1
00:00:46,963 --> 00:00:47,881
Det är okej.
2
00:01:06,024 --> 00:01:06,941
Jag vet.
3
00:01:30,965 --> 00:01:32,634
- Hej.
- 11 kg?
4
00:01:32,634 --> 00:01:35,345
- 11 kg. Nej. Jag beställde 90 kg.
- Betalade för 11.
5
00:01:35,720 --> 00:01:36,846
Ta upp det med Lou.
6
00:01:43,186 --> 00:01:44,312
Ja.
7
00:01:44,312 --> 00:01:46,940
Nej. Jag menar,
det är verkligen snällt av dig.
8
00:01:51,402 --> 00:01:54,572
Nej, vi är tacksamma över
att fortfarande ha öppet efter allt.
9
00:01:55,448 --> 00:01:56,658
Ja. Så lyssna, jag...
10
00:01:57,951 --> 00:01:59,828
Jag försöker förstå mig på stället.
11
00:02:00,537 --> 00:02:01,704
FÖRSENAD
12
00:02:01,788 --> 00:02:04,332
Michael gjorde allt.
Jag vill ge dig dina pengar.
13
00:02:06,459 --> 00:02:09,420
Ja. Nej, jag saknar honom.
Jag saknar honom också.
14
00:02:09,963 --> 00:02:10,880
Ja.
15
00:02:13,174 --> 00:02:14,092
Okej.
16
00:02:15,635 --> 00:02:16,636
Nej, det är bra. Ja.
17
00:02:16,761 --> 00:02:19,055
Okej. Tack ändå. Ja.
18
00:02:19,305 --> 00:02:20,181
Hejdå.
19
00:02:26,437 --> 00:02:27,272
Fan!
20
00:02:27,272 --> 00:02:28,815
Ballbreaker!
21
00:02:28,815 --> 00:02:30,191
Kulan är trasig!
22
00:02:30,275 --> 00:02:31,568
FORTSÄTT?
FÖRSÖK IGEN
23
00:02:31,693 --> 00:02:33,736
- Håll käften!
- Nej, puta.
24
00:02:33,820 --> 00:02:34,654
STÄNG INTE AV
25
00:02:34,779 --> 00:02:36,656
- Dra inte ur den.
- Jag vet vad som händer.
26
00:02:36,656 --> 00:02:38,491
Drar du ur den fungerar den inte sen.
27
00:02:39,367 --> 00:02:41,411
När tömde du dessa senast?
28
00:02:41,411 --> 00:02:42,579
Jag vet inte.
29
00:02:57,051 --> 00:02:58,094
VÄLJ KARAKTÄR
30
00:03:07,061 --> 00:03:09,397
Chi-chi, det är Carmen.
Har du köttleverantören?
31
00:03:26,289 --> 00:03:28,041
Du skär grönsaker som en kärring.
32
00:03:28,041 --> 00:03:30,001
Torka inte händerna på förklädet, kock.
33
00:03:30,001 --> 00:03:31,127
Jeff?
34
00:03:31,628 --> 00:03:32,629
Kock.
35
00:03:54,484 --> 00:03:56,986
Vi har problem.
De här arcuate-jeansen är målade.
36
00:03:57,070 --> 00:03:59,447
De sparade koppar
under andra världskriget.
37
00:03:59,447 --> 00:04:00,782
Är det därför de saknar nitar?
38
00:04:00,782 --> 00:04:02,533
Ja. Hur vet du inte det?
39
00:04:02,617 --> 00:04:03,868
För det vet jag inte.
40
00:04:03,952 --> 00:04:07,789
Detta är original Big E Redline Selvedge.
Okej? Från 1944.
41
00:04:07,789 --> 00:04:09,916
Du kan få 1 250 dollar för dem på eBay.
42
00:04:09,916 --> 00:04:12,502
- Fortfarande fem och ett halvt för lite.
- Lägg till detta.
43
00:04:13,002 --> 00:04:15,171
- Vad är jag, en Coinstar?
- Det är 300.
44
00:04:15,255 --> 00:04:16,381
300 plus vad?
45
00:04:18,216 --> 00:04:20,843
Plus ett filtfodrad typ 3 från 1955.
46
00:04:20,927 --> 00:04:22,262
- Plisserad?
- Plisserad.
47
00:04:22,845 --> 00:04:23,721
Såld.
48
00:04:25,556 --> 00:04:27,141
ANGUS NÖTKÖTT
49
00:04:34,399 --> 00:04:36,234
BALLBREAKER TURNERING IDAG
50
00:04:38,361 --> 00:04:39,320
ENDAST EN DAG!
51
00:04:39,404 --> 00:04:42,031
VINNAREN TAR ALLT! THE BEEF
52
00:05:02,051 --> 00:05:03,177
Hej, älskling.
53
00:05:03,261 --> 00:05:04,971
Ja. Jag behöver din hjälp.
54
00:05:05,555 --> 00:05:08,057
Nej. Det är inte så.
55
00:05:08,975 --> 00:05:11,185
Jag behöver den där jackan
som Mike gav mig.
56
00:05:11,978 --> 00:05:13,771
Ja, kan du ta med den hit?
57
00:05:15,523 --> 00:05:16,733
Tack. Okej.
58
00:05:16,733 --> 00:05:18,735
Ja. Okej. Hejdå.
59
00:05:20,945 --> 00:05:22,113
Hallå.
60
00:05:22,905 --> 00:05:23,823
Hej.
61
00:05:24,324 --> 00:05:25,199
Jag heter Sydney.
62
00:05:25,575 --> 00:05:26,951
Jag ringde om kockanställningen.
63
00:05:27,035 --> 00:05:28,619
- Jag hoppar in idag.
- Precis.
