1 00:00:01,653 --> 00:00:04,613 [indistinct chatter] 2 00:00:10,662 --> 00:00:12,142 - Hey. 3 00:00:12,186 --> 00:00:13,491 Sorry I'm late. 4 00:00:13,535 --> 00:00:16,233 - It's no problem. I had the chance to get a bun. 5 00:00:16,277 --> 00:00:17,582 Have you been practicing? 6 00:00:17,626 --> 00:00:19,454 - I have. 7 00:00:19,497 --> 00:00:21,064 - Tell me. 8 00:00:21,108 --> 00:00:27,244 Elnézést, kaphatnék egy kulonleges hamburgert? 9 00:00:27,288 --> 00:00:28,767 - Yes, very good. 10 00:00:28,811 --> 00:00:30,204 What does it mean? 11 00:00:30,247 --> 00:00:33,163 - Excuse me, can I have a special hamburger? 12 00:00:33,207 --> 00:00:35,470 - [laughs] You have been practicing. 13 00:00:35,513 --> 00:00:37,167 - I've been in Budapest long enough. 14 00:00:37,211 --> 00:00:40,431 I think a man needs to know how to order a burger for himself. 15 00:00:40,475 --> 00:00:42,085 - I agree. 16 00:00:42,129 --> 00:00:43,869 - Look, I really appreciate taking the time 17 00:00:43,913 --> 00:00:45,654 to teach me in the evenings, Sara. 18 00:00:47,699 --> 00:00:50,137 - I tell you this honestly, 19 00:00:50,180 --> 00:00:54,097 I'd much rather be here with you than go out dancing. 20 00:00:54,141 --> 00:00:56,273 - You chose me over dancing? 21 00:00:56,317 --> 00:00:58,362 [soft music] 22 00:00:58,406 --> 00:01:00,799 - I guess I did. 23 00:01:00,843 --> 00:01:03,715 ♪ 24 00:01:03,759 --> 00:01:07,545 Okay, uh, open your book to the second section 25 00:01:07,589 --> 00:01:10,331 and we will learn new phrases. 26 00:01:10,374 --> 00:01:11,810 [upbeat music] 27 00:01:11,854 --> 00:01:14,813 - [singing in French] 28 00:01:14,857 --> 00:01:21,559 ♪ 29 00:01:21,603 --> 00:01:24,475 [laughter] 30 00:01:26,260 --> 00:01:28,697 - Guys, I gotta go to bed. - Mm. 31 00:01:28,740 --> 00:01:31,134 Oh, I'm sorry the duck was so salty. 32 00:01:31,178 --> 00:01:32,744 - It was delicious, Shannon. Don't be silly. 33 00:01:32,788 --> 00:01:34,790 - Yeah, it was great. My ankles are a little swollen. 34 00:01:34,833 --> 00:01:36,270 [laughter] 35 00:01:36,313 --> 00:01:37,401 - Thank you. 36 00:01:37,445 --> 00:01:38,620 - At least when we eat here, 37 00:01:38,663 --> 00:01:40,274 we know nobody spat in anything, right? 38 00:01:40,317 --> 00:01:43,799 - [sighs] Ain't that the truth. 39 00:01:43,842 --> 00:01:47,324 - Tonight was the first night in a while that felt... 40 00:01:47,368 --> 00:01:49,631 - Normal? - Yeah. 41 00:01:51,198 --> 00:01:52,590 Maybe by the time this one arrives, 42 00:01:52,634 --> 00:01:54,940 all the weirdness around here will settle. 43 00:01:54,984 --> 00:01:56,594 - From your lips to God's ears. 44 00:01:56,638 --> 00:01:57,900 - Hmm. 45 00:01:59,293 --> 00:02:01,295 - All right, all right. - [laughs] 46 00:02:01,338 --> 00:02:03,166 - Good night. - Good night 47 00:02:03,210 --> 00:02:04,472 Thank you so much again. - Yes. 48 00:02:04,515 --> 00:02:06,430 - I'll see you tomorrow at 2:00? - At 2:00, yes. 49 00:02:06,474 --> 00:02:07,518 - Thank you. - Mm-hmm, mm-hmm. 50 00:02:07,562 --> 00:02:08,780 - Bye, Daniel. - Get home safely. 51 00:02:08,824 --> 00:02:10,217 - It was good, all right? - Good night. 52 00:02:10,260 --> 00:02:11,435 - Call you tomorrow. 53 00:02:11,479 --> 00:02:12,436 - Good night, guys. - See ya. 54 00:02:12,480 --> 00:02:14,830 - Sleep well. - Bye. 55 00:02:19,922 --> 00:02:22,316 - What time is it in Atlanta? 56 00:02:22,359 --> 00:02:24,666 - Mm, minus six hours. 57 00:02:24,709 --> 00:02:26,450 - Oh, I gotta call Craig about moving some money 58 00:02:26,494 --> 00:02:29,279 from the 312 account to the-- [distant bang] 59 00:02:29,323 --> 00:02:30,628 [tense music] 60 00:02:30,672 --> 00:02:33,631 [distant bang] - What was that? 61 00:02:33,675 --> 00:02:36,417 - The wine tanks. 62 00:02:36,460 --> 00:02:39,202 - No, Daniel, don't. Let the police take care of it. 63 00:02:39,246 --> 00:02:40,943 Just stay--stay inside. [distant bang] 64 00:02:40,986 --> 00:02:43,337 What are you gonna do? 65 00:02:43,380 --> 00:02:45,730 It's not worth it. 66 00:02:45,774 --> 00:02:46,818 Please, please. 67 00:02:46,862 --> 00:02:53,869 ♪ 68 00:03:00,267 --> 00:03:02,356 [gunshot] 69 00:03:02,399 --> 00:03:04,271 - Hey! 70 00:03:04,314 --> 00:03:06,316 Enough! 71 00:03:06,360 --> 00:03:07,361 Do you hear me? 72 00:03:07,404 --> 00:03:13,976 ♪ 73 00:03:14,019 --> 00:03:16,370 We told you, we don't want troub-- 74 00:03:16,413 --> 00:03:17,501 [grunts] 75 00:03:19,329 --> 00:03:21,331 - Daniel! 76 00:03:21,375 --> 00:03:24,421 No! No! 77 00:03:24,465 --> 00:03:26,641 - [gasps] - Oh, God, oh, God. 78 00:03:26,684 --> 00:03:28,730 [crying] 79 00:03:28,773 --> 00:03:31,036 Just stay with me. 80 00:03:31,080 --> 00:03:33,822 [somber music] 81 00:03:33,865 --> 00:03:37,260 Baby, oh, God. Oh, God, oh, God. 82 00:03:37,304 --> 00:03:39,306 Oh, no. 83 00:03:39,349 --> 00:03:42,309 [sobbing] 84 00:03:42,352 --> 00:03:48,706 ♪ 85 00:03:48,750 --> 00:03:51,709 [dramatic music] 86 00:03:51,753 --> 00:03:56,845 ♪ 87 00:03:56,888 --> 00:03:58,368 - Morning. 88 00:03:58,412 --> 00:04:00,675 - Europol's requesting the FBI's assistance on a case. 89 00:04:00,718 --> 00:04:02,372 Jaeger's here. - Lay down. 90 00:04:02,416 --> 00:04:04,287 [suspenseful music] 91 00:04:04,331 --> 00:04:05,462 Hey. 92 00:04:05,506 --> 00:04:07,638 - An American man, Daniel Spencer, 35, 93 00:04:07,682 --> 00:04:10,293 was shot and killed on his vineyard eight hours ago 94 00:04:10,337 --> 00:04:11,381 in Occitanie, France. 95 00:04:11,425 --> 00:04:13,775 He is survived by a wife, Shannon, 96 00:04:13,818 --> 00:04:16,038 and a baby he'll never see. 97 00:04:16,081 --> 00:04:18,301 - What's the story on the other couple? 98 00:04:18,345 --> 00:04:20,608 - Amanda and Henry Martin, business partners. 99 00:04:20,651 --> 00:04:23,306 Plus the two husbands went to university together. 100 00:04:23,350 --> 00:04:25,090 - Suspects? - No criminal records. 101 00:04:25,134 --> 00:04:26,918 By all accounts, inseparable. 102 00:04:26,962 --> 00:04:29,486 - No offense, Jaeger, but why is this more than 103 00:04:29,530 --> 00:04:31,880 a local homicide? - The vineyard is located 104 00:04:31,923 --> 00:04:33,360 in an area known to be inhabited 105 00:04:33,403 --> 00:04:35,405 by a civil protest group named CRAV. 106 00:04:35,449 --> 00:04:37,407 - Yeah, I know them, they're on the terrorism watch list. 107 00:04:37,451 --> 00:04:39,540 - Apparently Qaddafi once tried to recruit them 108 00:04:39,583 --> 00:04:41,368 to overthrow the French government. 109 00:04:41,411 --> 00:04:42,891 They declined, but still. 110 00:04:42,934 --> 00:04:44,414 They're known for very aggressive, 111 00:04:44,458 --> 00:04:46,590 sometimes violent, intimidation techniques. 