1 00:00:12,971 --> 00:00:18,059 (YOU'VE GOT A WOMAN BY LION PLAYS) 2 00:00:19,310 --> 00:00:21,646 * Working on this dream with you 3 00:00:21,688 --> 00:00:26,192 * Oh, baby * Baby, baby, baby 4 00:00:26,234 --> 00:00:28,528 * Wanna spend my life with you 5 00:00:28,570 --> 00:00:32,532 * Oh, baby * Baby, baby, baby 6 00:00:32,574 --> 00:00:36,161 * I can see the stars all shining 7 00:00:36,202 --> 00:00:39,456 * You and me could be 8 00:00:39,497 --> 00:00:45,462 * Happy like the bees together 9 00:00:46,171 --> 00:00:51,801 * You've got a woman 10 00:00:52,927 --> 00:00:59,184 * You've got a woman... * 11 00:00:59,225 --> 00:01:02,812 (CONTINUES FAINTLY) * Woman, woman, woman 12 00:01:02,854 --> 00:01:05,940 * Always on my mind 13 00:01:05,982 --> 00:01:08,485 * Woman, woman, woman... * 14 00:01:08,526 --> 00:01:11,863 - GARY: OK. - (CLANKING, ROLLING) 15 00:01:11,905 --> 00:01:14,407 Alright. Hey. 16 00:01:14,449 --> 00:01:16,409 Alright, so we have two days 17 00:01:16,451 --> 00:01:17,869 until the next full moon. 18 00:01:17,911 --> 00:01:20,372 Now the baby's due somewhere right around here. 19 00:01:20,413 --> 00:01:22,082 That gives us two weeks 20 00:01:22,123 --> 00:01:24,125 until the next full moon after that. 21 00:01:24,167 --> 00:01:25,752 Now, Doctor Stenning says 22 00:01:25,794 --> 00:01:30,131 that we can start discussing induction at around week 39. 23 00:01:30,173 --> 00:01:33,218 But that means that for the next two days, 24 00:01:33,259 --> 00:01:36,429 we need to keep you calm and relaxed. 25 00:01:36,471 --> 00:01:38,640 No stress. No pressure. 26 00:01:38,682 --> 00:01:40,558 Nothing that's gonna make you anxious. 27 00:01:40,600 --> 00:01:42,143 Now, I've been doing some research 28 00:01:42,185 --> 00:01:44,562 into the kinds of stress that can cause preterm labour. 29 00:01:44,604 --> 00:01:47,107 Acute stress and chronic stress can both be contributing factors, 30 00:01:47,148 --> 00:01:50,318 but that doesn't mean that you can't have both at the same time. 31 00:01:50,360 --> 00:01:52,946 - Gary? - So we're going to monitor... Yes? 32 00:01:52,987 --> 00:01:54,948 THIS is making me stressed. 33 00:01:54,989 --> 00:01:57,701 - Which part? - All of it. 34 00:01:59,411 --> 00:02:01,079 You want me to run you a bath? 35 00:02:01,121 --> 00:02:04,124 Hey. Dad and I are going to get the chickens after school. 36 00:02:04,165 --> 00:02:06,334 Oh, honey, I can come with you. I wanted to get the chickens... 37 00:02:06,376 --> 00:02:11,297 GARY: No, no. YOU are gonna stay here and you're gonna relax, OK? 38 00:02:11,339 --> 00:02:12,549 Let's get out of her hair. 39 00:02:12,590 --> 00:02:14,050 Have a fun day at school, sweetie. 40 00:02:14,092 --> 00:02:17,220 - I will. - Alright, love you. 41 00:02:18,888 --> 00:02:22,475 * I can see the stars all shining... * 42 00:02:22,517 --> 00:02:25,687 (IF I HAD A TAIL BY QUEENS OF THE STONE AGE PLAYS) 43 00:02:50,045 --> 00:02:52,756 I feel like we should tell Aunty Sarah about Mary. 44 00:02:52,797 --> 00:02:55,216 (LAUGHS) No. 45 00:02:55,258 --> 00:02:57,469 I know she and Ray will understand. 46 00:02:57,510 --> 00:02:59,137 How do you know that? 47 00:02:59,179 --> 00:03:01,639 Because they're always trying to help. 48 00:03:02,307 --> 00:03:05,810 Right. OK. Um... 49 00:03:05,852 --> 00:03:09,356 Do you remember how hard it was for us to... 50 00:03:09,397 --> 00:03:10,857 to wrap our heads around this? 51 00:03:10,899 --> 00:03:12,359 This is a big thing 52 00:03:12,400 --> 00:03:13,985 for people to take on. 53 00:03:14,027 --> 00:03:16,613 And we'd need to ask Mary. 54 00:03:16,654 --> 00:03:19,032 I've already talked to her about it. 55 00:03:19,074 --> 00:03:20,617 You did? 56 00:03:20,658 --> 00:03:23,370 What... What did she say? 57 00:03:23,411 --> 00:03:25,705 She said that we'll know when the right time is. 58 00:03:25,747 --> 00:03:28,541 I feel like that time is now. 59 00:03:28,583 --> 00:03:30,835 - Mmm. - Hey, guys. 60 00:03:30,877 --> 00:03:32,879 Hey, Abigail. 61 00:03:32,921 --> 00:03:34,422 - Hi. - Hey! 62 00:03:34,464 --> 00:03:36,883 - What class do you have first? - Science, I think. 