1 00:00:46,963 --> 00:00:47,881 Det är okej. 2 00:01:06,024 --> 00:01:06,941 Jag vet. 3 00:01:30,965 --> 00:01:32,634 - Hej. - 11 kg? 4 00:01:32,634 --> 00:01:35,345 - 11 kg. Nej. Jag beställde 90 kg. - Betalade för 11. 5 00:01:35,720 --> 00:01:36,846 Ta upp det med Lou. 6 00:01:43,186 --> 00:01:44,312 Ja. 7 00:01:44,312 --> 00:01:46,940 Nej. Jag menar, det är verkligen snällt av dig. 8 00:01:51,402 --> 00:01:54,572 Nej, vi är tacksamma över att fortfarande ha öppet efter allt. 9 00:01:55,448 --> 00:01:56,658 Ja. Så lyssna, jag... 10 00:01:57,951 --> 00:01:59,828 Jag försöker förstå mig på stället. 11 00:02:00,537 --> 00:02:01,704 FÖRSENAD 12 00:02:01,788 --> 00:02:04,332 Michael gjorde allt. Jag vill ge dig dina pengar. 13 00:02:06,459 --> 00:02:09,420 Ja. Nej, jag saknar honom. Jag saknar honom också. 14 00:02:09,963 --> 00:02:10,880 Ja. 15 00:02:13,174 --> 00:02:14,092 Okej. 16 00:02:15,635 --> 00:02:16,636 Nej, det är bra. Ja. 17 00:02:16,761 --> 00:02:19,055 Okej. Tack ändå. Ja. 18 00:02:19,305 --> 00:02:20,181 Hejdå. 19 00:02:26,437 --> 00:02:27,272 Fan! 20 00:02:27,272 --> 00:02:28,815 Ballbreaker! 21 00:02:28,815 --> 00:02:30,191 Kulan är trasig! 22 00:02:30,275 --> 00:02:31,568 FORTSÄTT? FÖRSÖK IGEN 23 00:02:31,693 --> 00:02:33,736 - Håll käften! - Nej, puta. 24 00:02:33,820 --> 00:02:34,654 STÄNG INTE AV 25 00:02:34,779 --> 00:02:36,656 - Dra inte ur den. - Jag vet vad som händer. 26 00:02:36,656 --> 00:02:38,491 Drar du ur den fungerar den inte sen. 27 00:02:39,367 --> 00:02:41,411 När tömde du dessa senast? 28 00:02:41,411 --> 00:02:42,579 Jag vet inte. 29 00:02:57,051 --> 00:02:58,094 VÄLJ KARAKTÄR 30 00:03:07,061 --> 00:03:09,397 Chi-chi, det är Carmen. Har du köttleverantören? 31 00:03:26,289 --> 00:03:28,041 Du skär grönsaker som en kärring. 32 00:03:28,041 --> 00:03:30,001 Torka inte händerna på förklädet, kock. 33 00:03:30,001 --> 00:03:31,127 Jeff? 34 00:03:31,628 --> 00:03:32,629 Kock. 35 00:03:54,484 --> 00:03:56,986 Vi har problem. De här arcuate-jeansen är målade. 36 00:03:57,070 --> 00:03:59,447 De sparade koppar under andra världskriget. 37 00:03:59,447 --> 00:04:00,782 Är det därför de saknar nitar? 38 00:04:00,782 --> 00:04:02,533 Ja. Hur vet du inte det? 39 00:04:02,617 --> 00:04:03,868 För det vet jag inte. 40 00:04:03,952 --> 00:04:07,789 Detta är original Big E Redline Selvedge. Okej? Från 1944. 41 00:04:07,789 --> 00:04:09,916 Du kan få 1 250 dollar för dem på eBay. 42 00:04:09,916 --> 00:04:12,502 - Fortfarande fem och ett halvt för lite. - Lägg till detta. 43 00:04:13,002 --> 00:04:15,171 - Vad är jag, en Coinstar? - Det är 300. 44 00:04:15,255 --> 00:04:16,381 300 plus vad? 45 00:04:18,216 --> 00:04:20,843 Plus ett filtfodrad typ 3 från 1955. 46 00:04:20,927 --> 00:04:22,262 - Plisserad? - Plisserad. 47 00:04:22,845 --> 00:04:23,721 Såld. 48 00:04:25,556 --> 00:04:27,141 ANGUS NÖTKÖTT 49 00:04:34,399 --> 00:04:36,234 BALLBREAKER TURNERING IDAG 50 00:04:38,361 --> 00:04:39,320 ENDAST EN DAG! 51 00:04:39,404 --> 00:04:42,031 VINNAREN TAR ALLT! THE BEEF 52 00:05:02,051 --> 00:05:03,177 Hej, älskling. 53 00:05:03,261 --> 00:05:04,971 Ja. Jag behöver din hjälp. 54 00:05:05,555 --> 00:05:08,057 Nej. Det är inte så. 55 00:05:08,975 --> 00:05:11,185 Jag behöver den där jackan som Mike gav mig. 56 00:05:11,978 --> 00:05:13,771 Ja, kan du ta med den hit? 57 00:05:15,523 --> 00:05:16,733 Tack. Okej. 58 00:05:16,733 --> 00:05:18,735 Ja. Okej. Hejdå. 59 00:05:20,945 --> 00:05:22,113 Hallå. 60 00:05:22,905 --> 00:05:23,823 Hej. 61 00:05:24,324 --> 00:05:25,199 Jag heter Sydney. 62 00:05:25,575 --> 00:05:26,951 Jag ringde om kockanställningen. 63 00:05:27,035 --> 00:05:28,619 - Jag hoppar in idag. - Precis. 64 00:05:28,703 --> 00:05:30,997 - Fan. Förlåt. Ja. Carmy. - Ja. 65 00:05:30,997 --> 00:05:33,374 - Här. Du kan ge mig... Tack. - Ja. 66 00:05:33,458 --> 00:05:37,086 Alinea, Smoque. Avec... Seriösa ställen. 