112 00:04:46,634 --> 00:04:48,636 - In other words, we're not sure if this man's murder 113 00:04:48,679 --> 00:04:49,985 is a personal grudge 114 00:04:50,028 --> 00:04:51,726 or the start of a terror campaign. 115 00:04:51,769 --> 00:04:53,728 - Precisely. - It's good enough for me. 116 00:04:53,771 --> 00:04:55,338 - Let's head to France then, shall we? 117 00:04:55,382 --> 00:04:56,731 - Yep. 118 00:04:56,774 --> 00:05:03,433 ♪ 119 00:05:12,486 --> 00:05:14,357 - I've seen "Under the Tuscan Sun." 120 00:05:14,401 --> 00:05:15,880 We're a long way from that. 121 00:05:15,924 --> 00:05:18,013 - Yeah, I don't know anybody's gonna be honeymooning here 122 00:05:18,056 --> 00:05:19,623 anytime soon. 123 00:05:19,667 --> 00:05:20,798 - I commandeered this empty store 124 00:05:20,842 --> 00:05:21,973 for us to work out of. 125 00:05:22,017 --> 00:05:23,497 - Great. 126 00:05:23,540 --> 00:05:25,760 Raines, paper the windows and start gathering background 127 00:05:25,803 --> 00:05:26,761 on persons of interest. 128 00:05:26,804 --> 00:05:28,415 The rest of us have interviews. 129 00:05:28,458 --> 00:05:35,465 ♪ 130 00:05:43,865 --> 00:05:47,042 [indistinct chatter] 131 00:05:47,085 --> 00:05:48,826 Even if there were footprints, 132 00:05:48,870 --> 00:05:51,002 the wine would've washed them away. 133 00:05:51,046 --> 00:05:53,396 - Here's the security footage of the shooting last night. 134 00:05:53,440 --> 00:05:55,485 Now it's dimly lit and there's a slight spin 135 00:05:55,529 --> 00:05:57,444 as he goes down, but French forensics says 136 00:05:57,487 --> 00:05:59,750 that the shot likely came from that direction. 137 00:06:01,535 --> 00:06:03,754 - Yeah, that's a good vantage point for a sniper. 138 00:06:05,713 --> 00:06:08,542 - Bonjour, Detective LeGrand, Detective Dupuis. 139 00:06:08,585 --> 00:06:09,673 - Scott Forrester. - Bonjour. 140 00:06:09,717 --> 00:06:11,501 - This is Special Agent Cameron Vo. 141 00:06:11,545 --> 00:06:12,676 - Hi, nice to meet you. 142 00:06:12,720 --> 00:06:13,982 - Were you the first two on scene? 143 00:06:14,025 --> 00:06:15,505 - Yes, we were. 144 00:06:15,549 --> 00:06:17,115 - Do we know where the shooter took position? 145 00:06:17,159 --> 00:06:19,117 - Not as of yet. 146 00:06:19,161 --> 00:06:20,641 - Okay, I can get a forensics team here to help 147 00:06:20,684 --> 00:06:22,207 unless you think you got it handled. 148 00:06:22,251 --> 00:06:23,731 - We have it handled. 149 00:06:25,080 --> 00:06:26,821 - What can you tell us about CRAV? 150 00:06:28,649 --> 00:06:31,869 - You assume this is their organization? 151 00:06:31,913 --> 00:06:33,523 - I'm open to any theories at this point. 152 00:06:33,567 --> 00:06:36,439 - Well, uh, CRAV are sometimes misguided, 153 00:06:36,483 --> 00:06:38,920 but their hearts are in the right place. 154 00:06:38,963 --> 00:06:42,053 Outsiders call them terrorists because CRAV stand up 155 00:06:42,097 --> 00:06:43,707 for themselves. 156 00:06:43,751 --> 00:06:45,709 Maybe a bit too vigorously at times, but-- 157 00:06:45,753 --> 00:06:47,189 - Define vigorously. - [scoffs] 158 00:06:47,232 --> 00:06:48,538 Please understand, 159 00:06:48,582 --> 00:06:51,454 the farmers in this area have been humiliated. 160 00:06:51,498 --> 00:06:53,151 And I watched the French government 161 00:06:53,195 --> 00:06:55,893 destroy them with uprooting. 162 00:06:55,937 --> 00:07:00,463 They forced them to pull vines out by the root, 163 00:07:00,507 --> 00:07:03,248 forbid them from growing a percentage of their land. 164 00:07:03,292 --> 00:07:06,991 "The prices will go up from this," they promised. 165 00:07:07,035 --> 00:07:08,471 But it never happened. 166 00:07:08,515 --> 00:07:11,213 So now the growers have less grapes to sell 167 00:07:11,256 --> 00:07:12,693 and more and more debt. 168 00:07:12,736 --> 00:07:14,912 - And the people were angry about that. 169 00:07:14,956 --> 00:07:16,697 - Well, like I said, humiliated. 170 00:07:16,740 --> 00:07:19,090 You know, they have been forced to sell to foreigners 171 00:07:19,134 --> 00:07:20,744 who have no respect for the land, 172 00:07:20,788 --> 00:07:21,919 no respect for the people. 173 00:07:21,963 --> 00:07:23,312 - Angry and humiliated. 174 00:07:23,355 --> 00:07:25,532 I mean, some might call that a lethal combination. 175 00:07:25,575 --> 00:07:27,490 - I suppose this is true. 176 00:07:27,534 --> 00:07:28,796 - Do you think there's anyone at CRAV 177 00:07:28,839 --> 00:07:30,275 who would be willing to talk to us? 178 00:07:30,319 --> 00:07:31,755 - You can try the co-op, 179 00:07:31,799 --> 00:07:34,628 though what reception you will get, 180 00:07:34,671 --> 00:07:35,846 I cannot say. 181 00:07:35,890 --> 00:07:42,505 ♪ 182 00:07:42,549 --> 00:07:44,028 - Shannon, do you mind telling me 183 00:07:44,072 --> 00:07:46,727 when you moved to France? 184 00:07:46,770 --> 00:07:50,644 - Um, eight months ago. 185 00:07:50,687 --> 00:07:53,908 It was Daniel's dream since he was a boy. 186 00:07:53,951 --> 00:07:56,954 - And was it your dream too? 187 00:07:56,998 --> 00:08:00,958 - He showed me this documentary on the Provence region. 188 00:08:01,002 --> 00:08:03,613 I was all the way in. 189 00:08:03,657 --> 00:08:06,486 Vineyards were so gorgeous. 190 00:08:08,662 --> 00:08:12,100 Daniel had family money and his job moved online, 191 00:08:12,143 --> 00:08:14,537 so we thought... 192 00:08:14,581 --> 00:08:17,714 if we don't do this now, we'll always regret it. 193 00:08:19,194 --> 00:08:21,936 - They even convinced us to join them. 194 00:08:21,979 --> 00:08:24,025 - Did you have family money too? 195 00:08:24,068 --> 00:08:26,331 - We were doing well enough. 196 00:08:26,375 --> 00:08:30,640 And Daniel was Henry's best friend. 197 00:08:30,684 --> 00:08:32,076 [sighs] I have to tell you, 198 00:08:32,120 --> 00:08:33,556 they didn't have to twist our arms. 199 00:08:33,600 --> 00:08:35,166 We thought it was exciting. 200 00:08:35,210 --> 00:08:36,951 [somber music] 201 00:08:36,994 --> 00:08:39,083 - I had no idea that... 202 00:08:39,127 --> 00:08:42,696 ♪ 203 00:08:42,739 --> 00:08:44,741 They hate us. 204 00:08:44,785 --> 00:08:47,570 They killed him because they hate who we are 205 00:08:47,614 --> 00:08:48,702 that much. 206 00:08:48,745 --> 00:08:51,008 - Who hates you? - The locals. 207 00:08:51,052 --> 00:08:53,707 - They harass us constantly. 208 00:08:53,750 --> 00:08:54,795 - How? 209 00:08:54,838 --> 00:08:56,361 - It started with spray painting 210 00:08:56,405 --> 00:08:58,625 and minor intimidation stuff, you know, 211 00:08:58,668 --> 00:09:03,281 shouts on the streets, dirty looks, dents in our cars. 212 00:09:03,325 --> 00:09:05,806 But then our front doors were kicked in 213 00:09:05,849 --> 00:09:07,111 in the middle of the night. 