63 00:03:36,925 --> 00:03:38,802 (BELL RINGS) 64 00:03:39,928 --> 00:03:41,054 See you at recess. 65 00:03:41,096 --> 00:03:42,806 - Em. - Yeah. 66 00:03:44,057 --> 00:03:46,226 - Thank you. - What for? 67 00:03:46,267 --> 00:03:48,687 For always looking out for us. 68 00:03:48,728 --> 00:03:51,272 Your mom would be so proud. 69 00:03:52,232 --> 00:03:54,234 I love you, Dad. 70 00:03:54,275 --> 00:03:55,777 I love you too. 71 00:03:56,778 --> 00:03:59,364 (PHONE RINGS) 72 00:04:02,283 --> 00:04:04,744 - Hello? - WOMAN: Gary Fletcher? 73 00:04:04,786 --> 00:04:07,414 - Yeah, speaking. - Gary, hi. 74 00:04:07,455 --> 00:04:08,623 My name's Detective Kate Cross, 75 00:04:08,665 --> 00:04:10,250 with the South Australian police. 76 00:04:10,291 --> 00:04:11,960 Have I called at a bad time? 77 00:04:12,002 --> 00:04:13,712 No. No, not at all. 78 00:04:13,753 --> 00:04:16,047 Uh, but what is this about? 79 00:04:16,089 --> 00:04:18,341 DET. CROSS: We've just had a new piece of information 80 00:04:18,383 --> 00:04:19,926 for a homicide investigation 81 00:04:19,968 --> 00:04:23,096 that's been active for the last six months. 82 00:04:23,138 --> 00:04:24,681 - Homicide? - Yes. 83 00:04:24,723 --> 00:04:27,600 I was wondering if you could meet with me and my partner. 84 00:04:27,642 --> 00:04:30,145 WOMAN: (SOOTHINGLY) Just breathe. 85 00:04:30,186 --> 00:04:31,771 Relax. 86 00:04:31,813 --> 00:04:33,440 Remain calm. 87 00:04:33,481 --> 00:04:35,525 Listen to my voice 88 00:04:35,567 --> 00:04:38,445 as we begin this guided meditation 89 00:04:38,486 --> 00:04:42,782 - designed to boost your... - (PHONE RINGS) 90 00:04:46,077 --> 00:04:48,288 - I'm in the bath! - GARY: Y... What? 91 00:04:48,329 --> 00:04:49,622 I'm in the bath, like you told me to! 92 00:04:49,664 --> 00:04:50,915 I'm relaxing in the bath. 93 00:04:50,957 --> 00:04:52,959 - Oh, great. - It's really relaxing. 94 00:04:53,001 --> 00:04:55,462 GARY: Great. Great. Hey, uh, I've actually got... 95 00:04:55,503 --> 00:04:57,255 I've got some shit news. Um... 96 00:04:57,297 --> 00:04:58,715 What? Everything OK? 97 00:04:58,757 --> 00:05:00,967 GARY: Yeah. Yeah, something just come up at work, 98 00:05:01,009 --> 00:05:03,720 so I don't think I can pick up Emma anymore. 99 00:05:03,762 --> 00:05:05,138 Well, that's OK. I can get her. 100 00:05:05,180 --> 00:05:06,931 GARY: Well, we have to go to the farm, though. 101 00:05:06,973 --> 00:05:08,892 So I could see about postponing it till tomorrow. 102 00:05:08,933 --> 00:05:11,353 No, no, I can go. Emma and I can go. 103 00:05:11,394 --> 00:05:14,189 Ah, yeah, sorry about that. 104 00:05:14,230 --> 00:05:17,942 MARY: No, no, don't apologise. It' gonna be fun for us. 105 00:05:17,984 --> 00:05:19,986 Right. Good. 106 00:05:20,028 --> 00:05:22,489 Yeah, um, I love you. I'll call you later, OK? 107 00:05:22,530 --> 00:05:24,074 MARY: OK, bye. 108 00:05:40,131 --> 00:05:43,760 (SIREN WAILS) 109 00:06:11,996 --> 00:06:13,581 MAN: Oh, yeah. 110 00:06:14,582 --> 00:06:16,001 - (BEEPING) - Thank you. 111 00:06:16,042 --> 00:06:17,544 No worries. 112 00:06:20,463 --> 00:06:23,049 DET. CROSS: Mr Fletcher! 113 00:06:23,091 --> 00:06:24,592 Hey. 114 00:06:31,558 --> 00:06:33,309 - Hey. - Hi. 115 00:06:33,351 --> 00:06:34,561 - Kate Cross. - Gary. 116 00:06:34,602 --> 00:06:36,604 You guys meet already? 117 00:06:36,646 --> 00:06:38,398 G'day, mate. Detective Robert Pattinson. 118 00:06:38,440 --> 00:06:41,901 Yeah, I know, we look alike. I'm not Batman, or a vampire. 119 00:06:41,943 --> 00:06:42,986 What? 120 00:06:43,028 --> 00:06:44,571 I've got the same name as that actor. 121 00:06:44,612 --> 00:06:46,865 Um... What... What actor? 122 00:06:46,906 --> 00:06:48,616 The one that plays Batman. 123 00:06:48,658 --> 00:06:50,452 Christian Bale? 124 00:06:50,493 --> 00:06:52,662 Robert Pattinson. 