1 00:00:15,015 --> 00:00:17,684 - Wollt ihr die Geschichte hören? - Ja, Mikes, schieß los. 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,602 Los. 3 00:00:19,686 --> 00:00:21,980 - Tut mir leid, jetzt geht's los. - Gut. 4 00:00:21,980 --> 00:00:23,273 Wir sind also im Ceres, 5 00:00:23,273 --> 00:00:26,568 das war die Bar im Erdgeschoss des Board of Trade Buildings. 6 00:00:26,735 --> 00:00:29,154 Es war einfach eine kleine Bar in der Lobby. 7 00:00:29,154 --> 00:00:31,531 Der Laden öffnete um 6:30 Uhr morgens, 8 00:00:31,656 --> 00:00:34,284 sodass die Händler, wenn sie Geld verloren hatten, 9 00:00:34,284 --> 00:00:38,163 einfach rübergehen und sich in dieser kleinen Scheißbar besaufen konnten. 10 00:00:38,163 --> 00:00:40,165 Wie auch immer, der Name "Ceres..." 11 00:00:40,165 --> 00:00:42,917 Sie wurde nach der Göttin der Landwirtschaft benannt, 12 00:00:43,001 --> 00:00:44,669 - tut mir leid... - Verdammte Ceres... 13 00:00:44,753 --> 00:00:47,964 - Neidisch, dass du nicht eingeladen warst? - Ich wäre nicht hingegangen. 14 00:00:48,048 --> 00:00:50,175 Du wärst hingegangen. Carmy, reib etwas Parmesan. 15 00:00:50,175 --> 00:00:51,384 - Du bist neidisch. - Ok. 16 00:00:51,468 --> 00:00:52,385 - Glaub ich. - Jedenfalls 17 00:00:52,469 --> 00:00:54,763 befand sich auf dem Dach eine Ceres-Statue, 18 00:00:54,763 --> 00:00:58,099 und ihr Rücken, für alle Historiker unter euch, war nach Osten gerichtet. 19 00:00:58,183 --> 00:01:01,394 Und zwar weil der Handel in den Mittleren Westen umgezogen war. 20 00:01:01,478 --> 00:01:04,064 Der Architekt John Storrs hat der Legende nach 21 00:01:04,064 --> 00:01:06,858 diese Statue als ein großes "Fick dich" gebaut. 22 00:01:06,858 --> 00:01:10,487 Gott. Weckt mich, wenn die Geschichte beginnt und der Unterricht zu Ende ist. 23 00:01:10,487 --> 00:01:13,073 - Erzähl die Geschichte! - Ich versuche es, verdammt noch mal. 24 00:01:13,073 --> 00:01:14,699 Egal... Lasst mich mal. 25 00:01:14,824 --> 00:01:18,161 Jedenfalls waren wir die ganze Nacht unterwegs, sturzbesoffen 26 00:01:18,286 --> 00:01:19,537 und total high und dachten, 27 00:01:19,621 --> 00:01:22,540 dass der einzige Laden, der noch offen ist, natürlich Ceres ist. 28 00:01:22,665 --> 00:01:25,376 Da es 6:45 Uhr morgens war, konnten wir davon ausgehen, 29 00:01:25,460 --> 00:01:27,420 dass der Laden eine Geisterstadt sein würde. 30 00:01:27,504 --> 00:01:29,881 - Verpiss dich. - Geh weg mit den Rosinen. 31 00:01:29,881 --> 00:01:32,425 - Mum hat immer Rosinen hinzugefügt. - Wir nehmen keine. 32 00:01:32,509 --> 00:01:35,220 - Cousin, war es eine Geisterstadt? - Es war keine Geisterstadt. 33 00:01:35,220 --> 00:01:38,515 Es war nicht nur keine Geisterstadt, es war eine wilde Party. 