1 00:00:14,579 --> 00:00:16,451 Ah! Your ring! Your ring! 2 00:00:16,538 --> 00:00:18,453 - I'm sorry? - Your ring. You dropped it. 3 00:00:18,540 --> 00:00:20,455 - Oh, no. - 50 Euros. 4 00:00:20,542 --> 00:00:22,239 50 Euros. - Don't get involved. 5 00:00:22,326 --> 00:00:24,589 It's a scam. The ring's worthless metal. 6 00:00:24,676 --> 00:00:26,635 She's trying to screw you into thinking it's gold. 7 00:00:26,722 --> 00:00:27,723 Thank you. 8 00:00:29,942 --> 00:00:32,206 Brandon Davis. Yeah, good. 9 00:00:32,293 --> 00:00:33,946 Heading past the Rue de Rivoli now. 10 00:00:34,034 --> 00:00:35,600 I'll be there in about ten minutes. 11 00:00:35,687 --> 00:00:37,037 Yeah. 12 00:00:37,124 --> 00:00:38,603 Hey. You Davis? 13 00:01:18,382 --> 00:01:21,516 Mom, where are you? 14 00:01:21,603 --> 00:01:23,909 I have to go. I'm in danger. 15 00:01:25,563 --> 00:01:28,610 Pavel Novikoff leaves Russia CIA. 16 00:01:31,221 --> 00:01:32,701 How do you know my mother? 17 00:01:32,788 --> 00:01:34,920 I recruited her to spy for Russia. 18 00:01:35,007 --> 00:01:37,358 But at a certain point, she flipped back 19 00:01:37,445 --> 00:01:40,274 and became a double agent. 20 00:01:40,361 --> 00:01:42,841 The hit team--two brothers. 21 00:01:42,928 --> 00:01:44,365 I saw them both. 22 00:01:46,845 --> 00:01:48,586 My mom helped me bring in Novikoff. 23 00:01:48,673 --> 00:01:50,545 Helped us. 24 00:01:50,632 --> 00:01:53,896 Forget about me. I love you. 25 00:01:53,983 --> 00:01:55,767 - Anything on him? - No. 26 00:01:55,854 --> 00:01:56,942 Cheers. 27 00:01:57,029 --> 00:01:58,292 We have his photo out everywhere. 28 00:03:25,422 --> 00:03:28,164 - Touch my parking spot. - No, no, no. No, no. 29 00:03:28,251 --> 00:03:30,079 Later. 30 00:03:30,166 --> 00:03:32,734 Boss! 31 00:03:32,821 --> 00:03:33,996 You don't have to call me that. 32 00:03:34,083 --> 00:03:36,041 Oh, I was talking to Tank. Hi! 33 00:03:36,128 --> 00:03:37,739 Yeah, that's-- 34 00:03:37,826 --> 00:03:39,262 That's accurate. 35 00:03:39,349 --> 00:03:40,742 Oh, Raines, uh, I need to talk to you 36 00:03:40,829 --> 00:03:42,483 one-on-one today when you get a minute. 37 00:03:42,570 --> 00:03:44,615 Uh-oh. Do I need to alert the Agents Association 38 00:03:44,702 --> 00:03:45,921 I might need a lawyer? 39 00:03:47,575 --> 00:03:49,533 It's nothing like that. 40 00:03:49,620 --> 00:03:50,969 What are you guys hanging around for? 41 00:03:51,056 --> 00:03:51,927 We've got company. 42 00:03:58,847 --> 00:03:59,848 Smitty. 43 00:03:59,935 --> 00:04:02,329 Scott Forrester. Oh! 44 00:04:02,416 --> 00:04:04,548 How are you, mate? - I'm good. 45 00:04:04,635 --> 00:04:07,421 Everyone, this is Megan Garretson with Europol. 46 00:04:07,508 --> 00:04:10,250 Did I, uh, just hear him call you "Smitty"? 47 00:04:10,337 --> 00:04:12,817 Oh, yeah. My friends call me that. 48 00:04:12,904 --> 00:04:14,254 Long story. 49 00:04:14,341 --> 00:04:16,517 We worked Trojan Shield together. 50 00:04:16,604 --> 00:04:18,997 Oh, wow, that was a hell of an operation. 51 00:04:19,084 --> 00:04:20,521 Yeah, we studied that at Quantico. 52 00:04:20,608 --> 00:04:21,957 800 arrests, over two tons 53 00:04:22,044 --> 00:04:23,872 of synthetic drugs off the streets. 54 00:04:23,959 --> 00:04:25,874 - Team effort. - Mm-hmm. 55 00:04:25,961 --> 00:04:28,137 - How's Katrin Jaeger? - Promoted. 56 00:04:28,224 --> 00:04:30,095 She's in charged of all of Western Europe now. 57 00:04:30,182 --> 00:04:32,228 Not gonna lie, she's my personal hero. 58 00:04:32,315 --> 00:04:33,838 Well, she's definitely missed. 59 00:04:33,925 --> 00:04:35,492 - So you're in Budapest now. - I am. 60 00:04:35,579 --> 00:04:37,015 Your new Europol liaison. 61 00:04:37,102 --> 00:04:39,322 Katrin thought I'd be able to jump into the deep end 62 00:04:39,409 --> 00:04:40,845 since we already have a shorthand. 63 00:04:40,932 --> 00:04:43,152 Absolutely. 64 00:04:43,239 --> 00:04:45,241 And of course, I understand I have 65 00:04:45,328 --> 00:04:48,766 enormous shoes to fill, but I intend to do just that. 66 00:04:48,853 --> 00:04:53,075 Well, it goes without saying: welcome aboard. 67 00:04:53,162 --> 00:04:56,339 And good timing 'cause we just caught a case. 68 00:04:56,426 --> 00:04:59,560 The DGSI is requesting our assistance in Paris. 69 00:04:59,647 --> 00:05:01,605 Yesterday, an American police detective 70 00:05:01,692 --> 00:05:03,477 was stabbed to death in the 8th arrondissement. 71 00:05:03,564 --> 00:05:04,826 From where? 72 00:05:04,913 --> 00:05:06,393 City of Dover Police Department. 73 00:05:06,480 --> 00:05:08,699 Brandon Davis. He was on a federal task force. 74 00:05:08,786 --> 00:05:11,093 Davis and the DGSI had teamed up 75 00:05:11,180 --> 00:05:12,573 to investigate an American weapons company 76 00:05:12,660 --> 00:05:14,314 out of Delaware. 77 00:05:14,401 --> 00:05:16,533 Then let's get to France. 78 00:05:28,850 --> 00:05:30,417 Chef Départmental Beaumont. 79 00:05:30,504 --> 00:05:32,244 I'm Special Agent Scott Forrester. 80 00:05:32,332 --> 00:05:34,551 This is Special Agent Kellett, Vo, Raines, and with Europol... 