125 00:06:52,704 --> 00:06:54,581 Where do I know you from? 126 00:06:55,457 --> 00:06:57,625 - Sorry? - Where do I know you? 127 00:06:58,960 --> 00:07:00,837 I'm not sure. 128 00:07:00,879 --> 00:07:02,213 Mmm. 129 00:07:02,255 --> 00:07:05,925 Oh, well. Let's go chat. Hey? Shouldn't take long. 130 00:07:10,430 --> 00:07:10,555 (INDISTINCT CHATTER) 131 00:07:23,360 --> 00:07:25,236 DET. CROSS: We'll be in room D. 132 00:07:32,452 --> 00:07:35,580 (CHATTER CONTINUES) 133 00:07:35,622 --> 00:07:37,290 MAN: No, they haven't found the bodies. 134 00:07:37,332 --> 00:07:39,250 MAN 2: It's a big area. 135 00:07:45,590 --> 00:07:47,842 Yeah. Just sit over there. 136 00:07:47,884 --> 00:07:50,929 - Sure. - Um... 137 00:07:50,970 --> 00:07:53,723 - You want a tea or water or something? - No, thank you. 138 00:07:53,765 --> 00:07:55,767 DET. PATTINSON: You don't mind if we eat, do you? 139 00:07:55,809 --> 00:07:57,227 No. 140 00:07:57,268 --> 00:07:59,437 Yeah. We had an early call-out. 141 00:08:01,898 --> 00:08:03,775 - Fuck. - What? 142 00:08:03,817 --> 00:08:07,028 - Mustard. - I told her, no mustard. 143 00:08:07,946 --> 00:08:09,030 They're idiots. 144 00:08:09,072 --> 00:08:10,573 - You want a ham sandwich? - No, thanks. 145 00:08:10,615 --> 00:08:13,201 Oh, well, guess I'm skipping breakfast. 146 00:08:13,243 --> 00:08:15,787 So, why are you here? 147 00:08:16,788 --> 00:08:20,125 - Um... - (CHUCKLES) It's rhetorical. 148 00:08:20,166 --> 00:08:23,086 You know, I mean, you don't know why you're here, do you? 149 00:08:23,128 --> 00:08:24,546 Nup. 150 00:08:24,587 --> 00:08:26,631 - Do you want half of mine? - I can't do dairy. 151 00:08:26,673 --> 00:08:28,550 - Just pick the cheese off. - What? 152 00:08:28,591 --> 00:08:30,260 - Pick the cheese off. - No, I can't do butter. 153 00:08:30,301 --> 00:08:32,053 Butter gives me the squirts. 154 00:08:32,095 --> 00:08:34,764 - Oh. - Sorry, Mr Fletcher. 155 00:08:34,806 --> 00:08:36,266 Gary, please. 156 00:08:36,307 --> 00:08:40,395 Um, have you ever been to the Yarramundi camping grounds? 157 00:08:41,604 --> 00:08:42,939 Yarramundi camping grounds... 158 00:08:42,981 --> 00:08:44,941 Yeah, it's about 300km north of here. 159 00:08:44,983 --> 00:08:47,068 Oh, we've been a lot of different places. 160 00:08:47,110 --> 00:08:49,195 - I'm trying to... - Yeah. 161 00:08:49,237 --> 00:08:50,989 Well, on the 21st of January, 162 00:08:51,031 --> 00:08:55,035 you called the RAA saying you had a flat battery near... 163 00:08:55,076 --> 00:08:57,412 the Yarramundi camping grounds. 164 00:08:59,122 --> 00:09:02,125 Yes. Yeah. Ah... 165 00:09:02,167 --> 00:09:03,460 That's right. Um... 166 00:09:03,501 --> 00:09:04,919 The name completely escaped me. 167 00:09:04,961 --> 00:09:07,297 Ah, we... we spent one night there. 168 00:09:07,339 --> 00:09:08,840 Ah, right. Yeah, but... 169 00:09:08,882 --> 00:09:11,343 RAA didn't end up sending anyone out there, did they? 170 00:09:11,384 --> 00:09:14,137 No, ah, my wife's... 171 00:09:14,179 --> 00:09:15,388 girlfriend's car broke down. 172 00:09:15,430 --> 00:09:17,098 - Oh. - (BANG!) 173 00:09:17,140 --> 00:09:18,975 That's it! Birthing class. 174 00:09:19,017 --> 00:09:23,104 Red-haired girlfriend. Hah! I knew I'd seen you before. 175 00:09:23,146 --> 00:09:25,774 (CHUCKLES) Yeah. Yeah, yeah. 176 00:09:25,815 --> 00:09:27,567 Must be happening soon, yeah? 177 00:09:27,609 --> 00:09:29,611 - What? - The birth. 178 00:09:29,652 --> 00:09:31,488 You guys were further along than Anna. 179 00:09:31,529 --> 00:09:33,031 - Anna? - My wife, Anna. 180 00:09:33,073 --> 00:09:35,283 She and your missus went to the organic café. 181 00:09:35,325 --> 00:09:36,826 Oh, right, yeah. 182 00:09:36,868 --> 00:09:38,370 We're um... 183 00:09:38,411 --> 00:09:39,746 We're due very soon. 184 00:09:39,788 --> 00:09:45,001 (LAUGHS) Small world. OK, alright, carry on. 185 00:09:45,043 --> 00:09:49,547 Ah, did you see these gentlemen at the camping grounds? 186 00:09:49,589 --> 00:09:51,675 Yeah, um... 187 00:09:51,716 --> 00:09:54,177 They jump-started our car for us. 188 00:09:54,219 --> 00:09:55,679 They did? 189 00:09:55,720 --> 00:09:57,263 Yeah. Why are you asking? 190 00:09:57,305 --> 00:10:00,058 Their bodies were found at the Yarramundi camping grounds 191 00:10:00,100 --> 00:10:01,518 on the 23rd of January. 