1 00:00:02,502 --> 00:00:04,804 - Feels weird not reaching out for your hand. 2 00:00:04,871 --> 00:00:06,906 - I know. 3 00:00:06,973 --> 00:00:08,141 [cell phone buzzes] 4 00:00:08,208 --> 00:00:10,610 That's you? - Yeah. 5 00:00:10,677 --> 00:00:13,046 I got an email from an address I didn't recognize. 6 00:00:13,113 --> 00:00:15,014 Can you see who sent it? 7 00:00:15,081 --> 00:00:17,050 - Whoever sent the email will be able to track your location. 8 00:00:18,017 --> 00:00:19,252 - Hello, Scott. 9 00:00:19,319 --> 00:00:22,956 [dramatic music] 10 00:00:23,022 --> 00:00:24,924 - Hey, Mom. 11 00:00:24,991 --> 00:00:30,697 ♪ ♪ 12 00:00:30,764 --> 00:00:32,799 You think I want to talk to you? 13 00:00:33,566 --> 00:00:37,070 - That was my hope. - After 15 years? 14 00:00:37,137 --> 00:00:38,605 - Yes. 15 00:00:40,807 --> 00:00:42,542 I need your help. 16 00:00:42,609 --> 00:00:44,644 - Unbelievable. 17 00:00:44,711 --> 00:00:46,513 - I'm not asking you to understand. 18 00:00:46,579 --> 00:00:48,982 - I don't. - I know. 19 00:00:49,048 --> 00:00:50,517 - You're a traitor. 20 00:00:50,583 --> 00:00:52,218 You sold secrets to the Russians, 21 00:00:52,285 --> 00:00:55,021 and then you just... 22 00:00:55,088 --> 00:00:56,389 disappeared. 23 00:00:57,724 --> 00:00:59,459 You know what? It doesn't even matter. 24 00:01:00,560 --> 00:01:02,228 Just walk away. 25 00:01:02,295 --> 00:01:08,268 ♪ ♪ 26 00:01:08,334 --> 00:01:10,737 - I am not who you think I am. 27 00:01:10,804 --> 00:01:12,906 If I have ten seconds, fine. 28 00:01:12,972 --> 00:01:14,474 I will use them to tell you this. 29 00:01:14,541 --> 00:01:16,242 I never betrayed this country. 30 00:01:16,309 --> 00:01:18,111 I have been-- 31 00:01:20,113 --> 00:01:21,748 I did what I did-- 32 00:01:27,787 --> 00:01:32,125 My country asked me to sacrifice you, 33 00:01:32,192 --> 00:01:37,263 sacrifice my marriage, my life, everything, 34 00:01:37,330 --> 00:01:40,400 and it was the hardest thing. 35 00:01:40,467 --> 00:01:43,470 It was the hardest thing that I have ever done. 36 00:01:45,605 --> 00:01:47,907 And if I had to do it again, I would tell them no. 37 00:01:47,974 --> 00:01:50,310 I would tell them that it is too much. 38 00:01:50,376 --> 00:01:52,479 They asked too much. 39 00:01:53,880 --> 00:01:54,814 But, Scott... 40 00:01:56,883 --> 00:01:58,785 You have to believe me when I tell you 41 00:01:58,852 --> 00:02:01,888 that I am working for the CIA. 42 00:02:01,955 --> 00:02:03,089 I never stopped. 43 00:02:05,625 --> 00:02:07,560 - I was 16. 44 00:02:07,627 --> 00:02:11,764 ♪ ♪ 45 00:02:11,831 --> 00:02:13,299 - I know. 46 00:02:13,366 --> 00:02:19,439 ♪ ♪ 47 00:02:19,506 --> 00:02:21,040 I watched you grow up. 48 00:02:24,177 --> 00:02:26,412 You're a good man, 49 00:02:26,479 --> 00:02:28,114 and you've made me so proud. 50 00:02:28,181 --> 00:02:33,520 ♪ ♪ 51 00:02:33,586 --> 00:02:35,021 - What do you want? 52 00:02:39,092 --> 00:02:41,761 And don't try to sell me some garbage 53 00:02:41,828 --> 00:02:43,696 that you care about me... 54 00:02:45,498 --> 00:02:46,866 About Dad. 55 00:02:49,802 --> 00:02:52,705 Just get on with it. What is this about? 56 00:02:55,208 --> 00:02:57,076 - My car will be here in one minute. 57 00:02:57,143 --> 00:02:58,545 - Yeah, perfect. 58 00:02:58,611 --> 00:03:01,948 - I told you I need your help. 59 00:03:02,015 --> 00:03:04,884 There's a file at the bureau's Washington office. 60 00:03:04,951 --> 00:03:07,287 It's labelled "Hutchinson." - What? 61 00:03:07,353 --> 00:03:08,888 - I need it. 62 00:03:10,623 --> 00:03:12,025 - Are you insane? 63 00:03:12,091 --> 00:03:14,827 - The Hutchinson file will make everything clear. 64 00:03:14,894 --> 00:03:18,965 I know that you owe me nothing, but this is what I owe you. 65 00:03:19,032 --> 00:03:21,534 If the last 15 years have kept you up 66 00:03:21,601 --> 00:03:22,735 searching for answers, 67 00:03:22,802 --> 00:03:24,203 I'm trying to give them to you. 68 00:03:24,270 --> 00:03:26,339 - No. 69 00:03:26,406 --> 00:03:28,341 You don't get to do this. 70 00:03:28,408 --> 00:03:29,709 No. 71 00:03:32,412 --> 00:03:34,547 - Get me the file. I'll be in touch. 72 00:03:34,614 --> 00:03:35,982 - I can't let you leave here. 73 00:03:38,217 --> 00:03:39,185 - [sighs] 74 00:03:39,252 --> 00:03:44,924 ♪ ♪ 75 00:03:44,991 --> 00:03:46,893 I love you. 76 00:03:46,960 --> 00:03:48,528 I never stopped. 77 00:03:49,729 --> 00:03:51,397 I promise you. 78 00:03:51,464 --> 00:03:58,271 ♪ ♪ 79 00:04:09,716 --> 00:04:11,217 - I know what you are up to. 80 00:04:14,420 --> 00:04:16,656 - What'd you say to me? - You are fooling no one. 81 00:04:16,723 --> 00:04:18,257 - Maybe you should mind your own business. 82 00:04:18,324 --> 00:04:20,560 - And maybe you should be more careful. 83 00:04:20,627 --> 00:04:27,600 ♪ ♪ 84 00:04:30,470 --> 00:04:32,105 [gunshots] 85 00:04:32,171 --> 00:04:35,108 [tense music] 86 00:04:35,174 --> 00:04:42,115 ♪ ♪ 87 00:04:46,919 --> 00:04:52,358 [keyboard clacking] 88 00:04:52,425 --> 00:04:55,528 [no audible dialogue] 89 00:05:02,602 --> 00:05:05,638 - Forrester seems a little bent out of shape this morning. 90 00:05:05,705 --> 00:05:06,673 - Who's he talking to? 91 00:05:09,442 --> 00:05:11,110 - Headquarters, I think. 92 00:05:11,177 --> 00:05:14,047 We decided to tap the brakes. 93 00:05:14,113 --> 00:05:15,982 We're not seeing each other anymore. 94 00:05:16,049 --> 00:05:18,551 - Really? - Mutual. 95 00:05:18,618 --> 00:05:20,286 - Even Tank is worried about him. 96 00:05:22,855 --> 00:05:25,425 - Well, hey, if you need somebody to talk to 97 00:05:25,491 --> 00:05:27,193 or just, you know, drink till we're the last ones 98 00:05:27,260 --> 00:05:28,761 left in the pub, I'm your girl. 99 00:05:28,828 --> 00:05:30,129 - Thanks, Vo. 100 00:05:31,698 --> 00:05:32,865 - Hey, we caught a case. 101 00:05:36,436 --> 00:05:39,238 Michael Vestal, an American who started a tech company 102 00:05:39,305 --> 00:05:40,773 sharing the same last name. 103 00:05:40,840 --> 00:05:42,709 - Sure, Vestal, pretty much the dominant 104 00:05:42,775 --> 00:05:45,611 antivirus software company on the planet. 105 00:05:46,479 --> 00:05:48,481 - Well, three years ago, Vestal's business partner, 106 00:05:48,548 --> 00:05:50,850 Dominic Spilatro, died in a boating accident, 107 00:05:50,917 --> 00:05:53,219 though the homicide detectives in the area 108 00:05:53,286 --> 00:05:55,321 weren't sure about that word, "accident." 