81 00:05:34,638 --> 00:05:35,813 Megan Garretson. 82 00:05:35,900 --> 00:05:36,771 Please. 83 00:05:39,643 --> 00:05:42,167 Detective Davis was investigating a company 84 00:05:42,254 --> 00:05:44,822 named RedGrave out of Delaware. 85 00:05:44,909 --> 00:05:47,651 He believed it was a shell company for arms dealing, 86 00:05:47,738 --> 00:05:49,610 brokering illegal weapon sales 87 00:05:49,697 --> 00:05:51,612 between the U.S., France, and the Middle East. 88 00:05:51,699 --> 00:05:54,179 Now, like with many of these cowboy traffickers, 89 00:05:54,266 --> 00:05:56,225 the company looks legitimate on paper, 90 00:05:56,312 --> 00:05:59,184 with legal sales of firearms, handguns 91 00:05:59,271 --> 00:06:02,579 to retailers in the U.S., South America, parts of Africa. 92 00:06:02,666 --> 00:06:03,928 But when you pull back the curtain, 93 00:06:04,015 --> 00:06:05,365 as Detective Davis did, 94 00:06:05,452 --> 00:06:07,105 you see they've rented minimal office space 95 00:06:07,192 --> 00:06:08,716 in the U.S., Paris, Egypt, 96 00:06:08,803 --> 00:06:10,761 and they're selling entire weapons systems 97 00:06:10,848 --> 00:06:12,241 that are completely illegal 98 00:06:12,328 --> 00:06:14,417 in most territories around the world. 99 00:06:14,504 --> 00:06:16,419 He came to us with his suspicions, 100 00:06:16,506 --> 00:06:18,813 and the DGSI initiated a joint investigation 101 00:06:18,900 --> 00:06:20,292 between us, the City of Dover Police, 102 00:06:20,380 --> 00:06:22,686 and his U.S. task force. 103 00:06:22,773 --> 00:06:23,948 We don't have RedGrave on our radar, 104 00:06:24,035 --> 00:06:26,908 but we have been monitoring the Paris-Cairo corridor. 105 00:06:26,995 --> 00:06:29,389 There were 10 billion in legal arm sales 106 00:06:29,476 --> 00:06:31,695 between Europe and Egypt over the last five years. 107 00:06:31,782 --> 00:06:34,219 The number for illegal sales... 108 00:06:34,306 --> 00:06:35,699 five times that much. - Yes. 109 00:06:35,786 --> 00:06:37,788 Do you have case files for Detective Davis? 110 00:06:37,875 --> 00:06:40,312 Yes--all we have is at your disposal. 111 00:06:40,400 --> 00:06:41,879 We were happy to collaborate with him. 112 00:06:41,966 --> 00:06:43,141 I worked with him directly. 113 00:06:43,228 --> 00:06:46,623 He was a good man. Smart. 114 00:06:46,710 --> 00:06:48,103 Well, we're gonna do everything in our power 115 00:06:48,190 --> 00:06:49,321 to find who did this. 116 00:06:49,409 --> 00:06:50,671 As will Europol. 117 00:06:50,758 --> 00:06:52,324 We're gonna need to see texts, phone logs, 118 00:06:52,412 --> 00:06:53,717 laptop files, anything you can give us on your end. 119 00:06:53,804 --> 00:06:55,458 And I'll check in with his task force 120 00:06:55,545 --> 00:06:56,894 to see what he was sharing stateside. 121 00:06:56,981 --> 00:06:58,243 Good. 122 00:06:58,330 --> 00:06:59,680 I should add, we recently registered 123 00:06:59,767 --> 00:07:01,769 an informant by the name of Corine Descroches. 124 00:07:01,856 --> 00:07:03,118 I believe she's the last person 125 00:07:03,205 --> 00:07:05,033 that Davis met with in Paris before he-- 126 00:07:05,120 --> 00:07:07,557 before--well. 127 00:07:07,644 --> 00:07:09,385 She has an address in the Marais. 128 00:07:09,472 --> 00:07:10,691 We haven't talked to her yet. 129 00:07:10,778 --> 00:07:12,214 The investigation is moving very quickly. 130 00:07:12,301 --> 00:07:13,694 All right, we'll take it. Yep. 131 00:07:18,394 --> 00:07:20,004 So Smitty. 132 00:07:20,091 --> 00:07:21,528 Yeah. 133 00:07:21,615 --> 00:07:24,966 She is our kind of agent-- head down, plow forward. 134 00:07:25,053 --> 00:07:26,446 All about the work. 135 00:07:26,533 --> 00:07:28,230 And she can drink you under the table. 136 00:07:28,317 --> 00:07:29,623 - Ah. 137 00:07:29,710 --> 00:07:30,711 What I wanna know is, 138 00:07:30,798 --> 00:07:32,713 how do you get the name "Smitty" 139 00:07:32,800 --> 00:07:34,323 from Megan Garretson? 140 00:07:34,410 --> 00:07:35,803 There's a question I asked her myself. 141 00:07:35,890 --> 00:07:37,544 And? 142 00:07:37,631 --> 00:07:41,199 She said something about a need-to-know basis and yeah. 143 00:07:41,286 --> 00:07:43,506 Never got beyond that. 144 00:07:47,118 --> 00:07:48,685 Oui? 145 00:07:48,772 --> 00:07:51,253 Corine Des-roches? Forgive my pronunciation. 146 00:07:51,340 --> 00:07:52,515 What is this about? 147 00:07:52,602 --> 00:07:54,038 We need to talk to you 148 00:07:54,125 --> 00:07:57,738 about an American detective named Brandon Davis. 149 00:07:57,825 --> 00:07:59,653 - I don't know. - He died yesterday. 150 00:07:59,740 --> 00:08:01,655 I-- 151 00:08:01,742 --> 00:08:02,699 how? 152 00:08:02,786 --> 00:08:03,526 Murdered. 153 00:08:09,314 --> 00:08:10,577 How'd you know Brandon? 154 00:08:10,664 --> 00:08:13,884 I--I work for a company named Chimique 155 00:08:13,971 --> 00:08:15,495 here in Paris. 156 00:08:15,582 --> 00:08:17,671 We're a subsidiary of an American company. 157 00:08:17,758 --> 00:08:20,195 RedGrave. 