1 00:00:49,966 --> 00:00:51,217 Dacci dentro, amico. 2 00:00:55,638 --> 00:00:59,934 È difficile sentirselo dire, quindi continuo a dirlo. 3 00:01:01,644 --> 00:01:04,731 Non l'ho causato, non posso controllarlo, 4 00:01:05,982 --> 00:01:07,317 non posso curarlo. 5 00:01:15,033 --> 00:01:19,329 Per gran parte della mia vita, ho pensato di essere solo una vittima. 6 00:01:21,289 --> 00:01:25,752 Mio marito beveva così tanto che succedeva di tutto. 7 00:01:28,254 --> 00:01:31,382 Il breve termine è sempre stato bruttissimo. 8 00:01:31,466 --> 00:01:34,928 Ho pensato che se solo avessi potuto buttargli via il liquore, 9 00:01:34,928 --> 00:01:38,306 nascondere qualsiasi roba si facesse, avrebbe risolto le cose. 10 00:01:40,058 --> 00:01:44,896 Non puoi frenare quel tipo di caos finché non cambia la mentalità... 11 00:01:47,190 --> 00:01:49,442 finché non cambiano le fondamenta... 12 00:01:51,194 --> 00:01:53,154 finché non cambia la chimica. 13 00:01:54,114 --> 00:01:55,281 Ed è difficile. 14 00:01:56,616 --> 00:02:00,161 So di aver contribuito ai suoi abusi. 15 00:02:02,747 --> 00:02:04,666 Per questo sono furiosa con me stessa. 16 00:02:05,750 --> 00:02:06,668 Ma... 17 00:02:09,337 --> 00:02:13,091 Ma se c'è qualcosa di buono che ne è venuto fuori, 18 00:02:14,342 --> 00:02:17,303 è che mi ha fatto capire che la cosa migliore che posso fare 19 00:02:18,513 --> 00:02:21,516 è cercare di preoccuparmi di fare bene il mio. 20 00:02:23,810 --> 00:02:28,481 Invece di cercare di risolvere tutto, devo distaccarmi da ogni situazione 21 00:02:28,565 --> 00:02:32,610 che è o potrebbe diventare tossica. 22 00:02:38,032 --> 00:02:39,909 Che problema avete voi coglioni? 23 00:02:39,993 --> 00:02:42,954 Mancano sei salsicce e peperoni, cinque greche e un raviolo! Forza! 24 00:02:42,954 --> 00:02:45,248 Mancano perché non sei ai fornelli. 25 00:02:45,415 --> 00:02:47,458 Sei fuori di testa? 26 00:02:47,542 --> 00:02:49,085 Sono ai fornelli come un pazzo. 27 00:02:50,837 --> 00:02:54,549 - Aspetto quei peperoni, Chef. - Questi devono ritirare gli ordini! 28 00:02:54,549 --> 00:02:56,551 - Ho bisogno delle ordinazioni. - Quali? 29 00:02:56,551 --> 00:02:59,012 Ascolta cosa esce dalla mia fottuta bocca. 30 00:02:59,012 --> 00:03:02,056 - Mi ascolti? - Chef, abbassa la voce, per favore. 31 00:03:02,140 --> 00:03:04,559 Grazie. Scusate, ragazzi. Grazie per la pazienza. 32 00:03:04,559 --> 00:03:06,895 Attenzione. Chi mi ha preso i vassoi? È un furto. 33 00:03:06,895 --> 00:03:08,521 Nessuno. Li ho preparati. 34 00:03:08,605 --> 00:03:11,691 - Sono nel forno, pronti per te. - Occhio. 35 00:03:11,691 --> 00:03:14,652 - Il ketchup è lì. - Aspetto quei peperoni, per favore. 36 00:03:14,736 --> 00:03:17,113 Ehi, Cisco, diamoci dentro, bello. Cosa vuoi? 37 00:03:17,197 --> 00:03:18,448 Due hot dog completi. 38 00:03:18,448 --> 00:03:19,699 Due hot dog. 39 00:03:19,699 --> 00:03:21,910 Non urlare, per favore. Premi il bottone. 40 00:03:21,910 --> 00:03:23,912 Sydney, resta concentrata. 41 00:03:23,912 --> 00:03:25,246 - Non gridare. - Sei matto? 42 00:03:25,330 --> 00:03:27,957 - Impara a usare il computer. - Chef, va tutto bene? 43 00:03:28,458 --> 00:03:30,126 - Sì, Chef. - Sì? 44 00:03:30,210 --> 00:03:31,044 Sì, Chef. 45 00:03:31,044 --> 00:03:32,629 - Grazie, Chef. - Grazie, Chef. 46 00:03:32,795 --> 00:03:34,172 - Smettila. - 5,25, signore. 47 00:03:34,172 --> 00:03:36,132 - Le ordinazioni. - Forza! 48 00:03:36,216 --> 00:03:37,759 - Troppi pochi peperoni. - Spostalo. 49 00:03:37,759 --> 00:03:39,761 Blossom, oggi che mi porti, mortadella? 