67 00:05:37,170 --> 00:05:38,087 Vad är... 68 00:05:39,088 --> 00:05:40,965 Vad är UPS? I Chicago eller? 69 00:05:41,632 --> 00:05:43,217 United Parcel Service. 70 00:05:43,926 --> 00:05:47,221 - Fan. Det är UPS. Ja. - Den... Posten... Ja. 71 00:05:47,305 --> 00:05:48,598 Vad gjorde du för dem? 72 00:05:48,598 --> 00:05:51,184 Körde. Det betalade kockskolan, så... 73 00:05:51,601 --> 00:05:53,186 - CIA? - CIA, ja. 74 00:05:54,103 --> 00:05:55,813 Okej. Så vad gör du här? 75 00:05:57,315 --> 00:05:58,399 Du vet, detta... 76 00:05:59,025 --> 00:06:01,903 Det här var min pappas favoritställe när jag var liten. 77 00:06:03,154 --> 00:06:04,364 Kom hit varje söndag. 78 00:06:05,573 --> 00:06:06,491 Speciellt ställe. 79 00:06:07,283 --> 00:06:08,409 Bra. 80 00:06:09,535 --> 00:06:11,204 Okej, så du vet hur det går till. 81 00:06:11,204 --> 00:06:15,041 Vi... Du fixar familjen. Det är kött plus tre. 82 00:06:15,041 --> 00:06:17,877 - Och vi äter runt två-tiden. - Ja, uppfattat. Häftigt. 83 00:06:19,754 --> 00:06:20,630 Vad är det? 84 00:06:22,006 --> 00:06:24,217 Får jag ställa en fråga? 85 00:06:24,217 --> 00:06:25,259 Självklart. Ja. 86 00:06:26,969 --> 00:06:27,887 Jag vet vem du är. 87 00:06:28,513 --> 00:06:29,722 - Jaså? - Ja. 88 00:06:29,806 --> 00:06:34,727 Du är den mest utmärkta CDC vid den bästa restaurangen 89 00:06:34,811 --> 00:06:37,146 i hela USA. 90 00:06:38,523 --> 00:06:40,650 Så, vad gör du här, antar jag? 91 00:06:43,152 --> 00:06:44,070 Smörgåsar. 92 00:06:47,156 --> 00:06:48,157 - Tina. Ebraheim. - Carmen. 93 00:06:48,241 --> 00:06:49,659 - Var är nötköttet? - I ugnen. 94 00:06:49,659 --> 00:06:51,536 Tina, kan du påbörja en ny jardinière? 95 00:06:51,536 --> 00:06:53,287 Jag behöver min fänkål först, Jeff. 96 00:06:53,579 --> 00:06:54,622 - Carmen. - Ebraheim. 97 00:06:54,622 --> 00:06:55,832 Jag behöver nötköttet. 98 00:06:55,832 --> 00:06:57,583 Sen gör jag lök och sen potatis? 99 00:06:57,667 --> 00:06:59,794 - Vi har ett system. - Mosa dem, blanchera dem, 100 00:06:59,794 --> 00:07:01,379 frys dem, stek dem före köttet. 101 00:07:01,379 --> 00:07:04,006 - Förstör inte ordningen. - Jag förstör ingenting. 102 00:07:04,090 --> 00:07:06,092 Kocken, nej! Snälla, rör inte det där. 103 00:07:06,092 --> 00:07:08,678 Lyssna på mig. Rör inte det. 104 00:07:08,678 --> 00:07:11,889 - Det har kokat i 12 timmar, okej? - Det är min kastrull, Jeff. 105 00:07:11,973 --> 00:07:13,724 - Alla vet. - Det är hennes kastrull. 106 00:07:13,808 --> 00:07:15,226 - Det är hennes. - Ta en annan. 107 00:07:15,226 --> 00:07:17,145 Snälla. Okej? 108 00:07:19,480 --> 00:07:20,982 Marcus, dubbel beställning av bröd. 109 00:07:20,982 --> 00:07:22,024 - Okej? - Kom igen. 110 00:07:22,150 --> 00:07:23,901 Jag har sagt att mixern är körd. 111 00:07:23,985 --> 00:07:24,986 Jag gör det för hand. 112 00:07:24,986 --> 00:07:27,822 Tina ändrar temperaturerna, det förstör jäsningen. 113 00:07:27,822 --> 00:07:29,490 Tina, du kan prata engelska. 114 00:07:29,574 --> 00:07:32,076 Marcus, vi tjänar inte nog. Försäljare bryter kontakten. 115 00:07:32,160 --> 00:07:33,828 Jag har inte pengarna nu. 116 00:07:33,828 --> 00:07:36,414 Jag ska ge dig en ny mixer. Okej? Jag lovar dig. 117 00:07:36,414 --> 00:07:37,832 Carmen, larmet. 118 00:07:37,832 --> 00:07:40,001 Det är nötköttet. Kom igen, hjälp mig. 119 00:07:40,001 --> 00:07:42,503 Mindre stekspadar idag. 120 00:07:42,587 --> 00:07:44,672 - Bakom! Vad är detta för system? - Inte systemet. 121 00:07:44,672 --> 00:07:46,549 - Michaels system. - Carmen, det är tjejen. 122 00:07:46,549 --> 00:07:48,217 Sydney. Hon hjälper oss idag. 123 00:07:48,301 --> 00:07:49,677 Michaels system är ologiskt. 124 00:07:49,677 --> 00:07:51,679 - Jag säger något. - Marcus. 125 00:07:51,679 --> 00:07:53,222 Du är min favorit bitch. 126 00:07:53,306 --> 00:07:55,683 Din engelska börjar bli bra. Kidnappat en kapten? 127 00:07:55,683 --> 00:07:57,268 Din mamma lär mig under sex. 128 00:07:57,268 --> 00:08:00,104 Inte coolt. Det är så man gör. 129 00:08:00,521 --> 00:08:01,564 Härligt. 