1
00:00:15,015 --> 00:00:17,684
- Wollt ihr die Geschichte hören?
- Ja, Mikes, schieß los.
2
00:00:18,643 --> 00:00:19,602
Los.
3
00:00:19,686 --> 00:00:21,980
- Tut mir leid, jetzt geht's los.
- Gut.
4
00:00:21,980 --> 00:00:23,273
Wir sind also im Ceres,
5
00:00:23,273 --> 00:00:26,568
das war die Bar im Erdgeschoss
des Board of Trade Buildings.
6
00:00:26,735 --> 00:00:29,154
Es war einfach
eine kleine Bar in der Lobby.
7
00:00:29,154 --> 00:00:31,531
Der Laden öffnete um 6:30 Uhr morgens,
8
00:00:31,656 --> 00:00:34,284
sodass die Händler,
wenn sie Geld verloren hatten,
9
00:00:34,284 --> 00:00:38,163
einfach rübergehen und sich in
dieser kleinen Scheißbar besaufen konnten.
10
00:00:38,163 --> 00:00:40,165
Wie auch immer, der Name "Ceres..."
11
00:00:40,165 --> 00:00:42,917
Sie wurde nach der Göttin
der Landwirtschaft benannt,
12
00:00:43,001 --> 00:00:44,669
- tut mir leid...
- Verdammte Ceres...
13
00:00:44,753 --> 00:00:47,964
- Neidisch, dass du nicht eingeladen warst?
- Ich wäre nicht hingegangen.
14
00:00:48,048 --> 00:00:50,175
Du wärst hingegangen.
Carmy, reib etwas Parmesan.
15
00:00:50,175 --> 00:00:51,384
- Du bist neidisch.
- Ok.
16
00:00:51,468 --> 00:00:52,385
- Glaub ich.
- Jedenfalls
17
00:00:52,469 --> 00:00:54,763
befand sich auf dem Dach
eine Ceres-Statue,
18
00:00:54,763 --> 00:00:58,099
und ihr Rücken, für alle Historiker
unter euch, war nach Osten gerichtet.
19
00:00:58,183 --> 00:01:01,394
Und zwar weil der Handel
in den Mittleren Westen umgezogen war.
20
00:01:01,478 --> 00:01:04,064
Der Architekt John Storrs
hat der Legende nach
21
00:01:04,064 --> 00:01:06,858
diese Statue
als ein großes "Fick dich" gebaut.
22
00:01:06,858 --> 00:01:10,487
Gott. Weckt mich, wenn die Geschichte
beginnt und der Unterricht zu Ende ist.
23
00:01:10,487 --> 00:01:13,073
- Erzähl die Geschichte!
- Ich versuche es, verdammt noch mal.
24
00:01:13,073 --> 00:01:14,699
Egal... Lasst mich mal.
25
00:01:14,824 --> 00:01:18,161
Jedenfalls waren wir
die ganze Nacht unterwegs, sturzbesoffen
26
00:01:18,286 --> 00:01:19,537
und total high und dachten,
27
00:01:19,621 --> 00:01:22,540
dass der einzige Laden,
der noch offen ist, natürlich Ceres ist.
28
00:01:22,665 --> 00:01:25,376
Da es 6:45 Uhr morgens war,
konnten wir davon ausgehen,
29
00:01:25,460 --> 00:01:27,420
dass der Laden
eine Geisterstadt sein würde.
30
00:01:27,504 --> 00:01:29,881
- Verpiss dich.
- Geh weg mit den Rosinen.
31
00:01:29,881 --> 00:01:32,425
- Mum hat immer Rosinen hinzugefügt.
- Wir nehmen keine.
32
00:01:32,509 --> 00:01:35,220
- Cousin, war es eine Geisterstadt?
- Es war keine Geisterstadt.
33
00:01:35,220 --> 00:01:38,515
Es war nicht nur keine Geisterstadt,
es war eine wilde Party.
34
00:01:38,515 --> 00:01:41,810
Es war verdammt voll. Es war so... Ok?
35
00:01:41,810 --> 00:01:45,063
Alles verdammte Blackhawk-Fans,
und, Cousin, wer war da?
36
00:01:45,063 --> 00:01:46,064
Savvy.
37
00:01:46,064 --> 00:01:47,649
- Hör auf!
- Ja! Savvy!
38
00:01:47,899 --> 00:01:49,400
Der verdammte Denis Savard.
39
00:01:49,526 --> 00:01:50,485
Nummer 18.
40
00:01:50,693 --> 00:01:54,531
Im Haus. Aber jetzt, er...
Das ist noch nicht alles.
41
00:01:54,739 --> 00:01:58,660
Chelios, der verdammte Belfour,
auf geht's! Ok?
42
00:01:58,660 --> 00:02:01,538
Am Abend zuvor war Savvy
in die Hockey Hall of Fame
43
00:02:01,538 --> 00:02:02,914
aufgenommen worden.
44
00:02:03,123 --> 00:02:06,960
Wir betreten diese verdammte Riesenparty.
Es geht ab!
45
00:02:07,127 --> 00:02:08,086
Tumult.
46
00:02:08,086 --> 00:02:10,839
Dieser Scheißkerl, er hat irgendwie...
Dieser neugierige Kerl,
47
00:02:10,964 --> 00:02:12,966
er hat etwas in die Hände bekommen,
was war es?
48
00:02:12,966 --> 00:02:14,759
Es war eine Ceres-Broschüre?
49
00:02:14,926 --> 00:02:16,177
Ja. Hinter der Bar.
50
00:02:16,302 --> 00:02:17,846
- Richtig...
- Hinter der Bar.
51
00:02:18,012 --> 00:02:21,141
Er liest laut über die Geschichte
der Göttin der Landwirtschaft vor.
52
00:02:21,141 --> 00:02:26,229
Irgendwie beschließt er, dass auch er
eine Verbindung zur Landwirtschaft hat.
53
00:02:26,354 --> 00:02:29,232
Er nimmt sein Handy heraus
und hinterlässt eine Mailboxnachricht.
54
00:02:29,232 --> 00:02:30,441
Wie war die Nachricht?
55
00:02:30,525 --> 00:02:33,736
"Hallo.
Hier ist die Mailbox von Richie Jermovic,
56
00:02:34,320 --> 00:02:36,865
"der Göttin der Landwirtschaft."
57
00:02:36,990 --> 00:02:38,658
- Verdammt dumm!
- So dämlich!
58
00:02:38,658 --> 00:02:39,701
Das ist genial!