50 00:03:39,761 --> 00:03:42,222 Devo tagliare altri peperoni. Non ne ho più. 51 00:04:28,893 --> 00:04:30,478 Alcolismo, la Malattia di Famiglia 52 00:04:33,189 --> 00:04:35,525 Tre Ostacoli al Successo negli Al-Anon 53 00:04:38,236 --> 00:04:42,448 Cosa Fare e Cosa Non Fare 54 00:04:46,077 --> 00:04:48,830 - Ehi. Buongiorno, Chef. 55 00:04:48,830 --> 00:04:50,415 - Ciao, Carmy. - Buongiorno, Chef. 56 00:04:50,415 --> 00:04:52,208 Chef, cosa ci fai qui così presto? 57 00:04:52,292 --> 00:04:53,835 Non riuscivo a dormire. 58 00:05:00,800 --> 00:05:02,468 Mi tornano in mente cose. 59 00:05:02,552 --> 00:05:03,970 Le ho fotocopiate dai tuoi libri. 60 00:05:03,970 --> 00:05:05,888 {\an8}Se sono troppe, posso toglierle. 61 00:05:06,597 --> 00:05:08,599 No, stanno bene. 62 00:05:08,683 --> 00:05:10,768 I colori sono fantastici. Mi fanno pensare. 63 00:05:10,852 --> 00:05:12,395 - Ciao. - Buongiorno, Chef. 64 00:05:12,395 --> 00:05:14,063 Assolutamente sì. 65 00:05:16,316 --> 00:05:19,402 Sai che ci vogliono 12 persone per preparare quel piatto? 66 00:05:20,194 --> 00:05:22,322 Sì, lo impiattavo ogni sera. 67 00:05:22,322 --> 00:05:23,573 Il 17 è in attesa, Chef. 68 00:05:23,573 --> 00:05:26,492 - Ci sono quattro tipi di prugne. - Come sarebbe? 69 00:05:26,576 --> 00:05:28,703 - C'è il vino di prugne. - Vino di prugne? 70 00:05:29,412 --> 00:05:32,332 Sì, è un vino dolce giapponese, 71 00:05:32,332 --> 00:05:35,293 ne prendi un sacco di bottiglie e lo fai bollire. 72 00:05:35,918 --> 00:05:40,548 Lo cuoci e lo cuoci finché non diventa uno sciroppo. 73 00:05:40,882 --> 00:05:42,342 Ci vogliono ore. 74 00:05:42,342 --> 00:05:45,011 Due turni, due persone diverse che lo controllano. 75 00:05:45,136 --> 00:05:46,012 Sì, Chef. 76 00:05:46,012 --> 00:05:47,555 Poi hai il consommé di prugne, 77 00:05:47,555 --> 00:05:51,351 che sono prugne nere sbollentate in aceto nero, 78 00:05:51,351 --> 00:05:52,977 sale e zucchero. 79 00:05:53,061 --> 00:05:56,105 Qualcuno deve sempre mescolarlo, così lo zucchero non brucia. 80 00:05:56,189 --> 00:06:00,109 E poi le prugne compresse, che sono queste prugne fresche perfette 81 00:06:00,193 --> 00:06:02,111 a quadrati perfetti di quattro centimetri, 82 00:06:02,195 --> 00:06:03,988 che copri col vino di prugne ridotto 83 00:06:04,572 --> 00:06:06,157 e sigilli sottovuoto. 84 00:06:06,783 --> 00:06:08,451 Quindi col consommé fai la gelatina. 85 00:06:09,994 --> 00:06:12,163 In quel posto, lo chef voleva che la gelatina 86 00:06:12,163 --> 00:06:14,540 avesse la consistenza degli orsetti Haribo, 87 00:06:14,624 --> 00:06:16,751 cosa che non riuscivamo mai a fare. 88 00:06:16,751 --> 00:06:18,836 Quindi, densa e gommosa? 89 00:06:18,920 --> 00:06:22,715 Sì, densa ma anche morbida. 90 00:06:22,799 --> 00:06:24,342 Non troppo morbida. 91 00:06:25,009 --> 00:06:27,053 Nessuno ci riusciva. Era sempre troppo molle, 92 00:06:27,053 --> 00:06:30,640 troppo dura, si scioglieva troppo in fretta, o era troppo gommosa. 93 00:06:32,350 --> 00:06:36,687 E poi, un giorno, un sous chef ci è riuscito. 94 00:06:37,563 --> 00:06:40,316 Aveva passato ogni minuto dell'anno a cercare di capire. 95 00:06:40,400 --> 00:06:41,359 Quindi come ha fatto? 96 00:06:41,359 --> 00:06:42,527 - Beh... - Grasso di vitello. 97 00:06:42,527 --> 00:06:43,569 Che cosa? 98 00:06:44,654 --> 00:06:47,073 Il grasso di vitello si addensa a freddo. 99 00:06:47,281 --> 00:06:50,201 - Quindi... - Sì. No, è giusto. 100 00:06:50,201 --> 00:06:51,327 Che bomba. 101 00:06:51,702 --> 00:06:53,329 Cazzo, amico. Missione compiuta. 102 00:06:54,622 --> 00:06:56,374 - Sì. - Te lo prendo io. 103 00:06:56,374 --> 00:06:57,750 - No, ce la faccio. - Sicura? 