214 00:09:07,155 --> 00:09:08,896 - Did you ever feel like what they were doing 215 00:09:08,939 --> 00:09:11,855 was coordinated, organized? 216 00:09:11,899 --> 00:09:13,683 - It was escalating. 217 00:09:13,727 --> 00:09:15,642 Definitely. 218 00:09:15,685 --> 00:09:16,773 - [cries] 219 00:09:19,907 --> 00:09:21,865 - I'm sorry. 220 00:09:21,909 --> 00:09:28,872 ♪ 221 00:09:28,916 --> 00:09:30,047 - Daniel took the brunt of it 222 00:09:30,091 --> 00:09:32,049 'cause he was the face of the winery. 223 00:09:32,093 --> 00:09:35,009 He's more gregarious than I am by a mile. 224 00:09:35,052 --> 00:09:37,620 That's part of why I agreed to go into business with him. 225 00:09:37,664 --> 00:09:39,883 - Do you feel unsafe now? 226 00:09:39,927 --> 00:09:42,059 I'm asking because I can get a car to sit out here and-- 227 00:09:42,103 --> 00:09:43,670 - You're not gonna be here forever. 228 00:09:43,713 --> 00:09:45,236 If they wanna attack again, they're just gonna wait 229 00:09:45,280 --> 00:09:47,848 and come back when you're gone. 230 00:09:47,891 --> 00:09:50,677 - How far do you live from the Spencers? 231 00:09:50,720 --> 00:09:52,374 - Three kilometers. 232 00:09:52,417 --> 00:09:54,289 - The shooting happened 20 minutes after you left 233 00:09:54,332 --> 00:09:55,769 the Spencers' house. 234 00:09:55,812 --> 00:09:58,162 Did you see anyone on the road? 235 00:09:58,206 --> 00:10:00,251 Any strange cars or...? 236 00:10:00,295 --> 00:10:02,384 - We saw a co-op truck heading down the road 237 00:10:02,427 --> 00:10:04,125 in the direction of the winery. 238 00:10:04,168 --> 00:10:06,127 There's not a lot of traffic around here at night, 239 00:10:06,170 --> 00:10:07,432 so I remember it. 240 00:10:07,476 --> 00:10:09,260 But I told the police. 241 00:10:09,304 --> 00:10:11,654 What they did with that information... 242 00:10:13,787 --> 00:10:15,789 I--I gotta supervise a shipment of wine. 243 00:10:15,832 --> 00:10:17,878 - I understand. 244 00:10:17,921 --> 00:10:19,923 - I can stay. - Call if you remember 245 00:10:19,967 --> 00:10:21,751 anything else or if you see anyone 246 00:10:21,795 --> 00:10:23,231 on your property who shouldn't be here. 247 00:10:23,274 --> 00:10:25,189 We wanna find out what happened to Daniel Spencer, 248 00:10:25,233 --> 00:10:27,278 but we also wanna make sure it doesn't happen again. 249 00:10:27,322 --> 00:10:31,108 - Thank you, and we so appreciate you being here. 250 00:10:31,152 --> 00:10:32,936 Like I said, the French police can't 251 00:10:32,980 --> 00:10:35,635 or just don't wanna help us. 252 00:10:38,420 --> 00:10:41,771 [suspenseful music] 253 00:10:41,815 --> 00:10:48,778 ♪ 254 00:10:48,822 --> 00:10:52,086 - At Quantico, they taught us this case file, Ken McElroy. 255 00:10:52,129 --> 00:10:54,044 Do you remember that name? 256 00:10:54,088 --> 00:10:55,785 - No. 257 00:10:55,829 --> 00:10:58,005 - Well, he was this town bully in Missouri 258 00:10:58,048 --> 00:11:00,181 who kept harassing people, and if they complained 259 00:11:00,224 --> 00:11:01,922 or reported him, he got worse. 260 00:11:01,965 --> 00:11:03,314 Child molestation charges, 261 00:11:03,358 --> 00:11:05,316 domestic violence, I mean, the list goes on. 262 00:11:05,360 --> 00:11:08,319 He was just a universally hated bad guy. 263 00:11:08,363 --> 00:11:10,713 So after years and years of abuse, 264 00:11:10,757 --> 00:11:12,933 McElroy was gunned down in broad daylight 265 00:11:12,976 --> 00:11:14,369 in the middle of town next to his wife 266 00:11:14,412 --> 00:11:15,979 by at least two rifle shots. 267 00:11:16,023 --> 00:11:17,807 And the local police never solved it. 268 00:11:17,851 --> 00:11:19,722 The whole town got together, took care of McElroy, 269 00:11:19,766 --> 00:11:21,768 and kept their mouths shut afterwards. 270 00:11:21,811 --> 00:11:25,815 - Except, by all accounts, our victim is a good guy. 271 00:11:25,859 --> 00:11:30,254 - True, but in both cases, an entire town was fed up, 272 00:11:30,298 --> 00:11:33,170 pushed to its limits. 273 00:11:33,214 --> 00:11:34,345 - What the hell? 274 00:11:34,389 --> 00:11:38,741 ♪ 275 00:11:38,785 --> 00:11:41,788 [crowd yelling indistinctly] 276 00:11:50,840 --> 00:11:52,189 - Murder not enough for you? 277 00:11:52,233 --> 00:11:54,409 You're gonna pay for every drop of this. 278 00:11:54,452 --> 00:11:56,411 - You seem upset, my friend. - Upset? 279 00:11:56,454 --> 00:11:58,152 - We're trying to help. - Help. 280 00:11:58,195 --> 00:11:59,849 You ran us off the road! 281 00:11:59,893 --> 00:12:01,285 - That's ridiculous. 282 00:12:01,329 --> 00:12:03,026 Your driver turned too quickly. - No, no, no. 283 00:12:03,070 --> 00:12:05,289 I know what happened here. You did this! 284 00:12:05,333 --> 00:12:08,205 - You are... [speaking French] 285 00:12:08,249 --> 00:12:09,816 - Hey! 286 00:12:09,859 --> 00:12:11,339 - [gasps] - [screams] 287 00:12:11,382 --> 00:12:13,384 [crowd yelling] 288 00:12:13,428 --> 00:12:16,387 - Hey, hey! - Hey, hey, hey! 289 00:12:16,431 --> 00:12:17,867 - Hey! 290 00:12:17,911 --> 00:12:20,087 Everyone, back! 291 00:12:20,130 --> 00:12:21,566 [tense music] 292 00:12:21,610 --> 00:12:23,960 I'm with the U.S. Federal Bureau of Investigation. 293 00:12:24,004 --> 00:12:28,573 I want everybody to step back right now! 294 00:12:28,617 --> 00:12:30,445 - FBI. 295 00:12:30,488 --> 00:12:32,360 And what gives you the right to come to my country 296 00:12:32,403 --> 00:12:34,144 and pull out your guns? 297 00:12:34,188 --> 00:12:36,538 Look, we were here helping. 298 00:12:36,581 --> 00:12:38,061 The tanker was driving erratically 299 00:12:38,105 --> 00:12:40,194 and swerved off the road. 300 00:12:40,237 --> 00:12:41,412 We are grape farmers. 301 00:12:41,456 --> 00:12:43,806 It breaks our hearts to see this. 302 00:12:43,850 --> 00:12:45,590 We're trying to help. 303 00:12:45,634 --> 00:12:48,071 - Okay. 304 00:12:48,115 --> 00:12:51,074 Look, we're also gonna help by collecting our friend here, 305 00:12:51,118 --> 00:12:52,815 and we will be on our way. 306 00:12:52,859 --> 00:12:59,822 ♪ 307 00:13:32,072 --> 00:13:33,595 - I understand you want to speak with me. 308 00:13:33,638 --> 00:13:36,424 Olivier, I'm the head of the co-op. 309 00:13:36,467 --> 00:13:38,730 - I need to ask you about your truck. 310 00:13:38,774 --> 00:13:40,036 - We have dozens of trucks. 311 00:13:40,080 --> 00:13:42,473 - One was spotted close to the crime scene. 312 00:13:42,517 --> 00:13:44,040 - The trucks have cameras. No one would use one 313 00:13:44,084 --> 00:13:46,086 to commit murder. 314 00:13:46,129 --> 00:13:48,349 - May I see the footage? 