1 00:00:02,045 --> 00:00:04,395 The nuclear missile has been stolen. 2 00:00:04,395 --> 00:00:06,049 This has the potential to escalate 3 00:00:06,049 --> 00:00:09,009 into something unthinkable. 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,359 I programmed the drones to help flag anything 5 00:00:11,359 --> 00:00:12,708 that emits radiation. 6 00:00:13,709 --> 00:00:14,710 [tire whooshes] 7 00:00:14,710 --> 00:00:16,277 Yusuf Sydin, 8 00:00:16,277 --> 00:00:18,235 suspected of selling chemical and biological weapons 9 00:00:18,235 --> 00:00:20,194 to terrorist organizations. 10 00:00:20,194 --> 00:00:23,023 Cooperate, and you will be rewarded. 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,850 [tires squealing] 12 00:00:24,850 --> 00:00:27,288 Olivia Thornton is an illicit arms broker. 13 00:00:27,288 --> 00:00:28,593 She's been using her cover as a travel blogger 14 00:00:28,593 --> 00:00:30,465 to hide for almost 20 years. 15 00:00:30,465 --> 00:00:31,988 We're going to need some kind of leverage. 16 00:00:31,988 --> 00:00:33,294 That's a cute kid. 17 00:00:33,294 --> 00:00:35,818 This is the part where you start talking. 18 00:00:35,818 --> 00:00:37,472 [computer beeping] 19 00:00:37,472 --> 00:00:38,995 That's our truck. That's our missile. 20 00:00:40,257 --> 00:00:41,606 FBI! Drop your weapon! 21 00:00:42,781 --> 00:00:44,044 Missile is secured. 22 00:00:44,044 --> 00:00:45,610 Thornton's testimony is the key 23 00:00:45,610 --> 00:00:48,483 to prove that Sydin intended to purchase the missile. 24 00:00:48,483 --> 00:00:50,963 Now that Sydin knows that I've cooperated with you, 25 00:00:50,963 --> 00:00:53,575 he'll do anything to take me out and my family. 26 00:00:53,575 --> 00:00:55,881 I just got a bad hit off this van driver. 27 00:00:55,881 --> 00:00:58,362 That's Sydin's bodyguard. We're moving now! 28 00:00:58,362 --> 00:01:00,756 [suspenseful music] 29 00:01:00,756 --> 00:01:02,888 [explosion] 30 00:01:02,888 --> 00:01:05,804 [car alarms blaring] 31 00:01:08,024 --> 00:01:10,853 [distant shouting and chatter] 32 00:01:14,639 --> 00:01:17,555 [coughing] 33 00:01:20,776 --> 00:01:23,735 [ominous music] 34 00:01:23,735 --> 00:01:25,476 35 00:01:25,476 --> 00:01:28,479 [wheezing] 36 00:01:28,479 --> 00:01:30,394 [coughs] 37 00:01:30,394 --> 00:01:33,180 [distant siren wailing] 38 00:01:33,180 --> 00:01:40,143 39 00:01:43,146 --> 00:01:44,234 [debris clattering] 40 00:01:44,234 --> 00:01:47,194 [coughing] 41 00:01:52,851 --> 00:01:59,771 42 00:02:06,082 --> 00:02:07,910 [chandelier crashes] 43 00:02:09,651 --> 00:02:12,044 Hey. What happened? Who did this? 44 00:02:12,044 --> 00:02:13,611 Your colleagues are injured. 45 00:02:13,611 --> 00:02:15,309 Why aren't you handcuffed? 46 00:02:15,309 --> 00:02:18,616 She uncuffed me, the redhead, so I could go and get help. 47 00:02:18,616 --> 00:02:20,836 - Hey, you're coming with me. - Is anyone hurt? 48 00:02:20,836 --> 00:02:22,142 [grunts] 49 00:02:22,142 --> 00:02:24,970 - Call out. - Hey. Hey. 50 00:02:24,970 --> 00:02:27,495 Forrester. Hey. 51 00:02:27,495 --> 00:02:30,193 [coughing] 52 00:02:30,193 --> 00:02:31,847 Jamie! - Scott? 53 00:02:31,847 --> 00:02:34,066 [gasps] - Raines? 54 00:02:34,066 --> 00:02:36,112 Where's Tank? - Outside. 55 00:02:36,112 --> 00:02:38,723 - Jamie! - Here. 56 00:02:38,723 --> 00:02:40,116 Jamie! 57 00:02:40,116 --> 00:02:41,813 [debris clatters] - Over here. 58 00:02:41,813 --> 00:02:43,380 [all coughing] I'm okay. 59 00:02:43,380 --> 00:02:44,555 Jamie. 60 00:02:46,818 --> 00:02:49,038 I got you. You all right? 61 00:02:49,038 --> 00:02:50,822 - Yeah. - OK. 62 00:02:50,822 --> 00:02:52,607 Vo? 63 00:02:52,607 --> 00:02:55,871 Damian, Smitty, call out! 64 00:02:55,871 --> 00:02:58,047 [grunts] 65 00:02:58,047 --> 00:03:00,354 Vo, call out. 66 00:03:00,354 --> 00:03:03,792 [coughs] 67 00:03:03,792 --> 00:03:06,055 I'm OK. - Smitty. 68 00:03:06,055 --> 00:03:07,926 Scott. Scott. 69 00:03:07,926 --> 00:03:09,145 Smitty. 70 00:03:09,145 --> 00:03:11,103 I'm right here. 71 00:03:11,103 --> 00:03:13,802 You OK? I got you. Come on. 72 00:03:15,456 --> 00:03:16,805 [coughs] 73 00:03:16,805 --> 00:03:19,416 [groans] 74 00:03:19,416 --> 00:03:20,678 Powell? 75 00:03:20,678 --> 00:03:21,853 [groans] Yeah. 76 00:03:21,853 --> 00:03:24,029 I'm good. 77 00:03:24,029 --> 00:03:26,293 [metal and wood creaking] 78 00:03:26,293 --> 00:03:28,686 - Where's Thornton? - Gone. 79 00:03:28,686 --> 00:03:30,688 She ran past me on my way up the stairs. 80 00:03:30,688 --> 00:03:33,474 She took my handcuff keys 81 00:03:33,474 --> 00:03:36,085 and my gun. 82 00:03:36,085 --> 00:03:39,871 146 Teglaveto Street. There's been an explosion. 83 00:03:39,871 --> 00:03:42,874 An American suspect is wanted, Olivia Thornton. 84 00:03:42,874 --> 00:03:44,789 She's armed. - Smitty. 85 00:03:46,965 --> 00:03:48,010 Are you OK? 86 00:03:48,010 --> 00:03:49,316 [wood creaking] 87 00:03:49,316 --> 00:03:50,665 Damian! 88 00:03:53,102 --> 00:03:54,495 [screams] 89 00:03:54,495 --> 00:03:56,714 Raines! 90 00:03:56,714 --> 00:03:59,064 [screaming] 91 00:03:59,064 --> 00:04:00,327 I need help! 92 00:04:00,327 --> 00:04:03,025 [screaming] 93 00:04:04,809 --> 00:04:07,290 - [groaning] - [groaning] 94 00:04:07,290 --> 00:04:09,466 [screams] 95 00:04:09,466 --> 00:04:11,512 Damian, get the other side. 96 00:04:11,512 --> 00:04:14,993 On three. 97 00:04:14,993 --> 00:04:17,344 One, two, three. 98 00:04:17,344 --> 00:04:20,260 [all groaning] 99 00:04:22,827 --> 00:04:26,135 [screaming] 100 00:04:26,135 --> 00:04:27,484 Come on. 101 00:04:27,484 --> 00:04:29,791 One, two, three. 102 00:04:29,791 --> 00:04:31,227 [all grunting] Come on! 103 00:04:33,795 --> 00:04:34,970 Move! 104 00:04:34,970 --> 00:04:36,841 [screaming] 105 00:04:39,104 --> 00:04:40,541 [metal creaks] 106 00:04:40,541 --> 00:04:43,631 [all grunting] 107 00:04:48,723 --> 00:04:50,942 [groans] 108 00:04:55,295 --> 00:04:57,601 Hey--don't look, don't look. 109 00:04:57,601 --> 00:04:59,603 Smitty. 110 00:04:59,603 --> 00:05:01,083 Stay with me, Smitty. Stay with me. 111 00:05:01,083 --> 00:05:03,390 [rod clatters] 112 00:05:03,390 --> 00:05:04,869 Don't look. Don't look. 113 00:05:04,869 --> 00:05:07,263 Don't look. Don't look. Don't look. 114 00:05:07,263 --> 00:05:09,091 You're gonna be OK. You're gonna be OK. 115 00:05:09,091 --> 00:05:11,485 You're gonna be OK. 116 00:05:11,485 --> 00:05:12,964 Keep breathing for me, Raines. 117 00:05:12,964 --> 00:05:14,618 You're going to be OK, bud. All right. 118 00:05:14,618 --> 00:05:17,055 - Come on, Raines. - OK, Raines. 119 00:05:17,055 --> 00:05:19,319 You're gonna be all right, buddy. 120 00:05:19,319 --> 00:05:20,929 Come on. 121 00:05:20,929 --> 00:05:22,104 Keep breathing. Keep breathing. On three. 122 00:05:22,104 --> 00:05:23,758 One, two, three. - [groans] 123 00:05:23,758 --> 00:05:25,934 There you go. All right. 