104 00:06:57,834 --> 00:06:59,127 Sì, grazie. 105 00:06:59,794 --> 00:07:01,462 Sydney, posso parlarti un secondo? 106 00:07:01,587 --> 00:07:03,089 - Sì. - Grazie. 107 00:07:05,633 --> 00:07:09,011 - Settimana scorsa è stata un incubo. - Sì, sono d'accordo. 108 00:07:09,095 --> 00:07:11,639 - Dobbiamo smetterla, o andrà peggio. - Sono d'accordo. 109 00:07:11,639 --> 00:07:14,475 Credo che... Un secondo, scusa. Ehi, Ebra! 110 00:07:14,809 --> 00:07:17,895 Ehi, per quale motivo Michael non ordinava le numero dieci? 111 00:07:18,771 --> 00:07:20,106 Traduci, Carmy. 112 00:07:20,106 --> 00:07:21,691 Questa latta è da un chilo, giusto? 113 00:07:21,691 --> 00:07:24,444 Perché Michael non comprava le dieci, che sono da tre? 114 00:07:24,444 --> 00:07:25,736 Costano meno. 115 00:07:25,820 --> 00:07:29,407 Più vengo a sapere su Michael, meno capisco. 116 00:07:29,407 --> 00:07:31,117 Riposi in pace, giovanotto. 117 00:07:31,659 --> 00:07:33,786 Che importa? Tanto non usiamo più i pomodori. 118 00:07:34,912 --> 00:07:36,831 Cosa avevi in mente? Scusa. 119 00:07:36,831 --> 00:07:39,500 Brigata vecchia scuola. La comandi tu. 120 00:07:41,085 --> 00:07:43,629 - Con rispetto, no. - Hai detto che era quello che volevi. 121 00:07:43,713 --> 00:07:45,798 No, ho detto che volevo fare di più. 122 00:07:45,882 --> 00:07:47,508 Non di voler dirigere 123 00:07:47,592 --> 00:07:49,093 - un corso di ginnastica russa. - No. 124 00:07:49,177 --> 00:07:50,470 Si tratta di definire i ruoli. 125 00:07:50,470 --> 00:07:53,222 Creare un flusso di lavoro migliore. Sei abituata. 126 00:07:53,306 --> 00:07:55,516 - Non significa che mi sia piaciuto. -È un inizio. 127 00:07:55,600 --> 00:07:58,060 -È un errore. - Tornerà utile. 128 00:07:58,144 --> 00:08:00,605 Creerà un puttanaio gerarchico tossico. 129 00:08:00,605 --> 00:08:02,106 Che cos'è ora? 130 00:08:03,900 --> 00:08:04,775 Un puttanaio, 131 00:08:04,859 --> 00:08:08,196 ma con quel tipo di sistema, avrei ancora meno voce. 132 00:08:08,196 --> 00:08:10,072 - Avresti più mal di testa... - No. 133 00:08:10,156 --> 00:08:11,949 - Sì. - Possiamo fare diversamente, ok? 134 00:08:12,033 --> 00:08:14,368 Non posso continuare a urlargli contro ogni giorno. 135 00:08:14,452 --> 00:08:15,369 Dobbiamo finirla. 136 00:08:15,453 --> 00:08:17,747 Dobbiamo cambiare la chimica, va bene? 137 00:08:18,664 --> 00:08:21,250 - Sì, ma... - Vogliamo cambiare il ristorante, giusto? 138 00:08:22,168 --> 00:08:23,252 Sì. 139 00:08:23,461 --> 00:08:26,756 Io penso agli affari. Tu sei tutto il resto. 140 00:08:28,549 --> 00:08:29,884 Proviamo. 141 00:08:31,260 --> 00:08:32,803 Ok, sì. Va bene, Chef. 142 00:08:32,887 --> 00:08:34,222 Benissimo. Forza. 143 00:08:34,931 --> 00:08:37,934 - Adesso? Adesso. - Sì, adesso. 144 00:08:37,934 --> 00:08:40,311 Ok, ragazzi. Avanti, prendetene uno. 145 00:08:40,937 --> 00:08:42,313 Bella roba, Carm. Bella roba. 146 00:08:42,480 --> 00:08:45,483 - Ehi, Carm, suona il telefono. - Sì, lo sento. Grazie, Marcus. 147 00:08:45,483 --> 00:08:48,069 Manny, Angel, forza. Prendetene uno anche voi. 148 00:08:48,069 --> 00:08:49,820 Così sembreremo una squadra. 149 00:08:49,904 --> 00:08:50,821 - Ok, capo. - Sì. 150 00:08:50,905 --> 00:08:53,199 - Il mio è più bello, Jeff. - Ok. 151 00:08:53,199 --> 00:08:56,160 Passerò la parola a chef Sydney tra un secondo, 152 00:08:56,244 --> 00:08:57,453 ma prima... 153 00:08:59,872 --> 00:09:01,624 Sentite, non voglio fare lo stronzo 154 00:09:01,624 --> 00:09:03,918 e cambiare il vostro metodo, ok? 155 00:09:03,918 --> 00:09:05,461 Non voglio sputtanarlo, 156 00:09:05,545 --> 00:09:08,756 non voglio interferire o che cazzo ne so, ok? 157 00:09:08,756 --> 00:09:12,218 Voglio sfruttarlo. 