1
00:00:49,966 --> 00:00:51,217
Let it rip, buddy.
2
00:00:55,638 --> 00:00:59,934
It's hard to hear it,
so I just keep saying it.
3
00:01:01,644 --> 00:01:04,731
I didn't cause it, I can't control it,
4
00:01:05,982 --> 00:01:07,317
I can't cure it.
5
00:01:15,033 --> 00:01:19,329
A lot of my life,
I thought I was just a victim.
6
00:01:21,289 --> 00:01:25,752
Because my husband drank so much,
this would happen or that would happen.
7
00:01:28,254 --> 00:01:31,382
The short term was always so awful.
8
00:01:31,466 --> 00:01:34,928
I thought
if I just could throw out his liquor,
9
00:01:34,928 --> 00:01:38,306
hide whatever he was on,
that would fix it.
10
00:01:40,058 --> 00:01:44,896
You can't curb that kind of chaos
until the thinking changes,
11
00:01:47,190 --> 00:01:49,442
until the foundations change,
12
00:01:51,194 --> 00:01:53,154
until the chemistry changes.
13
00:01:54,114 --> 00:01:55,281
And it's difficult.
14
00:01:56,616 --> 00:02:00,161
I know I played a part in his abuse.
15
00:02:02,747 --> 00:02:04,666
And I'm really mad at myself for that.
16
00:02:05,750 --> 00:02:06,751
But...
17
00:02:09,337 --> 00:02:13,091
But if there's anything good
that came out of it,
18
00:02:14,342 --> 00:02:17,303
it's that it made me realize
that the best thing for me to do
19
00:02:18,513 --> 00:02:21,516
is just to try to keep
my side of the street clean.
20
00:02:23,810 --> 00:02:28,481
Instead of trying to fix everything,
just remove myself from any situation
21
00:02:28,565 --> 00:02:32,610
that is or could become toxic.
22
00:02:38,032 --> 00:02:39,909
What is wrong with you fucking jagoffs?
23
00:02:39,993 --> 00:02:42,954
We're down six sausage pepper,
five Greeks and a ravioli! Let's go!
24
00:02:42,954 --> 00:02:45,248
We are down
that because you are not firing.
25
00:02:45,415 --> 00:02:47,458
Are you out of your mind?
26
00:02:47,542 --> 00:02:49,085
I'm firing like a fucking maniac.
27
00:02:50,837 --> 00:02:52,338
Waiting on those peppers, Chef.
28
00:02:52,422 --> 00:02:54,549
These guys have to pick up their orders!
29
00:02:54,549 --> 00:02:56,551
- Chef, I need chits.
- What chits?
30
00:02:56,551 --> 00:02:59,012
Listen to the words
coming out of my fucking mouth.
31
00:02:59,012 --> 00:03:02,056
- Are you listening to me?
- Chef, lower your voice, please.
32
00:03:02,140 --> 00:03:04,559
Thank you. So sorry, guys.
Thank you for your patience.
33
00:03:04,559 --> 00:03:06,895
Corner. Who took my trays?
Again, that's theft.
34
00:03:06,895 --> 00:03:08,521
Nobody took them. I prepped them.
35
00:03:08,605 --> 00:03:11,691
- They're in the oven, ready for you.
- Behind.
36
00:03:11,691 --> 00:03:14,652
- The ketchup is right there.
- Waiting on those peppers, please.
37
00:03:14,736 --> 00:03:17,113
Yo. Cisco, let's rock, baby.
What do you want?
38
00:03:17,197 --> 00:03:18,448
Can I get two dogs with everything?
39
00:03:18,448 --> 00:03:19,699
Two dogs.
40
00:03:19,699 --> 00:03:21,910
Stop shouting, please. Press the button.
41
00:03:21,910 --> 00:03:23,912
Sydney, head in the game.
42
00:03:23,912 --> 00:03:25,246
- Stop shouting.
- Are you crazy?
43
00:03:25,330 --> 00:03:27,957
- Learn how to use a fucking computer.
- Chef, are you good?
44
00:03:28,458 --> 00:03:29,918
- Yes, Chef.
- Yes?
45
00:03:29,918 --> 00:03:31,044
Yes, Chef.
46
00:03:31,044 --> 00:03:32,629
- Thank you, Chef.
- Thank you, Chef.
47
00:03:32,795 --> 00:03:34,172
- Stop!
- 5.25, sir.
48
00:03:34,172 --> 00:03:36,132
- The chits.
- Let's go!
49
00:03:36,216 --> 00:03:37,759
- Not enough pepper.
- Move it down.
50
00:03:37,759 --> 00:03:39,761
Blossom, what am I
getting today, mortadellas?
51
00:03:39,761 --> 00:03:42,222
I have to cut more peppers.
I don't have any more here.
52
00:04:46,077 --> 00:04:48,830
- Hey. Good morning, chefs.