124 00:05:25,934 --> 00:05:27,283 It's OK. 125 00:05:27,283 --> 00:05:29,111 I--I--I can't-- 126 00:05:29,111 --> 00:05:31,418 I can't feel my leg. 127 00:05:31,418 --> 00:05:33,681 128 00:05:33,681 --> 00:05:35,422 You're OK. 129 00:05:35,422 --> 00:05:37,380 You're gonna be OK. 130 00:05:37,380 --> 00:05:39,208 I can't feel my leg. 131 00:05:43,430 --> 00:05:45,910 I can't--I can't feel my leg. I can't feel my leg. 132 00:05:45,910 --> 00:05:47,695 Just hang in there, Andre. 133 00:05:47,695 --> 00:05:49,958 Hang in there, OK? 134 00:05:49,958 --> 00:05:51,829 It's all right. 135 00:05:54,354 --> 00:05:57,313 [dramatic music] 136 00:05:57,313 --> 00:06:00,447 137 00:06:01,099 --> 00:06:04,146 [tense music] 138 00:06:04,146 --> 00:06:06,670 Everything's gonna be all right, OK? 139 00:06:06,670 --> 00:06:07,802 I'm fine, OK? 140 00:06:07,802 --> 00:06:08,759 I don't need to go to the hospital. 141 00:06:08,759 --> 00:06:12,459 You do. Listen to me. 142 00:06:12,459 --> 00:06:14,156 I'll go with them. - Constant updates. 143 00:06:14,156 --> 00:06:16,288 - Of course. - Where's Thornton? 144 00:06:16,288 --> 00:06:18,203 That's your first concern? 145 00:06:18,203 --> 00:06:20,423 146 00:06:20,423 --> 00:06:23,731 Not by a long shot. We're teammates, of course. 147 00:06:23,731 --> 00:06:27,082 She fled with one of our service weapons. 148 00:06:27,082 --> 00:06:28,605 We got Tim Connelly. 149 00:06:28,605 --> 00:06:30,041 - Hell of a way to meet. - Tell me about it. 150 00:06:30,041 --> 00:06:31,521 Scott Forrester. 151 00:06:31,521 --> 00:06:33,567 This is Damian Powell, Cameron Vo. 152 00:06:33,567 --> 00:06:35,656 Yusuf Sydin, arms dealer. 153 00:06:35,656 --> 00:06:37,745 We arrested him with the help of Olivia Thornton. 154 00:06:37,745 --> 00:06:40,138 We had her here ready to make a statement against Sydin 155 00:06:40,138 --> 00:06:41,923 when all hell broke loose. 156 00:06:41,923 --> 00:06:43,359 Sydin's bodyguard must have gained access 157 00:06:43,359 --> 00:06:44,839 to the first floor, set the charge. 158 00:06:44,839 --> 00:06:47,102 Now, how they found out our location is a question 159 00:06:47,102 --> 00:06:48,582 I wouldn't mind getting answered. 160 00:06:48,582 --> 00:06:50,410 - So they were after Thornton? - Must have been. 161 00:06:50,410 --> 00:06:52,412 And they didn't give a damn who they killed in the process. 162 00:06:52,412 --> 00:06:54,022 I'll coordinate an armed watch for both of your agents 163 00:06:54,022 --> 00:06:55,458 at the hospital. - OK. Great. 164 00:06:55,458 --> 00:06:56,677 Damian, you took a pretty good hit. 165 00:06:56,677 --> 00:06:57,504 You want to get checked for a concussion? 166 00:06:57,504 --> 00:06:58,896 No way. 167 00:06:58,896 --> 00:06:59,897 You can work out of our conference room 168 00:06:59,897 --> 00:07:01,377 at the embassy. 169 00:07:01,377 --> 00:07:02,857 You also have the full support and backing 170 00:07:02,857 --> 00:07:04,032 of the Pentagon on this, just tell me what you need. 171 00:07:04,032 --> 00:07:06,426 I want Yusuf Sydin in an interrogation room 172 00:07:06,426 --> 00:07:07,470 in 20 minutes. 173 00:07:23,573 --> 00:07:26,750 [phone chimes] 174 00:07:26,750 --> 00:07:28,839 Andre and Smitty just got admitted to Buda Med. 175 00:07:28,839 --> 00:07:30,928 Getting examined right now. 176 00:07:30,928 --> 00:07:33,322 OK, everybody, this is Amanda Tate, 177 00:07:33,322 --> 00:07:35,367 our intel analyst out of HQ Division. 178 00:07:35,367 --> 00:07:36,847 She's yours as long as you need. 179 00:07:36,847 --> 00:07:38,196 Now, we owe an update 180 00:07:38,196 --> 00:07:39,676 to the International Operations Division. 181 00:07:39,676 --> 00:07:41,722 I'll handle that. - Great. 182 00:07:43,158 --> 00:07:44,638 I'm gonna need a few things, Amanda. 183 00:07:44,638 --> 00:07:46,335 Walk with me. 184 00:07:46,335 --> 00:07:48,076 I want to know everything about Olivia Thornton. 185 00:07:48,076 --> 00:07:50,339 Raines already pulled the file. - I got it. 186 00:07:50,339 --> 00:07:52,472 It's up in the conference room. - Yusuf Sydin, same thing. 187 00:07:52,472 --> 00:07:55,039 S-Y-- - Also up. 188 00:07:55,039 --> 00:07:56,519 Also all you know about his bodyguard. 189 00:07:56,519 --> 00:07:58,347 We only have a photo of him on the first floor. 190 00:07:58,347 --> 00:08:00,044 Ran it. His name is Demir Ahmad. 191 00:08:00,044 --> 00:08:01,437 Full sheet up in the conference room. 192 00:08:01,437 --> 00:08:02,960 I also need a link up with New York. 193 00:08:02,960 --> 00:08:05,136 They should be awake by now. - Already did. And they are. 194 00:08:06,790 --> 00:08:08,139 I'm gonna get this son of a bitch. 195 00:08:08,139 --> 00:08:09,967 Watch me. 196 00:08:09,967 --> 00:08:12,448 Demir's photo is out to all law enforcement across Europe. 197 00:08:12,448 --> 00:08:14,711 An Interpol Orange Notice has also been filed on Demir, 198 00:08:14,711 --> 00:08:16,757 and New York is swearing out a warrant right now to upgrade 199 00:08:16,757 --> 00:08:18,410 that to a Red Notice, which would immediately 200 00:08:18,410 --> 00:08:19,890 prevent him from traveling. - We know what a Red Notice is. 201 00:08:19,890 --> 00:08:22,414 We need Thornton. She's the key to finding Sydin. 202 00:08:22,414 --> 00:08:23,894 Which Sydin knows. 203 00:08:23,894 --> 00:08:25,592 Guaranteed, he's still after her. 204 00:08:25,592 --> 00:08:28,986 Which means we need to get to her before Demir does. 205 00:08:28,986 --> 00:08:30,901 It shouldn't be too hard. She's not built for this. 206 00:08:30,901 --> 00:08:32,642 No, she has a plan. 207 00:08:32,642 --> 00:08:34,383 When she was first popped in, she wanted immunity 208 00:08:34,383 --> 00:08:36,820 for her family and the ability to go to her safe house 209 00:08:36,820 --> 00:08:39,736 in Copenhagen. She had it all worked out. 210 00:08:39,736 --> 00:08:42,522 She's just on to plan C now. 211 00:08:42,522 --> 00:08:44,262 What psych profile did Raines dig up on her 212 00:08:44,262 --> 00:08:46,047 from her employer 20 years ago? 213 00:08:46,047 --> 00:08:47,527 Lone wolf syndrome 214 00:08:47,527 --> 00:08:49,137 and narcissistic personality disorder. 215 00:08:49,137 --> 00:08:50,617 Sounds like somebody wired to leave their kid 216 00:08:50,617 --> 00:08:52,923 at the curb if they needed to. - Not from what I saw. 217 00:08:52,923 --> 00:08:54,011 She broke down in tears when she finally 218 00:08:54,011 --> 00:08:55,360 got to talk to him on the phone. 219 00:08:55,360 --> 00:08:56,579 Well, maybe that was the big goodbye, 220 00:08:56,579 --> 00:08:57,972 and she knew it. 221 00:08:57,972 --> 00:08:59,321 Still, I want the dad here and the kid. 222 00:08:59,321 --> 00:09:00,583 They're with the-- - Hungarian National Police. 223 00:09:00,583 --> 00:09:01,671 - Yes. - I'll call, 224 00:09:01,671 --> 00:09:04,500 get them transported. 225 00:09:04,500 --> 00:09:06,763 Oh. The son is six. 226 00:09:06,763 --> 00:09:08,548 Meaning? 