64
00:05:28,703 --> 00:05:30,997
- Fan. Förlåt. Ja. Carmy.
- Ja.
65
00:05:30,997 --> 00:05:33,374
- Här. Du kan ge mig... Tack.
- Ja.
66
00:05:33,458 --> 00:05:37,086
Alinea, Smoque. Avec... Seriösa ställen.
67
00:05:37,170 --> 00:05:38,087
Vad är...
68
00:05:39,088 --> 00:05:40,965
Vad är UPS? I Chicago eller?
69
00:05:41,632 --> 00:05:43,217
United Parcel Service.
70
00:05:43,926 --> 00:05:47,221
- Fan. Det är UPS. Ja.
- Den... Posten... Ja.
71
00:05:47,305 --> 00:05:48,598
Vad gjorde du för dem?
72
00:05:48,598 --> 00:05:51,184
Körde. Det betalade kockskolan, så...
73
00:05:51,601 --> 00:05:53,186
- CIA?
- CIA, ja.
74
00:05:54,103 --> 00:05:55,813
Okej. Så vad gör du här?
75
00:05:57,315 --> 00:05:58,399
Du vet, detta...
76
00:05:59,025 --> 00:06:01,903
Det här var min pappas favoritställe
när jag var liten.
77
00:06:03,154 --> 00:06:04,364
Kom hit varje söndag.
78
00:06:05,573 --> 00:06:06,491
Speciellt ställe.
79
00:06:07,283 --> 00:06:08,409
Bra.
80
00:06:09,535 --> 00:06:11,204
Okej, så du vet hur det går till.
81
00:06:11,204 --> 00:06:15,041
Vi... Du fixar familjen.
Det är kött plus tre.
82
00:06:15,041 --> 00:06:17,877
- Och vi äter runt två-tiden.
- Ja, uppfattat. Häftigt.
83
00:06:19,754 --> 00:06:20,630
Vad är det?
84
00:06:22,006 --> 00:06:24,217
Får jag ställa en fråga?
85
00:06:24,217 --> 00:06:25,259
Självklart. Ja.
86
00:06:26,969 --> 00:06:27,887
Jag vet vem du är.
87
00:06:28,513 --> 00:06:29,722
- Jaså?
- Ja.
88
00:06:29,806 --> 00:06:34,727
Du är den mest utmärkta CDC
vid den bästa restaurangen
89
00:06:34,811 --> 00:06:37,146
i hela USA.
90
00:06:38,523 --> 00:06:40,650
Så, vad gör du här, antar jag?
91
00:06:43,152 --> 00:06:44,070
Smörgåsar.
92
00:06:47,156 --> 00:06:48,157
- Tina. Ebraheim.
- Carmen.
93
00:06:48,241 --> 00:06:49,659
- Var är nötköttet?
- I ugnen.
94
00:06:49,659 --> 00:06:51,536
Tina, kan du påbörja en ny jardinière?
95
00:06:51,536 --> 00:06:53,287
Jag behöver min fänkål först, Jeff.
96
00:06:53,579 --> 00:06:54,622
- Carmen.
- Ebraheim.
97
00:06:54,622 --> 00:06:55,832
Jag behöver nötköttet.
98
00:06:55,832 --> 00:06:57,583
Sen gör jag lök och sen potatis?
99
00:06:57,667 --> 00:06:59,794
- Vi har ett system.
- Mosa dem, blanchera dem,
100
00:06:59,794 --> 00:07:01,379
frys dem, stek dem före köttet.
101
00:07:01,379 --> 00:07:04,006
- Förstör inte ordningen.
- Jag förstör ingenting.
102
00:07:04,090 --> 00:07:06,092
Kocken, nej! Snälla, rör inte det där.
103
00:07:06,092 --> 00:07:08,678
Lyssna på mig. Rör inte det.
104
00:07:08,678 --> 00:07:11,889
- Det har kokat i 12 timmar, okej?
- Det är min kastrull, Jeff.
105
00:07:11,973 --> 00:07:13,724
- Alla vet.
- Det är hennes kastrull.
106
00:07:13,808 --> 00:07:15,226
- Det är hennes.
- Ta en annan.
107
00:07:15,226 --> 00:07:17,145
Snälla. Okej?
108
00:07:19,480 --> 00:07:20,982
Marcus, dubbel beställning av bröd.
109
00:07:20,982 --> 00:07:22,024
- Okej?
- Kom igen.
110
00:07:22,150 --> 00:07:23,901
Jag har sagt att mixern är körd.
111
00:07:23,985 --> 00:07:24,986
Jag gör det för hand.
112
00:07:24,986 --> 00:07:27,822
Tina ändrar temperaturerna,
det förstör jäsningen.
113
00:07:27,822 --> 00:07:29,490
Tina, du kan prata engelska.
114
00:07:29,574 --> 00:07:32,076
Marcus, vi tjänar inte nog.
Försäljare bryter kontakten.
115
00:07:32,160 --> 00:07:33,828
Jag har inte pengarna nu.
116
00:07:33,828 --> 00:07:36,414
Jag ska ge dig en ny mixer.
Okej? Jag lovar dig.
117
00:07:36,414 --> 00:07:37,832
Carmen, larmet.
118
00:07:37,832 --> 00:07:40,001
Det är nötköttet. Kom igen, hjälp mig.
119
00:07:40,001 --> 00:07:42,503
Mindre stekspadar idag.
120
00:07:42,587 --> 00:07:44,672
- Bakom! Vad är detta för system?
- Inte systemet.
121
00:07:44,672 --> 00:07:46,549
- Michaels system.
- Carmen, det är tjejen.
122
00:07:46,549 --> 00:07:48,217
Sydney. Hon hjälper oss idag.
123
00:07:48,301 --> 00:07:49,677
Michaels system är ologiskt.
