1 00:00:46,963 --> 00:00:47,964 It's okay. 2 00:01:06,024 --> 00:01:07,025 I know. 3 00:01:30,965 --> 00:01:32,634 - Yo. - Yo. 25 pounds? 4 00:01:32,634 --> 00:01:35,345 - 25 pounds. No, no, no. I ordered 200. - Paid for 25. 5 00:01:35,720 --> 00:01:36,846 Take it up with Lou. 6 00:01:43,186 --> 00:01:44,312 Yeah, yeah, yeah. 7 00:01:44,312 --> 00:01:46,940 No, no, no. I mean, that's really nice of you. 8 00:01:48,316 --> 00:01:49,359 Uh-huh. 9 00:01:51,402 --> 00:01:54,572 Yeah. No, no, we're really grateful to still be open after everything. 10 00:01:55,448 --> 00:01:56,658 Yeah. So, listen, I, um... 11 00:01:57,951 --> 00:01:59,828 I'm still trying to figure this place out. 12 00:02:01,037 --> 00:02:04,332 Michael was doing everything. I want to get you your money. 13 00:02:06,459 --> 00:02:09,420 Yeah. Yeah, yeah, yeah. No, I miss him. I miss him, too. 14 00:02:09,963 --> 00:02:10,964 Yeah. 15 00:02:13,174 --> 00:02:14,175 Okay. 16 00:02:15,635 --> 00:02:16,636 No, it's good. Yeah. 17 00:02:16,761 --> 00:02:19,055 Okay. Thanks, anyway. Yeah, yeah. 18 00:02:19,305 --> 00:02:20,306 Bye. 19 00:02:26,271 --> 00:02:27,272 Fuck! 20 00:02:27,272 --> 00:02:28,815 Ballbreaker! 21 00:02:28,815 --> 00:02:30,191 Ball broken! 22 00:02:31,693 --> 00:02:33,736 - Shut up! - No, no, no, no, puta. 23 00:02:33,903 --> 00:02:36,656 - Don't unplug it. - I know what it means. 24 00:02:36,656 --> 00:02:38,491 You unplug it, it won't work again. 25 00:02:39,367 --> 00:02:41,411 When was the last time you emptied these? 26 00:02:41,411 --> 00:02:42,579 I don't know. 27 00:03:07,061 --> 00:03:09,397 Hey, Chi-Chi, it's Carmy. Still got the meat connect? 28 00:03:26,289 --> 00:03:28,041 You cut vegetables like a bitch. 29 00:03:28,041 --> 00:03:30,001 Don't wipe your hands on your apron, Chef. 30 00:03:30,001 --> 00:03:31,127 Jeff? 31 00:03:31,628 --> 00:03:32,629 Chef. 32 00:03:54,484 --> 00:03:56,986 We got issues. This arcuate's painted. 33 00:03:57,070 --> 00:03:59,447 No shit. They conserved copper during World War II. 34 00:03:59,447 --> 00:04:00,782 That's why there's no rivets? 35 00:04:00,782 --> 00:04:02,533 Yes. How do you not know that? 36 00:04:02,617 --> 00:04:03,868 Because I fucking don't. 37 00:04:03,952 --> 00:04:07,789 This is original Big E Redline Selvedge. All right? From 1944. 38 00:04:07,789 --> 00:04:09,916 You can get $1250 for that on eBay tonight. 39 00:04:09,916 --> 00:04:12,502 - I'd still be five-and-a half short. - Add this. 40 00:04:13,002 --> 00:04:15,171 - What am I, a Coinstar? - That's three hundo. 41 00:04:15,255 --> 00:04:16,381 Three hundo plus what? 42 00:04:18,216 --> 00:04:20,843 Plus a 1955 blanket-lined Type 3. 43 00:04:20,927 --> 00:04:22,262 - Pleated? - Pleated. 44 00:04:22,845 --> 00:04:23,846 Sold. 45 00:05:02,051 --> 00:05:03,177 Hey, Sugar. 46 00:05:03,261 --> 00:05:04,971 Yeah. Look, I need your help. 47 00:05:05,555 --> 00:05:08,057 No. No, no, no. It's not like that. 48 00:05:08,975 --> 00:05:11,185 Yeah, I need that jacket that Mike gave me. 49 00:05:11,978 --> 00:05:13,771 Yeah, look, can you bring it here? 50 00:05:15,523 --> 00:05:16,733 Thank you. Okay. 51 00:05:16,733 --> 00:05:18,735 Yeah. Yeah. All right. All right. Bye. 52 00:05:20,945 --> 00:05:22,113 Hi. Hello. 53 00:05:22,905 --> 00:05:23,906 Hi. 54 00:05:24,324 --> 00:05:25,325 I'm Sydney. 55 00:05:25,575 --> 00:05:26,951 I called about the sous position. 56 00:05:27,035 --> 00:05:28,619 - I'm staging today. - Right. 57 00:05:28,703 --> 00:05:30,997 - Shit. Sorry. Yes. Carmy. - Yeah. 58 00:05:30,997 --> 00:05:33,374 - Here. You can give me... Thank you. - Yes. 59 00:05:33,541 --> 00:05:37,086 Uh, Alinea, Smoque, Avec... That's some serious heat. 60 00:05:37,170 --> 00:05:38,171 What's... 61 00:05:39,088 --> 00:05:40,965 What's UPS? That's in Chicago or? 62 00:05:41,090 --> 00:05:43,217 Uh, United Parcel Service. 