227 00:09:08,548 --> 00:09:11,420 Not sure what you're gonna get out of a six-year-old. 228 00:09:11,420 --> 00:09:14,249 I've got Sydin down in the basement. 229 00:09:14,249 --> 00:09:16,556 230 00:09:34,095 --> 00:09:36,140 Your bodyguard-- 231 00:09:36,140 --> 00:09:39,274 I guess we could refer to him as a hitman now-- 232 00:09:39,274 --> 00:09:42,146 Demir Ahmad, 233 00:09:42,146 --> 00:09:44,322 he blew up our offices, and he tried 234 00:09:44,322 --> 00:09:45,759 to blow us up as well. 235 00:09:45,759 --> 00:09:48,631 Oh, that's certainly news to me. 236 00:09:48,631 --> 00:09:52,896 I'm going to address the Oxford-educated Yusuf Sydin 237 00:09:52,896 --> 00:09:55,595 for a minute, the one who probably played darts, 238 00:09:55,595 --> 00:09:58,989 drank pints down at The Crown on the weekends, 239 00:09:58,989 --> 00:10:01,601 not Yusuf Sydin, the arms dealer. 240 00:10:01,601 --> 00:10:04,212 Suspected arms dealer. 241 00:10:04,212 --> 00:10:07,694 I know he was doing your bidding. 242 00:10:07,694 --> 00:10:10,653 Give us his whereabouts, and you will get consideration. 243 00:10:13,047 --> 00:10:16,441 You know what I dislike intensely, 244 00:10:16,441 --> 00:10:19,096 even more than caffé Americano? 245 00:10:22,099 --> 00:10:24,014 Vague assurances. 246 00:10:24,014 --> 00:10:25,712 Everything I already laid out to you yesterday 247 00:10:25,712 --> 00:10:28,366 applies, Yusuf. 248 00:10:28,366 --> 00:10:32,153 Well, then my request from yesterday 249 00:10:32,153 --> 00:10:35,722 to speak with legal counsel should also still apply. 250 00:10:35,722 --> 00:10:38,986 I saw you spent a considerable amount of time 251 00:10:38,986 --> 00:10:41,989 in Afghanistan. 252 00:10:41,989 --> 00:10:44,687 I worked on an FBI task force there for six months. 253 00:10:44,687 --> 00:10:46,776 A local cop, he became a friend, 254 00:10:46,776 --> 00:10:49,257 and he told me something that I will never forget. 255 00:10:49,257 --> 00:10:52,042 He said the reason there is a disconnect 256 00:10:52,042 --> 00:10:53,696 between Western law enforcement 257 00:10:53,696 --> 00:10:55,872 and their world is because the desert 258 00:10:55,872 --> 00:10:59,093 is not about justice. 259 00:10:59,093 --> 00:11:00,660 It is about revenge. 260 00:11:03,837 --> 00:11:05,142 And for the first time, 261 00:11:05,142 --> 00:11:07,536 I truly understand what he meant. 262 00:11:07,536 --> 00:11:10,234 Understanding something and attaining it 263 00:11:10,234 --> 00:11:11,845 are two separate things. 264 00:11:11,845 --> 00:11:14,848 [tense music] 265 00:11:14,848 --> 00:11:17,720 266 00:11:17,720 --> 00:11:19,766 I can't have Sydin on ice here much longer. 267 00:11:19,766 --> 00:11:22,377 DOJ through the Pentagon is screaming at me 268 00:11:22,377 --> 00:11:25,162 to go wheels up with him ASAP, not to mention, 269 00:11:25,162 --> 00:11:27,512 the Hungarians being none too pleased with having 270 00:11:27,512 --> 00:11:30,124 a foreign national in U.S. custody on their soil. 271 00:11:30,124 --> 00:11:31,647 I'm a little more concerned about trying 272 00:11:31,647 --> 00:11:33,431 to find the guy who tried to kill me and my team. 273 00:11:33,431 --> 00:11:35,695 Scott, if Sydin gets kicked loose in the U.S. 274 00:11:35,695 --> 00:11:37,609 on a technicality, we'll have a funded, 275 00:11:37,609 --> 00:11:39,916 connected, and majorly pissed-off 276 00:11:39,916 --> 00:11:42,266 known terrorist inside the homeland, 277 00:11:42,266 --> 00:11:44,138 and there will be a terrorist attack 278 00:11:44,138 --> 00:11:45,879 on the United States in the near future, 279 00:11:45,879 --> 00:11:48,359 and Sydin will waive his fee on it. 280 00:11:48,359 --> 00:11:49,970 I've got New York on the comms link. 281 00:11:49,970 --> 00:11:52,407 All right, we just-- we need to buy some time, OK? 282 00:11:52,407 --> 00:11:53,974 Tell the DOJ that the bomb spooked the Hungarians 283 00:11:53,974 --> 00:11:55,323 and we have to redo flight clearances. 284 00:11:55,323 --> 00:11:57,673 I don't know, whatever. Anything. 285 00:11:57,673 --> 00:12:00,763 [dramatic music] 286 00:12:00,763 --> 00:12:03,157 Putting him through now. 287 00:12:03,157 --> 00:12:04,680 [computer beeps] 288 00:12:04,680 --> 00:12:06,290 - Hey, Scott. - Jubal. 289 00:12:06,290 --> 00:12:08,771 - How's everyone? - We got-- 290 00:12:08,771 --> 00:12:10,381 Raines and Smitty are in the hospital. 291 00:12:10,381 --> 00:12:12,035 Cameron's getting updates as we speak. 292 00:12:12,035 --> 00:12:15,038 OK, well, we'll keep a good thought on our end. 293 00:12:15,038 --> 00:12:16,605 Yeah, we'll take it. 294 00:12:16,605 --> 00:12:18,607 Look, man, I'm gonna need a full interagency workup 295 00:12:18,607 --> 00:12:20,565 on Yusuf Sydin and any lever that we can throw, 296 00:12:20,565 --> 00:12:24,047 CIA, NSA, DHS, state, everybody. 297 00:12:24,047 --> 00:12:25,614 Yep, will do, and I've got 298 00:12:25,614 --> 00:12:27,616 the Southern District of the U.S. Attorney's Office 299 00:12:27,616 --> 00:12:29,879 drafting charges: attack against federal officers, 300 00:12:29,879 --> 00:12:32,447 act of terrorism, use of weapon of mass destruction, 301 00:12:32,447 --> 00:12:34,188 conspiracy, the works. 302 00:12:34,188 --> 00:12:36,277 OK. Perfect. Thank you. 303 00:12:36,277 --> 00:12:39,802 Hey, Scott, if you need me, I will hop on a plane right now, 304 00:12:39,802 --> 00:12:42,022 even if I got to pay for the ticket myself. 305 00:12:42,022 --> 00:12:43,414 I appreciate that, brother. [phone rings] 306 00:12:43,414 --> 00:12:44,851 Why don't you go ahead and take that? 307 00:12:44,851 --> 00:12:47,244 We'll get cracking on our end. - Yeah, sounds good. 308 00:12:47,244 --> 00:12:48,898 Hello? Agent Forrester. 309 00:12:48,898 --> 00:12:50,247 It's a good thing you gave me your business card. 310 00:12:50,247 --> 00:12:51,771 I wouldn't have known how to reach you. 311 00:12:51,771 --> 00:12:53,947 [dramatic music] 312 00:12:53,947 --> 00:12:55,600 Where are you? 313 00:12:55,600 --> 00:12:57,559 At the corner of Don't Worry About It 314 00:12:57,559 --> 00:13:00,127 and Let's Make A Deal. - Turn yourself in, Olivia. 315 00:13:00,127 --> 00:13:01,606 It's your best chance of survival. 316 00:13:01,606 --> 00:13:03,391 Maybe. 317 00:13:03,391 --> 00:13:06,916 But what does that survival even look like? 318 00:13:06,916 --> 00:13:08,570 You were throwing out some pretty grim scenarios 319 00:13:08,570 --> 00:13:10,833 when the hammer was in your hands. 320 00:13:10,833 --> 00:13:13,618 22-hour lockdown? Remember that? 321 00:13:13,618 --> 00:13:15,795 I remember that. Well, let's revisit that deal. 322 00:13:15,795 --> 00:13:17,057 To be completely honest, 323 00:13:17,057 --> 00:13:19,276 it's a seller's market right now. 324 00:13:19,276 --> 00:13:21,104 Your testimony has taken on a whole new meaning 325 00:13:21,104 --> 00:13:23,193 since Sydin greenlit a hit on me and my team. 326 00:13:23,193 --> 00:13:24,760 Figure out the details. 