315 00:13:48,392 --> 00:13:51,352 - [sighs] Oui. 316 00:13:51,395 --> 00:13:52,919 - My colleagues just came from an overturned 317 00:13:52,962 --> 00:13:54,442 tanker truck of wine. 318 00:13:54,485 --> 00:13:55,660 - Oh? 319 00:13:57,880 --> 00:13:59,664 - Are you pretending you didn't know it was going 320 00:13:59,708 --> 00:14:01,841 to be attacked or pretending not to have heard yet? 321 00:14:03,538 --> 00:14:04,931 - [sighs] 322 00:14:04,974 --> 00:14:06,933 They imported Spanish juice. 323 00:14:06,976 --> 00:14:09,370 Slapped a label on it, called it French, and sold it 324 00:14:09,413 --> 00:14:11,676 for a price that devalues actual French wine. 325 00:14:11,720 --> 00:14:13,504 - So you're saying the Spencers and Martins 326 00:14:13,548 --> 00:14:15,855 sold fraudulent wine? - Mm. 327 00:14:15,898 --> 00:14:18,858 [suspenseful music] 328 00:14:18,901 --> 00:14:20,685 ♪ 329 00:14:20,729 --> 00:14:23,471 Do you know why our wine is exceptional? 330 00:14:23,514 --> 00:14:26,387 It's generations of Frenchmen waking up before dawn, 331 00:14:26,430 --> 00:14:29,390 spending their entire lives studying every aspect 332 00:14:29,433 --> 00:14:32,523 of the soil, the crop, the animals, the insects, 333 00:14:32,567 --> 00:14:33,655 all of it. - And when novices come in 334 00:14:33,698 --> 00:14:36,484 and farm the same land, that stings. 335 00:14:36,527 --> 00:14:38,660 - Is there anything else I can help you with? 336 00:14:38,703 --> 00:14:40,792 Because I don't get paid to ask people questions for a living. 337 00:14:40,836 --> 00:14:42,011 I have to actually work. 338 00:14:43,708 --> 00:14:44,884 - Who is this man? 339 00:14:44,927 --> 00:14:48,365 - Hm, he's a hero. 340 00:14:48,409 --> 00:14:50,498 And I'm done speaking with you. - Very well. 341 00:14:50,541 --> 00:14:52,979 But I need that footage, s'il vous plaît. 342 00:14:53,022 --> 00:14:55,068 - [laughs] Sure, Madame. 343 00:14:57,548 --> 00:14:58,898 - [sighs] 344 00:14:58,941 --> 00:15:00,638 - His name is Guillaume Marais. 345 00:15:00,682 --> 00:15:01,988 It seems like a really poorly kept secret 346 00:15:02,031 --> 00:15:04,512 that he's the regional head of CRAV. 347 00:15:04,555 --> 00:15:06,601 He was trained in anti-insurgency tactics 348 00:15:06,644 --> 00:15:09,517 by the French Army and brought those tactics home. 349 00:15:09,560 --> 00:15:11,954 For example, one family wanted to switch from grapes 350 00:15:11,998 --> 00:15:13,434 to olive trees. 351 00:15:13,477 --> 00:15:15,827 Guillaume burned them down. Allegedly. 352 00:15:15,871 --> 00:15:17,438 The family replanted, and those trees 353 00:15:17,481 --> 00:15:18,787 were also burned to the ground. 354 00:15:18,830 --> 00:15:19,919 - Was he a sniper 355 00:15:19,962 --> 00:15:21,964 when he was with the army? - Certified. 356 00:15:22,008 --> 00:15:23,705 - And the local police still haven't determined the position 357 00:15:23,748 --> 00:15:25,446 of the shooter, casings, nothing? 358 00:15:25,489 --> 00:15:27,448 - Nope. - CRAV actually got 359 00:15:27,491 --> 00:15:30,799 the terrorist designation after they hit some deeper pockets. 360 00:15:30,842 --> 00:15:33,715 ♪ 361 00:15:33,758 --> 00:15:35,760 But yeah, they're brutal in their aim 362 00:15:35,804 --> 00:15:37,893 to keep things traditional. - The cop at the crime scene 363 00:15:37,937 --> 00:15:39,547 told us the people here are humiliated. 364 00:15:39,590 --> 00:15:40,896 I mean, Guillaume stands up for them, 365 00:15:40,940 --> 00:15:42,811 makes those in power pay. 366 00:15:42,854 --> 00:15:45,857 - A local hero like what the co-op said. 367 00:15:45,901 --> 00:15:47,207 I reviewed the footage from their truck 368 00:15:47,250 --> 00:15:48,556 that was on the road last night. 369 00:15:48,599 --> 00:15:50,906 And Cameron, if you'd be so kind. 370 00:15:50,950 --> 00:15:52,995 This is from the exact time of the shooting. 371 00:15:53,039 --> 00:15:54,301 The driver was in his truck 372 00:15:54,344 --> 00:15:56,825 and the Martins were in their car headed home. 373 00:16:00,089 --> 00:16:02,526 - Has CRAV ever been linked with any murders? 374 00:16:02,570 --> 00:16:04,006 - No, I looked into missing persons 375 00:16:04,050 --> 00:16:06,574 to see if they covered something up, but no. 376 00:16:06,617 --> 00:16:08,054 - So what is it about Daniel Spencer 377 00:16:08,097 --> 00:16:09,751 that made them cross the line? They've been using 378 00:16:09,794 --> 00:16:12,580 mafia-style intimidation tactics for years. 379 00:16:12,623 --> 00:16:14,799 Why start killing now? 380 00:16:14,843 --> 00:16:17,106 - I think the us-vs-them situation here 381 00:16:17,150 --> 00:16:19,761 was a powder keg waiting for the right match. 382 00:16:19,804 --> 00:16:23,678 Enter two American couples with no experience in farming, 383 00:16:23,721 --> 00:16:27,725 plunking down cash for their vineyards. 384 00:16:27,769 --> 00:16:30,598 - We need to find someone who interacts with both sides. 385 00:16:30,641 --> 00:16:32,034 Someone who can fill in the gaps on why 386 00:16:32,078 --> 00:16:34,602 Daniel Spencer and CRAV escalated 387 00:16:34,645 --> 00:16:36,256 from intimidation to murder. 388 00:16:36,299 --> 00:16:38,780 - There's an American chef by the name of Jeremy Sheridan 389 00:16:38,823 --> 00:16:39,911 with his own restaurant in town. 390 00:16:39,955 --> 00:16:41,000 Michelin star. 391 00:16:41,043 --> 00:16:42,697 If he can't be of any help, 392 00:16:42,740 --> 00:16:44,655 at least we can get a good meal out of it. 393 00:16:44,699 --> 00:16:49,182 ♪ 394 00:16:55,014 --> 00:16:57,277 - I worked all over France doing stagesfor years 395 00:16:57,320 --> 00:16:58,974 before I opened my own place 396 00:16:59,018 --> 00:17:01,194 so I could understand the culture. 397 00:17:01,237 --> 00:17:03,283 Daniel and Henry show up, throwing money around, saying 398 00:17:03,326 --> 00:17:05,502 how they're gonna revolutionize French wine-making. 399 00:17:05,546 --> 00:17:07,809 - My grandpa used to call that "All hat, no cattle." 400 00:17:07,852 --> 00:17:08,853 - Sounds right. 401 00:17:08,897 --> 00:17:09,941 - So they made their way to the top 402 00:17:09,985 --> 00:17:11,813 of CRAV's enemy list? 403 00:17:11,856 --> 00:17:13,902 - I don't know about that. It's a pretty long list. 404 00:17:13,945 --> 00:17:15,251 I was there myself until I proved 405 00:17:15,295 --> 00:17:17,514 that I wasn't some fly-by-night. 406 00:17:17,558 --> 00:17:18,994 I think the Martins and the Spencers could've 407 00:17:19,038 --> 00:17:21,257 got there, too, if they'd have been patient. 408 00:17:21,301 --> 00:17:23,912 Which is why I suggested they sit down 409 00:17:23,955 --> 00:17:25,914 and talk with Guillaume. 