158 00:08:20,282 --> 00:08:22,240 And what did you do for them? 159 00:08:22,327 --> 00:08:23,851 Answer phones. 160 00:08:23,938 --> 00:08:25,853 Take clients out when they come to town. 161 00:08:25,940 --> 00:08:27,550 I was a model, but magazine covers 162 00:08:27,637 --> 00:08:30,335 go to celebrities now, so I-- 163 00:08:30,422 --> 00:08:32,468 it was an offer for a nice salary 164 00:08:32,555 --> 00:08:33,948 and regular employment. 165 00:08:35,776 --> 00:08:38,039 But I heard things at Chimique that terrified me. 166 00:08:38,126 --> 00:08:39,954 What kind of things? 167 00:08:40,041 --> 00:08:41,869 Illegal weapons. 168 00:08:41,956 --> 00:08:43,174 Chemical, biological. 169 00:08:43,261 --> 00:08:45,350 I heard my boss say, "mass casualties." 170 00:08:45,437 --> 00:08:47,091 I told my roommate, Chloe, 171 00:08:47,178 --> 00:08:49,050 and she said to call the police. 172 00:08:49,137 --> 00:08:49,964 Did you? 173 00:08:50,051 --> 00:08:51,748 Yes. 174 00:08:51,835 --> 00:08:54,055 That is when the American detective came. 175 00:08:54,142 --> 00:08:55,404 He listened to my story, 176 00:08:55,491 --> 00:08:57,624 said he was investigating Chimique 177 00:08:57,711 --> 00:09:00,104 with the French special police. 178 00:09:00,191 --> 00:09:02,454 He asked me if I would record my bosses' conversations, 179 00:09:02,542 --> 00:09:05,457 but I was afraid--I couldn't. 180 00:09:05,545 --> 00:09:07,155 We understand. 181 00:09:07,242 --> 00:09:10,201 There were horrible men who would do business with us. 182 00:09:10,288 --> 00:09:12,552 With Keith. 183 00:09:12,639 --> 00:09:15,946 Pigs from all over the world. 184 00:09:16,033 --> 00:09:17,426 They would want me to-- 185 00:09:20,081 --> 00:09:22,039 I didn't know what I'd gotten myself into. 186 00:09:23,780 --> 00:09:26,217 - Who is Keith? - My boss. 187 00:09:26,304 --> 00:09:29,394 Keith Panzarasa. He's American. He-- 188 00:09:29,481 --> 00:09:31,701 I told him I needed to quit, 189 00:09:31,788 --> 00:09:35,313 that I had lined up some work, even though it wasn't true. 190 00:09:35,400 --> 00:09:38,360 I needed to get out. Get away. 191 00:09:38,447 --> 00:09:40,275 How'd he take that? 192 00:09:40,362 --> 00:09:42,799 Not well. 193 00:09:42,886 --> 00:09:44,671 And how many employees are at Chimique? 194 00:09:44,758 --> 00:09:46,803 Just Keith, me, and a few other men 195 00:09:46,890 --> 00:09:49,458 that would come and go and I was not to ask about. 196 00:09:51,895 --> 00:09:52,853 All right. 197 00:09:58,554 --> 00:10:01,165 Don't leave Paris until we hear from Keith, okay? 198 00:10:05,430 --> 00:10:08,390 Companies like RedGrave hire women like that all the time. 199 00:10:08,477 --> 00:10:10,261 Eye candy for the scum they do business with. 200 00:10:10,348 --> 00:10:12,002 Well, she was brave to come forward. 201 00:10:12,089 --> 00:10:13,395 I have a pretty good detector for when someone 202 00:10:13,482 --> 00:10:15,919 is shining us on, and she looked genuinely scared. 203 00:10:16,006 --> 00:10:16,877 All right, call Raines and Vo. 204 00:10:16,964 --> 00:10:18,052 Have them check out Chimique. 205 00:10:58,483 --> 00:11:01,791 Looks like Chimique had a going-out-of-business sale. 206 00:11:28,688 --> 00:11:29,732 Whoever was here, we just missed 'em. 207 00:11:33,649 --> 00:11:36,043 They took the Wi-Fi hubs, 208 00:11:36,130 --> 00:11:38,698 but they didn't clean out the router. 209 00:11:43,920 --> 00:11:45,879 Because they didn't know it was stored in the ceiling. 210 00:11:49,534 --> 00:11:52,059 This will have memory cached. 211 00:11:52,146 --> 00:11:53,930 We may not know every keystroke they made in this office, 212 00:11:54,017 --> 00:11:55,671 but we'll know what websites they-- 213 00:12:37,713 --> 00:12:39,106 Go! 214 00:12:45,199 --> 00:12:46,461 Did you see that? 215 00:12:46,548 --> 00:12:48,376 What? 216 00:12:48,463 --> 00:12:50,160 It's diplomatic plates. 217 00:13:02,520 --> 00:13:04,174 You uh, you some duct tape? 218 00:13:04,261 --> 00:13:05,610 Maybe some superglue for that, Raines? 219 00:13:05,697 --> 00:13:07,569 I've pulled information from far worse than this. 220 00:13:07,656 --> 00:13:09,832 We had a case where a guy ran over a laptop 221 00:13:09,919 --> 00:13:12,443 with a two ton tractor, Raines didn't even blink. 222 00:13:12,530 --> 00:13:14,576 Recovered ten years of photos 223 00:13:14,663 --> 00:13:16,491 the guy thought he erased from existence. 224 00:13:16,578 --> 00:13:18,145 Which came in handy at his trial. 225 00:13:18,232 --> 00:13:20,451 - One year for every photo. - Wicked. 226 00:13:20,538 --> 00:13:22,627 Yeah, well, I try to be humble, 227 00:13:22,714 --> 00:13:24,325 but I admit it. 228 00:13:24,412 --> 00:13:27,589 I amaze myself sometimes. 229 00:13:27,676 --> 00:13:29,243 Here's a list of all the web traffic 230 00:13:29,330 --> 00:13:31,680 through Chimique's office over the last two months. 231 00:13:31,767 --> 00:13:32,681 What's this batch? 232 00:13:35,553 --> 00:13:37,381 Fontainebleau. 233 00:13:37,468 --> 00:13:39,949 It's a small suburb south of Paris with a chateau. 