192 00:10:01,559 --> 00:10:03,395 Two days after you'd been there. 193 00:10:03,436 --> 00:10:05,063 - Oh, my gosh. - Yeah. 194 00:10:05,105 --> 00:10:07,023 Um... What happened to them? 195 00:10:07,065 --> 00:10:08,566 Animal attack, we think. 196 00:10:08,608 --> 00:10:10,777 I mean, the wounds are consistent enough to suggest that. 197 00:10:10,819 --> 00:10:13,697 There's a couple of odd details we're still trying to get to the bottom of, but... 198 00:10:13,738 --> 00:10:15,949 - Like... Like what? - Ah, it's not your problem. 199 00:10:15,990 --> 00:10:18,702 But these guys, like, what were they like? 200 00:10:18,743 --> 00:10:21,204 How much... How much time do you reckon you spent with them? 201 00:10:21,246 --> 00:10:24,416 Not... Not a lot, actually. Yeah, they seemed nice. 202 00:10:24,457 --> 00:10:26,960 They saw that our Jeep needed to be started, 203 00:10:27,002 --> 00:10:31,047 and they jump-started our car for us and, ah... 204 00:10:31,089 --> 00:10:33,800 - Yeah, then we left them there. - Oh. 205 00:10:33,842 --> 00:10:36,594 And what time do you think that would have been? 206 00:10:36,636 --> 00:10:39,514 God, that was so long ago. Um... 207 00:10:40,265 --> 00:10:41,516 Night. 208 00:10:41,558 --> 00:10:43,018 Maybe just night. 209 00:10:43,059 --> 00:10:46,688 Yeah, I remember we got home very late. 210 00:10:46,730 --> 00:10:49,607 OK. Alright, well... 211 00:10:50,692 --> 00:10:52,861 Thanks for coming in, Gary. 212 00:10:52,902 --> 00:10:54,779 Of course. 213 00:11:08,626 --> 00:11:10,628 Uh, Mr Fletcher! 214 00:11:10,670 --> 00:11:12,964 Just, um, just one more thing. 215 00:11:13,006 --> 00:11:14,883 Um... 216 00:11:14,924 --> 00:11:17,427 What kind of vehicle did you say you were driving? 217 00:11:17,469 --> 00:11:20,930 Ah, a Jeep. Our Jeep. 218 00:11:20,972 --> 00:11:23,600 Do you own a sky-blue coloured Volvo? 219 00:11:23,641 --> 00:11:27,687 Yeah, that's my car. We also have a Jeep and... 220 00:11:27,729 --> 00:11:30,815 my girlfriend drives the Jeep. 221 00:11:30,857 --> 00:11:32,901 Yeah, it's just on the call to the RAA, 222 00:11:32,942 --> 00:11:36,446 you mentioned a sky-blue coloured Volvo. 223 00:11:36,488 --> 00:11:38,573 D... Did I? 224 00:11:39,491 --> 00:11:41,368 I must have been delirious. 225 00:11:41,409 --> 00:11:42,911 Must have been delirious? 226 00:11:42,952 --> 00:11:47,290 Yeah, I'd been walking a long way in the heat, 227 00:11:47,332 --> 00:11:49,125 trying to find service. 228 00:11:49,167 --> 00:11:50,210 Um... 229 00:11:50,251 --> 00:11:53,254 Yeah it was a... bit of a dead spot. 230 00:11:53,296 --> 00:11:55,048 Yeah. 231 00:11:55,924 --> 00:11:57,258 It was. 232 00:12:00,845 --> 00:12:03,890 I won't keep you any longer, Gary. 233 00:12:06,643 --> 00:12:08,728 Let me get that for you, mate. 234 00:12:08,770 --> 00:12:10,188 (BEEPING) 235 00:12:15,652 --> 00:12:18,488 Hey, ah, good luck with the birth. 236 00:12:18,530 --> 00:12:19,948 Hey, you too. 237 00:12:19,989 --> 00:12:22,117 If I don't see you before then. 238 00:12:25,286 --> 00:12:26,788 Hmm. 239 00:12:52,397 --> 00:12:55,316 (DOORBELL RINGS) 240 00:13:03,324 --> 00:13:05,326 Oh, ah... Hey, guys. 241 00:13:05,368 --> 00:13:10,457 Hey. Um, we were wanting to talk to you about something. 242 00:13:10,498 --> 00:13:12,334 Hmm. 243 00:13:14,377 --> 00:13:15,628 Are you going to let us in? 244 00:13:15,670 --> 00:13:18,423 Oh, ah, yeah. Come, come. 245 00:13:18,465 --> 00:13:19,966 - Come on in. - You OK. 246 00:13:20,008 --> 00:13:23,303 Me? Fine, just work stuff, yeah? 247 00:13:25,388 --> 00:13:27,349 Um... 248 00:13:27,390 --> 00:13:28,767 Do you guys want some tea? 249 00:13:28,808 --> 00:13:31,853 I made myself some coffee or... or some cake? 250 00:13:31,895 --> 00:13:34,356 Um, we just thought it would be better 251 00:13:34,397 --> 00:13:37,067 to come and talk in person. 252 00:13:37,108 --> 00:13:38,777 Sure. 253 00:13:38,818 --> 00:13:41,446 Do you still want us to have Emma this Saturday? 