63 00:05:43,926 --> 00:05:47,221 - Shit. That's the UPS. Yeah. - The one... The mail... Yeah. 64 00:05:47,305 --> 00:05:48,598 What'd you do for them? 65 00:05:48,598 --> 00:05:51,184 Drove. Paid my way through culinary school, so... 66 00:05:51,601 --> 00:05:53,186 - CIA? - CIA, yeah. 67 00:05:54,103 --> 00:05:55,813 Okay. So what are you doing here? 68 00:05:57,315 --> 00:05:58,399 You know, this... 69 00:05:59,025 --> 00:06:01,903 This was my dad's favorite spot when I was a kid. 70 00:06:03,154 --> 00:06:04,364 Come here every Sunday. 71 00:06:05,573 --> 00:06:06,574 Special place. 72 00:06:07,283 --> 00:06:08,409 Good. Um... 73 00:06:09,535 --> 00:06:11,204 Okay, so you know the drill. 74 00:06:11,204 --> 00:06:15,041 We... You're going to make family. It's meat plus three. 75 00:06:15,041 --> 00:06:17,877 - And we eat around 2:00. - Yeah, heard. Dope. Cool. 76 00:06:19,754 --> 00:06:20,755 What's up? 77 00:06:22,006 --> 00:06:24,217 Can I just, like, ask you a question, maybe? 78 00:06:24,217 --> 00:06:25,301 Of course. Yeah. 79 00:06:26,969 --> 00:06:27,970 I know who you are. 80 00:06:28,513 --> 00:06:29,722 - Oh, yeah? - Yeah. 81 00:06:29,806 --> 00:06:34,727 I mean, you're the most excellent CDC at the most excellent restaurant 82 00:06:34,811 --> 00:06:37,146 in the entire United States of America. 83 00:06:38,523 --> 00:06:40,650 So, what are you doing here, I guess? 84 00:06:43,152 --> 00:06:44,153 Making sandwiches. 85 00:06:47,156 --> 00:06:48,157 - Tina. Ebraheim. - Carmen. 86 00:06:48,241 --> 00:06:49,659 - Where is beef? - In the oven. 87 00:06:49,659 --> 00:06:51,536 Tina, can you start a new jardinière? 88 00:06:51,536 --> 00:06:53,287 I need my fennel first, Jeff. 89 00:06:53,579 --> 00:06:54,622 - Carmen. - Ebraheim. 90 00:06:54,622 --> 00:06:55,832 I need my beef. 91 00:06:55,832 --> 00:06:57,583 Then I do onions, then potatoes. 92 00:06:57,667 --> 00:06:59,794 - We have a system. - You can punch 'em, blanche 'em, 93 00:06:59,794 --> 00:07:01,379 freeze 'em, fry 'em before the beef. 94 00:07:01,379 --> 00:07:04,006 - Don't mess up our place. - I'm not messing anything up. 95 00:07:04,090 --> 00:07:06,092 Chef, no! Please, please do not touch that. 96 00:07:06,092 --> 00:07:08,678 This is the one time you listen to me. Do not touch that. 97 00:07:08,678 --> 00:07:11,889 - That's been going for 12 hours, okay? - That's my pot, Jeff. 98 00:07:11,973 --> 00:07:13,724 - Everybody knows. - That's her pot. 99 00:07:13,808 --> 00:07:15,226 - That's my pot. - Use another pot. 100 00:07:15,226 --> 00:07:17,145 Please. Chef. All right? Corner! 101 00:07:19,439 --> 00:07:20,940 Marcus, double order of bread today. 102 00:07:20,940 --> 00:07:22,024 - Okay, Chef? - Come on. 103 00:07:22,150 --> 00:07:23,901 I've been telling you the mixer's fucked. 104 00:07:23,985 --> 00:07:24,986 I gotta do this by hand. 105 00:07:24,986 --> 00:07:27,697 Tina keeps messing with the temperature, it's fucking up my rise. 106 00:07:27,697 --> 00:07:29,782 - Tina, I know you speak English. 107 00:07:29,866 --> 00:07:32,368 Marcus, we're not meeting dailies. Vendors are cutting us off. 108 00:07:32,452 --> 00:07:34,120 I don't have the money right this second. 109 00:07:34,120 --> 00:07:36,414 But I will get you a new mixer. Okay? I promise you. 110 00:07:36,414 --> 00:07:38,082 - Carmen, buzzer. 111 00:07:38,166 --> 00:07:40,001 That's the beef. Come on, give me a hand. 112 00:07:40,001 --> 00:07:42,503 Smaller. Smaller fry scoops today, Chef. 113 00:07:42,587 --> 00:07:44,672 - Behind! What is this system? - Not system. 114 00:07:44,672 --> 00:07:46,549 - Michael's system. - Carmen, there's a girl. 115 00:07:46,549 --> 00:07:48,217 That's Sydney. She's helping us today. 116 00:07:48,301 --> 00:07:49,677 Michael's system makes no sense. 117 00:07:49,677 --> 00:07:51,679 - I'm saying something. - Marcus. 118 00:07:51,679 --> 00:07:53,222 You are my favorite bitch. 119 00:07:53,306 --> 00:07:55,683 Your English is getting tight. Kidnap a ship captain? 120 00:07:55,683 --> 00:07:57,268 Your mom teach me during sex. 121 00:07:57,268 --> 00:08:00,104 Oh, that's not cool. That's how you're doing it. 122 00:08:00,521 --> 00:08:01,564 Hey, yo. 123 00:08:01,564 --> 00:08:03,024 Set up a compost for me today? 