 00:22:25,833
Dosadno ti je?
397
00:22:25,916 --> 00:22:26,875
Što je?
398
00:22:26,958 --> 00:22:28,458
Zar ti nije dosta?
399
00:22:28,541 --> 00:22:31,125
Ovdje si zbog utjerivanja duga
i seksualnog uznemiravanja.
400
00:22:31,208 --> 00:22:34,125
Srećom, upravitelj nije podnio prijavu,
401
00:22:34,208 --> 00:22:35,833
inače bi opet završio u zatvoru.
402
00:22:37,708 --> 00:22:38,750
Što?
403
00:22:38,833 --> 00:22:40,375
Zar je zatvorska hrana tako dobra?
404
00:22:40,458 --> 00:22:42,416
Zašto ne? Imaju i čaj od zimske dinje.
405
00:22:42,500 --> 00:22:43,916
Glava ti je dinja!
406
00:22:44,000 --> 00:22:45,208
Ovo je čaj od krizanteme.
407
00:22:46,125 --> 00:22:47,166
Stigao ti je bambus.
408
00:22:47,250 --> 00:22:48,500
-Reci ocu.
-Tako brzo?
409
00:22:48,583 --> 00:22:50,000
-Neka dođe po njega.
-Već?
410
00:22:50,083 --> 00:22:50,958
Striče!
411
00:22:51,791 --> 00:22:53,208
-Wen!
-Striče!
412
00:22:53,291 --> 00:22:55,541
Dođi, sjedni.
413
00:22:55,625 --> 00:22:56,666
-Iz škole?
-Neću.
414
00:22:56,750 --> 00:22:59,416
-Pozdravi se.
-Zdravo.
415
00:22:59,500 --> 00:23:02,000
-Popij ovo.
-Imam svoje.
416
00:23:02,083 --> 00:23:03,166
Onda pojedi ovo.
417
00:23:03,250 --> 00:23:04,458
Hej…
418
00:23:04,541 --> 00:23:05,458
Ovo…
419
00:23:06,083 --> 00:23:07,750
-Zdravo.
-Reci tati da dođe.
420
00:23:07,833 --> 00:23:08,958
Dobro.
421
00:23:09,041 --> 00:23:10,875
-Požuri.
-Ne guraj me.
422
00:23:12,458 --> 00:23:13,458
Hej.
423
00:23:13,541 --> 00:23:16,416
Moram je odvesti kući,
pa se danas više nećemo vidjeti.
424
00:23:27,625 --> 00:23:29,708
Možeš li se prestati
tako ljigavo smješkati?
425
00:23:29,791 --> 00:23:31,083
Vidjela si me?
426
00:23:31,166 --> 00:23:32,250
Potpiši ovo!
427
00:23:33,833 --> 00:23:36,291
Ili ću reći tati da su te opet uhitili.
428
00:23:37,333 --> 00:23:38,458
Nevjerojatna si.
429
00:23:38,541 --> 00:23:39,541
Same jedinice?
430
00:23:45,875 --> 00:23:47,250
Potpiši.
431
00:24:45,166 --> 00:24:46,041
I?
432
00:24:49,375 --> 00:24:50,750
Što i?
433
00:24:51,666 --> 00:24:54,375
Sliči li na mene?
434
00:24:56,666 --> 00:24:58,041
Što je to?
435
00:25:00,125 --> 00:25:01,666
Želim ti pomoći naći rješenje,
436
00:25:01,750 --> 00:25:03,833
da mi ne moraš vratiti novac.
437
00:25:04,875 --> 00:25:05,791
Evo ovako.
438
00:25:06,500 --> 00:25:08,291
Izađi sa mnom.
439
00:25:08,375 --> 00:25:10,750
Za svaki izlazak,
popunit ćemo jedan kvadrat.
440
00:25:10,833 --> 00:25:12,541
Kad popunimo sve kvadrate,
441
00:25:13,458 --> 00:25:15,541
dug je otplaćen.
442
00:25:15,625 --> 00:25:16,458
Razumiješ?
443
00:25:18,000 --> 00:25:19,083
Da izađem s tobom?
444
00:25:19,166 --> 00:25:20,083
Da.
445
00:25:20,708 --> 00:25:22,875
-Samo nas dvoje?
-A tko drugi?
446
00:25:26,083 --> 00:25:28,416
Svaki put jedan kvadrat.
447
00:25:28,500 --> 00:25:30,250
Kad sve popunimo, dug je otplaćen.
448
00:25:30,750 --> 00:25:32,375
Tako lako, a ništa ne razumiješ?
449
00:25:32,458 --> 00:25:34,000
Zar nisi išla na fakultet?
450
00:25:41,833 --> 00:25:42,958
Pogledaj tog tipa.
451
00:25:43,041 --> 00:25:44,333
Jadnik.
452
00:25:44,416 --> 00:25:46,333
Ne zuri.
453
00:25:50,250 --> 00:25:51,333
Gđice Wu.
454
00:25:53,250 --> 00:25:55,125
Ovo je račun za posljednje razdoblje.
455
00:26:00,083 --> 00:26:02,916
Nismo još primili uplatu
ni za prethodno razdoblje.
456
00:26:06,833 --> 00:26:08,500
Oprostite što vas gnjavim.
457
00:26:12,125 --> 00:26:13,708
Halo? Tetka?
458
00:26:13,791 --> 00:26:15,125
Ovdje Hao-Ting.
459
00:26:16,583 --> 00:26:17,416
Hao-Ting?
460
00:26:17,500 --> 00:26:18,750
Da.
461
00:26:18,833 --> 00:26:21,916
Tata mi je u bolnici.
462
00:26:22,000 --> 00:26:24,708
Ali nemam više novaca za krevet.
463
00:26:25,791 --> 00:26:28,958
Možeš li mi nešto posuditi?
464
00:26:29,583 --> 00:26:31,833
Vratit ću ti čim budem mogla.
465
00:26:32,458 --> 00:26:33,375
Molim te.
466
00:26:34,250 --> 00:26:36,625
Što? Ne čujem dobro.
467
00:26:36,708 --> 00:26:39,833
Imam posla. Što hoćeš?
468
00:26:39,916 --> 00:26:42,625
Da mi posudiš novac
za tatine bolničke troškove.
469
00:26:42,708 --> 00:26:45,666
Stvarno? Nemam za posuditi.
470
00:26:46,541 --> 00:26:47,958
Tko ti je dao moj broj?
471
00:26:48,041 --> 00:26:49,833
Imam posla. Moram ići.
472
00:27:01,500 --> 00:27:04,708
PRIJATELJSKO DRUŠTVO
MADAM TSAI
473
00:27:15,083 --> 00:27:16,500
Znači, samo večera?
474
00:27:22,416 --> 00:27:24,625
To mi nije dosta.
475
00:27:26,333 --> 00:27:27,833
Što onda?
476
00:27:29,375 --> 00:27:30,500
Razgovor?
477
00:27:31,250 --> 00:27:32,500
Šetnja?
478
00:27:33,125 --> 00:27:34,333
Ne, gospođice.
479
00:27:34,416 --> 00:27:36,541
Zar sam invalid?
480
00:27:36,625 --> 00:27:38,291
Mogla bi me kupati
481
00:27:38,375 --> 00:27:40,416
i gurati u kolicima.
482
00:27:40,500 --> 00:27:41,458
Je li?
483
00:27:42,541 --> 00:27:43,708
Ili možda…
484
00:27:45,333 --> 00:27:47,625
Želiš me prati?
485
00:27:52,833 --> 00:27:54,041
Čekaj.
486
00:27:54,125 --> 00:27:55,375
Nemoj to.
487
00:27:56,416 --> 00:27:57,875
To je skup čaj.
488
00:27:58,375 --> 00:28:01,375
Barem izađi sa mnom na piće, može?
489
00:28:01,458 --> 00:28:03,458
Ali nismo spomenuli najvažniju stvar.
490
00:28:11,250 --> 00:28:12,500
Znaš što…
491
00:28:18,833 --> 00:28:19,666
Što?
492
00:28:21,208 --> 00:28:23,083
Ovdje ima ljudi. Ne mogu naglas.
493
00:28:26,666 --> 00:28:28,291
Tebi je ovo smiješno, zar ne?
494
00:28:29,833 --> 00:28:30,916
U redu, dobro.
495
00:28:35,708 --> 00:28:37,541
U redu, kako god ti kažeš.
496
00:28:38,125 --> 00:28:40,291
Večera i šetnja.
497
00:28:41,375 --> 00:28:42,666
Je li to u redu?
498
00:28:55,458 --> 00:28:57,375
Ubrzo ću otplatiti bolničke troškove.
499
00:28:57,458 --> 00:28:59,541
HAO-TING WU
500
00:29:24,208 --> 00:29:26,833
Ovo sam pripremila samo za tebe.
501
00:29:26,916 --> 00:29:27,958
Tvoje omiljeno jelo.
502
00:29:28,041 --> 00:29:30,208
Dobro. Ti si super.
503
00:29:30,291 --> 00:29:31,958
Da, super sam.
504
00:29:32,041 --> 00:29:33,750
Počeo si dovoditi mlade cure?
505
00:29:34,500 --> 00:29:37,000
Svinjetina na pari. Moje omiljeno jelo.
506
00:29:37,083 --> 00:29:38,625
Probaj.
507
00:29:38,708 --> 00:29:41,833
Poslije ćemo plesati blues.
508
00:29:43,375 --> 00:29:44,291
Plesat ćemo blues.
509
00:29:45,833 --> 00:29:48,000
Što gledaš?
510
00:29:48,083 --> 00:29:50,833
Kockam. Zašto me gledaš?
511
00:29:53,375 --> 00:29:54,208
Znaš što?
512
00:29:54,291 --> 00:29:56,250
Nisam kupila onu torbicu
513
00:29:56,333 --> 00:29:57,583
koju sam ti spomenula.
514
00:29:59,291 --> 00:30:00,375
Za mene?
515
00:30:00,458 --> 00:30:01,750
Hvala ti, A-Cheng.
516
00:30:03,083 --> 00:30:04,666
Može drkanje?
517
00:30:04,750 --> 00:30:07,041
-Imam posla.
-A pušenje?
518
00:30:07,125 --> 00:30:08,000
Pušenje?
519
00:30:18,083 --> 00:30:20,125
Jesi li vidio moju šarenu bojicu?
520
00:30:21,291 --> 00:30:22,625
Brzo, reci koju.
521
00:30:22,708 --> 00:30:24,458
Obrazovana je. Ništa od toga.
522
00:30:24,541 --> 00:30:26,916
Djeca trebaju biti tiho.
523
00:30:27,000 --> 00:30:28,708
Je li tu netko po imenu
524
00:30:28,791 --> 00:30:29,833
„Božica Wu“?
525
00:30:30,958 --> 00:30:34,208
Hao-Ting, opet ti je stiglo piće.
526
00:30:45,625 --> 00:30:47,416
-Miči se.
-To je tvoj kamion sa smećem.
527
00:30:47,500 --> 00:30:48,500
Ne, nego tvoj.
528
00:30:58,125 --> 00:31:01,208
BRIJAČNICA LANGBOWAN
529
00:31:01,291 --> 00:31:04,500
BRIJAČNICA LANGBOWAN
530
00:31:06,000 --> 00:31:07,291
U redu, gospodine.
531
00:31:07,875 --> 00:31:09,625
Sad ćemo vas okrenuti.
532
00:31:10,958 --> 00:31:11,958
Idemo, priprema.
533
00:31:12,041 --> 00:31:14,291
Jedan, dva, tri.
534
00:31:15,625 --> 00:31:18,125
Imate sreće. Znate li
da sad imate još jednog sina?
535
00:31:18,750 --> 00:31:20,541
Čujete li?
536
00:31:20,625 --> 00:31:22,708
Je li vam drago kad vam dođem u posjetu?
537
00:31:27,750 --> 00:31:29,708
Drugi put ćemo se provozati.
538
00:31:30,291 --> 00:31:32,416
Bit će super.