254 00:13:41,488 --> 00:13:43,365 Yeah, uh, you know, if that's OK. 255 00:13:43,406 --> 00:13:46,409 - Yeah it is, of course. - Great. 256 00:13:46,451 --> 00:13:48,953 Is everything OK? 257 00:13:49,704 --> 00:13:51,289 How do you mean? 258 00:13:51,331 --> 00:13:55,168 We've just noticed a lot of strange things with you, 259 00:13:55,210 --> 00:13:57,253 with Mary, all of you. 260 00:13:57,295 --> 00:13:59,673 That night I came over and everything was locked up. 261 00:13:59,714 --> 00:14:00,882 You were bleeding. 262 00:14:00,924 --> 00:14:03,677 Oh, you know, that was... 263 00:14:03,718 --> 00:14:05,637 I told you, the security shutters. 264 00:14:05,679 --> 00:14:07,597 I got... I just got caught up in them but... 265 00:14:07,639 --> 00:14:09,933 Emma didn't want me to come over that night. 266 00:14:09,974 --> 00:14:12,727 She wanted to come here on her own. 267 00:14:14,270 --> 00:14:16,272 She's been doing really well, you know, 268 00:14:16,314 --> 00:14:17,982 we've noticed that. 269 00:14:18,024 --> 00:14:21,319 But that night, when she was having a panic attack... 270 00:14:21,361 --> 00:14:25,073 she got even worse when she thought we were coming here. 271 00:14:26,991 --> 00:14:29,953 And then there was that guy at the baby shower. 272 00:14:29,994 --> 00:14:32,706 - Anton? - What about Anton? 273 00:14:32,747 --> 00:14:35,375 You were both so weird when he showed up, 274 00:14:35,417 --> 00:14:36,543 and then he just left. 275 00:14:36,584 --> 00:14:39,295 You know, Anton... Here's the deal. 276 00:14:39,337 --> 00:14:43,299 Anton is an ex of Mary's, so it's probably because of that. 277 00:14:43,341 --> 00:14:46,720 Ray saw you stealing a shopping cart full of groceries. 278 00:14:46,761 --> 00:14:48,054 - With a homeless man. - What? 279 00:14:48,096 --> 00:14:50,557 (LAUGHS) I don't know any homeless people. 280 00:14:50,598 --> 00:14:53,560 I called out "Gary!" and then you looked at me. 281 00:14:53,601 --> 00:14:55,562 Uh. Uh-uh. 282 00:14:55,603 --> 00:14:57,605 Is there a basement here? 283 00:14:57,647 --> 00:14:59,983 Who has a basement, Sarah? Why... 284 00:15:00,025 --> 00:15:01,526 Why would we build a basement? 285 00:15:01,568 --> 00:15:06,072 Gary. I can tell when you're hiding things from me. 286 00:15:06,114 --> 00:15:08,533 We just want to know what's going on. 287 00:15:08,575 --> 00:15:10,744 Are you OK? 288 00:15:10,785 --> 00:15:12,328 Because you don't seem OK. 289 00:15:12,370 --> 00:15:13,955 - (DOOR OPENS) - MARY: Gary! We're back! 290 00:15:13,997 --> 00:15:16,666 (PIG GRUNTS) MARY: My God, she is SO noisy. 291 00:15:16,708 --> 00:15:19,336 Come, piggy! You're such a good piggy! 292 00:15:19,377 --> 00:15:21,713 She had cancer and they were gonna put her down, 293 00:15:21,755 --> 00:15:23,173 the poor piggy. 294 00:15:23,214 --> 00:15:25,508 So... You poor little piggy, piggy! 295 00:15:25,550 --> 00:15:26,843 You're making so much noise, 296 00:15:26,885 --> 00:15:29,471 we're gonna have to put you in the basement! 297 00:15:30,305 --> 00:15:32,432 Oh. 298 00:15:32,474 --> 00:15:34,684 So you do have a basement. 299 00:15:34,726 --> 00:15:37,354 No, I mean, metaphorically. Hi. 300 00:15:37,395 --> 00:15:39,689 Hey, guys. Uh... 301 00:15:39,731 --> 00:15:42,650 Sarah and Ray were just asking some interesting questions 302 00:15:42,692 --> 00:15:43,943 about a lot of different things. 303 00:15:43,985 --> 00:15:45,528 Oh, what sorts of questions? 304 00:15:45,570 --> 00:15:49,324 You know, like whether or not we have a basement. Um... 305 00:15:49,366 --> 00:15:51,993 About the incident on the full moon. 306 00:15:52,035 --> 00:15:54,371 Who said anything about a full moon? 307 00:15:54,412 --> 00:15:56,164 You just did. 308 00:15:56,206 --> 00:15:58,917 - We should tell them. - Tell us what? 309 00:15:58,958 --> 00:16:00,627 You said that we'll know when the right time is. 310 00:16:00,669 --> 00:16:03,963 - GARY: Emma... - We can't keep doing this. We need their help. 311 00:16:04,005 --> 00:16:06,758 - Tell us what? - Em. 312 00:16:10,470 --> 00:16:12,055 Mary turns into a wolf. 313 00:16:12,097 --> 00:16:14,224 (SIGHS) Come on, Emma. 314 00:16:14,265 --> 00:16:16,935 I'm serious. She does. Every full moon. 315 00:16:16,976 --> 00:16:18,937 Emma, please. This is serious. 