1 00:00:02,480 --> 00:00:05,527 [upbeat dance music playing] 2 00:00:05,527 --> 00:00:12,534 3 00:00:18,366 --> 00:00:22,022 [sighs] This place looks like a piñata. 4 00:00:22,022 --> 00:00:25,677 [laughter] 5 00:00:25,677 --> 00:00:26,852 6 00:00:26,852 --> 00:00:28,898 Don't listen to her. 7 00:00:28,898 --> 00:00:31,683 Blanca thinks rainbows aren't colorful enough. 8 00:00:31,683 --> 00:00:33,511 Patrón. 9 00:00:33,511 --> 00:00:38,690 10 00:00:38,690 --> 00:00:41,693 [indistinct chatter] 11 00:00:41,693 --> 00:00:48,613 12 00:00:57,100 --> 00:00:58,580 [shutters clicking] 13 00:00:58,580 --> 00:01:00,060 [phone buzzes] 14 00:01:00,060 --> 00:01:03,324 Man, hey. Look. 15 00:01:04,673 --> 00:01:06,718 They're here. 16 00:01:06,718 --> 00:01:09,417 [speaking Spanish] 17 00:01:10,374 --> 00:01:12,028 [speaking Spanish] 18 00:01:12,028 --> 00:01:14,030 19 00:01:14,030 --> 00:01:17,033 [tense music] 20 00:01:17,033 --> 00:01:24,127 21 00:01:30,655 --> 00:01:34,964 Byron Molina? 22 00:01:34,964 --> 00:01:36,226 Let's get to it. 23 00:01:36,226 --> 00:01:38,489 Austrian efficiency. 24 00:01:38,489 --> 00:01:40,274 I love it. 25 00:01:40,274 --> 00:01:46,715 26 00:01:46,715 --> 00:01:50,632 My uncle has a saying. "Lo barato sale caro." 27 00:01:50,632 --> 00:01:52,112 [phone beeps] 28 00:01:52,112 --> 00:01:54,940 Cheap is expensive. 29 00:01:54,940 --> 00:01:56,855 A universal truth. 30 00:01:56,855 --> 00:01:58,596 And something you need to understand 31 00:01:58,596 --> 00:02:00,729 if we are going to do business. 32 00:02:00,729 --> 00:02:02,948 33 00:02:02,948 --> 00:02:05,864 [electronic trilling] 34 00:02:05,864 --> 00:02:12,741 35 00:02:12,741 --> 00:02:16,136 [electronic beeps] 36 00:02:16,136 --> 00:02:19,617 100% uncut fentanyl. 37 00:02:19,617 --> 00:02:22,316 That right there can put an elephant down, 38 00:02:22,316 --> 00:02:27,016 and I've got 65 kilos ready to go. 39 00:02:27,016 --> 00:02:33,501 40 00:02:33,501 --> 00:02:35,372 That's quite the shopping list. 41 00:02:35,372 --> 00:02:37,244 Are you invading Poland? 42 00:02:37,244 --> 00:02:38,897 Can you get what I need, or not? 43 00:02:38,897 --> 00:02:42,118 [paper rustles] 44 00:02:42,118 --> 00:02:44,512 Give me 24 hours. 45 00:02:46,340 --> 00:02:49,299 [laughter] 46 00:02:49,299 --> 00:02:53,173 [upbeat music playing] 47 00:02:53,173 --> 00:02:56,828 Mm! Gracias, mamá. 48 00:02:56,828 --> 00:02:59,788 [speaking Spanish] 49 00:03:01,703 --> 00:03:05,228 [laughter] 50 00:03:07,839 --> 00:03:10,712 [speaking Spanish] 51 00:03:15,325 --> 00:03:17,632 - Salud! - Salud. 52 00:03:17,632 --> 00:03:19,199 Did you get that, gringuito? 53 00:03:19,199 --> 00:03:20,939 You want me to say it in English? 54 00:03:20,939 --> 00:03:22,245 You wanna come over here and say it? 55 00:03:22,245 --> 00:03:23,333 Hey, that's enough. 56 00:03:23,333 --> 00:03:24,813 What? You know he has it coming. 57 00:03:24,813 --> 00:03:26,771 OK, why don't you go take a walk? 58 00:03:26,771 --> 00:03:28,686 Cool off. 59 00:03:28,686 --> 00:03:29,818 [sighs] 60 00:03:29,818 --> 00:03:32,821 [tense music] 61 00:03:32,821 --> 00:03:34,649 62 00:03:34,649 --> 00:03:37,869 [laughter] 63 00:03:37,869 --> 00:03:39,567 He's so sensitive. 64 00:03:41,177 --> 00:03:42,352 I didn't get a look at it, 65 00:03:42,352 --> 00:03:45,573 but whatever he's buying is heavy-duty. 66 00:03:45,573 --> 00:03:48,010 Will you just let me do my job? 67 00:03:48,010 --> 00:03:49,925 We're close, OK? I can get these guys, but-- 68 00:03:49,925 --> 00:03:51,753 I knew it. 69 00:03:51,753 --> 00:03:54,408 70 00:03:54,408 --> 00:03:56,061 You're a rat. 71 00:03:56,061 --> 00:03:59,239 [both grunting] 72 00:04:02,242 --> 00:04:03,721 [snarls] 73 00:04:03,721 --> 00:04:08,813 74 00:04:08,813 --> 00:04:10,250 [yelps] 75 00:04:11,729 --> 00:04:13,644 [yells] 76 00:04:15,994 --> 00:04:18,258 [both grunting] 77 00:04:33,273 --> 00:04:35,449 [groans] 78 00:04:38,365 --> 00:04:39,931 [both scream] 79 00:04:46,938 --> 00:04:49,811 [car horns honking] [indistinct chatter] 80 00:04:49,811 --> 00:04:52,335 [phone buzzes] 81 00:04:52,335 --> 00:04:54,337 ASAC Valentine. 82 00:04:54,337 --> 00:04:56,426 Oh, hey. 83 00:04:56,426 --> 00:04:59,386 [dramatic music] 84 00:04:59,386 --> 00:05:02,127 The Durango Cartel? 85 00:05:02,127 --> 00:05:04,129 Are you sure? 86 00:05:04,129 --> 00:05:06,349 87 00:05:06,349 --> 00:05:08,830 I'll be in Budapest in eight hours. 88 00:05:08,830 --> 00:05:14,923 89 00:05:18,230 --> 00:05:19,928 What's going on? 90 00:05:21,799 --> 00:05:24,715 Good morning, Agent Forrester. 91 00:05:24,715 --> 00:05:27,152 My name is Charlotte Linzer. CIA. 92 00:05:27,152 --> 00:05:28,284 I confirmed her credentials 93 00:05:28,284 --> 00:05:29,764 with the local chief of station. 94 00:05:29,764 --> 00:05:31,287 All right. Is there something I can help you with? 95 00:05:31,287 --> 00:05:33,333 I certainly hope so. 96 00:05:33,333 --> 00:05:36,118 Antonio Vargas, formerly the most wanted 97 00:05:36,118 --> 00:05:38,816 drug lord in the world, currently incarcerated 98 00:05:38,816 --> 00:05:40,992 at Metropolitan Correctional Center. 99 00:05:40,992 --> 00:05:42,690 FBI! 100 00:05:42,690 --> 00:05:46,737 Arrested by your colleagues in New York three years ago. 101 00:05:46,737 --> 00:05:50,132 After Vargas went down, his empire splintered. 102 00:05:50,132 --> 00:05:52,090 There are several contenders vying for the crown, 103 00:05:52,090 --> 00:05:56,268 but the smart money is on his nephew, Byron Molina. 104 00:05:56,268 --> 00:05:57,661 Yeah, I've heard of him. 105 00:05:57,661 --> 00:06:00,882 Wharton-educated MBA, but more banker than narco. 106 00:06:00,882 --> 00:06:03,363 Don't be fooled by the fancy degree. 107 00:06:03,363 --> 00:06:06,104 Molina is just as violent as his uncle. 108 00:06:06,104 --> 00:06:07,454 And more ambitious. 109 00:06:07,454 --> 00:06:09,804 What's he doing in Budapest? Moving weight? 110 00:06:09,804 --> 00:06:11,371 As you know, Budapest is a hub 111 00:06:11,371 --> 00:06:13,242 for international arms trafficking. 112 00:06:13,242 --> 00:06:16,027 Molina is here to obtain a large consignment of weapons 113 00:06:16,027 --> 00:06:19,074 and exchange them for 65 kilos of fentanyl 114 00:06:19,074 --> 00:06:20,728 in a straight up trade. 115 00:06:20,728 --> 00:06:22,643 There's a crew of Austrian arms dealers behind the deal, 116 00:06:22,643 --> 00:06:24,906 but we're still trying to ID them. 117 00:06:24,906 --> 00:06:28,257 What division are you with? Special Activities? 118 00:06:28,257 --> 00:06:29,476 [Linzer chuckles softly] 119 00:06:29,476 --> 00:06:31,303 This operation is highly classified 120 00:06:31,303 --> 00:06:34,132 and approved at the highest levels in Washington 121 00:06:34,132 --> 00:06:36,700 in partnership with the Hungarian Defense Force. 122 00:06:36,700 --> 00:06:40,269 My objective is to secure the weapons and the fentanyl. 123 00:06:40,269 --> 00:06:43,881 Except something went wrong. 124 00:06:43,881 --> 00:06:46,014 I've had a NOC agent embedded with Molina's crew 125 00:06:46,014 --> 00:06:47,711 for nearly two years. 126 00:06:47,711 --> 00:06:49,321 He's a singleton operative, 127 00:06:49,321 --> 00:06:51,802 a deniable asset sent in deep cover. 128 00:06:51,802 --> 00:06:55,589 I'll refer to him by his alias, Gabriel Fuentes. 