59
00:02:39,701 --> 00:02:42,162
Die Göttin hier versucht,
diese Nachricht zu hinterlassen,
60
00:02:42,162 --> 00:02:45,999
aber er vermasselt es immer wieder.
Es wird einfach immer lauter.
61
00:02:45,999 --> 00:02:48,168
Bei all der Kakofonie, all dem Unsinn,
62
00:02:48,168 --> 00:02:51,963
all dem verdammten Tohuwabohu,
hören wir eine Stimme erklingen.
63
00:02:51,963 --> 00:02:55,175
Und die Stimme sagt: "Was machst du da?"
64
00:02:56,509 --> 00:03:00,805
Und direkt vor uns, dieser Typ,
er dreht sich um, wer war es?
65
00:03:01,431 --> 00:03:04,142
- Bill Murray.
- Natürlich ist es Bill Murray.
66
00:03:04,142 --> 00:03:06,936
- Was?
- Der verdammte Bill Murray!
67
00:03:07,020 --> 00:03:10,523
Er ist genau vor uns. Der verdammte
Bill Murray sagt zu Richie:
68
00:03:10,607 --> 00:03:15,195
"Warum machst du das?"
Und Richie sagt: "Weil es lustig ist."
69
00:03:15,653 --> 00:03:18,239
Er sagt zu Bill Murray:
"Weil es lustig ist",
70
00:03:18,323 --> 00:03:20,200
- und Murray sagt: "Nein."
-"Ist es nicht."
71
00:03:20,200 --> 00:03:22,702
"Das ist nicht lustig."
Er sagt: "Gib mir dein Handy."
72
00:03:22,911 --> 00:03:24,245
Ja.
73
00:03:24,412 --> 00:03:25,747
Und dann sagt er:
74
00:03:27,415 --> 00:03:30,293
"Wie heißt du?" Ok?
75
00:03:30,501 --> 00:03:33,004
Bill Murray sagt das zu mir.
76
00:03:33,463 --> 00:03:35,673
Der König. Verdammter Bill Murray.
77
00:03:35,757 --> 00:03:37,258
Ja, ich weiß, wer das ist.
78
00:03:37,342 --> 00:03:39,928
Wenn du mich anrufst, kannst du es hören.
79
00:03:40,803 --> 00:03:42,138
- Verstehe.
- Ruf mich an.
80
00:03:42,222 --> 00:03:43,514
- Ich hab's noch.
- Glaub ich.
81
00:03:43,598 --> 00:03:45,350
- Es ist noch auf meinem Handy.
- Schon gut.
82
00:03:46,643 --> 00:03:47,977
- Wirklich?
- Danke.
83
00:03:48,895 --> 00:03:50,230
Du willst es nicht hören?
84
00:03:52,482 --> 00:03:55,652
Ihr wart um 6:45 Uhr morgens in einer Bar?
85
00:03:58,613 --> 00:04:02,951
Ja, aber der Punkt ist...
86
00:04:28,893 --> 00:04:30,770
- Ok, das sieht gut aus.
- Kontrollen.
87
00:04:30,895 --> 00:04:32,605
Das ist besser.
88
00:04:32,730 --> 00:04:34,023
Sie hat schöne Augen.
89
00:04:34,107 --> 00:04:36,859
Sie hat schöne Augen. Kein Sinn für Humor.
90
00:04:36,943 --> 00:04:39,654
Noch schlimmer, Tina,
sogar noch viel schlimmer,
91
00:04:39,654 --> 00:04:42,907
- ist, dass sie keinen...
- Hinten.
92
00:04:43,283 --> 00:04:46,411
Keinen Sinn für die Geschichte Chicagos.
Verstehst du, was ich sage?
93
00:04:46,536 --> 00:04:50,623
Egal. Andere Mütter, andere Töchter. Wir
sehen uns in einer anderen Galaxie, Puta.
94
00:04:51,082 --> 00:04:54,335
Hey, hört zu! Ok, ich schreie einfach so?
95
00:04:55,211 --> 00:04:56,254
Ja, nutze es aus.
96
00:04:56,754 --> 00:05:01,217
Nehmt das grüne Band ab, bevor es
zu uns kommt. Es dauert fünf Sekunden.
97
00:05:01,551 --> 00:05:03,386
Wenn es seifig ist,
die Finger schrumpelig,
98
00:05:03,386 --> 00:05:05,888
geht das nicht mehr. Cool?
99
00:05:05,972 --> 00:05:08,516
- Ja, Chef.
- Vielen Dank für eure Zeit.
100
00:05:09,767 --> 00:05:12,061
Zwei Stunden bis zur Eröffnung, Chefs.
101
00:05:12,437 --> 00:05:14,647
Hier, Chef, hab gehört,
das neue Gericht ist genial.
102
00:05:14,814 --> 00:05:17,150
- Erinner mich später.
- Dieser erhöhte Komfort.
103
00:05:17,150 --> 00:05:18,067
Später ist besser.
104
00:05:18,151 --> 00:05:20,069
Geschmorte Rippchen. Risotto mit Brühe.
105
00:05:20,194 --> 00:05:21,070
Die Paprika.
106
00:05:21,154 --> 00:05:23,614
Leicht anpassbar, wir können es
auch zum Mitnehmen machen.
107
00:05:23,781 --> 00:05:26,284
Risotto zum Mitnehmen?
Wir sind noch nicht bereit dafür.
108
00:05:26,284 --> 00:05:28,411
Vor Ort und zum Mitnehmen wäre gut,
109
00:05:28,411 --> 00:05:30,621
und wir verwenden Zutaten,
die wir gerade da haben.
110
00:05:30,705 --> 00:05:33,499
Das ist ziemlich schlau, probieren wir es.
Ich verstehe es nicht.
111
00:05:33,583 --> 00:05:36,085
- Probier mal, es ist alles da.
- Chef, hör mir zu.
112
00:05:36,377 --> 00:05:40,131
Erstens: Ich denke darüber nach,
also warte bitte. Ok?
113
00:05:40,381 --> 00:05:44,469
Zweitens: Ich habe deine alten Arbeitgeber
angerufen, bevor ich dich eingestellte.
114
00:05:44,927 --> 00:05:46,137
Warum hast du das getan?
115
00:05:46,137 --> 00:05:48,181
Dein Lebenslauf ist spitze
und der Laden nicht.
116
00:05:48,306 --> 00:05:50,933
Alle sagen,
du seist unglaublich klug und talentiert.
117
00:05:51,017 --> 00:05:54,896
Sie sagten auch, du bist unglaublich
ungeduldig, unglaublich unerfahren.
118
00:05:55,063 --> 00:05:57,940
Ok, deswegen war mein Geschäft
also nicht erfolgreich?