327 00:13:24,760 --> 00:13:26,327 I'll call you back in half an hour. 328 00:13:26,327 --> 00:13:28,764 Turn yourself in, Olivia. 329 00:13:28,764 --> 00:13:30,592 Protect yourself, OK? 330 00:13:30,592 --> 00:13:32,420 Protect your family. I promise-- 331 00:13:32,420 --> 00:13:34,074 Oh, save it. 332 00:13:34,074 --> 00:13:37,686 You can't even protect your own team. 333 00:13:37,686 --> 00:13:41,646 Don't lowball me, or you'll never hear from me again. 334 00:13:41,646 --> 00:13:43,257 30 minutes. 335 00:13:43,257 --> 00:13:45,302 336 00:13:45,302 --> 00:13:47,565 - Nothing. - [sighs] 337 00:13:49,132 --> 00:13:50,917 Scott. 338 00:13:52,875 --> 00:13:54,094 Yeah? 339 00:13:54,094 --> 00:13:55,530 It's Jamie. 340 00:13:55,530 --> 00:13:58,794 [soft dramatic music] 341 00:13:58,794 --> 00:14:00,665 Hey. 342 00:14:00,665 --> 00:14:02,363 Smitty's stable. 343 00:14:02,363 --> 00:14:04,278 They just stitched her up, and she's in recovery. 344 00:14:04,278 --> 00:14:06,367 Good. Good. 345 00:14:06,367 --> 00:14:08,935 But Raines... 346 00:14:08,935 --> 00:14:11,938 347 00:14:11,938 --> 00:14:13,417 What? 348 00:14:13,417 --> 00:14:15,550 He didn't just break his leg. 349 00:14:15,550 --> 00:14:17,595 He--he severed his femoral artery 350 00:14:17,595 --> 00:14:19,206 and is in hemorrhagic shock. 351 00:14:19,206 --> 00:14:21,512 They've already given him 15 units of blood, 352 00:14:21,512 --> 00:14:23,688 but he's losing it as fast as he gets it. 353 00:14:23,688 --> 00:14:26,126 Um, OK. He's in the OR? 354 00:14:26,126 --> 00:14:30,695 He's about to go in, but, um... it's bad. 355 00:14:30,695 --> 00:14:33,785 356 00:14:33,785 --> 00:14:37,180 They have to amputate above the arterial damage 357 00:14:37,180 --> 00:14:39,879 from the thigh down. 358 00:14:39,879 --> 00:14:41,532 What? 359 00:14:41,532 --> 00:14:42,577 I've been trying to get a hold of his family, 360 00:14:42,577 --> 00:14:45,101 but with the time difference... 361 00:14:45,101 --> 00:14:47,930 We should try to get any help we can from HQ, 362 00:14:47,930 --> 00:14:50,193 military base hospital, anything. 363 00:14:50,193 --> 00:14:52,717 These doctors seem on it, but this is-- 364 00:14:52,717 --> 00:14:55,024 this is permanent. 365 00:14:55,024 --> 00:14:56,243 OK. OK. 366 00:14:56,243 --> 00:14:57,809 [sniffles] 367 00:14:57,809 --> 00:15:00,595 [speaking Hungarian] 368 00:15:00,595 --> 00:15:02,292 They're taking him to the OR. I've got to go. 369 00:15:02,292 --> 00:15:04,425 God. 370 00:15:04,425 --> 00:15:07,558 [somber music] 371 00:15:08,690 --> 00:15:09,952 [sobs] 372 00:15:17,046 --> 00:15:18,526 No, no, no, Jamie. 373 00:15:18,526 --> 00:15:20,093 Don't let them. - OK. 374 00:15:20,093 --> 00:15:22,095 - Don't let them do it. - OK. 375 00:15:22,095 --> 00:15:24,662 - Promise. - I'll be right here, Andre. 376 00:15:24,662 --> 00:15:27,100 I need to hear you say it. 377 00:15:27,100 --> 00:15:29,667 I promise, I won't let them amputate. 378 00:15:32,061 --> 00:15:33,541 Why would you say that to him? 379 00:15:33,541 --> 00:15:34,716 Just please, promise you will do 380 00:15:34,716 --> 00:15:36,196 whatever you can to save his leg. 381 00:15:36,196 --> 00:15:38,024 I'm trying to save his life. 382 00:15:38,024 --> 00:15:40,591 This hospital only has so much blood product. 383 00:15:40,591 --> 00:15:42,115 And at the rate he's bleeding out, 384 00:15:42,115 --> 00:15:43,333 if we don't get this under control, 385 00:15:43,333 --> 00:15:44,595 he's going to die. 386 00:15:44,595 --> 00:15:46,380 Amputation may be the only option. 387 00:15:48,817 --> 00:15:51,994 I'm not a vascular surgeon, but I'm going to do what I can. 388 00:15:51,994 --> 00:15:55,824 But please, don't make any more promises to him. 389 00:15:55,824 --> 00:15:58,827 [somber music] 390 00:15:58,827 --> 00:16:05,747 391 00:16:35,298 --> 00:16:37,909 This is a complete shock to me and to my son. 392 00:16:37,909 --> 00:16:41,304 - Which part? - Everything. All of it. 393 00:16:41,304 --> 00:16:43,611 But you were aware that she was working as an arms dealer. 394 00:16:43,611 --> 00:16:44,829 Absolutely not. 395 00:16:44,829 --> 00:16:46,179 She seriously hid that from you? 396 00:16:46,179 --> 00:16:49,617 You expect me to believe that? 397 00:16:49,617 --> 00:16:52,011 She fooled you, didn't she? 398 00:16:52,011 --> 00:16:54,709 I knew her for 30 minutes. You knew her for 10 years. 399 00:16:54,709 --> 00:16:56,885 Yes. 400 00:16:56,885 --> 00:16:58,539 I can see why you might think that. 401 00:16:58,539 --> 00:17:01,107 I probably would too. 402 00:17:01,107 --> 00:17:04,414 But I swear to you, I didn't know. 403 00:17:04,414 --> 00:17:07,635 She traveled a lot. She did her blog. 404 00:17:07,635 --> 00:17:10,246 That's all I knew. 405 00:17:10,246 --> 00:17:13,119 And there was a part of her that was very aloof. 406 00:17:13,119 --> 00:17:14,598 We kept separate apartments. 407 00:17:14,598 --> 00:17:16,992 We never married. 408 00:17:16,992 --> 00:17:20,300 Part of me liked that because it gave me my own space 409 00:17:20,300 --> 00:17:23,346 to focus on my art. 410 00:17:23,346 --> 00:17:25,087 Look, you have to believe me. 411 00:17:25,087 --> 00:17:27,785 I'd never be with someone, have a child with someone 412 00:17:27,785 --> 00:17:29,787 who was involved in something so reprehensible 413 00:17:29,787 --> 00:17:31,224 as dealing in weapons. 414 00:17:31,224 --> 00:17:32,660 When's the last time you spoke with her? 415 00:17:32,660 --> 00:17:34,401 The morning before she was arrested, 416 00:17:34,401 --> 00:17:35,750 we were talking about who was going to pick up 417 00:17:35,750 --> 00:17:37,447 David from daycare. 418 00:17:37,447 --> 00:17:39,101 It is vital that we find her before the people 419 00:17:39,101 --> 00:17:41,451 who are after her get a chance to finish the job. 420 00:17:41,451 --> 00:17:44,715 And who knows how many people they will kill to get to her? 421 00:17:44,715 --> 00:17:47,109 I understand, and if I could help you I would. 422 00:17:47,109 --> 00:17:48,589 - Then think. - I am! 423 00:17:48,589 --> 00:17:50,417 I have been. I've been racking my brain. 424 00:17:50,417 --> 00:17:51,983 But unfortunately, the person 425 00:17:51,983 --> 00:17:54,856 that I thought that I knew isn't. 426 00:17:54,856 --> 00:17:58,251 [tense music] 427 00:17:58,251 --> 00:18:00,166 I might to have to talk to your son now. 428 00:18:00,166 --> 00:18:03,125 No. Why? 429 00:18:03,125 --> 00:18:05,345 I'm not giving you permission. - I don't need it. 430 00:18:05,345 --> 00:18:07,738 The FBI is gonna be putting him in Child Protective Services. 431 00:18:07,738 --> 00:18:08,826 It is my belief that you are not 432 00:18:08,826 --> 00:18:10,654 acting in his best interest. 