158 00:09:12,218 --> 00:09:15,346 Ok? Sul serio, voglio organizzarlo. 159 00:09:15,346 --> 00:09:18,516 Non possiamo continuare a lavorare così. Abbiamo una "C". 160 00:09:19,392 --> 00:09:24,313 Ragazzi, "C" sta per caos. Non può succedere di nuovo. 161 00:09:26,232 --> 00:09:30,111 Ed è per questo che inizieremo a lavorare come una cucina francese. 162 00:09:30,111 --> 00:09:32,446 Ciò significa che ci sarà una gerarchia. 163 00:09:33,114 --> 00:09:35,783 Ok? È stato sviluppata da Escoffier e credo... 164 00:09:35,783 --> 00:09:37,535 Escoffi-gay? 165 00:09:38,995 --> 00:09:40,288 Adoro quel tipo. 166 00:09:41,205 --> 00:09:44,041 - Che succede? - Stiamo allestendo una brigata francese. 167 00:09:45,126 --> 00:09:46,377 Capito. Fico. 168 00:09:47,295 --> 00:09:48,713 Sì. 169 00:09:48,921 --> 00:09:50,965 - Fanculo. -È una stronzata. 170 00:09:53,634 --> 00:09:55,845 - Ok. - Carmen, no. 171 00:09:56,762 --> 00:09:59,515 - Sono stato in una brigata una volta. - Cos'è successo? 172 00:10:00,182 --> 00:10:01,601 Sono morte tante persone. 173 00:10:02,018 --> 00:10:03,436 - Visto, Jeff? - Ok, questo è... 174 00:10:03,436 --> 00:10:04,437 Sarà diverso. 175 00:10:04,437 --> 00:10:06,022 Ok, sentite, questo è... 176 00:10:06,022 --> 00:10:10,318 È ciò che fanno le vere cucine. Ragazzi, è ciò che fanno le vere squadre. 177 00:10:10,484 --> 00:10:12,361 Ognuno pensa alla propria postazione, 178 00:10:12,445 --> 00:10:14,989 si preoccupa di fare bene il suo dovere. 179 00:10:17,074 --> 00:10:19,243 Sì? Bene. 180 00:10:19,327 --> 00:10:20,786 Vado a rispondere al telefono. 181 00:10:21,662 --> 00:10:23,831 Ma siete in buone mani. 182 00:10:24,498 --> 00:10:26,125 Prendi la parola, Chef. Grazie. 183 00:10:28,711 --> 00:10:32,089 Bene. Allora, come forse avrete sentito, 184 00:10:32,173 --> 00:10:36,552 stiamo allestendo una brigata francese. 185 00:10:36,636 --> 00:10:38,054 L'abbiamo sentito tutti. Sì. 186 00:10:38,054 --> 00:10:41,015 Quindi, Carmy è il capo chef. 187 00:10:41,015 --> 00:10:43,726 È lo chef di cucina, o il CDC. 188 00:10:44,393 --> 00:10:45,353 Io sarei... 189 00:10:45,353 --> 00:10:47,396 Io sono il sous chef. 190 00:10:47,563 --> 00:10:48,731 Come una gerarchia. 191 00:10:48,731 --> 00:10:51,817 È più una normale tranquill-archia. 192 00:10:52,401 --> 00:10:56,447 Si tratta più di ripartirsi il lavoro. Perché io sono il sous chef, sì, 193 00:10:56,447 --> 00:10:58,115 seguo solo gli ordini, 194 00:10:58,199 --> 00:11:01,535 anche questo se porta a tensioni, caos e risentimenti, 195 00:11:01,619 --> 00:11:04,121 e alla fine non funziona. Ma è quel che faccio. 196 00:11:04,205 --> 00:11:05,790 Scusate, sono il sous chef. 197 00:11:05,790 --> 00:11:08,417 - Tina, tu sei la... - Niente inglés. 198 00:11:08,501 --> 00:11:10,586 So che parli inglese. Ti ho sentito. 199 00:11:10,670 --> 00:11:13,422 L'hai parlato cinque secondi fa. Tu sei il dispensiere. 200 00:11:13,506 --> 00:11:15,174 - Ebra... - Preparazione carne. 201 00:11:15,841 --> 00:11:19,261 Sì, il che significa che ora sei il capopartita. 202 00:11:19,345 --> 00:11:20,221 Capopartita. 203 00:11:20,846 --> 00:11:22,348 Sì. 204 00:11:22,598 --> 00:11:23,599 Accetto. 205 00:11:27,103 --> 00:11:29,855 Sì, The Beef. Mi scusi. Come posso aiutarla? 206 00:11:29,939 --> 00:11:30,856 C'è Michael? 207 00:11:34,652 --> 00:11:36,028 Pronto? 208 00:11:36,946 --> 00:11:38,447 No, al momento non c'è. 209 00:11:39,490 --> 00:11:41,283 Posso chiedere chi parla? 