129 00:06:55,589 --> 00:06:59,201 Last night, Fuentes was made by Humberto Orozco, 130 00:06:59,201 --> 00:07:00,550 Molina's weapons expert. 131 00:07:00,550 --> 00:07:02,247 Orozco attacked... 132 00:07:02,247 --> 00:07:04,075 and they both went over a bridge into the Danube. 133 00:07:04,075 --> 00:07:06,338 Our undercover agent is the only one that survived. 134 00:07:06,338 --> 00:07:09,167 So why come to us? 135 00:07:09,167 --> 00:07:12,301 [tense music] 136 00:07:12,301 --> 00:07:14,346 Can we speak in private? 137 00:07:14,346 --> 00:07:15,435 Step into my office. 138 00:07:15,435 --> 00:07:19,830 139 00:07:19,830 --> 00:07:22,442 With Orozco gone, Molina's lost his weapons man. 140 00:07:22,442 --> 00:07:23,747 If he can't inspect the merchandise, 141 00:07:23,747 --> 00:07:25,662 he might spike the deal. 142 00:07:25,662 --> 00:07:27,098 But you already have Molina 143 00:07:27,098 --> 00:07:28,752 and more than enough to take down the Austrians, 144 00:07:28,752 --> 00:07:30,319 so why do you need this deal to go through? 145 00:07:30,319 --> 00:07:32,626 I want the intelligence product. 146 00:07:32,626 --> 00:07:33,931 I wanna know what they're buying, 147 00:07:33,931 --> 00:07:36,151 logistics, shipping routes, financing, 148 00:07:36,151 --> 00:07:38,501 the full picture on how the Mexican cartels 149 00:07:38,501 --> 00:07:40,024 are sourcing weapons from Europe. 150 00:07:40,024 --> 00:07:42,897 What's the ask? 151 00:07:42,897 --> 00:07:44,507 I need you to go undercover. 152 00:07:44,507 --> 00:07:46,596 Posing as a weapons expert. 153 00:07:46,596 --> 00:07:47,945 I've checked your profile. 154 00:07:47,945 --> 00:07:50,470 You've got UC experience in Latin America, 155 00:07:50,470 --> 00:07:51,819 the requisite knowledge base, 156 00:07:51,819 --> 00:07:54,865 and a fully backstopped alias we can activate. 157 00:07:54,865 --> 00:07:57,607 When is this going down? 158 00:07:57,607 --> 00:07:59,261 - Tonight. - [chuckling] Oh, God. 159 00:07:59,261 --> 00:08:01,959 It's obviously less than ideal. 160 00:08:01,959 --> 00:08:03,439 But a little interagency cooperation 161 00:08:03,439 --> 00:08:04,658 would be appreciated. 162 00:08:04,658 --> 00:08:07,008 So when life gives you lemons, 163 00:08:07,008 --> 00:08:08,226 come to the FBI. 164 00:08:08,226 --> 00:08:10,315 Is that it? 165 00:08:10,315 --> 00:08:11,665 OK. 166 00:08:11,665 --> 00:08:13,623 This is your op, but if I'm gonna do this, 167 00:08:13,623 --> 00:08:15,190 I'm gonna do it my way with my team. 168 00:08:15,190 --> 00:08:16,670 Is that gonna be a problem? 169 00:08:16,670 --> 00:08:19,020 On the contrary. 170 00:08:19,020 --> 00:08:22,502 It'll be nice working with you. 171 00:08:23,285 --> 00:08:24,808 Are you having a laugh? 172 00:08:24,808 --> 00:08:26,375 Scott, you know that UC assignments like this 173 00:08:26,375 --> 00:08:28,986 take weeks of prep, not hours. 174 00:08:28,986 --> 00:08:30,814 This is an operational nightmare. 175 00:08:30,814 --> 00:08:32,599 The real problem is timing. 176 00:08:32,599 --> 00:08:34,426 A new face coming in at the last minute? 177 00:08:34,426 --> 00:08:36,820 How is Molina not gonna see that as extremely coincidental? 178 00:08:36,820 --> 00:08:38,822 It's too risky to wire you up. 179 00:08:38,822 --> 00:08:39,997 There's not enough time for recon 180 00:08:39,997 --> 00:08:41,825 or to set up proper surveillance. 181 00:08:41,825 --> 00:08:44,262 It feels like you're about to walk into a kill box. 182 00:08:44,262 --> 00:08:45,916 Blindfolded. 183 00:08:45,916 --> 00:08:48,832 I understand, but we have the Durango Cartel in our sights, 184 00:08:48,832 --> 00:08:51,661 and let's not forget about the 65 kilos worth of fentanyl 185 00:08:51,661 --> 00:08:53,707 that are gonna be flooded into Europe. 186 00:08:53,707 --> 00:08:56,057 Guys, we may never get this opportunity again. 187 00:08:56,057 --> 00:08:59,277 And like a wise man once said, "If you're gonna shoot, shoot." 188 00:08:59,277 --> 00:09:02,193 [soft dramatic music] 189 00:09:02,193 --> 00:09:06,241 190 00:09:06,241 --> 00:09:07,895 What do you need? 191 00:09:07,895 --> 00:09:10,506 Amanda, I need you to contact undercover ops. 192 00:09:10,506 --> 00:09:13,248 I want my alias tighter than a Quaker at Burning Man, OK? 193 00:09:13,248 --> 00:09:14,597 On it. 194 00:09:14,597 --> 00:09:16,251 OK, I can work on IDing the Austrians. 195 00:09:16,251 --> 00:09:18,558 Maybe find out where the weapons are before the deal goes down, 196 00:09:18,558 --> 00:09:19,776 get a step ahead. - Great. 197 00:09:19,776 --> 00:09:20,995 And I just got word a few minutes ago. 198 00:09:20,995 --> 00:09:22,736 ASAC Valentine's coming to Budapest. 199 00:09:22,736 --> 00:09:24,041 He's already in the air. - Really? 200 00:09:24,041 --> 00:09:25,216 OK. Let me know when he lands. 201 00:09:25,216 --> 00:09:27,349 Of course. 202 00:09:27,349 --> 00:09:29,307 Cam? 203 00:09:32,049 --> 00:09:34,704 You've got the desk, OK? I want you running point. 204 00:09:34,704 --> 00:09:35,966 Stay close to Linzer. 205 00:09:35,966 --> 00:09:37,968 - You don't trust her either? - Mm-mm. 206 00:09:37,968 --> 00:09:41,058 Stay close to her. - Mm-hmm. 207 00:09:41,058 --> 00:09:44,409 Hey, Scott? 208 00:09:44,409 --> 00:09:46,281 Be careful out there. 209 00:09:46,281 --> 00:09:47,630 Mm. 210 00:09:47,630 --> 00:09:52,679 211 00:09:52,679 --> 00:09:56,552 [sighing] 212 00:09:56,552 --> 00:10:00,251 Yo. 213 00:10:00,251 --> 00:10:01,644 You're the guy? 214 00:10:01,644 --> 00:10:03,080 You're not even Latino. 215 00:10:03,080 --> 00:10:05,256 Well, feel free to find somebody else. 216 00:10:05,256 --> 00:10:08,520 Look, I know you've been UC with narcos before. 217 00:10:08,520 --> 00:10:10,914 Right? Bolivia, Italy. 218 00:10:10,914 --> 00:10:12,307 I'm sure you're good at whatever you do. 219 00:10:12,307 --> 00:10:14,918 But if Molina doesn't like the way you talk, 220 00:10:14,918 --> 00:10:16,354 your clothes, your face, 221 00:10:16,354 --> 00:10:18,618 he will cut out your liver and feed it to you. 222 00:10:18,618 --> 00:10:21,272 What happened to Orozco? 223 00:10:21,272 --> 00:10:23,492 The weapons expert. I never got that full story. 224 00:10:23,492 --> 00:10:25,755 How'd you sell that to Molina? 225 00:10:25,755 --> 00:10:27,452 I told him what happened. 226 00:10:27,452 --> 00:10:28,628 Orozco came at me, 227 00:10:28,628 --> 00:10:30,891 we hit the water, he broke his neck. 228 00:10:30,891 --> 00:10:33,763 I checked for a pulse and he was gone. 229 00:10:33,763 --> 00:10:37,245 [phone buzzes] 230 00:10:37,245 --> 00:10:39,639 [tense music] 231 00:10:39,639 --> 00:10:41,815 [sighs] We're on. 232 00:10:51,346 --> 00:10:54,218 [indistinct chatter] 233 00:10:57,352 --> 00:10:58,875 Wait here. 234 00:10:58,875 --> 00:11:01,748 235 00:11:01,748 --> 00:11:04,533 [sniffles] 236 00:11:04,533 --> 00:11:08,276 You're American? 237 00:11:08,276 --> 00:11:09,712 That's right. 238 00:11:09,712 --> 00:11:11,496 Florida. 239 00:11:11,496 --> 00:11:12,976 Arizona. 240 00:11:12,976 --> 00:11:15,326 Little town on the border called Bisbee. 241 00:11:15,326 --> 00:11:17,328 Oh, you're a long way from home. 242 00:11:17,328 --> 00:11:19,330 [chuckles softly] Byron always wants me with him 243 00:11:19,330 --> 00:11:21,681 when he travels. 