433 00:18:10,654 --> 00:18:12,787 It is my belief that you are putting him in harm's way 434 00:18:12,787 --> 00:18:14,180 to protect Olivia. - I'm not. 435 00:18:14,180 --> 00:18:15,398 I would never do that. 436 00:18:15,398 --> 00:18:16,791 She lied to us both. 437 00:18:16,791 --> 00:18:18,923 She--she put us both at risk. 438 00:18:18,923 --> 00:18:21,274 I swear to you. Please, don't do this. 439 00:18:21,274 --> 00:18:24,059 Then tell me where she is right now. 440 00:18:24,059 --> 00:18:28,063 I don't know. 441 00:18:28,063 --> 00:18:35,026 442 00:18:39,248 --> 00:18:42,077 What are you drawing? 443 00:18:42,077 --> 00:18:43,948 Is that a wave? 444 00:18:46,342 --> 00:18:49,563 You're a very talented artist, David, 445 00:18:49,563 --> 00:18:51,913 just like your dad, right? 446 00:18:57,527 --> 00:19:00,182 [clicks tongue] Hello. 447 00:19:14,718 --> 00:19:16,416 [sighs] 448 00:19:18,635 --> 00:19:19,941 Where's my dad? 449 00:19:22,857 --> 00:19:24,598 He's just giving us some information. 450 00:19:24,598 --> 00:19:27,688 I want to go home. 451 00:19:27,688 --> 00:19:29,646 David... 452 00:19:32,171 --> 00:19:35,565 [soft dramatic music] 453 00:19:35,565 --> 00:19:37,611 David. 454 00:19:37,611 --> 00:19:40,614 [crying softly] 455 00:19:40,614 --> 00:19:47,577 456 00:19:56,847 --> 00:19:58,545 Just one second. 457 00:19:58,545 --> 00:20:05,508 458 00:20:11,862 --> 00:20:14,387 Send him home with the dad. 459 00:20:14,387 --> 00:20:15,997 Make sure HNP knows so they can provide protection. 460 00:20:15,997 --> 00:20:17,346 - Will do. - Whoa. 461 00:20:17,346 --> 00:20:21,002 We believe the dad enough to kick him? 462 00:20:21,002 --> 00:20:22,569 Yes. We do. 463 00:20:22,569 --> 00:20:25,049 That is why I just approved his release. 464 00:20:25,049 --> 00:20:26,660 Because I'd be happy to take him on. 465 00:20:26,660 --> 00:20:28,270 Damian, how about you do what I tell you to do? 466 00:20:28,270 --> 00:20:30,533 Raines is in the hospital because he saved my life. 467 00:20:30,533 --> 00:20:32,187 And I want this Demir guy as bad as anybody, 468 00:20:32,187 --> 00:20:33,928 so you are just gonna have to deal with me double checking 469 00:20:33,928 --> 00:20:35,799 the million things coming at us right now 470 00:20:35,799 --> 00:20:37,627 to make sure that we don't let anything of value 471 00:20:37,627 --> 00:20:39,673 slip through our hands. 472 00:20:39,673 --> 00:20:42,458 [dramatic music] 473 00:20:42,458 --> 00:20:47,028 474 00:20:47,028 --> 00:20:48,203 [clears throat] 475 00:20:48,203 --> 00:20:49,509 When's Thornton supposed to call us back? 476 00:20:49,509 --> 00:20:51,293 10 minutes. 477 00:20:54,601 --> 00:20:57,299 I'm fine. You don't understand. 478 00:20:57,299 --> 00:21:00,084 I'm not in pain. My vision is no longer blurred. 479 00:21:00,084 --> 00:21:01,347 Can I please leave now and get back to work? 480 00:21:01,347 --> 00:21:03,479 Jamie, tell them, please? 481 00:21:03,479 --> 00:21:04,567 Smitty, you have to let them do their job. 482 00:21:04,567 --> 00:21:05,786 [sighs] 483 00:21:05,786 --> 00:21:08,179 [phone rings] 484 00:21:08,179 --> 00:21:09,790 OK. Please be quick. 485 00:21:09,790 --> 00:21:11,270 Jubal. 486 00:21:11,270 --> 00:21:12,314 They still pushing for amputation? 487 00:21:12,314 --> 00:21:14,229 Last I heard. 488 00:21:14,229 --> 00:21:15,491 Apparently, he's also at risk of an anemia-related 489 00:21:15,491 --> 00:21:18,146 heart attack if they can't stop the bleeding. 490 00:21:18,146 --> 00:21:20,453 OK, so-- so look, Dr. Elena Harper, 491 00:21:20,453 --> 00:21:21,671 she's one of the top vascular surgeons 492 00:21:21,671 --> 00:21:23,020 at Johns Hopkins. 493 00:21:23,020 --> 00:21:24,108 She's at a conference in Vienna. 494 00:21:24,108 --> 00:21:25,501 How long until she can get here? 495 00:21:25,501 --> 00:21:27,460 She just boarded a NATO Black Hawk. 496 00:21:27,460 --> 00:21:30,071 She's gonna arrive on the hospital's helipad 497 00:21:30,071 --> 00:21:31,812 in 25 minutes. - Oh, my God. 498 00:21:31,812 --> 00:21:34,075 Thank you. - Of course. 499 00:21:34,075 --> 00:21:35,337 And Jamie, if there's anything else you may need, 500 00:21:35,337 --> 00:21:36,686 just call me. 501 00:21:36,686 --> 00:21:38,514 Will do. 502 00:21:40,299 --> 00:21:43,519 [tense music] 503 00:21:43,519 --> 00:21:49,046 504 00:21:49,046 --> 00:21:50,526 Her apartment? 505 00:21:50,526 --> 00:21:52,093 Both her and her baby daddy's places 506 00:21:52,093 --> 00:21:54,356 have been searched, cleared, and secured by the HNP. 507 00:21:54,356 --> 00:21:58,012 508 00:21:58,012 --> 00:22:01,407 [phone rings] 509 00:22:01,407 --> 00:22:02,712 Forrester. 510 00:22:02,712 --> 00:22:04,192 You have an oddly trustworthy face. 511 00:22:04,192 --> 00:22:05,585 Do you know that? 512 00:22:05,585 --> 00:22:07,587 Well, I've had worse things said about me. 513 00:22:07,587 --> 00:22:10,372 Look, I know how this works. 514 00:22:10,372 --> 00:22:13,070 You can't make any guarantees in terms of sentencing, 515 00:22:13,070 --> 00:22:14,724 what have you, so I decided 516 00:22:14,724 --> 00:22:17,205 to take you at your word. 517 00:22:17,205 --> 00:22:19,207 Plus, my neck is getting a little stiff 518 00:22:19,207 --> 00:22:21,949 from having to constantly look over my shoulder. 519 00:22:21,949 --> 00:22:23,559 - Where are you? - Oh, no, no, no. 520 00:22:23,559 --> 00:22:25,561 I'll come to you. One hour. 521 00:22:25,561 --> 00:22:27,563 OK. U.S. Embassy. 522 00:22:27,563 --> 00:22:29,348 I'd like a full dinner when I arrive, 523 00:22:29,348 --> 00:22:32,133 a last meal, as it were. 524 00:22:32,133 --> 00:22:34,483 We could arrange that. Why one hour? 525 00:22:34,483 --> 00:22:37,399 Last little tour of the free world. 526 00:22:37,399 --> 00:22:39,358 I actually did take my travel blogging seriously, 527 00:22:39,358 --> 00:22:41,142 and I was quite good at it. 528 00:22:41,142 --> 00:22:44,101 4,500 subscribers to my newsletter. 529 00:22:44,101 --> 00:22:47,148 I don't know if you read any of my dispatches, 530 00:22:47,148 --> 00:22:51,935 but, yes, there are a few last places 531 00:22:51,935 --> 00:22:54,721 I'd like to see. - Well, I'd rather you didn't. 532 00:22:54,721 --> 00:22:56,418 One hour. 533 00:22:56,418 --> 00:22:59,595 Oh, and I'm vegan, by the way, as it pertains to that meal. 534 00:22:59,595 --> 00:23:01,031 [line clicks] 535 00:23:03,338 --> 00:23:05,296 What? 536 00:23:05,296 --> 00:23:06,820 She has a tell. 537 00:23:06,820 --> 00:23:08,648 Remember, we almost let her go at the off-site, 538 00:23:08,648 --> 00:23:10,345 and she started spinning that story 539 00:23:10,345 --> 00:23:11,433 about the Mont-Saint-Michel Abbey? 540 00:23:11,433 --> 00:23:13,174 Right. 541 00:23:13,174 --> 00:23:15,350 She was talking too much, too fast, too many details. 542 00:23:15,350 --> 00:23:17,352 She just did the same thing. 