210 00:11:41,367 --> 00:11:43,285 Gli dica Nico. Ha il mio contatto. 211 00:11:44,954 --> 00:11:46,205 Ok, Nico. 212 00:11:48,040 --> 00:11:49,625 Scusi... Pronto? 213 00:11:52,086 --> 00:11:53,003 Chi era? 214 00:11:55,965 --> 00:11:58,968 Ehi, Carmen. Chi era? 215 00:12:03,597 --> 00:12:05,307 Un tizio che cercava Michael. 216 00:12:08,894 --> 00:12:10,312 Chi? 217 00:12:10,396 --> 00:12:11,272 Nico. 218 00:12:14,066 --> 00:12:16,193 Ok. Lo chiamo io. 219 00:12:17,862 --> 00:12:19,655 - Di che si tratta? -È un idiota. 220 00:12:19,780 --> 00:12:21,365 Ci penso io, non preoccuparti. 221 00:12:24,243 --> 00:12:26,245 Cos'è, hai bruciato un fusibile? 222 00:12:28,497 --> 00:12:30,916 No, mi è sembrato come se Michael fosse vivo per un attimo. 223 00:12:37,173 --> 00:12:38,507 No, grazie. 224 00:12:58,778 --> 00:13:00,154 Ok, Marcus, tu sarai... 225 00:13:00,154 --> 00:13:01,989 - Pasticcere? - Sì, esatto. 226 00:13:01,989 --> 00:13:05,326 Potrei davvero iniziare a fare cazzate se ordiniamo il pane. 227 00:13:05,326 --> 00:13:07,661 - Bell'idea. - Potrei fare una torta al cioccolato. 228 00:13:07,745 --> 00:13:09,705 - Cinque dollari a fetta. - Sei col gelato. 229 00:13:10,289 --> 00:13:11,248 Ok. 230 00:13:11,624 --> 00:13:13,876 - Hai una ricetta? - No, Chef, ma posso imparare. 231 00:13:13,876 --> 00:13:15,503 Facci anche più spazio in forno. 232 00:13:15,711 --> 00:13:17,463 - Sì. - Sì. Mi piace questa brigata. 233 00:13:17,588 --> 00:13:19,673 Ok, io sarò il salsiere, 234 00:13:19,757 --> 00:13:23,010 e significa che farò sughi, brodi e quelle cose lì. 235 00:13:23,010 --> 00:13:25,554 Richie fa quel cazzo che fa Richie. 236 00:13:26,013 --> 00:13:28,265 Ogni giorno inizieremo con una riunione pre-turno, 237 00:13:28,599 --> 00:13:30,601 poi faremo una spiegazione in sala 238 00:13:30,601 --> 00:13:32,228 e infine un ripasso finale. 239 00:13:32,353 --> 00:13:33,771 Parliamo di cose, 240 00:13:33,771 --> 00:13:35,648 vediamo cosa possiamo fare meglio. 241 00:13:36,273 --> 00:13:38,818 So che sembra molto e un po' fastidioso, 242 00:13:38,818 --> 00:13:41,862 ma prometto che questo tipo di struttura sarà super utile. 243 00:13:41,946 --> 00:13:45,074 Renderà le cose più fluide, più calme. 244 00:13:45,407 --> 00:13:49,912 Devo fare una commissione. Puoi prendere il mio posto? Grazie, Chef. 245 00:13:50,704 --> 00:13:53,541 Proprio così. 246 00:14:47,136 --> 00:14:50,639 Ok, faccio i controlli tra un secondo, quindi vediamo di... Capito? 247 00:14:59,315 --> 00:15:02,151 Ok, qui dentro sembra a posto. Ci siamo. Allora... 248 00:15:03,235 --> 00:15:04,695 Attenzione. 249 00:15:05,362 --> 00:15:07,489 Chef, tu dovresti preparare le verdure. 250 00:15:07,573 --> 00:15:09,658 - Non sei il mio Jeff. - Ok, oggi sì, 251 00:15:09,742 --> 00:15:11,869 - quindi potresti... - Rilassati, lo faccio. 252 00:15:11,869 --> 00:15:13,704 Rilassati, stai calma. 253 00:15:14,413 --> 00:15:16,415 Occhio. Ehi, Chef, cosa si mangia? 254 00:15:16,415 --> 00:15:19,668 Pollo sugara, usando meno padelle possibili. 255 00:15:19,752 --> 00:15:21,045 Benissimo, grazie. 256 00:15:21,045 --> 00:15:22,379 - Attenzione. - Uno di quelli 257 00:15:22,463 --> 00:15:24,298 - era come un orsetto gommoso. - Occhio. 258 00:15:24,840 --> 00:15:26,300 - Ok, quindi sa di... - Attenzione. 259 00:15:26,300 --> 00:15:28,886 - Sì, ma di un livello diverso. - Attenzione, Chef. 260 00:15:28,886 --> 00:15:29,887 - Dai. - Rilassati. 261 00:15:30,721 --> 00:15:32,014 Cazzo! 262 00:15:32,473 --> 00:15:34,391 - Sydney, tutto bene? - Sì, sto bene. 263 00:15:34,934 --> 00:15:35,976 - Stai bene? - Sì. 264 00:15:36,060 --> 00:15:36,894 Fammi vedere. 