130 00:08:01,564 --> 00:08:03,024 Gör en kompost åt mig idag? 131 00:08:03,149 --> 00:08:06,027 - Efter att jag gjort min grej. - Väldigt tydligt. Tack. 132 00:08:06,027 --> 00:08:07,445 Bakom. 133 00:08:07,445 --> 00:08:10,323 Kocken, finns det en familjehylla eller något? 134 00:08:10,323 --> 00:08:11,324 - Bakom. - Hylla? 135 00:08:20,374 --> 00:08:21,292 Dra åt helvete. 136 00:08:25,963 --> 00:08:27,381 På höger sida i kallförrådet. 137 00:08:28,216 --> 00:08:29,133 Tack, kocken. 138 00:08:35,306 --> 00:08:36,807 - Det ser annorlunda ut. - Hörn! 139 00:08:36,891 --> 00:08:38,017 Familjen. 140 00:08:38,017 --> 00:08:39,227 Hej. Du! 141 00:08:40,353 --> 00:08:41,979 Ställer du till mitt system, kusin? 142 00:08:42,396 --> 00:08:43,814 Det startade för fyra timmar sen. 143 00:08:43,898 --> 00:08:45,942 Jag hade ungen hela morgonen. Ursäkta. 144 00:08:45,942 --> 00:08:49,320 Vad händer med Ballbreaker? Min Insta är helt galen. 145 00:08:49,320 --> 00:08:50,279 Du har 30 följare. 146 00:08:50,363 --> 00:08:53,866 Ja, jag har... Vad var det? Dissar du? Jag har 36 följare, din jävla... 147 00:08:56,577 --> 00:08:59,747 Vi behöver det. Nördar kommer in från Rockford för att spela. 148 00:08:59,747 --> 00:09:01,415 Ja, som år 1987. 149 00:09:01,499 --> 00:09:03,584 När du fortfarande var i skitstövelns kulor... 150 00:09:03,668 --> 00:09:05,419 - Hur mår du? - Hur var konserten? 151 00:09:05,503 --> 00:09:08,422 Herregud, hon var otrolig, Tina. Jag måste... Vänta... 152 00:09:08,506 --> 00:09:10,591 Vänta. Du måste dubbelkolla med mig. 153 00:09:10,675 --> 00:09:11,717 Det behöver jag inte. 154 00:09:11,801 --> 00:09:14,387 Vänta. Vi måste ha en konversation, snabbt. 155 00:09:14,512 --> 00:09:15,972 Vad är det här? 156 00:09:15,972 --> 00:09:17,807 Det här är Sydney. Jag hoppar in idag. 157 00:09:18,099 --> 00:09:19,225 Vad gör du idag? 158 00:09:19,225 --> 00:09:20,476 Sydney hjälper till idag. 159 00:09:20,601 --> 00:09:22,061 Beställde du en annan majonnäs? 160 00:09:22,061 --> 00:09:24,063 - Använder du bananerna? - Nej. Varsågod, kocken. 161 00:09:24,063 --> 00:09:25,273 Varsågod, kocken. 162 00:09:25,273 --> 00:09:27,233 Han använde dem för en jättenötmuffin. 163 00:09:27,233 --> 00:09:30,444 En panettone. Skulle ha blivit bra om du lät mig avsluta den. 164 00:09:30,528 --> 00:09:31,779 - Fan ta dig. - Kusin! 165 00:09:31,779 --> 00:09:34,115 Richie Jeremovich. Trevligt att träffas, raring. 166 00:09:34,115 --> 00:09:36,909 - Säg inte raring. - Förlåt, Carm. Du är så woke. 167 00:09:36,993 --> 00:09:38,703 Jag menade ingenting med det, Sydney. 168 00:09:38,703 --> 00:09:40,746 Att säga så är bara vårt italienska arv. 169 00:09:40,830 --> 00:09:41,831 Det är vackert. 170 00:09:41,831 --> 00:09:43,040 Hörn! 171 00:09:43,124 --> 00:09:45,710 Lyssna, jag försöker prata med dig, okej? 172 00:09:45,710 --> 00:09:48,713 Var inte oförskämd och gör en miljon saker som en besserwisser. 173 00:09:48,713 --> 00:09:51,799 Jag har inte tid med det här. Börja inte... 174 00:09:51,799 --> 00:09:53,259 Nej, gör det inte! 175 00:09:53,259 --> 00:09:55,678 Jag har kvitton från skilsmässoadvokaten, 176 00:09:55,678 --> 00:09:58,139 för att jag har försökt få ihop din familj igen 177 00:09:58,139 --> 00:10:00,641 för att du är för mycket av en kuksugare för att komma hem. 178 00:10:02,059 --> 00:10:03,477 Killarna sms:ar mig. 179 00:10:03,561 --> 00:10:05,896 Du säger åt dem att de ska göra saker baklänges. 180 00:10:05,980 --> 00:10:07,565 Gör fan inte det där, Carmy. 181 00:10:07,982 --> 00:10:10,985 Ställ inte till det för dem genom att beställa en annan majonnäs, 182 00:10:10,985 --> 00:10:13,946 och anställ nya jävla brudar utan att prata med mig först. 183 00:10:14,530 --> 00:10:16,574 Det här är din brors hus, okej? 184 00:10:16,574 --> 00:10:19,160 Kommer du ihåg? Jag klarade det bra utan dig. 185 00:10:20,286 --> 00:10:22,079 Varför lämnade han det inte till dig då? 186 00:10:25,249 --> 00:10:26,584 Olivoljan är snart slut, Carmen. 