53
00:04:48,830 --> 00:04:50,415
- Hello, Carmy.
- Good morning, Chef.
54
00:04:50,415 --> 00:04:52,208
Chef, what are you doing so early?
55
00:04:52,292 --> 00:04:53,835
I could not sleep.
56
00:04:58,589 --> 00:04:59,674
Oh!
57
00:05:00,800 --> 00:05:02,176
Getting flashbacks.
58
00:05:02,260 --> 00:05:03,970
I copied them out of your books.
59
00:05:03,970 --> 00:05:05,888
{\an8}If it's too much, I could take it down.
60
00:05:06,597 --> 00:05:08,599
No. Looks good.
61
00:05:08,683 --> 00:05:10,768
The colors are wild.
It gets me thinking.
62
00:05:10,852 --> 00:05:12,395
- Hi.
- Morning, Chef.
63
00:05:12,395 --> 00:05:14,063
Yeah, totally.
64
00:05:16,316 --> 00:05:19,402
You know it takes 12 people
to prep that?
65
00:05:19,402 --> 00:05:22,322
- Wow.
- Yeah. I plated that every night.
66
00:05:22,322 --> 00:05:23,573
Hold on 17, Chef.
67
00:05:23,573 --> 00:05:26,492
- There's four sets of plum in that.
- What do you mean?
68
00:05:26,576 --> 00:05:28,703
- There's plum wine.
- Plum wine?
69
00:05:29,412 --> 00:05:32,332
Yeah, it's a sweet wine from Japan,
70
00:05:32,332 --> 00:05:35,293
and you take a ton of bottles of it,
and you just boil it.
71
00:05:35,918 --> 00:05:40,548
You just cook it, and you cook it
until it becomes a syrup.
72
00:05:40,882 --> 00:05:42,342
It takes hours.
73
00:05:42,342 --> 00:05:44,886
Two shifts, two different people
just watching that shit.
74
00:05:45,011 --> 00:05:46,012
Yes, Chef.
75
00:05:46,012 --> 00:05:47,555
And you have your plum consomme,
76
00:05:47,555 --> 00:05:51,351
which is black plums
cooked down with black vinegar,
77
00:05:51,351 --> 00:05:52,977
salt, sugar.
78
00:05:53,061 --> 00:05:56,105
Somebody's got to be stirring that
forever so the sugar doesn't burn.
79
00:05:56,189 --> 00:06:00,109
And then your compressed plums,
which are these perfect fresh plums
80
00:06:00,193 --> 00:06:02,111
cut into perfect
four centimeter squares,
81
00:06:02,195 --> 00:06:03,988
that you cover
with the reduced plum wine,
82
00:06:04,572 --> 00:06:06,157
you vacuum seal it.
83
00:06:06,783 --> 00:06:08,451
Then you take your consomme, make gelee.
84
00:06:09,994 --> 00:06:12,163
At this place, the chef wanted the gelee
85
00:06:12,163 --> 00:06:14,540
to be like the consistency
of Haribo gummy bears,
86
00:06:14,624 --> 00:06:16,751
which we could never do.
87
00:06:16,751 --> 00:06:18,836
So, thick and chewy?
88
00:06:18,920 --> 00:06:22,715
Yeah, thick but also squishy.
89
00:06:22,799 --> 00:06:24,342
Not too squishy.
90
00:06:25,009 --> 00:06:27,053
No one could do it.
It was always too soft,
91
00:06:27,053 --> 00:06:30,640
it was too hard, or it would melt
too quickly, or it was too gummy.
92
00:06:32,350 --> 00:06:36,687
And then, one day,
a sous chef, he just hit it.
93
00:06:37,563 --> 00:06:40,233
He spent every minute of a year
trying to figure it out.
94
00:06:40,233 --> 00:06:41,359
So, how did he do it?
95
00:06:41,359 --> 00:06:42,527
- Well...
- Veal fat.
96
00:06:42,527 --> 00:06:43,653
What?
97
00:06:44,654 --> 00:06:47,073
Veal fat congeals when it's cold.
98
00:06:47,281 --> 00:06:50,201
- So...
- Yeah. No, that's right.
99
00:06:50,201 --> 00:06:51,327
So fire.
100
00:06:51,702 --> 00:06:54,163
Fuck, man. Mission accomplished.
101
00:06:54,622 --> 00:06:56,374
- Yeah.
- Let me get that for you.
102
00:06:56,374 --> 00:06:57,750
- No, I'm okay.
- You sure?
103
00:06:57,834 --> 00:06:59,127
Yes. Thanks.
104
00:06:59,419 --> 00:07:01,462
Uh, Sydney,
can I talk to you in my office?
105
00:07:01,587 --> 00:07:03,089
- Yeah.
- Thank you.