539
00:31:32,500 --> 00:31:33,708
Dobro.
540
00:32:08,000 --> 00:32:10,583
Što ti imaš s ljekarnom?
541
00:32:14,375 --> 00:32:16,625
Pitat ću Madam Tsai, dobro?
542
00:32:18,625 --> 00:32:20,083
Kako si znatiželjan.
543
00:32:28,291 --> 00:32:30,041
Dobro, to je zasad sve.
544
00:32:30,125 --> 00:32:31,208
Moram ići.
545
00:32:40,750 --> 00:32:42,541
HOTEL NEST
546
00:32:53,166 --> 00:32:54,833
Obećavamo da ćemo platiti.
547
00:32:54,916 --> 00:32:56,083
Gdje je novac?
548
00:32:56,166 --> 00:32:57,791
-Pustite mi muža.
-Plati.
549
00:32:57,875 --> 00:32:58,916
-Stanite!
-Razumiješ?
550
00:32:59,000 --> 00:33:00,416
Obećavam da ću platiti.
551
00:33:00,500 --> 00:33:02,833
-Daj mi samo par dana.
-Odmah.
552
00:33:02,916 --> 00:33:04,250
-Ne vraćam se ovamo.
-Šuti.
553
00:33:04,333 --> 00:33:06,041
-Idemo odavde.
-Platit ćemo.
554
00:33:06,125 --> 00:33:07,708
-Vratit ćemo vam novac.
-Hajde.
555
00:33:07,791 --> 00:33:08,875
-Plati.
-Platit ćemo.
556
00:33:08,958 --> 00:33:10,333
-Hej.
-A-Cheng.
557
00:33:10,416 --> 00:33:11,625
Koji to kurac radite?
558
00:33:11,708 --> 00:33:15,541
-Usred bijela dana?
-Gubi se. Marš tamo!
559
00:33:15,625 --> 00:33:16,500
Što ti radiš ovdje?
560
00:33:16,583 --> 00:33:18,458
Madam je rekla da nikad ne plate dovoljno.
561
00:33:18,541 --> 00:33:19,875
Poslala nas je da to sredimo.
562
00:33:19,958 --> 00:33:20,833
„Da to sredite“?
563
00:33:20,916 --> 00:33:23,041
Sad si veliki, je li?
564
00:33:23,125 --> 00:33:25,291
Sad znaš sređivati stvari, je li?
565
00:33:26,250 --> 00:33:27,291
-Ulazi!
-Gledaj!
566
00:33:27,833 --> 00:33:30,083
-Dušo!
-A-Cheng, što se događa?
567
00:33:30,166 --> 00:33:31,500
-A-Cheng.
-Ulazi!
568
00:33:31,583 --> 00:33:32,875
Ne!
569
00:33:34,125 --> 00:33:35,333
Da zovemo policiju?
570
00:33:35,833 --> 00:33:38,125
Ne miješaj se. Neka to sami riješe.
571
00:33:39,333 --> 00:33:40,958
Valjda su se zadužili.
572
00:33:41,041 --> 00:33:42,291
Taj tip je tako brutalan.
573
00:33:42,375 --> 00:33:43,833
Uvijek je takav.
574
00:33:49,083 --> 00:33:51,333
Madam, što je to bilo u ulici Daxing?
575
00:33:52,000 --> 00:33:53,500
-Što hoćeš?
-Tko je to?
576
00:33:53,583 --> 00:33:55,000
Kakvo je to ponašanje?
577
00:33:55,083 --> 00:33:56,666
-Tko je to?
-Odvedi g. Taku.
578
00:33:57,250 --> 00:33:59,333
Ispričavam se. Molim vas.
579
00:33:59,416 --> 00:34:00,708
Daj mu poklon.
580
00:34:00,791 --> 00:34:02,458
Problemi s vašim projektom?
581
00:34:02,541 --> 00:34:03,458
Nema problema.
582
00:34:03,541 --> 00:34:06,000
-G. Taka, ovamo.
-Završimo projekt zajedno.
583
00:34:06,083 --> 00:34:09,833
-Pronađimo još bogatih svinja.
-Ovamo.
584
00:34:10,541 --> 00:34:12,125
Nisam li ja trebao ići tamo?
585
00:34:12,208 --> 00:34:14,416
Što je? Vi ste ih poslali
da naprave rusvaj?
586
00:34:17,583 --> 00:34:19,041
Čujem li ja dobro?
587
00:34:22,833 --> 00:34:25,791
Prošli put si rekao
da ne diramo oca tvoje cure.
588
00:34:25,875 --> 00:34:27,666
Sad kažeš da ne diramo druge.
589
00:34:30,416 --> 00:34:31,750
Kažeš da su napravili rusvaj?
590
00:34:31,833 --> 00:34:33,208
Ti si taj koji pravi rusvaj.
591
00:34:34,125 --> 00:34:36,875
Kad je tvome bratu propalo ulaganje,
592
00:34:36,958 --> 00:34:38,708
dala sam mu novac za brijačnicu,
593
00:34:38,791 --> 00:34:41,375
a tebi posao da otplatiš dug.
594
00:34:46,500 --> 00:34:48,791
Ako nećeš utjerivati, uzet ću ti od brata!
595
00:34:48,875 --> 00:34:49,750
Mango!
596
00:34:49,833 --> 00:34:52,125
Već dugo nisam bila kod frizera. Idemo!
597
00:34:52,750 --> 00:34:54,208
U redu! Tvoje sam vlasništvo.
598
00:34:54,291 --> 00:34:56,666
Obračunaj se sa mnom.
Pusti mi obitelj na miru.
599
00:34:59,750 --> 00:35:02,541
Moje poduzeće ima samo jedno pravilo.
600
00:35:02,625 --> 00:35:04,625
Vrati novac.
601
00:35:31,541 --> 00:35:33,625
Sestro, gdje mi je otac?
602
00:35:37,000 --> 00:35:38,958
„Imam čudan nadimak.
603
00:35:39,041 --> 00:35:40,458
As Ubojica,
604
00:35:40,541 --> 00:35:42,833
-Minami…“
-Zašto si mi oca doveo ovamo?
605
00:35:42,916 --> 00:35:44,500
Izveo sam ga na sunce.
606
00:35:45,291 --> 00:35:48,000
Žao mi ga je, cijeli dan leži u krevetu.
607
00:35:50,166 --> 00:35:52,208
Čitao sam mu. Čini se da mu se sviđa.
608
00:35:53,625 --> 00:35:54,625
Hej.
609
00:35:54,708 --> 00:35:56,500
Malo se sunča. Što radiš?
610
00:35:56,583 --> 00:35:57,958
Naći ću načina da ti platim.
611
00:35:58,041 --> 00:35:59,791
-Pusti nas na miru.
-Zašto?
612
00:35:59,875 --> 00:36:01,625
Nije li jučer sve bilo u redu?
613
00:36:05,375 --> 00:36:06,416
Makni nogu.
614
00:36:12,250 --> 00:36:13,916
Zar ne možemo razgovarati?
615
00:36:22,458 --> 00:36:24,875
Dobar sam prema tebi jer mi se sviđaš.
616
00:36:27,166 --> 00:36:28,375
Pusti me.
617
00:36:30,208 --> 00:36:31,125
Pusti me!
618
00:36:35,375 --> 00:36:36,708
Volim te!
619
00:36:52,416 --> 00:36:54,541
Dobro, vozi ga!
620
00:36:55,583 --> 00:36:57,333
Ne vraćaj se!
621
00:37:14,416 --> 00:37:16,166
-Zašto moram čekati?
-A-Cheng.
622
00:37:16,250 --> 00:37:17,166
Što to radiš?
623
00:37:17,250 --> 00:37:18,916
-Neću čekati.
-Što radiš ovdje?
624
00:37:19,000 --> 00:37:20,041
Nemoj!
625
00:37:20,125 --> 00:37:22,166
-Gospodine.
-U pravi čas.
626
00:37:22,250 --> 00:37:24,791
-G. Chen, žao mi je.
-Gubi se!
627
00:37:24,875 --> 00:37:26,458
-Zvat ću vas.
-Što je ovo?
628
00:37:26,541 --> 00:37:28,666
-Kažem ti, gubi se!
-G. Chen, zvat ću vas kasnije.
629
00:37:28,750 --> 00:37:32,125
Imam mušteriju. Kvariš mi posao!
630
00:37:32,208 --> 00:37:33,625
Zar ne želiš novac?
631
00:37:33,708 --> 00:37:35,875
-Dat ću ti koliko god hoćeš.
-Ne budi takav!
632
00:37:36,791 --> 00:37:38,458
-A-Cheng…
-Skini se.
633
00:37:39,250 --> 00:37:41,166
Rekao sam ti, skini se!
634
00:37:41,250 --> 00:37:42,625
Ne! Koliko si popio?
635
00:37:42,708 --> 00:37:45,333
Molim te, slušaj me. Molim te!
636
00:37:45,416 --> 00:37:46,750
Uzmi novac.
637
00:37:46,833 --> 00:37:49,041
Zadrži ga. Zadrži novac.
638
00:37:50,416 --> 00:37:53,375
Želim kupiti tvoju ljubav.
639
00:37:53,458 --> 00:37:54,583
Noćas.
640
00:37:56,625 --> 00:37:59,125
-Skini se.
-Dosta. Poludio si.
641
00:37:59,208 --> 00:38:01,166
Poludio si!
642
00:38:02,916 --> 00:38:04,333
Samo da znaš.
643
00:38:04,416 --> 00:38:05,875
Ne prodajem ljubav.
644
00:38:05,958 --> 00:38:08,166
Ako želiš seks, stani u red!
645
00:38:08,250 --> 00:38:10,541
Jesi li poludio? Govoriš o ljubavi?
646
00:38:23,250 --> 00:38:25,125
Ako ti i kažem,
647
00:38:25,208 --> 00:38:27,250
znat ćeš da ti lažem.
648
00:38:27,333 --> 00:38:28,500
Što će ti to?
649
00:38:33,708 --> 00:38:35,750
Vratit ću ti dug s kamatama,
650
00:38:35,833 --> 00:38:37,541
sve odjednom.
651
00:38:37,625 --> 00:38:39,333
Ne dolazi više.
652
00:38:39,833 --> 00:38:40,708
K vragu!
653
00:38:51,833 --> 00:38:52,833
Jeste li dobro?
654
00:38:52,916 --> 00:38:53,875
Samo da znaš.
655
00:38:54,500 --> 00:38:55,875
-Gospodine.
-Ne volim te.
656
00:38:57,375 --> 00:38:58,791
Ne volim te.
657
00:39:01,833 --> 00:39:03,041
Ne volim te.
658
00:39:03,125 --> 00:39:06,375
Nisam tako mislio onaj dan.
659
00:39:06,458 --> 00:39:07,625
Ne volim te!
660
00:39:08,375 --> 00:39:09,333
Samo sam…
661
00:39:27,291 --> 00:39:31,750
ODAVANJE POČASTI
662
00:39:31,833 --> 00:39:36,916
SJEĆANJE NA UMRLE
663
00:39:37,000 --> 00:39:37,875
Gđice Wu.
664
00:39:38,666 --> 00:39:40,000
Vrijeme je.
665
00:39:40,625 --> 00:39:43,125
Hoće li doći drugi gosti?
666
00:39:45,416 --> 00:39:46,750
Nitko neće doći.
667
00:39:48,041 --> 00:39:49,416
U redu.
668
00:39:49,500 --> 00:39:50,583
Shvaćam.
669
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
Oprezno s time, pazi da ne udariš!
670
00:39:55,666 --> 00:39:56,666
Dobro?
671
00:39:56,750 --> 00:39:59,666
Mladiću, ne možete to ovdje staviti.
672
00:39:59,750 --> 00:40:01,458
Oprostite, gospodine.
673
00:40:01,541 --> 00:40:03,708
Ja sam obitelj gđice Wu.
674
00:40:03,791 --> 00:40:05,416
Molim vas uslugu.
675
00:40:05,916 --> 00:40:07,666
U redu, recite.