124
00:07:49,677 --> 00:07:51,679
- Jag säger något.
- Marcus.
125
00:07:51,679 --> 00:07:53,222
Du är min favorit bitch.
126
00:07:53,306 --> 00:07:55,683
Din engelska börjar bli bra.
Kidnappat en kapten?
127
00:07:55,683 --> 00:07:57,268
Din mamma lär mig under sex.
128
00:07:57,268 --> 00:08:00,104
Inte coolt. Det är så man gör.
129
00:08:00,521 --> 00:08:01,564
Härligt.
130
00:08:01,564 --> 00:08:03,024
Gör en kompost åt mig idag?
131
00:08:03,149 --> 00:08:06,027
- Efter att jag gjort min grej.
- Väldigt tydligt. Tack.
132
00:08:06,027 --> 00:08:07,445
Bakom.
133
00:08:07,445 --> 00:08:10,323
Kocken, finns det en familjehylla
eller något?
134
00:08:10,323 --> 00:08:11,324
- Bakom.
- Hylla?
135
00:08:20,374 --> 00:08:21,292
Dra åt helvete.
136
00:08:25,963 --> 00:08:27,381
På höger sida i kallförrådet.
137
00:08:28,216 --> 00:08:29,133
Tack, kocken.
138
00:08:35,306 --> 00:08:36,807
- Det ser annorlunda ut.
- Hörn!
139
00:08:36,891 --> 00:08:38,017
Familjen.
140
00:08:38,017 --> 00:08:39,227
Hej. Du!
141
00:08:40,353 --> 00:08:41,979
Ställer du till mitt system, kusin?
142
00:08:42,396 --> 00:08:43,814
Det startade för fyra timmar sen.
143
00:08:43,898 --> 00:08:45,942
Jag hade ungen hela morgonen. Ursäkta.
144
00:08:45,942 --> 00:08:49,320
Vad händer med Ballbreaker?
Min Insta är helt galen.
145
00:08:49,320 --> 00:08:50,279
Du har 30 följare.
146
00:08:50,363 --> 00:08:53,866
Ja, jag har... Vad var det? Dissar du?
Jag har 36 följare, din jävla...
147
00:08:56,577 --> 00:08:59,747
Vi behöver det. Nördar kommer in
från Rockford för att spela.
148
00:08:59,747 --> 00:09:01,415
Ja, som år 1987.
149
00:09:01,499 --> 00:09:03,584
När du fortfarande
var i skitstövelns kulor...
150
00:09:03,668 --> 00:09:05,419
- Hur mår du?
- Hur var konserten?
151
00:09:05,503 --> 00:09:08,422
Herregud, hon var otrolig, Tina.
Jag måste... Vänta...
152
00:09:08,506 --> 00:09:10,591
Vänta. Du måste dubbelkolla med mig.
153
00:09:10,675 --> 00:09:11,717
Det behöver jag inte.
154
00:09:11,801 --> 00:09:14,387
Vänta. Vi måste ha
en konversation, snabbt.
155
00:09:14,512 --> 00:09:15,972
Vad är det här?
156
00:09:15,972 --> 00:09:17,807
Det här är Sydney. Jag hoppar in idag.
157
00:09:18,099 --> 00:09:19,225
Vad gör du idag?
158
00:09:19,225 --> 00:09:20,476
Sydney hjälper till idag.
159
00:09:20,601 --> 00:09:22,061
Beställde du en annan majonnäs?
160
00:09:22,061 --> 00:09:24,063
- Använder du bananerna?
- Nej. Varsågod, kocken.
161
00:09:24,063 --> 00:09:25,273
Varsågod, kocken.
162
00:09:25,273 --> 00:09:27,233
Han använde dem för en jättenötmuffin.
163
00:09:27,233 --> 00:09:30,444
En panettone. Skulle ha blivit bra
om du lät mig avsluta den.
164
00:09:30,528 --> 00:09:31,779
- Fan ta dig.
- Kusin!
165
00:09:31,779 --> 00:09:34,115
Richie Jeremovich.
Trevligt att träffas, raring.
166
00:09:34,115 --> 00:09:36,909
- Säg inte raring.
- Förlåt, Carm. Du är så woke.
167
00:09:36,993 --> 00:09:38,703
Jag menade ingenting med det, Sydney.
168
00:09:38,703 --> 00:09:40,746
Att säga så är bara vårt italienska arv.
169
00:09:40,830 --> 00:09:41,831
Det är vackert.
170
00:09:41,831 --> 00:09:43,040
Hörn!
171
00:09:43,124 --> 00:09:45,710
Lyssna, jag försöker prata med dig, okej?
172
00:09:45,710 --> 00:09:48,713
Var inte oförskämd och gör
en miljon saker som en besserwisser.
173
00:09:48,713 --> 00:09:51,799
Jag har inte tid med det här.
Börja inte...
174
00:09:51,799 --> 00:09:53,259
Nej, gör det inte!
175
00:09:53,259 --> 00:09:55,678
Jag har kvitton från skilsmässoadvokaten,
176
00:09:55,678 --> 00:09:58,139
för att jag har försökt få ihop
din familj igen
177
00:09:58,139 --> 00:10:00,641
för att du är för mycket av en kuksugare
för att komma hem.
178
00:10:02,059 --> 00:10:03,477
Killarna sms:ar mig.
179
00:10:03,561 --> 00:10:05,896
Du säger åt dem
att de ska göra saker baklänges.
180
00:10:05,980 --> 00:10:07,565
Gör fan inte det där, Carmy.
181
00:10:07,982 --> 00:10:10,985
Ställ inte till det för dem
genom att beställa en annan majonnäs,
182
00:10:10,985 --> 00:10:13,946
och anställ nya jävla brudar utan
att prata med mig först.