106
00:07:03,714 --> 00:07:04,799
Um...
107
00:07:05,633 --> 00:07:09,011
- So, last week was a nightmare.
- Yes, I agree.
108
00:07:09,095 --> 00:07:11,639
- We have to stop it, or it'll get worse.
- I agree.
109
00:07:11,639 --> 00:07:14,475
I think that... Actually, one sec.
Sorry. Yo, Ebra!
110
00:07:14,809 --> 00:07:17,895
Hey, any reason Michael
wasn't ordering number tens of these?
111
00:07:18,771 --> 00:07:20,106
English, Carmy.
112
00:07:20,106 --> 00:07:21,691
Okay, this is a 28-ounce can, right?
113
00:07:21,691 --> 00:07:24,444
So why wasn't Michael buying
number tens, which are 102 ounces?
114
00:07:24,444 --> 00:07:25,736
They're cheaper.
115
00:07:25,820 --> 00:07:29,407
The more I learn about Michael,
the less I understand.
116
00:07:29,407 --> 00:07:31,117
Rest in peace, young man.
117
00:07:31,659 --> 00:07:33,786
Who cares? We don't use tomatoes anyway.
118
00:07:34,078 --> 00:07:36,831
- Um, hat did you have in mind? Sorry.
119
00:07:36,831 --> 00:07:39,500
Old-school brigade. You run it.
120
00:07:41,085 --> 00:07:43,629
- Respectfully, no.
- You told me that's what you wanted.
121
00:07:43,713 --> 00:07:45,798
No, I said I wanted more to do.
122
00:07:45,882 --> 00:07:47,508
I didn't say I want to run
123
00:07:47,592 --> 00:07:49,093
- a Russian gymnastics program.
- No.
124
00:07:49,177 --> 00:07:50,470
It's defining roles, right?
125
00:07:50,470 --> 00:07:53,222
It's creating a better workflow.
You're used to that.
126
00:07:53,306 --> 00:07:55,516
- It doesn't mean I liked it.
- It's a start.
127
00:07:55,600 --> 00:07:58,060
- It's a mistake.
- It'll help.
128
00:07:58,144 --> 00:08:00,605
It'll create
a toxic hierarchical shit show.
129
00:08:00,605 --> 00:08:02,106
What is it now?
130
00:08:03,774 --> 00:08:04,775
A shit show.
131
00:08:04,859 --> 00:08:08,196
But with that type of system,
I'd have even less of a voice.
132
00:08:08,196 --> 00:08:10,072
- You'd have more of a headache...
- No.
133
00:08:10,156 --> 00:08:11,949
- Yeah.
- We can do it differently, okay?
134
00:08:12,033 --> 00:08:14,368
I cannot keep yelling at them every day.
135
00:08:14,452 --> 00:08:15,453
We have to cut it out.
136
00:08:15,453 --> 00:08:17,747
We have to change the chemistry,
all right?
137
00:08:18,664 --> 00:08:19,665
Yeah, but...
138
00:08:19,749 --> 00:08:21,250
We want to
change this restaurant, right?
139
00:08:22,168 --> 00:08:23,252
Right.
140
00:08:23,461 --> 00:08:26,756
I will dial business.
You are everything else.
141
00:08:28,549 --> 00:08:29,884
Let's try it.
142
00:08:31,260 --> 00:08:32,803
Okay, yes. Okay, Chef.
143
00:08:32,887 --> 00:08:34,222
Great. Let's go.
144
00:08:34,931 --> 00:08:37,934
- Now? Now?
- Yeah, now.
145
00:08:37,934 --> 00:08:40,311
Okay, everybody, go ahead, grab one.
146
00:08:40,937 --> 00:08:42,313
Nice shit, Carm. Nice shit.
147
00:08:42,480 --> 00:08:45,483
- Hey, Carm, the phone's ringing.
- Yep. I hear that. Thank you, Marcus.
148
00:08:45,483 --> 00:08:48,069
Manny, Angel, go ahead.
You grab one, too.
149
00:08:48,069 --> 00:08:49,820
We're going to look like a team.
150
00:08:49,904 --> 00:08:50,947
- Cool, boss.
- Yes.
151
00:08:50,947 --> 00:08:53,199
- Mine is better, Jeff.
- Okay.
152
00:08:53,199 --> 00:08:56,160
I'm gonna hand it over to Chef Sydney
in just a second.
153
00:08:56,244 --> 00:08:57,453
But first, uh...
154
00:08:59,872 --> 00:09:01,624
Okay, look,
I'm not trying to be an asshole
155
00:09:01,624 --> 00:09:03,918
and change your guys' system, okay?
156
00:09:03,918 --> 00:09:05,461
I don't want to fuck it up,
157
00:09:05,545 --> 00:09:08,756
I don't want to meddle with it
or whatever the fuck, all right?