676
00:40:07,750 --> 00:40:11,000
Možemo li dobiti vlastitu prostoriju?
677
00:40:11,541 --> 00:40:14,250
Ali pitao sam gđicu Wu.
678
00:40:14,333 --> 00:40:16,000
Rekla je da nitko neće doći.
679
00:40:16,083 --> 00:40:18,000
-Gđice Wu…
-Oprostite.
680
00:40:18,083 --> 00:40:19,125
Gospodine.
681
00:40:19,208 --> 00:40:21,500
Umro joj je otac. Pustite je na miru.
682
00:40:22,125 --> 00:40:24,041
Nije li to previše?
683
00:40:24,625 --> 00:40:25,708
Knjižica za svakoga.
684
00:40:25,791 --> 00:40:28,750
-Poslije ćete recitirati sutre.
-Dobro, A-Cheng.
685
00:40:30,375 --> 00:40:32,208
Pospremite to.
686
00:40:32,291 --> 00:40:34,708
Posvuda ima šalica.
687
00:40:37,333 --> 00:40:39,416
Zar ništa ne možeš ozbiljno shvatiti?
688
00:40:42,375 --> 00:40:44,916
-Ispravi taj vijenac.
-U redu.
689
00:40:45,625 --> 00:40:46,750
Što još treba maknuti?
690
00:40:46,833 --> 00:40:48,791
Zar ne vidiš te stvari?
691
00:40:48,875 --> 00:40:50,083
Gđice Wu.
692
00:40:51,875 --> 00:40:53,083
A-Cheng.
693
00:40:53,166 --> 00:40:54,958
Ja sam taoistički svećenik, a ne monah.
694
00:40:55,041 --> 00:40:56,333
Ne recitiram sutre.
695
00:40:56,416 --> 00:40:58,458
Ma daj. Zar ne znaš „Amitābhu“?
696
00:40:58,541 --> 00:40:59,666
Pogledaj ovo!
697
00:41:00,750 --> 00:41:03,250
Raščisti prolaz. Donesi još stvari.
698
00:41:03,333 --> 00:41:04,208
U redu.
699
00:41:04,291 --> 00:41:05,625
Ima još u autu.
700
00:41:07,583 --> 00:41:08,541
Halo?
701
00:41:08,625 --> 00:41:10,208
Parking.
702
00:41:12,041 --> 00:41:14,250
Platit ću parking, u redu?
703
00:41:16,958 --> 00:41:17,916
Dobro.
704
00:42:09,125 --> 00:42:10,166
Gđo Chang.
705
00:42:10,250 --> 00:42:11,458
Moja sućut.
706
00:42:11,541 --> 00:42:13,375
Nismo znali da je A-Cheng oženjen.
707
00:42:13,458 --> 00:42:15,666
Inače bismo se već došli upoznati.
708
00:42:19,291 --> 00:42:21,458
Nije li vam on porazbijao dućan?
709
00:42:21,541 --> 00:42:23,875
Ne. To su bili drugi.
710
00:42:24,375 --> 00:42:27,041
Srećom, A-Cheng nam je pomogao
711
00:42:27,125 --> 00:42:29,416
da možemo nastaviti poslovati.
712
00:42:31,708 --> 00:42:33,291
Obitelji, primite znak poštovanja.
713
00:42:34,500 --> 00:42:35,416
Naklonite se.
714
00:42:38,875 --> 00:42:40,041
Naklonite se.
715
00:42:42,875 --> 00:42:44,625
Molimo sjednite.
716
00:42:47,791 --> 00:42:49,541
Obitelji, uzvratite znak poštovanja.
717
00:42:51,833 --> 00:42:53,166
Naklonite se.
718
00:42:56,250 --> 00:42:59,125
Zete, pripremi kišobran.
719
00:42:59,208 --> 00:43:01,125
-Otvori ga čim izađete.
-U redu.
720
00:43:01,208 --> 00:43:03,333
Ponavljajte za mnom.
721
00:43:04,208 --> 00:43:05,333
Tata, idemo.
722
00:43:05,416 --> 00:43:06,833
-„Tata, idemo.“
-„Tata, idemo.“
723
00:43:07,333 --> 00:43:08,500
Tata, pazi na vrata.
724
00:43:08,583 --> 00:43:10,416
-„Tata, pazi na vrata.“
-„Tata, pazi na vrata.“
725
00:43:10,500 --> 00:43:11,708
Pazi na stepenice.
726
00:43:11,791 --> 00:43:13,708
-„Pazi na stepenice.“
-„Pazi na stepenice.“
727
00:43:14,208 --> 00:43:15,791
Tata, skreni.
728
00:43:15,875 --> 00:43:17,458
-„Tata, skreni.“
-„Tata, skreni.“
729
00:43:18,500 --> 00:43:20,041
Tata, slijedi nas.
730
00:43:20,541 --> 00:43:22,541
-„Tata…“
-„Tata,
731
00:43:23,125 --> 00:43:24,458
slijedi nas.“
732
00:43:24,958 --> 00:43:26,875
Tata, sretan put.
733
00:43:27,666 --> 00:43:29,875
-„Tata, sretan put.“
-„Tata, sretan put.“
734
00:43:31,625 --> 00:43:32,958
Tata, zbogom.
735
00:43:33,041 --> 00:43:34,500
-„Tata, zbogom.“
-„Tata, zbogom.“
736
00:43:37,708 --> 00:43:39,041
Tata, slijedi nas.
737
00:43:39,125 --> 00:43:41,041
-„Tata, slijedi nas.“
-„Tata, slijedi nas.“
738
00:44:08,333 --> 00:44:10,250
Stavi to na kauč.
739
00:44:10,833 --> 00:44:11,708
U redu.
740
00:44:24,583 --> 00:44:25,708
Hvala.
741
00:45:05,541 --> 00:45:06,916
Odmori se.
742
00:45:20,041 --> 00:45:21,833
Ispričavam se svima.
743
00:45:21,916 --> 00:45:23,458
Pokvarila se klima.
744
00:45:23,541 --> 00:45:24,833
Oprostite.
745
00:45:24,916 --> 00:45:26,041
AUTOBUSI RUI SHAN
746
00:45:27,291 --> 00:45:28,125
Stari Chang.
747
00:45:28,208 --> 00:45:30,458
Zašto ne uključiš klimu?
748
00:45:30,541 --> 00:45:32,125
Štediš novac poduzeću?
749
00:45:32,208 --> 00:45:33,583
Zar ne vidiš da se pokvarila?
750
00:45:33,666 --> 00:45:35,791
Sretniče, imaš pokvaren autobus.
751
00:45:35,875 --> 00:45:37,458
I tebi će se dogoditi isto. Ajme.
752
00:45:37,541 --> 00:45:39,208
Što to radiš? Prepao si me!
753
00:45:41,250 --> 00:45:42,333
Za tebe.
754
00:45:42,416 --> 00:45:44,416
Što je to? Mišomor?
755
00:45:44,500 --> 00:45:45,958
Začepi.
756
00:45:46,041 --> 00:45:48,583
To su dodatci prehrani. Uzmi.
757
00:45:48,666 --> 00:45:49,500
Idem ja.
758
00:45:51,916 --> 00:45:54,125
Ne hodaj posred ceste!
759
00:45:57,208 --> 00:45:58,666
Imaš sreće.
760
00:45:58,750 --> 00:46:00,500
Sigurno si bio dobar u prošlom životu.
761
00:46:07,166 --> 00:46:14,000
ZADRUŽNA BANKA RUI SHAN
762
00:46:18,250 --> 00:46:20,500
Evo ti za energiju.
763
00:46:21,541 --> 00:46:23,083
Što je ovo?
764
00:46:23,833 --> 00:46:25,041
Ovo je…
765
00:46:26,000 --> 00:46:27,583
Ova velika je za…
766
00:46:29,000 --> 00:46:30,291
Ova…
767
00:46:30,375 --> 00:46:32,375
Ova velika je… Što je tip rekao?
768
00:46:32,458 --> 00:46:33,916
Rekao je…
769
00:46:34,000 --> 00:46:35,750
Da, za pamćenje.
770
00:46:36,833 --> 00:46:38,041
Dobro?
771
00:46:38,125 --> 00:46:39,208
Možda…
772
00:46:41,666 --> 00:46:42,916
Možda to tebi treba?
773
00:46:45,541 --> 00:46:46,666
Što?
774
00:46:46,750 --> 00:46:48,708
Sad se šališ sa mnom?
775
00:46:51,041 --> 00:46:51,916
Uzmi.
776
00:46:56,250 --> 00:46:57,458
Sretno na poslu.
777
00:46:59,291 --> 00:47:00,916
Drži se.
778
00:47:04,041 --> 00:47:05,041
Idem ja.
779
00:47:08,416 --> 00:47:09,250
Hej!
780
00:47:23,916 --> 00:47:26,375
Koja ti se više sviđa?
781
00:47:27,750 --> 00:47:29,500
Obje su dobre.
782
00:47:30,416 --> 00:47:32,041
Teško je odabrati.
783
00:47:34,791 --> 00:47:37,250
Govoriš kao da se možeš odmah useliti.
784
00:47:41,333 --> 00:47:42,500
Mislim…
785
00:47:44,250 --> 00:47:45,541
Zgrada je tako lijepa,
786
00:47:45,625 --> 00:47:47,958
ali je ne možeš vidjeti
ako stanuješ u njoj.
787
00:47:49,041 --> 00:47:51,125
Dovest ću te svaki dan
da je vidiš zabadava.
788
00:47:51,208 --> 00:47:52,041
Što kažeš?
789
00:48:08,625 --> 00:48:10,208
Sviđam ti se, je li?
790
00:48:17,250 --> 00:48:19,833
-Zar ne razgovaramo o zgradama?
-Zašto ti se sviđam?
791
00:48:23,291 --> 00:48:25,333
-Ozbiljno?
-Što ti se sviđa na meni?
792
00:48:31,708 --> 00:48:33,333
Imaš duge noge.
793
00:48:33,416 --> 00:48:34,583
I…
794
00:48:36,708 --> 00:48:37,958
Lijepo mirišeš.
795
00:48:39,166 --> 00:48:40,458
To je to.
796
00:49:19,416 --> 00:49:20,291
Hej!
797
00:49:20,375 --> 00:49:21,458
Što to radiš?
798
00:49:22,333 --> 00:49:24,500
Zar nećemo?
799
00:49:25,916 --> 00:49:27,333
Navuci hlače!
800
00:49:27,416 --> 00:49:29,083
Stvarno?
801
00:49:29,166 --> 00:49:30,666
Navuci hlače!
802
00:49:30,750 --> 00:49:33,291
Nisi li otkopčala bluzu
kad smo se prvi put sreli?
803
00:49:35,458 --> 00:49:37,250
Sad je dosta. Idem na posao.
804
00:50:15,208 --> 00:50:17,041
-Netko slavi rođendan?
-Pogledaj ekran.
805
00:50:18,291 --> 00:50:19,541
VOLIM TE ZAUVIJEK
806
00:50:19,625 --> 00:50:21,625
-Mislim da su to ovi do nas.
-Netko slavi rođendan?
807
00:50:21,708 --> 00:50:23,000
Zapjevat će.
808
00:50:23,083 --> 00:50:24,083
-Što je sad?
-Evo me!
809
00:50:28,041 --> 00:50:28,916
A-Cheng.
810
00:50:29,791 --> 00:50:30,791
Sklisko je.
811
00:51:04,041 --> 00:51:07,666
Ljubavi, ako itko me pita
812
00:51:07,750 --> 00:51:10,416
Ti si moja najveća sreća
813
00:51:10,500 --> 00:51:12,625
Ti si smjer u kojem krećem
814
00:51:12,708 --> 00:51:17,083
Znam da vidiš isto što i ja
815
00:51:17,166 --> 00:51:20,333
Sve se mijenja iz trena u tren
816
00:51:20,416 --> 00:51:23,500
A ja stojim nepromijenjen
817
00:51:23,583 --> 00:51:27,583
-Voljet ću te zauvijek
-Ne podnosim ovakve tipove.