244 00:11:21,681 --> 00:11:23,508 [door clicks] - Byron. 245 00:11:23,508 --> 00:11:26,511 [tense music] 246 00:11:26,511 --> 00:11:31,734 247 00:11:31,734 --> 00:11:33,649 Bye, baby. 248 00:11:33,649 --> 00:11:37,566 249 00:11:37,566 --> 00:11:39,873 This is the guy I told you about. 250 00:11:39,873 --> 00:11:44,268 251 00:11:44,268 --> 00:11:47,663 - Get your hands off me. - Whoa, Byron. Come on. 252 00:11:47,663 --> 00:11:51,972 253 00:11:51,972 --> 00:11:56,063 Joshua Buckner. Ex-Army. 254 00:11:56,063 --> 00:12:00,067 Special Forces snake eater turned PMC. 255 00:12:00,067 --> 00:12:01,851 Somalia. 256 00:12:01,851 --> 00:12:03,374 Yemen. 257 00:12:03,374 --> 00:12:04,941 Ukraine. 258 00:12:04,941 --> 00:12:07,030 Found my LinkedIn. Good for you. 259 00:12:07,030 --> 00:12:10,381 Everything about you checks out on paper, but... 260 00:12:10,381 --> 00:12:11,992 I always like to look under the hood 261 00:12:11,992 --> 00:12:13,733 before I make a purchase. 262 00:12:15,604 --> 00:12:17,388 An AR-15. 263 00:12:17,388 --> 00:12:19,042 Fairly basic. 264 00:12:19,042 --> 00:12:21,044 If you are really a weapons expert, 265 00:12:21,044 --> 00:12:22,524 you should be able to assemble it. 266 00:12:22,524 --> 00:12:24,308 - Mm. - No problem. 267 00:12:24,308 --> 00:12:26,136 268 00:12:26,136 --> 00:12:28,704 You can't be serious. 269 00:12:28,704 --> 00:12:30,793 270 00:12:30,793 --> 00:12:34,231 30 seconds. 271 00:12:34,231 --> 00:12:37,234 You know, I've never really shot someone in the eye before. 272 00:12:37,234 --> 00:12:41,412 Kind of excited to see what happens. 273 00:12:41,412 --> 00:12:43,719 20 seconds. 274 00:12:43,719 --> 00:12:48,942 275 00:12:48,942 --> 00:12:50,944 15 seconds. 276 00:12:50,944 --> 00:12:53,773 Assemble the weapon. 277 00:12:53,773 --> 00:12:55,862 I can't. 278 00:12:55,862 --> 00:12:59,387 279 00:12:59,387 --> 00:13:02,651 This is the wrong cam pin for the bolt carrier group. 280 00:13:02,651 --> 00:13:04,218 It's for an AR-10. 281 00:13:04,218 --> 00:13:06,481 [pin clanks on table] What else you got? 282 00:13:09,963 --> 00:13:12,748 I'll be in touch. 283 00:13:12,748 --> 00:13:19,842 284 00:13:22,236 --> 00:13:24,194 Hey, I got something. 285 00:13:24,194 --> 00:13:26,370 I scrubbed the CCTV from the ruin pub 286 00:13:26,370 --> 00:13:28,938 trying to find a face for one of our Austrian traffickers. 287 00:13:28,938 --> 00:13:31,680 Any luck? 288 00:13:31,680 --> 00:13:34,291 That doesn't really help us, Agent Raines. 289 00:13:34,291 --> 00:13:37,642 Push in on his left hand, Kyle. 290 00:13:37,642 --> 00:13:39,166 The case he's carrying? 291 00:13:39,166 --> 00:13:42,125 His watch--that's a Carl Suchy & Sohne piece. 292 00:13:42,125 --> 00:13:45,041 Limited series. Only five are produced a year. 293 00:13:45,041 --> 00:13:47,652 I made a few calls, back traced the purchase, 294 00:13:47,652 --> 00:13:49,829 found a name. 295 00:13:49,829 --> 00:13:53,136 I know that face. Matthias Trauner. 296 00:13:53,136 --> 00:13:54,877 He's been on Europol's radar for a few years. 297 00:13:54,877 --> 00:13:57,227 Ostensibly, he sells industrial ag equipment, 298 00:13:57,227 --> 00:13:59,969 but his real trade is weaponry. 299 00:13:59,969 --> 00:14:01,666 Oh, three years ago, Trauner was suspected 300 00:14:01,666 --> 00:14:05,714 of selling man portable air defense systems, or MANPADs, 301 00:14:05,714 --> 00:14:07,324 to Houthi rebels in Yemen. 302 00:14:07,324 --> 00:14:08,848 Surface-to-air missiles that can take out 303 00:14:08,848 --> 00:14:11,546 low-flying aircraft and be fired by a single person. 304 00:14:11,546 --> 00:14:13,548 Looks like Molina is leveling up. 305 00:14:13,548 --> 00:14:15,245 I'll do a deeper dive on Trauner. 306 00:14:15,245 --> 00:14:17,900 [phone beeps, keypad beeping] 307 00:14:17,900 --> 00:14:20,903 [suspenseful music] 308 00:14:20,903 --> 00:14:22,513 309 00:14:22,513 --> 00:14:24,689 Amanda. 310 00:14:24,689 --> 00:14:27,649 [indistinct chatter] 311 00:14:29,303 --> 00:14:31,522 No te preocupes por eso. 312 00:14:31,522 --> 00:14:34,917 Te sacaré cuando sea el momento adecuado. 313 00:14:34,917 --> 00:14:37,615 Ya está aprobado. 314 00:14:37,615 --> 00:14:41,010 Y yo tengo autoridad de ejecución. 315 00:14:41,010 --> 00:14:42,533 ¿Me entiendes? 316 00:14:42,533 --> 00:14:47,103 317 00:14:47,103 --> 00:14:48,931 - Get anything? - She's planning something. 318 00:14:48,931 --> 00:14:52,065 I don't know what, but Fuentes didn't seem happy about it. 319 00:14:52,065 --> 00:14:54,502 She said the words "execute authority." 320 00:14:54,502 --> 00:14:56,591 [door clicks] 321 00:14:56,591 --> 00:14:58,158 - Jubal! - Hey, Cam. 322 00:14:58,158 --> 00:14:59,550 Did not expect to see you today. 323 00:14:59,550 --> 00:15:01,117 Yeah, yeah, yeah, well, a source in Langley 324 00:15:01,117 --> 00:15:03,076 clued me in that the CIA was working the Durango Cartel. 325 00:15:03,076 --> 00:15:04,816 Soon as I heard, I got my ass on a plane. 326 00:15:04,816 --> 00:15:05,992 Not trying to overstep. 327 00:15:05,992 --> 00:15:07,210 No, we could use an extra hand. 328 00:15:07,210 --> 00:15:09,212 OK, great. Andre, how you doing, man? 329 00:15:09,212 --> 00:15:11,258 - All good, man. - Good, good, good. 330 00:15:11,258 --> 00:15:12,650 Smitty. 331 00:15:12,650 --> 00:15:14,565 You are full of surprises, Valentine. [laughs] 332 00:15:14,565 --> 00:15:16,916 Oh, I don't know about that. Great to see you. 333 00:15:16,916 --> 00:15:18,221 Hey, guys. 334 00:15:18,221 --> 00:15:19,919 And you must be Amanda Tate, right? 335 00:15:19,919 --> 00:15:22,051 I've heard great things. 336 00:15:22,051 --> 00:15:24,140 Um, hi. Jubal Valentine. 337 00:15:24,140 --> 00:15:25,533 I'm the ASAC at the New York field office. 338 00:15:25,533 --> 00:15:27,013 - Ah. Good to meet you. - Yeah, you too. 339 00:15:27,013 --> 00:15:29,363 OK. I need to talk to Scott. 340 00:15:29,363 --> 00:15:32,018 - Follow me. - Thanks. 341 00:15:32,018 --> 00:15:33,454 Scott, this is huge. 342 00:15:33,454 --> 00:15:34,977 The Durango Cartel has been reeling 343 00:15:34,977 --> 00:15:36,152 ever since we put Vargas away, 344 00:15:36,152 --> 00:15:38,154 but that hydra has more than a few heads. 345 00:15:38,154 --> 00:15:40,287 Taking Byron Molina off the board 346 00:15:40,287 --> 00:15:42,463 would send the whole organization into chaos. 347 00:15:42,463 --> 00:15:44,769 So you actually saw him face-to-face, right? 348 00:15:44,769 --> 00:15:46,075 I did. 349 00:15:46,075 --> 00:15:48,077 The deal is I inspect the weapon, 350 00:15:48,077 --> 00:15:50,253 I get 200k worth of crypto in return. 351 00:15:50,253 --> 00:15:51,559 But once we get eyes on the merch, 352 00:15:51,559 --> 00:15:54,040 we'll take down Molina, grab up the weapons. 353 00:15:54,040 --> 00:15:55,171 Look, timing's gonna be tight, 354 00:15:55,171 --> 00:15:56,912 but it's a pretty straightforward op. 355 00:15:56,912 --> 00:15:59,915 Well, there's nothing straight about this one, man. 356 00:15:59,915 --> 00:16:02,962 Policy hawks in Washington have been beating the drum 357 00:16:02,962 --> 00:16:07,096 on designating drug cartels as terrorist organizations, 358 00:16:07,096 --> 00:16:09,359 and they want to escalate tactics accordingly. 