158
00:09:08,756 --> 00:09:12,218
I want to harness it.
159
00:09:12,218 --> 00:09:15,346
Okay, seriously, I wanna organize it.
160
00:09:15,346 --> 00:09:18,516
We can't keep operating like this.
We got a "C."
161
00:09:19,392 --> 00:09:24,313
Guys, "C" stands for chaos.
That can't happen again.
162
00:09:26,232 --> 00:09:30,111
And that's why we are going to start
operating like a French kitchen.
163
00:09:30,111 --> 00:09:32,446
That means there's going to be
a chain of command.
164
00:09:33,114 --> 00:09:35,783
Okay? This was developed
by Escoffier, and I think...
165
00:09:35,783 --> 00:09:37,535
Escoffi-gay?
166
00:09:38,995 --> 00:09:40,288
Love that dude.
167
00:09:41,205 --> 00:09:44,041
- What's going on?
- We're implementing a French brigade.
168
00:09:44,125 --> 00:09:46,377
Mmm. Got it. Cool.
169
00:09:47,295 --> 00:09:48,713
Yeah.
170
00:09:48,921 --> 00:09:50,965
- Fuck that.
- That's bullshit.
171
00:09:53,634 --> 00:09:55,845
- Okay.
- Carmen, no.
172
00:09:56,762 --> 00:09:59,515
- I was in a brigade once.
- What happened?
173
00:10:00,182 --> 00:10:01,601
Many people died.
174
00:10:02,018 --> 00:10:03,352
- See?
- Okay. This is...
175
00:10:03,436 --> 00:10:04,437
It'll be different.
176
00:10:04,437 --> 00:10:06,022
All right, look, this is...
177
00:10:06,022 --> 00:10:10,318
This is what real kitchens do.
Guys, this is what real teams do.
178
00:10:10,484 --> 00:10:12,361
Everybody takes care of their station,
179
00:10:12,445 --> 00:10:14,989
they keep their own side
of the street clean.
180
00:10:17,074 --> 00:10:19,243
Yeah? Okay.
181
00:10:19,327 --> 00:10:21,579
I am going to go get that phone. Um...
182
00:10:21,579 --> 00:10:23,831
But you are in good hands.
183
00:10:23,831 --> 00:10:26,125
Uh, take it away, Chef. Thank you, guys.
184
00:10:28,711 --> 00:10:32,089
Okay. So, as you may have heard,
185
00:10:32,173 --> 00:10:36,552
we are implementing a French brigade.
186
00:10:36,636 --> 00:10:38,054
We all heard that. Right.
187
00:10:38,054 --> 00:10:41,015
So, Carmy is the head chef guy.
188
00:10:41,015 --> 00:10:43,726
He's the chef de cuisine, or the CDC.
189
00:10:43,726 --> 00:10:45,353
Uh, I would be...
190
00:10:45,353 --> 00:10:47,396
I am the sous.
191
00:10:47,563 --> 00:10:48,731
Like hierarchied.
192
00:10:48,731 --> 00:10:51,817
More just like a regular, chill archy.
193
00:10:52,401 --> 00:10:56,447
It's more about dividing labor.
Because I'm the sous, right,
194
00:10:56,447 --> 00:10:58,115
I just follow orders,
195
00:10:58,199 --> 00:11:01,535
even if it leads to tension
and chaos and resentment,
196
00:11:01,619 --> 00:11:04,121
and ultimately, doesn't work.
But that's what I do.
197
00:11:04,205 --> 00:11:05,790
Sorry. I'm the sous.
198
00:11:05,790 --> 00:11:08,417
- Tina, you are the...
- No ingles.
199
00:11:08,501 --> 00:11:10,586
I know you speak English.
I've heard you.
200
00:11:10,670 --> 00:11:13,422
You spoke English five seconds ago.
You're the garde manger.
201
00:11:13,506 --> 00:11:15,174
- Ebra...
- Meat prep.
202
00:11:15,841 --> 00:11:19,261
Yes, which means you are now
the chef de partie.
203
00:11:19,345 --> 00:11:20,346
Chef de partie.
204
00:11:20,846 --> 00:11:22,348
Yes.
205
00:11:22,598 --> 00:11:23,599
I accept.
206
00:11:27,103 --> 00:11:29,855
Hey, this The Beef.
Sorry about that. How can I help you?
207
00:11:29,939 --> 00:11:30,940
Michael around?
208
00:11:34,652 --> 00:11:36,028
Hello?
209
00:11:36,153 --> 00:11:38,447
Uh, no. He's not here this second.
210
00:11:38,656 --> 00:11:41,283
Um, can I ask who's calling?
211
00:11:41,367 --> 00:11:43,285
Tell him Nico called. He's got my info.
212
00:11:44,954 --> 00:11:46,205
Okay, Nico.
213
00:11:48,040 --> 00:11:49,625
Sorry... Hello?