124 00:08:03,149 --> 00:08:06,027 - After I do my thing in the place. - Very clear. Thank you. 125 00:08:06,027 --> 00:08:07,445 Behind, behind. 126 00:08:07,445 --> 00:08:10,323 Hey, Chef, is there, like, a family shelf or something? 127 00:08:10,323 --> 00:08:11,407 - Behind. - Shelf? 128 00:08:20,374 --> 00:08:21,375 Fuck off. 129 00:08:23,252 --> 00:08:24,253 Gracias. 130 00:08:25,963 --> 00:08:27,381 Bottom right side of walk-in. 131 00:08:28,216 --> 00:08:29,217 Thanks, Chef. 132 00:08:35,306 --> 00:08:36,807 - This shit looks different. - Corner! 133 00:08:36,891 --> 00:08:38,017 Yo, family. 134 00:08:38,017 --> 00:08:39,227 Yo. You! 135 00:08:40,353 --> 00:08:41,979 Fucking with my program, cousin? 136 00:08:42,396 --> 00:08:43,814 Program started four hours ago. 137 00:08:43,898 --> 00:08:45,942 I had the kid all morning. Excuse me. 138 00:08:45,942 --> 00:08:49,320 What is going on with Ballbreaker? My Insta's completely blowing up. 139 00:08:49,320 --> 00:08:50,404 You got 30 followers. 140 00:08:50,488 --> 00:08:53,866 Yeah, I got... What is that, a diss? I got 36 followers, you fucking... 141 00:08:56,577 --> 00:08:59,747 We need the business. Nerds come in from Rockford to play. 142 00:08:59,747 --> 00:09:01,415 Yeah, like in 1987. 143 00:09:01,499 --> 00:09:03,584 When you were still in that deadbeat's balls. 144 00:09:03,668 --> 00:09:05,419 - How are you? - How was the recital? 145 00:09:05,503 --> 00:09:08,422 Oh, my God, she murdered it, Tina. I gotta... Hold... 146 00:09:08,506 --> 00:09:10,591 Hold on. Listen, you got to run this stuff by me. 147 00:09:10,675 --> 00:09:11,717 I don't have to do shit. 148 00:09:11,801 --> 00:09:14,387 Hold on. Listen, let's just have a conversation for a second. 149 00:09:14,512 --> 00:09:15,972 Whoa. Fuck is this? 150 00:09:15,972 --> 00:09:17,807 This is Sydney. I'm staging today. 151 00:09:18,099 --> 00:09:19,225 You're what-ing today? 152 00:09:19,225 --> 00:09:20,476 Sydney's helping out today. 153 00:09:20,601 --> 00:09:22,061 You ordered different mayonnaise? 154 00:09:22,061 --> 00:09:24,063 - Gonna use these bananas? - No. All you, Chef. 155 00:09:24,063 --> 00:09:25,273 Yeah, all you, Chef. 156 00:09:25,273 --> 00:09:27,233 He was using them to make a giant nut muffin. 157 00:09:27,233 --> 00:09:30,444 A panettone. Would've been beautiful if you'd let me finish it. 158 00:09:30,528 --> 00:09:31,779 - Fuck you. - Cousin! 159 00:09:31,779 --> 00:09:34,115 Richie Jeremovich. Pleasure to meet you, sweetheart. 160 00:09:34,115 --> 00:09:36,909 - Don't say "sweetheart." - Sorry, Carm. You're so woke. 161 00:09:36,993 --> 00:09:38,703 I meant nothing by it, Sydney. 162 00:09:38,703 --> 00:09:40,746 Saying sweetheart is just our Italian heritage. 163 00:09:40,830 --> 00:09:41,831 That's beautiful. 164 00:09:41,831 --> 00:09:43,040 Corner! 165 00:09:43,124 --> 00:09:45,710 Hey, listen, I'm trying to talk to you, okay? 166 00:09:45,710 --> 00:09:48,713 Don't be rude and start doing a million things like a smartass. 167 00:09:48,713 --> 00:09:51,799 I don't have time for this. Don't you fucking start... 168 00:09:51,799 --> 00:09:53,259 No, don't you fucking! 169 00:09:53,259 --> 00:09:55,678 I got all kinds of receipts from my divorce lawyer, 170 00:09:55,678 --> 00:09:58,139 'cause I've been trying to put your family back together 171 00:09:58,139 --> 00:10:00,641 'cause you're too much of a cocksucker to come home. 172 00:10:02,059 --> 00:10:03,477 The guys are texting me. 173 00:10:03,561 --> 00:10:05,896 You're telling them to do weird shit backwards. 174 00:10:05,980 --> 00:10:07,565 Don't fucking do that, Carmy. 175 00:10:07,982 --> 00:10:10,985 Don't mess with their heads, and ordering different mayonnaise, 176 00:10:10,985 --> 00:10:13,946 and hiring new fucking broads without talking to me first. 177 00:10:14,530 --> 00:10:16,574 This is your brother's house, okay? 178 00:10:16,574 --> 00:10:19,160 Yeah? Remember? I was running it fine without you. 179 00:10:20,286 --> 00:10:22,079 Why didn't he leave it to you then? 180 00:10:25,249 --> 00:10:26,584 Low on olive oil, Carmen. 181 00:10:27,668 --> 00:10:28,669 Heard. 