316 00:16:18,978 --> 00:16:20,855 EMMA: I know. That's why I'm telling you. 317 00:16:20,897 --> 00:16:22,899 - She turns into a wolf. - SARAH: I don't know what you're doing, Emma. 318 00:16:22,941 --> 00:16:24,567 I don't know why you're covering for them, 319 00:16:24,609 --> 00:16:26,236 but this isn't a game. 320 00:16:26,277 --> 00:16:27,821 EMMA: Dad! 321 00:16:28,947 --> 00:16:31,116 Let me take the pig outside. 322 00:17:08,153 --> 00:17:10,780 Um... Hang on, I just... 323 00:17:12,615 --> 00:17:14,659 OK. Um... 324 00:17:16,202 --> 00:17:18,038 OK, so... 325 00:17:18,079 --> 00:17:20,165 This is going to sound crazy... 326 00:17:20,874 --> 00:17:22,625 ..but, um, 327 00:17:22,667 --> 00:17:25,628 before Gary and I met, I... I lived alone, 328 00:17:25,670 --> 00:17:27,422 for 12 years. 329 00:17:27,464 --> 00:17:31,634 And the reason that I did that is, uh... 330 00:17:33,386 --> 00:17:34,512 Um... 331 00:17:34,554 --> 00:17:36,056 You know about my husband, David, 332 00:17:36,097 --> 00:17:39,059 how he was killed by a wild animal? 333 00:17:40,477 --> 00:17:44,481 Well, ah, that wild animal... 334 00:17:44,522 --> 00:17:45,940 it... it was me. 335 00:17:45,982 --> 00:17:48,860 You... You killed your husband? 336 00:17:48,902 --> 00:17:50,904 Um, yes. 337 00:17:50,945 --> 00:17:54,532 I mean, no. Well, in a way, yes. 338 00:17:54,574 --> 00:17:56,659 I got bit by a dog a month before he died, 339 00:17:56,701 --> 00:18:00,705 and then the next full moon, I... 340 00:18:00,747 --> 00:18:03,667 ..I turned into a wolf and I killed David. 341 00:18:04,709 --> 00:18:06,378 And then there was another incident 342 00:18:06,419 --> 00:18:08,380 the following full moon... 343 00:18:08,421 --> 00:18:10,006 At a Holiday Inn. 344 00:18:10,048 --> 00:18:13,218 Right, and I suddenly realised what was happening to me, 345 00:18:13,259 --> 00:18:15,387 which was that every full moon, my body would change 346 00:18:15,428 --> 00:18:16,554 and I would turn into a wolf, 347 00:18:16,596 --> 00:18:18,390 and that's why I was living alone. 348 00:18:18,431 --> 00:18:19,724 So then I built a basement 349 00:18:19,766 --> 00:18:21,559 so that I could keep other people safe. 350 00:18:21,601 --> 00:18:24,312 But we had to build a basement here. 351 00:18:26,981 --> 00:18:28,858 SARAH: Stop. 352 00:18:31,277 --> 00:18:35,073 I don't know what you two are doing... 353 00:18:35,115 --> 00:18:36,658 No, it's the truth. Come and see. 354 00:18:36,700 --> 00:18:38,326 SARAH: Stop! 355 00:18:39,285 --> 00:18:41,663 - Is it a sex thing? - No. 356 00:18:41,705 --> 00:18:42,997 What's with the door? 357 00:18:43,039 --> 00:18:44,958 Oh, I understand the confusion there. 358 00:18:45,000 --> 00:18:47,377 That's her old door. I got that back. 359 00:18:47,419 --> 00:18:49,337 That wasn't always on that door. 360 00:18:49,379 --> 00:18:52,257 That's not even the part I'm worried about. 361 00:18:53,341 --> 00:18:55,135 I'm actually finding it insulting 362 00:18:55,176 --> 00:18:56,761 that you would make something up, 363 00:18:56,803 --> 00:18:59,931 something as ridiculous as Mary turning into a wolf 364 00:18:59,973 --> 00:19:01,808 instead of just telling us 365 00:19:01,850 --> 00:19:03,268 what the truth is. 366 00:19:03,309 --> 00:19:06,563 - Sarah, it's true. - It's true, Aunty Sarah. 367 00:19:06,604 --> 00:19:09,190 Why do you think that we let you take Emma 368 00:19:09,232 --> 00:19:10,734 every full moon? 369 00:19:10,775 --> 00:19:13,778 - We take her every full moon? - GARY: For date nights. 370 00:19:13,820 --> 00:19:16,489 It's a sex thing. You're fucking that pig in the fuck room. 371 00:19:16,531 --> 00:19:18,783 MARY: No, it's really not a sex thing. 372 00:19:18,825 --> 00:19:23,288 I'm a wolf, and that pig is... it's dinner. 373 00:19:24,122 --> 00:19:25,457 That time we went camping. 374 00:19:25,498 --> 00:19:28,251 There was a full moon, but Mary protected us. 375 00:19:28,293 --> 00:19:30,587 What are you talking about? 