109 00:05:55,388 --> 00:05:56,622 - They charged Vestal? 110 00:05:56,689 --> 00:05:58,124 - Spilatro was attempting to force him 111 00:05:58,191 --> 00:05:59,559 out of the company at the time. 112 00:05:59,625 --> 00:06:01,561 The city of San Jose indicted him. 113 00:06:01,627 --> 00:06:03,596 He posted a $2-million bail and fled 114 00:06:03,663 --> 00:06:05,798 before the case ever went to trial. 115 00:06:05,865 --> 00:06:07,266 His whereabouts are unknown. 116 00:06:07,333 --> 00:06:09,435 However, none of this has stopped him 117 00:06:09,502 --> 00:06:11,537 from maintaining an online presence 118 00:06:11,604 --> 00:06:14,774 where he cries innocence while attacking U.S. law enforcement, 119 00:06:14,841 --> 00:06:17,810 politicians, and judges. - Yeah, I read about this. 120 00:06:17,877 --> 00:06:19,846 Apparently, thumbing your nose at Uncle Sam 121 00:06:19,912 --> 00:06:21,414 is a good way to go viral. 122 00:06:21,481 --> 00:06:23,583 He's got 1.1 million followers on social media. 123 00:06:23,649 --> 00:06:25,651 - Yeah, he masks his IP when posting, 124 00:06:25,718 --> 00:06:27,687 so we haven't had any leads on his location 125 00:06:27,754 --> 00:06:30,189 until earlier today. 126 00:06:30,256 --> 00:06:32,792 Frankfurt, Germany, a 60-year-old man, 127 00:06:32,859 --> 00:06:34,727 Frederick Schmidt, was murdered in his front yard 128 00:06:34,794 --> 00:06:36,496 after having an argument with his neighbor. 129 00:06:36,562 --> 00:06:39,198 Two taps to the back of the head. 130 00:06:39,265 --> 00:06:41,968 Security cam across the street got this. 131 00:06:42,034 --> 00:06:44,971 [dramatic music] 132 00:06:45,037 --> 00:06:46,372 ♪ ♪ 133 00:06:46,439 --> 00:06:47,840 Our fugitive. 134 00:06:47,907 --> 00:06:50,309 - Frankfurt police have him? - No, not yet. 135 00:06:50,376 --> 00:06:51,677 - Then let's get going. 136 00:06:51,744 --> 00:06:58,284 ♪ ♪ 137 00:06:59,218 --> 00:07:01,554 Hey, everything all right? 138 00:07:01,621 --> 00:07:03,790 You seemed kind of agitated on the phone. 139 00:07:03,856 --> 00:07:05,491 - Yeah. 140 00:07:05,558 --> 00:07:07,693 Just figuring some things out, but yeah, I'm all right. 141 00:07:07,760 --> 00:07:10,663 ♪ ♪ 142 00:07:13,232 --> 00:07:15,067 - Ah, somebody looks happy 143 00:07:15,134 --> 00:07:16,803 to be working a case in her homeland. 144 00:07:16,869 --> 00:07:20,706 - Best beer, best football, best bread in the world. 145 00:07:20,773 --> 00:07:22,441 What's not to love? - [chuckles] 146 00:07:22,508 --> 00:07:24,076 How are the police? 147 00:07:24,143 --> 00:07:26,078 - Professional, precise 148 00:07:26,145 --> 00:07:27,613 like most things German-built. 149 00:07:27,680 --> 00:07:30,149 - Is there gonna be a lot of this while we're here? 150 00:07:30,216 --> 00:07:32,451 - I'm just getting started. 151 00:07:32,518 --> 00:07:34,086 Kripo Adler, city police, 152 00:07:34,153 --> 00:07:38,257 this is Agents Forrester, Kellett, Raines with the FBI. 153 00:07:38,324 --> 00:07:39,625 - Willkommen. 154 00:07:39,692 --> 00:07:41,394 [speaking German] I apologize that we do not 155 00:07:41,460 --> 00:07:43,262 already have your fugitive in custody. 156 00:07:43,329 --> 00:07:44,564 - No need for that. 157 00:07:44,630 --> 00:07:46,232 He eluded the U.S. government for three years. 158 00:07:46,299 --> 00:07:48,234 - Ah, well, he's here in Germany 159 00:07:48,301 --> 00:07:49,836 using the alias Thomas Smith 160 00:07:49,902 --> 00:07:52,572 and, with his money, has secured false passports, 161 00:07:52,638 --> 00:07:54,941 false visas, false residence permit. 162 00:07:55,007 --> 00:07:56,075 [clears throat] 163 00:07:56,142 --> 00:07:57,376 I should also disclose... 164 00:07:59,979 --> 00:08:02,682 He also gave charitably to our police benevolence fund, 165 00:08:02,748 --> 00:08:04,817 but I assure you, 166 00:08:04,884 --> 00:08:07,753 there's no corruption in Frankfurt. 167 00:08:07,820 --> 00:08:09,789 - And I assure you that was not a concern. 168 00:08:09,856 --> 00:08:12,491 - Okay. - Kripo Adler takes great pride 169 00:08:12,558 --> 00:08:14,560 in speaking bluntly. - I find it more efficient. 170 00:08:14,627 --> 00:08:16,262 Would you like to see the crime scene? 171 00:08:16,329 --> 00:08:18,698 - Yes, we would. - Yeah. 172 00:08:18,764 --> 00:08:21,667 ♪ ♪ 173 00:08:21,734 --> 00:08:24,770 [sirens wailing] 174 00:08:24,837 --> 00:08:31,777 ♪ ♪ 175 00:08:37,617 --> 00:08:40,052 - Thought Michael Vestal was rich. 176 00:08:40,119 --> 00:08:42,221 - Well, Whitey Bulger was in a rent-controlled apartment 177 00:08:42,288 --> 00:08:45,491 in Santa Monica when the bureau kicked his door in. 178 00:08:45,558 --> 00:08:46,959 People who run aren't who they were 179 00:08:47,026 --> 00:08:48,594 before the law started hunting them. 180 00:08:48,661 --> 00:08:50,563 - I did a dive on Vestal's finances. 181 00:08:50,630 --> 00:08:52,965 The DOJ froze his personal accounts when he ran. 182 00:08:53,032 --> 00:08:54,166 Been living for two years 183 00:08:54,233 --> 00:08:55,835 on whatever he squirreled away offshore. 184 00:08:55,902 --> 00:08:57,637 My guess is, he's running low at this point. 185 00:08:57,703 --> 00:08:59,338 - Yeah. 186 00:08:59,405 --> 00:09:01,507 Hey. 187 00:09:01,574 --> 00:09:03,542 What do we got? 188 00:09:03,609 --> 00:09:05,311 - So... [clears throat] 189 00:09:05,378 --> 00:09:08,047 The camera across the street only caught the aftermath, 190 00:09:08,114 --> 00:09:10,816 but best we can tell, Frederick Schmidt, 191 00:09:10,883 --> 00:09:12,218 who lives here, confronted Vestal, 192 00:09:12,285 --> 00:09:13,452 who lives here. 193 00:09:13,519 --> 00:09:15,021 What they discussed, we do not know. 194 00:09:15,087 --> 00:09:17,890 Vestal then follows him back to his doorstep, 195 00:09:17,957 --> 00:09:19,392 and pop, pop, 196 00:09:19,458 --> 00:09:21,527 shoots him twice in the head at close range, 197 00:09:21,594 --> 00:09:24,630 then turns, marches back to his house, 198 00:09:24,697 --> 00:09:26,432 and disappears. - Witnesses? 199 00:09:26,499 --> 00:09:28,200 - Nein, niemand. 200 00:09:28,267 --> 00:09:29,869 But the victim's wife is here 201 00:09:29,936 --> 00:09:31,604 if you'd like to talk to her. 202 00:09:31,671 --> 00:09:33,205 - We would. - Okay. 203 00:09:33,272 --> 00:09:34,440 Bitte. 