182 00:10:35,551 --> 00:10:36,552 Where's my knife? 183 00:10:39,555 --> 00:10:41,932 Chefs, we gotta sharpen our knives when we get a sec. 184 00:10:42,016 --> 00:10:44,060 We got to sharpen your brain when you get a sec. 185 00:10:44,060 --> 00:10:45,519 You've been here for two weeks, 186 00:10:45,603 --> 00:10:47,688 we've been having money problems for two weeks. 187 00:10:47,772 --> 00:10:49,940 One plus one equals you're an asshole, Bobby Flay. 188 00:10:50,024 --> 00:10:52,652 Don't call me Bobby Flay. Sydney, you stir that pot for me. 189 00:10:52,652 --> 00:10:53,819 You want a cartouche? 190 00:10:53,903 --> 00:10:56,364 - What's a "cartoonsh"? - What's our best day here? 191 00:10:56,364 --> 00:10:59,283 - Five. - Okay, get me a pot for the jardinière. 192 00:10:59,367 --> 00:11:01,869 So if we do six, that'll get us through the week, right? 193 00:11:01,869 --> 00:11:04,413 - So, Ballbreaker. - Just make it easy 194 00:11:04,497 --> 00:11:06,457 and make the fucking spaghetti. 195 00:11:06,457 --> 00:11:08,709 Don't say spaghetti. All these knives are dull. 196 00:11:08,793 --> 00:11:10,920 Spaghetti's the biggest seller. Straight-up fire. 197 00:11:10,920 --> 00:11:12,797 Straight-up done now, Chef. Behind. 198 00:11:12,797 --> 00:11:15,716 - Yeah, but why? - Because fucking Eleven Madison Park 199 00:11:15,800 --> 00:11:17,635 dickhead here couldn't figure it out. 200 00:11:17,635 --> 00:11:20,054 - Housekeeping, Chefs. - What the fuck are you saying? 201 00:11:20,054 --> 00:11:21,347 Anyone understand? 202 00:11:21,347 --> 00:11:23,891 Housekeeping means you have to clean your stations 203 00:11:23,891 --> 00:11:25,810 because this place is fucking gross. 204 00:11:25,810 --> 00:11:28,979 I refer to everybody as chef because it's a sign of respect. 205 00:11:29,063 --> 00:11:31,065 I never said I couldn't figure out the spaghetti. 206 00:11:31,065 --> 00:11:34,985 I said it doesn't make any sense on this menu, so it is done. The end. 207 00:11:36,028 --> 00:11:37,822 Three hours to open, chefs. 208 00:11:37,822 --> 00:11:39,824 Who are you yelling at, Carmy? 209 00:11:39,824 --> 00:11:43,077 There's like four of us in here. Let me ask you something. 210 00:11:43,077 --> 00:11:47,498 If the spaghetti didn't make any sense, how come everybody loved that shit? 211 00:11:47,498 --> 00:11:49,500 Everybody doesn't have any taste. 212 00:11:49,500 --> 00:11:51,711 It was an under-seasoned, over-sauced mess. 213 00:11:51,711 --> 00:11:53,295 It took seven hours to prep. 214 00:11:53,379 --> 00:11:57,633 What? This shit right here made you pompous and delusional, 215 00:11:57,758 --> 00:12:01,971 and a fucking gayrod. These guys taught you how to cook with your hands, 216 00:12:01,971 --> 00:12:05,015 but none of these fuckwads taught you how to make a pasta. 217 00:12:05,099 --> 00:12:06,350 You know how to make pasta? 218 00:12:06,434 --> 00:12:08,102 A, I know how to make pasta, Marcus. 219 00:12:08,102 --> 00:12:10,104 B, I hate to break your hearts, 220 00:12:10,104 --> 00:12:13,441 but that gooey, mushy bullshit is not bailing us out this time. 221 00:12:13,441 --> 00:12:16,318 Ballbreaker is. Fak's raising plays to a dollar. 222 00:12:16,402 --> 00:12:17,903 - So shut the fuck up. - Who's Fak? 223 00:12:17,987 --> 00:12:19,739 Tina, did you take my knife, Chef? 224 00:12:19,739 --> 00:12:21,282 Did you take my pot, Jeff? 225 00:12:23,451 --> 00:12:25,619 - Fuck! - Neil Fak. 226 00:12:25,703 --> 00:12:29,123 This fucking fairy's butt-buddy. He's... Whoa. 227 00:12:30,207 --> 00:12:31,500 Why is the beef so hot? 228 00:12:31,625 --> 00:12:33,085 'Cause we just took it out. 229 00:12:33,169 --> 00:12:35,212 - Two hours late? - Two hours longer. 230 00:12:35,296 --> 00:12:36,881 Wrigley didn't deliver enough meat. 231 00:12:36,881 --> 00:12:40,050 - Why didn't Wrigley deliver? - Because we're out of money! 232 00:12:40,134 --> 00:12:43,137 The only beef I could get was bone-in, which has to braise. 233 00:12:43,137 --> 00:12:45,139 All right? It takes two hours longer. 