119
00:05:58,024 --> 00:06:00,777
- Warum ich hier bin, warum du nicht...
- Das sage ich nicht.
120
00:06:00,777 --> 00:06:03,154
- Was sagst du also?
- Gib mir kurz Zeit.
121
00:06:03,780 --> 00:06:05,114
Ja, Chef.
122
00:06:05,239 --> 00:06:07,658
Schaffst du das,
ohne den Arbeitsfluss zu stören?
123
00:06:07,742 --> 00:06:08,618
Ja, Chef.
124
00:06:08,618 --> 00:06:10,620
Manny und Angel kriegen die Krise...
125
00:06:10,620 --> 00:06:12,497
- Hab schon mit ihnen geredet, Chef.
- Ok.
126
00:06:12,497 --> 00:06:14,207
Du weißt also, was ich meine:
127
00:06:14,207 --> 00:06:17,502
Wir sind endlich an einem Punkt angelangt,
an dem die Dinge
128
00:06:17,502 --> 00:06:20,630
ein wenig entspannter sind, ok?
129
00:06:20,755 --> 00:06:23,925
Ich möchte das so lange
wie möglich beibehalten,
130
00:06:24,092 --> 00:06:25,676
Verdammt, Carmy.
131
00:06:26,719 --> 00:06:30,098
-Hey, hast du es gekriegt?
- Wonach genau suche ich?
132
00:06:32,225 --> 00:06:34,018
- Du bist etwas Besonderes.
- Ja.
133
00:06:34,143 --> 00:06:36,979
Es gibt eine Behörde,
die sich "Finanzamt" nennt
134
00:06:37,063 --> 00:06:39,607
- und die Steuern von Menschen einzieht.
- Ich weiß das.
135
00:06:39,607 --> 00:06:41,150
Und die Leute hier
136
00:06:41,234 --> 00:06:45,530
haben dieser Regierungsorganisation
seit fünf Jahren nichts mehr gegeben.
137
00:06:45,530 --> 00:06:49,283
Und irgendwie bin ich Miteigentümerin
von diesem Albtraum.
138
00:06:49,367 --> 00:06:52,620
Und mein Haus wird beschlagnahmt,
wenn ich ihnen kein Geld gebe.
139
00:06:52,870 --> 00:06:57,792
Ich habe die letzten Tage damit verbracht,
neben meinem anderen Job und meinem Leben
140
00:06:57,792 --> 00:07:01,629
alle Dokumente zu besorgen,
um mich mit ihnen
141
00:07:01,629 --> 00:07:03,089
auf weniger zu einigen.
142
00:07:03,089 --> 00:07:07,927
Du musst da reingehen und
die Gehaltsabrechnungen von 2018 besorgen.
143
00:07:07,927 --> 00:07:09,011
Kannst du das machen?
144
00:07:09,095 --> 00:07:10,596
- Kann ich.
- Danke.
145
00:07:10,680 --> 00:07:12,932
Wer beschlagnahmt dein Haus, Sug?
146
00:07:13,349 --> 00:07:15,143
Das Finanzamt, Rich.
147
00:07:17,061 --> 00:07:19,564
Steuerscheiße. Igitt.
148
00:07:19,564 --> 00:07:20,940
Du bist igitt.
149
00:07:21,357 --> 00:07:23,609
- Ok, los, Carmy.
- Ich weiß genau, wo sie sind.
150
00:07:23,693 --> 00:07:24,777
Danke.
151
00:07:24,944 --> 00:07:27,613
Fick dich.
152
00:07:29,657 --> 00:07:32,577
Moment mal, das ist ein "Fick dich".
153
00:07:32,827 --> 00:07:34,745
Warum hat er es so organisiert?
154
00:07:34,829 --> 00:07:38,332
Ich frage ihn, wenn er nicht mehr tot ist.
155
00:07:54,474 --> 00:07:57,602
ZU VERMIETEN
156
00:07:59,770 --> 00:08:00,980
Arsch.
157
00:08:04,066 --> 00:08:06,903
- Sollte ich eine Gasmaske tragen?
- Nee, Mann. Alles gut.
158
00:08:07,069 --> 00:08:08,196
Wer ist das?
159
00:08:10,573 --> 00:08:15,036
Das ist Richard Hart. Hart Bageri
in Kopenhagen. Er ist genial.
160
00:08:16,245 --> 00:08:19,916
Cool. Alles klar, Mann?
161
00:08:20,041 --> 00:08:21,042
Ja. Du?
162
00:08:21,250 --> 00:08:24,587
Ja. Wenn du
163
00:08:24,712 --> 00:08:28,758
irgendetwas brauchst, egal was, dann...
164
00:08:29,717 --> 00:08:31,260
Was zum Beispiel?
165
00:08:31,344 --> 00:08:34,764
Ich weiß nicht, vielleicht... Verdammt.
166
00:08:34,889 --> 00:08:38,768
Als ich mich bei den Cubs bewarb,
spielte ich im Farmteam,
167
00:08:38,768 --> 00:08:41,354
und sie gaben mir keine Unterkunft.
Ich war pleite.
168
00:08:42,939 --> 00:08:46,526
Und ich war ziemlich gut darin,
Übernachtungsmöglichkeiten zu finden.
169
00:08:46,651 --> 00:08:48,152
Ich bin nicht obdachlos.
170
00:08:49,403 --> 00:08:50,905
Was hat es mit dem Lager auf sich?
171
00:08:50,905 --> 00:08:53,741
Ich schlafe hier,
damit ich beim Pendeln Zeit spare.
172
00:08:54,158 --> 00:08:57,453
Ich bin so kurz davor,
diese Donuts zu perfektionieren.
173
00:08:57,537 --> 00:09:01,249
Ok, gut.
Du bist also ein Psychopath? Cool.
174
00:09:01,499 --> 00:09:03,376
Ich will nur, dass sie perfekt sind.
175
00:09:03,376 --> 00:09:05,920
Du willst Perfektion?
Fang mit 'ner Dusche an.
176
00:09:07,964 --> 00:09:12,468
So schlimm ist es nicht.
Du hast für die verdammten Cubs gespielt?
177
00:09:18,182 --> 00:09:19,267
Alles klar?
178
00:09:21,227 --> 00:09:22,353
Yo.
179
00:09:23,396 --> 00:09:24,355
Geht es dir gut?
180
00:09:25,648 --> 00:09:26,566
Ja.
181
00:09:29,777 --> 00:09:31,153
Es fühlt sich komisch an draußen.
182
00:09:33,864 --> 00:09:35,116
Bar geschlossen.