204 00:09:36,409 --> 00:09:38,110 - I came home and found my husband dead 205 00:09:38,177 --> 00:09:39,312 on the doorstep. 206 00:09:39,378 --> 00:09:41,514 He--he was-- 207 00:09:41,580 --> 00:09:43,916 his head was covered in blood. 208 00:09:43,983 --> 00:09:45,584 - Did your husband know that your neighbor 209 00:09:45,651 --> 00:09:47,420 was an American fugitive? 210 00:09:48,421 --> 00:09:49,655 - Fugitive? 211 00:09:49,722 --> 00:09:51,791 - He was indicted for murder in the U.S. 212 00:09:51,857 --> 00:09:54,393 He fled the country unlawfully before his trial. 213 00:09:56,929 --> 00:09:58,864 - We--we didn't-- 214 00:09:58,931 --> 00:10:00,066 he wasn't-- 215 00:10:00,132 --> 00:10:02,501 - I ask because I wonder if your husband 216 00:10:02,568 --> 00:10:04,470 possibly discovered his identity 217 00:10:04,537 --> 00:10:07,173 and attempted to confront him. 218 00:10:07,239 --> 00:10:09,575 - Why would he do that? 219 00:10:09,642 --> 00:10:11,777 - Good citizenship. - Or blackmail. 220 00:10:15,014 --> 00:10:17,383 - I don't think he would do this. 221 00:10:17,450 --> 00:10:20,319 My husband was not confrontational. 222 00:10:20,386 --> 00:10:21,620 We barely knew our neighbor. 223 00:10:21,687 --> 00:10:24,790 [cell phone ringing] 224 00:10:27,226 --> 00:10:28,594 Hello. 225 00:10:28,661 --> 00:10:29,795 [speaking German] 226 00:10:31,597 --> 00:10:35,167 [continues speaking German] 227 00:10:40,039 --> 00:10:41,374 That was a funeral home. 228 00:10:41,440 --> 00:10:43,676 [somber music] 229 00:10:43,743 --> 00:10:46,379 They want to know if I will cremate or bury Frederick. 230 00:10:46,445 --> 00:10:48,514 ♪ ♪ 231 00:10:48,581 --> 00:10:50,950 [sobs] What should I do? 232 00:10:51,017 --> 00:10:53,019 - I... 233 00:10:55,921 --> 00:10:57,923 I think that's your decision, ma'am. 234 00:11:00,426 --> 00:11:03,896 - I was going to ask Frederick what he wanted from the market. 235 00:11:07,066 --> 00:11:09,435 Now I'm talking about his remains. 236 00:11:11,637 --> 00:11:12,772 I don't understand. 237 00:11:14,507 --> 00:11:15,708 - Forrester, Kellett... 238 00:11:17,343 --> 00:11:18,411 you should come look at this. 239 00:11:18,477 --> 00:11:20,579 [tense music] 240 00:11:20,646 --> 00:11:22,048 - [inhales sharply] 241 00:11:22,114 --> 00:11:24,016 Well, he's got at least $100,000 worth 242 00:11:24,083 --> 00:11:25,951 of tech equipment in his living room. 243 00:11:26,018 --> 00:11:28,587 Switches, routers, masking software. 244 00:11:28,654 --> 00:11:30,990 I'm sure he's using a VPN-- - Raines. 245 00:11:32,425 --> 00:11:34,226 - Everything you need to camouflage your location. 246 00:11:34,293 --> 00:11:35,861 - Guns and ammo too. 247 00:11:35,928 --> 00:11:37,496 - Like he's prepared for a siege. 248 00:11:37,563 --> 00:11:39,165 - Then where is he? 249 00:11:39,231 --> 00:11:42,168 [dramatic music] 250 00:11:42,234 --> 00:11:48,174 ♪ ♪ 251 00:11:48,240 --> 00:11:49,809 - Looks like a house key. 252 00:11:53,012 --> 00:11:55,047 The wrong size for his door lock. 253 00:11:55,114 --> 00:11:57,283 - Safety deposit box? - Too big. 254 00:11:57,349 --> 00:11:59,919 - It's apartment. Love nest? 255 00:11:59,985 --> 00:12:01,554 I mean, was he seeing somebody? 256 00:12:01,620 --> 00:12:03,055 Because he does not seem like the type 257 00:12:03,122 --> 00:12:05,324 to read classic French romance novels. 258 00:12:05,391 --> 00:12:07,526 - Maybe it's hers. - Maybe. 259 00:12:07,593 --> 00:12:09,628 - I'll run down a mistress-lover angle 260 00:12:09,695 --> 00:12:12,398 with the local police as we canvass. 261 00:12:12,465 --> 00:12:14,667 - Hey, he's got mail with Schlag Security subheaded. 262 00:12:14,733 --> 00:12:16,769 Where is this address? - Downtown. 263 00:12:16,836 --> 00:12:18,504 - Did he hire a security company? 264 00:12:18,571 --> 00:12:19,805 - Maybe they're protecting him now. 265 00:12:19,872 --> 00:12:21,006 - Here, check it out. 266 00:12:21,073 --> 00:12:28,013 ♪ ♪ 267 00:12:32,284 --> 00:12:35,154 - Hello, miss. I'm with the American FBI. 268 00:12:35,221 --> 00:12:38,290 I was hoping to talk to someone about a client of yours. 269 00:12:38,357 --> 00:12:41,393 - I'm Harold Pesch, cofounder at Schlag Security. 270 00:12:41,460 --> 00:12:43,596 Can I help you? - Yeah. 271 00:12:43,662 --> 00:12:45,631 What can you tell me about a client of yours, 272 00:12:45,698 --> 00:12:47,766 Thomas Smith? - Thomas Smith? 273 00:12:47,833 --> 00:12:49,668 Well, he's not a client. 274 00:12:49,735 --> 00:12:51,670 He's one of our owners. 275 00:12:51,737 --> 00:12:53,305 We're a data security firm. 276 00:12:53,372 --> 00:12:56,242 Our clients are corporations concerned with digital privacy. 277 00:12:56,308 --> 00:12:58,177 - Well, did you know his real name is Michael Vestal 278 00:12:58,244 --> 00:13:00,379 and he's a fugitive working illegally in Germany? 279 00:13:00,446 --> 00:13:03,315 - As of an hour ago, yes. 280 00:13:03,382 --> 00:13:06,118 [speaking German] 281 00:13:10,723 --> 00:13:13,125 I opened this firm two years ago. 282 00:13:13,192 --> 00:13:14,727 Thomas Smith approached to invest. 283 00:13:14,793 --> 00:13:16,896 He knew everything about the industry: 284 00:13:16,962 --> 00:13:18,998 ransomware, AI-powered security, 285 00:13:19,064 --> 00:13:21,767 digital transformations, cyber kill chains. 286 00:13:21,834 --> 00:13:24,003 He was smart, up to date-- - And well-funded. 287 00:13:24,069 --> 00:13:26,639 - Yes, he had 2 million euros to invest, 288 00:13:26,705 --> 00:13:28,941 and, quite frankly, I needed the capital. 289 00:13:29,008 --> 00:13:31,810 Then today I saw his photo on TV 290 00:13:31,877 --> 00:13:33,479 with the name Michael Vestal. 291 00:13:33,546 --> 00:13:35,281 [sighs] 292 00:13:35,347 --> 00:13:38,784 He was a fugitive, a murderer. 293 00:13:38,851 --> 00:13:40,586 "Oh, my goodness," I said, "this cannot be." 294 00:13:40,653 --> 00:13:42,121 - Does he have an office here? - Yeah. 295 00:13:42,188 --> 00:13:44,190 - Can I take a look at it? - You may. 296 00:13:46,091 --> 00:13:47,793 - Schlag Security is a data security company, 297 00:13:47,860 --> 00:13:50,029 and Vestal was a partner, not a client. 