234 00:12:45,139 --> 00:12:46,891 - Call Wrigley's. - You can stretch it 235 00:12:46,891 --> 00:12:48,851 by cutting bread shorter and using less gravy. 236 00:12:48,851 --> 00:12:52,354 Which is not how we've ever done a beef here in 25 years, Carm. 237 00:12:52,438 --> 00:12:53,856 System, baby. 238 00:12:53,856 --> 00:12:57,193 - System. - You can barely afford to pay people. 239 00:12:57,193 --> 00:13:00,446 - Don't talk to me about labor. - I thought this was your house. 240 00:13:05,284 --> 00:13:06,452 Fuck all this. 241 00:13:07,244 --> 00:13:09,163 Announcement. Listen up. 242 00:13:09,163 --> 00:13:13,209 Bread stays the same, gravy stays the same. 243 00:13:26,514 --> 00:13:29,642 A buck's not gonna get him anywhere, Bear. It's too difficult. 244 00:13:29,642 --> 00:13:32,561 Yeah, Fak, that's the point. It's ultra-confusing. 245 00:13:32,645 --> 00:13:35,856 Yeah, homie. It's a Norwegian knockoff Mortal Kombat. 246 00:13:35,940 --> 00:13:38,609 Part of the reason this machine got recalled firstly, 247 00:13:38,609 --> 00:13:41,111 aside from the excessive and irresponsible violence 248 00:13:41,195 --> 00:13:43,739 is it's too difficult. It's a fighter and a scroller. 249 00:13:44,657 --> 00:13:47,910 Also, I am sorry. I didn't make it to the funeral. 250 00:13:48,577 --> 00:13:51,747 I sent flowers. And I really hope that they looked nice. 251 00:13:51,831 --> 00:13:53,958 I wasn't there. How long will this take? 252 00:13:53,958 --> 00:13:55,042 An hour. 253 00:13:55,042 --> 00:13:57,962 Make it faster. Can you open up the windows in the back? 254 00:13:58,128 --> 00:13:59,797 - Later. - Carmen, you're bleeding. 255 00:13:59,922 --> 00:14:02,633 What the... Shit. Man, stupid dull-ass knife. 256 00:14:02,633 --> 00:14:05,261 - Corner! - Fucking dang, Ebraheim. 257 00:14:05,469 --> 00:14:07,555 - Carmen, your fault. Say "corner." - Blood! 258 00:14:07,555 --> 00:14:09,932 You see? Good. Good. 259 00:14:09,932 --> 00:14:12,434 You all happy now? Can I have my fucking knife back? 260 00:14:51,015 --> 00:14:53,767 I swear to God, she looks fucking beautiful. 261 00:14:53,851 --> 00:14:55,769 You would have lost your mind. 262 00:14:55,853 --> 00:14:57,313 That's fire, Chef. 263 00:14:57,563 --> 00:14:59,523 The guy's back in my face. 264 00:14:59,607 --> 00:15:03,068 Hey, guys, we got to line up. We got service in an hour, all right? 265 00:15:03,152 --> 00:15:04,820 I'm like, "If you'll get in my face, 266 00:15:04,904 --> 00:15:06,780 -"we will have a real problem." - Cousin! 267 00:15:06,864 --> 00:15:08,532 - One second. - I want to start 268 00:15:08,616 --> 00:15:10,534 defining our roles more clearly. 269 00:15:10,618 --> 00:15:13,078 - Hold on a second here. - Seriously, cousin! 270 00:15:13,162 --> 00:15:16,206 - We're trying to get some work done. - Dude from the hot dog stand? 271 00:15:16,290 --> 00:15:20,419 This is his twin brother, which I found out later. I found out later. 272 00:15:20,419 --> 00:15:23,631 But at this point, I think it's the guy from the hot dog stand. 273 00:15:23,631 --> 00:15:26,508 - And I'm like, "Listen, go home already. 274 00:15:26,592 --> 00:15:28,594 "Get the fuck out of here." 275 00:15:28,594 --> 00:15:31,013 Oh, my God. I'm like... 276 00:15:31,180 --> 00:15:34,558 So I'm like, "Okay, now there's a problem. I'm trying to enjoy my tacos. 277 00:15:34,642 --> 00:15:36,101 "You're ruining my date." Right? 278 00:15:36,185 --> 00:15:38,479 So this guy, he pulls out a revolver. 279 00:15:38,479 --> 00:15:39,563 No. Swear to God. 280 00:15:39,647 --> 00:15:42,107 And I'm like, "Oh, my God, where did you get that? 281 00:15:42,191 --> 00:15:44,485 "Did you steal that from the museum gift shop?" 282 00:15:45,277 --> 00:15:49,073 Like, "Who are you? Mr. Bogart?" Please, what are we doing here? 283 00:16:11,595 --> 00:16:13,222 Hey, Tina. I got to go see my sister. 284 00:16:13,222 --> 00:16:14,932 - Hold down the fort? - Yeah, sure. 285 00:16:14,932 --> 00:16:16,100 - Listen, Jeff. - Yeah. 286 00:16:16,100 --> 00:16:18,018 How come your sister don't come by here? 287 00:16:18,102 --> 00:16:19,353 You got to ask her. 288 00:16:23,148 --> 00:16:24,358 - Hi. - Yo. 289 00:16:24,358 --> 00:16:25,985 You didn't put it in a bag? 290 00:16:27,152 --> 00:16:28,529 That's how you say hello to me? 291 00:16:29,113 --> 00:16:30,739 - Hi. - Hi... 292 00:16:41,208 --> 00:16:42,626 You smell like this place. 