818
00:51:27,666 --> 00:51:29,916
Koji neugodnjak.
819
00:51:30,000 --> 00:51:31,833
-Užas.
-Dobro da mi to nije dečko.
820
00:51:31,916 --> 00:51:32,833
Hej!
821
00:52:24,583 --> 00:52:25,583
Što je to?
822
00:52:35,583 --> 00:52:37,958
To su napitci koje želim prodavati.
823
00:52:40,041 --> 00:52:41,250
Što gledaš?
824
00:52:42,125 --> 00:52:43,166
Gledaj to.
825
00:52:46,625 --> 00:52:48,083
Otvorit ću dućan s napitcima.
826
00:52:50,166 --> 00:52:52,375
Odobrili su mi zajam.
827
00:52:52,458 --> 00:52:54,666
A tu je i novac od očeva osiguranja.
828
00:52:54,750 --> 00:52:56,833
Mogu početi tražiti prostor.
829
00:52:56,916 --> 00:53:00,791
Natpisi i oprema
koštat će oko 100 000 dolara.
830
00:53:00,875 --> 00:53:03,708
Dućan ne mora biti velik.
7 do 10 četvornih metara.
831
00:53:03,791 --> 00:53:05,833
Čaj treba doći iz pravih izvora.
832
00:53:05,916 --> 00:53:08,041
I mlijeko. Gledaj.
833
00:53:08,791 --> 00:53:11,000
Pronašla sam malu farmu na jugu.
834
00:53:14,166 --> 00:53:16,875
Treba mi samo prostor.
835
00:53:17,708 --> 00:53:20,708
Najbolje lokacije u blizini školâ
užasno su skupe.
836
00:53:25,208 --> 00:53:26,250
Hej.
837
00:53:26,333 --> 00:53:27,208
Da?
838
00:53:27,291 --> 00:53:28,875
Da nisi utjerivač,
839
00:53:29,875 --> 00:53:31,333
što bi želio biti?
840
00:53:38,125 --> 00:53:39,041
Što ja znam?
841
00:53:45,291 --> 00:53:46,625
Možda božanstvo.
842
00:53:51,375 --> 00:53:52,541
Gospodine, stvarno nemam.
843
00:53:52,625 --> 00:53:54,291
Vratit ću vam sljedeći tjedan.
844
00:53:54,375 --> 00:53:55,375
Sljedeći tjedan…
845
00:53:56,000 --> 00:53:58,875
-Ne boj se. Treba nam sad.
-Dućan mi je ovdje.
846
00:53:58,958 --> 00:54:00,833
-Ne idem nikamo.
-Što to govoriš?
847
00:54:03,083 --> 00:54:04,625
-Nemoj.
-Što to radiš?
848
00:54:04,708 --> 00:54:06,000
Spusti nož.
849
00:54:06,875 --> 00:54:07,916
Spusti nož.
850
00:54:08,666 --> 00:54:09,875
Spusti ga!
851
00:54:09,958 --> 00:54:10,791
Van!
852
00:54:10,875 --> 00:54:11,750
Što to radiš?
853
00:54:11,833 --> 00:54:12,708
Van!
854
00:54:54,000 --> 00:54:57,750
MENG-CHENG CHANG I HAO-TING WU
OBLJETNICA 99 DANA
855
00:55:11,916 --> 00:55:12,916
Što se dogodilo?
856
00:55:13,000 --> 00:55:14,416
Sjedni. Idemo jesti.
857
00:55:14,500 --> 00:55:16,041
Ne! Što ti se dogodilo?
858
00:55:16,125 --> 00:55:17,958
-Idemo jesti.
-Kako si se ozlijedio?
859
00:55:18,750 --> 00:55:19,791
Idemo u bolnicu.
860
00:55:19,875 --> 00:55:21,041
Ne treba.
861
00:55:22,708 --> 00:55:25,041
Dobro sam. Ništa strašno.
862
00:55:29,375 --> 00:55:30,750
Danas…
863
00:55:32,250 --> 00:55:33,875
je sretan dan.
864
00:55:34,541 --> 00:55:35,666
Shvaćaš?
865
00:55:39,666 --> 00:55:41,500
Kako mogu biti sretna?
866
00:55:49,041 --> 00:55:51,125
Imam dobre vijesti.
867
00:55:54,083 --> 00:55:55,666
Mijenjam zanimanje.
868
00:55:59,375 --> 00:56:01,125
Ne želim više utjerivati dugove.
869
00:56:06,500 --> 00:56:07,916
Želim
870
00:56:10,291 --> 00:56:15,208
s tobom otvoriti
najbolji dućan s napitcima.
871
00:56:15,291 --> 00:56:16,750
Dobro?
872
00:56:35,958 --> 00:56:38,458
Japanci će dovesti još prijatelja.
873
00:56:38,541 --> 00:56:41,500
Zapamtite lica bogatih, dobro?
874
00:56:42,291 --> 00:56:44,166
To su svinje koje ćemo opelješiti.
875
00:56:44,250 --> 00:56:46,666
Dobro pogledajte. Ovo im je šef.
876
00:56:46,750 --> 00:56:49,458
-Dobro pazi. Ti uvijek zabrljaš.
-Ovaj izgleda opasno.
877
00:56:50,083 --> 00:56:51,500
-Ovaj je trgovac autima.
-Ovaj je zgodan.
878
00:56:51,583 --> 00:56:52,625
Dobro gledajte.
879
00:56:53,333 --> 00:56:55,375
Slijep sam, dobro?
880
00:56:55,458 --> 00:56:58,583
-Zar si zaboravio?
-Kasniš i loše si volje?
881
00:56:59,291 --> 00:57:00,125
Dođi ovamo.
882
00:57:00,208 --> 00:57:02,458
Moramo razgovarati o poslu.
883
00:57:03,791 --> 00:57:05,541
Moram vam nešto reći.
884
00:57:05,625 --> 00:57:09,416
Ovi uškopljenici usrali su se
kad sam im rekla.
885
00:57:11,375 --> 00:57:12,250
Madam.
886
00:57:12,333 --> 00:57:13,958
Rekla je da si uškopljen.
887
00:57:14,875 --> 00:57:15,750
To boli.
888
00:57:16,875 --> 00:57:18,250
-Madam.
-Što to radiš?
889
00:57:19,125 --> 00:57:20,458
Odlučio sam.
890
00:57:22,166 --> 00:57:23,416
Ne želim više ovo raditi.
891
00:57:30,625 --> 00:57:32,708
Puš pauza. Pet minuta.
892
00:57:33,500 --> 00:57:35,375
-Idemo pušiti.
-Idemo.
893
00:57:41,708 --> 00:57:42,583
Sjedni.
894
00:57:49,708 --> 00:57:51,333
Našao si novi posao?
895
00:57:52,375 --> 00:57:53,458
Ne.
896
00:57:54,208 --> 00:57:56,208
Znači, to je zbog te ženske.
897
00:57:56,791 --> 00:57:57,958
Prezime…
898
00:57:59,416 --> 00:58:00,458
Wu?
899
00:58:02,291 --> 00:58:05,250
Želi otvoriti dućan. I ja s njom.
900
00:58:06,041 --> 00:58:07,666
Zar vam za to ne treba novac?
901
00:58:07,750 --> 00:58:09,041
Ostani raditi za mene.
902
00:58:09,708 --> 00:58:11,625
Ovo je odlična prilika. Stvarno!
903
00:58:11,708 --> 00:58:13,208
Prvo sam pomislila na tebe.
904
00:58:13,916 --> 00:58:14,833
Znam.
905
00:58:15,416 --> 00:58:16,458
Ali…
906
00:58:18,000 --> 00:58:19,416
Stvarno odlazim.
907
00:58:20,041 --> 00:58:21,625
Samo sam vam došao reći.
908
00:58:26,958 --> 00:58:28,458
Seronja.
909
00:58:31,125 --> 00:58:33,666
NEKRETNINE JISHIFENG
910
00:58:33,750 --> 00:58:35,375
Hvala.
911
00:58:35,458 --> 00:58:36,750
Hvala što ste došli.
912
00:58:36,833 --> 00:58:39,083
Preskupo je. Prodaješ grobna mjesta?
913
00:58:39,166 --> 00:58:40,541
-Ne ljuti se.
-Hvala.
914
00:58:40,625 --> 00:58:42,666
Dođite opet. Tražite Yanga.
915
00:58:46,791 --> 00:58:49,333
Prostor sad nije važan.
916
00:58:49,416 --> 00:58:51,333
Možemo polako štedjeti novac.
917
00:58:52,708 --> 00:58:54,375
I opet potražiti kad dođe vrijeme.
918
00:58:55,291 --> 00:58:56,291
Dobro?
919
00:59:01,458 --> 00:59:03,333
Vrati se na posao. Moram nešto obaviti.
920
00:59:05,875 --> 00:59:07,250
Nemoj se kasno vratiti.
921
00:59:15,041 --> 00:59:17,291
Nemoguće. Jamčim ti.
922
00:59:17,375 --> 00:59:19,541
Cijenu određuje najmodavac.
923
00:59:19,625 --> 00:59:21,166
Ne pravi se blesav.
924
00:59:21,250 --> 00:59:23,166
Prije ću pojesti govno
nego ti povjerovati.
925
00:59:23,250 --> 00:59:25,000
Nemoj. Ne jedi govna.
926
00:59:25,083 --> 00:59:27,666
Samo bogati zarađuju na nekretninama.
927
00:59:27,750 --> 00:59:30,625
Ja sam kao ti, samo pokušavam preživjeti.
928
00:59:31,708 --> 00:59:33,375
Što kažeš na ovo, A-Cheng?
929
00:59:33,458 --> 00:59:35,500
Imam još nekoliko prostora.
930
00:59:35,583 --> 00:59:37,875
U blizini novoizgrađenih luksuznih zgrada.
931
00:59:37,958 --> 00:59:39,625
Priča se
932
00:59:39,708 --> 00:59:41,541
da će tamo biti i kino.
933
00:59:41,625 --> 00:59:42,583
3D kino.
934
00:59:42,666 --> 00:59:44,791
Kina privlače puno ljudi.
935
00:59:44,875 --> 00:59:46,208
Više ljudi, veća zarada.
936
00:59:46,291 --> 00:59:47,166
Razmisli.
937
00:59:47,250 --> 00:59:48,625
Što ti treba dok gledaš film?
938
00:59:48,708 --> 00:59:50,708
Kokice i sok.
939
00:59:50,791 --> 00:59:52,958
Zar ljudi to ne kupuju u kinu?
940
00:59:53,041 --> 00:59:54,125
Mnogi ne.
941
00:59:54,208 --> 00:59:57,708
Probat ću naći prostor što bliže kinu.
942
00:59:57,791 --> 00:59:59,791
Zamisli da svatko tko ide u kino…
943
01:00:02,208 --> 01:00:03,125
Madam.
944
01:00:04,041 --> 01:00:05,166
Dakle…
945
01:00:07,208 --> 01:00:10,416
Trebate li još uvijek ljude za sutra?
946
01:00:11,291 --> 01:00:12,791
Što? Zar ne otvaraš dućan?
947
01:00:13,500 --> 01:00:14,708
Ne, samo…
948
01:00:16,041 --> 01:00:17,250
U zadnje vrijeme,
949
01:00:18,416 --> 01:00:20,250
-najamnine su poskupjele.
-Put poštenja
950
01:00:20,333 --> 01:00:22,541
samo je za povlaštene.
951
01:00:27,166 --> 01:00:30,291
Svinje koje ćemo sutra opelješiti
952
01:00:30,375 --> 01:00:32,416
donijet će gomilu love.
953
01:00:33,375 --> 01:00:35,500
Nemoj reći da se ne brinem za tebe.
954
01:00:35,583 --> 01:00:37,208
Treba mi još uloga.
955
01:00:37,291 --> 01:00:39,875
Uloži sve što imaš.
956
01:00:40,666 --> 01:00:44,500
Što više uložimo, to ćemo više zaraditi.