298 00:13:50,095 --> 00:13:51,797 They gave me his corporate laptop, 299 00:13:51,864 --> 00:13:53,098 but it's protected. - Can you crack it? 300 00:13:53,165 --> 00:13:55,267 - It was owned by an expert in data security, 301 00:13:55,334 --> 00:13:57,136 so it may be beyond my skill level. 302 00:13:57,203 --> 00:13:58,537 - I doubt that. 303 00:13:58,604 --> 00:14:01,073 - I do too, but my gramps told me always act humble. 304 00:14:01,140 --> 00:14:03,275 - Mm-hmm. - Scott, we have a problem. 305 00:14:03,342 --> 00:14:05,444 Michael Vestal just posted a video 306 00:14:05,511 --> 00:14:06,645 to all of his followers. 307 00:14:06,712 --> 00:14:10,082 ♪ ♪ 308 00:14:10,149 --> 00:14:11,817 - The U.S. government is working 309 00:14:11,884 --> 00:14:14,920 with the German government to frame me. 310 00:14:14,987 --> 00:14:17,923 I didn't kill anyone, and yet here are two 311 00:14:17,990 --> 00:14:22,228 United States FBI agents in Germany 312 00:14:22,294 --> 00:14:24,363 trying to silence me 313 00:14:24,430 --> 00:14:25,965 and take away my truth. 314 00:14:26,031 --> 00:14:28,867 Now, the U.S. has no jurisdiction here. 315 00:14:29,802 --> 00:14:31,971 These two agents are illegally stalking me. 316 00:14:32,037 --> 00:14:35,808 Well, two can play at that game, right? 317 00:14:35,874 --> 00:14:38,844 My followers, I want you to dig deep 318 00:14:38,911 --> 00:14:40,646 on these government agents, 319 00:14:40,713 --> 00:14:42,448 find out who they are, 320 00:14:42,514 --> 00:14:44,450 dox 'em, drag 'em, 321 00:14:44,516 --> 00:14:46,418 make life hell for them 322 00:14:46,485 --> 00:14:48,220 like they're doing to me! 323 00:14:48,287 --> 00:14:55,227 ♪ ♪ 324 00:15:01,500 --> 00:15:02,801 - I agree with you. 325 00:15:02,868 --> 00:15:05,070 I don't like our images all over the internet, 326 00:15:05,137 --> 00:15:07,439 especially as it affects UC work. 327 00:15:07,506 --> 00:15:09,475 - Between this and the OPR hounding me, 328 00:15:09,541 --> 00:15:11,543 how long until Washington decides 329 00:15:11,610 --> 00:15:14,113 all we're doing in Europe is attracting eyeballs? 330 00:15:14,179 --> 00:15:16,148 - Remember Chicago? - Mm. 331 00:15:16,215 --> 00:15:17,449 - The director came down on the SAC, 332 00:15:17,516 --> 00:15:18,951 and they split up the entire field office. 333 00:15:19,018 --> 00:15:20,386 - Yes. 334 00:15:20,452 --> 00:15:21,420 - I just don't want everything that you've built 335 00:15:21,487 --> 00:15:23,922 in Budapest to crumble. 336 00:15:23,989 --> 00:15:27,026 You've worked too hard for it. - Okay. 337 00:15:27,092 --> 00:15:29,094 We just keep our heads down, follow the facts, 338 00:15:29,161 --> 00:15:30,429 make the case, make an arrest. 339 00:15:30,496 --> 00:15:32,998 Anything beyond that, it's out of our control. 340 00:15:33,065 --> 00:15:33,999 - Hey. 341 00:15:36,235 --> 00:15:38,871 You seem heavy, like you're carrying 342 00:15:38,937 --> 00:15:41,073 100-pound weights on your shoulders. 343 00:15:41,940 --> 00:15:44,043 I chalk it up to our relationship going sideways, 344 00:15:44,109 --> 00:15:46,912 but seems like there's more going on than that. 345 00:15:46,979 --> 00:15:49,748 [dramatic music] 346 00:15:49,815 --> 00:15:50,649 ♪ ♪ 347 00:15:50,716 --> 00:15:52,017 You can always talk to me. 348 00:15:52,084 --> 00:15:56,288 ♪ ♪ 349 00:15:56,355 --> 00:15:57,456 - It's nothing. 350 00:15:57,523 --> 00:16:04,663 ♪ ♪ 351 00:16:09,735 --> 00:16:11,170 - Hey, I talked with the cybercrime division 352 00:16:11,236 --> 00:16:12,671 at 26 Fed. 353 00:16:12,738 --> 00:16:15,574 They've created dummy profiles for agents Andy Jones 354 00:16:15,641 --> 00:16:17,876 and Diane Williams on the FBI's main page. 355 00:16:17,943 --> 00:16:19,678 Hid them behind a hackable firewall 356 00:16:19,745 --> 00:16:22,014 so they'll be discovered by any of Vestal's internet sleuths 357 00:16:22,081 --> 00:16:24,483 playing Sherlock Holmes in their mom's basement. 358 00:16:24,550 --> 00:16:26,285 - Guess we're Andy and Diane. 359 00:16:26,352 --> 00:16:27,720 - It might fool the doxers long enough 360 00:16:27,786 --> 00:16:29,755 till they get bored and move on to something else. 361 00:16:29,822 --> 00:16:31,557 - Where are we with Vestal's laptop? 362 00:16:31,623 --> 00:16:33,492 - It has hydra safeguards. 363 00:16:33,559 --> 00:16:35,794 I get past one firewall, four more pop up, 364 00:16:35,861 --> 00:16:37,296 but I'm like a dog with a bone now. 365 00:16:37,363 --> 00:16:38,764 - Okay, stay on it. 366 00:16:38,831 --> 00:16:41,200 - Police did a rundown on all the associates at Schlag. 367 00:16:41,266 --> 00:16:43,836 If Vestal had a lover there, no one's admitting it, 368 00:16:43,902 --> 00:16:45,270 and the canvass of the neighborhood 369 00:16:45,337 --> 00:16:46,572 was a bust too. 370 00:16:46,638 --> 00:16:48,474 - So we still don't know where that key fits. 371 00:16:48,540 --> 00:16:50,075 - Mm-mm. - City police are monitoring 372 00:16:50,142 --> 00:16:52,945 all motorways, train stations, airfields, and bus stations 373 00:16:53,011 --> 00:16:54,012 out of Frankfurt. 374 00:16:54,079 --> 00:16:55,180 - We have posted 375 00:16:55,247 --> 00:16:56,382 Michael Vestal's photo everywhere. 376 00:16:56,448 --> 00:16:58,183 If he is in Frankfurt, we will find him. 377 00:16:58,250 --> 00:17:00,285 - He is. 378 00:17:00,352 --> 00:17:02,588 In Frankfurt, I mean. 379 00:17:02,654 --> 00:17:05,557 So if we look at the video that he posted... 380 00:17:05,624 --> 00:17:06,892 - The U.S. government 381 00:17:06,959 --> 00:17:08,527 is working with the German government 382 00:17:08,594 --> 00:17:10,629 to frame me. 383 00:17:10,696 --> 00:17:13,465 I didn't kill anyone, and yet here are two 384 00:17:13,532 --> 00:17:16,802 United States FBI agents in-- 385 00:17:16,869 --> 00:17:18,771 - If we pause the video here, 386 00:17:18,837 --> 00:17:21,006 we can make out a reverse image 387 00:17:21,073 --> 00:17:22,908 of a street sign behind him. 388 00:17:24,843 --> 00:17:27,079 - Ah, this is good. - You know the shop? 389 00:17:27,146 --> 00:17:28,781 - Yeah, yeah, yeah, yeah, that's Tattoo Strase. 390 00:17:28,847 --> 00:17:30,416 Yeah, we know it. - Yeah? 391 00:17:30,482 --> 00:17:31,617 - Yeah. - Let's go. 392 00:17:31,683 --> 00:17:33,886 - Okay, I'll get my men. 393 00:17:33,952 --> 00:17:35,354 - Vo. 394 00:17:38,056 --> 00:17:41,160 [rock music playing over speakers] 395 00:17:41,226 --> 00:17:42,528 - Yeah. 396 00:17:42,594 --> 00:17:49,301 ♪ ♪ 397 00:17:49,368 --> 00:17:53,806 [both speaking German] 398 00:17:58,644 --> 00:17:59,945 I am Katrin Jaeger with Europol. 