187 00:10:27,668 --> 00:10:28,544 Hört. 188 00:10:35,635 --> 00:10:36,552 Var är min kniv? 189 00:10:39,555 --> 00:10:41,932 Vi måste slipa våra knivar när vi hinner. 190 00:10:42,016 --> 00:10:44,060 Du måste skärpa din hjärna när du hinner. 191 00:10:44,060 --> 00:10:45,519 Du har varit här i två veckor, 192 00:10:45,603 --> 00:10:47,688 vi har haft problem med pengar i två veckor. 193 00:10:47,772 --> 00:10:49,940 Du är en skitstövel, Bobby Flay. 194 00:10:50,024 --> 00:10:52,652 Kalla mig inte Bobby Flay. Sydney, rör i den där grytan. 195 00:10:52,652 --> 00:10:53,819 Vill du ha en kartusch? 196 00:10:53,903 --> 00:10:56,364 - Vad är en "cartoonsh"? - Vilken är vår bästa dag? 197 00:10:56,364 --> 00:10:59,283 - Fem. - Ge mig en kastrull till jardinièren. 198 00:10:59,367 --> 00:11:01,869 Om vi gör sex, kommer vi igenom veckan, eller hur? 199 00:11:01,869 --> 00:11:04,413 - Ballbreaker. - Gör det lätt 200 00:11:04,497 --> 00:11:06,457 och gör den jävla spaghettin. 201 00:11:06,457 --> 00:11:08,709 Säg inte spaghetti. Alla dessa knivar är slöa. 202 00:11:08,793 --> 00:11:10,920 Spaghetti säljer bäst. Favoriten. 203 00:11:10,920 --> 00:11:12,797 Det räcker med det nu. Bakom. 204 00:11:12,797 --> 00:11:15,716 - Ja, men varför? - På grund av att Eleven Madison Park 205 00:11:15,800 --> 00:11:17,635 inte kunde lista ut det. 206 00:11:17,635 --> 00:11:20,054 - Hushållning, kockar. - Vad fan säger du? 207 00:11:20,054 --> 00:11:21,347 Någon som förstår? 208 00:11:21,347 --> 00:11:23,891 Hushållning betyder att ni måste städa era stationer 209 00:11:23,891 --> 00:11:25,810 för det här stället är snuskigt. 210 00:11:25,810 --> 00:11:28,979 Jag kallar alla kock eftersom det visar respekt. 211 00:11:29,063 --> 00:11:31,065 Jag sa inte att jag inte kunde göra spaghettin. 212 00:11:31,065 --> 00:11:34,985 Jag sa att det inte passar på den här menyn, den stryks. Punkt slut. 213 00:11:36,028 --> 00:11:37,822 Tre timmar tills vi öppnar, kockar. 214 00:11:37,822 --> 00:11:39,824 Vem skriker du på, Carmy? 215 00:11:39,824 --> 00:11:43,077 Vi är typ fyra här inne. Låt mig fråga dig en sak. 216 00:11:43,077 --> 00:11:47,498 Om spaghettin inte passade, hur kommer det sig att alla älskade den? 217 00:11:47,498 --> 00:11:49,500 Alla har inte smak. 218 00:11:49,500 --> 00:11:51,711 Det var en underkryddad, överkokt röra. 219 00:11:51,711 --> 00:11:53,295 Den tog sju timmar att förbereda. 220 00:11:53,379 --> 00:11:57,633 Va? Den här skiten gjorde dig pompös, förvirrad 221 00:11:57,758 --> 00:12:01,971 och gay. De lärde dig att laga mat med dina händer, 222 00:12:01,971 --> 00:12:05,015 men ingen av dem lärde dig hur man gör pasta. 223 00:12:05,099 --> 00:12:06,350 Vet du hur man gör pasta? 224 00:12:06,434 --> 00:12:08,102 A, jag vet hur man gör pasta, Marcus. 225 00:12:08,102 --> 00:12:10,104 B, jag hatar att krossa era hjärtan, 226 00:12:10,104 --> 00:12:13,441 men den där sliskiga, sörjiga skiten räddar oss inte den här gången. 227 00:12:13,441 --> 00:12:16,318 Ballbreaker gör det. Fak höjer spelet till en dollar. 228 00:12:16,402 --> 00:12:17,903 - Så håll käften. - Vem är Fak? 229 00:12:17,987 --> 00:12:19,739 Tina, tog du min kniv? 230 00:12:19,739 --> 00:12:21,282 Tog du min kastrull, Jeff? 231 00:12:23,451 --> 00:12:25,619 - Fan! - Neil Fak. 232 00:12:25,703 --> 00:12:28,456 Den här jäveln. Han är... 233 00:12:30,207 --> 00:12:31,500 Varför är köttet så varmt? 234 00:12:31,625 --> 00:12:33,085 Vi tog precis ut det. 235 00:12:33,169 --> 00:12:35,212 - Två timmar för sent? - Två timmar längre. 236 00:12:35,296 --> 00:12:36,881 Wrigley kom inte med tillräckligt. 237 00:12:36,881 --> 00:12:40,050 - Varför levererade inte Wrigley? - Vi har slut på pengar! 238 00:12:40,134 --> 00:12:43,137 Det enda köttet jag fick var med ben som måste bräseras. 