214
00:11:52,002 --> 00:11:53,003
Who was that?
215
00:11:55,965 --> 00:11:58,968
Yo, Carmen, who was that?
216
00:12:00,594 --> 00:12:01,679
Um...
217
00:12:03,597 --> 00:12:05,307
Some dude asking for Michael.
218
00:12:07,101 --> 00:12:08,269
Uh...
219
00:12:08,894 --> 00:12:10,312
Who?
220
00:12:10,396 --> 00:12:11,397
Nico.
221
00:12:14,066 --> 00:12:16,193
All right. I'll hit him.
222
00:12:17,862 --> 00:12:19,655
- What's that about?
- He's some idiot.
223
00:12:19,780 --> 00:12:21,365
I got it. Don't worry about it.
224
00:12:24,243 --> 00:12:26,245
What's up? You blow a fuse or something?
225
00:12:28,497 --> 00:12:30,916
No, I just... I felt like
Michael was alive for a second.
226
00:12:37,173 --> 00:12:38,507
No, thanks.
227
00:12:58,778 --> 00:13:00,154
Okay, Marcus, you'll be...
228
00:13:00,154 --> 00:13:01,989
- Patissier?
- Yes, exactly.
229
00:13:01,989 --> 00:13:05,326
I really could start
fucking shit up if we source the bread.
230
00:13:05,326 --> 00:13:07,661
- Not a bad idea.
- I could light up a chocolate cake.
231
00:13:07,745 --> 00:13:09,705
- Five bucks a slice.
- Six bucks with ice cream.
232
00:13:10,289 --> 00:13:11,290
Okay.
233
00:13:11,624 --> 00:13:13,876
- Do you have a recipe?
- No, Chef, but I can learn.
234
00:13:13,876 --> 00:13:15,503
Make us more oven space as well.
235
00:13:15,711 --> 00:13:17,463
- Yeah.
- Yeah. I like this brigade.
236
00:13:17,588 --> 00:13:19,673
Okay, I will be saucier,
237
00:13:19,757 --> 00:13:23,010
which means I'll do gravies, stocks,
that sort of thing.
238
00:13:23,010 --> 00:13:25,554
Richie is doing
whatever the fuck Richie does.
239
00:13:25,638 --> 00:13:28,265
Um, every day, we'll start
with a pre-shift meeting,
240
00:13:28,599 --> 00:13:30,601
then we'll do a front-of-house
walk-through,
241
00:13:30,601 --> 00:13:32,228
then an end-of-day review.
242
00:13:32,353 --> 00:13:33,771
We just talk about things,
243
00:13:33,771 --> 00:13:35,648
see what we can do better,
more efficiently.
244
00:13:36,273 --> 00:13:38,818
I know it seems like a lot
and kind of annoying,
245
00:13:38,818 --> 00:13:41,862
but I promise this type of structure
will be super helpful.
246
00:13:41,946 --> 00:13:45,074
It'll make things run smoother, calmer.
247
00:13:45,407 --> 00:13:49,912
I gotta run an errand. Could you
hold down the fort? Thank you, Chef.
248
00:13:50,704 --> 00:13:53,541
Just like that.
249
00:14:47,136 --> 00:14:50,639
Okay. So I'm gonna do
checks in a second, so just, you know...
250
00:14:59,315 --> 00:15:02,151
Okay. Looks good in here.
We got this. So...
251
00:15:03,235 --> 00:15:04,695
Corner.
252
00:15:05,362 --> 00:15:07,489
Chef, you're supposed to be
prepping vegetables.
253
00:15:07,573 --> 00:15:09,658
- You're not my Jeff.
- Okay, today, I am,
254
00:15:09,742 --> 00:15:11,869
- so can you please just...
- Relax. I'll do it.
255
00:15:11,869 --> 00:15:13,704
Relax. Chill.
256
00:15:14,413 --> 00:15:16,415
Behind. Hey, Chef,
what's the family meal?
257
00:15:16,415 --> 00:15:19,668
Chicken sugara, using as few
oven pans as possible.
258
00:15:19,752 --> 00:15:21,045
Great. Thank you.
259
00:15:21,045 --> 00:15:22,379
- Behind.
- One of them
260
00:15:22,463 --> 00:15:24,298
- was like some gummy bear shit.
- Corner.
261
00:15:24,298 --> 00:15:26,300
- Okay, so it tastes like...
- Behind.
262
00:15:26,300 --> 00:15:28,886
- Yeah. But different level.
- Behind, Chef.
263
00:15:28,886 --> 00:15:29,970
- Come on.
- Relax.
264
00:15:30,721 --> 00:15:32,014
Fuck!
265
00:15:32,473 --> 00:15:34,391
- Sydney, you okay?
- Yes, I'm all right.
266
00:15:34,475 --> 00:15:35,976
- Whoa. You all right?