410 00:17:25,957 --> 00:17:27,655 - Did they? Talk? 411 00:17:27,698 --> 00:17:29,135 - Daniel did, yeah. 412 00:17:29,178 --> 00:17:31,833 Henry wasn't a super social guy. 413 00:17:31,876 --> 00:17:33,748 He was motivated to get the community 414 00:17:33,791 --> 00:17:37,012 to embrace his family before his son arrived. 415 00:17:37,056 --> 00:17:38,840 - Do you think you could arrange a sit-down for us 416 00:17:38,883 --> 00:17:40,102 with Guillaume like you did for Daniel? 417 00:17:40,146 --> 00:17:41,625 - [laughs] I'd rather not. 418 00:17:41,669 --> 00:17:44,846 I just got off their naughty list. 419 00:17:44,889 --> 00:17:46,065 Do you think Guillaume's involved? 420 00:17:46,108 --> 00:17:47,718 - He has the training, the network, 421 00:17:47,762 --> 00:17:49,590 and a beef with the victim, so... 422 00:17:52,071 --> 00:17:58,860 ♪ 423 00:18:00,862 --> 00:18:02,037 Hey! 424 00:18:03,865 --> 00:18:05,040 This yours? 425 00:18:08,087 --> 00:18:10,350 [tense music] 426 00:18:10,393 --> 00:18:12,569 - [groans] 427 00:18:12,613 --> 00:18:18,923 ♪ 428 00:18:41,381 --> 00:18:44,297 - [breathing heavily] 429 00:18:49,302 --> 00:18:52,261 [suspenseful music] 430 00:18:52,305 --> 00:18:59,312 ♪ 431 00:18:59,921 --> 00:19:01,531 - He says Guillaume was gonna pay anybody 432 00:19:01,575 --> 00:19:04,534 who knew any information on the American police. 433 00:19:04,578 --> 00:19:06,101 - But Nicolas. 434 00:19:06,145 --> 00:19:08,408 You gotta understand, he's not a bad guy. 435 00:19:08,451 --> 00:19:09,757 He's just trying to feed his family. 436 00:19:09,800 --> 00:19:11,193 - Well, maybe you've been living here too long. 437 00:19:11,237 --> 00:19:12,890 Anyone who tries to slice me open, 438 00:19:12,934 --> 00:19:15,545 that's a bad guy. 439 00:19:15,589 --> 00:19:17,547 - Don't worry. Decent chance he'll be back 440 00:19:17,591 --> 00:19:20,333 before the dinner crowd arrives. 441 00:19:20,376 --> 00:19:22,204 - I want Guillaume sitting in front of me 442 00:19:22,248 --> 00:19:24,206 in the next 30 minutes or my next call 443 00:19:24,250 --> 00:19:25,425 is to the National Gendarmerie. 444 00:19:25,468 --> 00:19:26,643 I'll get some Paris cops out here 445 00:19:26,687 --> 00:19:28,384 to take over your investigation. 446 00:19:28,428 --> 00:19:35,435 ♪ 447 00:19:42,268 --> 00:19:44,270 - [speaking French] 448 00:19:46,663 --> 00:19:48,317 - Mm. 449 00:19:48,361 --> 00:19:50,667 - I don't wanna play this game. 450 00:19:50,711 --> 00:19:53,583 This insider-outsider thing. 451 00:19:53,627 --> 00:19:55,194 I don't think it's doing your village any good 452 00:19:55,237 --> 00:19:57,805 and it's not helping me solve a murder, so here it is. 453 00:19:57,848 --> 00:20:01,417 Let's talk about Daniel Spencer's little boy. 454 00:20:01,461 --> 00:20:02,853 Let's talk about how his mother's gonna have 455 00:20:02,897 --> 00:20:05,247 to tell him one day how much he was looking forward 456 00:20:05,291 --> 00:20:06,683 to being a daddy, 457 00:20:06,727 --> 00:20:09,382 until he got shot dead in his backyard. 458 00:20:09,425 --> 00:20:12,211 - CRAV had nothing to do with it. 459 00:20:12,254 --> 00:20:13,690 - But you have been harassing them. 460 00:20:13,734 --> 00:20:16,215 Vandalizing their cars and kicking their doors in 461 00:20:16,258 --> 00:20:17,564 in the middle of the night. 462 00:20:17,607 --> 00:20:19,479 - Me, personally? 463 00:20:19,522 --> 00:20:23,265 No. - You attacked a shipment. 464 00:20:23,309 --> 00:20:25,267 You put a bounty out 465 00:20:25,311 --> 00:20:27,269 to interfere with my investigation. 466 00:20:27,313 --> 00:20:29,619 I know these things, personally. 467 00:20:29,663 --> 00:20:31,447 - Maybe. 468 00:20:31,491 --> 00:20:33,667 Maybe not. 469 00:20:37,279 --> 00:20:39,803 - Do you see a pattern here, Guillaume? 470 00:20:42,458 --> 00:20:45,853 Any sympathy that the growers may have had 471 00:20:45,896 --> 00:20:48,377 with the French people is gonna dry up. 472 00:20:48,421 --> 00:20:50,423 Uprooting, corporate interests, 473 00:20:50,466 --> 00:20:52,599 no one's gonna listen to that anymore, 474 00:20:52,642 --> 00:20:54,688 because there's a louder story now. 475 00:20:54,731 --> 00:20:56,646 - So this is the part where you threaten me 476 00:20:56,690 --> 00:20:58,213 if I don't tell you what I know? 477 00:20:58,257 --> 00:21:01,825 [tense music] 478 00:21:01,869 --> 00:21:03,349 - No threats. 479 00:21:06,439 --> 00:21:08,745 - Can I vouch for the actions of every man in CRAV? 480 00:21:08,789 --> 00:21:12,314 No, that I can't. 481 00:21:12,358 --> 00:21:15,535 But no one would resort to murder. 482 00:21:15,578 --> 00:21:18,233 - And what makes you so sure? 483 00:21:18,277 --> 00:21:21,367 - Because what I say goes. 484 00:21:21,410 --> 00:21:26,850 ♪ 485 00:21:26,894 --> 00:21:28,939 - [speaking French] 486 00:21:31,942 --> 00:21:35,250 - Merci. 487 00:21:35,294 --> 00:21:37,513 The shooter was positioned here. 488 00:21:37,557 --> 00:21:40,647 [suspenseful music] 489 00:21:40,690 --> 00:21:42,997 - .30-06. - Yes. 490 00:21:43,040 --> 00:21:44,825 And there is also this. 491 00:21:46,740 --> 00:21:48,481 - That typical of them? 492 00:21:48,524 --> 00:21:50,221 Leaving a calling card like this? 493 00:21:50,265 --> 00:21:54,487 - No, but there have been a lot of firsts with this case, so... 494 00:21:54,530 --> 00:22:01,537 ♪ 495 00:22:07,456 --> 00:22:09,023 - Okay. 496 00:22:09,066 --> 00:22:10,503 That was Shannon Spencer. 497 00:22:10,546 --> 00:22:12,853 She wants someone to watch over her while she packs. 498 00:22:12,896 --> 00:22:14,681 - Go. 499 00:22:14,724 --> 00:22:19,338 ♪ 500 00:22:19,381 --> 00:22:20,991 - So we need a confession from Guillaume 501 00:22:21,035 --> 00:22:22,471 or an eyewitness. 502 00:22:22,515 --> 00:22:23,733 - The first one's not gonna happen. 503 00:22:23,777 --> 00:22:25,344 The second one is our only shot. 504 00:22:25,387 --> 00:22:26,693 - I just got record back 505 00:22:26,736 --> 00:22:27,911 from Henry Martin's cell phone and Guillaume's. 506 00:22:27,955 --> 00:22:30,044 They both have incoming and outgoing calls 507 00:22:30,087 --> 00:22:32,046 to this guy, Tristan Moreau. 508 00:22:32,089 --> 00:22:33,700 - Why would Henry call Tristan? 509 00:22:33,743 --> 00:22:35,615 - Tristan Moreau, I know this guy. 510 00:22:35,658 --> 00:22:37,486 Yeah, he was close with Guillaume. 511 00:22:37,530 --> 00:22:38,922 Member of CRAV. 512 00:22:38,966 --> 00:22:40,881 But he was a bit too radical, and he was banished 513 00:22:40,924 --> 00:22:42,926 from the kingdom, as it were. 514 00:22:42,970 --> 00:22:46,800 He is a very, very dangerous individual. 515 00:22:46,843 --> 00:22:49,672 - Also trained with the French Army. 516 00:22:49,716 --> 00:22:51,500 Also sniper certified. 517 00:22:51,544 --> 00:22:53,372 - His calls with Guillaume were about a month ago, 518 00:22:53,415 --> 00:22:56,853 but his calls with Henry were as recently as two days ago, 519 00:22:56,897 --> 00:22:59,595 just hours before Daniel was killed. 