183
00:09:35,866 --> 00:09:37,451
Gehst du oft dorthin?
184
00:09:37,577 --> 00:09:41,706
Nee. Der Besitzer und ich
verstehen uns nicht wirklich gut.
185
00:09:42,707 --> 00:09:44,959
Aber schön zu wissen,
dass es da war, weißt du?
186
00:09:45,918 --> 00:09:47,753
Es war wie ein fester Bestandteil.
187
00:09:47,837 --> 00:09:49,672
Ja, wie Logan.
188
00:09:50,715 --> 00:09:54,093
Wicker. Pilsen.
189
00:09:54,218 --> 00:09:55,177
Ja.
190
00:09:56,596 --> 00:09:58,472
Sie sind jetzt alle scheiße.
191
00:09:58,598 --> 00:10:00,057
Sie sind anders.
192
00:10:00,725 --> 00:10:02,977
Ja, sie sind anders.
193
00:10:02,977 --> 00:10:05,730
Darum sage ich, hör auf,
den Laden zu verändern.
194
00:10:05,855 --> 00:10:10,568
Weißt du, wenn man etwas locker lässt,
ändert sich alles.
195
00:10:10,693 --> 00:10:14,697
Du begreifst nicht,
dass das ein empfindliches Ökosystem ist,
196
00:10:16,157 --> 00:10:18,993
das von einer gemeinsamen Geschichte,
von Liebe
197
00:10:18,993 --> 00:10:21,912
und Respekt zusammengehalten wird.
198
00:10:26,751 --> 00:10:30,880
Da ist eine Statue auf dem Board of Trade.
199
00:10:30,880 --> 00:10:35,885
Eine Göttin, ok? Sie hat kein Gesicht.
Die Leute fragen: "Wo ist ihr Gesicht?"
200
00:10:36,135 --> 00:10:39,930
Und der Architekt John Storrs sagt:
201
00:10:40,014 --> 00:10:42,892
"Als wir sie dort aufstellten,
war es das höchste Gebäude der Stadt,
202
00:10:42,892 --> 00:10:46,937
und niemand sah ihr Gesicht,
also gaben wir ihr keins."
203
00:10:48,022 --> 00:10:51,317
Aber jetzt ist jedes gottverdammte Gebäude
höher als das nächste,
204
00:10:51,442 --> 00:10:54,654
und alle schauen auf diese Frau
ohne Gesicht, und es ist einfach...
205
00:10:55,613 --> 00:10:58,741
- Was soll der Scheiß? Wer schießt da?
- Nicht so laut. Was soll der Scheiß?
206
00:10:59,075 --> 00:11:00,951
- Willst du mich verarschen?
- Alle ok?
207
00:11:01,035 --> 00:11:01,911
- Geht es dir gut?
- Ja.
208
00:11:02,119 --> 00:11:03,371
- Sweeps.
- Scheiße!
209
00:11:03,371 --> 00:11:04,497
Geht es allen gut?
210
00:11:04,497 --> 00:11:06,040
Klang wie eine Pistole.
211
00:11:06,040 --> 00:11:08,542
- Alles klar?
- Was zum Teufel ist hier los?
212
00:11:08,751 --> 00:11:11,462
Yo, Richie. Geh nicht da raus.
Was machst du, Kumpel?
213
00:11:23,683 --> 00:11:26,852
- Hey, yo. Crooked John.
- Hey, Mann.
214
00:11:27,436 --> 00:11:28,521
Was gibt's?
215
00:11:28,646 --> 00:11:30,147
Wer hat geschossen?
216
00:11:30,231 --> 00:11:33,234
Ich habe es nicht gesehen.
Hat mich aber zu Tode erschreckt.
217
00:11:33,359 --> 00:11:34,777
Klang wie eine kleine Murmel.
218
00:11:34,777 --> 00:11:36,112
Ja, oder?
219
00:11:36,278 --> 00:11:39,156
Bestimmt ein dummes Kind, das mit
der 22er seiner Mutter herumspielt.
220
00:11:40,241 --> 00:11:44,537
Hör zu, Mann, du weißt,
dass ihr hier nicht rumhängen sollt.
221
00:11:44,704 --> 00:11:46,372
Ich bat euch, hinten zu bleiben.
222
00:11:46,372 --> 00:11:47,790
Mann, ruf nicht die Bullen.
223
00:11:47,790 --> 00:11:50,793
John. Verletze meine Gefühle nicht.
Wie lange kennst du mich schon?
224
00:11:51,377 --> 00:11:54,380
Es ist mir scheißegal,
was du tust und mit wem du es tust.
225
00:11:54,380 --> 00:11:58,926
Ich bitte euch nur, es da drüben
zu machen, und nicht zu laut.
226
00:11:58,926 --> 00:12:01,637
- Aber da drüben können wir nicht chillen.
- Warum?
227
00:12:01,762 --> 00:12:02,763
Es ist gefährlich.
228
00:12:02,847 --> 00:12:05,516
Gefährlich?
Ihr Scheißkerle habt alle Waffen bei euch.
229
00:12:05,516 --> 00:12:08,728
Es ist anders gefährlich. Baugefährlich.
230
00:12:08,978 --> 00:12:12,189
Die Scheiße ist entkernt.
Sie bauen ein Schnellrestaurant.
231
00:12:12,356 --> 00:12:15,860
Willst du mich verarschen?
Du weißt, dass die Bar geschlossen ist.
232
00:12:16,026 --> 00:12:17,528
Es wird hässlich.
233
00:12:17,653 --> 00:12:20,573
In Ordnung, ich sag dir was.
Tu mir einen Gefallen, ok?
234
00:12:20,573 --> 00:12:25,244
Frag rum, ob du herausfindest, wer meinen
Laden angeschossen hat. Überprüfe Al's.
235
00:12:25,411 --> 00:12:26,370
Ok?
236
00:12:26,454 --> 00:12:28,414
Im Gegenzug könnt ihr hier abhängen.
237
00:12:28,414 --> 00:12:30,624
Aber unauffällig, klar?
238
00:12:30,750 --> 00:12:34,295
Ich will keinen Lärm,
keine Gangster-Scheiße,
239
00:12:34,295 --> 00:12:36,881
nichts, was meine Kunden verängstigt.
240
00:12:36,881 --> 00:12:37,965
- Ok.
- Verstehst du?
241
00:12:38,132 --> 00:12:41,761
- Verstanden. Respekt. Ok?
- In Ordnung. Danke, Kumpel.
242
00:12:41,969 --> 00:12:43,512
Ihr habt ihn gehört, ok?