34 00:01:38,515 --> 00:01:41,810 Es war verdammt voll. Es war so... Ok? 35 00:01:41,810 --> 00:01:45,063 Alles verdammte Blackhawk-Fans, und, Cousin, wer war da? 36 00:01:45,063 --> 00:01:46,064 Savvy. 37 00:01:46,064 --> 00:01:47,649 - Hör auf! - Ja! Savvy! 38 00:01:47,899 --> 00:01:49,400 Der verdammte Denis Savard. 39 00:01:49,526 --> 00:01:50,485 Nummer 18. 40 00:01:50,693 --> 00:01:54,531 Im Haus. Aber jetzt, er... Das ist noch nicht alles. 41 00:01:54,739 --> 00:01:58,660 Chelios, der verdammte Belfour, auf geht's! Ok? 42 00:01:58,660 --> 00:02:01,538 Am Abend zuvor war Savvy in die Hockey Hall of Fame 43 00:02:01,538 --> 00:02:02,914 aufgenommen worden. 44 00:02:03,123 --> 00:02:06,960 Wir betreten diese verdammte Riesenparty. Es geht ab! 45 00:02:07,127 --> 00:02:08,086 Tumult. 46 00:02:08,086 --> 00:02:10,839 Dieser Scheißkerl, er hat irgendwie... Dieser neugierige Kerl, 47 00:02:10,964 --> 00:02:12,966 er hat etwas in die Hände bekommen, was war es? 48 00:02:12,966 --> 00:02:14,759 Es war eine Ceres-Broschüre? 49 00:02:14,926 --> 00:02:16,177 Ja. Hinter der Bar. 50 00:02:16,302 --> 00:02:17,846 - Richtig... - Hinter der Bar. 51 00:02:18,012 --> 00:02:21,141 Er liest laut über die Geschichte der Göttin der Landwirtschaft vor. 52 00:02:21,141 --> 00:02:26,229 Irgendwie beschließt er, dass auch er eine Verbindung zur Landwirtschaft hat. 53 00:02:26,354 --> 00:02:29,232 Er nimmt sein Handy heraus und hinterlässt eine Mailboxnachricht. 54 00:02:29,232 --> 00:02:30,441 Wie war die Nachricht? 55 00:02:30,525 --> 00:02:33,736 "Hallo. Hier ist die Mailbox von Richie Jermovic, 56 00:02:34,320 --> 00:02:36,865 "der Göttin der Landwirtschaft." 57 00:02:36,990 --> 00:02:38,658 - Verdammt dumm! - So dämlich! 58 00:02:38,658 --> 00:02:39,701 Das ist genial! 59 00:02:39,701 --> 00:02:42,162 Die Göttin hier versucht, diese Nachricht zu hinterlassen, 60 00:02:42,162 --> 00:02:45,999 aber er vermasselt es immer wieder. Es wird einfach immer lauter. 61 00:02:45,999 --> 00:02:48,168 Bei all der Kakofonie, all dem Unsinn, 62 00:02:48,168 --> 00:02:51,963 all dem verdammten Tohuwabohu, hören wir eine Stimme erklingen. 63 00:02:51,963 --> 00:02:55,175 Und die Stimme sagt: "Was machst du da?" 64 00:02:56,509 --> 00:03:00,805 Und direkt vor uns, dieser Typ, er dreht sich um, wer war es? 65 00:03:01,431 --> 00:03:04,142 - Bill Murray. - Natürlich ist es Bill Murray. 66 00:03:04,142 --> 00:03:06,936 - Was? - Der verdammte Bill Murray! 67 00:03:07,020 --> 00:03:10,523 Er ist genau vor uns. Der verdammte Bill Murray sagt zu Richie: 68 00:03:10,607 --> 00:03:15,195 "Warum machst du das?" Und Richie sagt: "Weil es lustig ist." 69 00:03:15,653 --> 00:03:18,239 Er sagt zu Bill Murray: "Weil es lustig ist", 70 00:03:18,323 --> 00:03:20,200 - und Murray sagt: "Nein." -"Ist es nicht." 71 00:03:20,200 --> 00:03:22,702 "Das ist nicht lustig." Er sagt: "Gib mir dein Handy." 