376 00:19:30,628 --> 00:19:32,005 These guys came. 377 00:19:32,047 --> 00:19:34,466 They were banging on the door. They wanted to hurt us. 378 00:19:34,507 --> 00:19:38,511 But Mary turned into a wolf, and she saved us. 379 00:19:38,553 --> 00:19:40,638 Do we need to take Emma for longer? 380 00:19:40,680 --> 00:19:42,390 So you can sort your shit out? 381 00:19:42,432 --> 00:19:43,767 Because you really need to. 382 00:19:43,808 --> 00:19:46,144 Sarah, we don't need you to do that. 383 00:19:46,186 --> 00:19:47,562 You have your 12-year-old daughter 384 00:19:47,604 --> 00:19:50,732 believing that Mary turns into a wolf. 385 00:19:50,774 --> 00:19:52,984 Hey, we care about her health just as much as you... 386 00:19:53,026 --> 00:19:55,195 I can't deal with this! 387 00:19:56,446 --> 00:19:58,990 We are here to help, 388 00:19:59,032 --> 00:20:01,868 but you clearly don't want that. 389 00:20:01,910 --> 00:20:03,244 Ray, let's go. 390 00:20:03,286 --> 00:20:05,789 Guys! Guys, the incident with the bleeding... 391 00:20:05,830 --> 00:20:08,958 OK, there was an incident with the fuck room door. 392 00:20:09,000 --> 00:20:11,961 Mary tried to eat me. Come back inside. 393 00:20:12,003 --> 00:20:13,505 Just hear us out, OK? 394 00:20:13,546 --> 00:20:16,007 If there's one thing you know about me, I'm not a liar. 395 00:20:16,049 --> 00:20:18,802 When have I lied to you... 396 00:20:18,843 --> 00:20:19,886 Mr Fletcher. 397 00:20:19,928 --> 00:20:21,471 Your sky blue Volvo looks like 398 00:20:21,513 --> 00:20:24,349 it's sustained a bit of damage, mate. 399 00:20:25,433 --> 00:20:26,935 We had some accidents. 400 00:20:26,976 --> 00:20:29,604 Yeah. Well, we've got a warrant to take it away with us. 401 00:20:29,646 --> 00:20:32,190 Um, hi, I'm sorry. Who are you? 402 00:20:32,232 --> 00:20:34,192 Kate Cross, SA Homicide. 403 00:20:34,234 --> 00:20:36,986 This is my partner, Detective Pattinson. 404 00:20:37,028 --> 00:20:39,572 Yeah, we met with Mr Fletcher earlier today to 405 00:20:39,614 --> 00:20:41,282 talk about some people you encountered 406 00:20:41,324 --> 00:20:43,034 at the Yarramundi camping grounds. 407 00:20:43,076 --> 00:20:46,162 - That's right, we... - PATTINSON: They were killed. 408 00:20:46,204 --> 00:20:49,416 Yeah, so forensics are going to give your vehicle a once-over. 409 00:20:50,417 --> 00:20:53,169 Hey guys, we'll call you, OK? 410 00:20:53,211 --> 00:20:55,880 We normally turn these things around in a couple of days, 411 00:20:55,922 --> 00:20:57,590 but, um... 412 00:20:57,632 --> 00:21:00,010 you're not planning on going anywhere, are you? 413 00:21:00,051 --> 00:21:01,386 No. 414 00:21:01,428 --> 00:21:03,638 She's due any minute. 415 00:21:05,181 --> 00:21:06,850 - Congratulations. - Thank you. 416 00:21:06,891 --> 00:21:10,270 PATTINSON: There's a pig loose in your front yard. 417 00:21:11,187 --> 00:21:12,897 Is that your pig? 418 00:21:16,985 --> 00:21:18,903 MARY: What do you mean, you didn't want to freak me out? 419 00:21:18,945 --> 00:21:20,739 I didn't know what they were going to say. 420 00:21:20,780 --> 00:21:21,781 Well, what did you tell them? 421 00:21:21,823 --> 00:21:22,949 I didn't tell them anything. 422 00:21:22,991 --> 00:21:24,617 Then why have they taken our car? 423 00:21:24,659 --> 00:21:27,037 I... OK, I told them we saw them. 424 00:21:27,078 --> 00:21:30,248 They jump-started our car, and then we left. 425 00:21:30,290 --> 00:21:32,792 That's all I said. I, ah... 426 00:21:32,834 --> 00:21:35,045 - What? What? - I... 427 00:21:35,086 --> 00:21:36,880 OK, I thought it might be safer to tell them 428 00:21:36,921 --> 00:21:38,506 it was your car instead of mine. 429 00:21:38,548 --> 00:21:40,258 Why would it be safer to tell her it was my car? 430 00:21:40,300 --> 00:21:43,303 I don't know. They put pictures of those guys in front of me 431 00:21:43,345 --> 00:21:44,637 and it just, it threw me! 432 00:21:44,679 --> 00:21:46,431 I... I tried to cover for it. 433 00:21:46,473 --> 00:21:48,433 I told them I was confused. 