399 00:18:00,012 --> 00:18:02,214 This is Agent Forrester with the FBI. 400 00:18:02,281 --> 00:18:03,715 You know why we're here? 401 00:18:03,782 --> 00:18:05,684 - A man told me they would be coming. 402 00:18:05,751 --> 00:18:07,653 I thought he was paranoid, but here you are, 403 00:18:07,719 --> 00:18:10,389 American cops in Germany. 404 00:18:10,456 --> 00:18:12,591 Maybe he was not so paranoid. 405 00:18:12,658 --> 00:18:13,992 - Is this him? 406 00:18:15,627 --> 00:18:16,962 - He said to tell you something. 407 00:18:17,029 --> 00:18:19,398 - What's that? - If he dies in police custody, 408 00:18:19,465 --> 00:18:21,800 the world will know he was murdered, 409 00:18:21,867 --> 00:18:22,935 not suicide. 410 00:18:23,001 --> 00:18:24,436 - Did he have a weapon with him? 411 00:18:26,004 --> 00:18:27,573 When did he leave? 412 00:18:40,686 --> 00:18:43,989 [tense music] 413 00:18:44,056 --> 00:18:45,757 - What did you say? 414 00:18:45,824 --> 00:18:48,060 - I'd be grateful if she'd answer the question. 415 00:18:49,695 --> 00:18:52,264 - He left ten minutes ago. 416 00:18:52,331 --> 00:18:54,032 - On foot? 417 00:18:54,099 --> 00:18:55,634 Direction? 418 00:18:58,403 --> 00:19:01,039 - Hey, we're up on the phone Vestal used to make the video. 419 00:19:01,106 --> 00:19:02,407 He just powered it on. 420 00:19:02,474 --> 00:19:04,476 He's on the same street as the tattoo parlor. 421 00:19:04,543 --> 00:19:06,645 The address is... 422 00:19:06,712 --> 00:19:08,380 Friedberger Landstrasse 1022. 423 00:19:08,447 --> 00:19:09,615 - Thanks. 424 00:19:10,983 --> 00:19:12,618 His phone is active at the nightclub. 425 00:19:12,684 --> 00:19:18,857 ♪ ♪ 426 00:19:18,924 --> 00:19:21,960 [energetic electronic music playing] 427 00:19:22,027 --> 00:19:28,934 ♪ ♪ 428 00:19:31,169 --> 00:19:34,540 - Hey, can you cut the music, turn on the lights? 429 00:19:34,606 --> 00:19:36,041 - What? 430 00:19:36,108 --> 00:19:38,777 - The music, can you cut it? - What? 431 00:19:38,844 --> 00:19:40,846 - Cut the music and turn on the lights. 432 00:19:40,913 --> 00:19:43,148 - Now? - Turn it off? 433 00:19:43,215 --> 00:19:45,150 - Now, now. 434 00:19:45,217 --> 00:19:52,057 ♪ ♪ 435 00:19:52,124 --> 00:19:53,592 - You must leave. - Hey, I'm with the-- 436 00:19:53,659 --> 00:19:56,995 [grunting] 437 00:19:57,062 --> 00:20:04,002 ♪ ♪ 438 00:20:10,275 --> 00:20:11,276 - Everybody freeze! 439 00:20:11,343 --> 00:20:14,146 [dramatic music] 440 00:20:14,212 --> 00:20:19,885 ♪ ♪ 441 00:20:26,858 --> 00:20:28,427 - He was here. 442 00:20:28,493 --> 00:20:32,030 He was...handing out 100-euro notes. 443 00:20:32,097 --> 00:20:34,499 Pointed you out, said you were stalking him. 444 00:20:34,566 --> 00:20:37,636 - You didn't maybe want to, I don't know, ask me about it 445 00:20:37,703 --> 00:20:39,137 before the gentle giant over there 446 00:20:39,204 --> 00:20:40,372 threw me on the ground? 447 00:20:40,439 --> 00:20:41,840 - We get a lot of trouble here, 448 00:20:41,907 --> 00:20:43,141 and you look like trouble. 449 00:20:44,776 --> 00:20:45,677 - You haven't seen trouble. 450 00:20:45,744 --> 00:20:52,250 ♪ ♪ 451 00:20:53,018 --> 00:20:55,754 You know, Vestal knows there's a manhunt for him, 452 00:20:55,821 --> 00:20:57,322 and he hasn't left Frankfurt. 453 00:20:57,389 --> 00:21:00,092 Instead, he's playing games, leading us around by the nose. 454 00:21:00,158 --> 00:21:02,127 I mean, why? What? To what end? 455 00:21:02,194 --> 00:21:03,662 - Maybe he knows he's gonna get caught 456 00:21:03,729 --> 00:21:05,530 but decided to make things as difficult for us as he can. 457 00:21:05,597 --> 00:21:08,266 - That means he's an imbecile. - Mm. 458 00:21:08,333 --> 00:21:11,103 - Some criminals get off on the high of being hunted. 459 00:21:11,169 --> 00:21:13,205 Zodiac, BTK. 460 00:21:13,271 --> 00:21:15,240 They feed off contact with the police. 461 00:21:15,307 --> 00:21:18,143 When it's too quiet, they force the contact. 462 00:21:18,210 --> 00:21:22,114 ♪ ♪ 463 00:21:22,180 --> 00:21:24,016 - Getting close. 464 00:21:24,082 --> 00:21:25,851 - Doesn't look like it. 465 00:21:25,917 --> 00:21:27,285 - Looks can be deceiving. 466 00:21:27,352 --> 00:21:28,453 [computer chirps] 467 00:21:28,520 --> 00:21:30,088 - Vestal just posted a new video. 468 00:21:30,155 --> 00:21:31,289 - Play it. 469 00:21:32,524 --> 00:21:35,460 - The U.S. government... 470 00:21:35,527 --> 00:21:37,796 is trying to silence me. 471 00:21:37,863 --> 00:21:40,999 These are the kind of harassments I face. 472 00:21:41,066 --> 00:21:44,036 - [grunting] 473 00:21:44,102 --> 00:21:45,804 - He was right there. 474 00:21:48,306 --> 00:21:49,875 - Everybody freeze! 475 00:21:49,941 --> 00:21:52,878 - These are the same two U.S. agents in Germany 476 00:21:52,944 --> 00:21:56,214 who are pulling guns on innocent people. 477 00:21:56,281 --> 00:21:59,718 They have to be stopped. 478 00:21:59,785 --> 00:22:02,821 - He is now up to 1.8 million followers. 479 00:22:02,888 --> 00:22:05,490 People love a good freak show. - He's getting off on it. 480 00:22:05,557 --> 00:22:07,559 - There has to be something more going on here. 481 00:22:07,626 --> 00:22:09,027 - Well, he masked his IP address, 482 00:22:09,094 --> 00:22:10,328 so we can't bounce the location. 483 00:22:10,395 --> 00:22:12,597 - Analyze that video like you did before. 484 00:22:12,664 --> 00:22:14,900 That background is different. - On it. 485 00:22:14,966 --> 00:22:17,335 [cell phone ringing] 486 00:22:17,402 --> 00:22:19,237 - I gotta take this. 487 00:22:19,304 --> 00:22:23,909 ♪ ♪ 488 00:22:31,149 --> 00:22:32,284 - Scott? 489 00:22:34,619 --> 00:22:36,888 Scott, if you can't talk, don't say anything. 490 00:22:38,623 --> 00:22:40,092 Just bring me the Hutchinson file 491 00:22:40,158 --> 00:22:41,460 by Thursday. 492 00:22:41,526 --> 00:22:43,562 Text me a time and place when you have it. 493 00:22:45,030 --> 00:22:46,598 I love you, Scott. 494 00:22:46,665 --> 00:22:53,605 ♪ ♪ 495 00:23:01,880 --> 00:23:03,482 - [sighs] 496 00:23:05,117 --> 00:23:07,119 [sniffles, clears throat] 497 00:23:07,185 --> 00:23:09,254 [FaceTime rings] 498 00:23:11,456 --> 00:23:13,859 - I'll be damned. - Hey, Gary. 499 00:23:13,925 --> 00:23:15,494 - Thought I recognized the number. 