957
01:00:44,583 --> 01:00:46,708
ŠTEDNA KNJIŽICA
MENG-CHENG CHANG, HAO-TING WU
958
01:01:03,333 --> 01:01:04,458
Kod kuće si?
959
01:01:06,416 --> 01:01:07,625
Samo da znaš.
960
01:01:07,708 --> 01:01:10,250
Ako odeš u dućan nakon 7 navečer,
961
01:01:10,333 --> 01:01:12,291
možeš kupiti svu hranu
po sniženim cijenama.
962
01:01:13,458 --> 01:01:15,000
Super jeftino.
963
01:01:15,750 --> 01:01:18,125
Gledaj. Što je ovo?
964
01:01:18,916 --> 01:01:22,208
Tvoje omiljeno jelo, svinjetina na pari.
965
01:01:23,625 --> 01:01:24,916
Što kažeš?
966
01:01:35,416 --> 01:01:36,666
Što je to?
967
01:01:36,750 --> 01:01:38,041
Prostori za dućan.
968
01:01:38,666 --> 01:01:40,458
Izaberi što ti se sviđa.
969
01:01:45,833 --> 01:01:47,208
Otkud nam novac?
970
01:01:47,875 --> 01:01:48,833
Pa…
971
01:01:48,916 --> 01:01:50,625
Iz mirovinskog fonda poduzeća.
972
01:01:51,958 --> 01:01:53,416
Ne brini za to.
973
01:01:54,500 --> 01:01:56,750
Više nećemo morati jesti tuđe ostatke.
974
01:02:01,000 --> 01:02:03,041
Razmišljala sam o tome cijeli dan.
975
01:02:03,875 --> 01:02:06,125
Prostor možemo unajmiti i kasnije.
976
01:02:06,791 --> 01:02:08,791
Možemo se preseliti u manji prostor.
977
01:02:10,541 --> 01:02:12,958
Glavno je da smo zajedno.
978
01:02:24,916 --> 01:02:26,416
Šališ se?
979
01:02:27,333 --> 01:02:29,500
Sa mnom nećeš imati loš život, u redu?
980
01:02:30,416 --> 01:02:33,333
Sutra završavam s poslom.
981
01:02:34,166 --> 01:02:36,750
A onda ćemo kod Yanga
potpisati ugovor o najmu.
982
01:02:41,541 --> 01:02:42,750
Hej.
983
01:02:42,833 --> 01:02:43,833
Da?
984
01:02:45,916 --> 01:02:47,791
Ako otvorimo dućan,
985
01:02:48,500 --> 01:02:52,291
uhodat ćemo se za neka tri mjeseca?
986
01:02:54,333 --> 01:02:55,583
Da.
987
01:02:56,708 --> 01:02:57,750
Zašto?
988
01:03:00,291 --> 01:03:02,000
Kad se uhodamo,
989
01:03:02,750 --> 01:03:04,166
pričekat ćemo još šest mjeseci
990
01:03:05,166 --> 01:03:06,708
a onda se registrirati.
991
01:03:07,791 --> 01:03:09,416
Vjenčajmo se.
992
01:03:14,041 --> 01:03:15,375
Sve sam izračunao.
993
01:03:16,875 --> 01:03:18,291
U to vrijeme
994
01:03:19,041 --> 01:03:21,000
bit će godišnjica smrti tvoga oca.
995
01:03:22,708 --> 01:03:24,291
Htio sam te odvesti
996
01:03:24,375 --> 01:03:26,291
da ga vidiš.
997
01:03:27,291 --> 01:03:29,125
Da pokažem tvome ocu
998
01:03:29,916 --> 01:03:32,541
da mu je kćer zbrinuta
999
01:03:34,083 --> 01:03:35,750
i da više neće biti sama.
1000
01:03:44,958 --> 01:03:46,291
Što kažeš?
1001
01:03:53,708 --> 01:03:54,791
Volim te.
1002
01:04:00,916 --> 01:04:02,333
Kako smrdi!
1003
01:04:03,333 --> 01:04:06,083
Ne. To znači „I ja tebe volim“.
1004
01:04:06,750 --> 01:04:08,291
Možeš misliti!
1005
01:04:09,916 --> 01:04:11,458
Ne mogu si pomoći.
1006
01:04:14,041 --> 01:04:16,000
-Opet?
-Stvarno?
1007
01:04:17,625 --> 01:04:23,583
PRIVATNO DOGAĐANJE
1008
01:04:23,666 --> 01:04:24,958
-G. Lin.
-Pobrini se za ovo.
1009
01:04:25,041 --> 01:04:26,208
U redu, ostavi to ovdje.
1010
01:04:26,875 --> 01:04:29,125
-Gospodine, želite li nešto pohraniti?
-Ne.
1011
01:04:30,750 --> 01:04:32,000
Ulaze dva gosta.
1012
01:04:44,791 --> 01:04:46,458
Uložite još 500 dolara.
1013
01:04:48,041 --> 01:04:49,125
10 000 dolara.
1014
01:04:53,291 --> 01:04:54,166
Pratim.
1015
01:04:55,041 --> 01:04:55,875
7000 dolara.
1016
01:04:57,500 --> 01:04:58,875
Gost kreće prema sefu.
1017
01:05:00,041 --> 01:05:01,250
-U redu.
-7000 dolara.
1018
01:05:02,333 --> 01:05:03,250
Otvorene karte.
1019
01:05:04,041 --> 01:05:05,458
Gospodine, trebate li pomoć?
1020
01:05:05,541 --> 01:05:06,750
Idi radi svoj posao.
1021
01:05:06,833 --> 01:05:07,708
Pratim.
1022
01:05:10,291 --> 01:05:11,166
Podižem.
1023
01:05:11,250 --> 01:05:12,416
47 000 dolara.
1024
01:05:14,083 --> 01:05:15,291
3000 dolara.
1025
01:05:16,041 --> 01:05:17,125
Otvorene karte.
1026
01:05:17,833 --> 01:05:18,666
Pratim 3000.
1027
01:05:21,666 --> 01:05:23,625
Koga tražite?
1028
01:05:23,708 --> 01:05:25,541
-Yanga.
-Yang, za tebe.
1029
01:05:25,625 --> 01:05:27,458
Zdravo, uranili ste.
1030
01:05:27,541 --> 01:05:29,833
-Vi ste s A-Chengom, zar ne?
-On će malo kasniti.
1031
01:05:29,916 --> 01:05:31,291
Naravno, nema problema.
1032
01:05:31,375 --> 01:05:33,583
Pričekat ćemo ga.
1033
01:05:33,666 --> 01:05:35,125
-Hvala.
-Ovamo, molim.
1034
01:05:41,125 --> 01:05:42,291
Svi žetoni.
1035
01:05:42,375 --> 01:05:43,375
Svi žetoni.
1036
01:05:45,416 --> 01:05:46,333
Trefovi.
1037
01:05:46,416 --> 01:05:47,375
Boja.
1038
01:05:47,458 --> 01:05:48,583
Otvorene karte.
1039
01:05:49,125 --> 01:05:50,250
Poker.
1040
01:05:50,333 --> 01:05:52,125
Pobjeđuje igrač br. 4.
1041
01:05:52,208 --> 01:05:53,875
Baš mi je žao.
1042
01:05:54,541 --> 01:05:56,375
Nisi li se umorila od pobjeđivanja?
1043
01:05:56,458 --> 01:05:57,916
Kako se možeš umoriti od toga?
1044
01:05:59,166 --> 01:06:00,875
Oči su ti crvene.
1045
01:06:02,208 --> 01:06:03,208
Oprostite.
1046
01:06:03,291 --> 01:06:05,083
Ispričavam se.
1047
01:06:05,166 --> 01:06:07,791
Oprostite, gospođo.
Pričekajte. Upravo ga zove.
1048
01:06:07,875 --> 01:06:10,375
Ali ona je tu. Zar ne može potpisati?
1049
01:06:10,458 --> 01:06:12,208
Moramo čekati da donese predujam.
1050
01:06:14,083 --> 01:06:15,916
NEMA MREŽE
1051
01:06:16,000 --> 01:06:17,625
-Gužva u prometu.
-Broj koji ste nazvali…
1052
01:06:17,708 --> 01:06:20,000
Gužva? Kako sam ja stigla,
a njezin dečko nije?
1053
01:06:20,583 --> 01:06:22,833
Oprostite, imam još…
1054
01:06:27,250 --> 01:06:28,125
Ulazi!
1055
01:06:33,041 --> 01:06:34,416
Hajde!
1056
01:07:14,833 --> 01:07:16,333
Vrijeme je zatvaranja.
1057
01:07:16,416 --> 01:07:18,000
Možemo li danas potpisati?
1058
01:07:18,083 --> 01:07:19,125
Sada?
1059
01:07:20,041 --> 01:07:22,791
Stvarno mi je žao. Ponovno ću ga nazvati.
1060
01:07:22,875 --> 01:07:23,791
Oprostite.
1061
01:07:23,875 --> 01:07:26,375
-Stvarno mi je žao, gospođo.
-Ubuduće,
1062
01:07:26,458 --> 01:07:28,291
pri odabiru stanara,
1063
01:07:28,375 --> 01:07:31,083
odmah prekrižite one
koji nemaju čime platiti.
1064
01:07:31,166 --> 01:07:32,958
Vrijeme je svima dragocjeno.
1065
01:07:33,958 --> 01:07:34,791
Dovraga!
1066
01:07:36,000 --> 01:07:37,000
Dovraga!
1067
01:08:04,625 --> 01:08:06,083
Idemo!
1068
01:08:21,125 --> 01:08:22,000
Oprostite.
1069
01:08:22,083 --> 01:08:23,000
Gospođo.
1070
01:08:23,916 --> 01:08:25,458
Gospođo, ispričavam se.
1071
01:08:25,541 --> 01:08:26,791
Stvarno mi je žao.
1072
01:08:26,875 --> 01:08:28,458
Sigurno se nešto dogodilo.
1073
01:08:28,541 --> 01:08:30,333
Javit ću vam se.
1074
01:08:30,416 --> 01:08:31,625
Stvarno mi je žao.
1075
01:08:46,458 --> 01:08:47,791
Gdje si bio?
1076
01:08:47,875 --> 01:08:50,208
Tražim te cijelu noć.
Ne javljaš se na mobitel.
1077
01:08:50,291 --> 01:08:51,666
Nisam potpisala ugovor.
1078
01:08:55,250 --> 01:08:56,916
Zašto si opet krvav?
1079
01:09:05,083 --> 01:09:06,750
Nemaš mi ništa za reći?
1080
01:09:20,291 --> 01:09:21,750
Sutra ću opet do Yanga.
1081
01:09:22,541 --> 01:09:24,083
Neka ponovno nazove vlasnicu.
1082
01:09:24,958 --> 01:09:26,875
-Dat ću mu novac.
-Nema novca.
1083
01:09:29,500 --> 01:09:30,750
Što kažeš?
1084
01:09:31,333 --> 01:09:32,583
Novac za najamninu,
1085
01:09:33,833 --> 01:09:35,500
za opremu,
1086
01:09:37,625 --> 01:09:39,291
naša ušteđevina,
1087
01:09:40,791 --> 01:09:42,541
i osiguranje tvog oca.
1088
01:09:43,833 --> 01:09:44,791
Sve je otišlo.
1089
01:09:47,791 --> 01:09:49,333
Kamo si odnio novac?
1090
01:09:50,083 --> 01:09:52,583
-Nismo li rekli da ćemo…
-Išao sam kockati.
1091
01:09:56,250 --> 01:09:57,250
Kockati.
1092
01:09:57,791 --> 01:09:59,625
To je sav novac koji smo imali!
1093
01:10:07,500 --> 01:10:08,708
Zaboravi.
1094
01:10:09,708 --> 01:10:12,458
-Razgovarat ćemo kod kuće.
-Nemamo o čemu razgovarati!
1095
01:10:16,291 --> 01:10:17,916
Pogledaj s kim imaš posla!