- I'm fine.
267
00:15:36,060 --> 00:15:37,061
Let me see.
268
00:15:37,061 --> 00:15:38,354
- Nothing happened.
- You sure?
269
00:15:38,354 --> 00:15:40,648
I am fine.
Please, let's just close the box cutter.
270
00:15:40,814 --> 00:15:42,483
Thank you. And not fucking put it there.
271
00:15:42,483 --> 00:15:44,109
- Excuse me. Behind.
- Relax.
272
00:15:45,819 --> 00:15:48,030
You two look like
you joined a dumbass cult.
273
00:15:48,489 --> 00:15:49,949
- Thank you.
- Thank you.
274
00:15:50,491 --> 00:15:52,576
Stupid fucking aprons.
275
00:16:22,815 --> 00:16:23,816
Yo.
276
00:16:23,816 --> 00:16:25,943
Nico, you're dropping shit, man.
277
00:16:30,239 --> 00:16:31,448
Chef, Ebra, are we good?
278
00:16:31,532 --> 00:16:33,200
Chef de partie, Chef, coming.
279
00:16:33,200 --> 00:16:34,827
Looking good. What you got?
280
00:16:35,202 --> 00:16:37,705
- Family sugara.
- Sugara.
281
00:16:37,705 --> 00:16:40,040
Great. Chef, you got my sides?
282
00:16:40,124 --> 00:16:41,709
- Yes, Chef.
- With onions?
283
00:16:41,709 --> 00:16:43,794
- That's it.
- Si.
284
00:16:43,794 --> 00:16:45,045
Yo! Shit.
285
00:16:45,170 --> 00:16:46,880
Shit. Fuck.
286
00:16:46,964 --> 00:16:48,590
- Sorry. Fuck.
- The stock's boiling.
287
00:16:48,674 --> 00:16:50,259
Too cloudy. The heat was too high.
288
00:16:50,259 --> 00:16:51,677
You didn't skim it properly.
289
00:16:51,677 --> 00:16:54,054
You know better than that.
290
00:16:54,179 --> 00:16:56,098
- I put it lower earlier.
- It's not low enough.
291
00:16:56,473 --> 00:16:58,308
- Thanks.
- Thank you, Richie.
292
00:16:58,809 --> 00:17:01,478
- Fortify it.
- Okay, well, at least it's a jus.
293
00:17:01,562 --> 00:17:03,188
No.
294
00:17:03,272 --> 00:17:04,982
You need to strain it, add more onions,
295
00:17:04,982 --> 00:17:06,608
- add more veal stock, reduce.
- Yes.
296
00:17:06,692 --> 00:17:08,110
I know how to make a stock.
297
00:17:08,235 --> 00:17:10,738
Okay. It'll take 30 minutes. Let's go.
298
00:17:12,531 --> 00:17:13,991
Where are the onions? They prepped?
299
00:17:14,491 --> 00:17:16,160
- Tina.
- I'm on lemons.
300
00:17:16,160 --> 00:17:18,495
Tina should be on onions.
301
00:17:18,579 --> 00:17:20,164
- Yes, Chef.
- I told her earlier...
302
00:17:20,164 --> 00:17:22,499
Yes, Chef!
303
00:17:23,292 --> 00:17:25,169
- Yes, Chef.
- Thank you.
304
00:17:31,050 --> 00:17:32,259
Behind.
305
00:18:06,960 --> 00:18:08,128
Chefs, walk-through.
306
00:18:16,011 --> 00:18:18,847
Um, not good. So...
307
00:18:19,640 --> 00:18:20,891
You betrayed me.
308
00:18:20,891 --> 00:18:22,101
Are you serious, Chef?
309
00:18:22,101 --> 00:18:25,062
Come on, clean your station,
and also your nails. Thank you.
310
00:18:25,771 --> 00:18:29,274
Guys. Can someone please clean
these out? These are disgusting.
311
00:18:30,692 --> 00:18:32,611
Seriously, please.
312
00:18:33,862 --> 00:18:37,741
Okay, I'm gonna need bags and napkins
already ready before service.
313
00:18:37,825 --> 00:18:40,327
Manny and Angel are helping you
with paper cups, plates,
314
00:18:40,327 --> 00:18:42,037
but that's not really their duty.
315
00:18:42,121 --> 00:18:43,914
Plus, love the wiping, love that energy.
316
00:18:43,914 --> 00:18:45,624
Maybe we do it on the floors?
317
00:18:45,624 --> 00:18:48,043
Because they are so dirty.
I almost broke my neck.
318
00:18:48,127 --> 00:18:50,671
I think I'm gonna pass out
just looking at them.
319
00:18:50,671 --> 00:18:51,797
Um, what's up?
320
00:18:51,797 --> 00:18:53,715
- Yes, Chef.