359 00:16:09,359 --> 00:16:11,274 They want military options on the table? 360 00:16:11,274 --> 00:16:12,536 Yeah, I mean, think about it. 361 00:16:12,536 --> 00:16:14,625 We got CIA running an op on a crew of narcos, 362 00:16:14,625 --> 00:16:18,107 a bunch of trigger-pullers on standby, no DEA liaison. 363 00:16:18,107 --> 00:16:21,284 I don't know what they got planned, but, uh... 364 00:16:21,284 --> 00:16:23,765 we didn't put Osama bin Laden on trial, right? 365 00:16:23,765 --> 00:16:25,506 OK, well, thank you for the heads-up, 366 00:16:25,506 --> 00:16:27,899 but, you know, you could have just called. 367 00:16:27,899 --> 00:16:30,076 What's the rush to get out here? 368 00:16:30,076 --> 00:16:32,339 Uh... 369 00:16:32,339 --> 00:16:35,081 [gunshot] - [grunts] 370 00:16:35,081 --> 00:16:38,780 [somber music] 371 00:16:38,780 --> 00:16:41,304 Uh, you knew Rina, right? 372 00:16:41,304 --> 00:16:43,219 Rina Trenholm? - Rina Trenholm? 373 00:16:43,219 --> 00:16:44,568 Your old colleague? 374 00:16:44,568 --> 00:16:46,527 The one that Antonio Vargas killed? 375 00:16:46,527 --> 00:16:49,399 I'm confused. 376 00:16:49,399 --> 00:16:51,749 Hey, this is Special Agent Jubal Valentine. 377 00:16:51,749 --> 00:16:54,056 I need an ambulance at the 300 block of Chamberlain. 378 00:16:54,056 --> 00:16:56,493 I have an agent who's been shot. 379 00:16:56,493 --> 00:16:58,930 Yeah, but she wasn't just my colleague. 380 00:16:58,930 --> 00:17:01,542 She... 381 00:17:01,542 --> 00:17:03,544 we were together. 382 00:17:03,544 --> 00:17:05,154 [exhales] 383 00:17:05,154 --> 00:17:07,156 What Vargas did to my team... 384 00:17:07,156 --> 00:17:09,202 385 00:17:09,202 --> 00:17:11,334 What he did to Rina, 386 00:17:11,334 --> 00:17:13,945 I'm here because I swore 387 00:17:13,945 --> 00:17:16,165 I would do everything I could 388 00:17:16,165 --> 00:17:21,518 to put the Durango Cartel in the dirt for good. 389 00:17:21,518 --> 00:17:24,739 You know, this isn't just a trafficking case. 390 00:17:24,739 --> 00:17:28,569 This is a war for America... 391 00:17:28,569 --> 00:17:31,267 and for me. 392 00:17:35,793 --> 00:17:37,317 You still haven't answered my question. 393 00:17:37,317 --> 00:17:38,579 Remind me. 394 00:17:38,579 --> 00:17:41,669 What division are you with? 395 00:17:41,669 --> 00:17:45,020 I'm a case officer. Counterterrorism Center. 396 00:17:45,020 --> 00:17:46,804 So you are with Special Activities. 397 00:17:46,804 --> 00:17:49,894 Ground Branch? Renditions, assassinations, exfils-- 398 00:17:49,894 --> 00:17:54,160 I mean, everything off-book, no fingerprints. 399 00:17:54,160 --> 00:17:57,119 Did you just drag my team into a black op? 400 00:17:57,119 --> 00:17:59,513 [chuckles softly] 401 00:17:59,513 --> 00:18:01,297 I get you're in a tough spot. 402 00:18:01,297 --> 00:18:03,430 This operation is highly classified and approved. 403 00:18:03,430 --> 00:18:05,693 Oh, I remember that part. 404 00:18:05,693 --> 00:18:07,216 You know, guess I'm just wondering 405 00:18:07,216 --> 00:18:13,179 what kind of operation would require "execute authority." 406 00:18:13,179 --> 00:18:14,919 How did you-- 407 00:18:14,919 --> 00:18:17,008 hmm. 408 00:18:17,008 --> 00:18:19,098 [chuckling softly] Ah. 409 00:18:20,186 --> 00:18:27,976 [speaking Spanish] 410 00:18:29,195 --> 00:18:31,066 - What are you not-- - Cam. 411 00:18:31,066 --> 00:18:34,548 Maybe we wanna take this offline? 412 00:18:34,548 --> 00:18:38,378 413 00:18:38,378 --> 00:18:40,336 The game is changing. 414 00:18:40,336 --> 00:18:42,773 The cartels are getting more and more sophisticated. 415 00:18:42,773 --> 00:18:46,168 Infrastructure, resources, finances, firepower. 416 00:18:46,168 --> 00:18:49,040 And the violence is spilling over to American soil. 417 00:18:49,040 --> 00:18:50,694 The emerging consensus in Washington 418 00:18:50,694 --> 00:18:53,349 is that we need to expand the battle space. 419 00:18:53,349 --> 00:18:56,352 You are talking about designating the cartels 420 00:18:56,352 --> 00:18:57,875 as terrorist organizations! 421 00:18:57,875 --> 00:19:00,269 Not just talking about it. 422 00:19:00,269 --> 00:19:01,966 Testing the proposition. 423 00:19:01,966 --> 00:19:04,969 Drug trafficking requires law enforcement solutions, 424 00:19:04,969 --> 00:19:06,493 not just tanks rolling in the streets! 425 00:19:06,493 --> 00:19:09,191 You are looking at this through a coffee straw. 426 00:19:09,191 --> 00:19:11,933 Fentanyl alone killed over 100,000 Americans last year. 427 00:19:11,933 --> 00:19:14,588 Do you have any idea how many 9/11s that is? 428 00:19:14,588 --> 00:19:16,590 The Mexican cartels are operating 429 00:19:16,590 --> 00:19:18,853 at the level of a nation-state, 430 00:19:18,853 --> 00:19:21,595 so it behooves us to treat them as such. 431 00:19:21,595 --> 00:19:23,553 So this op is what? 432 00:19:23,553 --> 00:19:27,253 A pilot program? A fascism dry run? 433 00:19:27,253 --> 00:19:29,516 You know, I looked at your CV. 434 00:19:29,516 --> 00:19:32,997 It's, um, pretty impressive. 435 00:19:32,997 --> 00:19:34,956 Makes me wonder why you're content to 436 00:19:34,956 --> 00:19:37,437 be stuck at this desk playing hall monitor. 437 00:19:37,437 --> 00:19:38,916 OK, you don't know her. 438 00:19:38,916 --> 00:19:41,136 That's not necessary. OK? 439 00:19:41,136 --> 00:19:43,530 How far are you prepared to take this? 440 00:19:43,530 --> 00:19:45,619 I mean, you've got a roll-up crew in my conference room 441 00:19:45,619 --> 00:19:47,360 just waiting to get spun up. 442 00:19:47,360 --> 00:19:49,013 What is your end game? 443 00:19:49,013 --> 00:19:53,148 And don't you dare tell me it's classified. 444 00:19:53,148 --> 00:19:55,281 OK. 445 00:19:55,281 --> 00:19:57,457 I won't tell you. 446 00:19:57,457 --> 00:20:04,333 447 00:20:04,333 --> 00:20:05,682 What is going on? 448 00:20:05,682 --> 00:20:07,118 I don't know what she has in mind. 449 00:20:07,118 --> 00:20:09,556 No, I am talking about you, Jubal. 450 00:20:09,556 --> 00:20:11,035 Are you OK with this? 451 00:20:11,035 --> 00:20:13,908 Because it is not clear to me whose side you're on. 452 00:20:13,908 --> 00:20:16,693 Cam, we-- we don't have the ball here. 453 00:20:16,693 --> 00:20:18,391 Our job is to-- to block and tackle. 454 00:20:18,391 --> 00:20:19,609 - [sighs] - And yes, 455 00:20:19,609 --> 00:20:21,350 I would like a little more transparency. 456 00:20:21,350 --> 00:20:23,004 But... 457 00:20:23,004 --> 00:20:25,398 [sighs] We've got to let this play out. 458 00:20:25,398 --> 00:20:27,008 [phone chimes] 459 00:20:29,140 --> 00:20:31,665 Scott just got word from Molina. 460 00:20:31,665 --> 00:20:33,057 They're ready. - Great. 461 00:20:33,057 --> 00:20:36,235 [tense dramatic music] 462 00:20:36,235 --> 00:20:37,932 463 00:20:37,932 --> 00:20:39,890 [engine shuts off] 464 00:20:39,890 --> 00:20:47,246 465 00:20:47,550 --> 00:20:50,249 [indistinct chatter] 466 00:20:51,902 --> 00:20:53,034 The Austrians? 467 00:20:53,034 --> 00:20:54,601 They couldn't fulfill the order. 468 00:20:54,601 --> 00:20:56,516 So they're negotiating how to make up for the shortfall. 469 00:20:56,516 --> 00:20:58,909 Molina's hashing it out with them right now. 470 00:21:01,085 --> 00:21:02,696 Let's do this. 471 00:21:02,696 --> 00:21:08,876 472 00:21:08,876 --> 00:21:14,185 RGW90 ASM Man-Portable Air Defense System. 