1096
01:10:22,250 --> 01:10:23,958
Želiš li ostati sa mnom?
1097
01:10:24,041 --> 01:10:25,458
Želiš li se udati za mene?
1098
01:10:26,041 --> 01:10:26,916
Ti si luda.
1099
01:10:34,708 --> 01:10:37,541
-Idemo kući.
-A dug tvoga oca?
1100
01:10:38,291 --> 01:10:39,625
Jesi li ga otplatila?
1101
01:10:44,333 --> 01:10:47,708
Dao sam ti nekoliko kartica,
misliš da ih ne moraš otplatiti?
1102
01:10:48,250 --> 01:10:49,416
Ti si luđakinja.
1103
01:11:04,625 --> 01:11:06,875
Znači, nikad me nisi volio?
1104
01:11:16,125 --> 01:11:17,541
A što misliš?
1105
01:11:34,625 --> 01:11:36,250
Ne želim te više nikad vidjeti.
1106
01:12:31,958 --> 01:12:33,250
Dovraga!
1107
01:12:38,916 --> 01:12:40,250
Začepi!
1108
01:12:40,333 --> 01:12:41,708
-Koliko je sati?
-Dovraga!
1109
01:12:41,791 --> 01:12:43,125
Moramo spavati!
1110
01:12:43,208 --> 01:12:46,375
-Stišaj se!
-Zar ne znaš koliko je sati?
1111
01:12:46,458 --> 01:12:48,000
Moramo spavati!
1112
01:12:54,958 --> 01:12:58,375
POLICIJA
1113
01:12:59,875 --> 01:13:01,750
Kako ste se ozlijedili?
1114
01:13:03,041 --> 01:13:05,333
Što te briga.
1115
01:13:05,416 --> 01:13:06,583
Pokažite osobnu.
1116
01:13:07,500 --> 01:13:08,791
Pokažite osobnu!
1117
01:13:11,416 --> 01:13:13,458
Zar je protuzakonito piti?
1118
01:13:13,541 --> 01:13:14,541
Stani!
1119
01:13:19,875 --> 01:13:21,208
Napad na policajca
1120
01:13:21,291 --> 01:13:23,000
na uglu ulica Longfeng i Huanhe.
1121
01:13:23,083 --> 01:13:24,750
Šalji pojačanje!
1122
01:13:48,916 --> 01:13:51,375
-Jedan, dva, tri, četiri.
-Jedan, dva, tri, četiri.
1123
01:13:51,458 --> 01:13:54,000
-Jedan, dva, tri, četiri.
-Jedan, dva, tri, četiri.
1124
01:13:54,500 --> 01:13:57,125
-Jedan, dva, tri, četiri.
-Jedan, dva, tri, četiri.
1125
01:13:57,208 --> 01:13:59,541
-Jedan, dva, tri, četiri.
-Jedan, dva, tri, četiri.
1126
01:14:01,583 --> 01:14:02,500
ŠEST MJESECI KASNIJE
1127
01:14:02,583 --> 01:14:04,500
Zatvorenik br. 1638, Meng-Cheng Chang.
1128
01:14:04,583 --> 01:14:06,291
Prema Kaznenom zakonu, članak 77.
1129
01:14:06,375 --> 01:14:09,250
i Zakonu o izvršavanju
kazne zatvora, članak 58.,
1130
01:14:09,333 --> 01:14:10,916
odobren vam je uvjetni otpust.
1131
01:14:14,583 --> 01:14:16,416
PISMO, ZATVOR FUXING
1132
01:14:30,291 --> 01:14:31,875
Kad ćeš reći svojima?
1133
01:14:33,416 --> 01:14:36,083
Što da im kažem?
Da sam bio uzoran zatvorenik?
1134
01:14:37,166 --> 01:14:38,333
Baš si tvrdoglav.
1135
01:14:42,916 --> 01:14:44,958
Gdje je Madam Tsai? Ti sigurno znaš.
1136
01:14:46,166 --> 01:14:47,625
Ne bi joj se trebao zamjeriti.
1137
01:14:47,708 --> 01:14:48,875
Nemoj je tražiti.
1138
01:14:50,083 --> 01:14:51,166
Razmišljao sam o tome.
1139
01:14:52,958 --> 01:14:55,333
Novac nije bio moj.
1140
01:14:56,291 --> 01:14:57,791
Ne želim nikome biti dužan.
1141
01:14:59,083 --> 01:15:00,708
Moram vratiti novac.
1142
01:15:01,416 --> 01:15:02,458
Shvaćaš?
1143
01:15:19,833 --> 01:15:21,500
Netko traži Madam Tsai.
1144
01:15:21,583 --> 01:15:22,416
Tko?
1145
01:15:22,500 --> 01:15:23,416
Evo ga tamo.
1146
01:15:24,208 --> 01:15:25,541
Gospodine, koga…
1147
01:15:30,875 --> 01:15:31,708
Ti jedi.
1148
01:15:31,791 --> 01:15:32,708
Ja ću to riješiti.
1149
01:15:34,333 --> 01:15:36,250
YU-E TSAI, IZBORNI STOŽER
1150
01:15:36,333 --> 01:15:37,416
Madam.
1151
01:15:37,500 --> 01:15:39,458
A-Cheng je vani. Traži vas.
1152
01:15:39,541 --> 01:15:40,750
Koji A-Cheng?
1153
01:15:43,541 --> 01:15:44,458
U redu.
1154
01:15:45,916 --> 01:15:46,958
Zapisat ću to.
1155
01:15:52,083 --> 01:15:53,250
Zdravo.
1156
01:15:53,333 --> 01:15:54,791
Kako ti mogu pomoći?
1157
01:15:57,625 --> 01:15:59,416
Znači, o ovome ste sanjali…
1158
01:15:59,500 --> 01:16:00,541
O čemu ti to?
1159
01:16:04,208 --> 01:16:05,875
Htio sam reći…
1160
01:16:07,041 --> 01:16:10,833
Novac koji sam onaj put uložio
nije bio moj.
1161
01:16:11,375 --> 01:16:12,791
Možete li mi ga vratiti?
1162
01:16:14,375 --> 01:16:16,500
Bilo je svakakvog novca.
1163
01:16:16,583 --> 01:16:18,708
Ne sjećam se što je bilo tvoje.
1164
01:16:18,791 --> 01:16:20,625
Osim toga, prošlo je puno vremena…
1165
01:16:21,875 --> 01:16:22,916
Što kažeš na ovo?
1166
01:16:23,000 --> 01:16:25,416
Pomoći ću ti
da se prijaviš za socijalnu pomoć.
1167
01:16:25,500 --> 01:16:26,458
Dođi sa mnom.
1168
01:16:26,541 --> 01:16:28,666
-Popuni formular.
-Madam Tsai.
1169
01:16:28,750 --> 01:16:31,666
Nisam li vam uvijek dao sve od sebe?
1170
01:16:31,750 --> 01:16:34,083
Nemojte tako. Dajte mi novac i otići ću.
1171
01:16:34,166 --> 01:16:35,583
Bit ću vam zauvijek zahvalan.
1172
01:16:35,666 --> 01:16:36,958
Dajte mi novac i otići ću.
1173
01:16:37,041 --> 01:16:38,708
-Bit ću vam zahvalan.
-Daj mu ručak.
1174
01:16:38,791 --> 01:16:40,000
-Daj mu ručak.
-Molim vas.
1175
01:16:43,041 --> 01:16:45,166
Zar ti je pamet ostala u zatvoru?
1176
01:16:57,875 --> 01:17:03,125
YU-E TSAI, IZBORNI STOŽER
1177
01:17:03,208 --> 01:17:08,416
YU-E TSAI, IZBORNI STOŽER
1178
01:17:08,500 --> 01:17:09,916
-Da.
-Ideš s nama, Hao-Ting?
1179
01:17:10,000 --> 01:17:12,166
-Idemo.
-Ne mogu.
1180
01:17:12,250 --> 01:17:14,208
-Opet?
-Idemo zajedno.
1181
01:17:14,291 --> 01:17:16,416
-Drugi put.
-Nikad ne možeš.
1182
01:17:16,500 --> 01:17:18,583
Dobro, ali ne zaboravi jesti.
1183
01:17:18,666 --> 01:17:20,791
-Sigurno stigni kući. Zdravo.
-Zdravo.
1184
01:17:36,541 --> 01:17:39,250
ČIŠĆENJE KUĆA I STANOVA
1185
01:17:39,333 --> 01:17:46,291
CRNA SVINJETINA
1186
01:18:25,708 --> 01:18:27,083
Miči se.
1187
01:18:42,625 --> 01:18:44,166
Nije li ovo malo previše?
1188
01:19:02,583 --> 01:19:03,541
Madam.
1189
01:19:05,291 --> 01:19:06,541
Žao mi je.
1190
01:19:07,666 --> 01:19:08,666
Novac.
1191
01:19:10,333 --> 01:19:11,958
Trebam ga.
1192
01:19:19,083 --> 01:19:21,375
Možemo razgovarati!
1193
01:19:24,708 --> 01:19:26,625
Što još mogu reći?
1194
01:19:32,416 --> 01:19:33,583
Vrijeme mi istječe…
1195
01:19:44,750 --> 01:19:47,250
-Jedan, dva, tri, četiri.
-Jedan, dva, tri, četiri.
1196
01:19:47,333 --> 01:19:50,166
-Jedan, dva, tri, četiri.
-Jedan, dva, tri, četiri.
1197
01:19:50,250 --> 01:19:52,625
-Jedan, dva, tri, četiri.
-Jedan, dva, tri, četiri.
1198
01:19:52,708 --> 01:19:53,958
Što se dogodilo? Hej!
1199
01:19:54,666 --> 01:19:56,083
Straža, netko se onesvijestio!
1200
01:19:57,000 --> 01:19:57,833
Miči se!
1201
01:19:57,916 --> 01:19:59,166
Zatvorenik br. 1638.
1202
01:19:59,250 --> 01:20:00,250
Jeste li dobro?
1203
01:20:00,333 --> 01:20:03,416
Velika aneurizma je 1,2 cm.
1204
01:20:03,500 --> 01:20:06,250
Vaša je veća od 3 cm.
1205
01:20:07,250 --> 01:20:10,333
Zbog toga često krvarite iz nosa.
1206
01:20:10,416 --> 01:20:13,375
To može biti posljedica
opetovanih ozljeda glave.
1207
01:20:14,250 --> 01:20:17,458
Bit ćete ranije pušteni radi liječenja.
1208
01:20:18,166 --> 01:20:21,250
Provedite što više vremena s obitelji.
1209
01:20:22,541 --> 01:20:23,875
Jer…
1210
01:20:24,666 --> 01:20:26,458
možda vam nije ostalo puno vremena.
1211
01:20:26,541 --> 01:20:29,041
PETROLEJSKI PLIN
1212
01:20:36,541 --> 01:20:37,375
Madam.
1213
01:20:40,666 --> 01:20:43,791
Nikad neću zaboraviti
što ste napravili za mene.
1214
01:20:46,833 --> 01:20:48,708
Molim vas, dajte mi novac.
1215
01:20:48,791 --> 01:20:51,875
Vratit ću vam u sljedećem životu, dobro?
1216
01:21:24,208 --> 01:21:25,291
Što ti radiš ovdje?
1217
01:21:39,833 --> 01:21:41,125
Ovo je tvoj novac.
1218
01:21:44,166 --> 01:21:45,458
Vraćam ti ga.
1219
01:21:50,291 --> 01:21:51,541
Ne treba mi.
1220
01:21:51,625 --> 01:21:53,208
-Uzmi.
-Pusti me!
1221
01:21:53,291 --> 01:21:56,000
-Uzmi novac.
-Pusti me. Neću ga.
1222
01:21:56,083 --> 01:21:57,333
Slušaj me. Uzmi, molim te.
1223
01:21:57,416 --> 01:21:59,250
Misliš da mi to duguješ?
1224
01:22:07,625 --> 01:22:08,625
Slušaj me.