239 00:12:43,137 --> 00:12:45,139 Okej? Det tar två timmar längre. 240 00:12:45,139 --> 00:12:46,891 - Ring Wrigleys. - Man får det att räcka 241 00:12:46,891 --> 00:12:48,851 med mindre börd och mindre sås. 242 00:12:48,851 --> 00:12:52,354 Vi har inte någonsin gjort nötkött så på 25 år, Carmen. 243 00:12:52,438 --> 00:12:53,856 System. 244 00:12:53,856 --> 00:12:57,193 - System. - Du har knappt råd att betala folk. 245 00:12:57,193 --> 00:13:00,446 - Prata inte med mig om jobb. - Jag trodde att det var din restaurang. 246 00:13:05,284 --> 00:13:06,452 Fan ta allt det här. 247 00:13:07,244 --> 00:13:09,163 Jag har något att säga. Lyssna. 248 00:13:09,163 --> 00:13:13,209 Brödet förblir detsamma, såsen förblir densamma. 249 00:13:24,762 --> 00:13:26,055 {\an8}1 DOLLAR 250 00:13:26,514 --> 00:13:29,642 En dollar tar inte honom någonstans, Bear. Det är för svårt. 251 00:13:29,642 --> 00:13:32,561 Ja, Fak, det är poängen. Det är extremt förvirrande. 252 00:13:32,645 --> 00:13:35,856 Det är en norsk kopia av Mortal Kombat. 253 00:13:35,940 --> 00:13:38,609 En anledning till att maskinen återkallades, 254 00:13:38,609 --> 00:13:41,111 bortsett från det överdrivna och oansvariga våldet, 255 00:13:41,195 --> 00:13:43,739 så är det för svårt. Det är en fighter och en skrollare. 256 00:13:44,657 --> 00:13:47,910 Och förlåt. Jag hann inte till begravningen. 257 00:13:48,577 --> 00:13:51,747 Jag skickade blommor. Jag hoppas verkligen att de var fina. 258 00:13:51,831 --> 00:13:53,999 Jag var inte där. Hur lång tid tar det här? 259 00:13:54,083 --> 00:13:54,959 En timme. 260 00:13:54,959 --> 00:13:57,962 Gör det snabbare. Kan du öppna fönstren på baksidan? 261 00:13:58,128 --> 00:13:59,797 - Senare. - Carmen, du blöder. 262 00:13:59,922 --> 00:14:02,633 Vad i... Fan. Dåliga, slöa kniv. 263 00:14:02,633 --> 00:14:05,261 - Hörn! - Förbannat, Ebraheim. 264 00:14:05,469 --> 00:14:07,555 - Carmen, ditt fel. Säg "hörn." - Blod! 265 00:14:07,555 --> 00:14:09,932 Ser ni? Bra. 266 00:14:09,932 --> 00:14:12,434 Är ni glada nu? Kan jag få tillbaka min kniv? 267 00:14:32,872 --> 00:14:35,416 SUGAR NÄSTAN FRAMME 268 00:14:51,098 --> 00:14:53,767 Jag svär, hon är otroligt vacker. 269 00:14:53,851 --> 00:14:55,769 Du skulle ha tappat förståndet. 270 00:14:55,853 --> 00:14:57,313 Bra gjort, kocken. 271 00:14:57,563 --> 00:14:59,523 Killen är i mitt ansikte igen. 272 00:14:59,607 --> 00:15:03,068 Vi måste ställa upp. Vi serverar om en timme, okej? 273 00:15:03,152 --> 00:15:04,820 Jag säger: "Om du stör mig, 274 00:15:04,904 --> 00:15:06,780 "kommer vi att få verkliga problem." 275 00:15:06,864 --> 00:15:08,532 - En sekund. - Jag vill börja 276 00:15:08,616 --> 00:15:10,534 definiera våra roller tydligare. 277 00:15:10,618 --> 00:15:13,078 - Vänta lite. - Seriöst, kusin! 278 00:15:13,162 --> 00:15:16,206 - Vi försöker få arbetet gjort. - Killen från korvkiosken? 279 00:15:16,290 --> 00:15:20,419 Det här är hans tvillingbror, vilket jag fick reda på senare. 280 00:15:20,419 --> 00:15:23,631 Men vid det här laget tror jag att det är killen från korvkiosken. 281 00:15:23,631 --> 00:15:26,008 Och jag säger: "Gå hem nu. 282 00:15:26,592 --> 00:15:28,594 "Stick härifrån." 283 00:15:28,594 --> 00:15:31,013 Herregud. Jag säger... 284 00:15:31,180 --> 00:15:34,558 Så jag sa: "Nu finns det ett problem. Jag försöker njuta av mina tacos. 285 00:15:34,642 --> 00:15:36,101 "Du förstör min dejt." Okej? 286 00:15:36,185 --> 00:15:38,604 Så den här killen tar fram en revolver. 287 00:15:38,604 --> 00:15:39,563 Nej. Jag svär. 288 00:15:39,647 --> 00:15:42,107 Och jag sa: "Herregud, var kom den ifrån? 289 00:15:42,191 --> 00:15:44,485 "Stal du den från museets presentbutik?" 290 00:15:45,277 --> 00:15:49,073 "Vem är du? Mr Bogart?" Vad gör du? 291 00:16:11,595 --> 00:16:13,222 Tina. Jag måste träffa min syster. 292 00:16:13,222 --> 00:16:14,932 - Håller du ställningarna? - Visst. 