520 00:22:59,639 --> 00:23:02,598 - Henry hired him to take out his friend? 521 00:23:02,642 --> 00:23:05,514 - [sighs] Wow. 522 00:23:05,558 --> 00:23:07,429 - All right, I just pinged Tristan Moreau's phone. 523 00:23:07,473 --> 00:23:09,388 It's active. He's traveling. 524 00:23:09,431 --> 00:23:11,825 Headed for... 525 00:23:11,868 --> 00:23:13,566 the Spencers' winery. 526 00:23:13,609 --> 00:23:16,046 - He's 100 meters away. 527 00:23:16,090 --> 00:23:17,787 - That's where Jamie's going. 528 00:23:17,831 --> 00:23:24,838 ♪ 529 00:23:37,677 --> 00:23:39,026 - Thank you for coming. - Of course. 530 00:23:39,069 --> 00:23:40,462 - Come on in. 531 00:23:40,506 --> 00:23:43,596 [tense music] 532 00:23:43,639 --> 00:23:49,993 ♪ 533 00:24:02,353 --> 00:24:05,487 - I just wanted someone to be here while I pack up. 534 00:24:05,531 --> 00:24:07,924 - I understand. 535 00:24:07,968 --> 00:24:09,491 - Where are the Martins? 536 00:24:09,535 --> 00:24:10,579 - At their house. 537 00:24:10,623 --> 00:24:12,407 [soft music] 538 00:24:12,451 --> 00:24:14,496 They offered, but... 539 00:24:14,540 --> 00:24:16,629 ♪ 540 00:24:16,672 --> 00:24:18,282 I just needed to be alone. 541 00:24:20,546 --> 00:24:22,983 - I don't know if in all this I forgot to say, 542 00:24:23,026 --> 00:24:26,073 but I'm very sorry for your loss. 543 00:24:26,116 --> 00:24:33,123 ♪ 544 00:24:33,733 --> 00:24:35,386 Kellett. - Are you at the Spencers'? 545 00:24:35,430 --> 00:24:37,040 - Yeah. - Who else is there? 546 00:24:37,084 --> 00:24:38,215 - Shannon. 547 00:24:38,259 --> 00:24:39,956 - Get her and get out of there. 548 00:24:40,000 --> 00:24:42,002 - What's going on? - There's a suspect nearby. 549 00:24:42,045 --> 00:24:44,352 Just get her out of there. We got two units on the way. 550 00:24:44,395 --> 00:24:45,527 - Is something wrong? 551 00:24:45,571 --> 00:24:48,182 - You can pack later. [glass shattering] 552 00:24:48,225 --> 00:24:50,358 - Oh, my God. - Do you have a safe room? 553 00:24:50,401 --> 00:24:52,186 - No. - A room with a solid door 554 00:24:52,229 --> 00:24:53,927 and a deadbolt? - The laundry room. 555 00:24:53,970 --> 00:24:55,450 - Go there now and lock it. 556 00:24:55,494 --> 00:24:58,453 [tense music] 557 00:24:58,497 --> 00:25:05,504 ♪ 558 00:25:18,429 --> 00:25:20,910 [clattering] 559 00:25:20,954 --> 00:25:27,395 ♪ 560 00:25:27,438 --> 00:25:29,092 [both scream] 561 00:25:29,136 --> 00:25:30,311 [groans] 562 00:25:30,354 --> 00:25:37,187 ♪ 563 00:26:17,488 --> 00:26:20,013 - [speaking French] 564 00:26:30,371 --> 00:26:32,591 - He hasn't said a word. 565 00:26:37,683 --> 00:26:40,120 [indistinct chatter] 566 00:26:40,163 --> 00:26:41,512 - Anything? - Brick wall. 567 00:26:41,556 --> 00:26:43,123 We think Henry Martin hired Tristan Moreau 568 00:26:43,166 --> 00:26:44,167 to off his friend. 569 00:26:44,211 --> 00:26:45,168 - We're up on Henry's phone now. 570 00:26:45,212 --> 00:26:46,474 - He hasn't left his ranch house. 571 00:26:46,517 --> 00:26:47,736 - Let's go snatch him up. - No, no. 572 00:26:47,780 --> 00:26:49,259 Wait, wait, wait. Just hold on one second. 573 00:26:49,303 --> 00:26:51,131 We've a very small window to throw out some chum 574 00:26:51,174 --> 00:26:53,002 and see if we can get Henry to bite. 575 00:26:53,046 --> 00:26:55,352 Prove he hired our hit man. 576 00:26:55,396 --> 00:26:56,658 Go get Tristan's cell phone. 577 00:26:56,702 --> 00:26:59,661 ♪ 578 00:26:59,705 --> 00:27:02,664 - [speaking French] 579 00:27:02,708 --> 00:27:05,754 ♪ 580 00:27:05,798 --> 00:27:06,799 - One sec. 581 00:27:10,716 --> 00:27:11,673 - Hé! 582 00:27:14,197 --> 00:27:17,287 - Pull up Henry Martin's contact. 583 00:27:17,331 --> 00:27:19,681 - Got it. - Any texts between the two? 584 00:27:19,725 --> 00:27:20,726 - Nope. - Send one. 585 00:27:20,769 --> 00:27:22,510 - 10,000 euros and I'll walk away. 586 00:27:22,553 --> 00:27:24,381 30 minutes. Jeremy Sheridan's restaurant. 587 00:27:24,425 --> 00:27:26,340 What is that called? - L'essence. 588 00:27:26,383 --> 00:27:28,777 - Maybe this will lure Henry out. 589 00:27:28,821 --> 00:27:30,605 - Sent. - All right. You two, hit it. 590 00:27:35,262 --> 00:27:36,263 Hey. 591 00:27:38,700 --> 00:27:39,701 You sure you're okay? 592 00:27:39,745 --> 00:27:41,311 - My mom always said I had a rock 593 00:27:41,355 --> 00:27:42,356 for a noggin. 594 00:27:42,399 --> 00:27:44,140 - [laughs] 595 00:27:44,184 --> 00:27:47,143 [soft music] 596 00:27:47,187 --> 00:27:54,194 ♪ 597 00:27:56,152 --> 00:27:58,764 [suspenseful music] 598 00:27:58,807 --> 00:28:05,684 ♪ 599 00:28:10,601 --> 00:28:13,300 - Well, look who we have here. 600 00:28:13,343 --> 00:28:14,780 - FBI. 601 00:28:14,823 --> 00:28:16,738 - Okay. What's going on? 602 00:28:16,782 --> 00:28:18,218 - You tell us. 603 00:28:18,261 --> 00:28:21,177 - I don't know. I just got-- 604 00:28:21,221 --> 00:28:23,702 [tense music] 605 00:28:23,745 --> 00:28:27,227 I don't know what that's for. I swear to God. 606 00:28:27,270 --> 00:28:29,229 I'm just supposed to give that to someone. 607 00:28:29,272 --> 00:28:30,752 - Let's go for a ride, Amanda. 608 00:28:30,796 --> 00:28:31,797 - Wait, what? 609 00:28:31,840 --> 00:28:34,538 No. Wait. What's going on? 610 00:28:34,582 --> 00:28:36,323 Will someone tell me what's going on? 611 00:28:36,366 --> 00:28:37,759 I didn't know what was in there. 612 00:28:42,372 --> 00:28:46,246 [tense music] 613 00:28:46,289 --> 00:28:49,815 ♪ 614 00:28:49,858 --> 00:28:51,207 - Take it. 615 00:28:57,823 --> 00:29:00,216 [door clicks open] - We have your wife in custody. 616 00:29:00,260 --> 00:29:01,783 - Why? 617 00:29:01,827 --> 00:29:03,829 - She tried to pay off Tristan, but you know that. 618 00:29:03,872 --> 00:29:05,352 - I do know that because he's a psychopath 619 00:29:05,395 --> 00:29:06,788 who's been shaking us down, 620 00:29:06,832 --> 00:29:08,137 and we wanted him out of our lives. 621 00:29:08,181 --> 00:29:09,791 - Why send your wife to meet a psychopath? 622 00:29:09,835 --> 00:29:11,053 - Because I was afraid of what I would do to him 623 00:29:11,097 --> 00:29:12,359 if I saw him in person. 624 00:29:12,402 --> 00:29:13,882 - And it didn't occur to you to mention Tristan 625 00:29:13,926 --> 00:29:16,276 to us earlier? Seems like a glaring oversight. 626 00:29:16,319 --> 00:29:18,191 - This is a man who threatened to kill me 627 00:29:18,234 --> 00:29:19,888 if I spoke to the police about CRAV. 628 00:29:19,932 --> 00:29:21,847 Clearly he's capable of murder. 