473 00:21:14,185 --> 00:21:16,753 German-made shoot-and-scoot. 474 00:21:16,753 --> 00:21:19,452 Integrated automated control system. 475 00:21:19,452 --> 00:21:22,498 Six-klick kill range with a 1.5-kilo 476 00:21:22,498 --> 00:21:25,284 blast-fragmentation warhead at the top. 477 00:21:25,284 --> 00:21:26,981 Comes with a multispectral optical seeker. 478 00:21:26,981 --> 00:21:28,243 Three different channels 479 00:21:28,243 --> 00:21:29,592 capable of tracing the heat buildup 480 00:21:29,592 --> 00:21:32,900 in the wings and fuselage due to air resistance. 481 00:21:32,900 --> 00:21:34,728 How many of these you getting? 482 00:21:34,728 --> 00:21:36,382 More than one. 483 00:21:36,382 --> 00:21:37,905 [switch clicks] 484 00:21:37,905 --> 00:21:40,864 Sweet. Warheads on foreheads. 485 00:21:40,864 --> 00:21:42,301 [trigger clicks] 486 00:21:43,519 --> 00:21:46,305 [indistinct chatter] 487 00:21:47,436 --> 00:21:50,309 Whoo. Works. 488 00:21:50,309 --> 00:21:57,359 489 00:21:57,359 --> 00:21:58,969 Hey, one more thing. 490 00:21:58,969 --> 00:22:01,624 If you need another man at the exchange, happy to pitch in. 491 00:22:01,624 --> 00:22:03,757 Don't worry about it. 492 00:22:03,757 --> 00:22:10,111 493 00:22:10,111 --> 00:22:12,374 Looks like the hard part's over. 494 00:22:12,374 --> 00:22:13,941 Stay in position until he gets clear 495 00:22:13,941 --> 00:22:15,769 and then head back to the Hub. 496 00:22:15,769 --> 00:22:17,597 Solid copy. 497 00:22:17,597 --> 00:22:20,643 498 00:22:20,643 --> 00:22:23,820 [indistinct chatter] 499 00:22:26,693 --> 00:22:29,130 Good job today, Florida. 500 00:22:29,130 --> 00:22:32,307 Byron sent me to give you this. 501 00:22:32,307 --> 00:22:35,441 Your payout. 502 00:22:35,441 --> 00:22:37,486 He also send you over here to work me? 503 00:22:37,486 --> 00:22:39,314 Bat your eyes, ask me some questions? 504 00:22:39,314 --> 00:22:42,883 Everyone's a traitor until proven otherwise. 505 00:22:45,059 --> 00:22:48,628 Including you? 506 00:22:48,628 --> 00:22:52,283 Everyone's got their secrets. 507 00:22:52,283 --> 00:22:54,721 I'll bite. 508 00:22:54,721 --> 00:22:56,505 What's mine? 509 00:22:56,505 --> 00:22:58,768 Mm. 510 00:22:58,768 --> 00:23:02,076 You're scared. 511 00:23:02,076 --> 00:23:03,512 You're afraid to say the wrong thing, 512 00:23:03,512 --> 00:23:04,948 wear the wrong dress. 513 00:23:04,948 --> 00:23:06,472 You're living a lie, 514 00:23:06,472 --> 00:23:08,430 and you are terrified that he's gonna catch on. 515 00:23:08,430 --> 00:23:10,127 You don't know what you're talking about. 516 00:23:10,127 --> 00:23:12,391 What does he got on you? 517 00:23:12,391 --> 00:23:15,785 Back in Arizona, you got a family? 518 00:23:15,785 --> 00:23:17,613 [whispering] Do you have a kid? 519 00:23:17,613 --> 00:23:19,963 Is he holding you hostage? What if I could get-- 520 00:23:19,963 --> 00:23:21,661 [clears throat] 521 00:23:21,661 --> 00:23:23,576 Blanca. 522 00:23:23,576 --> 00:23:25,708 El patrón wants you. 523 00:23:25,708 --> 00:23:32,889 524 00:23:34,151 --> 00:23:35,370 What do you think you're doing? 525 00:23:35,370 --> 00:23:37,372 She's an American citizen, a civilian. 526 00:23:37,372 --> 00:23:39,461 I don't think she wants to be here. 527 00:23:39,461 --> 00:23:42,595 What if we could get her out? - She's playing you. 528 00:23:42,595 --> 00:23:43,770 Blanca might have been innocent once, 529 00:23:43,770 --> 00:23:44,901 but those days are long gone. 530 00:23:44,901 --> 00:23:46,033 That's not what I see. 531 00:23:46,033 --> 00:23:47,817 Look, you played your part. 532 00:23:47,817 --> 00:23:49,340 Now let it go. 533 00:23:49,340 --> 00:23:51,865 Stay away from Blanca. Stay away from the meet. 534 00:23:51,865 --> 00:23:53,083 Are you kidding me? 535 00:23:53,083 --> 00:23:54,389 You need me there. 536 00:23:54,389 --> 00:23:56,913 You--you are going to be surrounded, 537 00:23:56,913 --> 00:23:58,524 cut off from everything. 538 00:23:58,524 --> 00:24:01,222 I said, let it go. 539 00:24:01,222 --> 00:24:05,531 540 00:24:05,531 --> 00:24:08,055 I put a magnetic geotracker in the sample weapon 541 00:24:08,055 --> 00:24:09,578 that I tested. 542 00:24:09,578 --> 00:24:11,580 Tracker's at a warehouse two miles outside of Budapest. 543 00:24:11,580 --> 00:24:13,060 OK, so this is where the Austrians are keeping 544 00:24:13,060 --> 00:24:14,496 the full consignment, yeah? 545 00:24:14,496 --> 00:24:16,193 Yeah. We'll have HNP grab up the weapons 546 00:24:16,193 --> 00:24:17,891 and we will take Molina and his team down. 547 00:24:17,891 --> 00:24:21,764 Have Fuentes-- - No. 548 00:24:21,764 --> 00:24:23,157 What do you mean no? 549 00:24:23,157 --> 00:24:24,506 We have more than enough to take this man down 550 00:24:24,506 --> 00:24:26,334 and have him go to prison for the rest of his life. 551 00:24:26,334 --> 00:24:27,770 You wanna risk a firefight here? 552 00:24:27,770 --> 00:24:29,511 If we take them separately, we have more control 553 00:24:29,511 --> 00:24:32,514 over-- - I am not moving preemptively. 554 00:24:32,514 --> 00:24:34,298 I need all elements in the same place-- 555 00:24:34,298 --> 00:24:36,779 the narcos, arms dealers, weapons, and the fentanyl. 556 00:24:36,779 --> 00:24:39,521 Just tell us exactly what you are planning. 557 00:24:39,521 --> 00:24:43,482 Why do you need them all in the same place? 558 00:24:43,482 --> 00:24:45,745 Because I'm going to launch a missile... 559 00:24:45,745 --> 00:24:48,922 [dramatic music] 560 00:24:48,922 --> 00:24:53,013 And blow them all to hell. 561 00:24:53,013 --> 00:24:56,973 562 00:25:00,977 --> 00:25:03,719 I have been authorized to transfer operational control 563 00:25:03,719 --> 00:25:08,419 of an American MQ-9 Reaper drone 564 00:25:08,419 --> 00:25:11,597 to the Hungarian military at Papa Air Force Base. 565 00:25:11,597 --> 00:25:13,773 Once we have the location for the exchange, 566 00:25:13,773 --> 00:25:17,167 the Hungarians will launch the Reaper on my word. 567 00:25:17,167 --> 00:25:18,560 As soon as it's in range, 568 00:25:18,560 --> 00:25:22,564 the drone will fire an AGM-114 Hellfire missile. 569 00:25:22,564 --> 00:25:25,436 This is not a capture mission. 570 00:25:25,436 --> 00:25:27,308 This is a kinetic operation 571 00:25:27,308 --> 00:25:29,919 designed to inflict maximum damage. 572 00:25:29,919 --> 00:25:33,314 You have no idea where the meet is going down. 573 00:25:33,314 --> 00:25:35,142 What about civilians? 574 00:25:35,142 --> 00:25:37,536 Trauner always does his business in remote areas. 575 00:25:37,536 --> 00:25:39,494 I don't imagine him switching it up now. 576 00:25:39,494 --> 00:25:40,713 Fuentes has been briefed. 577 00:25:40,713 --> 00:25:41,975 He's got plenty of time to get clear. 578 00:25:41,975 --> 00:25:43,629 Blowing up Molina isn't gonna put a dent 579 00:25:43,629 --> 00:25:46,632 in the cartel's supply lines or production capacities. 580 00:25:46,632 --> 00:25:48,590 We need to make arrests, get evidence, 581 00:25:48,590 --> 00:25:49,852 and move up the chain. 582 00:25:49,852 --> 00:25:51,593 She doesn't wanna move up the chain. 583 00:25:51,593 --> 00:25:53,073 She wants to vaporize it. 584 00:25:53,073 --> 00:25:54,291 This isn't about the cartel, 585 00:25:54,291 --> 00:25:55,336 this is about making a statement. 