293 00:16:14,932 --> 00:16:16,100 - Lyssna, Jeff. - Ja. 294 00:16:16,100 --> 00:16:18,018 Varför kommer inte din syster hit? 295 00:16:18,102 --> 00:16:19,353 Du får fråga henne. 296 00:16:23,148 --> 00:16:24,358 - Hej. - Hej. 297 00:16:24,358 --> 00:16:25,985 La du den inte i en påse? 298 00:16:27,152 --> 00:16:28,529 Är det så du säger hej? 299 00:16:29,113 --> 00:16:30,739 - Hej. - Hej... 300 00:16:41,208 --> 00:16:42,626 Du luktar som det här stället. 301 00:16:44,003 --> 00:16:44,837 Förlåt. 302 00:16:46,380 --> 00:16:49,425 Förlåt, jag hatar att se dig här. 303 00:16:51,093 --> 00:16:52,011 Ja, men... 304 00:16:57,307 --> 00:16:58,517 Dessa etiketter... 305 00:16:58,517 --> 00:16:59,852 - Marcus. - Vad? 306 00:16:59,852 --> 00:17:02,354 Var är chiliflingorna? Det var det dummaste jag sett. 307 00:17:02,438 --> 00:17:05,065 - Det är förvirrande när det är ordnat. - Där. 308 00:17:05,149 --> 00:17:06,442 Märkt "chiliflakes". 309 00:17:10,446 --> 00:17:12,489 Vad står Sweeps för? 310 00:17:25,794 --> 00:17:26,920 Utser Carmen Berzatto 311 00:17:27,004 --> 00:17:28,505 Till Årets stjärnkock 312 00:17:34,595 --> 00:17:36,096 Sms:ade du mamma? 313 00:17:36,180 --> 00:17:37,014 Nej. 314 00:17:37,639 --> 00:17:40,559 - Hon skulle älska att träffa dig. - Nej, jag vet. Jag bara... 315 00:17:51,361 --> 00:17:53,906 Jag har försökt ringa dig. Du har inte ringt tillbaka. 316 00:17:53,906 --> 00:17:56,700 Jag vet. Jag har varit upptagen. Jag har jobbat, så... 317 00:17:57,242 --> 00:17:58,869 Uncle Jeremy vill köpa stället. 318 00:17:58,869 --> 00:18:00,871 - Det är inte till salu. - Jag ville säga det. 319 00:18:00,871 --> 00:18:01,955 Att det är inte är det? 320 00:18:02,039 --> 00:18:03,290 Vi borde sälja det till honom. 321 00:18:03,290 --> 00:18:05,375 Så han kan göra det till en Applebee's? Nej. 322 00:18:05,459 --> 00:18:08,170 Jag försöker göra något här. 323 00:18:08,170 --> 00:18:10,798 Jag var så ivrig över att du skulle komma hem. 324 00:18:14,009 --> 00:18:14,927 Jag måste gå. 325 00:18:16,261 --> 00:18:17,096 Okej. 326 00:18:19,473 --> 00:18:20,390 Jag är okej. 327 00:18:22,267 --> 00:18:23,727 - Okej? - Okej. 328 00:18:26,021 --> 00:18:27,356 Jag ska fixa stället. 329 00:18:29,775 --> 00:18:31,026 Ingen ber dig att göra det. 330 00:18:36,448 --> 00:18:38,742 - Jag... Jag måste gå. Okej? - Bear. 331 00:18:38,826 --> 00:18:40,202 - Ja? - Jag älskar dig. 332 00:18:42,079 --> 00:18:43,122 Tack för det här. 333 00:18:47,167 --> 00:18:48,252 Varsågod. 334 00:18:56,635 --> 00:18:57,719 Välkommen tillbaka. 335 00:19:02,641 --> 00:19:05,018 Dags att prova de nya smörgåsarna. Bakom. 336 00:19:05,477 --> 00:19:06,687 Hörn. 337 00:19:09,356 --> 00:19:10,732 Marcus, bröd tack. 338 00:19:12,151 --> 00:19:13,485 Fan. Igen. 339 00:19:16,488 --> 00:19:18,699 - Smuligt. För kompakt. - Jag gör det för hand. 340 00:19:18,699 --> 00:19:19,908 - Ja. - Det är mixern. 341 00:19:19,992 --> 00:19:22,494 Det är inte mixern. Det är smuligt. Ugnen är för torr. 342 00:19:22,578 --> 00:19:23,954 Fyll en bakplåt med vatten, 343 00:19:23,954 --> 00:19:25,914 lägg den i ugnsbotten. Gör en sats till. 344 00:19:25,998 --> 00:19:28,041 - Säg inte hur jag ska göra mitt jobb. - Gör det. 345 00:19:30,711 --> 00:19:31,879 Hallå. 346 00:19:31,879 --> 00:19:33,881 Någon, kom och prova detta. Kusin. 347 00:19:35,757 --> 00:19:36,967 Varsågod, kocken. 348 00:19:37,676 --> 00:19:38,594 Kocken. 349 00:19:40,053 --> 00:19:41,555 Kom igen. Vad tycker ni? 350 00:19:41,555 --> 00:19:44,057 -Överflödigt och vitt, som du. - Jag förstår. 351 00:19:44,141 --> 00:19:45,976 Tina, salt? Kött? 352 00:19:46,185 --> 00:19:49,104 -Är det mört? Är det bra? Är du nöjd? - Mycket bra, puta. 353 00:19:49,605 --> 00:19:51,106 Okej. 354 00:19:51,899 --> 00:19:53,442 Sydney. 355 00:19:53,775 --> 00:19:54,985 Prova det här. 356 00:19:58,155 --> 00:19:59,823 Fan. 357 00:19:59,907 --> 00:20:00,866 Smarrigt. 358 00:20:00,866 --> 00:20:01,909 Ja. Smarrigt. 