1225
01:22:13,416 --> 01:22:15,291
Molim te, ne idi.
1226
01:22:15,375 --> 01:22:17,250
Molim te, ne idi.
1227
01:22:17,333 --> 01:22:18,708
Samo jednu minutu.
1228
01:22:18,791 --> 01:22:20,041
Molim te.
1229
01:22:21,625 --> 01:22:22,708
Molim te.
1230
01:22:24,250 --> 01:22:25,541
Samo jednu minutu.
1231
01:22:27,666 --> 01:22:30,125
Samo jednu minutu, molim te.
1232
01:22:34,916 --> 01:22:36,291
Molim te, ne idi.
1233
01:22:38,041 --> 01:22:39,125
Samo jednu minutu.
1234
01:23:26,833 --> 01:23:28,666
Otac ti je došao odjeven za posao
1235
01:23:28,750 --> 01:23:30,416
usred noći.
1236
01:23:31,625 --> 01:23:32,875
Idi k njemu.
1237
01:23:36,541 --> 01:23:37,708
Požuri.
1238
01:23:37,791 --> 01:23:40,041
Smiri se, neće nikamo nestati.
1239
01:23:49,083 --> 01:23:50,166
Oče.
1240
01:23:51,125 --> 01:23:52,916
Idemo kući.
1241
01:23:53,000 --> 01:23:55,375
Idi ti. Ja ću doći poslije posla.
1242
01:23:55,458 --> 01:23:57,041
Idem s vama.
1243
01:23:57,125 --> 01:23:58,708
-Neka Shu-Lin ide s tobom.
-Idemo.
1244
01:23:58,791 --> 01:24:00,458
-Hajde, idemo kući.
-Hajde.
1245
01:24:00,541 --> 01:24:01,416
-Dobro.
-Dobro.
1246
01:24:01,500 --> 01:24:03,875
Pojavio se ovdje odjeven za posao
usred noći…
1247
01:24:08,041 --> 01:24:09,541
Za sve si ti kriv!
1248
01:24:09,625 --> 01:24:12,166
Nikad ne učiš
i uvijek završiš na policiji.
1249
01:24:12,708 --> 01:24:14,500
-Vratio sam se…
-Uskoro ćeš u vojsku.
1250
01:24:14,583 --> 01:24:15,750
Odrasti više!
1251
01:24:16,541 --> 01:24:18,000
Susjedi nam se smiju.
1252
01:24:18,083 --> 01:24:20,083
A posao tvoga brata propada.
1253
01:24:20,166 --> 01:24:22,583
Zar ti nije neugodno?
1254
01:24:23,125 --> 01:24:24,916
Ne znam što da ti kažem!
1255
01:24:26,375 --> 01:24:28,000
Wang, žao mi je.
1256
01:24:28,583 --> 01:24:30,958
Pobrinut ću se za maloga kod kuće.
1257
01:24:44,916 --> 01:24:46,208
Ponijet ću ih gore.
1258
01:24:46,291 --> 01:24:47,666
Nemojte. Prvo se odmorite.
1259
01:24:47,750 --> 01:24:49,083
U redu je.
1260
01:24:49,166 --> 01:24:51,000
Dajte, ja ću.
1261
01:24:51,500 --> 01:24:53,125
Odmorite se, ako ste umorni.
1262
01:24:53,208 --> 01:24:54,791
Možete ovo i sutra.
1263
01:24:55,583 --> 01:24:57,458
-Ovamo.
-Ovamo.
1264
01:25:03,083 --> 01:25:04,666
Nemoj mi reći da si pobjegao.
1265
01:25:08,833 --> 01:25:11,666
Sad tjeraš i tatu da radi za tebe?
1266
01:25:12,416 --> 01:25:13,708
Zašto si ljut?
1267
01:25:15,250 --> 01:25:16,375
Što ti smeta?
1268
01:25:17,208 --> 01:25:19,791
Zašto mi nisi rekao za tatu
kad si mi došao u posjetu?
1269
01:25:21,125 --> 01:25:22,000
Što da ti kažem?
1270
01:25:22,625 --> 01:25:25,166
Tata je vjerojatno ovako završio
zbog tebe!
1271
01:25:25,250 --> 01:25:27,375
Što si rekao?
1272
01:25:27,458 --> 01:25:28,791
Nije li tako?
1273
01:25:28,875 --> 01:25:30,041
Što si rekao?
1274
01:25:30,125 --> 01:25:31,875
Što sam krivo rekao?
1275
01:25:31,958 --> 01:25:33,166
Što kažeš?
1276
01:25:33,250 --> 01:25:35,208
-Zar te nije sram?
-Striče!
1277
01:25:36,416 --> 01:25:37,875
Gubi se!
1278
01:25:38,500 --> 01:25:40,416
-Striče, dosta.
-Što to radite?
1279
01:25:41,958 --> 01:25:43,000
Idi gore.
1280
01:25:43,083 --> 01:25:44,041
Dosta!
1281
01:25:45,041 --> 01:25:46,916
-Gubi se!
-Prestanite se tući!
1282
01:25:47,416 --> 01:25:49,000
Oče, dođite!
1283
01:25:49,083 --> 01:25:50,625
Braća se tuku!
1284
01:25:53,166 --> 01:25:54,958
-Prestani!
-Dobro, pusti me.
1285
01:25:55,041 --> 01:25:56,666
Koga vraga to radiš?
1286
01:25:56,750 --> 01:25:58,083
Ništa ne znaš, a mlatiš ga?
1287
01:25:58,166 --> 01:25:59,458
To ti je brat!
1288
01:26:06,333 --> 01:26:07,625
U ovoj obitelji…
1289
01:26:07,708 --> 01:26:09,500
ti si najveći problem!
1290
01:26:27,916 --> 01:26:29,125
Wen mi je sve rekla.
1291
01:26:30,125 --> 01:26:31,666
Ovo je predložio liječnik.
1292
01:26:31,750 --> 01:26:34,166
Daju ti da radiš rukama.
1293
01:26:35,291 --> 01:26:37,250
Kažu da pomaže pamćenju.
1294
01:26:39,500 --> 01:26:41,708
Da. Postao sam beskoristan.
1295
01:26:45,333 --> 01:26:47,125
Tko je od vas dvojice pobijedio?
1296
01:26:48,458 --> 01:26:49,833
Ja, naravno.
1297
01:26:52,291 --> 01:26:53,833
Zaslužio je.
1298
01:26:53,916 --> 01:26:57,416
Shu-Lin i Wen
zbog njega imaju težak život.
1299
01:26:57,500 --> 01:27:00,500
Upropastio je obitelj.
1300
01:27:00,583 --> 01:27:02,166
Nije muškarac.
1301
01:27:08,500 --> 01:27:11,166
U zadnjih par godina,
on je zarađivao novac.
1302
01:27:12,083 --> 01:27:15,291
Brinuo se za sve vas, zar ne?
1303
01:27:18,833 --> 01:27:20,916
Zapamti to. Budi bolji prema njemu.
1304
01:27:22,875 --> 01:27:23,958
A ja…
1305
01:27:24,750 --> 01:27:26,666
odlazim sutra ujutro.
1306
01:27:26,750 --> 01:27:28,750
Tako skoro?
1307
01:27:28,833 --> 01:27:30,500
Čemu žurba?
1308
01:27:37,083 --> 01:27:39,958
Kupio sam ti piće.
1309
01:27:40,041 --> 01:27:41,958
Nećeš ga popiti ako ga ostavim.
1310
01:27:42,541 --> 01:27:43,708
Zaboravio sam.
1311
01:27:52,916 --> 01:27:54,208
Baš si kao dijete.
1312
01:28:12,541 --> 01:28:15,083
Dobro, zaboravi sve. Tako je bolje.
1313
01:28:16,166 --> 01:28:17,833
Nemoj čekati da odem
1314
01:28:17,916 --> 01:28:19,375
da možeš početi jadikovati.
1315
01:28:20,541 --> 01:28:22,583
Hej, zapamti ovo.
1316
01:28:23,833 --> 01:28:26,583
Imaš sina koji te poštuje
i masira ti noge.
1317
01:28:29,416 --> 01:28:31,833
Pravi dokaz sinovskog poštovanja
je kad se sin oženi.
1318
01:28:33,000 --> 01:28:35,333
Dovedi kući snahu.
1319
01:28:48,875 --> 01:28:54,791
{\an8}BRIJAČNICA LANGBOWAN
1320
01:28:54,875 --> 01:29:00,458
{\an8}BRIJAČNICA LANGBOWAN
1321
01:29:07,583 --> 01:29:08,833
Striče!
1322
01:29:09,833 --> 01:29:11,000
Što je?
1323
01:29:11,916 --> 01:29:13,166
Ovo ti šalje tata.
1324
01:29:13,250 --> 01:29:15,000
Kaže da mama ne smije znati.
1325
01:29:17,166 --> 01:29:18,750
Ovo ti je od mene.
1326
01:29:18,833 --> 01:29:20,541
Ne zaboravi nazvati.
1327
01:29:23,875 --> 01:29:25,750
Primi se posla.
1328
01:29:25,833 --> 01:29:28,500
Nemoj zabušavati i piti cijeli dan.
1329
01:29:28,583 --> 01:29:29,625
Znam.
1330
01:29:30,500 --> 01:29:31,625
Ovo je za tebe.
1331
01:29:31,708 --> 01:29:33,000
Spremi to.
1332
01:29:35,916 --> 01:29:37,291
Kad počneš izlaziti s dečkima,
1333
01:29:37,375 --> 01:29:39,958
nađi nekoga s puno love, dobro?
1334
01:29:40,916 --> 01:29:42,416
Koliko ti puta moram reći?
1335
01:29:42,500 --> 01:29:45,666
Bit ću zvijezda. Ne mogu imati dečka.
1336
01:29:45,750 --> 01:29:47,708
Fali ti daska u glavi.
1337
01:29:47,791 --> 01:29:49,041
Hajde kući.
1338
01:29:49,125 --> 01:29:50,500
Tebi fali.
1339
01:29:50,583 --> 01:29:51,791
Bok.
1340
01:30:01,083 --> 01:30:02,000
Hej!
1341
01:30:04,791 --> 01:30:07,250
{\an8}Drugi put mi vrati šarenu bojicu.
1342
01:30:07,333 --> 01:30:11,750
{\an8}BRIJAČNICA LANGBOWAN
1343
01:30:25,000 --> 01:30:25,875
Ja sam Wally.
1344
01:30:26,458 --> 01:30:29,458
Ken i drugi te često spominju.
1345
01:30:29,541 --> 01:30:32,250
Danas je lijepo vrijeme,
1346
01:30:32,333 --> 01:30:33,333
pa smo mislili…
1347
01:30:33,416 --> 01:30:35,541
Večera i kino!
1348
01:30:35,625 --> 01:30:37,416
Idemo.
1349
01:30:39,458 --> 01:30:40,875
U redu.
1350
01:30:45,250 --> 01:30:46,833
-Ovo je tvoja čaša.
-Hvala.
1351
01:30:54,958 --> 01:30:58,333
Želiš li pogledati…
1352
01:31:49,000 --> 01:31:50,750
Gospodine, jeste li dobro?
1353
01:31:51,250 --> 01:31:52,666
Jeste li pri svijesti?
1354
01:31:52,750 --> 01:31:54,750
Požuri, zovi hitnu.
1355
01:32:22,958 --> 01:32:25,875
BOLNICA RUI SHAN
1356
01:32:25,958 --> 01:32:29,333
Gospodine, ne smijete ustajati.
1357
01:32:30,250 --> 01:32:32,333
Moramo obaviti još neke pretrage.
1358
01:32:32,416 --> 01:32:33,750
Kako sam dospio ovamo?
1359
01:32:34,458 --> 01:32:36,458
Doveo vas je rođak ili prijatelj.
1360
01:32:36,541 --> 01:32:37,625
Tko?
1361
01:32:38,458 --> 01:32:40,125
Jedna gospođa.
1362
01:32:40,666 --> 01:32:41,708
Da vidim.