- Great. Okay.
321
00:18:56,552 --> 00:18:57,553
It's fine.
322
00:18:57,553 --> 00:18:58,887
Fine?
323
00:18:58,971 --> 00:19:00,055
Did I piss you off?
324
00:19:00,139 --> 00:19:02,432
No. If you are happy
with this, then I am.
325
00:19:08,147 --> 00:19:09,982
Guys, where's my onions?
326
00:19:10,732 --> 00:19:12,192
Where are my onions?
327
00:19:12,442 --> 00:19:14,778
Yeah, that's a really good one.
328
00:19:14,862 --> 00:19:15,863
I don't know.
329
00:19:20,534 --> 00:19:21,618
- Hey.
- Hey.
330
00:19:21,702 --> 00:19:22,953
We should outsource bread.
331
00:19:22,953 --> 00:19:24,163
- Way ahead of you.
- Okay.
332
00:19:24,163 --> 00:19:25,330
All right.
333
00:19:26,081 --> 00:19:28,834
- You didn't take my onions, did you?
- No.
334
00:19:29,585 --> 00:19:33,088
No. They did this to me last week.
It's just part of paying your dues.
335
00:19:41,638 --> 00:19:43,265
You are angry right now.
336
00:19:43,849 --> 00:19:46,268
Damn. We got you.
337
00:19:46,435 --> 00:19:47,477
They made me do it.
338
00:19:47,561 --> 00:19:50,230
I swear it wasn't my idea. I swear.
339
00:19:51,231 --> 00:19:53,275
- Fuck you.
- Hey, come on, Sydney.
340
00:19:53,525 --> 00:19:54,610
- Fuck off.
- It was just...
341
00:19:54,735 --> 00:19:56,737
- We was messing around.
- Shut the fuck up.
342
00:19:56,737 --> 00:19:58,363
- It wasn't my idea.
- Leave me alone.
343
00:19:58,447 --> 00:19:59,948
Fucking fuck.
344
00:20:00,032 --> 00:20:02,201
- Let me help you with that.
- No. Don't.
345
00:20:02,201 --> 00:20:04,119
- Are you sure?
- I am fucking sure.
346
00:20:04,203 --> 00:20:06,246
Do you ask Carmen if he's sure?
347
00:20:06,872 --> 00:20:08,916
- It's just heavy.
- No, you don't.
348
00:20:08,916 --> 00:20:12,544
So you stick to your shit, okay?
I'll stick to mine.
349
00:20:13,253 --> 00:20:14,379
Yes, Chef.
350
00:20:53,460 --> 00:20:54,878
Just keep going.
351
00:21:05,180 --> 00:21:08,058
{\an8}What the hell were you doing, Mike?
352
00:21:20,737 --> 00:21:23,532
The number
you have reached is not in service.
353
00:21:28,328 --> 00:21:29,830
Family's up, chefs.
354
00:21:43,468 --> 00:21:44,678
Fuck.
355
00:21:52,144 --> 00:21:53,520
- Yo.
- Yo.
356
00:21:56,773 --> 00:21:59,526
- Family's up.
- Thanks.
357
00:22:23,842 --> 00:22:25,302
Chef.
358
00:22:28,013 --> 00:22:29,598
Thank you.
359
00:22:34,853 --> 00:22:38,357
- It's good.
- No, it looks good, right. Yeah.
360
00:22:44,112 --> 00:22:45,322
Mind if I chill for a second?
361
00:22:45,322 --> 00:22:46,907
- Sure. Yeah.
- Yeah.
362
00:22:55,248 --> 00:22:57,209
How's bookkeeping?
363
00:22:57,209 --> 00:22:59,211
It's a mess.
364
00:22:59,211 --> 00:23:01,254
- How's our brigade?
- It's a mess.
365
00:23:11,056 --> 00:23:12,599
What's going on with you?
366
00:23:13,141 --> 00:23:14,226
Nothing.
367
00:23:16,228 --> 00:23:17,687
Sydney.
368
00:23:19,439 --> 00:23:20,440
Um...
369
00:23:22,109 --> 00:23:23,652
Yeah, today was
370
00:23:24,945 --> 00:23:26,905
really bad for me, Chef.
371
00:23:28,281 --> 00:23:29,366
Okay.
372
00:23:32,869 --> 00:23:34,496
Can you say more?
373
00:23:34,496 --> 00:23:36,081
I don't know. Um...
374
00:23:39,042 --> 00:23:40,627
Chef, you...
375
00:23:40,627 --> 00:23:44,631
You kind of let everybody
act like trash,
376
00:23:45,924 --> 00:23:49,719
and really came at me a little, I guess.
377
00:23:49,803 --> 00:23:51,847
- Uh...
- I expect more from you.
378
00:23:53,098 --> 00:23:54,850
Hold you to a higher standard.