543 00:23:17,352 --> 00:23:22,139 544 00:23:22,139 --> 00:23:25,795 There's no shot she's turning herself in. 545 00:23:32,062 --> 00:23:33,412 So then she's running, 546 00:23:33,412 --> 00:23:34,978 and she wants us parked here waiting for her 547 00:23:34,978 --> 00:23:37,546 while she pulls off whatever she's got planned. 548 00:23:37,546 --> 00:23:39,679 Why is she waiting this long to bolt? 549 00:23:39,679 --> 00:23:41,985 HNP said Thornton's partner refused police protection 550 00:23:41,985 --> 00:23:43,857 and left the station with her son. 551 00:23:43,857 --> 00:23:45,380 Sounds like someone's planning a family reunion. 552 00:23:45,380 --> 00:23:46,860 But where, though? 553 00:23:46,860 --> 00:23:48,252 Do we have the dad's phone tracked? 554 00:23:48,252 --> 00:23:50,254 Nothing, but I do have a hit on the son. 555 00:23:50,254 --> 00:23:51,952 How are we tracking the son? 556 00:23:51,952 --> 00:23:55,477 I put a tracking device in the stuffed animal I gave him. 557 00:23:55,477 --> 00:23:56,696 Hell, yeah. 558 00:23:56,696 --> 00:23:58,001 How long has he been at that location? 559 00:23:58,001 --> 00:24:00,656 - Six minutes. - That's right near a tram stop. 560 00:24:00,656 --> 00:24:02,397 Maybe the dad dumped the toy there, 561 00:24:02,397 --> 00:24:03,920 and they're on the move. 562 00:24:03,920 --> 00:24:06,270 OK, put a photo out of the dad and the kid citywide. 563 00:24:06,270 --> 00:24:08,316 - Yep. - The tram stops at the corner. 564 00:24:08,316 --> 00:24:10,449 Can you pull up its route? 565 00:24:10,449 --> 00:24:14,409 She has to have a safe house somewhere in town, right? 566 00:24:14,409 --> 00:24:15,932 I mean, she had that place in Copenhagen 567 00:24:15,932 --> 00:24:17,064 she kept in her back pocket 568 00:24:17,064 --> 00:24:18,892 in case she needed to disappear. 569 00:24:18,892 --> 00:24:21,285 How else she got the phone she's been calling from? 570 00:24:21,285 --> 00:24:22,504 And she sure as hell isn't walking around 571 00:24:22,504 --> 00:24:24,506 covered in dust from that explosion. 572 00:24:24,506 --> 00:24:25,899 The shell company that she used 573 00:24:25,899 --> 00:24:27,291 to pay for her son's daycare, that was-- 574 00:24:27,291 --> 00:24:28,597 DH Asset Management Services. 575 00:24:28,597 --> 00:24:30,033 - Dig into that. - I already did. 576 00:24:30,033 --> 00:24:31,992 She didn't purchase any apartments. 577 00:24:31,992 --> 00:24:33,341 Well, it's got to be something else then. 578 00:24:33,341 --> 00:24:35,169 Remember, she kept a cover as a travel blogger 579 00:24:35,169 --> 00:24:36,997 for the last 15 years, 580 00:24:36,997 --> 00:24:38,868 hiding the fact that she was an arms dealer. 581 00:24:38,868 --> 00:24:41,131 It's got to be something benign, 582 00:24:41,131 --> 00:24:43,525 something unexpected, where she could have a go bag, 583 00:24:43,525 --> 00:24:45,222 a pair of clothes, a vehicle. 584 00:24:45,222 --> 00:24:47,529 How about a doner kebab stand in District Nine 585 00:24:47,529 --> 00:24:50,184 that's been out of business for the last seven years? 586 00:24:50,184 --> 00:24:52,186 Here it is on the map. 587 00:24:52,186 --> 00:24:54,449 [soft dramatic music] 588 00:24:54,449 --> 00:24:56,059 That tram line runs right to it. 589 00:24:56,059 --> 00:24:57,365 Bingo. We're out of here. 590 00:24:57,365 --> 00:24:59,062 591 00:24:59,062 --> 00:25:00,934 [elevator dings] 592 00:25:00,934 --> 00:25:02,065 Dr. Harper? 593 00:25:02,065 --> 00:25:03,893 Special Agent Jamie Kellett. 594 00:25:03,893 --> 00:25:05,678 I've reviewed the X-rays and spoke with Dr. Lakatos. 595 00:25:05,678 --> 00:25:07,984 We got a plan. - Which is? 596 00:25:07,984 --> 00:25:10,073 Vascular reconstruction. 597 00:25:10,073 --> 00:25:11,988 We'll stabilize the fracture then start reconnecting 598 00:25:11,988 --> 00:25:13,555 the blood vessels. 599 00:25:13,555 --> 00:25:16,384 It's going to take time. A lot of time. 600 00:25:16,384 --> 00:25:18,299 But if we can stop the bleeding, 601 00:25:18,299 --> 00:25:20,170 it's the best chance we have to salvage the limb. 602 00:25:20,170 --> 00:25:21,998 Thank you for coming. Thank you. 603 00:25:21,998 --> 00:25:23,870 I haven't done anything yet. 604 00:25:23,870 --> 00:25:26,046 Let's save his life first. 605 00:25:26,046 --> 00:25:27,787 Excuse me, miss? 606 00:25:27,787 --> 00:25:30,833 I'm good, and I'm leaving against medical advice 607 00:25:30,833 --> 00:25:32,879 or whatever you need to write down in your chart. 608 00:25:32,879 --> 00:25:34,620 Thanks for your help. 609 00:25:34,620 --> 00:25:36,491 Andre? 610 00:25:36,491 --> 00:25:39,015 His best chance is scrubbing up for surgery right about now. 611 00:25:39,015 --> 00:25:40,364 You got this? 612 00:25:40,364 --> 00:25:42,149 I need to go make myself useful. 613 00:25:42,149 --> 00:25:43,542 Go. 614 00:25:45,718 --> 00:25:48,634 [tense music] 615 00:25:48,634 --> 00:25:50,766 616 00:25:54,553 --> 00:25:55,728 What do we got? 617 00:25:55,728 --> 00:25:57,077 Just parked. 618 00:26:02,996 --> 00:26:07,043 Got something behind us heading toward the restaurant. 619 00:26:15,182 --> 00:26:17,576 Thornton just walked out. Move in. 620 00:26:21,231 --> 00:26:23,277 Remember, she's armed and dangerous 621 00:26:23,277 --> 00:26:25,018 as far as we know. 622 00:26:26,759 --> 00:26:28,064 Mama! 623 00:26:28,064 --> 00:26:29,849 Olivia. 624 00:26:29,849 --> 00:26:31,241 Get your hands out of your pockets. 625 00:26:31,241 --> 00:26:34,331 626 00:26:34,331 --> 00:26:35,811 Olivia. 627 00:26:35,811 --> 00:26:37,770 Don't do this in front of your kid. 628 00:26:37,770 --> 00:26:40,860 Get your hands out of your pockets now. 629 00:26:40,860 --> 00:26:42,557 630 00:26:42,557 --> 00:26:44,428 [tires screeching] 631 00:26:44,428 --> 00:26:46,909 Everybody, down! - [screams] 632 00:26:46,909 --> 00:26:49,129 [gunshots] - [yelps] 633 00:26:49,129 --> 00:26:50,870 [tires screeching] 634 00:26:50,870 --> 00:26:51,914 Mom! 635 00:26:55,135 --> 00:26:57,311 [suspenseful music] 636 00:26:57,311 --> 00:26:58,660 You're OK. 637 00:26:58,660 --> 00:26:59,966 No! 638 00:26:59,966 --> 00:27:02,185 - [gasping] - No. 639 00:27:02,185 --> 00:27:03,926 No! 640 00:27:03,926 --> 00:27:05,667 Olivia! 641 00:27:05,667 --> 00:27:07,887 [tires squeal] 642 00:27:07,887 --> 00:27:09,453 643 00:27:09,453 --> 00:27:10,933 Get in! 644 00:27:10,933 --> 00:27:14,067 645 00:27:14,067 --> 00:27:15,372 Go, go, go! 646 00:27:16,896 --> 00:27:19,376 - I'm sorry. - Hang on, OK? 647 00:27:19,376 --> 00:27:21,640 Just hold on. Everything's gonna be OK. 648 00:27:21,640 --> 00:27:25,252 Tell him I'm sorry. 