293 00:16:44,003 --> 00:16:45,004 Sorry. 294 00:16:46,380 --> 00:16:49,425 I'm sorry, I just hate seeing you here. 295 00:16:51,093 --> 00:16:52,094 Yeah, well... 296 00:16:57,307 --> 00:16:58,517 These labels... 297 00:16:58,517 --> 00:16:59,852 - Marcus. - What? 298 00:16:59,852 --> 00:17:02,354 Where are the chili flakes? Most Polish shit ever. 299 00:17:02,438 --> 00:17:05,065 - Cousin organizes, it's more confusing. - Right there. 300 00:17:05,149 --> 00:17:06,442 Labeled "chili flakes." 301 00:17:10,446 --> 00:17:12,489 What does Sweeps stand for? 302 00:17:12,781 --> 00:17:17,578 {\an8}I swept St. Louis three times. My real last name is Woods. 303 00:17:34,595 --> 00:17:36,096 You text Mom? 304 00:17:36,180 --> 00:17:37,556 No. Uh... 305 00:17:37,556 --> 00:17:40,559 - You know she'd love to see you. - No, I know. I just... 306 00:17:51,361 --> 00:17:53,906 I've been trying to call you. You haven't called me back. 307 00:17:53,906 --> 00:17:56,700 Yeah. No, I know. I've been busy. I've been working, so... 308 00:17:57,242 --> 00:17:58,869 Uncle Jeremy wants to buy this place. 309 00:17:58,869 --> 00:18:00,871 - It's not for sale. - I wanted to tell you. 310 00:18:00,871 --> 00:18:01,955 That it's not for sale? 311 00:18:02,039 --> 00:18:03,290 No, we should sell it to him. 312 00:18:03,290 --> 00:18:05,375 So he could flip it into an Applebee's? No. 313 00:18:05,459 --> 00:18:08,170 I'm trying to do something here, Sugar. 314 00:18:08,170 --> 00:18:10,798 Okay. I was so excited for you to come home. 315 00:18:14,009 --> 00:18:15,010 Got to go. Um... 316 00:18:16,261 --> 00:18:17,304 Okay. 317 00:18:19,389 --> 00:18:20,390 I'm okay. 318 00:18:22,267 --> 00:18:23,727 - Okay? - Okay. 319 00:18:26,021 --> 00:18:27,356 I'm gonna fix this place. 320 00:18:29,775 --> 00:18:31,026 No one's asking you to. 321 00:18:36,448 --> 00:18:38,742 - I really... I gotta go. Okay? - Bear. 322 00:18:38,826 --> 00:18:40,202 - Yeah? - I love you. 323 00:18:42,079 --> 00:18:43,122 Thank you for this. 324 00:18:47,167 --> 00:18:48,252 You're welcome. 325 00:18:56,635 --> 00:18:57,719 Welcome back. 326 00:19:02,641 --> 00:19:05,018 Time to try the new sandwiches. Behind. 327 00:19:05,477 --> 00:19:06,687 Corner. 328 00:19:09,356 --> 00:19:10,732 Marcus, rolls please, Chef. 329 00:19:12,151 --> 00:19:13,485 Fuck. Again. 330 00:19:16,488 --> 00:19:18,699 - That's crumbly. Too dense. - Doing it by hand. 331 00:19:18,699 --> 00:19:19,908 - Yeah. - It's the mixer. 332 00:19:19,992 --> 00:19:22,494 It's not the mixer. It's crumbly. The oven's too dry. 333 00:19:22,578 --> 00:19:23,954 Fill a baking sheet with water, 334 00:19:23,954 --> 00:19:25,914 put it on the oven floor. Make another batch. 335 00:19:25,998 --> 00:19:28,041 - Don't tell me how to do my job. - Just do it. 336 00:19:30,711 --> 00:19:31,879 Yo. 337 00:19:31,879 --> 00:19:33,881 Somebody come try this. Cousin. 338 00:19:35,757 --> 00:19:36,967 Here you go, Chef. 339 00:19:37,676 --> 00:19:38,677 Chef. 340 00:19:40,053 --> 00:19:41,346 Go on. What do you think? 341 00:19:41,430 --> 00:19:42,973 It's redundant and white, just like you. 342 00:19:42,973 --> 00:19:44,057 Heard. 343 00:19:44,141 --> 00:19:45,976 - Tina, salt? Meat? - Mmm. 344 00:19:46,185 --> 00:19:49,104 - It's tender? It's nice? You happy? - Very good, puta. 345 00:19:49,605 --> 00:19:51,106 All right. 346 00:19:51,899 --> 00:19:53,442 Yo, Sydney. 347 00:19:53,775 --> 00:19:54,985 Try this business. 348 00:19:58,155 --> 00:19:59,823 - Oh, fuck. - Mmm-hmm. 349 00:19:59,907 --> 00:20:00,908 You know that's fire. 350 00:20:00,908 --> 00:20:02,659 - Yeah. Fucking fire. - Mmm-hmm. 351 00:20:02,743 --> 00:20:04,494 So how you gonna pass the family test? 352 00:20:05,120 --> 00:20:06,330 Delicious or impressive? 353 00:20:07,706 --> 00:20:08,916 Delicious is impressive. 