500 00:23:15,560 --> 00:23:17,262 How you doing, my friend? - Yeah. 501 00:23:17,329 --> 00:23:19,164 - You still working international operations? 502 00:23:19,231 --> 00:23:20,432 - Still am. 503 00:23:20,499 --> 00:23:22,200 - Well, anytime you guys need an analyst, 504 00:23:22,267 --> 00:23:24,035 I'll stamp my passport for you. 505 00:23:24,102 --> 00:23:26,104 - I'll keep that in mind. 506 00:23:26,171 --> 00:23:28,373 Hey, Gary, can you do me a favor? 507 00:23:28,440 --> 00:23:29,708 - Anything. 508 00:23:29,775 --> 00:23:31,476 - Look, I've been working an angle over here. 509 00:23:31,543 --> 00:23:33,545 It's a bit sensitive. 510 00:23:33,612 --> 00:23:35,547 An old assignment came up, 511 00:23:35,614 --> 00:23:37,783 something with the case name Hutchinson. 512 00:23:37,849 --> 00:23:39,117 Preceded us both. 513 00:23:39,184 --> 00:23:40,185 It would've been at the Washington branch 514 00:23:40,252 --> 00:23:42,020 circa 2005. 515 00:23:42,087 --> 00:23:43,388 - Okay. 516 00:23:43,455 --> 00:23:46,091 - Is there any way that you can pull that file 517 00:23:46,158 --> 00:23:48,260 and send it to me when you get back to the office? 518 00:23:48,326 --> 00:23:50,028 Look, I can't have my fingerprints on this. 519 00:23:50,095 --> 00:23:52,097 - This is sensitive. 520 00:23:52,164 --> 00:23:54,266 Okay, give me a couple days. 521 00:23:54,332 --> 00:23:57,836 Lord knows you bailed me out of a mess or two at Quantico. 522 00:23:57,903 --> 00:23:59,638 - All right, man, well, I'll let you get back to it. 523 00:23:59,704 --> 00:24:02,274 - Talk to you soon, Scott. - Yeah, thanks, Gary. 524 00:24:02,340 --> 00:24:09,447 ♪ ♪ 525 00:24:12,684 --> 00:24:14,286 What? 526 00:24:14,352 --> 00:24:16,421 - What's going on? 527 00:24:16,488 --> 00:24:18,456 - What do you mean? I had to take a call. 528 00:24:18,523 --> 00:24:19,758 - Your mother? 529 00:24:21,993 --> 00:24:23,195 - How did you know? 530 00:24:23,261 --> 00:24:25,197 - Because I know you better than anyone. 531 00:24:25,263 --> 00:24:26,898 And it's written all over your face. 532 00:24:28,099 --> 00:24:30,202 - She... 533 00:24:30,268 --> 00:24:32,304 she made contact in Transnistria. 534 00:24:33,371 --> 00:24:34,506 - Why? 535 00:24:34,573 --> 00:24:36,441 - I asked her that same question. 536 00:24:37,709 --> 00:24:38,677 - And? 537 00:24:40,679 --> 00:24:42,347 - She wants a classified file. 538 00:24:44,649 --> 00:24:46,351 - That's a big ask. 539 00:24:46,418 --> 00:24:47,652 - Yeah. 540 00:24:48,987 --> 00:24:50,255 - So what'd you tell her? 541 00:24:50,322 --> 00:24:54,860 ♪ ♪ 542 00:24:54,926 --> 00:24:57,262 Scott, you're not actually thinking about doing it. 543 00:24:57,329 --> 00:25:03,034 ♪ ♪ 544 00:25:03,101 --> 00:25:04,936 - Raines cracked the laptop. 545 00:25:05,003 --> 00:25:10,275 ♪ ♪ 546 00:25:10,342 --> 00:25:12,210 - Nothing. 547 00:25:12,277 --> 00:25:13,445 - Nothing useful? 548 00:25:13,511 --> 00:25:15,013 - No, there's nothing here. 549 00:25:15,080 --> 00:25:16,514 It's a brand-new laptop, except it's running 550 00:25:16,581 --> 00:25:18,216 multiple layers of encryption software. 551 00:25:18,283 --> 00:25:20,886 When you get through it, the entire hard drive is blank. 552 00:25:20,952 --> 00:25:22,821 - So why would Schlag Security give us a clean laptop 553 00:25:22,888 --> 00:25:25,123 but make it impossible to open? - To waste our time? 554 00:25:25,190 --> 00:25:28,526 - Pesch offered up his laptop with no warrant or anything. 555 00:25:28,593 --> 00:25:30,161 - Then the question is, why was he 556 00:25:30,228 --> 00:25:31,997 intentionally stalling us? 557 00:25:32,063 --> 00:25:37,135 ♪ ♪ 558 00:25:37,202 --> 00:25:39,971 [tires squealing] 559 00:25:41,172 --> 00:25:48,113 ♪ ♪ 560 00:26:17,542 --> 00:26:19,411 - It's them! It's them! 561 00:26:19,477 --> 00:26:20,779 [speaking German] 562 00:26:20,845 --> 00:26:22,948 It's them, the American fascists! 563 00:26:23,014 --> 00:26:24,449 It's them! It's them! It's them! 564 00:26:24,516 --> 00:26:25,984 [people chanting] Free Vestal! Free Vestal! 565 00:26:26,051 --> 00:26:28,153 Free Vestal! - The American fascists! 566 00:26:28,219 --> 00:26:30,488 [people chanting] Free Vestal! Free Vestal! 567 00:26:40,165 --> 00:26:43,101 [dramatic music] 568 00:26:43,168 --> 00:26:48,239 ♪ ♪ 569 00:26:48,306 --> 00:26:51,176 - Why'd you want to stall us, give us a dummy laptop? 570 00:26:51,242 --> 00:26:53,678 - [grunts] I think my rib is cracked. 571 00:26:53,745 --> 00:26:54,980 - Sounds painful. 572 00:26:55,046 --> 00:26:57,148 - I need medical attention. 573 00:27:01,353 --> 00:27:04,022 - You know, I bought some of these this morning 574 00:27:04,089 --> 00:27:06,091 at the pharmacy for a headache. 575 00:27:06,157 --> 00:27:09,995 I'm told it's an excellent pain reliever. 576 00:27:10,061 --> 00:27:11,429 - Yeah. 577 00:27:13,365 --> 00:27:15,567 - Tell us why you've been jerking us around... 578 00:27:15,633 --> 00:27:17,135 [pills rattle] 579 00:27:17,202 --> 00:27:20,305 And I think there's a few in there I can part with. 580 00:27:21,606 --> 00:27:23,141 - [sighs] 581 00:27:23,208 --> 00:27:24,809 We're selling the company. 582 00:27:24,876 --> 00:27:27,212 Everything I worked for in the last five years 583 00:27:27,278 --> 00:27:29,714 bears fruit today. - Explain. 584 00:27:31,349 --> 00:27:32,984 - We negotiated the sale of Schlag Security 585 00:27:33,051 --> 00:27:34,719 for 50 million euros, 586 00:27:34,786 --> 00:27:37,222 which was set to close at 3:00 p.m. today. 587 00:27:37,288 --> 00:27:38,957 - I didn't read anything about it. 588 00:27:39,024 --> 00:27:41,393 - Yeah, it's a private company selling to a private company. 589 00:27:43,595 --> 00:27:46,664 - A deal that size, especially a private deal, 590 00:27:46,731 --> 00:27:48,266 notoriously fragile. 591 00:27:48,333 --> 00:27:49,834 Any undisclosed information... 592 00:27:49,901 --> 00:27:52,670 - Such as one of the partners being a murdering fugitive. 593 00:27:52,737 --> 00:27:54,539 - Could sink the whole thing. - Mm-hmm. 594 00:27:54,606 --> 00:27:56,608 - And then, instead of 50 million, 595 00:27:56,674 --> 00:28:00,078 Schlag Security is worth pennies on the dollar. 596 00:28:00,145 --> 00:28:01,513 That about right? 