649 00:27:25,252 --> 00:27:27,080 My son. 650 00:27:27,080 --> 00:27:29,560 [somber music] 651 00:27:29,560 --> 00:27:31,867 OK. 652 00:27:31,867 --> 00:27:33,564 [gasps] 653 00:27:36,480 --> 00:27:39,570 654 00:27:44,880 --> 00:27:46,273 Go, go, go, go! [tires squealing] 655 00:27:46,273 --> 00:27:49,406 [suspenseful music] 656 00:27:49,406 --> 00:27:52,758 657 00:27:52,758 --> 00:27:56,152 [people shouting] 658 00:27:56,152 --> 00:27:57,719 Move, get out of the way! 659 00:27:57,719 --> 00:27:58,981 Back up! [car horn blares] 660 00:28:01,984 --> 00:28:04,595 Go around him. Go around him. 661 00:28:04,595 --> 00:28:06,119 All right. All right. Go! 662 00:28:07,076 --> 00:28:08,643 [tires screech] 663 00:28:12,821 --> 00:28:15,084 - I've got him. - Out of the car! 664 00:28:17,739 --> 00:28:19,262 [yelps] 665 00:28:19,262 --> 00:28:20,916 [gunfire] - Get down. Get down. 666 00:28:20,916 --> 00:28:22,788 Back up. Back up. 667 00:28:28,228 --> 00:28:29,969 [gear cranks] OK, gun it. Go, go, go! 668 00:28:29,969 --> 00:28:36,889 669 00:28:42,721 --> 00:28:43,983 Get around him. 670 00:28:49,684 --> 00:28:50,685 - [yelps] - [grunts] 671 00:28:50,685 --> 00:28:53,209 [gunfire] 672 00:28:56,430 --> 00:28:58,867 [gun clicks] Ah, I'm out. 673 00:28:58,867 --> 00:29:00,956 Get in front of him. Get in front of him. 674 00:29:04,351 --> 00:29:06,701 Powell, what are you doing? Fill me in here. 675 00:29:06,701 --> 00:29:10,531 We need to head him off. Keep accelerating. 676 00:29:10,531 --> 00:29:12,925 Stop, now. Pull over. 677 00:29:12,925 --> 00:29:14,578 [tires squeal] 678 00:29:14,578 --> 00:29:19,845 679 00:29:19,845 --> 00:29:21,411 [grunts] 680 00:29:21,411 --> 00:29:22,412 [tires screech] - [yelps] 681 00:29:22,412 --> 00:29:24,110 [car horn beeps] 682 00:29:24,110 --> 00:29:27,504 [footsteps banging, thunking] 683 00:29:30,986 --> 00:29:32,553 [gun clicks] 684 00:29:32,553 --> 00:29:39,473 685 00:29:44,913 --> 00:29:46,610 [yelps, grunts] 686 00:29:49,265 --> 00:29:51,790 [screams] 687 00:29:51,790 --> 00:29:53,139 [siren blaring] 688 00:29:53,139 --> 00:29:56,142 [both grunting] 689 00:29:56,142 --> 00:30:00,059 690 00:30:00,059 --> 00:30:01,974 [officers shouting in Hungarian] 691 00:30:01,974 --> 00:30:03,758 [groans] 692 00:30:03,758 --> 00:30:10,156 693 00:30:10,156 --> 00:30:11,853 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! FBI! 694 00:30:11,853 --> 00:30:15,204 FBI. He's with us. He's with us. 695 00:30:17,467 --> 00:30:19,905 [officers speaking in Hungarian] 696 00:30:22,342 --> 00:30:23,952 [tense music] 697 00:30:23,952 --> 00:30:26,650 [medical machine beeping] 698 00:30:26,650 --> 00:30:33,614 699 00:30:35,355 --> 00:30:37,096 Scalpel. 700 00:30:37,096 --> 00:30:40,012 [soft indistinct chatter] 701 00:30:45,539 --> 00:30:46,627 Excuse me. 702 00:30:46,627 --> 00:30:48,020 Do you have a pen I could borrow? 703 00:30:48,020 --> 00:30:49,891 - Yes. - Thank you. 704 00:30:49,891 --> 00:30:56,855 705 00:31:07,256 --> 00:31:09,215 [indistinct] the artery. 706 00:31:10,651 --> 00:31:12,566 Sutures. 707 00:31:12,566 --> 00:31:15,090 We can close this. 708 00:31:22,706 --> 00:31:27,537 709 00:31:27,537 --> 00:31:29,626 [phone clacks] 710 00:31:29,626 --> 00:31:31,019 Nothing. 711 00:31:31,019 --> 00:31:32,325 Nothing on his connection to Sydin? 712 00:31:32,325 --> 00:31:33,935 Nothing, period. 713 00:31:33,935 --> 00:31:35,284 Apparently, Demir hasn't said a word. 714 00:31:35,284 --> 00:31:37,025 So then when do we get to interview him? 715 00:31:37,025 --> 00:31:38,940 Well, unless we're in possession of information 716 00:31:38,940 --> 00:31:41,160 HNP doesn't already have, then we're on standby. 717 00:31:41,160 --> 00:31:43,423 If this guy doesn't talk, Sydin walks, 718 00:31:43,423 --> 00:31:45,338 and we put a terrorist back on the street who's going 719 00:31:45,338 --> 00:31:47,775 to have more motivation-- - I know. I know. 720 00:31:47,775 --> 00:31:50,082 Interview room feed. 721 00:31:50,082 --> 00:31:52,345 HNP sent us the link? 722 00:31:52,345 --> 00:31:54,695 Got it. 723 00:31:54,695 --> 00:31:55,957 He's just chilling. 724 00:31:55,957 --> 00:31:57,480 Why isn't anybody leaning on him? 725 00:31:57,480 --> 00:31:58,742 Actually, you know what? 726 00:31:58,742 --> 00:32:00,483 Turn this off. I don't want to see this. 727 00:32:00,483 --> 00:32:01,832 You know, I want to know how Demir knew 728 00:32:01,832 --> 00:32:03,573 Thornton's location and same with him 729 00:32:03,573 --> 00:32:05,706 knowing where our off-site was. 730 00:32:05,706 --> 00:32:07,490 HNP's wondering the same thing. 731 00:32:07,490 --> 00:32:08,927 They're conducting an internal investigation 732 00:32:08,927 --> 00:32:10,624 to see if one of their officers is on the take. 733 00:32:10,624 --> 00:32:12,365 Well, I'll solve it for them. One of them is. 734 00:32:12,365 --> 00:32:14,323 [door clicks] 735 00:32:14,323 --> 00:32:16,369 Jamie. 736 00:32:16,369 --> 00:32:18,197 What's Raines's status? 737 00:32:18,197 --> 00:32:19,938 Surgery was a success. 738 00:32:19,938 --> 00:32:21,765 They stopped the bleeding and reconstructed 739 00:32:21,765 --> 00:32:23,289 the damaged vessels. 740 00:32:23,289 --> 00:32:25,552 He's got a long road before he's back on his feet, 741 00:32:25,552 --> 00:32:28,207 but yeah, he's gonna be all right. 742 00:32:28,207 --> 00:32:29,512 [chuckles] 743 00:32:29,512 --> 00:32:32,776 We're intact. Thank God. 744 00:32:32,776 --> 00:32:34,996 Um... 745 00:32:34,996 --> 00:32:37,738 [soft dramatic music] 746 00:32:37,738 --> 00:32:40,001 I'm leaving. 747 00:32:40,001 --> 00:32:42,308 748 00:32:42,308 --> 00:32:44,832 Leaving what? What are you talking about? 749 00:32:44,832 --> 00:32:48,488 This, the Fly Team. 750 00:32:48,488 --> 00:32:52,318 I'm transferring to the Washington Field Office. 751 00:32:52,318 --> 00:32:54,581 I leave tomorrow. 752 00:32:54,581 --> 00:33:01,501 753 00:33:15,428 --> 00:33:16,951 Just give it a couple of days. 754 00:33:16,951 --> 00:33:18,518 That's all I ask. 755 00:33:18,518 --> 00:33:19,736 Scott, it's done. 756 00:33:22,957 --> 00:33:25,525 Listen, 757 00:33:25,525 --> 00:33:29,833 when my sister took her own life, 758 00:33:29,833 --> 00:33:33,054 at the memorial service, I made a promise 759 00:33:33,054 --> 00:33:35,883 I'd live my life for both of us. 760 00:33:35,883 --> 00:33:38,668 And even though I've checked a lot off that list, 761 00:33:38,668 --> 00:33:43,021 served my country, traveled, fell in love... 762 00:33:43,021 --> 00:33:46,111 [soft dramatic music] 763 00:33:46,111 --> 00:33:48,417 I ran away, 764 00:33:48,417 --> 00:33:51,420 from my mom, from my grief. 765 00:33:51,420 --> 00:33:54,510 It's time to go back home. 766 00:33:54,510 --> 00:33:56,164 Not now. 767 00:33:56,164 --> 00:33:58,819 I've got New York on the comms link. 768 00:33:58,819 --> 00:34:01,169 [sighs] 769 00:34:01,169 --> 00:34:03,650 You should get that. 770 00:34:03,650 --> 00:34:10,570 771 00:34:21,972 --> 00:34:23,931 - Putting it through now. - OK. 772 00:34:23,931 --> 00:34:25,106 Hey. How's your team? 773 00:34:25,106 --> 00:34:26,412 Hey, Jubal. 