183
00:10:14,530 --> 00:10:16,574
Det här är din brors hus, okej?
184
00:10:16,574 --> 00:10:19,160
Kommer du ihåg?
Jag klarade det bra utan dig.
185
00:10:20,286 --> 00:10:22,079
Varför lämnade han det inte till dig då?
186
00:10:25,249 --> 00:10:26,584
Olivoljan är snart slut, Carmen.
187
00:10:27,668 --> 00:10:28,544
Hört.
188
00:10:35,635 --> 00:10:36,552
Var är min kniv?
189
00:10:39,555 --> 00:10:41,932
Vi måste slipa våra knivar när vi hinner.
190
00:10:42,016 --> 00:10:44,060
Du måste skärpa din hjärna när du hinner.
191
00:10:44,060 --> 00:10:45,519
Du har varit här i två veckor,
192
00:10:45,603 --> 00:10:47,688
vi har haft problem
med pengar i två veckor.
193
00:10:47,772 --> 00:10:49,940
Du är en skitstövel, Bobby Flay.
194
00:10:50,024 --> 00:10:52,652
Kalla mig inte Bobby Flay.
Sydney, rör i den där grytan.
195
00:10:52,652 --> 00:10:53,819
Vill du ha en kartusch?
196
00:10:53,903 --> 00:10:56,364
- Vad är en "cartoonsh"?
- Vilken är vår bästa dag?
197
00:10:56,364 --> 00:10:59,283
- Fem.
- Ge mig en kastrull till jardinièren.
198
00:10:59,367 --> 00:11:01,869
Om vi gör sex,
kommer vi igenom veckan, eller hur?
199
00:11:01,869 --> 00:11:04,413
- Ballbreaker.
- Gör det lätt
200
00:11:04,497 --> 00:11:06,457
och gör den jävla spaghettin.
201
00:11:06,457 --> 00:11:08,709
Säg inte spaghetti.
Alla dessa knivar är slöa.
202
00:11:08,793 --> 00:11:10,920
Spaghetti säljer bäst. Favoriten.
203
00:11:10,920 --> 00:11:12,797
Det räcker med det nu. Bakom.
204
00:11:12,797 --> 00:11:15,716
- Ja, men varför?
- På grund av att Eleven Madison Park
205
00:11:15,800 --> 00:11:17,635
inte kunde lista ut det.
206
00:11:17,635 --> 00:11:20,054
- Hushållning, kockar.
- Vad fan säger du?
207
00:11:20,054 --> 00:11:21,347
Någon som förstår?
208
00:11:21,347 --> 00:11:23,891
Hushållning betyder
att ni måste städa era stationer
209
00:11:23,891 --> 00:11:25,810
för det här stället är snuskigt.
210
00:11:25,810 --> 00:11:28,979
Jag kallar alla kock
eftersom det visar respekt.
211
00:11:29,063 --> 00:11:31,065
Jag sa inte
att jag inte kunde göra spaghettin.
212
00:11:31,065 --> 00:11:34,985
Jag sa att det inte passar
på den här menyn, den stryks. Punkt slut.
213
00:11:36,028 --> 00:11:37,822
Tre timmar tills vi öppnar, kockar.
214
00:11:37,822 --> 00:11:39,824
Vem skriker du på, Carmy?
215
00:11:39,824 --> 00:11:43,077
Vi är typ fyra här inne.
Låt mig fråga dig en sak.
216
00:11:43,077 --> 00:11:47,498
Om spaghettin inte passade, hur kommer det
sig att alla älskade den?
217
00:11:47,498 --> 00:11:49,500
Alla har inte smak.
218
00:11:49,500 --> 00:11:51,711
Det var en underkryddad, överkokt röra.
219
00:11:51,711 --> 00:11:53,295
Den tog sju timmar att förbereda.
220
00:11:53,379 --> 00:11:57,633
Va? Den här skiten gjorde dig
pompös, förvirrad
221
00:11:57,758 --> 00:12:01,971
och gay. De lärde dig
att laga mat med dina händer,
222
00:12:01,971 --> 00:12:05,015
men ingen av dem lärde dig
hur man gör pasta.
223
00:12:05,099 --> 00:12:06,350
Vet du hur man gör pasta?
224
00:12:06,434 --> 00:12:08,102
A, jag vet hur man gör pasta, Marcus.
225
00:12:08,102 --> 00:12:10,104
B, jag hatar att krossa era hjärtan,
226
00:12:10,104 --> 00:12:13,441
men den där sliskiga, sörjiga skiten
räddar oss inte den här gången.
227
00:12:13,441 --> 00:12:16,318
Ballbreaker gör det.
Fak höjer spelet till en dollar.
228
00:12:16,402 --> 00:12:17,903
- Så håll käften.
- Vem är Fak?
229
00:12:17,987 --> 00:12:19,739
Tina, tog du min kniv?
230
00:12:19,739 --> 00:12:21,282
Tog du min kastrull, Jeff?
231
00:12:23,451 --> 00:12:25,619
- Fan!
- Neil Fak.
232
00:12:25,703 --> 00:12:28,456
Den här jäveln. Han är...
233
00:12:30,207 --> 00:12:31,500
Varför är köttet så varmt?
234
00:12:31,625 --> 00:12:33,085
Vi tog precis ut det.
235
00:12:33,169 --> 00:12:35,212
- Två timmar för sent?
- Två timmar längre.
236
00:12:35,296 --> 00:12:36,881
Wrigley kom inte med tillräckligt.
237
00:12:36,881 --> 00:12:40,050
- Varför levererade inte Wrigley?
- Vi har slut på pengar!
238
00:12:40,134 --> 00:12:43,137
Det enda köttet jag fick
var med ben som måste bräseras.