597 00:28:02,414 --> 00:28:04,282 - And tell me, Raines, how long does it take 598 00:28:04,349 --> 00:28:06,151 to put a deal like that together? 599 00:28:07,285 --> 00:28:09,421 - Six months to a year. - Wow. 600 00:28:09,487 --> 00:28:11,756 And how long did you know Thomas Smith 601 00:28:11,823 --> 00:28:13,358 was Michael Vestal? 602 00:28:13,425 --> 00:28:15,026 - I only just discovered it yesterday. 603 00:28:15,093 --> 00:28:16,694 - Mm. 604 00:28:16,761 --> 00:28:20,065 [pills rattling] 605 00:28:20,131 --> 00:28:22,133 - A year ago. 606 00:28:22,200 --> 00:28:24,536 - And you didn't think it wise to alert someone? 607 00:28:24,602 --> 00:28:27,172 - My money is wrapped up in this company. 608 00:28:27,238 --> 00:28:29,107 I'll lose everything. 609 00:28:29,174 --> 00:28:31,142 Vestal was dishonest with me. 610 00:28:31,209 --> 00:28:32,944 Why am I to pay the price 611 00:28:33,011 --> 00:28:34,612 for the transgressions of my partner? 612 00:28:36,881 --> 00:28:38,383 - And did you know 613 00:28:38,450 --> 00:28:40,718 he murdered his last partner? 614 00:28:40,785 --> 00:28:47,625 ♪ ♪ 615 00:28:59,237 --> 00:29:01,172 - [groans] 616 00:29:01,239 --> 00:29:02,674 - You're gonna need them. 617 00:29:07,178 --> 00:29:09,214 So now we know why Vestal stayed in town. 618 00:29:09,280 --> 00:29:10,882 He wants to collect his share of the company. 619 00:29:10,949 --> 00:29:12,951 - But isn't everything electronic these days? 620 00:29:13,017 --> 00:29:14,385 - Not everything. 621 00:29:14,452 --> 00:29:16,754 I mentioned how fragile these deals are. 622 00:29:16,821 --> 00:29:18,256 Surely there's a rider in the contract 623 00:29:18,323 --> 00:29:19,624 that the buyer can terminate with cause 624 00:29:19,691 --> 00:29:20,825 if the seller has a criminal record. 625 00:29:20,892 --> 00:29:22,160 - Mm-hmm. 626 00:29:22,227 --> 00:29:23,394 - Plus, the buyer could sue for the full cost 627 00:29:23,461 --> 00:29:24,762 of the purchase or sink the seller 628 00:29:24,829 --> 00:29:26,931 with a higher arbitrage on the valuation. 629 00:29:26,998 --> 00:29:28,199 - I understood none of that. 630 00:29:28,266 --> 00:29:29,968 - Accountants live for this. 631 00:29:30,034 --> 00:29:32,070 There's no way Pesch disclosed who his partner was 632 00:29:32,137 --> 00:29:33,438 on paper to the buyer. - Mm. 633 00:29:33,505 --> 00:29:35,773 - That'd be deal-killing suicide, 634 00:29:35,840 --> 00:29:38,710 which means if Vestal's still in Frankfurt, 635 00:29:38,776 --> 00:29:40,678 it's because he worked out a side play with Pesch, 636 00:29:40,745 --> 00:29:42,580 most likely cash at the close of the sale. 637 00:29:42,647 --> 00:29:44,883 - Mm-hmm. 638 00:29:44,949 --> 00:29:49,921 ♪ ♪ 639 00:29:49,988 --> 00:29:51,689 How were you gonna pay Vestal? 640 00:29:51,756 --> 00:29:53,458 - I don't know what you're talking about. 641 00:29:55,627 --> 00:29:58,263 We have an encrypted messaging service. 642 00:29:58,329 --> 00:30:00,198 I'm to fill a briefcase with cash 643 00:30:00,265 --> 00:30:01,933 after the sale and tell him where to meet. 644 00:30:02,000 --> 00:30:03,468 - What were you thinking? 645 00:30:03,535 --> 00:30:05,803 I mean, I understand trying to keep the balls in play 646 00:30:05,870 --> 00:30:09,541 until the sale goes down, but after you got your money, 647 00:30:09,607 --> 00:30:11,109 why worry about paying off Vestal? 648 00:30:11,176 --> 00:30:13,111 - [sighs] 649 00:30:13,178 --> 00:30:15,813 To answer your previous question, 650 00:30:15,880 --> 00:30:19,184 I didn't know that he murdered his last partner. 651 00:30:23,288 --> 00:30:24,189 - All right, we have you covered 652 00:30:24,255 --> 00:30:25,590 from multiple vantage points. 653 00:30:25,657 --> 00:30:27,225 We won't let Vestal near you. 654 00:30:27,292 --> 00:30:29,594 As soon as we get a visual, 655 00:30:29,661 --> 00:30:31,229 we'll move in and make the arrest. 656 00:30:31,296 --> 00:30:32,430 - I don't know if this is a good-- 657 00:30:32,497 --> 00:30:34,098 - We do this all the time in America. 658 00:30:34,165 --> 00:30:36,568 - [groans] - Trust me. 659 00:30:41,372 --> 00:30:44,809 ♪ ♪ 660 00:30:44,876 --> 00:30:47,779 [cell phone ringing] 661 00:30:48,813 --> 00:30:49,714 Hey, Vo, what is it? 662 00:30:49,781 --> 00:30:50,848 - Vestal just made a new post 663 00:30:50,915 --> 00:30:53,618 to his now 2.2 million followers. 664 00:30:53,685 --> 00:30:56,187 Says he's being set up at Hessen-Brandt Plaza. 665 00:30:57,655 --> 00:30:59,891 - When did this go out? - 15 minutes ago. 666 00:30:59,958 --> 00:31:01,659 - Ah, son of a-- 667 00:31:01,726 --> 00:31:08,633 ♪ ♪ 668 00:31:11,035 --> 00:31:12,637 Did you alert him? 669 00:31:12,704 --> 00:31:14,272 - [grunts] 670 00:31:14,339 --> 00:31:16,241 - Don't move. - What's wrong? 671 00:31:18,810 --> 00:31:21,012 - They didn't take his watch? - He wasn't arrested. 672 00:31:21,079 --> 00:31:22,347 - He's still stalling, 673 00:31:22,413 --> 00:31:24,515 hoping this damn deal will go through. 674 00:31:24,582 --> 00:31:27,018 - And now you will be arrested for obstruction. 675 00:31:27,085 --> 00:31:30,688 [tires squealing] 676 00:31:30,755 --> 00:31:33,458 ♪ ♪ 677 00:31:33,524 --> 00:31:35,760 [people shouting in German] 678 00:31:35,827 --> 00:31:37,595 [people chanting] Free Vestal! Free Vestal! 679 00:31:37,662 --> 00:31:39,197 Free Vestal! - Back up! 680 00:31:39,264 --> 00:31:40,665 [people chanting] Free Vestal! Free Vestal! 681 00:31:40,732 --> 00:31:42,734 Free Vestal! Free Vestal! 682 00:31:42,800 --> 00:31:43,935 - Back up! 683 00:31:44,002 --> 00:31:45,336 [people chanting] Free Vestal! Free Vestal! 684 00:31:45,403 --> 00:31:48,573 Free Vestal! Free Vestal! Free Vestal! 685 00:31:48,640 --> 00:31:51,276 Free Vestal! Free Vestal! Free Vestal! 686 00:31:51,342 --> 00:31:53,311 [car horn blares] 687 00:31:53,378 --> 00:31:55,213 [tires screeching] 688 00:31:55,280 --> 00:31:56,614 [people chanting] Free Vestal! Free Vestal! 689 00:31:56,681 --> 00:31:59,350 Free Vestal! Free Vestal! 690 00:31:59,417 --> 00:32:01,286 Free Vestal! Free Vestal! 691 00:32:01,352 --> 00:32:03,388 Free Vestal! Free Vestal! - Fascists! 692 00:32:03,454 --> 00:32:04,389 [people chanting] Free Vestal! 693 00:32:04,455 --> 00:32:06,257 Free Vestal! Free Vestal! 694 00:32:06,324 --> 00:32:07,558 [car horn beeps] 695 00:32:07,625 --> 00:32:09,560 [people chanting] Free Vestal! Free Vestal! 