774 00:34:26,412 --> 00:34:28,892 Everybody's good, thanks to you. 775 00:34:28,892 --> 00:34:30,633 All right. That's great to hear. 776 00:34:30,633 --> 00:34:32,722 And of course, I'm happy to help. 777 00:34:32,722 --> 00:34:35,116 So listen, we might have a fulcrum on our end 778 00:34:35,116 --> 00:34:38,337 to leverage Sydin's bodyguard. - Uh-huh. 779 00:34:38,337 --> 00:34:40,121 Can someone screen-share this thing? 780 00:34:40,121 --> 00:34:42,036 Hey. You got it? - Yeah, we got it. 781 00:34:42,036 --> 00:34:43,429 All right, so for the past two years, 782 00:34:43,429 --> 00:34:45,300 Demir Ahmad has been wiring money to his relatives 783 00:34:45,300 --> 00:34:47,128 in Bay Ridge, Brooklyn. 784 00:34:47,128 --> 00:34:50,131 Demir's mother, sister, uncle, two aunts, 200K total. 785 00:34:50,131 --> 00:34:52,133 These funds are likely from illegal activity. 786 00:34:52,133 --> 00:34:56,181 So in light of the anticipated charges against this scumbag, 787 00:34:56,181 --> 00:34:59,662 we can Title 18 their ass, and stack on wire fraud, 788 00:34:59,662 --> 00:35:01,708 money laundering, and racketeering. 789 00:35:01,708 --> 00:35:03,449 [dramatic music] 790 00:35:03,449 --> 00:35:05,929 You're cooked. You know that. 791 00:35:05,929 --> 00:35:08,149 The only power that you have right now 792 00:35:08,149 --> 00:35:10,064 is to save your family. 793 00:35:10,064 --> 00:35:13,459 Give us Yusuf Sydin, everything about him, 794 00:35:13,459 --> 00:35:15,722 in particular, him instructing you to blow up that building. 795 00:35:15,722 --> 00:35:17,811 If you do that, I will take all these photos, 796 00:35:17,811 --> 00:35:19,769 and I'll throw them in the trash. 797 00:35:19,769 --> 00:35:21,902 If you don't, the FBI offices in New York, 798 00:35:21,902 --> 00:35:23,425 they have warrants ready. 799 00:35:23,425 --> 00:35:26,820 They will swoop in and lock them all up. 800 00:35:26,820 --> 00:35:28,300 Look at me. 801 00:35:28,300 --> 00:35:30,215 They're going to do real time, 802 00:35:30,215 --> 00:35:32,956 starting with material support to a terrorist. 803 00:35:32,956 --> 00:35:35,959 So who's it going to be, hmm? 804 00:35:35,959 --> 00:35:39,746 Them or him? 805 00:35:42,444 --> 00:35:44,185 Everything. 806 00:35:44,185 --> 00:35:46,013 Every move. 807 00:35:46,013 --> 00:35:49,495 - Yusuf Sydin was aware? - Of course. 808 00:35:49,495 --> 00:35:52,106 The bombing at the FBI offices? 809 00:35:52,106 --> 00:35:55,240 I was given instruction by him to do whatever, 810 00:35:55,240 --> 00:35:58,417 destroy whatever, eliminate whoever 811 00:35:58,417 --> 00:36:01,159 as long as Olivia Thornton was killed. 812 00:36:01,159 --> 00:36:03,639 I have all the texts on my mobile. 813 00:36:03,639 --> 00:36:05,902 I'll give you the password. [keyboard clacks] 814 00:36:07,469 --> 00:36:08,992 I would like to accept the deal 815 00:36:08,992 --> 00:36:10,994 offered to me yesterday. 816 00:36:10,994 --> 00:36:13,301 Full disclosure, full transparency, 817 00:36:13,301 --> 00:36:15,477 every transaction, every contact, 818 00:36:15,477 --> 00:36:17,349 everything. 819 00:36:17,349 --> 00:36:19,307 I understand. 820 00:36:21,266 --> 00:36:24,573 Is it sweet, your revenge? 821 00:36:24,573 --> 00:36:27,533 [soft tense music] 822 00:36:27,533 --> 00:36:30,623 823 00:36:30,623 --> 00:36:33,147 Like honey. 824 00:36:33,147 --> 00:36:34,801 I'll take it from here, Agent Forrester. 825 00:36:34,801 --> 00:36:41,764 826 00:36:51,034 --> 00:36:53,385 [sighs] 827 00:36:53,385 --> 00:36:56,344 [soft dramatic music] 828 00:36:56,344 --> 00:37:03,656 829 00:37:04,700 --> 00:37:07,312 The Hungarian police had a mole working at dispatch. 830 00:37:07,312 --> 00:37:10,445 He was giving info to Sydin and Demir. 831 00:37:10,445 --> 00:37:14,057 They want to know if you want to be in on the perp walk. 832 00:37:14,057 --> 00:37:17,452 No. That is all theirs. I'm gonna go see Raines. 833 00:37:20,934 --> 00:37:23,066 What's your situation? 834 00:37:23,066 --> 00:37:26,200 Um, supervisory intelligence analyst at HQ division 835 00:37:26,200 --> 00:37:27,549 under Legat Connelly. 836 00:37:27,549 --> 00:37:30,030 Are you happy? 837 00:37:30,030 --> 00:37:31,727 Not really. 838 00:37:31,727 --> 00:37:35,557 I may have a place for you on the Fly Team. 839 00:37:35,557 --> 00:37:38,473 Keep your phone on. 840 00:37:38,473 --> 00:37:40,519 Yes, sir. 841 00:37:40,519 --> 00:37:46,438 842 00:37:48,004 --> 00:37:51,965 [sighs] PT for a bit, obviously. 843 00:37:51,965 --> 00:37:55,055 But desk duty during my recovery? No sweat. 844 00:37:55,055 --> 00:37:57,710 I already ordered a couple knee scooters. 845 00:37:57,710 --> 00:38:00,103 Should be here by Wednesday. - You're unbelievable. 846 00:38:00,103 --> 00:38:03,672 This? Temporary setback. 847 00:38:03,672 --> 00:38:05,979 Everything I said I'd accomplish on this job, 848 00:38:05,979 --> 00:38:08,721 I'm still getting done. 849 00:38:08,721 --> 00:38:10,853 You don't want to rehab back in the States? 850 00:38:10,853 --> 00:38:13,552 Hell, no. I'm not going anywhere. 851 00:38:17,425 --> 00:38:19,819 I, uh-- 852 00:38:19,819 --> 00:38:22,996 I just want to say thanks. 853 00:38:22,996 --> 00:38:25,390 You saved my life. 854 00:38:25,390 --> 00:38:29,132 [soft music] 855 00:38:29,132 --> 00:38:31,483 Kick some ass then. 856 00:38:31,483 --> 00:38:33,311 Make all this worthwhile. 857 00:38:33,311 --> 00:38:35,356 You can count on it. 858 00:38:35,356 --> 00:38:41,188 859 00:38:41,188 --> 00:38:45,453 Your sister, June, she'd be proud of you, Jamie. 860 00:38:45,453 --> 00:38:48,456 I know how important your promise to her was. 861 00:38:48,456 --> 00:38:55,420 862 00:39:00,425 --> 00:39:02,992 [train horn whistles] [brakes hissing] 863 00:39:04,472 --> 00:39:05,995 You know, when I took this assignment, 864 00:39:05,995 --> 00:39:08,215 I knew I'd get to see Europe. 865 00:39:08,215 --> 00:39:10,696 And in the back of my mind, if I ever had 866 00:39:10,696 --> 00:39:14,395 to say goodbye to someone, someone I cared about, 867 00:39:14,395 --> 00:39:16,745 I wanted it to be at a train station. 868 00:39:16,745 --> 00:39:18,617 I think I saw it in a Fellini movie. 869 00:39:18,617 --> 00:39:20,053 [both chuckle] 870 00:39:20,053 --> 00:39:22,011 So do you want me to run along the platform 871 00:39:22,011 --> 00:39:24,318 when the train's leaving, 872 00:39:24,318 --> 00:39:27,277 bang on the window, beg you not to leave? 873 00:39:29,628 --> 00:39:32,239 Because I will. - That's OK. 874 00:39:32,239 --> 00:39:33,980 875 00:39:33,980 --> 00:39:36,330 [chuckles] Ah, come here. 876 00:39:36,330 --> 00:39:38,419 877 00:39:38,419 --> 00:39:40,334 Mm. 878 00:39:44,904 --> 00:39:48,037 Go easy on yourself, Scott. 879 00:39:48,037 --> 00:39:50,779 Not everything you carry needs to be carried. 880 00:39:56,350 --> 00:39:57,917 [sighs] 881 00:39:57,917 --> 00:40:04,706 882 00:40:45,965 --> 00:40:48,881 [dramatic music] 883 00:40:48,881 --> 00:40:55,844 884 00:41:05,201 --> 00:41:06,768 [wolf howls]