239
00:12:43,137 --> 00:12:45,139
Okej? Det tar två timmar längre.
240
00:12:45,139 --> 00:12:46,891
- Ring Wrigleys.
- Man får det att räcka
241
00:12:46,891 --> 00:12:48,851
med mindre börd och mindre sås.
242
00:12:48,851 --> 00:12:52,354
Vi har inte någonsin gjort nötkött
så på 25 år, Carmen.
243
00:12:52,438 --> 00:12:53,856
System.
244
00:12:53,856 --> 00:12:57,193
- System.
- Du har knappt råd att betala folk.
245
00:12:57,193 --> 00:13:00,446
- Prata inte med mig om jobb.
- Jag trodde att det var din restaurang.
246
00:13:05,284 --> 00:13:06,452
Fan ta allt det här.
247
00:13:07,244 --> 00:13:09,163
Jag har något att säga. Lyssna.
248
00:13:09,163 --> 00:13:13,209
Brödet förblir detsamma,
såsen förblir densamma.
249
00:13:24,762 --> 00:13:26,055
{\an8}1 DOLLAR
250
00:13:26,514 --> 00:13:29,642
En dollar tar inte honom någonstans, Bear.
Det är för svårt.
251
00:13:29,642 --> 00:13:32,561
Ja, Fak, det är poängen.
Det är extremt förvirrande.
252
00:13:32,645 --> 00:13:35,856
Det är en norsk kopia av Mortal Kombat.
253
00:13:35,940 --> 00:13:38,609
En anledning till
att maskinen återkallades,
254
00:13:38,609 --> 00:13:41,111
bortsett från det överdrivna
och oansvariga våldet,
255
00:13:41,195 --> 00:13:43,739
så är det för svårt.
Det är en fighter och en skrollare.
256
00:13:44,657 --> 00:13:47,910
Och förlåt.
Jag hann inte till begravningen.
257
00:13:48,577 --> 00:13:51,747
Jag skickade blommor.
Jag hoppas verkligen att de var fina.
258
00:13:51,831 --> 00:13:53,999
Jag var inte där.
Hur lång tid tar det här?
259
00:13:54,083 --> 00:13:54,959
En timme.
260
00:13:54,959 --> 00:13:57,962
Gör det snabbare.
Kan du öppna fönstren på baksidan?
261
00:13:58,128 --> 00:13:59,797
- Senare.
- Carmen, du blöder.
262
00:13:59,922 --> 00:14:02,633
Vad i... Fan. Dåliga, slöa kniv.
263
00:14:02,633 --> 00:14:05,261
- Hörn!
- Förbannat, Ebraheim.
264
00:14:05,469 --> 00:14:07,555
- Carmen, ditt fel. Säg "hörn."
- Blod!
265
00:14:07,555 --> 00:14:09,932
Ser ni? Bra.
266
00:14:09,932 --> 00:14:12,434
Är ni glada nu?
Kan jag få tillbaka min kniv?
267
00:14:32,872 --> 00:14:35,416
SUGAR
NÄSTAN FRAMME
268
00:14:51,098 --> 00:14:53,767
Jag svär, hon är otroligt vacker.
269
00:14:53,851 --> 00:14:55,769
Du skulle ha tappat förståndet.
270
00:14:55,853 --> 00:14:57,313
Bra gjort, kocken.
271
00:14:57,563 --> 00:14:59,523
Killen är i mitt ansikte igen.
272
00:14:59,607 --> 00:15:03,068
Vi måste ställa upp.
Vi serverar om en timme, okej?
273
00:15:03,152 --> 00:15:04,820
Jag säger: "Om du stör mig,
274
00:15:04,904 --> 00:15:06,780
"kommer vi att få verkliga problem."
275
00:15:06,864 --> 00:15:08,532
- En sekund.
- Jag vill börja
276
00:15:08,616 --> 00:15:10,534
definiera våra roller tydligare.
277
00:15:10,618 --> 00:15:13,078
- Vänta lite.
- Seriöst, kusin!
278
00:15:13,162 --> 00:15:16,206
- Vi försöker få arbetet gjort.
- Killen från korvkiosken?
279
00:15:16,290 --> 00:15:20,419
Det här är hans tvillingbror,
vilket jag fick reda på senare.
280
00:15:20,419 --> 00:15:23,631
Men vid det här laget tror jag
att det är killen från korvkiosken.
281
00:15:23,631 --> 00:15:26,008
Och jag säger: "Gå hem nu.
282
00:15:26,592 --> 00:15:28,594
"Stick härifrån."
283
00:15:28,594 --> 00:15:31,013
Herregud. Jag säger...
284
00:15:31,180 --> 00:15:34,558
Så jag sa: "Nu finns det ett problem.
Jag försöker njuta av mina tacos.
285
00:15:34,642 --> 00:15:36,101
"Du förstör min dejt." Okej?
286
00:15:36,185 --> 00:15:38,604
Så den här killen tar fram en revolver.
287
00:15:38,604 --> 00:15:39,563
Nej. Jag svär.
288
00:15:39,647 --> 00:15:42,107
Och jag sa: "Herregud, var kom den ifrån?
289
00:15:42,191 --> 00:15:44,485
"Stal du den från museets presentbutik?"
290
00:15:45,277 --> 00:15:49,073
"Vem är du? Mr Bogart?" Vad gör du?
291
00:16:11,595 --> 00:16:13,222
Tina. Jag måste träffa min syster.
292
00:16:13,222 --> 00:16:14,932
- Håller du ställningarna?
- Visst.
293
00:16:14,932 --> 00:16:16,100
- Lyssna, Jeff.
- Ja.
294
00:16:16,100 --> 00:16:18,018
Varför kommer inte din syster hit?