434 00:21:48,475 --> 00:21:50,143 But then Robert fucking Pattinson 435 00:21:50,185 --> 00:21:52,604 kept staring at me with those piercing grey-blue eyes. 436 00:21:52,645 --> 00:21:54,147 - Who? - Batman! 437 00:21:54,189 --> 00:21:56,691 - And it... And it threw me! - Jesus, Gary! 438 00:21:56,733 --> 00:22:00,320 Look, the bottom line is they're not going to find anything on the car. 439 00:22:00,362 --> 00:22:03,156 - Well, how do you know that? - Because... Because the car's been washed. 440 00:22:03,198 --> 00:22:04,240 It's been washed a lot. 441 00:22:04,282 --> 00:22:05,784 How could you keep it secret from me? 442 00:22:05,825 --> 00:22:07,619 We don't keep secrets from each other. 443 00:22:07,660 --> 00:22:09,954 Look, I was just trying to help. 444 00:22:09,996 --> 00:22:11,206 Oh, f... 445 00:22:12,415 --> 00:22:13,708 Oh, shit. 446 00:22:13,750 --> 00:22:15,835 - What? - Gary. 447 00:22:15,877 --> 00:22:18,171 - What? - This is bad. 448 00:22:18,213 --> 00:22:19,422 What? 449 00:22:19,464 --> 00:22:22,300 I left a loaded gun in the glove compartment. 450 00:22:22,342 --> 00:22:24,552 Where did you get a loaded... Why did you get a loaded gun? 451 00:22:24,594 --> 00:22:28,431 It was preventative. I thought if I gave birth and I tried to eat my baby, 452 00:22:28,473 --> 00:22:29,766 that you could shoot me. 453 00:22:29,808 --> 00:22:31,893 What the fuck are you talking about? 454 00:22:31,935 --> 00:22:34,437 Why is the gun in the glove compartment? 455 00:22:34,479 --> 00:22:36,856 - I... I... Baby brain? - Baby brain? 456 00:22:36,898 --> 00:22:40,360 - I wasn't thinking straight. - Jesus Christ. 457 00:22:40,402 --> 00:22:42,862 - Jesus Christ. - OK. 458 00:22:42,904 --> 00:22:44,030 OK, we just need to go. 459 00:22:44,072 --> 00:22:45,699 Let's go to the abandoned mine shaft 460 00:22:45,740 --> 00:22:47,325 and we can work it out from there. 461 00:22:47,367 --> 00:22:49,869 If we disappear, won't they suspect us more? 462 00:22:49,911 --> 00:22:53,248 If they find something, my secret's out. I'm fucked! 463 00:22:55,417 --> 00:22:56,793 (EXHALES) Alright. 464 00:22:56,835 --> 00:22:58,211 - It's going to be OK. - OK. 465 00:22:58,253 --> 00:22:59,921 - OK? - Yeah. 466 00:23:08,596 --> 00:23:10,306 Oh, you've got to be kidding me. 467 00:23:10,348 --> 00:23:11,933 Goddammit! 468 00:23:12,934 --> 00:23:14,978 Where's Emma? She's coming with us. 469 00:23:15,020 --> 00:23:17,564 Sarah, now is not the time. 470 00:23:17,605 --> 00:23:20,066 Gary, seriously, all that shit you were talking about before - 471 00:23:20,108 --> 00:23:21,651 Mary killing her husband and now the police? 472 00:23:21,693 --> 00:23:23,445 This is not a safe environment for Emma. 473 00:23:23,486 --> 00:23:26,239 OK, I'm gonna say this again, alright? You do not understand... 474 00:23:26,281 --> 00:23:28,324 - I don't want to hear it! - ..what is happening. 475 00:23:28,366 --> 00:23:30,785 I didn't look after your daughter for six months 476 00:23:30,827 --> 00:23:33,788 while her mother, my sister, died 477 00:23:33,830 --> 00:23:35,498 and you just fucked off. 478 00:23:35,540 --> 00:23:37,250 You've put her mental health in jeopardy before 479 00:23:37,292 --> 00:23:38,752 and I will not let you do it again. 480 00:23:38,793 --> 00:23:40,420 - Really? - EMMA: What's happening? 481 00:23:40,462 --> 00:23:42,005 - Emma, get back inside. - I'm not leaving. - Ray. 482 00:23:42,047 --> 00:23:43,381 Just get back inside the house. 483 00:23:43,423 --> 00:23:45,175 Ray, get away from my daughter, Ray! 484 00:23:45,216 --> 00:23:47,761 - (EMMA SCREAMS) - Sarah, get off of me! - No! 485 00:23:47,802 --> 00:23:50,597 Ray! You put my daughter down, Ray! 486 00:23:50,638 --> 00:23:52,640 - Stop! Let go of me! - MARY: Guys! 487 00:23:52,682 --> 00:23:54,184 - Put her down! - MARY: (SHOUTS) Guys! 488 00:23:54,225 --> 00:23:55,727 - It's happening, Gary. - EMMA: Get off! 489 00:23:55,769 --> 00:23:56,936 (DRIPPING) 490 00:23:56,978 --> 00:23:59,356 (BREATHES HEAVILY) 491 00:24:01,733 --> 00:24:04,110 EMMA: What is it? What's happening? 492 00:24:04,152 --> 00:24:06,071 Oh, shit.