234 00:13:40,036 --> 00:13:41,908 It's not much. 235 00:13:41,995 --> 00:13:44,301 Could RedGrave or Chimique be operating at the chateau? 236 00:13:44,388 --> 00:13:48,175 No, it's a museum. Napoleon, Marie Antoinette. 237 00:13:48,262 --> 00:13:50,525 There's a forest in the town nearby, 238 00:13:50,612 --> 00:13:52,440 but I don't see how it could be consequential. 239 00:13:52,527 --> 00:13:54,834 Well, Keith Panzarasa isn't here to play tourist. 240 00:13:54,921 --> 00:13:57,271 That town means something. 241 00:13:57,358 --> 00:13:58,359 All right, let's get any traffic cams 242 00:13:58,446 --> 00:14:00,274 to and from Fontainebleau over the last two weeks. 243 00:14:00,361 --> 00:14:02,406 Maybe we can spot him scouting it 244 00:14:02,493 --> 00:14:03,799 or if his company made any purchases there 245 00:14:03,886 --> 00:14:06,019 or just what the hell his interest is in suburban Paris. 246 00:14:06,106 --> 00:14:07,716 Yes, of course. I'll alert the municipal police 247 00:14:07,803 --> 00:14:09,805 in Fontainebleau to be on the lookout for your American. 248 00:14:09,892 --> 00:14:12,112 Thank you. 249 00:14:12,199 --> 00:14:13,940 Brandon Davis, the slain detective, 250 00:14:14,027 --> 00:14:17,073 had these keys in his pocket when the body was recovered. 251 00:14:17,160 --> 00:14:18,945 Paris police believe they belong to an apartment 252 00:14:19,032 --> 00:14:21,164 in the 8th he was renting. We haven't been inside. 253 00:14:21,251 --> 00:14:22,557 I'll go with you to check it out. 254 00:14:22,644 --> 00:14:23,950 Okay, Raines, Vo, and I will stay on 255 00:14:24,037 --> 00:14:25,081 the Fontainebleau angle, yeah? 256 00:14:38,573 --> 00:14:41,358 So you and Forrester worked Trojan Shield together. 257 00:14:41,445 --> 00:14:44,405 Yeah, we spent 14 months in Stockholm 258 00:14:44,492 --> 00:14:46,929 building a distribution case on narcotics 259 00:14:47,016 --> 00:14:49,932 traveling from Afghanistan to Scandinavia 260 00:14:50,019 --> 00:14:52,804 to the UK and on to New York. 261 00:14:52,892 --> 00:14:55,677 A lot of surveillance. 262 00:14:55,764 --> 00:14:58,985 A lot of punsch rolls and ultimately, 30 arrests, 263 00:14:59,072 --> 00:15:01,074 including an airport firefight. 264 00:15:01,161 --> 00:15:03,554 - Intense. - It was. 265 00:15:03,641 --> 00:15:05,774 I was in my first year at Europol. 266 00:15:05,861 --> 00:15:08,733 So I like to say everything I know about determination, 267 00:15:08,820 --> 00:15:12,433 bravery, and focus I learned from Scott. 268 00:15:12,520 --> 00:15:14,522 Yeah, he has that effect on people. 269 00:15:14,609 --> 00:15:16,393 Indeed. 270 00:15:16,480 --> 00:15:18,918 Did you always want to work in law enforcement? 271 00:15:19,005 --> 00:15:20,441 My mother had Agatha Christie novels 272 00:15:20,528 --> 00:15:21,659 lying around when I was a kid. 273 00:15:21,746 --> 00:15:24,227 "Miss Marple," "Sherlock Holmes." 274 00:15:24,314 --> 00:15:25,794 I never needed to get to the denouement 275 00:15:25,881 --> 00:15:27,796 to know who the killer was. - Yeah? 276 00:15:27,883 --> 00:15:30,538 My parents hoped I would go to Oxford or Cambridge, 277 00:15:30,625 --> 00:15:33,976 but I went to Manchester to study criminology. 278 00:15:34,063 --> 00:15:38,763 And to cheer on United, but that's a much longer story. 279 00:15:38,850 --> 00:15:40,940 Ever heard of a company called Dechets? 280 00:15:41,027 --> 00:15:42,332 Dechets? 281 00:15:42,419 --> 00:15:43,725 They're the waste management company. 282 00:15:43,812 --> 00:15:45,770 I've seen their trucks on the autoroute. 283 00:15:45,857 --> 00:15:47,642 Detective Davis has files and files on this company. 284 00:15:47,729 --> 00:15:49,600 There are two open binders on his desk. 285 00:15:55,780 --> 00:15:57,217 What? 286 00:15:57,304 --> 00:15:59,523 78% of France's power is nuclear. 287 00:15:59,610 --> 00:16:01,221 Right. 288 00:16:01,308 --> 00:16:02,526 Dechets recycles the country's 289 00:16:02,613 --> 00:16:04,964 spent plutonium fuel rods. 290 00:16:10,186 --> 00:16:12,493 Dechets transports plutonium fuel rods from reactors 291 00:16:12,580 --> 00:16:14,234 across the country up to Hague for recycling. 292 00:16:14,321 --> 00:16:16,410 A truck is moving from a power plant in... 293 00:16:16,497 --> 00:16:18,934 - Dampierre. - Dampierre through... 294 00:16:19,021 --> 00:16:20,936 - Let me guess, Fontainebleau. - Exactly. 295 00:16:21,023 --> 00:16:22,807 - When? - Now. 296 00:16:22,894 --> 00:16:23,808 Let's go. Let's go. 297 00:16:50,313 --> 00:16:51,184 Move, move, move. 298 00:16:56,841 --> 00:16:57,581 Hold your fire. 299 00:17:28,482 --> 00:17:29,831 They're running. They're running. 300 00:17:29,918 --> 00:17:31,659 Go, go, go. 301 00:17:59,600 --> 00:18:00,731 Okay, so best we can piece together 302 00:18:00,818 --> 00:18:02,081 from Detective Davis' case files, 303 00:18:02,168 --> 00:18:04,300 plus DGSI's ongoing investigation, 304 00:18:04,387 --> 00:18:06,998 Keith Panzarasa is an arms merchant 305 00:18:07,086 --> 00:18:09,740 who uses legitimate companies as fronts for fencing weapons 306 00:18:09,827 --> 00:18:12,656 from the U.S. through Europe to the Middle East. 307 00:18:12,743 --> 00:18:15,790 RedGrave, Chimique, half a dozen other shells 308 00:18:15,877 --> 00:18:19,489 were selling AK-47's, Uzis, and other small arms legally 309 00:18:19,576 --> 00:18:22,449 while taking orders for bigger arms under the table. 