295
00:16:18,102 --> 00:16:19,353
Du får fråga henne.
296
00:16:23,148 --> 00:16:24,358
- Hej.
- Hej.
297
00:16:24,358 --> 00:16:25,985
La du den inte i en påse?
298
00:16:27,152 --> 00:16:28,529
Är det så du säger hej?
299
00:16:29,113 --> 00:16:30,739
- Hej.
- Hej...
300
00:16:41,208 --> 00:16:42,626
Du luktar som det här stället.
301
00:16:44,003 --> 00:16:44,837
Förlåt.
302
00:16:46,380 --> 00:16:49,425
Förlåt, jag hatar att se dig här.
303
00:16:51,093 --> 00:16:52,011
Ja, men...
304
00:16:57,307 --> 00:16:58,517
Dessa etiketter...
305
00:16:58,517 --> 00:16:59,852
- Marcus.
- Vad?
306
00:16:59,852 --> 00:17:02,354
Var är chiliflingorna?
Det var det dummaste jag sett.
307
00:17:02,438 --> 00:17:05,065
- Det är förvirrande när det är ordnat.
- Där.
308
00:17:05,149 --> 00:17:06,442
Märkt "chiliflakes".
309
00:17:10,446 --> 00:17:12,489
Vad står Sweeps för?
310
00:17:25,794 --> 00:17:26,920
Utser Carmen Berzatto
311
00:17:27,004 --> 00:17:28,505
Till Årets stjärnkock
312
00:17:34,595 --> 00:17:36,096
Sms:ade du mamma?
313
00:17:36,180 --> 00:17:37,014
Nej.
314
00:17:37,639 --> 00:17:40,559
- Hon skulle älska att träffa dig.
- Nej, jag vet. Jag bara...
315
00:17:51,361 --> 00:17:53,906
Jag har försökt ringa dig.
Du har inte ringt tillbaka.
316
00:17:53,906 --> 00:17:56,700
Jag vet. Jag har varit upptagen.
Jag har jobbat, så...
317
00:17:57,242 --> 00:17:58,869
Uncle Jeremy vill köpa stället.
318
00:17:58,869 --> 00:18:00,871
- Det är inte till salu.
- Jag ville säga det.
319
00:18:00,871 --> 00:18:01,955
Att det är inte är det?
320
00:18:02,039 --> 00:18:03,290
Vi borde sälja det till honom.
321
00:18:03,290 --> 00:18:05,375
Så han kan göra det
till en Applebee's? Nej.
322
00:18:05,459 --> 00:18:08,170
Jag försöker göra något här.
323
00:18:08,170 --> 00:18:10,798
Jag var så ivrig över
att du skulle komma hem.
324
00:18:14,009 --> 00:18:14,927
Jag måste gå.
325
00:18:16,261 --> 00:18:17,096
Okej.
326
00:18:19,473 --> 00:18:20,390
Jag är okej.
327
00:18:22,267 --> 00:18:23,727
- Okej?
- Okej.
328
00:18:26,021 --> 00:18:27,356
Jag ska fixa stället.
329
00:18:29,775 --> 00:18:31,026
Ingen ber dig att göra det.
330
00:18:36,448 --> 00:18:38,742
- Jag... Jag måste gå. Okej?
- Bear.
331
00:18:38,826 --> 00:18:40,202
- Ja?
- Jag älskar dig.
332
00:18:42,079 --> 00:18:43,122
Tack för det här.
333
00:18:47,167 --> 00:18:48,252
Varsågod.
334
00:18:56,635 --> 00:18:57,719
Välkommen tillbaka.
335
00:19:02,641 --> 00:19:05,018
Dags att prova de nya smörgåsarna. Bakom.
336
00:19:05,477 --> 00:19:06,687
Hörn.
337
00:19:09,356 --> 00:19:10,732
Marcus, bröd tack.
338
00:19:12,151 --> 00:19:13,485
Fan. Igen.
339
00:19:16,488 --> 00:19:18,699
- Smuligt. För kompakt.
- Jag gör det för hand.
340
00:19:18,699 --> 00:19:19,908
- Ja.
- Det är mixern.
341
00:19:19,992 --> 00:19:22,494
Det är inte mixern. Det är smuligt.
Ugnen är för torr.
342
00:19:22,578 --> 00:19:23,954
Fyll en bakplåt med vatten,
343
00:19:23,954 --> 00:19:25,914
lägg den i ugnsbotten. Gör en sats till.
344
00:19:25,998 --> 00:19:28,041
- Säg inte hur jag ska göra mitt jobb.
- Gör det.
345
00:19:30,711 --> 00:19:31,879
Hallå.
346
00:19:31,879 --> 00:19:33,881
Någon, kom och prova detta. Kusin.
347
00:19:35,757 --> 00:19:36,967
Varsågod, kocken.
348
00:19:37,676 --> 00:19:38,594
Kocken.
349
00:19:40,053 --> 00:19:41,555
Kom igen. Vad tycker ni?
350
00:19:41,555 --> 00:19:44,057
-Överflödigt och vitt, som du.
- Jag förstår.
351
00:19:44,141 --> 00:19:45,976
Tina, salt? Kött?
352
00:19:46,185 --> 00:19:49,104
-Är det mört? Är det bra? Är du nöjd?
- Mycket bra, puta.
353
00:19:49,605 --> 00:19:51,106
Okej.
354
00:19:51,899 --> 00:19:53,442
Sydney.
355
00:19:53,775 --> 00:19:54,985
Prova det här.
356
00:19:58,155 --> 00:19:59,823
Fan.
357
00:19:59,907 --> 00:20:00,866
Smarrigt.
358
00:20:00,866 --> 00:20:01,909
Ja. Smarrigt.