265 00:15:36,894 --> 00:15:38,228 - Non niente. - Sicura? 266 00:15:38,437 --> 00:15:40,648 Sto bene. Per favore, chiudiamo il taglierino. 267 00:15:40,814 --> 00:15:42,483 Grazie. E non mettetelo lì, cazzo. 268 00:15:42,483 --> 00:15:44,109 - Scusate. Occhio. - Rilassati. 269 00:15:45,819 --> 00:15:48,030 Sembrate usciti da una setta di idioti. 270 00:15:48,489 --> 00:15:49,949 - Grazie - Grazie. 271 00:15:50,491 --> 00:15:52,576 Stupidi fottuti grembiuli. 272 00:16:22,815 --> 00:16:23,816 Ehi. 273 00:16:23,816 --> 00:16:25,943 Nico, ti cadono le cose, amico. 274 00:16:30,239 --> 00:16:31,448 Chef Ebra, tutto bene? 275 00:16:31,532 --> 00:16:33,200 Capo partita, Chef, arriva. 276 00:16:33,200 --> 00:16:34,827 Sembra buono. Cos'abbiamo? 277 00:16:35,202 --> 00:16:37,705 - Sugara per il personale. - Sugara. 278 00:16:37,705 --> 00:16:40,040 Grande. Chef, hai i contorni? 279 00:16:40,124 --> 00:16:41,709 - Sì, Chef. - Con le cipolle? 280 00:16:41,709 --> 00:16:43,794 - Fatto. - Sì. 281 00:16:43,794 --> 00:16:45,045 Ehi! Merda. 282 00:16:45,170 --> 00:16:46,880 Cazzo. Fanculo. 283 00:16:46,964 --> 00:16:48,590 - Scusa. Cazzo. - Il brodo bolle. 284 00:16:48,674 --> 00:16:50,259 Troppo torbido. Fuoco troppo alto. 285 00:16:50,259 --> 00:16:51,677 Non l'hai schiumato bene. 286 00:16:51,677 --> 00:16:54,054 Sai fare meglio di così. 287 00:16:54,179 --> 00:16:56,098 - L'avevo messo più basso. - Non è abbastanza. 288 00:16:56,473 --> 00:16:58,308 - Grazie. - Grazie, Richie. 289 00:16:58,809 --> 00:17:01,478 - Rinforzalo. - Ok, beh, almeno è un jus. 290 00:17:01,562 --> 00:17:03,188 No. 291 00:17:03,272 --> 00:17:04,982 Devi scolarlo, aggiungere più cipolle, 292 00:17:04,982 --> 00:17:06,608 - altro brodo di vitello, ridurre. - Sì. 293 00:17:06,692 --> 00:17:08,110 So come fare il brodo. 294 00:17:08,235 --> 00:17:10,738 Ok. Ci vorranno 30 minuti. Forza. 295 00:17:12,531 --> 00:17:13,991 Le cipolle? Sono pronte? 296 00:17:14,491 --> 00:17:16,160 - Tina. - Sono sui limoni. 297 00:17:16,160 --> 00:17:18,495 Tina dovrebbe essere sulle cipolle. 298 00:17:18,579 --> 00:17:20,164 - Sì, Chef. - Gliel'ho detto prima... 299 00:17:20,164 --> 00:17:22,499 Sì, Chef! 300 00:17:23,292 --> 00:17:25,169 - Sì, Chef. - Grazie. 301 00:17:31,050 --> 00:17:32,259 Attenzione. 302 00:18:06,960 --> 00:18:08,128 Chef, sopralluogo. 303 00:18:16,929 --> 00:18:18,847 Non va bene. Quindi... 304 00:18:19,640 --> 00:18:20,891 Mi hai tradito. 305 00:18:20,891 --> 00:18:22,101 Sul serio, Chef? 306 00:18:22,101 --> 00:18:25,062 Dai, pulisci la tua postazione e anche le unghie. Grazie. 307 00:18:25,771 --> 00:18:29,274 Ragazzi, qualcuno può pulirli, per favore? Sono disgustosi. 308 00:18:30,692 --> 00:18:32,611 Sul serio, vi prego. 309 00:18:33,862 --> 00:18:37,741 Ok, avrò bisogno di sacchetti e tovaglioli già pronti prima del servizio. 310 00:18:37,825 --> 00:18:40,327 Manny e Angel ti aiutano con bicchieri di carta e piatti, 311 00:18:40,327 --> 00:18:42,037 ma in realtà non spetta a loro. 312 00:18:42,121 --> 00:18:43,914 Poi, mi piace come pulisci, quell'energia. 313 00:18:43,914 --> 00:18:45,624 Magari lo facciamo sui pavimenti? 314 00:18:45,624 --> 00:18:48,043 Sono sporchissimi, quasi mi rompevo il collo. 315 00:18:48,127 --> 00:18:50,671 Penso che sverrò solo a guardarli. 316 00:18:50,921 --> 00:18:51,797 Allora? 317 00:18:51,797 --> 00:18:53,715 - Sì, Chef. - Bene, ok. 318 00:18:56,635 --> 00:18:57,553 Va bene. 319 00:18:57,553 --> 00:18:58,887 Bene? 320 00:18:58,971 --> 00:19:00,055 Ti ho fatto incazzare? 