310 00:18:22,536 --> 00:18:25,713 Stinger missiles, Sidewinders, Hellfire. 311 00:18:25,800 --> 00:18:27,193 All of it illegal. 312 00:18:27,280 --> 00:18:29,673 Detective Davis suspected Panzarasa was planning 313 00:18:29,760 --> 00:18:32,372 a career score with a narrow window of opportunity. 314 00:18:32,459 --> 00:18:34,504 He teamed up with DGSI here in France 315 00:18:34,591 --> 00:18:36,680 but was killed before he could act on his suspicion. 316 00:18:36,767 --> 00:18:39,770 Okay, so now, Panzarasa has radioactive material 317 00:18:39,857 --> 00:18:43,513 that could explode in a dirty bomb in any city in the world. 318 00:18:43,600 --> 00:18:46,647 A few sticks of dynamite in a briefcase--boom. 319 00:18:46,734 --> 00:18:48,039 It could make a city unlivable 320 00:18:48,127 --> 00:18:50,085 for nearly the next half century. 321 00:18:50,172 --> 00:18:52,827 Panzarasa will be looking to offload the plutonium quickly. 322 00:18:52,914 --> 00:18:55,830 It stands to reason he lined up a buyer before the score. 323 00:18:55,917 --> 00:18:57,571 All right, we need to find out the who, the what, the why, 324 00:18:57,658 --> 00:19:00,226 the where, the when Panzarasa was meeting with 325 00:19:00,313 --> 00:19:03,054 in the months leading up to this robbery, okay? 326 00:19:10,061 --> 00:19:12,586 Special Agent Vo reported that the van that picked up 327 00:19:12,673 --> 00:19:15,502 Panzarasa outside Chimique's offices had diplomatic plates. 328 00:19:15,589 --> 00:19:16,764 Yes? 329 00:19:16,851 --> 00:19:20,246 That's because he's a diplomat 330 00:19:20,333 --> 00:19:22,813 of the country of Dondi in West Africa. 331 00:19:22,900 --> 00:19:24,946 - What the hell is this? - He's American. 332 00:19:25,033 --> 00:19:26,426 And white. 333 00:19:26,513 --> 00:19:28,689 Well, apparently, West African Dondi 334 00:19:28,776 --> 00:19:29,994 has a sign saying, "Open for Business" 335 00:19:30,081 --> 00:19:31,648 on their embassy doors. 336 00:19:31,735 --> 00:19:33,520 They've been selling fraudulent passports 337 00:19:33,607 --> 00:19:35,086 to anyone who has a big enough checkbook, 338 00:19:35,174 --> 00:19:37,654 allowing them to skip proper customs channels. 339 00:19:37,741 --> 00:19:38,960 You can't be serious. 340 00:19:39,047 --> 00:19:40,701 International complaints have been filed, 341 00:19:40,788 --> 00:19:42,137 sanctions threatened. 342 00:19:42,224 --> 00:19:44,705 Each time Dondi cries pardon, begs forgiveness, 343 00:19:44,792 --> 00:19:47,664 and then does it all again when the dust settles. 344 00:19:47,751 --> 00:19:49,188 Apparently, they think it's more lucrative 345 00:19:49,275 --> 00:19:50,754 than collecting taxes. 346 00:19:50,841 --> 00:19:53,061 Why weren't we given this information sooner? 347 00:19:53,148 --> 00:19:55,411 There are 13,000 diplomats and staff 348 00:19:55,498 --> 00:19:57,283 from all over the world working in France. 349 00:19:57,370 --> 00:19:58,893 I wish we had flagged them sooner, 350 00:19:58,980 --> 00:20:00,503 but we're moving as quickly as we can. 351 00:20:00,590 --> 00:20:02,940 Yeah. You're right. Thank you. 352 00:20:03,027 --> 00:20:04,812 I have an idea. 353 00:20:04,899 --> 00:20:08,381 Let's use this information to lure Panzarasa out. 354 00:20:29,706 --> 00:20:31,665 I need to speak to Ambassador Dogo. 355 00:20:31,752 --> 00:20:34,102 - Do you have an appointment? - This is my appointment. 356 00:20:34,189 --> 00:20:36,539 Tell him the United States Federal Bureau of Investigation 357 00:20:36,626 --> 00:20:37,975 would like to speak with him immediately. 358 00:20:38,062 --> 00:20:39,368 Yes, I will be with you in a moment. 359 00:20:39,455 --> 00:20:40,369 Thank you. 360 00:20:55,036 --> 00:20:57,995 I believe I've been summoned. How may I be of assistance? 361 00:20:58,082 --> 00:21:01,129 Well, one way you may be of assistance is explaining to me 362 00:21:01,216 --> 00:21:04,001 why diplomatic passports are being issued out of this office 363 00:21:04,088 --> 00:21:06,526 to non-Dondian citizens. 364 00:21:06,613 --> 00:21:08,136 I'm afraid I don't know what she means. 365 00:21:08,223 --> 00:21:09,877 Talk to her. 366 00:21:09,964 --> 00:21:11,487 I have a feeling you know exactly what I mean. 367 00:21:11,574 --> 00:21:13,184 Where's your closest bathroom? 368 00:21:13,272 --> 00:21:14,403 Upstairs. I will buzz you through. 369 00:21:18,929 --> 00:21:21,932 So how much are you charging to make a mockery 370 00:21:22,019 --> 00:21:24,805 of diplomatic protections put in place in good faith 371 00:21:24,892 --> 00:21:26,589 so that countries can rely on each other, 372 00:21:26,676 --> 00:21:29,070 so that they can support one another? 