243
00:12:46,640 --> 00:12:48,934
- Ich komme gerne hierher.
- Sugar.
244
00:12:52,605 --> 00:12:54,440
- Bist du ok?
- Ja, du?
245
00:12:54,732 --> 00:12:57,109
Ja, verdammt. Ich weiß nicht mehr weiter.
246
00:12:58,694 --> 00:13:00,821
Sollen wir die Polizei rufen?
247
00:13:00,905 --> 00:13:02,072
- Nein.
- Nein.
248
00:13:02,156 --> 00:13:04,450
- Sie kehren Glas auf.
- Ich weiß.
249
00:13:04,575 --> 00:13:05,993
- Dienstagnachmittag.
- Sugar...
250
00:13:05,993 --> 00:13:07,203
Ich verliere mein Haus.
251
00:13:07,203 --> 00:13:10,915
Unterschreibe nicht für einen Süchtigen.
Noch 45 Minuten!
252
00:13:11,040 --> 00:13:12,208
- Ja, Chef.
- Ja, Chef.
253
00:13:12,208 --> 00:13:15,377
- Verarbeite das Trauma nicht, Carm.
- Alter, was? Ich kann nicht schließen.
254
00:13:15,461 --> 00:13:17,463
Arbeite weiter
als wäre nie etwas passiert.
255
00:13:17,463 --> 00:13:19,965
Ein Fenster wurde zerschossen,
allen geht es gut. Ende.
256
00:13:20,090 --> 00:13:21,634
- Genau das meine ich.
- Natalie.
257
00:13:21,634 --> 00:13:22,760
Carmy.
258
00:13:24,011 --> 00:13:26,472
- Du nervst mich.
- Du nervst mich!
259
00:13:27,765 --> 00:13:28,849
Carm.
260
00:13:29,308 --> 00:13:30,476
Geh verdammt noch mal.
261
00:13:35,231 --> 00:13:36,232
Was?
262
00:13:38,651 --> 00:13:39,985
Ich habe nichts gesagt.
263
00:13:45,282 --> 00:13:48,911
Hast du Sugars... Ich weiß nicht...
264
00:13:51,705 --> 00:13:53,666
- ...Müll gefunden?
- Nein.
265
00:13:56,210 --> 00:13:59,880
Ja. Papierkram ist nicht
wirklich mein Ding.
266
00:14:00,631 --> 00:14:01,882
Meins auch nicht.
267
00:14:04,844 --> 00:14:08,514
Haben sie dir
im Noma keine Buchhaltung beigebracht?
268
00:14:11,642 --> 00:14:13,769
- Haben sie es dir am DeVry beigebracht?
- Ja.
269
00:14:17,606 --> 00:14:18,983
Was ist das? Ofen?
270
00:14:21,277 --> 00:14:22,319
Nein.
271
00:14:24,572 --> 00:14:29,493
Nein, es war bei Michaels
Party zum 15. Geburtstag.
272
00:14:31,495 --> 00:14:33,622
Jan-Carlo und Fak stritten sich,
273
00:14:33,706 --> 00:14:36,292
ich wollte dazwischengehen
und fiel in den Grill.
274
00:14:36,417 --> 00:14:39,753
Gott. Verdammt.
275
00:14:47,428 --> 00:14:49,346
Wie nennt man das,
276
00:14:51,307 --> 00:14:53,058
wenn man Angst hat, dass Gutes passiert,
277
00:14:53,142 --> 00:14:55,936
weil man glaubt,
dass dann was Schlimmes passiert?
278
00:14:57,813 --> 00:15:00,524
Ich weiß nicht. Leben?
279
00:15:08,407 --> 00:15:12,703
Neulich hat mich mein Kind gefragt,
ob mein richtiger Nachname "Bad News" ist.
280
00:15:13,329 --> 00:15:15,497
Wie Bad News Bears?
281
00:15:16,832 --> 00:15:20,044
Ich schätze, ich bin im Handy
ihrer Mutter "Richie Bad News".
282
00:15:24,423 --> 00:15:29,136
Und ich sagte:
"Tiff, was soll der Scheiß?"
283
00:15:31,472 --> 00:15:35,434
Sie sagt, ich bin ansteckend,
ich ruf nur mit schlechten Nachrichten an.
284
00:15:41,732 --> 00:15:44,026
Vielleicht ist es nicht das,
wovon du redest.
285
00:15:47,696 --> 00:15:51,283
Scheiße. Ich weiß es nicht.
Scheiß auf alles.
286
00:16:21,689 --> 00:16:25,442
Also gut, erlös mich von meinem Elend.
Dreh es um, T.
287
00:16:25,526 --> 00:16:27,820
Hey, aufgepasst, Chefs. Wir öffnen.
288
00:16:27,820 --> 00:16:29,405
Wir rocken das, los geht's.
289
00:16:29,405 --> 00:16:31,740
Bewegt euch. Los geht's. In einer Reihe.
290
00:16:31,824 --> 00:16:34,326
Oh, Scheiße!
Der Mann mit dem goldenen Schwanz.
291
00:16:34,410 --> 00:16:37,037
Wie geht es dir, Tom?
Schön dich zu sehen, Kumpel.
292
00:16:38,414 --> 00:16:40,791
Einmal Rind,
etwas scharf, etwas süß, eintunken.
293
00:16:41,125 --> 00:16:42,209
Danke, Kumpel.
294
00:16:42,209 --> 00:16:45,754
Nick, wie geht es deinem Hund? Besser?
295
00:16:45,921 --> 00:16:49,425
Hat er die Halskrause abbekommen und so?
Wie geht es dir?
296
00:17:04,898 --> 00:17:06,066
Verdammt, Chef.
297
00:17:14,408 --> 00:17:15,659
Brava.
298
00:17:16,952 --> 00:17:17,995
Danke, Chef.
299
00:17:17,995 --> 00:17:19,663
Ebra und Richie sind vorne.
300
00:17:19,747 --> 00:17:21,707
Tina, du wechselst.
Läuft's hier hinten gut?
301
00:17:21,707 --> 00:17:22,791
Ja, Chef.
302
00:17:22,875 --> 00:17:24,835
Achtet auf die Hitze am Herd.
303
00:17:24,960 --> 00:17:26,462
Diese Hühnchen kommen dunkel heraus.
304
00:17:27,087 --> 00:17:29,256
Wann hast du das letzte Mal
den Fettfilter geleert?
305
00:17:29,256 --> 00:17:31,008
- Es staut sich.
- Ich kümmere mich darum.
306
00:17:31,008 --> 00:17:33,260
- Bin noch am Schutzschalter.