629 00:29:21,890 --> 00:29:23,762 So yeah, I'm ashamed I didn't tip you off, 630 00:29:23,805 --> 00:29:25,285 but I was hoping that you'd find him, 631 00:29:25,328 --> 00:29:28,767 you'd arrest him, and wouldn't involve Amanda and me. 632 00:29:28,810 --> 00:29:30,203 And before you judge me, why don't you have a gun 633 00:29:30,246 --> 00:29:33,684 pointed in your face and see how you'd react? 634 00:29:33,728 --> 00:29:36,252 - So Tristan found you? Wanted money? 635 00:29:36,296 --> 00:29:38,167 - He was working for CRAV. 636 00:29:38,211 --> 00:29:40,430 They wanted the winery. They wanted us out. 637 00:29:40,474 --> 00:29:43,433 - Well, there's another theory, Henry. 638 00:29:43,477 --> 00:29:45,261 With the Spencers out of the picture, 639 00:29:45,305 --> 00:29:46,872 you stood to benefit. 640 00:29:46,915 --> 00:29:48,917 There's some very interesting language here 641 00:29:48,961 --> 00:29:50,397 about your partnership with Daniel. 642 00:29:50,440 --> 00:29:52,268 If either one of you left the winery 643 00:29:52,312 --> 00:29:54,314 and moved back to the U.S., the other would take over 644 00:29:54,357 --> 00:29:57,708 and pay the one who left only the initial investment. 645 00:29:57,752 --> 00:30:00,276 The winery's worth 20 times that now. 646 00:30:00,320 --> 00:30:04,846 So the money drop was payment to a gun for hire. 647 00:30:04,890 --> 00:30:08,415 - Daniel was my best friend. 648 00:30:08,458 --> 00:30:10,460 He and Shannon were like family. 649 00:30:10,504 --> 00:30:13,942 And you're insinuating that I'm behind this? 650 00:30:13,986 --> 00:30:16,423 It was CRAV. They wanted us out. 651 00:30:16,466 --> 00:30:18,338 The harassment has been documented, 652 00:30:18,381 --> 00:30:20,906 so are you blind or are you just incompetent? 653 00:30:20,949 --> 00:30:22,342 - And when we talk to Shannon Spencer, 654 00:30:22,385 --> 00:30:23,691 she'll also know about Tristan? 655 00:30:23,734 --> 00:30:25,171 - No. - Okay, what about your wife? 656 00:30:25,214 --> 00:30:26,433 - She didn't know about him either. 657 00:30:26,476 --> 00:30:27,956 The wives had nothing to do with this. 658 00:30:28,000 --> 00:30:30,785 CRAV only came after the husbands. 659 00:30:30,829 --> 00:30:33,266 Looking back now, I wish we had gone to the police earlier, 660 00:30:33,309 --> 00:30:35,834 but who? The local cops? 661 00:30:35,877 --> 00:30:37,052 We thought it would blow over 662 00:30:37,096 --> 00:30:38,837 if we showed CRAV we had backbone. 663 00:30:38,880 --> 00:30:42,841 We never thought that they would kill one of us. 664 00:30:42,884 --> 00:30:46,888 Still, I should've convinced Daniel to involve you guys. 665 00:30:46,932 --> 00:30:49,238 Or leave. 666 00:30:51,023 --> 00:30:52,807 And that's a regret I'll have to carry with me 667 00:30:52,851 --> 00:30:54,983 the rest of my life. 668 00:30:55,027 --> 00:31:00,293 ♪ 669 00:31:00,336 --> 00:31:02,382 - What do you think? 670 00:31:02,425 --> 00:31:05,167 - I think there's one last drop in the bottle. 671 00:31:05,211 --> 00:31:07,387 ♪ 672 00:31:14,089 --> 00:31:15,743 You ever play the game musical chairs 673 00:31:15,786 --> 00:31:17,266 when you were younger? 674 00:31:17,310 --> 00:31:20,226 Eight kids walking in a circle around seven chairs. 675 00:31:20,269 --> 00:31:22,141 The music stops, the kids scramble, 676 00:31:22,184 --> 00:31:25,361 seven kids get a seat, and the one that didn't is out? 677 00:31:25,405 --> 00:31:28,016 Well, right now, today, 678 00:31:28,060 --> 00:31:30,801 there's one chair available. 679 00:31:30,845 --> 00:31:32,064 And your husband's in the other room 680 00:31:32,107 --> 00:31:34,196 fumbling over his own words. 681 00:31:34,240 --> 00:31:35,458 He just asked to take a break 682 00:31:35,502 --> 00:31:38,113 so he could gather his thoughts. 683 00:31:38,157 --> 00:31:42,030 Now I've been across a table from guys like that 100 times. 684 00:31:42,074 --> 00:31:43,902 He will cave. 685 00:31:43,945 --> 00:31:46,034 Before lunch. 686 00:31:46,078 --> 00:31:49,255 So if you wanna tell us what happened, 687 00:31:49,298 --> 00:31:51,083 you get the chair. 688 00:31:51,126 --> 00:31:54,303 And what comes with it is consideration, 689 00:31:54,347 --> 00:31:57,219 a lesser sentence. 690 00:31:57,263 --> 00:31:59,395 But if you don't wanna say anything, 691 00:31:59,439 --> 00:32:02,398 I'll walk down to Tristan, offer it to him. 692 00:32:02,442 --> 00:32:05,793 And my guess is that a self-serving career criminal 693 00:32:05,836 --> 00:32:09,579 like him knows how this works and he will be actively trying 694 00:32:09,623 --> 00:32:13,453 to save his own ass. 695 00:32:15,368 --> 00:32:18,545 So I want you to think about yourself. 696 00:32:18,588 --> 00:32:20,503 I want you to think about your life 697 00:32:20,547 --> 00:32:23,289 and how you're gonna preserve your hopes and dreams, 698 00:32:23,332 --> 00:32:25,900 because the music has just stopped. 699 00:32:28,990 --> 00:32:32,080 Do you want the chair or not? 700 00:32:32,124 --> 00:32:38,521 ♪ 701 00:32:39,522 --> 00:32:41,437 - Okay. 702 00:32:41,481 --> 00:32:42,961 [exhales heavily] 703 00:32:46,573 --> 00:32:48,009 What's Henry said so far? 704 00:32:48,053 --> 00:32:50,142 - That's not how this works. 705 00:32:53,058 --> 00:32:56,452 - Henry knew about Tristan. 706 00:32:56,496 --> 00:32:58,411 Knew he was kicked out of CRAV. 707 00:33:00,630 --> 00:33:06,897 Henry's plan was to have Tristan harass Daniel, 708 00:33:06,941 --> 00:33:08,377 to make them go back to the U.S. 709 00:33:08,421 --> 00:33:12,120 and make it look like CRAV was behind it. 710 00:33:12,164 --> 00:33:16,211 - So the two of you could take over the winery. 711 00:33:16,255 --> 00:33:18,474 - Yes, but you have to understand 712 00:33:18,518 --> 00:33:22,304 that when they came here, they came as partners. 713 00:33:22,348 --> 00:33:24,915 Then Daniel with his family money 714 00:33:24,959 --> 00:33:27,396 started treating Henry like an employee. 715 00:33:29,442 --> 00:33:34,316 The plan--Henry's plan-- was just to scare them 716 00:33:34,360 --> 00:33:37,406 until they went back home. 717 00:33:37,450 --> 00:33:39,495 But even after the first few things that Tristan did, 718 00:33:39,539 --> 00:33:44,326 like kicking in their door, Daniel wouldn't leave. 719 00:33:44,370 --> 00:33:47,895 He was just too proud. 720 00:33:50,506 --> 00:33:52,204 Henry went to Tristan to call it off, 721 00:33:52,247 --> 00:33:53,596 but Tristan refused. 722 00:33:53,640 --> 00:33:56,077 He wanted more money-- money we couldn't get 723 00:33:56,121 --> 00:33:59,080 unless we took over the winery. 724 00:33:59,124 --> 00:34:03,345 I mean, he threatened our lives if he didn't get it. 725 00:34:03,389 --> 00:34:07,480 ♪ 726 00:34:07,523 --> 00:34:09,438 - The night of the shooting. 