373 00:21:45,565 --> 00:21:48,481 You got it? 374 00:21:48,568 --> 00:21:49,308 I'm in. 375 00:22:22,645 --> 00:22:24,778 And if I need to get the U.S. ambassador down here 376 00:22:24,865 --> 00:22:26,780 to weigh in on this mockery, I'll do it, 377 00:22:26,867 --> 00:22:28,521 but I guarantee, you will not like it. 378 00:22:28,608 --> 00:22:30,914 I do not appreciate your tone. 379 00:22:31,001 --> 00:22:32,742 Oh, you think my tone is the problem. 380 00:22:32,829 --> 00:22:34,527 You need to wrap this up, Vo. 381 00:22:38,008 --> 00:22:39,967 Status update. 382 00:22:40,054 --> 00:22:41,969 Planting an email from the embassy to Panzarasa 383 00:22:42,056 --> 00:22:44,014 telling him if he doesn't bring a suitcase full of money 384 00:22:44,101 --> 00:22:45,320 to Montmartre today, 385 00:22:45,407 --> 00:22:47,540 his diplomatic status will be revoked. 386 00:22:47,627 --> 00:22:50,630 - Send it. - Almost there. 387 00:22:50,717 --> 00:22:51,631 All right, listen. We're running out of time. 388 00:22:51,718 --> 00:22:53,850 Okay, I know. I know. Just hold on. 389 00:22:53,937 --> 00:22:56,592 I don't care which country you represent. 390 00:22:56,679 --> 00:22:58,638 Okay, Ambassador, maybe we got off on the wrong foot. 391 00:22:58,725 --> 00:23:01,815 I'm an extremely busy man, so please excuse me. 392 00:23:10,084 --> 00:23:11,955 It's sent. 393 00:23:46,294 --> 00:23:47,469 Thank you for your time. 394 00:23:47,556 --> 00:23:48,644 Of course. 395 00:24:05,661 --> 00:24:07,315 Got it? - Hook is set. 396 00:24:07,402 --> 00:24:09,273 We know Panzarasa's gonna rely on that diplomatic passport 397 00:24:09,360 --> 00:24:11,885 to get the hell out of dodge. Either he pays or he's SOL. 398 00:24:11,972 --> 00:24:13,277 And what happens when he replies to the email? 399 00:24:13,364 --> 00:24:15,671 It goes to my phone. 400 00:24:15,758 --> 00:24:16,759 Oh, well, remind me not to send 401 00:24:16,846 --> 00:24:18,805 your employee evaluations from my computer. 402 00:24:18,892 --> 00:24:20,807 Oh, we hack into those all the time. 403 00:24:20,894 --> 00:24:22,199 And thank you for the glowing reviews. 404 00:24:24,898 --> 00:24:25,507 Forrester. 405 00:24:45,048 --> 00:24:47,094 We've located the hijackers. It seems they didn't secure 406 00:24:47,181 --> 00:24:50,184 the radioactive material as well as they should have. 407 00:25:19,082 --> 00:25:21,171 Traffic cams confirm that Panzarasa met the two hijackers 408 00:25:21,258 --> 00:25:22,999 here and left with a silver briefcase 409 00:25:23,086 --> 00:25:26,960 presumably holding a spent plutonium fuel rod. 410 00:25:27,047 --> 00:25:30,877 This is what will happen if a dirty bomb explodes in Europe. 411 00:25:32,182 --> 00:25:34,750 It worked. Panzarasa just responded. 412 00:25:34,837 --> 00:25:37,187 He's headed Montmartre to pay off the ambassador now. 413 00:25:37,274 --> 00:25:38,885 That means his deal is imminent. 414 00:25:38,972 --> 00:25:40,103 All right, let's snatch him up 415 00:25:40,190 --> 00:25:42,497 before he hands off the material. 416 00:26:04,824 --> 00:26:06,521 No sign of him. 417 00:26:06,608 --> 00:26:09,045 Jerking our chain? 418 00:26:09,132 --> 00:26:10,003 He'll show. 419 00:26:18,751 --> 00:26:19,708 Got him. 420 00:28:05,727 --> 00:28:06,815 Get up. 421 00:28:11,864 --> 00:28:13,735 Where's the fuel rod? 422 00:28:13,822 --> 00:28:15,563 I am sure that my attorney, 423 00:28:15,650 --> 00:28:17,565 Pierre Rochoux, will be here any moment. 424 00:28:17,652 --> 00:28:20,394 Until her gets here, I say nothing. 425 00:28:20,481 --> 00:28:22,265 Did you handle that plutonium yourself, Keith? 426 00:28:22,352 --> 00:28:24,180 Or did you have your two hijackers move it for you 427 00:28:24,267 --> 00:28:26,008 because let me tell you, 428 00:28:26,095 --> 00:28:28,228 if you took that case from them, 429 00:28:28,315 --> 00:28:30,709 you might need to see a doctor more than an attorney. 430 00:28:41,937 --> 00:28:44,897 We can wait here for another hour or two 431 00:28:44,984 --> 00:28:47,116 or we can get you medical attention. 432 00:28:47,203 --> 00:28:51,251 Probably have some potassium iodine prescribed for you. 433 00:28:51,338 --> 00:28:53,732 Trust me, you're gonna want to take it. 434 00:28:55,995 --> 00:28:57,648 Or continue to rot here. 435 00:28:57,736 --> 00:28:59,085 Your choice. 436 00:29:06,048 --> 00:29:08,485 I wasn't propositioning a sale. 437 00:29:08,572 --> 00:29:10,966 I was fulfilling an order. 438 00:29:11,053 --> 00:29:12,228 Who ordered it? 439 00:29:12,315 --> 00:29:15,579 - I can't tell you that. - Keith. 440 00:29:15,666 --> 00:29:16,885 It's probably on a ship right now, 441 00:29:16,972 --> 00:29:19,583 headed to the Middle East. 442 00:29:19,670 --> 00:29:21,020 The people I took the order from 443 00:29:21,107 --> 00:29:22,586 are waging war far away from Europe. 444 00:29:22,673 --> 00:29:23,674 Who are they? 445 00:29:26,982 --> 00:29:28,114 I want immunity. 446 00:29:33,815 --> 00:29:35,295 He killed a police officer. 447 00:29:35,382 --> 00:29:36,687 If he doesn't give up those buyers, 448 00:29:36,775 --> 00:29:38,124 the whole globe could be a target. 