1363
01:32:43,125 --> 01:32:44,375
Hao-Ting Wu.
1364
01:32:45,125 --> 01:32:47,541
Dolje je, ispunjava formulare.
Začas će se vratiti.
1365
01:32:47,625 --> 01:32:49,458
Lezite, molim vas.
1366
01:33:14,166 --> 01:33:20,083
ORDINACIJA
1367
01:33:21,291 --> 01:33:24,375
Gdje je pacijent
kojeg sam maloprije dovela?
1368
01:33:24,458 --> 01:33:25,583
Došao je k svijesti.
1369
01:33:25,666 --> 01:33:27,791
Htjeli smo napraviti još neke pretrage,
1370
01:33:27,875 --> 01:33:29,625
ali bio je odlučan da želi otići.
1371
01:33:29,708 --> 01:33:31,083
Je li rekao kamo?
1372
01:33:31,708 --> 01:33:33,791
Pitao je do kad voze međugradski autobusi.
1373
01:33:41,833 --> 01:33:43,416
Pušten je ranije iz zatvora
1374
01:33:43,500 --> 01:33:45,333
radi liječenja.
1375
01:33:46,291 --> 01:33:48,750
Nije nikome rekao,
1376
01:33:48,833 --> 01:33:52,208
jer nije htio biti na teret.
1377
01:33:53,208 --> 01:33:54,791
Katkad pobjesni
1378
01:33:55,625 --> 01:33:58,375
i nije ga briga
što mu je ostalo samo pola života.
1379
01:33:58,458 --> 01:34:00,833
Htio je samo vratiti novac.
1380
01:34:02,250 --> 01:34:04,125
Uzmi novac, dobro?
1381
01:34:05,000 --> 01:34:06,000
Ne idi.
1382
01:34:06,083 --> 01:34:07,125
Samo jednu minutu.
1383
01:34:07,708 --> 01:34:09,500
Molim te, ne idi.
1384
01:34:13,416 --> 01:34:15,125
Samo jednu minutu.
1385
01:34:15,208 --> 01:34:17,291
Samo jednu minutu, molim te.
1386
01:34:18,500 --> 01:34:19,708
Molim te.
1387
01:34:26,416 --> 01:34:28,666
Polazak autobusa za Daying.
1388
01:34:28,750 --> 01:34:31,041
Polazak autobusa za Daying.
1389
01:34:41,333 --> 01:34:43,583
Polazak autobusa za Daying.
1390
01:35:28,625 --> 01:35:29,625
Idi.
1391
01:35:30,458 --> 01:35:31,583
Zar ne ideš?
1392
01:36:03,333 --> 01:36:05,041
Da se nisi usudio.
1393
01:36:23,375 --> 01:36:24,916
Idemo kući.
1394
01:36:43,416 --> 01:36:44,625
Bolje ga obrij.
1395
01:36:44,708 --> 01:36:47,166
Možda nećeš moći nakon operacije.
1396
01:37:13,208 --> 01:37:14,375
Što im je?
1397
01:37:15,125 --> 01:37:17,500
Tko zna? Sigurno je otišao srati.
1398
01:37:28,250 --> 01:37:29,458
Daj da ja probam.
1399
01:37:29,541 --> 01:37:30,833
Dobro.
1400
01:37:45,166 --> 01:37:46,041
Boli?
1401
01:37:53,625 --> 01:37:54,750
Prestani se okretati.
1402
01:38:17,625 --> 01:38:19,583
G. Chang, sad ćemo vam umetnuti iglu.
1403
01:38:20,291 --> 01:38:22,708
To može biti malo nelagodno.
1404
01:38:22,791 --> 01:38:23,833
Samo polako.
1405
01:38:31,708 --> 01:38:34,125
Sad vadimo savitljivu iglu.
1406
01:38:53,208 --> 01:38:55,750
Miyagi uperi prstom prema Mitsuiju i kaže,
1407
01:38:57,208 --> 01:38:59,750
„Ako je netko ostao u prošlosti,
to si ti!“
1408
01:38:59,833 --> 01:39:00,958
Nakon toga,
1409
01:39:01,041 --> 01:39:02,583
svi zašute.
1410
01:39:02,666 --> 01:39:06,291
Uđe g. Anzai, natičući naočale na nos.
1411
01:39:06,375 --> 01:39:08,625
Čim Mitsui ugleda g. Anzaija,
1412
01:39:08,708 --> 01:39:11,875
sjeti se što mu je trener jednom rekao.
1413
01:39:11,958 --> 01:39:14,166
„Ne odustaj.
1414
01:39:14,250 --> 01:39:15,791
Ako sad odustaneš,
1415
01:39:17,000 --> 01:39:18,791
igri je kraj.“
1416
01:39:19,291 --> 01:39:20,500
Hej.
1417
01:39:23,625 --> 01:39:25,500
Otkopčan ti je gumb.
1418
01:39:27,666 --> 01:39:28,916
Zašto gledaš?
1419
01:39:30,750 --> 01:39:31,791
Budalašu.
1420
01:39:38,916 --> 01:39:39,750
Ja…
1421
01:39:43,000 --> 01:39:44,500
Kad sam te prvi put
1422
01:39:46,041 --> 01:39:47,083
ugledao…
1423
01:39:52,166 --> 01:39:53,708
odmah si mi se svidjela.
1424
01:40:00,375 --> 01:40:01,916
Bila si drska.
1425
01:40:24,250 --> 01:40:28,416
Danas sam ti spremila
tvoju omiljenu svinjetinu na pari.
1426
01:40:29,041 --> 01:40:30,541
Slušaj.
1427
01:40:30,625 --> 01:40:32,083
Pronašla sam jeftinijeg mesara.
1428
01:40:32,166 --> 01:40:34,125
Još jeftinijeg od onog prošlog.
1429
01:40:43,208 --> 01:40:45,416
Razbit ću te ako kažeš da nije dobro.
1430
01:40:45,500 --> 01:40:46,666
Dugo mi je trebalo.
1431
01:40:52,041 --> 01:40:52,916
Hej.
1432
01:40:54,500 --> 01:40:55,625
Zašto me ne slušaš?
1433
01:41:05,500 --> 01:41:06,583
Hej.
1434
01:41:08,416 --> 01:41:10,041
Kad se uhodamo,
1435
01:41:10,625 --> 01:41:12,000
pričekat ćemo još šest mjeseci
1436
01:41:13,458 --> 01:41:14,791
a onda se registrirati.
1437
01:41:15,958 --> 01:41:17,416
Vjenčajmo se.
1438
01:41:19,583 --> 01:41:21,291
Da pokažem tvome ocu
1439
01:41:22,333 --> 01:41:24,458
da mu je kćer zbrinuta
1440
01:41:26,458 --> 01:41:27,833
i da više neće biti sama.
1441
01:41:58,000 --> 01:41:59,375
I ja tebe volim.
1442
01:42:53,541 --> 01:42:55,291
Tata!
1443
01:42:55,875 --> 01:42:56,958
Ne izlazi iz kuće.
1444
01:42:58,000 --> 01:42:58,916
Ne izlazi van.
1445
01:43:41,000 --> 01:43:42,875
Danas budi sretan.
1446
01:43:45,916 --> 01:43:47,208
Dobro?
1447
01:44:03,333 --> 01:44:05,833
Htio sam dovesti snahu kući.
1448
01:44:09,125 --> 01:44:10,541
Ali znaš…
1449
01:44:16,000 --> 01:44:18,000
da od mene nikakve koristi.
1450
01:44:23,416 --> 01:44:25,583
Blizu tržnice je zadružna banka.
1451
01:44:26,541 --> 01:44:27,708
Ona tamo radi.
1452
01:44:31,625 --> 01:44:33,583
Kad joj je otac bio bolestan,
1453
01:44:34,666 --> 01:44:36,458
dolazila mu je svaki dan nakon posla.
1454
01:44:42,666 --> 01:44:43,958
Jako je privržena.
1455
01:44:47,291 --> 01:44:48,333
Jako dobra.
1456
01:44:51,916 --> 01:44:54,166
Jedino takva žena
mogla bi sa mnom na kraj.
1457
01:44:55,083 --> 01:44:57,416
Kako da joj kažem da je ostavljam
1458
01:44:57,500 --> 01:44:59,208
i za to okrivim sudbinu?
1459
01:45:01,958 --> 01:45:05,291
SUĆUT
1460
01:45:10,125 --> 01:45:12,250
Sigurno joj je bolje bez mene.
1461
01:45:16,375 --> 01:45:18,208
Pada kiša. Daj mi kišobran.
1462
01:45:21,041 --> 01:45:25,500
BRIJAČNICA LANGBOWAN
1463
01:45:25,583 --> 01:45:27,500
Izgubila je oca.
1464
01:45:28,333 --> 01:45:29,875
Pa sam mislio…
1465
01:45:29,958 --> 01:45:31,708
da joj ti budeš tata?
1466
01:45:33,000 --> 01:45:36,125
Kad ja odem, možeš li joj biti tata?
1467
01:45:37,041 --> 01:45:39,458
Tata, tebi govorim. Slušaš li me?
1468
01:45:40,416 --> 01:45:42,333
Budi joj tata, dobro?
1469
01:45:50,666 --> 01:45:52,583
Tata! Nisam li ti rekao da ne izlaziš?
1470
01:45:53,125 --> 01:45:54,625
Što gledaš?
1471
01:45:55,750 --> 01:45:57,250
Sad ćemo početi.
1472
01:45:57,791 --> 01:45:59,041
Stvarno si…
1473
01:46:08,416 --> 01:46:10,166
Nezahvalni sine.
1474
01:46:10,250 --> 01:46:12,791
Izazivaš nevolje čak i u smrti.
1475
01:46:25,666 --> 01:46:27,833
ZA SREĆU
1476
01:46:30,208 --> 01:46:31,125
Idem ja.
1477
01:46:31,208 --> 01:46:32,166
U redu, zdravo.
1478
01:46:32,708 --> 01:46:33,625
Hao-Ting.
1479
01:46:34,291 --> 01:46:35,208
Sretna Nova godina.
1480
01:46:37,625 --> 01:46:38,708
Sretna Nova godina.
1481
01:46:58,541 --> 01:46:59,666
Dostava!
1482
01:47:00,541 --> 01:47:03,083
Što si to kupila? Kakva ogromna kutija.
1483
01:47:03,166 --> 01:47:04,500
Kvragu.
1484
01:47:04,583 --> 01:47:05,958
Nisam ništa kupila.
1485
01:47:06,041 --> 01:47:07,416
ŠALJE: MENG-CHENG CHANG
1486
01:47:23,916 --> 01:47:25,791
Što radiš?
1487
01:47:26,583 --> 01:47:28,083
Idi kupi svinjske odreske.
1488
01:47:33,500 --> 01:47:35,875
Tata samo što nije stigao.
1489
01:47:37,916 --> 01:47:40,458
Vi ste Hao-Ting?
1490
01:47:40,541 --> 01:47:41,666
Da, tata.
1491
01:47:41,750 --> 01:47:43,250
Ja sam Hao-Ting.
1492
01:47:43,333 --> 01:47:44,958
Zašto ste ovdje?
1493
01:47:46,666 --> 01:47:48,541
Bila sam u blizini.
1494
01:47:51,458 --> 01:47:53,083
Jeste li jeli?
1495
01:47:53,583 --> 01:47:54,625
Nisam još.
1496
01:47:56,583 --> 01:47:57,500
Tata.
1497
01:47:57,583 --> 01:47:59,791
Idemo kući na novogodišnju večeru.
1498
01:48:02,208 --> 01:48:03,541
A A-Cheng?
1499
01:48:06,500 --> 01:48:08,250
A-Cheng će uskoro doći.
1500
01:48:21,166 --> 01:48:23,125
Vrlo uskoro.
1501
01:54:54,291 --> 01:54:59,500
PREMA KOREJSKOM FILMU
ZALJUBLJENI MUŠKARAC
1502
01:54:59,583 --> 01:55:02,208
Prijevod titlova: Davorka Herceg-Lockhart