- Danke.
307
00:17:33,260 --> 00:17:35,971
Wäre jetzt ein guter Zeitpunkt,
um das zu probieren?
308
00:17:36,055 --> 00:17:38,223
- Ja. Danke der Nachfrage.
- Ja.
309
00:17:38,515 --> 00:17:40,017
- Diesen hier?
- Ja.
310
00:17:50,611 --> 00:17:51,528
Grandios, Chef.
311
00:17:51,612 --> 00:17:52,905
Danke, Chef.
312
00:17:54,156 --> 00:17:55,407
Soße ist etwas dick.
313
00:17:55,657 --> 00:17:57,117
Ja, verstanden. Danke.
314
00:17:58,494 --> 00:18:02,081
- Meinst du, dass wir bald... Danke.
- Das ist der Hammer!
315
00:18:03,499 --> 00:18:07,628
Vielleicht könnten wir es bald
als Tagesgericht anbieten? Ginge das?
316
00:18:07,628 --> 00:18:12,007
- Es wird langsam. Ja.
- Was meinst du?
317
00:18:12,508 --> 00:18:15,969
- Ich sagte, es sei großartig.
- Du sagtest "grandios", weißt du noch?
318
00:18:16,136 --> 00:18:18,180
Ich habe nicht gesagt,
dass es perfekt ist.
319
00:18:18,305 --> 00:18:21,433
Nun, ja, ich meine, ich mag es.
320
00:18:21,517 --> 00:18:24,520
Ich finde es toll
und verfeinere die Soße auf jeden Fall.
321
00:18:24,520 --> 00:18:27,689
- Sydney.
- Weißt du, ich verstehe nicht...
322
00:18:28,273 --> 00:18:31,276
Chef, es ist noch nicht so weit.
Verstehst du?
323
00:18:33,695 --> 00:18:35,072
Ja, Chef. Verstanden.
324
00:18:35,072 --> 00:18:37,032
- Danke, Chef.
- Danke, Chef.
325
00:18:43,831 --> 00:18:48,418
Hallo, das sind in Cola geschmorte Ribs
mit Risotto. Für Sie.
326
00:18:49,294 --> 00:18:50,212
- Wirklich?
- Ja.
327
00:18:50,212 --> 00:18:53,132
Sie waren übrig, und ich bin Sydney,
falls Sie was brauchen.
328
00:18:53,465 --> 00:18:56,009
- Danke, Sydney.
- Schönen Tag noch.
329
00:19:01,682 --> 00:19:03,559
- Vielleicht ist es nicht hier.
- Es ist hier.
330
00:19:03,559 --> 00:19:04,560
Ok.
331
00:19:22,202 --> 00:19:25,455
Ich wusste, mit zu unterzeichnen
war dumm. Zu deiner Information.
332
00:19:25,539 --> 00:19:26,874
Ich hätte dasselbe getan.
333
00:19:30,169 --> 00:19:32,254
- Willst du streiten?
- Bitte.
334
00:19:33,005 --> 00:19:35,174
- Ich weiß, du bist sauer.
- Das ist unverantwortlich.
335
00:19:35,174 --> 00:19:37,342
Bei dir zu Hause.
All das, was du gesagt hast.
336
00:19:37,843 --> 00:19:39,011
Ich war verärgert.
337
00:19:39,136 --> 00:19:41,180
Ja. Eindeutig.
338
00:19:41,305 --> 00:19:44,850
Ich glaube, was mich einfach ankotzt,
339
00:19:45,392 --> 00:19:48,687
und was mir wahrscheinlich
zu peinlich ist, zuzugeben,
340
00:19:50,022 --> 00:19:54,735
ist, dass du mich nie fragst,
wie es mir geht. Echt, nie.
341
00:19:56,069 --> 00:20:00,115
Ich weiß, es ist kindisch,
aber deswegen bin ich sauer auf dich.
342
00:20:01,158 --> 00:20:02,117
Glaube ich.
343
00:20:03,243 --> 00:20:06,246
Außerdem verbringen wir nie
wirklich Zeit miteinander.
344
00:20:06,330 --> 00:20:08,707
Dieser Laden frisst dich auf.
345
00:20:08,832 --> 00:20:10,292
Du gibst dem Laden die Schuld.
346
00:20:10,542 --> 00:20:12,920
- Wie meinst du das?
- Du gibst dem Restaurant die Schuld.
347
00:20:12,920 --> 00:20:16,256
Du gibst Mom nicht die Schuld.
Du gibst Mikey nicht die Schuld.
348
00:20:16,506 --> 00:20:18,217
Wie hat der Laden keine Schuld?
349
00:20:18,383 --> 00:20:22,638
Ich habe zerschossenes Glas aufgeräumt,
jetzt bin ich mit Kohle bedeckt.
350
00:20:24,264 --> 00:20:29,102
All unsere Zeit, unser Geld und unsere
Arbeit werden von diesem Laden aufgesaugt.
351
00:20:30,354 --> 00:20:34,816
Das Einzige, was wir zurückbekommen,
ist Chaos und Groll.
352
00:20:38,779 --> 00:20:39,863
Das ist Scheiße.
353
00:20:42,074 --> 00:20:43,116
Klingt wie Mama.
354
00:20:43,200 --> 00:20:44,826
- Ich mein es ernst.
- Ich auch.
355
00:20:46,036 --> 00:20:47,829
Ich möchte nur, dass alles ruhig ist.
356
00:20:48,705 --> 00:20:52,251
Ich möchte nur, dass alles sicher ist.
Ich möchte, dass alles...
357
00:20:52,251 --> 00:20:55,337
- Beständig ist.
- Ja. Beständig.
358
00:20:55,504 --> 00:20:59,132
Ja. Das ist völlig verständlich.
359
00:21:00,509 --> 00:21:04,596
Nun... Danke, dass du das sagst.
360
00:21:09,601 --> 00:21:12,938
Ich schätze, ich fühle mich
die ganze Zeit wie gefangen,
361
00:21:14,273 --> 00:21:15,857
weil ich nicht beschreiben kann,
362
00:21:17,150 --> 00:21:18,068
wie ich mich fühle.
363
00:21:19,528 --> 00:21:24,491
Jemanden zu fragen, wie es ihm geht,
erscheint mir also
364
00:21:28,245 --> 00:21:29,830
einfach nur verrückt.
365
00:21:34,084 --> 00:21:35,252
Ok.
366
00:21:35,669 --> 00:21:37,921
Tut mir leid. Weißt du,
367
00:21:38,922 --> 00:21:41,174
du hast recht.
Ich will wissen, wie du dich fühlst.