449 00:29:38,211 --> 00:29:39,516 We just sit back and wait 450 00:29:39,603 --> 00:29:41,780 until a bomb explodes and contaminates a city? 451 00:29:41,867 --> 00:29:43,738 France will not allow immunity. 452 00:29:43,825 --> 00:29:45,348 I have an idea. 453 00:29:50,005 --> 00:29:52,094 Immunity 454 00:29:52,181 --> 00:29:54,140 or my skin falls off in front of you 455 00:29:54,227 --> 00:29:55,750 and my mouth remains shut. 456 00:29:55,837 --> 00:29:58,622 I don't care. 457 00:29:58,709 --> 00:30:00,973 We'll make you an offer. 458 00:30:01,060 --> 00:30:04,237 Immunity's off the table, but 459 00:30:04,324 --> 00:30:07,414 France will waive extradition to the U.S. 460 00:30:07,501 --> 00:30:09,503 You could get one of the eight cells 461 00:30:09,590 --> 00:30:14,073 in the VIP section of La Santé prison in Paris. 462 00:30:14,160 --> 00:30:18,468 This is where Noriega stayed, Jean-Christophe Mitterrand. 463 00:30:18,555 --> 00:30:21,602 Or I allow my American friends to pack you back to the U.S. 464 00:30:21,689 --> 00:30:23,647 where you end up in ADMAX. 465 00:30:23,734 --> 00:30:27,260 23 hours in a box, 1 hour to see the sky alone. 466 00:30:27,347 --> 00:30:29,610 That's if they don't push for the death penalty. 467 00:30:36,747 --> 00:30:38,837 A dirty bomb is not gonna be used 468 00:30:38,924 --> 00:30:42,144 in the desert over some inter-tribal dispute. 469 00:30:42,231 --> 00:30:44,799 It's headed for Israel or Europe or the U.S., 470 00:30:44,886 --> 00:30:48,107 where it'll put some half-rate terrorist group on the map. 471 00:30:48,194 --> 00:30:50,413 Sure, we'll hunt those guys down, 472 00:30:50,500 --> 00:30:53,112 but you'll be the one that gave them the capability. 473 00:30:53,199 --> 00:30:56,419 You will never see the light of day again. 474 00:30:56,506 --> 00:30:59,727 Full weight will come down on your head 475 00:30:59,814 --> 00:31:03,296 or La Santé 476 00:31:03,383 --> 00:31:06,865 where you can live in relative comfort and security. 477 00:31:06,952 --> 00:31:08,170 It's your choice. 478 00:31:13,393 --> 00:31:16,352 You have 30 seconds to write down a name. 479 00:31:34,414 --> 00:31:38,070 No wonder Dondi gave him the diplomatic credentials. 480 00:31:38,157 --> 00:31:40,333 He sold the plutonium to Omar Fane, 481 00:31:40,420 --> 00:31:42,378 a Dondi government enforcer who's been fighting off 482 00:31:42,465 --> 00:31:44,815 coup attempts and radicalized attacks in the capital. 483 00:31:44,903 --> 00:31:47,035 So he sets off his contaminated bomb 484 00:31:47,122 --> 00:31:49,385 in the northern region, wipes out the rebel groups, 485 00:31:49,472 --> 00:31:50,734 sends a message to the country 486 00:31:50,821 --> 00:31:53,172 that the capital tolerates no insurrection. 487 00:31:53,259 --> 00:31:55,696 - Ruthless. - I've got an address in Paris. 488 00:31:55,783 --> 00:31:56,697 Let's go. 489 00:32:02,094 --> 00:32:03,008 Clear. 490 00:32:04,618 --> 00:32:05,706 Clear. 491 00:32:12,104 --> 00:32:13,105 Clear. 492 00:32:22,027 --> 00:32:23,202 This is a manifesto. 493 00:32:25,204 --> 00:32:26,857 He's ranting about the French massacres 494 00:32:26,945 --> 00:32:29,164 of Dondi citizens as it formed the French Sudan. 495 00:32:29,251 --> 00:32:31,427 He's also ranting about France stealing their resources 496 00:32:31,514 --> 00:32:33,255 and keeping Dondi in permanent poverty. 497 00:32:33,342 --> 00:32:35,388 Oh, Omar Fane is not smuggling a dirty bomb 498 00:32:35,475 --> 00:32:36,650 back into West Africa. 499 00:32:36,737 --> 00:32:39,087 He is going to detonate it in Paris. 500 00:32:39,174 --> 00:32:41,872 He is using that manifesto as a suicide note. 501 00:32:41,960 --> 00:32:43,265 So where's he gonna do it? 502 00:32:43,352 --> 00:32:44,658 Somewhere that he visits frequently, 503 00:32:44,745 --> 00:32:46,573 scopes out, is familiar with. 504 00:32:46,660 --> 00:32:48,357 We need to figure out where he's been, 505 00:32:48,444 --> 00:32:50,969 cams, receipts, witnesses, anyone that knows him. 506 00:32:57,453 --> 00:32:58,585 Excuse me, sir. 507 00:32:58,672 --> 00:33:01,022 Do you know your neighbor across the hall? 508 00:33:01,109 --> 00:33:04,025 Sir, we just need to see if he's visited any landmarks-- 509 00:33:29,268 --> 00:33:31,270 Any sign of him? 510 00:33:45,849 --> 00:33:46,807 There. 511 00:34:07,480 --> 00:34:09,090 There's not enough time for snipers. 512 00:34:09,177 --> 00:34:11,353 And too many people to clear. 513 00:34:11,440 --> 00:34:13,355 - We don't know if he's wired. - If we come in pointing guns, 514 00:34:13,442 --> 00:34:15,357 he's gonna trigger off the bomb before we get a shot off. 515 00:34:15,444 --> 00:34:17,229 We have to separate him from that bomb. 516 00:34:32,722 --> 00:34:34,463 Excuse me. Excuse me, sir. 517 00:34:34,550 --> 00:34:37,075 Could you happen to tell me where the Champs-Elysées is? 518 00:34:37,162 --> 00:34:38,728 I'm a little lost here. 519 00:34:44,125 --> 00:34:45,692 Sir, we're just asking for directions. 