354 00:20:09,583 --> 00:20:10,584 Word. 355 00:20:17,049 --> 00:20:18,592 That dude looks like a carrot. 356 00:20:18,717 --> 00:20:20,260 Is that a fucking carrot? 357 00:20:20,344 --> 00:20:21,511 It's clearly a carrot. 358 00:20:21,595 --> 00:20:23,513 Do you not know what a carrot looks like? 359 00:20:23,639 --> 00:20:25,057 We're gonna need more bread. 360 00:20:28,518 --> 00:20:31,647 It's all good until it starts making this weird sound. 361 00:20:31,647 --> 00:20:34,024 That's a classic sound, with these pieces of shit. 362 00:20:34,149 --> 00:20:35,651 Hey, did you know Michael? 363 00:20:35,651 --> 00:20:37,611 He was like one of my best friends. 364 00:20:37,611 --> 00:20:39,696 - But then it got dark at the end. - Corner. 365 00:20:39,780 --> 00:20:41,114 How are we on that bread? 366 00:20:41,198 --> 00:20:43,116 - Coming out soon. - Okay, watch your back. 367 00:20:43,200 --> 00:20:45,035 Hey, Chi-Chi. Come get your jacket. 368 00:20:45,035 --> 00:20:46,495 Yo, Fak, how we looking? 369 00:20:46,495 --> 00:20:48,413 I'm gonna be able to fix this, dude. 370 00:20:48,497 --> 00:20:50,666 - Do you have any stale bread? - Above the oven. 371 00:20:50,666 --> 00:20:53,335 - Corner. - Corner. Behind. 372 00:20:53,335 --> 00:20:54,795 - Corner. - Fak, move out. 373 00:20:54,795 --> 00:20:57,422 - I'll pay you in sandwich, yeah? - Deal. 374 00:20:57,506 --> 00:20:59,299 - No shit deal. - Fuck off, man. 375 00:20:59,383 --> 00:21:01,009 Was Richie always an asshole? 376 00:21:01,093 --> 00:21:03,220 Always and forever, dude. He's the worst. 377 00:21:03,220 --> 00:21:05,305 - Yeah, he sucks. - He's not a nice guy. 378 00:21:05,389 --> 00:21:06,974 - He's sad inside. - Yeah. 379 00:21:07,724 --> 00:21:08,809 Fak. 380 00:21:09,851 --> 00:21:10,852 Dude. 381 00:21:18,652 --> 00:21:20,195 Yo. Family's up. 382 00:21:20,279 --> 00:21:22,656 Yeah. Let's do this. 383 00:21:23,865 --> 00:21:25,492 Oh, my God. Smelling fab. 384 00:21:25,492 --> 00:21:27,744 - That looks so good. - Damn, Sydney. 385 00:21:28,161 --> 00:21:29,288 Let's go. 386 00:21:29,288 --> 00:21:31,498 Yeah. 387 00:21:31,832 --> 00:21:33,959 Okay. What we got going on over here? 388 00:21:33,959 --> 00:21:38,088 Yeah, we got a stew, rice, plantains, and a little fennel salad. 389 00:21:38,505 --> 00:21:40,590 All right, I'm interested, let's do this. 390 00:21:41,883 --> 00:21:43,760 I bring my own. This look like shit. 391 00:21:44,136 --> 00:21:45,804 - Come on. 392 00:21:47,431 --> 00:21:48,432 I don't eat pork. 393 00:21:48,557 --> 00:21:50,809 - It's not pork, it's beef. - He'll have what he'll have. 394 00:21:50,809 --> 00:21:52,519 - It looked like pork. 395 00:21:52,519 --> 00:21:54,021 - Okay. - All right, I'll start. 396 00:21:54,021 --> 00:21:57,649 I'm grateful for Philip K. Dick. Fak, you're up. 397 00:21:57,733 --> 00:22:02,529 Me? I'm... thankful for my cats, Ralph. 398 00:22:03,947 --> 00:22:05,115 They both named Ralph? 399 00:22:05,115 --> 00:22:07,367 Yeah, it's just... Like, it's easier that way. 400 00:22:07,451 --> 00:22:09,661 - Ralph and Ralph. - All right, Tina, you're up. 401 00:22:09,745 --> 00:22:10,746 What's up? 402 00:22:10,746 --> 00:22:12,789 I'm grateful for all of you, my friend. 403 00:22:13,874 --> 00:22:14,875 Look at you, softy. 404 00:22:15,584 --> 00:22:18,837 I guess I'm grateful that Richie didn't come in here 405 00:22:18,837 --> 00:22:21,089 wearing that cologne that he always be wearing. 406 00:22:21,173 --> 00:22:23,467 You know, it smells like a pine tree and shit. 407 00:22:24,926 --> 00:22:27,262 Smell like onion under arm. 408 00:22:29,806 --> 00:22:31,141 Onion under arm. 409 00:22:32,059 --> 00:22:33,518 Chef, you want a plate? 410 00:22:33,602 --> 00:22:34,895 All good. Thank you, Chef. 411 00:22:34,895 --> 00:22:36,980 You can have mine if you change your mind. 412 00:22:37,773 --> 00:22:40,901 What? I just never had platanos with like grass on it. 413 00:22:41,902 --> 00:22:44,529 Cousin, cousin, cousin. Yo, it's getting crazy out there. 