359 00:20:02,743 --> 00:20:04,494 Så hur ska du klara familjeprovet? 360 00:20:05,120 --> 00:20:06,330 Läckert eller imponerande? 361 00:20:07,706 --> 00:20:08,916 Läckert är imponerande. 362 00:20:09,583 --> 00:20:10,584 Sant. 363 00:20:17,049 --> 00:20:18,592 Han ser ut som en morot. 364 00:20:18,717 --> 00:20:20,260 Är det en morot? 365 00:20:20,344 --> 00:20:21,511 Det är helt klart en morot. 366 00:20:21,595 --> 00:20:23,513 Vet du inte hur en morot ser ut? 367 00:20:23,639 --> 00:20:25,057 Vi behöver mer bröd. 368 00:20:28,518 --> 00:20:31,647 Allt är bra tills den börjar göra det här konstiga ljudet. 369 00:20:31,647 --> 00:20:34,024 Det är ett klassiskt ljud de här gör. 370 00:20:34,149 --> 00:20:35,651 Kände du Michael? 371 00:20:35,651 --> 00:20:37,611 Han var som en av mina bästa vänner. 372 00:20:37,611 --> 00:20:39,696 - Men så blev det mörkt på slutet. - Hörn. 373 00:20:39,780 --> 00:20:41,114 Hur går det med brödet? 374 00:20:41,198 --> 00:20:43,116 - Det kommer snart ut ur ugnen. - Akta. 375 00:20:43,200 --> 00:20:45,035 Hallå, Chi-chi. Ta din jacka. 376 00:20:45,035 --> 00:20:46,495 Fak, hur ser det ut? 377 00:20:46,495 --> 00:20:48,413 Jag kan fixa det här. 378 00:20:48,497 --> 00:20:50,666 - Har du något gammalt bröd? - Ovanför ugnen. 379 00:20:50,666 --> 00:20:53,335 - Hörn. - Hörn. Bakom. 380 00:20:53,335 --> 00:20:54,795 - Hörn. - Fak, flytta dig. 381 00:20:54,795 --> 00:20:57,422 - Jag betalar dig i smörgåsar. - Kör till. 382 00:20:57,506 --> 00:20:59,299 - Fan heller. - Lägg av. 383 00:20:59,383 --> 00:21:01,009 Var Richie alltid en skitstövel? 384 00:21:01,093 --> 00:21:03,220 Alltid. Han är värst. 385 00:21:03,220 --> 00:21:05,305 - Ja, han suger. - Han är inte trevlig. 386 00:21:05,389 --> 00:21:06,974 - Han är ledsen inombords. - Ja. 387 00:21:07,724 --> 00:21:08,809 Fak. 388 00:21:09,851 --> 00:21:10,852 Mannen. 389 00:21:18,652 --> 00:21:20,195 Klart för familjen. 390 00:21:20,279 --> 00:21:22,656 Ja! Nu gör vi det här. 391 00:21:23,865 --> 00:21:25,492 Herregud. Det doftar fantastiskt. 392 00:21:25,492 --> 00:21:27,744 - Det ser så gott ut. - Sydney. 393 00:21:28,161 --> 00:21:29,288 Nu kör vi. 394 00:21:29,288 --> 00:21:31,498 Ja. 395 00:21:31,832 --> 00:21:33,959 Okej. Vad har vi här? 396 00:21:33,959 --> 00:21:38,088 En gryta, ris, mjölbananer och lite fänkålssallad. 397 00:21:38,505 --> 00:21:40,590 Okej, jag är intresserad, vi gör det här. 398 00:21:41,883 --> 00:21:43,760 Jag tog min egen. Det här ser ut som skit. 399 00:21:44,136 --> 00:21:45,095 Kom igen. 400 00:21:47,431 --> 00:21:48,432 Jag äter inte fläsk. 401 00:21:48,557 --> 00:21:50,809 - Inte fläsk, det är nöt. - Han äter vad han vill. 402 00:21:50,809 --> 00:21:52,519 - Det såg ut som fläsk. 403 00:21:52,519 --> 00:21:54,021 - Okej. - Okej, jag börjar. 404 00:21:54,021 --> 00:21:57,649 Jag är tacksam för Philip K. Dick Fak, din tur. 405 00:21:57,733 --> 00:22:02,529 Jag? Jag... är tacksam för mina katter, Ralph. 406 00:22:03,947 --> 00:22:05,115 Heter de båda Ralph? 407 00:22:05,115 --> 00:22:07,367 Ja, det är... Det är lättare så. 408 00:22:07,451 --> 00:22:09,328 - Ralph och Ralph. - Okej, Tina, din tur. 409 00:22:09,453 --> 00:22:10,329 Läget? 410 00:22:10,829 --> 00:22:12,789 Jag är tacksam för er alla, mina vänner. 411 00:22:13,874 --> 00:22:14,833 Vilken mjukis. 412 00:22:15,584 --> 00:22:18,837 Jag antar att jag är tacksam för att Richie inte kom in här 413 00:22:18,837 --> 00:22:21,089 med den där colognen som han alltid har på sig. 414 00:22:21,173 --> 00:22:23,467 Den luktar tall. 415 00:22:24,926 --> 00:22:27,262 Luktar lök under armarna. 416 00:22:29,806 --> 00:22:31,141 Lök under armarna. 417 00:22:32,059 --> 00:22:33,518 Kock, vill du ha en tallrik? 418 00:22:33,602 --> 00:22:34,895 Det är okej. Tack, kock. 419 00:22:34,895 --> 00:22:36,980 Du kan få min om du ändrar dig. 420 00:22:37,773 --> 00:22:40,901 Va? Jag har aldrig ätit platanos med gräs på. 421 00:22:41,902 --> 00:22:44,529 Kusin. Det börjar bli galet där ute. 422 00:22:44,613 --> 00:22:46,448 - Kom och hjälp mig. - Nej. 423 00:22:46,448 --> 00:22:47,449 Det är ditt ansvar. 