520 00:34:45,779 --> 00:34:46,693 Can you help us? 521 00:34:48,999 --> 00:34:50,740 Hey, can you help me with this? 522 00:34:52,220 --> 00:34:53,656 Get back! 523 00:34:53,743 --> 00:34:55,789 - Everyone, get back. Police! - Clear the area. 524 00:34:55,876 --> 00:34:57,573 Clear the area. 525 00:34:57,660 --> 00:35:00,750 Get back. Get back! Everyone, back! 526 00:35:20,205 --> 00:35:21,467 Your levels are clear. 527 00:35:21,554 --> 00:35:23,599 The exposure wasn't long enough to register. 528 00:35:23,686 --> 00:35:24,818 All right, still, I'm gonna take about 529 00:35:24,905 --> 00:35:26,080 a four hour scrub down when I get home. 530 00:35:31,390 --> 00:35:32,173 You guys ready to get the hell out of here? 531 00:35:37,309 --> 00:35:40,964 Andre, Cameron, Jamie, Scott, 532 00:35:41,051 --> 00:35:43,837 thank you on behalf of the DGSI. 533 00:35:43,924 --> 00:35:46,579 It would be my pleasure to have you return any time. 534 00:35:46,666 --> 00:35:48,189 You know, one of the great parts of this job 535 00:35:48,276 --> 00:35:50,278 is working with dedicated law enforcement professionals 536 00:35:50,365 --> 00:35:51,584 like yourself, Commander Beaumont. 537 00:35:51,671 --> 00:35:53,325 I feel the same. 538 00:35:53,412 --> 00:35:55,805 And I will talk to Detective Davis' department in Dover, 539 00:35:55,892 --> 00:35:57,372 plus any family that he has back in the States, 540 00:35:57,459 --> 00:36:01,376 let them know he died in action helping to keep the world safe. 541 00:36:01,463 --> 00:36:03,900 However I can help, please let me contribute. 542 00:36:03,987 --> 00:36:05,424 Will do. 543 00:36:18,045 --> 00:36:19,307 Oh, oh, uh. 544 00:36:22,484 --> 00:36:24,225 Hey. 545 00:36:24,312 --> 00:36:28,098 I know that you are set on the management route at the bureau, 546 00:36:28,186 --> 00:36:30,100 which I fully respect, 547 00:36:30,188 --> 00:36:33,234 so I want you to be aware 548 00:36:33,321 --> 00:36:35,323 of the leadership course in Washington this fall. 549 00:36:38,674 --> 00:36:39,762 Now, I'm gonna clear your schedule from 550 00:36:39,849 --> 00:36:43,679 October to November so that you can attend. 551 00:36:43,766 --> 00:36:46,552 But you see-- now, I have a plan. 552 00:36:46,639 --> 00:36:49,032 Because once you become the director of the FBI, 553 00:36:49,119 --> 00:36:50,817 you're gonna remember your old pal Forrester. 554 00:36:50,904 --> 00:36:52,688 You're gonna let me head up any task force 555 00:36:52,775 --> 00:36:55,735 of my choosing, so... 556 00:36:55,822 --> 00:36:58,303 Anyway... 557 00:36:58,390 --> 00:36:59,826 you have my full support. 558 00:37:03,090 --> 00:37:04,396 No, thank you. 559 00:37:08,095 --> 00:37:12,752 No to the opportunity or 560 00:37:12,839 --> 00:37:14,841 no to my task force? 561 00:37:14,928 --> 00:37:17,322 To the opportunity. 562 00:37:17,409 --> 00:37:20,760 Look, I've spent a lot of my time so far 563 00:37:20,847 --> 00:37:23,153 searching for the next rung in the ladder. 564 00:37:23,241 --> 00:37:28,420 The next strategic move that would be best for my career. 565 00:37:28,507 --> 00:37:30,639 But I realize working with you and Kellett 566 00:37:30,726 --> 00:37:32,902 over the last few years-- like this case, 567 00:37:32,989 --> 00:37:35,209 where we were racing to stop real terror 568 00:37:35,296 --> 00:37:37,037 from unfolding in the world. 569 00:37:37,124 --> 00:37:39,300 I like being a field agent. 570 00:37:39,387 --> 00:37:44,436 I like split-second decisions that save thousands of lives. 571 00:37:44,523 --> 00:37:46,612 I don't want to be behind a desk 572 00:37:46,699 --> 00:37:49,571 managing people. 573 00:37:49,658 --> 00:37:52,487 I want to be in the field taking down the bad guys. 574 00:37:58,450 --> 00:38:01,104 So thank you for backing me. 575 00:38:01,191 --> 00:38:02,976 I truly appreciate it. 576 00:38:11,637 --> 00:38:13,247 Is it always gonna be like this? 577 00:38:13,334 --> 00:38:15,162 Action, action, action. 578 00:38:15,249 --> 00:38:18,818 - It is. - Count me in then. 579 00:38:18,905 --> 00:38:21,081 Hey, do you guys want to get some beers? 580 00:38:21,168 --> 00:38:22,343 I'm buying. 581 00:38:22,430 --> 00:38:24,040 Well, in that case, absolutely. 582 00:38:24,127 --> 00:38:25,694 How about you, Megan? 583 00:38:25,781 --> 00:38:27,348 Call me Smitty. 584 00:38:27,435 --> 00:38:30,046 - Smitty. - I'd love to. 585 00:38:30,133 --> 00:38:32,005 And Scott, I have to say, 586 00:38:32,092 --> 00:38:35,922 you seem unburdened since I last saw you. 587 00:38:36,009 --> 00:38:40,013 Well, I got some clarity since we worked together last. 588 00:38:40,100 --> 00:38:42,581 My mother, turns out she wasn't who I thought she was. 589 00:38:42,668 --> 00:38:44,017 She was a hero. 590 00:38:44,104 --> 00:38:46,280 Not was, is, 591 00:38:46,367 --> 00:38:47,368 and she reached out again. 592 00:38:47,455 --> 00:38:49,152 - She did? - Mm-hmm. 593 00:38:49,239 --> 00:38:51,459 - Where is she? 594 00:38:51,546 --> 00:38:52,591 That's a conversation we'll have 595 00:38:52,678 --> 00:38:53,853 once I have a beer in front of me. 596 00:38:53,940 --> 00:38:55,115 Come on.