321 00:19:00,139 --> 00:19:02,432 No. Se sei soddisfatto, allora lo sono anch'io. 322 00:19:08,147 --> 00:19:09,982 Ragazzi, dove sono le mie cipolle? 323 00:19:10,732 --> 00:19:12,192 Dove sono le mie cipolle? 324 00:19:12,442 --> 00:19:14,778 Sì, questa è proprio bella. 325 00:19:14,862 --> 00:19:15,779 Non lo so. 326 00:19:20,534 --> 00:19:21,618 - Ehi. - Ehi. 327 00:19:21,702 --> 00:19:22,953 Dovremmo ordinare del pane. 328 00:19:22,953 --> 00:19:24,163 - Siamo un passo avanti. - Ok. 329 00:19:24,163 --> 00:19:25,330 Bene. 330 00:19:26,081 --> 00:19:28,834 - Non hai preso le mie cipolle, vero? - No. 331 00:19:29,585 --> 00:19:33,088 No. A me l'hanno fatto settimana scorsa. Devi farti le ossa. 332 00:19:41,638 --> 00:19:43,265 Adesso sei arrabbiata. 333 00:19:43,849 --> 00:19:45,309 Cavolo, te l'abbiamo fatta. 334 00:19:46,518 --> 00:19:47,477 Me l'hanno detto loro. 335 00:19:47,561 --> 00:19:50,230 Giuro che non è stata una mia idea. Lo giuro. 336 00:19:51,231 --> 00:19:53,275 - Vaffanculo. - Ehi, dai, Sydney. 337 00:19:53,525 --> 00:19:54,610 - Fanculo. - Era solo... 338 00:19:54,735 --> 00:19:56,737 - Stavamo scherzando. - Stai zitto, cazzo. 339 00:19:56,737 --> 00:19:58,363 - Non è stata una mia idea. - Mollami. 340 00:19:58,447 --> 00:19:59,948 Porca puttana. 341 00:20:00,032 --> 00:20:02,201 - Lascia che ti aiuti. - No, non farlo! 342 00:20:02,201 --> 00:20:04,119 - Sicura? - Sicura, cazzo! 343 00:20:04,203 --> 00:20:06,246 A Carmen chiedi se è sicuro? 344 00:20:06,872 --> 00:20:08,916 - Ma è pesante. - No, non farlo. 345 00:20:08,916 --> 00:20:12,544 Pensa alle tue cose, ok? Io penso alle mie. 346 00:20:13,253 --> 00:20:14,379 Sì, Chef. 347 00:20:53,460 --> 00:20:54,878 Vai avanti. 348 00:21:05,180 --> 00:21:08,058 {\an8}Che cavolo stavi facendo, Mike? 349 00:21:20,737 --> 00:21:22,906 Il numero da lei chiamato non è attivo. 350 00:21:28,328 --> 00:21:29,830 Si mangia, ragazzi. 351 00:21:43,468 --> 00:21:44,678 Cazzo. 352 00:21:52,144 --> 00:21:53,520 - Ehi. - Ehi. 353 00:21:56,773 --> 00:21:59,526 - Si mangia. - Grazie. 354 00:22:23,842 --> 00:22:25,302 Chef. 355 00:22:28,013 --> 00:22:29,598 Grazie. 356 00:22:34,853 --> 00:22:38,357 -È buono. - No, sembra buono, sì. 357 00:22:44,112 --> 00:22:45,322 Ti spiace se resto un attimo? 358 00:22:45,322 --> 00:22:46,907 - No, figurati. - Sì. 359 00:22:55,248 --> 00:22:57,209 Come va la contabilità? 360 00:22:57,209 --> 00:22:59,211 È un casino. 361 00:22:59,211 --> 00:23:01,254 - E la nostra brigata? -È un casino. 362 00:23:11,056 --> 00:23:12,599 Che cos'hai? 363 00:23:13,141 --> 00:23:14,226 Niente. 364 00:23:16,228 --> 00:23:17,687 Sydney. 365 00:23:22,109 --> 00:23:23,652 Sì, oggi è andata 366 00:23:24,945 --> 00:23:26,905 davvero male per me, Chef. 367 00:23:28,281 --> 00:23:29,366 Ok. 368 00:23:32,869 --> 00:23:34,496 Puoi dirmi di più? 369 00:23:34,496 --> 00:23:36,081 Non lo so. 370 00:23:39,042 --> 00:23:40,627 Chef, tu... 371 00:23:40,627 --> 00:23:44,631 Permetti a tutti di comportarsi da schifo, 372 00:23:45,924 --> 00:23:49,719 e la cosa mi ha un po' colpita, credo. 373 00:23:50,262 --> 00:23:51,847 Mi aspetto di più da te. 374 00:23:53,098 --> 00:23:54,850 Uno standard più alto. 375 00:23:55,559 --> 00:23:56,935 Sto facendo gavetta. 376 00:23:58,145 --> 00:24:03,108 Fai il tuo lavoro, che, a volte, è ascoltare il tuo capo. 377 00:24:09,781 --> 00:24:14,202 Credo che questo posto potrebbe essere molto diverso 378 00:24:14,286 --> 00:24:16,329 da tutti gli altri in cui siamo stati. 379 00:24:18,039 --> 00:24:23,003 Ma affinché ciò sia vero, dobbiamo gestire le cose in modo diverso. 