727 00:34:13,442 --> 00:34:16,315 - Tristan was going to shoot at the vats. 728 00:34:16,358 --> 00:34:19,187 That was it. 729 00:34:19,231 --> 00:34:21,581 I swear on my life, Henry never agreed 730 00:34:21,624 --> 00:34:26,238 to have Tristan kill Daniel in a million years. 731 00:34:30,111 --> 00:34:33,419 [sobbing] I am so sorry. 732 00:34:36,074 --> 00:34:38,946 [sobbing] 733 00:34:38,989 --> 00:34:45,996 ♪ 734 00:34:55,136 --> 00:34:57,965 - Henry will be charged with second-degree murder 735 00:34:58,008 --> 00:34:59,706 since he set the whole thing in motion. 736 00:34:59,749 --> 00:35:02,143 Amanda probably gets manslaughter, 737 00:35:02,187 --> 00:35:05,059 but since she's cooperated, she'll get some rhythm 738 00:35:05,103 --> 00:35:09,107 and be sentenced to less time in prison. 739 00:35:09,150 --> 00:35:11,413 I know this is a lot to take in. 740 00:35:11,457 --> 00:35:15,156 On top of everything else you've had to cope with. 741 00:35:15,200 --> 00:35:17,071 Your parents are landing soon, right? 742 00:35:17,115 --> 00:35:20,074 [pensive music] 743 00:35:20,118 --> 00:35:24,165 ♪ 744 00:35:24,209 --> 00:35:26,254 If there's anything you need on my end, 745 00:35:26,298 --> 00:35:28,691 now or down the road, you have my number. 746 00:35:28,735 --> 00:35:29,736 - Thank you. 747 00:35:32,042 --> 00:35:34,175 For everything. 748 00:35:34,219 --> 00:35:35,568 - Of course. 749 00:35:35,611 --> 00:35:40,486 ♪ 750 00:35:40,529 --> 00:35:44,054 - I need to start putting positive energy out there 751 00:35:44,098 --> 00:35:46,144 for my son. 752 00:35:46,187 --> 00:35:48,276 So I'm just gonna say this once 753 00:35:48,320 --> 00:35:49,756 and then leave it behind. 754 00:35:51,584 --> 00:35:54,152 I hope they both rot in hell. 755 00:35:54,195 --> 00:36:01,159 ♪ 756 00:36:08,601 --> 00:36:11,125 - This whole story, it's very, very tragic. 757 00:36:11,169 --> 00:36:14,259 Money. It's always about money, yeah? 758 00:36:14,302 --> 00:36:16,826 Family and love, this is all that matters. 759 00:36:16,870 --> 00:36:18,219 - Cheers to that. - [laughs] 760 00:36:18,263 --> 00:36:19,699 - We hope your opinion of Americans 761 00:36:19,742 --> 00:36:21,309 hasn't been tarnished. 762 00:36:21,353 --> 00:36:22,441 - No, no. Not at all. 763 00:36:22,484 --> 00:36:24,094 No, you're welcome back here anytime. 764 00:36:24,138 --> 00:36:26,445 Hopefully it won't be in an official capacity. 765 00:36:26,488 --> 00:36:28,186 - Very kind. 766 00:36:30,318 --> 00:36:34,366 - Um, Guillaume is out front. 767 00:36:34,409 --> 00:36:37,064 He'd like a moment alone with you. 768 00:36:37,107 --> 00:36:40,067 [suspenseful music] 769 00:36:40,110 --> 00:36:41,329 ♪ 770 00:36:41,373 --> 00:36:42,722 - You need backup? 771 00:36:44,593 --> 00:36:46,682 - No, I got it. 772 00:36:46,726 --> 00:36:53,733 ♪ 773 00:36:59,739 --> 00:37:02,089 You wanted to speak with me? 774 00:37:02,132 --> 00:37:03,438 - You solved the case. 775 00:37:05,658 --> 00:37:07,660 - Word travels fast. 776 00:37:07,703 --> 00:37:12,447 - Well, when my organization is exonerated, 777 00:37:12,491 --> 00:37:15,320 I like to be the first to know. 778 00:37:17,626 --> 00:37:18,671 Now... 779 00:37:20,803 --> 00:37:22,544 That's a great bottle of wine. 780 00:37:25,417 --> 00:37:28,115 It's local wine. 781 00:37:36,515 --> 00:37:37,777 Adieu. 782 00:37:37,820 --> 00:37:44,827 ♪ 783 00:37:48,962 --> 00:37:51,138 - [sighs] 784 00:37:51,181 --> 00:37:53,271 If I ever say, "Take me to wine country," 785 00:37:53,314 --> 00:37:54,837 just go ahead and slap me. - [laughs] 786 00:37:54,881 --> 00:37:57,449 I will definitely not be doing that. 787 00:37:57,492 --> 00:38:00,582 - So much for keeping your friends close, huh? 788 00:38:00,626 --> 00:38:03,542 - Well, this is why I don't have friends. 789 00:38:03,585 --> 00:38:06,414 - Well, since we spent all that time in France, 790 00:38:06,458 --> 00:38:08,808 what say we, uh, crack this open 791 00:38:08,851 --> 00:38:10,462 and see what the fuss is about? 792 00:38:11,854 --> 00:38:14,379 - Uh, I can't tonight, actually. 793 00:38:16,294 --> 00:38:17,425 I have something. 794 00:38:18,992 --> 00:38:21,211 - Yeah. Of course. 795 00:38:23,779 --> 00:38:25,303 - Rain check. 796 00:38:25,346 --> 00:38:27,653 Although I might need a bottle of whiskey 797 00:38:27,696 --> 00:38:29,742 instead of a bottle of wine. 798 00:38:29,785 --> 00:38:32,484 - Done. 799 00:38:32,527 --> 00:38:36,270 All right, I will see you tomorrow. 800 00:38:36,314 --> 00:38:38,316 - See you tomorrow. 801 00:38:38,359 --> 00:38:41,319 [pensive music] 802 00:38:41,362 --> 00:38:47,325 ♪ 803 00:38:48,717 --> 00:38:51,329 Hey. 804 00:38:51,372 --> 00:38:52,721 I'm sorry I'm late again, Sara. 805 00:38:52,765 --> 00:38:54,332 - I understand. 806 00:38:54,375 --> 00:38:55,811 No need to charge me for the hour. 807 00:38:55,855 --> 00:38:57,378 I got some work done. 808 00:38:57,422 --> 00:39:00,338 - Oh, but can't we just use the rest of the hour? 809 00:39:00,381 --> 00:39:02,340 - Scott, I'm here to teach Hungarian, 810 00:39:02,383 --> 00:39:03,819 not manners. 811 00:39:03,863 --> 00:39:05,734 - I apologized for being late. I should've called. 812 00:39:05,778 --> 00:39:07,475 I just had a work thing. 813 00:39:07,519 --> 00:39:09,825 - Your excuses mean nothing to me. 814 00:39:09,869 --> 00:39:13,351 I quit and will no longer be helping you. 815 00:39:13,394 --> 00:39:16,005 - What? Really? 816 00:39:16,049 --> 00:39:18,486 - [laughing] No. - What? 817 00:39:18,530 --> 00:39:19,661 - No, not really. 818 00:39:19,705 --> 00:39:21,968 - Oh. 819 00:39:22,011 --> 00:39:24,362 You had me. - I love working with you. 820 00:39:24,405 --> 00:39:27,408 Even if you az agyamra mész. 821 00:39:27,452 --> 00:39:29,541 - What does that mean? 822 00:39:29,584 --> 00:39:31,369 - Keep studying and you'll find out. 823 00:39:31,412 --> 00:39:33,588 Uh, although since we only have ten minutes left 824 00:39:33,632 --> 00:39:36,374 from our time, we will have to move our class 825 00:39:36,417 --> 00:39:39,638 from this coffee shop to a proper restaurant. 826 00:39:39,681 --> 00:39:40,769 - Oh. 827 00:39:40,813 --> 00:39:42,815 - Where you will be buying me dinner. 828 00:39:42,858 --> 00:39:46,645 - Elnézést, kaphatnék egy kulonleges hamburgert? 829 00:39:46,688 --> 00:39:48,908 - [laughing] Oh. 830 00:39:48,951 --> 00:39:52,955 No, it will not be a special hamburger. 831 00:39:52,999 --> 00:39:55,480 - All right. 832 00:39:55,523 --> 00:39:56,959 I'm officially turning my phone off. 833 00:39:57,003 --> 00:40:03,401 ♪ 834 00:40:03,444 --> 00:40:04,663 You ready? 835 00:40:04,706 --> 00:40:06,012 - As I'll ever be. 836 00:40:06,055 --> 00:40:13,280 ♪ 837 00:40:24,770 --> 00:40:27,729 [dramatic music] 838 00:40:27,773 --> 00:40:34,780 ♪ 839 00:40:44,050 --> 00:40:45,791 [wolf howls]