424 00:22:47,449 --> 00:22:49,659 Vad sägs om dessa platanos? 425 00:22:49,743 --> 00:22:51,370 - Verkligen? - Ja, verkligen. 426 00:22:51,370 --> 00:22:53,163 Du beslagtar mitt hus, minns du? 427 00:22:53,163 --> 00:22:54,873 Jag sa inte att jag inte gillade dem. 428 00:22:54,873 --> 00:22:56,833 Hon sa bara att hon skulle dela. 429 00:22:56,917 --> 00:22:58,627 Du åt dem inte. 430 00:22:58,877 --> 00:23:00,837 Hallå! 431 00:23:00,962 --> 00:23:03,090 Alla lugna ner er. Sluta slå på glaset. 432 00:23:04,007 --> 00:23:05,217 Hallå. 433 00:23:05,217 --> 00:23:06,885 Sluta slå på fönstret! 434 00:23:06,885 --> 00:23:09,221 - Sluta slå. - Du behöver inte säga det. 435 00:23:24,403 --> 00:23:26,029 God jul, ödlor. 436 00:23:27,114 --> 00:23:29,282 Det låter som att vi har problem här ute. 437 00:23:30,575 --> 00:23:33,495 Vill någon av er incel, QAnon, 4chan, 438 00:23:33,870 --> 00:23:36,957 Snyder Cut jävlar stiga ur kön nu? 439 00:23:38,708 --> 00:23:39,626 Någon? 440 00:23:40,794 --> 00:23:42,712 Trodde inte det. 441 00:23:43,922 --> 00:23:44,840 Kusin. 442 00:23:50,220 --> 00:23:51,430 -Är du okej? - Ja. 443 00:23:53,515 --> 00:23:55,725 Vi ska ha en liten turnering här idag. 444 00:23:56,435 --> 00:23:59,229 Vi ska visa vårt bästa beteende. 445 00:23:59,229 --> 00:24:02,983 Vi ska inte skrämma några stammisar. Vi ska inte röra dem. 446 00:24:02,983 --> 00:24:07,529 Vi kommer inte att titta på dem konstigt, eller göra något märkligt. 447 00:24:09,531 --> 00:24:10,449 Okej? 448 00:24:11,074 --> 00:24:11,992 Bra. 449 00:24:12,242 --> 00:24:15,120 Ni ska köpa en italiensk nötköttspecial för att komma in. 450 00:24:15,120 --> 00:24:17,330 Detta en elimineringsturnering. 451 00:24:17,414 --> 00:24:19,833 Förlorar du, så går du. 452 00:24:20,417 --> 00:24:21,751 Inga alternativ. 453 00:24:21,835 --> 00:24:22,752 Vinner du, 454 00:24:23,587 --> 00:24:25,422 får du gratis italiensk glass i ett år. 455 00:24:28,425 --> 00:24:30,469 Och... 456 00:24:31,470 --> 00:24:32,387 Och, 457 00:24:33,638 --> 00:24:34,598 jag hatar skräp. 458 00:24:35,891 --> 00:24:38,685 Ni ska städa upp efter er själva 459 00:24:39,227 --> 00:24:40,979 och ni ska återvinna. 460 00:24:45,066 --> 00:24:45,984 Fan ta er. 461 00:24:47,444 --> 00:24:49,279 Hur coolt var inte det? 462 00:24:50,071 --> 00:24:51,448 - Inte coolt alls. - Vad? 463 00:24:51,448 --> 00:24:53,283 Jag tog hit dem, det är pengar. 464 00:24:53,283 --> 00:24:56,036 Vi är inte förberedda. Kalkonerna borde få äta upp dig. 465 00:24:56,036 --> 00:24:59,206 Jag svär, idag var inte dagen att ändra om systemet. 466 00:24:59,206 --> 00:25:01,791 - System. Kusin... - Jag bryr mig inte. 467 00:25:01,875 --> 00:25:05,962 Jag bryr mig inte om vad du gör uppe i Napa med din pincett och din foie gras. 468 00:25:06,046 --> 00:25:08,507 Du har ingen jävla aning om vad du gör här. 469 00:25:09,341 --> 00:25:11,092 Ingen. Noll koll. 470 00:25:12,135 --> 00:25:13,762 Vi håller oss till det som fungerar. 471 00:25:13,762 --> 00:25:18,141 Vi ska se till att vi har tillräckligt med mat för att mata dessa idioter. 472 00:25:19,601 --> 00:25:24,481 Så gå in igen och gör den där jävla spaghettin. 473 00:25:27,859 --> 00:25:30,362 Sydney, förlåt för pistolen. 474 00:25:30,362 --> 00:25:31,696 Jag var tvungen. 475 00:26:04,771 --> 00:26:05,772 Jösses. 476 00:26:06,606 --> 00:26:07,691 Carmen, kolla. 477 00:26:09,568 --> 00:26:11,361 Bra. Ser du skillnaden? 478 00:26:11,361 --> 00:26:12,737 Absolut. Ångplåt. 479 00:26:12,821 --> 00:26:14,322 - Japp. - Du hade rätt. 480 00:26:15,574 --> 00:26:16,658 Du kan det här, va? 481 00:26:18,076 --> 00:26:19,578 Ge mig en färsk parmesanbit. 482 00:26:21,871 --> 00:26:22,789 Hört, kocken. 483 00:27:37,947 --> 00:27:39,949 Översättning: Julia Norlander