380 00:24:24,754 --> 00:24:27,466 Quando ho detto che non pensavo che la brigata 381 00:24:27,466 --> 00:24:29,593 fosse una buona idea, non mi hai ascoltato. 382 00:24:29,593 --> 00:24:33,847 E non mi hai detto che dovevo farlo. 383 00:24:33,847 --> 00:24:36,016 Va bene, non importa, 384 00:24:36,016 --> 00:24:40,270 ma non hai proprio ascoltato. 385 00:24:40,645 --> 00:24:42,606 E... 386 00:24:43,857 --> 00:24:48,820 se questa cosa funzionerà nel modo in cui, penso, entrambi vogliamo che funzioni, 387 00:24:49,029 --> 00:24:52,824 credo che forse dovremmo 388 00:24:53,200 --> 00:24:56,745 provare ad ascoltarci a vicenda. 389 00:24:58,622 --> 00:25:00,749 Sì, hai ragione. 390 00:25:00,749 --> 00:25:05,212 Il motivo per cui sono qui e non lavoro da qualche altra parte 391 00:25:05,212 --> 00:25:07,380 o per qualcun altro 392 00:25:07,797 --> 00:25:11,468 è perché qui penso di poter mettermi in mostra. 393 00:25:11,468 --> 00:25:14,513 Qui posso fare la differenza, possiamo condividere idee. 394 00:25:14,513 --> 00:25:19,059 Posso implementare cose per rendere questo posto migliore. 395 00:25:19,059 --> 00:25:24,105 E non voglio perdere tempo a lavorare su un'altra linea 396 00:25:24,397 --> 00:25:28,151 o posizionare erbe con la pinzetta su un piatto che non mi interessa, 397 00:25:28,235 --> 00:25:30,779 o fare il brunch, non sia mai. 398 00:25:31,238 --> 00:25:32,697 Sì. 399 00:25:33,698 --> 00:25:36,576 E poi, sai, 400 00:25:36,785 --> 00:25:39,996 te ne sei un po' andato. L'hai fatto. 401 00:25:40,080 --> 00:25:42,874 Nemmeno un po', te ne sei proprio andato. 402 00:25:43,208 --> 00:25:46,044 - Sì. - E non è proprio bello. 403 00:25:46,044 --> 00:25:48,505 - No. - Dopo avermi appioppato tutto questo. 404 00:25:48,505 --> 00:25:50,799 Lo so. Questo lo so. 405 00:25:57,889 --> 00:26:01,851 Sono andato a una riunione di Al-Anon. Mio fratello era un alcolizzato. 406 00:26:11,611 --> 00:26:15,865 Chef, credo che questo sia un po' troppo personale. 407 00:26:20,453 --> 00:26:22,539 Scusa. Ti stavo prendendo per il culo. 408 00:26:22,539 --> 00:26:24,124 Mi dispiace. 409 00:26:24,791 --> 00:26:26,001 Mi dispiace tanto. 410 00:26:26,751 --> 00:26:28,295 Non fa niente. 411 00:26:28,295 --> 00:26:29,921 Non importa. 412 00:26:33,341 --> 00:26:34,593 È che... 413 00:26:34,593 --> 00:26:37,429 - mi sento che mi si debba qualcosa. - Certo. 414 00:26:39,097 --> 00:26:41,766 Non è una scusa, lo so. 415 00:26:43,059 --> 00:26:44,394 Questo lo so. 416 00:26:47,564 --> 00:26:50,275 Ma ora so che lo sai, quindi... 417 00:26:50,275 --> 00:26:51,943 Bene. 418 00:26:55,071 --> 00:26:56,281 Brunch di merda. 419 00:26:56,281 --> 00:26:58,450 - Fanculo il brunch. - Fanculo il brunch. 420 00:27:00,452 --> 00:27:03,872 - Stasera ci sfiancheranno. - Assolutamente distrutti, sì. 421 00:27:10,211 --> 00:27:12,922 Ok, due polli, tre manzi. 422 00:27:13,006 --> 00:27:15,133 Un altro salsiccia e peperoni e una mortadella. 423 00:27:15,133 --> 00:27:17,802 {\an8}Cancellate i ravioli, per favore. 424 00:27:17,886 --> 00:27:19,554 {\an8}Due polli. 425 00:27:19,638 --> 00:27:22,641 Dieci in tutto: sei piccanti e quattro dolci. Grazie. 426 00:27:32,108 --> 00:27:33,610 {\an8}Sugar Chiamata persa 427 00:27:33,610 --> 00:27:34,986 {\an8}Sugar Messaggio in segreteria 428 00:27:36,988 --> 00:27:39,449 Ehi, sono ancora io. 429 00:27:39,449 --> 00:27:41,409 Non capisco perché non mi richiami, 430 00:27:41,743 --> 00:27:44,954 ma è il compleanno di Michael 431 00:27:45,830 --> 00:27:47,666 e sto pensando a te. 432 00:29:14,085 --> 00:29:16,087 Sottotitoli: Pietro Bronzino