368
00:21:45,470 --> 00:21:46,763
Wie fühlst du dich?
369
00:21:48,515 --> 00:21:51,184
Wirklich gut. Einfach großartig.
370
00:21:53,645 --> 00:21:54,771
Ok.
371
00:22:08,577 --> 00:22:10,829
Yo. Yo, ist es das?
372
00:22:15,083 --> 00:22:18,170
- Ja.
- Ja, oder?
373
00:22:18,754 --> 00:22:22,466
Es war einfach in diesem Ordner,
beschriftet mit...
374
00:22:23,133 --> 00:22:24,134
-"Scheiße."
-"Scheiße."
375
00:22:37,147 --> 00:22:41,151
Ok, Kontrolle. Sieht toll aus, Leute.
376
00:22:42,235 --> 00:22:44,154
Ach du Scheiße! Was macht er denn da?
377
00:22:45,947 --> 00:22:49,201
Was ist mit den Rändern los, Chef?
Die müssen sauberer sein.
378
00:22:49,201 --> 00:22:52,579
- Dieses Messer ist scheiße.
- Wann hast du es das letzte Mal geschärft?
379
00:22:54,331 --> 00:22:58,210
Scheiße! Wo ist meine Waffe? Hat einer
von euch Wichsern meine Waffe genommen?
380
00:23:00,921 --> 00:23:02,172
Carmy!
381
00:23:04,341 --> 00:23:07,552
Was? Du weißt, dass ich hier bleibe.
Scheiß drauf? Du kannst mich mal.
382
00:23:07,636 --> 00:23:08,929
Sydney, schnapp sie dir.
383
00:23:10,138 --> 00:23:12,349
Hallo zusammen.
Danke für Ihre Unterstützung.
384
00:23:12,349 --> 00:23:15,352
Alles ist unter Kontrolle.
Bitte genießen Sie Ihr Essen.
385
00:23:15,352 --> 00:23:18,188
Konzentrieren Sie sich darauf.
Chicago, was?
386
00:23:19,898 --> 00:23:23,110
Hey, Leute! Hey! Leute!
387
00:23:23,902 --> 00:23:26,321
Leute, haltet die Klappe! Bitte!
388
00:23:27,823 --> 00:23:30,826
Danke. Was ist hier los?
389
00:23:32,285 --> 00:23:33,203
Nicht sein Bereich.
390
00:23:34,621 --> 00:23:36,039
Du bist der, der böse wird!
391
00:23:36,123 --> 00:23:38,166
Weil deine Crew Zigaretten raucht!
392
00:23:38,291 --> 00:23:42,462
Hey! Können wir uns bitte beruhigen?
393
00:23:42,754 --> 00:23:46,550
Danke. Ich bin Sydney.
Fangen wir damit an. Ich bin Sydney.
394
00:23:47,467 --> 00:23:48,427
John.
395
00:23:48,552 --> 00:23:49,719
Mr. Carl.
396
00:23:50,971 --> 00:23:54,141
Ok. Mr. Carl und John. Hallo,
397
00:23:54,975 --> 00:23:57,310
Kollegen. Guten Tag.
398
00:24:01,314 --> 00:24:04,401
- Scheiße!
- Wir haben deine Waffe nicht genommen.
399
00:24:05,527 --> 00:24:06,570
Scheiße!
400
00:24:07,404 --> 00:24:12,117
Ihr kennt offenbar Tina und auch Gary. Großartig.
401
00:24:12,117 --> 00:24:15,203
Jetzt kennen wir uns
also alle verschieden gut.
402
00:24:15,537 --> 00:24:18,874
Cool. Okay, also,
wie bringen wir das in Ordnung?
403
00:24:18,874 --> 00:24:21,209
Es kann nicht behoben werden,
weil er ein Mistkerl ist.
404
00:24:21,293 --> 00:24:23,211
Das hast du zum letzten Mal gesagt!
405
00:24:23,295 --> 00:24:25,589
- Na los!
- Ja, du hältst mich besser zurück.
406
00:24:43,732 --> 00:24:45,775
Ok, wir können das jede Woche machen?
407
00:24:46,401 --> 00:24:50,530
Sandwiches, einfaches Gespräch,
kein Geschrei,
408
00:24:50,614 --> 00:24:54,493
kein Rauchen dort, wo das Essen ist,
wisst ihr, was ich meine? Ok?
409
00:24:54,493 --> 00:24:55,702
- Ok.
- Ok.
410
00:24:55,702 --> 00:24:58,413
Wir brauchen auch Limonade.
Um die Sandwiches runterzuspülen.
411
00:24:58,497 --> 00:25:00,790
RC, Green River, egal was.
412
00:25:01,208 --> 00:25:02,876
Klar. Gut.
413
00:25:03,043 --> 00:25:05,420
Der Deal gilt nur für die Jungs,
die gerade hier sind.
414
00:25:05,504 --> 00:25:08,215
Sagt eurer Familie
und euren Freunden nicht,
415
00:25:08,215 --> 00:25:10,383
- dass sie dienstags herkommen sollen, ok?
- Cool.
416
00:25:10,467 --> 00:25:11,801
- In Ordnung.
- Cool.
417
00:25:11,968 --> 00:25:14,429
Ok, also alles klar? Gut.
418
00:25:14,513 --> 00:25:16,515
Leute, nehmt die, ich besorge mehr davon.
419
00:25:16,515 --> 00:25:18,266
Wild, Mann. Pass auf dich auf, Alter.
420
00:25:18,350 --> 00:25:19,851
Bist du jetzt schick, mein Guter?
421
00:25:19,935 --> 00:25:21,728
Ja, Mann. Echt schick.
422
00:25:22,020 --> 00:25:26,441
Das passiert, wenn man die Padres besiegt,
aber den Dopingtest nicht besteht.
423
00:25:27,901 --> 00:25:28,985
Es ist geklärt.
424
00:25:40,914 --> 00:25:43,750
Dieser verdammte Idiot hält wieder an.
425
00:25:43,750 --> 00:25:45,544
Und das ist die dritte Ampel.
426
00:25:45,544 --> 00:25:49,047
Zwei Hotdogs, zwei Hühnchen, bitte.
427
00:25:49,047 --> 00:25:51,341
Er verarscht mich.
Lässt den Motor aufheulen.
428
00:25:51,341 --> 00:25:53,969
Irgendwann kurble ich das Fenster runter
und sage:
429
00:25:53,969 --> 00:25:58,682
"Junge, atme mal durch. Es ist ein Honda.
Beruhigen wir uns erst mal."