586 00:25:55,336 --> 00:25:56,772 Am I wrong? 587 00:25:56,772 --> 00:25:59,601 You know, the question is, when does it stop? 588 00:25:59,601 --> 00:26:01,777 If we drop a bomb here, 589 00:26:01,777 --> 00:26:05,955 why not the Russian mob in Brighton Beach, 590 00:26:05,955 --> 00:26:08,392 or the biker gangs in Tulsa, hmm? 591 00:26:08,392 --> 00:26:11,221 I've confirmed with my superiors. 592 00:26:11,221 --> 00:26:14,616 My orders are crystal clear. 593 00:26:14,616 --> 00:26:18,315 So either get on board, or get out of my way. 594 00:26:18,315 --> 00:26:22,363 595 00:26:22,363 --> 00:26:24,408 Scott. 596 00:26:24,408 --> 00:26:26,410 Hey, she's not wrong. 597 00:26:26,410 --> 00:26:27,847 We don't really have a choice here. 598 00:26:27,847 --> 00:26:30,240 Are you kidding me? This is Hungary, not Yemen. 599 00:26:30,240 --> 00:26:31,459 We can't just be dropping bombs. 600 00:26:31,459 --> 00:26:32,808 What do you want me to do? 601 00:26:32,808 --> 00:26:34,114 Fly to Washington, change policy in four hours? 602 00:26:34,114 --> 00:26:36,812 Molina is acquiring military-grade weapons. 603 00:26:36,812 --> 00:26:38,640 It looks like we're responding in kind. 604 00:26:38,640 --> 00:26:40,033 Weapons are on the move. 605 00:26:40,033 --> 00:26:41,425 They're heading southwest out of Budapest 606 00:26:41,425 --> 00:26:42,905 on the M7 motorway. 607 00:26:42,905 --> 00:26:45,473 That is farm country. They could be headed anywhere. 608 00:26:45,473 --> 00:26:47,431 I may have something. 609 00:26:47,431 --> 00:26:49,129 Five years ago, Matthias Trauner bought up 610 00:26:49,129 --> 00:26:51,784 a few acres of land surrounding an abandoned Soviet army base 611 00:26:51,784 --> 00:26:53,655 that's been a ghost town for 40 years now. 612 00:26:53,655 --> 00:26:55,222 Yeah, that looks like a place to do business 613 00:26:55,222 --> 00:26:57,354 115 kilometers from Budapest. 614 00:26:57,354 --> 00:26:58,660 This is probably where it's going down. 615 00:26:58,660 --> 00:27:00,314 My team will post up near the location site 616 00:27:00,314 --> 00:27:02,708 and provide visual confirmation of the weapons. 617 00:27:02,708 --> 00:27:04,448 As soon as we have eyes on the cargo, 618 00:27:04,448 --> 00:27:05,536 I'll call in the missile strike. 619 00:27:05,536 --> 00:27:06,668 We're going too. 620 00:27:06,668 --> 00:27:09,192 - Agent Forrester-- - We are going! 621 00:27:09,192 --> 00:27:10,672 [chuckles] 622 00:27:10,672 --> 00:27:12,848 You're going with them. 623 00:27:12,848 --> 00:27:15,634 You are restricted to recon for civilians. 624 00:27:15,634 --> 00:27:17,200 Understood? You are not to engage. 625 00:27:17,200 --> 00:27:18,724 Got it. 626 00:27:18,724 --> 00:27:21,204 Why don't you just focus on not starting World War III? 627 00:27:21,204 --> 00:27:22,728 [chuckles softly] 628 00:27:22,728 --> 00:27:25,556 [soft tense music] 629 00:27:25,556 --> 00:27:28,385 I'll have Smitty and Andre meet you there. 630 00:27:28,385 --> 00:27:31,475 But are we really doing this? 631 00:27:31,475 --> 00:27:33,956 I don't think we have a choice. 632 00:27:33,956 --> 00:27:35,479 Let's gear up. 633 00:27:35,479 --> 00:27:42,661 634 00:27:46,099 --> 00:27:48,971 [indistinct chatter] 635 00:27:50,669 --> 00:27:52,845 Just reconned the south side of the village. 636 00:27:52,845 --> 00:27:54,716 Looks empty, but unless we go door-to-door, 637 00:27:54,716 --> 00:27:56,283 we can't be sure there aren't squatters. 638 00:27:56,283 --> 00:27:57,719 Coast is clear this side too. 639 00:27:57,719 --> 00:28:01,070 - The narcos? - No movement so far. 640 00:28:01,070 --> 00:28:04,639 [dramatic music] 641 00:28:04,639 --> 00:28:05,814 I didn't think you were the kind of guy 642 00:28:05,814 --> 00:28:08,208 to stand on the sidelines. 643 00:28:08,208 --> 00:28:09,731 Come on, Scott. Not now. 644 00:28:09,731 --> 00:28:11,777 I know you want justice for Rina. 645 00:28:11,777 --> 00:28:13,866 I'm not gonna stand in the way of that. 646 00:28:13,866 --> 00:28:16,433 But this? This is wrong. 647 00:28:16,433 --> 00:28:17,696 We've been over this. 648 00:28:17,696 --> 00:28:19,393 Linzer is working with the Hungarians. 649 00:28:19,393 --> 00:28:20,611 She has carte blanche. 650 00:28:20,611 --> 00:28:21,525 Look, that's how you want to play it, 651 00:28:21,525 --> 00:28:22,918 I'm gonna roll with you. 652 00:28:22,918 --> 00:28:25,442 But you know this is not how we do things. 653 00:28:25,442 --> 00:28:27,923 Look, I get the moral issue. 654 00:28:27,923 --> 00:28:29,751 I do. 655 00:28:29,751 --> 00:28:32,754 But those bastards have taken a lot of American lives, 656 00:28:32,754 --> 00:28:34,669 including someone I was very close to 657 00:28:34,669 --> 00:28:38,673 who got shot a foot in front of me. 658 00:28:38,673 --> 00:28:41,720 So I am sorry if I am not gonna go out of my way 659 00:28:41,720 --> 00:28:43,983 to make sure they're all right. 660 00:28:43,983 --> 00:28:47,769 661 00:28:47,769 --> 00:28:50,990 Scott. Weapons are approaching. 662 00:28:50,990 --> 00:28:54,689 Satellite feed shows two cars and one cargo truck. 663 00:28:54,689 --> 00:28:56,909 664 00:28:56,909 --> 00:28:58,432 We got headlights incoming. 665 00:28:58,432 --> 00:29:01,391 666 00:29:01,391 --> 00:29:02,958 [indistinct chatter] 667 00:29:02,958 --> 00:29:07,049 Got eyes on Trauner and five other fighting-aged males. 668 00:29:07,049 --> 00:29:09,530 What about Molina? 669 00:29:09,530 --> 00:29:11,967 Yeah, yeah. He just showed his face. 670 00:29:11,967 --> 00:29:13,577 All players are in the field. - What about the weapons? 671 00:29:13,577 --> 00:29:15,579 I need visual confirm. 672 00:29:15,579 --> 00:29:16,755 673 00:29:16,755 --> 00:29:18,017 I got eyes on the merch. 674 00:29:18,017 --> 00:29:21,237 Counting four containers. - Yeah. Do it. 675 00:29:21,237 --> 00:29:23,892 Hold on. 676 00:29:23,892 --> 00:29:24,893 Damn it! 677 00:29:24,893 --> 00:29:26,416 Blanca Rivas is on-site. 678 00:29:26,416 --> 00:29:28,288 I repeat, we have a U.S. non-combatant on the ground. 679 00:29:28,288 --> 00:29:30,551 We have to abort now. - Negative, negative. 680 00:29:30,551 --> 00:29:31,857 Rivas is still considered a hostile. 681 00:29:31,857 --> 00:29:33,554 We are still green. - What? 682 00:29:33,554 --> 00:29:35,730 Are you crazy? She is a civilian. 683 00:29:35,730 --> 00:29:39,690 I have my orders. 684 00:29:39,690 --> 00:29:41,518 Drone has been launched, Agent Forrester. 685 00:29:41,518 --> 00:29:42,737 Hold your position. 686 00:29:42,737 --> 00:29:44,391 Well, how much time do we have? 687 00:29:44,391 --> 00:29:46,523 Ten minutes until it's within range and fires the missile. 688 00:29:46,523 --> 00:29:48,221 Hold your position. 689 00:29:48,221 --> 00:29:50,179 Pretty sure I'm gonna regret this. 690 00:29:50,179 --> 00:29:52,138 I'm going to get her. - OK, wait. Scott, Scott. 691 00:29:52,138 --> 00:29:54,618 There is an innocent person who is about to be incinerated. 692 00:29:54,618 --> 00:29:57,230 You can stay here if you want, but I'm going to do my job. 693 00:29:57,230 --> 00:29:59,101 694 00:29:59,101 --> 00:30:00,494 [sighs] 695 00:30:00,494 --> 00:30:02,844 696 00:30:02,844 --> 00:30:05,020 Forrester, do you copy? 697 00:30:05,020 --> 00:30:06,674 Forrester? 