359
00:20:02,743 --> 00:20:04,494
Så hur ska du klara familjeprovet?
360
00:20:05,120 --> 00:20:06,330
Läckert eller imponerande?
361
00:20:07,706 --> 00:20:08,916
Läckert är imponerande.
362
00:20:09,583 --> 00:20:10,584
Sant.
363
00:20:17,049 --> 00:20:18,592
Han ser ut som en morot.
364
00:20:18,717 --> 00:20:20,260
Är det en morot?
365
00:20:20,344 --> 00:20:21,511
Det är helt klart en morot.
366
00:20:21,595 --> 00:20:23,513
Vet du inte hur en morot ser ut?
367
00:20:23,639 --> 00:20:25,057
Vi behöver mer bröd.
368
00:20:28,518 --> 00:20:31,647
Allt är bra tills den börjar göra
det här konstiga ljudet.
369
00:20:31,647 --> 00:20:34,024
Det är ett klassiskt ljud de här gör.
370
00:20:34,149 --> 00:20:35,651
Kände du Michael?
371
00:20:35,651 --> 00:20:37,611
Han var som en av mina bästa vänner.
372
00:20:37,611 --> 00:20:39,696
- Men så blev det mörkt på slutet.
- Hörn.
373
00:20:39,780 --> 00:20:41,114
Hur går det med brödet?
374
00:20:41,198 --> 00:20:43,116
- Det kommer snart ut ur ugnen.
- Akta.
375
00:20:43,200 --> 00:20:45,035
Hallå, Chi-chi. Ta din jacka.
376
00:20:45,035 --> 00:20:46,495
Fak, hur ser det ut?
377
00:20:46,495 --> 00:20:48,413
Jag kan fixa det här.
378
00:20:48,497 --> 00:20:50,666
- Har du något gammalt bröd?
- Ovanför ugnen.
379
00:20:50,666 --> 00:20:53,335
- Hörn.
- Hörn. Bakom.
380
00:20:53,335 --> 00:20:54,795
- Hörn.
- Fak, flytta dig.
381
00:20:54,795 --> 00:20:57,422
- Jag betalar dig i smörgåsar.
- Kör till.
382
00:20:57,506 --> 00:20:59,299
- Fan heller.
- Lägg av.
383
00:20:59,383 --> 00:21:01,009
Var Richie alltid en skitstövel?
384
00:21:01,093 --> 00:21:03,220
Alltid. Han är värst.
385
00:21:03,220 --> 00:21:05,305
- Ja, han suger.
- Han är inte trevlig.
386
00:21:05,389 --> 00:21:06,974
- Han är ledsen inombords.
- Ja.
387
00:21:07,724 --> 00:21:08,809
Fak.
388
00:21:09,851 --> 00:21:10,852
Mannen.
389
00:21:18,652 --> 00:21:20,195
Klart för familjen.
390
00:21:20,279 --> 00:21:22,656
Ja! Nu gör vi det här.
391
00:21:23,865 --> 00:21:25,492
Herregud. Det doftar fantastiskt.
392
00:21:25,492 --> 00:21:27,744
- Det ser så gott ut.
- Sydney.
393
00:21:28,161 --> 00:21:29,288
Nu kör vi.
394
00:21:29,288 --> 00:21:31,498
Ja.
395
00:21:31,832 --> 00:21:33,959
Okej. Vad har vi här?
396
00:21:33,959 --> 00:21:38,088
En gryta, ris, mjölbananer
och lite fänkålssallad.
397
00:21:38,505 --> 00:21:40,590
Okej, jag är intresserad, vi gör det här.
398
00:21:41,883 --> 00:21:43,760
Jag tog min egen. Det här ser ut som skit.
399
00:21:44,136 --> 00:21:45,095
Kom igen.
400
00:21:47,431 --> 00:21:48,432
Jag äter inte fläsk.
401
00:21:48,557 --> 00:21:50,809
- Inte fläsk, det är nöt.
- Han äter vad han vill.
402
00:21:50,809 --> 00:21:52,519
- Det såg ut som fläsk.
403
00:21:52,519 --> 00:21:54,021
- Okej.
- Okej, jag börjar.
404
00:21:54,021 --> 00:21:57,649
Jag är tacksam för Philip K. Dick
Fak, din tur.
405
00:21:57,733 --> 00:22:02,529
Jag? Jag...
är tacksam för mina katter, Ralph.
406
00:22:03,947 --> 00:22:05,115
Heter de båda Ralph?
407
00:22:05,115 --> 00:22:07,367
Ja, det är... Det är lättare så.
408
00:22:07,451 --> 00:22:09,328
- Ralph och Ralph.
- Okej, Tina, din tur.
409
00:22:09,453 --> 00:22:10,329
Läget?
410
00:22:10,829 --> 00:22:12,789
Jag är tacksam för er alla, mina vänner.
411
00:22:13,874 --> 00:22:14,833
Vilken mjukis.
412
00:22:15,584 --> 00:22:18,837
Jag antar att jag är tacksam
för att Richie inte kom in här
413
00:22:18,837 --> 00:22:21,089
med den där colognen
som han alltid har på sig.
414
00:22:21,173 --> 00:22:23,467
Den luktar tall.
415
00:22:24,926 --> 00:22:27,262
Luktar lök under armarna.
416
00:22:29,806 --> 00:22:31,141
Lök under armarna.
417
00:22:32,059 --> 00:22:33,518
Kock, vill du ha en tallrik?
418
00:22:33,602 --> 00:22:34,895
Det är okej. Tack, kock.
419
00:22:34,895 --> 00:22:36,980
Du kan få min om du ändrar dig.
420
00:22:37,773 --> 00:22:40,901
Va? Jag har aldrig ätit platanos
med gräs på.