696 00:32:15,700 --> 00:32:17,302 - [speaking German] 697 00:32:17,368 --> 00:32:18,903 - It's past noon. 698 00:32:18,970 --> 00:32:20,872 If he was sticking around for a cash payment, 699 00:32:20,938 --> 00:32:22,440 he's definitely running now. 700 00:32:22,507 --> 00:32:24,876 The flash mob was just to buy him more time. 701 00:32:26,044 --> 00:32:28,079 - I keep going back to one thing. 702 00:32:28,146 --> 00:32:29,614 He killed his partner back in California 703 00:32:29,681 --> 00:32:31,716 because his partner was trying to force him out. 704 00:32:31,783 --> 00:32:33,017 - It was personal. - Right. 705 00:32:33,084 --> 00:32:34,519 And here, he's getting a payday 706 00:32:34,585 --> 00:32:36,387 on a big deal that's gonna make him flush again, 707 00:32:36,454 --> 00:32:38,556 and he jeopardizes all of that by killing his neighbor. 708 00:32:38,623 --> 00:32:40,191 - The neighbor discovered who he was 709 00:32:40,258 --> 00:32:41,292 and was gonna expose him. 710 00:32:41,359 --> 00:32:43,194 - Could be, or it was more-- 711 00:32:43,261 --> 00:32:46,097 to use Vo's word-- personal. 712 00:32:46,164 --> 00:32:49,867 - The Frankfurt police are totally corrupt. 713 00:32:49,934 --> 00:32:51,803 - He's not holding the camera. 714 00:32:51,869 --> 00:32:54,505 Look, a human arm cannot bend that far around to the side. 715 00:32:54,572 --> 00:32:57,709 See, his shoulder is facing forward, 716 00:32:57,775 --> 00:32:59,110 so that's not a selfie. 717 00:32:59,177 --> 00:33:00,845 Someone else is holding the camera. 718 00:33:00,912 --> 00:33:03,715 [dramatic music] 719 00:33:03,781 --> 00:33:06,751 ♪ ♪ 720 00:33:06,818 --> 00:33:08,820 - "Madame Bovary." 721 00:33:08,886 --> 00:33:15,493 ♪ ♪ 722 00:33:17,061 --> 00:33:18,830 A key under "Madame Bovary," 723 00:33:18,896 --> 00:33:23,134 a book about an older guy who seduces his neighbor's wife. 724 00:33:23,201 --> 00:33:29,440 ♪ ♪ 725 00:33:39,984 --> 00:33:42,620 - We need to border check whatever car the wife drives. 726 00:33:42,687 --> 00:33:43,621 - Yeah. 727 00:33:51,996 --> 00:33:53,131 - Let's go. 728 00:34:02,907 --> 00:34:05,143 [indistinct chatter] 729 00:34:05,209 --> 00:34:12,350 ♪ ♪ 730 00:34:17,021 --> 00:34:19,490 [both speaking German] 731 00:34:19,557 --> 00:34:20,491 - Okay. 732 00:34:28,232 --> 00:34:29,967 - Lena, remember us? 733 00:34:30,034 --> 00:34:37,175 ♪ ♪ 734 00:34:50,488 --> 00:34:52,423 - I didn't mean for this to happen. 735 00:34:54,258 --> 00:34:57,161 My husband, Frederick, he was no good to me. 736 00:34:58,963 --> 00:35:00,698 You must believe me. 737 00:35:05,136 --> 00:35:06,537 He was... 738 00:35:06,604 --> 00:35:08,339 he was boring. 739 00:35:14,078 --> 00:35:16,080 In Germany, we say... 740 00:35:16,147 --> 00:35:18,449 [speaking German] 741 00:35:20,518 --> 00:35:22,820 Love is a sickness one wants to have. 742 00:35:26,390 --> 00:35:27,825 That's what happened to me. 743 00:35:30,094 --> 00:35:32,630 I was sick in love. 744 00:35:39,136 --> 00:35:40,738 May I have a tissue, please? 745 00:35:49,180 --> 00:35:50,414 - No. 746 00:35:50,481 --> 00:35:52,650 - What? 747 00:35:52,717 --> 00:35:59,657 ♪ ♪ 748 00:36:02,226 --> 00:36:05,196 [sobbing] 749 00:36:05,263 --> 00:36:12,403 ♪ ♪ 750 00:36:16,707 --> 00:36:18,809 - I did not appreciate the lies you said 751 00:36:18,876 --> 00:36:20,111 about corruption within 752 00:36:20,177 --> 00:36:21,512 the Frankfurt Police Department. 753 00:36:21,579 --> 00:36:22,713 - [sighs] 754 00:36:22,780 --> 00:36:25,349 - We may not have as many followers as you, 755 00:36:25,416 --> 00:36:27,585 but it prides me to say we will be posting 756 00:36:27,652 --> 00:36:30,955 a new video to our social media account. 757 00:36:31,022 --> 00:36:38,162 ♪ ♪ 758 00:36:56,013 --> 00:36:57,348 I would like to thank you 759 00:36:57,415 --> 00:36:59,483 for your assistance with this matter, 760 00:36:59,550 --> 00:37:01,552 and we will work with your government 761 00:37:01,619 --> 00:37:04,388 to assure that Michael Vestal answers for his crimes, 762 00:37:04,455 --> 00:37:06,290 both in Germany and in America. 763 00:37:06,357 --> 00:37:08,392 - We appreciate that. - Yeah. 764 00:37:09,627 --> 00:37:12,430 This was fun. Yeah. 765 00:37:13,864 --> 00:37:20,771 ♪ ♪ 766 00:37:21,906 --> 00:37:23,341 - Good to go? - Mm-hmm. 767 00:37:23,407 --> 00:37:30,348 ♪ ♪ 768 00:37:30,414 --> 00:37:32,617 - Hey, before we-- 769 00:37:35,653 --> 00:37:38,856 Look, we've been friends for a long time, 770 00:37:38,923 --> 00:37:40,057 long enough for me to know 771 00:37:40,124 --> 00:37:41,525 when you're standing at a crossroads. 772 00:37:43,060 --> 00:37:45,096 All I can say is, be careful. 773 00:37:45,162 --> 00:37:52,269 ♪ ♪ 774 00:38:08,119 --> 00:38:11,022 [tense music] 775 00:38:11,088 --> 00:38:17,595 ♪ ♪ 776 00:38:22,633 --> 00:38:23,901 - Did the right thing, 777 00:38:23,968 --> 00:38:26,237 bringing counterintelligence in early. 778 00:38:28,339 --> 00:38:29,473 - Of course. 779 00:38:30,341 --> 00:38:32,910 - When your mother shows, 780 00:38:32,977 --> 00:38:34,078 just hand her the envelope. 781 00:38:34,145 --> 00:38:35,246 We'll immediately move in. 782 00:38:35,312 --> 00:38:36,547 You don't have to do anything else. 783 00:38:38,149 --> 00:38:39,650 We have a van waiting. 784 00:38:39,717 --> 00:38:40,885 We'll bring you up to speed 785 00:38:40,951 --> 00:38:42,653 once we have a chance to debrief her. 786 00:38:45,356 --> 00:38:46,857 Most people never have to face the choice 787 00:38:46,924 --> 00:38:48,759 of country over family. 788 00:38:51,262 --> 00:38:53,264 It's a patriotic thing you're doing. 789 00:38:55,800 --> 00:38:57,334 - She asked for the Hutchinson file. 790 00:38:57,401 --> 00:38:59,036 I'm assuming this isn't it. 791 00:39:03,007 --> 00:39:04,041 So what's in the real file? 792 00:39:05,342 --> 00:39:06,811 - No idea. 793 00:39:06,877 --> 00:39:11,949 ♪ ♪ 794 00:39:12,016 --> 00:39:12,983 - It's time. 795 00:39:14,518 --> 00:39:16,954 - Just act normal. Let her come to you. 796 00:39:22,560 --> 00:39:29,700 ♪ ♪ 797 00:40:01,265 --> 00:40:02,333 - All right, that's good. 798 00:40:02,399 --> 00:40:04,435 Just wait there and look casual. 799 00:40:04,502 --> 00:40:10,141 ♪ ♪ 800 00:40:10,207 --> 00:40:12,409 Okay, be patient. 801 00:40:12,476 --> 00:40:18,883 ♪ ♪ 802 00:41:38,462 --> 00:41:40,130 [wolf howls]