698 00:30:06,674 --> 00:30:08,284 He just went off comms. 699 00:30:08,284 --> 00:30:09,677 [tense music] 700 00:30:09,677 --> 00:30:11,374 [exhales] 701 00:30:11,374 --> 00:30:12,767 He's going in. 702 00:30:12,767 --> 00:30:19,905 703 00:30:22,081 --> 00:30:24,126 [indistinct chatter in Spanish] 704 00:30:24,126 --> 00:30:26,520 [whispering] We got three. 705 00:30:26,520 --> 00:30:32,961 706 00:30:32,961 --> 00:30:34,571 [whispering] Go, go, go. 707 00:30:34,571 --> 00:30:41,752 708 00:30:42,841 --> 00:30:44,799 - [gasps] - Get out. Come on. 709 00:30:45,800 --> 00:30:47,367 Cameron? 710 00:30:47,367 --> 00:30:51,066 HNP just forwarded the autopsy results for Humberto Orozco. 711 00:30:51,066 --> 00:30:53,112 Now, Fuentes said that he died on impact. 712 00:30:53,112 --> 00:30:55,766 These results say that Orozco was forcibly drowned. 713 00:30:55,766 --> 00:30:57,072 Contusions on his neck and face. 714 00:30:57,072 --> 00:30:59,683 They're calling it a homicide. 715 00:30:59,683 --> 00:31:02,295 How well do you know this guy? 716 00:31:02,295 --> 00:31:06,908 717 00:31:06,908 --> 00:31:08,605 - What are you doing? - Listen to me. 718 00:31:08,605 --> 00:31:09,911 We're in the FBI. 719 00:31:09,911 --> 00:31:11,217 We know you wanna get out of here. 720 00:31:11,217 --> 00:31:12,479 We're gonna help protect you. - No. No! 721 00:31:12,479 --> 00:31:15,090 You can't. You're not supposed to be here. 722 00:31:15,090 --> 00:31:17,223 Lady, we got to move our asses. 723 00:31:17,223 --> 00:31:19,790 Blanca, you got to trust me. OK? Look at me. 724 00:31:19,790 --> 00:31:20,879 We're gonna get you out of here. 725 00:31:20,879 --> 00:31:22,489 Please just go. 726 00:31:22,489 --> 00:31:23,925 You're gonna ruin everything. 727 00:31:23,925 --> 00:31:25,840 I told you, let it go. 728 00:31:25,840 --> 00:31:31,280 729 00:31:35,197 --> 00:31:36,372 Fuentes, what the hell are you doing? 730 00:31:36,372 --> 00:31:37,373 You just couldn't let it go, could you? 731 00:31:37,373 --> 00:31:39,158 You had to go all Captain America. 732 00:31:39,158 --> 00:31:41,116 [tense music] 733 00:31:41,116 --> 00:31:44,293 Put the gun down. 734 00:31:44,293 --> 00:31:46,208 Hey, Vo, you seeing this? 735 00:31:46,208 --> 00:31:48,297 Fuentes has a gun on him. 736 00:31:48,297 --> 00:31:50,386 What the hell is going on? 737 00:31:50,386 --> 00:31:51,735 No. 738 00:31:51,735 --> 00:31:55,174 That's not--he wouldn't. 739 00:31:55,174 --> 00:31:56,958 I told you to stay away. 740 00:31:56,958 --> 00:31:58,351 You weren't supposed to be here. 741 00:31:58,351 --> 00:32:00,048 I'm trying to get us both out of here. 742 00:32:00,048 --> 00:32:01,484 And this is our chance. 743 00:32:01,484 --> 00:32:03,399 You two are gonna fake your death, 744 00:32:03,399 --> 00:32:05,924 take the money, and make a clean escape? 745 00:32:05,924 --> 00:32:07,534 Scott ordered us to stay put, 746 00:32:07,534 --> 00:32:09,623 but we have to do something here. 747 00:32:09,623 --> 00:32:11,842 - Hey, what's the call, Vo? - Hold position! 748 00:32:11,842 --> 00:32:13,540 That drone is still inbound. 749 00:32:13,540 --> 00:32:17,239 It'll reach firing range in seven minutes. 750 00:32:17,239 --> 00:32:19,024 Call the missile off so I can get them out. 751 00:32:19,024 --> 00:32:21,113 Linzer! 752 00:32:21,113 --> 00:32:23,419 We can provide protection for you and Blanca. 753 00:32:23,419 --> 00:32:27,728 The only way for us to be safe is if we disappear. 754 00:32:27,728 --> 00:32:29,295 Fuentes, don't do this. 755 00:32:29,295 --> 00:32:31,210 Gabe? 756 00:32:32,254 --> 00:32:34,387 Gabe. - [grunts] 757 00:32:34,387 --> 00:32:35,910 [gunshot] 758 00:32:35,910 --> 00:32:37,042 [speaking Spanish] 759 00:32:37,042 --> 00:32:39,174 [both grunting] 760 00:32:39,174 --> 00:32:42,395 [shouting in Spanish] 761 00:32:44,049 --> 00:32:46,355 [gunfire] 762 00:32:46,355 --> 00:32:47,835 Shots fired. Shots fired! 763 00:32:47,835 --> 00:32:50,229 - Cam, we need to go in now! - Negative! 764 00:32:50,229 --> 00:32:52,013 That missile is still coming! Do not engage! 765 00:32:52,013 --> 00:32:53,667 I am not losing my whole team tonight! 766 00:32:53,667 --> 00:32:56,496 Four minutes. 767 00:32:56,496 --> 00:32:58,672 Call the strike off right the hell now! 768 00:32:58,672 --> 00:32:59,978 They can still get out. 769 00:32:59,978 --> 00:33:06,549 770 00:33:12,120 --> 00:33:14,427 - [grunts] - [yelps] 771 00:33:15,689 --> 00:33:17,734 [speaking Spanish] 772 00:33:17,734 --> 00:33:19,519 Get down. 773 00:33:23,001 --> 00:33:27,266 [gunfire] 774 00:33:38,146 --> 00:33:39,756 [person shouts] 775 00:33:39,756 --> 00:33:44,326 776 00:33:44,326 --> 00:33:48,287 Alto! Cease fire! 777 00:33:48,287 --> 00:33:50,463 Whoever is out there, put down your weapons. 778 00:33:50,463 --> 00:33:52,508 It's over. - We can't. 779 00:33:52,508 --> 00:33:57,470 You have no idea what he'll do to us. 780 00:33:57,470 --> 00:34:00,473 We don't have any other choice. 781 00:34:00,473 --> 00:34:03,084 [sighs] 782 00:34:03,084 --> 00:34:05,652 We're coming out! 783 00:34:05,652 --> 00:34:12,615 784 00:34:16,054 --> 00:34:18,621 Blanca? 785 00:34:18,621 --> 00:34:20,841 786 00:34:20,841 --> 00:34:22,060 What the hell is going on here? 787 00:34:22,060 --> 00:34:24,279 Molina, listen to me. 788 00:34:24,279 --> 00:34:28,066 I'm a federal agent. We're both with the FBI. 789 00:34:28,066 --> 00:34:29,632 Get down on the ground. 790 00:34:29,632 --> 00:34:31,721 791 00:34:31,721 --> 00:34:33,419 [whimpers] 792 00:34:33,419 --> 00:34:35,551 What if there's another way? 793 00:34:35,551 --> 00:34:39,555 Linzer, all they need is a distraction. 794 00:34:39,555 --> 00:34:41,209 Make the call. 795 00:34:41,209 --> 00:34:43,559 796 00:34:43,559 --> 00:34:45,648 A missile? 797 00:34:45,648 --> 00:34:48,303 America doesn't drop bomb on allied nations. 798 00:34:48,303 --> 00:34:50,175 You're bluffing. - I wish I were. 799 00:34:50,175 --> 00:34:52,264 But in about two minutes, it's gonna drop 800 00:34:52,264 --> 00:34:54,266 and we're all gonna be nothing but that pink dust. 801 00:34:54,266 --> 00:34:55,789 He's telling the truth. 802 00:34:55,789 --> 00:34:57,965 We have very little time. 803 00:34:57,965 --> 00:35:01,316 I don't believe you. 804 00:35:01,316 --> 00:35:03,623 I'm gonna take my time with these two. 805 00:35:03,623 --> 00:35:07,105 [tense music] 806 00:35:07,105 --> 00:35:11,848 But you, I am not gonna waste more than one single bullet. 807 00:35:11,848 --> 00:35:15,069 808 00:35:15,069 --> 00:35:16,810 Sorry, brother. 809 00:35:16,810 --> 00:35:19,334 Time to meet God. 810 00:35:19,334 --> 00:35:20,857 [missile whooshes] 811 00:35:20,857 --> 00:35:23,817 [all shouting] 812 00:35:25,819 --> 00:35:31,129 813 00:35:34,610 --> 00:35:35,742 [sharp ringing] 814 00:35:35,742 --> 00:35:37,526 [muffled shouting] 815 00:35:37,526 --> 00:35:38,788 [tense music] 816 00:35:38,788 --> 00:35:41,139 [groaning] 817 00:35:41,139 --> 00:35:47,710 818 00:35:47,710 --> 00:35:49,408 [yelps] 819 00:35:49,408 --> 00:35:52,106 [dramatic music] 820 00:35:53,194 --> 00:35:55,153 Go, go, go. Get behind the car. 821 00:35:55,153 --> 00:35:56,458 [gunfire] 822 00:35:56,458 --> 00:35:58,199 Down. Get down. 823 00:35:58,199 --> 00:35:59,418 Scott, bring a car. 824 00:35:59,418 --> 00:36:01,333 [grunts] 825 00:36:01,333 --> 00:36:02,986 [shouts] 826 00:36:06,381 --> 00:36:07,426 [grunts] 827 00:36:07,426 --> 00:36:09,167 [screams] 828 00:36:13,214 --> 00:36:14,737 - Gabe! - Are you okay? 829 00:36:14,737 --> 00:36:16,217 Yeah. 830 00:36:16,217 --> 00:36:23,181 831 00:36:24,269 --> 00:36:27,054 Hey, Fuentes! 