421
00:22:41,902 --> 00:22:44,529
Kusin. Det börjar bli galet där ute.
422
00:22:44,613 --> 00:22:46,448
- Kom och hjälp mig.
- Nej.
423
00:22:46,448 --> 00:22:47,449
Det är ditt ansvar.
424
00:22:47,449 --> 00:22:49,659
Vad sägs om dessa platanos?
425
00:22:49,743 --> 00:22:51,370
- Verkligen?
- Ja, verkligen.
426
00:22:51,370 --> 00:22:53,163
Du beslagtar mitt hus, minns du?
427
00:22:53,163 --> 00:22:54,873
Jag sa inte att jag inte gillade dem.
428
00:22:54,873 --> 00:22:56,833
Hon sa bara att hon skulle dela.
429
00:22:56,917 --> 00:22:58,627
Du åt dem inte.
430
00:22:58,877 --> 00:23:00,837
Hallå!
431
00:23:00,962 --> 00:23:03,090
Alla lugna ner er. Sluta slå på glaset.
432
00:23:04,007 --> 00:23:05,217
Hallå.
433
00:23:05,217 --> 00:23:06,885
Sluta slå på fönstret!
434
00:23:06,885 --> 00:23:09,221
- Sluta slå.
- Du behöver inte säga det.
435
00:23:24,403 --> 00:23:26,029
God jul, ödlor.
436
00:23:27,114 --> 00:23:29,282
Det låter som att vi har problem här ute.
437
00:23:30,575 --> 00:23:33,495
Vill någon av er incel, QAnon, 4chan,
438
00:23:33,870 --> 00:23:36,957
Snyder Cut jävlar stiga ur kön nu?
439
00:23:38,708 --> 00:23:39,626
Någon?
440
00:23:40,794 --> 00:23:42,712
Trodde inte det.
441
00:23:43,922 --> 00:23:44,840
Kusin.
442
00:23:50,220 --> 00:23:51,430
-Är du okej?
- Ja.
443
00:23:53,515 --> 00:23:55,725
Vi ska ha en liten turnering här idag.
444
00:23:56,435 --> 00:23:59,229
Vi ska visa vårt bästa beteende.
445
00:23:59,229 --> 00:24:02,983
Vi ska inte skrämma några stammisar.
Vi ska inte röra dem.
446
00:24:02,983 --> 00:24:07,529
Vi kommer inte att titta på dem konstigt,
eller göra något märkligt.
447
00:24:09,531 --> 00:24:10,449
Okej?
448
00:24:11,074 --> 00:24:11,992
Bra.
449
00:24:12,242 --> 00:24:15,120
Ni ska köpa en italiensk
nötköttspecial för att komma in.
450
00:24:15,120 --> 00:24:17,330
Detta en elimineringsturnering.
451
00:24:17,414 --> 00:24:19,833
Förlorar du, så går du.
452
00:24:20,417 --> 00:24:21,751
Inga alternativ.
453
00:24:21,835 --> 00:24:22,752
Vinner du,
454
00:24:23,587 --> 00:24:25,422
får du gratis italiensk glass i ett år.
455
00:24:28,425 --> 00:24:30,469
Och...
456
00:24:31,470 --> 00:24:32,387
Och,
457
00:24:33,638 --> 00:24:34,598
jag hatar skräp.
458
00:24:35,891 --> 00:24:38,685
Ni ska städa upp efter er själva
459
00:24:39,227 --> 00:24:40,979
och ni ska återvinna.
460
00:24:45,066 --> 00:24:45,984
Fan ta er.
461
00:24:47,444 --> 00:24:49,279
Hur coolt var inte det?
462
00:24:50,071 --> 00:24:51,448
- Inte coolt alls.
- Vad?
463
00:24:51,448 --> 00:24:53,283
Jag tog hit dem, det är pengar.
464
00:24:53,283 --> 00:24:56,036
Vi är inte förberedda.
Kalkonerna borde få äta upp dig.
465
00:24:56,036 --> 00:24:59,206
Jag svär, idag var inte dagen
att ändra om systemet.
466
00:24:59,206 --> 00:25:01,791
- System. Kusin...
- Jag bryr mig inte.
467
00:25:01,875 --> 00:25:05,962
Jag bryr mig inte om vad du gör uppe i
Napa med din pincett och din foie gras.
468
00:25:06,046 --> 00:25:08,507
Du har ingen jävla aning
om vad du gör här.
469
00:25:09,341 --> 00:25:11,092
Ingen. Noll koll.
470
00:25:12,135 --> 00:25:13,762
Vi håller oss till det som fungerar.
471
00:25:13,762 --> 00:25:18,141
Vi ska se till att vi har tillräckligt
med mat för att mata dessa idioter.
472
00:25:19,601 --> 00:25:24,481
Så gå in igen
och gör den där jävla spaghettin.
473
00:25:27,859 --> 00:25:30,362
Sydney, förlåt för pistolen.
474
00:25:30,362 --> 00:25:31,696
Jag var tvungen.
475
00:26:04,771 --> 00:26:05,772
Jösses.
476
00:26:06,606 --> 00:26:07,691
Carmen, kolla.
477
00:26:09,568 --> 00:26:11,361
Bra. Ser du skillnaden?
478
00:26:11,361 --> 00:26:12,737
Absolut. Ångplåt.
479
00:26:12,821 --> 00:26:14,322
- Japp.
- Du hade rätt.
480
00:26:15,574 --> 00:26:16,658
Du kan det här, va?
481
00:26:18,076 --> 00:26:19,578
Ge mig en färsk parmesanbit.
482
00:26:21,871 --> 00:26:22,789
Hört, kocken.
483
00:27:37,947 --> 00:27:39,949
Översättning: Julia Norlander