430
00:25:58,682 --> 00:26:01,226
Entschuldigung.
Das wird dir gefallen. Hört zu.
431
00:26:01,226 --> 00:26:03,937
Ja, ich bin gespannt. Ok?
432
00:26:04,187 --> 00:26:06,481
- Ich brauche dich an der Kasse.
- Moment.
433
00:26:06,606 --> 00:26:09,734
- Richie, jetzt!
- Lass mich die Geschichte erzählen.
434
00:26:09,818 --> 00:26:12,737
Hältst du mal kurz die Klappe?
435
00:26:12,821 --> 00:26:17,075
Richard! Raus! Raus mit dir! Gott!
436
00:26:17,075 --> 00:26:18,201
Ok, ja.
437
00:26:18,285 --> 00:26:20,704
Verdammt noch mal!
Ich bewerfe dich gleich.
438
00:26:22,664 --> 00:26:25,208
Weißt du noch, Tin,
dieser Laden war mal cool.
439
00:26:25,292 --> 00:26:28,169
- Geh nach Hause und entspann dich.
- Was?
440
00:26:28,253 --> 00:26:31,298
Du musst von hier verschwinden.
Du versaust mir alles.
441
00:26:31,423 --> 00:26:32,674
Willst du mich verarschen?
442
00:26:33,341 --> 00:26:35,302
Als ob ich
auf einem anderen Planeten wäre.
443
00:26:35,302 --> 00:26:38,680
Meine Leistung hat sich
in zwei Monaten um 300 % verbessert.
444
00:26:38,805 --> 00:26:41,474
Dieser Laden ist organisiert.
445
00:26:41,558 --> 00:26:45,312
Und sauber. Und reibungslos und...
446
00:26:46,563 --> 00:26:47,981
Yo, ich habe Mikey geliebt.
447
00:26:49,274 --> 00:26:51,610
Du weißt, wie sehr ich den Jungen liebte.
448
00:26:51,776 --> 00:26:54,112
Aber das...
449
00:26:56,114 --> 00:26:59,618
Das ist echt und lebendig und...
450
00:27:00,619 --> 00:27:01,828
Und was?
451
00:27:02,912 --> 00:27:06,458
Und gut. Es ist gut.
452
00:27:07,500 --> 00:27:12,505
Tin, sie sind Kinder.
Sie versteht das nicht.
453
00:27:12,964 --> 00:27:16,593
Sie ist ein Baby, weißt du? Läuft herum
und denkt, sie kann alles regeln.
454
00:27:16,593 --> 00:27:19,220
Es ist ein verdammt
empfindliches Ökosystem.
455
00:27:22,223 --> 00:27:24,017
Das kann ich jetzt nicht gebrauchen.
456
00:27:24,017 --> 00:27:28,521
Ich kann gar nicht genug betonen, wie sehr
ich diesen Scheiß im Moment nicht brauche.
457
00:27:32,859 --> 00:27:34,944
- Ich werde kündigen.
- Kündigen?
458
00:27:40,950 --> 00:27:43,119
Und wo willst du hin, Richie?
459
00:27:45,080 --> 00:27:46,373
Wo gehst du hin?
460
00:28:03,890 --> 00:28:06,476
Ok, streichen wir die Ravioli,
bitte, Chefs.
461
00:28:06,476 --> 00:28:08,603
Streich die Ravioli, Chef.
462
00:28:08,687 --> 00:28:12,107
Los. Zwei Paprikahühnchen,
zwei Soßen, Paprika, zwei Mortadella.
463
00:28:12,107 --> 00:28:13,191
Schon dabei, Chef.
464
00:28:13,191 --> 00:28:16,236
Los! geht's! Eine Rib-Soße mit Paprika.
Eine Mortadella.
465
00:28:16,361 --> 00:28:17,570
Gut.
466
00:28:17,654 --> 00:28:20,865
Zehnmal Rind insgesamt,
sechs Mal scharf, sechs mild. Danke!
467
00:28:21,616 --> 00:28:25,412
Los, zwei Paprikahühnchen,
zwei Soßen, Paprika, zwei Mortadella.
468
00:28:29,457 --> 00:28:32,502
Los. Eine Rib-Soße mit Paprika,
und eine Mortadella.
469
00:28:37,716 --> 00:28:42,387
Ok, kann ich insgesamt zwei Hühnchen
und dreimal Rind haben, bitte.
470
00:28:42,387 --> 00:28:45,348
- Insgesamt zwei Hühnchen und zwei Rind.
- Danke, Chefs.
471
00:28:45,432 --> 00:28:47,851
- Will ich wissen, was passiert ist?
- Willst du nicht.
472
00:28:47,851 --> 00:28:49,936
Aber ich habe
einigen Leuten Reste gegeben.
473
00:28:50,061 --> 00:28:52,439
Hör zu, tut mir leid,
wenn ich vorhin scheiße war.
474
00:28:53,648 --> 00:28:56,067
- Schon gut.
- Ja?
475
00:28:56,776 --> 00:29:00,447
Kriege ich noch zwei Paprikahühnchen
mit Gemüse?
476
00:29:00,447 --> 00:29:02,323
Vier insgesamt. Sagt "vier insgesamt".
477
00:29:02,407 --> 00:29:05,118
- Vier insgesamt, Chef.
- Danke, Chef.
478
00:29:05,243 --> 00:29:08,288
Yo, da ist ein VIP an Tisch 21.
Es ist Tom Skilling,
479
00:29:08,288 --> 00:29:12,208
kann ich also bitte ein Dessert haben?
Yo, Marcus. Hörst du mich?
480
00:29:13,209 --> 00:29:14,753
- Dessert.
- Ja, Chef.
481
00:29:14,753 --> 00:29:17,213
Wiederholt es bitte, Chefs.
482
00:29:17,422 --> 00:29:19,966
Wir haben hier viermal Rind.
Sie müssen raus, bitte.
483
00:29:19,966 --> 00:29:22,218
Ich liebe das Tempo. Behalten wir es bei.
484
00:29:22,302 --> 00:29:25,013
Legen wir noch eine Schippe drauf.
Mehr Dringlichkeit, bitte.
485
00:29:25,013 --> 00:29:26,973
- Hilfe, bitte.
- Hilfe.
486
00:29:27,390 --> 00:29:28,975
Chef Sydney, noch drei Hühnchen.
487
00:29:29,309 --> 00:29:31,561
Danke, Chef.
Kann ich bitte Hilfe bekommen?
488
00:29:31,561 --> 00:29:32,771
Hilfe.
489
00:30:37,085 --> 00:30:39,087
Untertitel von: Marlen Kappelt