832 00:36:27,054 --> 00:36:29,056 - [grunts] - What? 833 00:36:29,056 --> 00:36:31,319 - I'm out. - Aww, damn it. 834 00:36:31,319 --> 00:36:34,017 [both speaking Spanish] 835 00:36:35,105 --> 00:36:38,196 [gunfire] 836 00:36:38,196 --> 00:36:45,203 837 00:36:52,645 --> 00:36:53,907 [gunshot] 838 00:36:53,907 --> 00:36:56,170 839 00:36:56,170 --> 00:36:57,606 - Oh. - Put your weapons down now! 840 00:36:57,606 --> 00:36:58,912 You guys good? 841 00:36:58,912 --> 00:37:00,000 Yeah. Let's go round these pricks up. 842 00:37:00,000 --> 00:37:01,393 - Yeah. - Get down! 843 00:37:01,393 --> 00:37:02,742 [gunshots] - Hands up! 844 00:37:02,742 --> 00:37:05,353 Drop your weapon! 845 00:37:05,353 --> 00:37:08,269 [men chattering in Spanish] 846 00:37:09,879 --> 00:37:11,707 - Get down. Now. - On the ground now! 847 00:37:11,707 --> 00:37:13,143 [grunts] 848 00:37:13,143 --> 00:37:16,930 [gunshots] [Blanca screaming] 849 00:37:19,759 --> 00:37:24,067 No! No! 850 00:37:24,067 --> 00:37:27,245 [screaming and sobbing] 851 00:37:29,551 --> 00:37:32,293 [gags and wheezes] 852 00:37:32,293 --> 00:37:35,253 [somber music] 853 00:37:35,253 --> 00:37:38,343 854 00:37:38,343 --> 00:37:39,822 No, no, no. 855 00:37:39,822 --> 00:37:42,390 You're not dying on me, you scumbag. 856 00:37:42,390 --> 00:37:44,174 857 00:37:44,174 --> 00:37:47,395 [sobbing] 858 00:37:47,395 --> 00:37:54,402 859 00:37:56,230 --> 00:37:58,580 [sobs] 860 00:37:58,580 --> 00:38:02,280 861 00:38:02,280 --> 00:38:04,847 [grunting] 862 00:38:13,421 --> 00:38:15,075 Just got an update. 863 00:38:15,075 --> 00:38:16,381 Fentanyl and the weapons 864 00:38:16,381 --> 00:38:19,079 are being shipped to the U.S. for evidence. 865 00:38:19,079 --> 00:38:21,168 - Molina? - Touch and go. 866 00:38:21,168 --> 00:38:25,433 But it looks like he'll live. 867 00:38:25,433 --> 00:38:27,348 Are you gonna say anything about Fuentes? 868 00:38:30,830 --> 00:38:32,832 He made a choice. 869 00:38:32,832 --> 00:38:36,096 Asset attrition is a part of the job. 870 00:38:36,096 --> 00:38:37,793 An acceptable risk. 871 00:38:37,793 --> 00:38:40,361 You didn't get the outcome you wanted. 872 00:38:40,361 --> 00:38:43,146 But at least you did the right thing. 873 00:38:45,975 --> 00:38:47,890 [chuckles softly] 874 00:38:47,890 --> 00:38:49,762 I got exactly the outcome I wanted. 875 00:38:49,762 --> 00:38:51,720 [soft tense music] 876 00:38:51,720 --> 00:38:55,594 This was just a warning shot. 877 00:38:55,594 --> 00:39:00,294 Now the world knows how far America is prepared to go. 878 00:39:00,294 --> 00:39:02,688 The Rubicon's been crossed. There's no going back. 879 00:39:02,688 --> 00:39:04,777 Well, except after Caesar crossed the Rubicon, 880 00:39:04,777 --> 00:39:07,606 he turned Rome into a dictatorship. 881 00:39:07,606 --> 00:39:09,608 Is that what you want? 882 00:39:09,608 --> 00:39:13,612 883 00:39:13,612 --> 00:39:15,788 Nice working with you. 884 00:39:15,788 --> 00:39:21,924 885 00:39:25,101 --> 00:39:26,625 [door clicks] 886 00:39:26,625 --> 00:39:29,541 [soft piano music playing] 887 00:39:29,541 --> 00:39:30,977 888 00:39:30,977 --> 00:39:34,459 [indistinct chatter] 889 00:39:34,459 --> 00:39:36,461 - Hey. - Hey. 890 00:39:36,461 --> 00:39:37,984 - Hi. Could I get a lager? - [speaks language] 891 00:39:37,984 --> 00:39:40,029 Thank you. 892 00:39:40,029 --> 00:39:43,598 So... [clears throat] 893 00:39:43,598 --> 00:39:46,035 Molina's gonna make it. 894 00:39:46,035 --> 00:39:47,994 He's gonna be in the ICU for about a week 895 00:39:47,994 --> 00:39:49,430 and then he'll be extradited to 896 00:39:49,430 --> 00:39:52,781 the Metropolitan Correctional Facility in Manhattan. 897 00:39:52,781 --> 00:39:54,348 Hmm. 898 00:39:54,348 --> 00:39:56,176 Blanca Rivas is gonna be the star witness in the case. 899 00:39:56,176 --> 00:39:57,830 - Yeah? - Yep. 900 00:39:57,830 --> 00:40:02,791 So yeah, man, we put a pretty big dent in the Durango Cartel. 901 00:40:02,791 --> 00:40:04,445 Thank you. 902 00:40:04,445 --> 00:40:08,362 You know what? I'm starting to think that I, uh... 903 00:40:08,362 --> 00:40:10,930 wasn't really looking for justice. 904 00:40:10,930 --> 00:40:12,366 I wanted revenge. 905 00:40:12,366 --> 00:40:15,413 I was hoping the CIA would do the dirty work for me. 906 00:40:15,413 --> 00:40:17,763 You might have picked, uh, picked up on that. 907 00:40:17,763 --> 00:40:20,243 - Yeah. - Yeah. 908 00:40:20,243 --> 00:40:21,854 Well, I appreciate you 909 00:40:21,854 --> 00:40:24,117 trying to help me get my head straight. 910 00:40:24,117 --> 00:40:27,381 You would've done the same for me, brother. 911 00:40:27,381 --> 00:40:28,991 Yeah. 912 00:40:28,991 --> 00:40:30,993 Yeah, I don't know, I-- 913 00:40:30,993 --> 00:40:33,300 I just couldn't really see it, you know? 914 00:40:33,300 --> 00:40:37,304 Not until I saw Molina lying there bleeding out 915 00:40:37,304 --> 00:40:43,179 and I actually thought for a half a second... 916 00:40:43,179 --> 00:40:45,747 I should let this guy die. 917 00:40:45,747 --> 00:40:48,054 All the misery him and his uncle 918 00:40:48,054 --> 00:40:51,361 have brought into the world, and... 919 00:40:51,361 --> 00:40:54,364 and then I thought of Rina. 920 00:40:54,364 --> 00:40:58,543 You know, who she was, what she stood for. 921 00:40:58,543 --> 00:41:01,546 I figured she'd want me to stand for the same thing. 922 00:41:01,546 --> 00:41:04,505 923 00:41:04,505 --> 00:41:07,726 You would've liked her. - Mm. 924 00:41:07,726 --> 00:41:11,512 She used to--she used to say, "Sing in the shower. 925 00:41:11,512 --> 00:41:13,732 "Start your day off on a good note, 926 00:41:13,732 --> 00:41:15,516 "because there's a good chance 927 00:41:15,516 --> 00:41:17,736 things are going to go downhill after that." 928 00:41:17,736 --> 00:41:18,911 [chuckles] - Mm. 929 00:41:18,911 --> 00:41:20,739 And I still do it every morning. 930 00:41:20,739 --> 00:41:23,959 And I'll tell you what. It is a God-awful sound. 931 00:41:23,959 --> 00:41:26,135 - [laughs] - It really is. 932 00:41:26,135 --> 00:41:28,573 You ever heard the sound of a sheep getting sheared? 933 00:41:28,573 --> 00:41:29,965 I could imagine. 934 00:41:29,965 --> 00:41:34,927 It's very guttural and it's not a pretty sound. 935 00:41:34,927 --> 00:41:38,365 936 00:41:38,365 --> 00:41:43,283 On this job, we see a lot of people leave the Earth early. 937 00:41:43,283 --> 00:41:46,939 And a lot of times... - Yep. 938 00:41:46,939 --> 00:41:48,593 They deserve it. 939 00:41:48,593 --> 00:41:51,030 940 00:41:51,030 --> 00:41:53,728 But Rina? 941 00:41:57,036 --> 00:41:59,604 Still haven't figured that one out. 942 00:41:59,604 --> 00:42:05,610 943 00:42:05,610 --> 00:42:10,092 To Rina. 944 00:42:10,092 --> 00:42:13,052 [melancholic music] 945 00:42:13,052 --> 00:42:19,667 946 00:42:27,153 --> 00:42:30,330 [dramatic music] 947 00:42:30,330 --> 00:42:37,293 948 00:42:46,651 --> 00:42:48,304 [wolf howls]