379
00:23:55,559 --> 00:23:56,935
Paying my dues.
380
00:23:58,145 --> 00:24:03,108
Doing your job, which is to,
at times, listen to your boss.
381
00:24:09,781 --> 00:24:14,202
I think this place could be so different
382
00:24:14,286 --> 00:24:16,329
from all the other places we've been at.
383
00:24:18,039 --> 00:24:23,003
But in order for that to be true,
we need to run things different.
384
00:24:24,754 --> 00:24:27,466
When I said
I didn't think that the brigade
385
00:24:27,466 --> 00:24:29,593
was a good idea, you didn't listen.
386
00:24:29,593 --> 00:24:33,847
And it's not
that you told me that I had to.
387
00:24:33,847 --> 00:24:36,016
That's fine. Whatever.
388
00:24:36,016 --> 00:24:40,270
But you just didn't really listen.
389
00:24:40,645 --> 00:24:42,606
And
390
00:24:43,857 --> 00:24:48,820
if this is going to work the way
that, I think, we both want it to work,
391
00:24:49,029 --> 00:24:52,824
I think we should probably
392
00:24:53,200 --> 00:24:56,745
try to listen to each other.
393
00:24:58,622 --> 00:25:00,749
Yeah. You're right.
394
00:25:00,749 --> 00:25:05,212
The reason I'm here
and not working somewhere else
395
00:25:05,212 --> 00:25:07,380
or for someone else
396
00:25:07,797 --> 00:25:11,468
is 'cause I think I can stand out here.
397
00:25:11,468 --> 00:25:14,513
I can make a difference here,
we can share ideas.
398
00:25:14,513 --> 00:25:19,059
I can implement things
that make this place better.
399
00:25:19,059 --> 00:25:24,105
And I don't want to be wasting my time
working on another line
400
00:25:24,397 --> 00:25:28,151
or tweezing herbs on a dish
that I don't care about,
401
00:25:28,235 --> 00:25:30,779
or running brunch, God forbid.
402
00:25:31,238 --> 00:25:32,697
Yeah.
403
00:25:33,698 --> 00:25:36,576
And then, you know,
404
00:25:36,785 --> 00:25:39,996
you kind of left. You did.
405
00:25:40,080 --> 00:25:42,874
Not even kind of,
you just straight up left.
406
00:25:43,208 --> 00:25:46,044
- Yeah.
- And that's not really cool.
407
00:25:46,044 --> 00:25:48,505
- No, it's not.
- After dumping all this stuff on me.
408
00:25:48,505 --> 00:25:51,466
I know. I know that. Um...
409
00:25:57,889 --> 00:26:01,851
I went to an Al-Anon meeting.
My brother, he was an addict.
410
00:26:11,611 --> 00:26:15,865
Chef, that is a little too personal,
I think.
411
00:26:18,660 --> 00:26:19,661
Oh...
412
00:26:20,453 --> 00:26:22,539
I'm sorry. I was just fucking with you.
413
00:26:22,539 --> 00:26:24,124
I'm sorry.
414
00:26:24,791 --> 00:26:26,001
I'm so sorry.
415
00:26:26,751 --> 00:26:28,295
- That's all right.
416
00:26:28,295 --> 00:26:29,921
That's all right.
417
00:26:33,341 --> 00:26:34,593
I just...
418
00:26:34,593 --> 00:26:37,429
- I feel like I'm owed one.
- Sure.
419
00:26:39,097 --> 00:26:41,766
It's not an excuse. I know.
420
00:26:43,059 --> 00:26:44,477
I know that.
421
00:26:47,564 --> 00:26:50,275
But now I know that you know, so...
422
00:26:50,275 --> 00:26:51,943
Good.
423
00:26:55,071 --> 00:26:56,281
Fucking brunch.
424
00:26:56,281 --> 00:26:58,450
- Fuck brunch.
- Fuck brunch.
425
00:27:00,452 --> 00:27:03,872
- We're gonna get rocked tonight.
- Absolutely fucking destroyed, yeah.
426
00:27:10,211 --> 00:27:12,922
All right, two chickens, three beef.
427
00:27:13,006 --> 00:27:15,133
One more sausage pepper, one mortadella.
428
00:27:15,133 --> 00:27:17,802
{\an8}Let's 86 the ravioli, please, chefs.
429
00:27:17,886 --> 00:27:19,554
{\an8}Two chicken.
430
00:27:19,638 --> 00:27:22,641
Let me get ten beef all day,
six hot, four sweet. Thank you.
431
00:27:36,988 --> 00:27:39,449
Hey, it's me again.
432
00:27:39,449 --> 00:27:41,409
Not sure why you're not calling me back,
433
00:27:41,743 --> 00:27:44,954
but it's Michael's birthday,
434
00:27:45,830 --> 00:27:47,707
and I'm thinking about you.