414 00:22:44,613 --> 00:22:46,448 - Come, give me a hand. - No, bro. 415 00:22:46,448 --> 00:22:47,532 This is on you. 416 00:22:47,616 --> 00:22:49,659 Tina, how about these platanos, right? 417 00:22:49,743 --> 00:22:51,370 - Yo, really? - Yeah, really. 418 00:22:51,370 --> 00:22:53,163 You're seizing my house, remember? 419 00:22:53,163 --> 00:22:54,873 I didn't say I didn't like them. 420 00:22:54,873 --> 00:22:56,833 She was just saying she was gonna share it. 421 00:22:56,917 --> 00:22:58,627 You didn't eat them. 422 00:22:58,877 --> 00:23:00,837 Yo! Hey! 423 00:23:00,962 --> 00:23:03,090 Everybody relax. Stop hitting on the fucking glass. 424 00:23:04,007 --> 00:23:05,217 Yo. 425 00:23:05,217 --> 00:23:06,885 Hey, stop banging on the fucking glass 426 00:23:06,885 --> 00:23:09,221 - Stop hitting. - You don't need to fucking say. 427 00:23:24,403 --> 00:23:26,029 Merry Christmas, lizards. 428 00:23:27,114 --> 00:23:29,282 Sounds like we got a real problem out here. 429 00:23:30,575 --> 00:23:33,495 Any of you incel, QAnon, 4chan, 430 00:23:33,870 --> 00:23:36,957 Snyder Cut motherfuckers want to get out of line now? 431 00:23:38,708 --> 00:23:39,709 Anybody? 432 00:23:40,794 --> 00:23:42,712 There. Didn't think so. 433 00:23:43,922 --> 00:23:44,923 Cousin. 434 00:23:50,220 --> 00:23:51,430 - You all right? - Yeah. 435 00:23:53,515 --> 00:23:55,725 We're gonna have a little tournament here today. 436 00:23:56,435 --> 00:23:59,229 We are going to be on our best behavior. 437 00:23:59,229 --> 00:24:02,983 We're not going to scare any regulars. We're not gonna touch them. 438 00:24:02,983 --> 00:24:07,529 We're not going to look at them all weird, or do any of that spectral shit. 439 00:24:09,531 --> 00:24:10,532 Yes? 440 00:24:11,074 --> 00:24:12,117 Good. 441 00:24:12,242 --> 00:24:15,120 You're going to purchase one Italian beef combo to enter. 442 00:24:15,120 --> 00:24:17,330 Now, this is a single elimination tourney. 443 00:24:17,414 --> 00:24:19,833 So you lose, you get the fuck out. 444 00:24:20,417 --> 00:24:21,751 No two ways about it. 445 00:24:21,835 --> 00:24:22,836 You win, 446 00:24:23,587 --> 00:24:25,422 free Italian ice for a year. 447 00:24:28,425 --> 00:24:30,469 Also... Also... 448 00:24:31,470 --> 00:24:32,471 Also, 449 00:24:33,638 --> 00:24:34,639 I hate litter. 450 00:24:35,891 --> 00:24:38,685 So you cocks are gonna clean up after yourselves 451 00:24:39,227 --> 00:24:40,979 and you're gonna goddamn recycle. 452 00:24:45,066 --> 00:24:46,067 Fuck you. 453 00:24:47,444 --> 00:24:49,279 Cousin, how fucking dope is that? 454 00:24:50,071 --> 00:24:51,448 - Not dope at all. - What? 455 00:24:51,448 --> 00:24:53,283 I brought that crowd and that's money. 456 00:24:53,283 --> 00:24:56,036 We're not prepped for. Should've let those turkeys eat you. 457 00:24:56,036 --> 00:24:59,206 I swear to God, today was not the day to go fucking with the system. 458 00:24:59,206 --> 00:25:01,791 - System, system. Cousin... - I don't care. 459 00:25:01,875 --> 00:25:03,793 I do not care what you do up in Napa 460 00:25:03,877 --> 00:25:05,962 with your fucking tweezers and your foie gras. 461 00:25:06,046 --> 00:25:08,507 You've got no fucking idea what you're doing here. 462 00:25:09,341 --> 00:25:11,092 None. Zero. 463 00:25:12,135 --> 00:25:13,762 So we'll stick with what works. 464 00:25:13,762 --> 00:25:15,472 And we are gonna fucking make sure 465 00:25:15,472 --> 00:25:18,141 we got enough food to feed these fucking dorks. 466 00:25:19,601 --> 00:25:24,481 So get your ass back in there and you make that fucking spaghetti. 467 00:25:27,859 --> 00:25:30,362 Sydney, sorry about the gun, babe. 468 00:25:30,362 --> 00:25:31,696 I had to get real. 469 00:26:04,771 --> 00:26:05,772 God damn. 470 00:26:06,606 --> 00:26:07,691 Yo, Carm, check it. 471 00:26:09,568 --> 00:26:11,361 That's good. You see that difference? 472 00:26:11,361 --> 00:26:12,737 Big time. Steam tray. 473 00:26:12,821 --> 00:26:14,322 - Yep. - You were right. 474 00:26:15,574 --> 00:26:16,658 You could throw down. 475 00:26:18,076 --> 00:26:19,578 Hey, grab me a fresh parm brick. 476 00:26:21,871 --> 00:26:22,872 Heard, Chef.