72 00:03:22,911 --> 00:03:24,245 Ja. 73 00:03:24,412 --> 00:03:25,747 Und dann sagt er: 74 00:03:27,415 --> 00:03:30,293 "Wie heißt du?" Ok? 75 00:03:30,501 --> 00:03:33,004 Bill Murray sagt das zu mir. 76 00:03:33,463 --> 00:03:35,673 Der König. Verdammter Bill Murray. 77 00:03:35,757 --> 00:03:37,258 Ja, ich weiß, wer das ist. 78 00:03:37,342 --> 00:03:39,928 Wenn du mich anrufst, kannst du es hören. 79 00:03:40,803 --> 00:03:42,138 - Verstehe. - Ruf mich an. 80 00:03:42,222 --> 00:03:43,514 - Ich hab's noch. - Glaub ich. 81 00:03:43,598 --> 00:03:45,350 - Es ist noch auf meinem Handy. - Schon gut. 82 00:03:46,643 --> 00:03:47,977 - Wirklich? - Danke. 83 00:03:48,895 --> 00:03:50,230 Du willst es nicht hören? 84 00:03:52,482 --> 00:03:55,652 Ihr wart um 6:45 Uhr morgens in einer Bar? 85 00:03:58,613 --> 00:04:02,951 Ja, aber der Punkt ist... 86 00:04:28,893 --> 00:04:30,770 - Ok, das sieht gut aus. - Kontrollen. 87 00:04:30,895 --> 00:04:32,605 Das ist besser. 88 00:04:32,730 --> 00:04:34,023 Sie hat schöne Augen. 89 00:04:34,107 --> 00:04:36,859 Sie hat schöne Augen. Kein Sinn für Humor. 90 00:04:36,943 --> 00:04:39,654 Noch schlimmer, Tina, sogar noch viel schlimmer, 91 00:04:39,654 --> 00:04:42,907 - ist, dass sie keinen... - Hinten. 92 00:04:43,283 --> 00:04:46,411 Keinen Sinn für die Geschichte Chicagos. Verstehst du, was ich sage? 93 00:04:46,536 --> 00:04:50,623 Egal. Andere Mütter, andere Töchter. Wir sehen uns in einer anderen Galaxie, Puta. 94 00:04:51,082 --> 00:04:54,335 Hey, hört zu! Ok, ich schreie einfach so? 95 00:04:55,211 --> 00:04:56,254 Ja, nutze es aus. 96 00:04:56,754 --> 00:05:01,217 Nehmt das grüne Band ab, bevor es zu uns kommt. Es dauert fünf Sekunden. 97 00:05:01,551 --> 00:05:03,386 Wenn es seifig ist, die Finger schrumpelig, 98 00:05:03,386 --> 00:05:05,888 geht das nicht mehr. Cool? 99 00:05:05,972 --> 00:05:08,516 - Ja, Chef. - Vielen Dank für eure Zeit. 100 00:05:09,767 --> 00:05:12,061 Zwei Stunden bis zur Eröffnung, Chefs. 101 00:05:12,437 --> 00:05:14,647 Hier, Chef, hab gehört, das neue Gericht ist genial. 102 00:05:14,814 --> 00:05:17,150 - Erinner mich später. - Dieser erhöhte Komfort. 103 00:05:17,150 --> 00:05:18,067 Später ist besser. 104 00:05:18,151 --> 00:05:20,069 Geschmorte Rippchen. Risotto mit Brühe. 105 00:05:20,194 --> 00:05:21,070 Die Paprika. 106 00:05:21,154 --> 00:05:23,614 Leicht anpassbar, wir können es auch zum Mitnehmen machen. 107 00:05:23,781 --> 00:05:26,284 Risotto zum Mitnehmen? Wir sind noch nicht bereit dafür. 108 00:05:26,284 --> 00:05:28,411 Vor Ort und zum Mitnehmen wäre gut, 109 00:05:28,411 --> 00:05:30,621 und wir verwenden Zutaten, die wir gerade da haben. 110 00:05:30,705 --> 00:05:33,499 Das ist ziemlich schlau, probieren wir es. Ich verstehe es nicht. 111 00:05:33,583 --> 00:05:36,085 - Probier mal, es ist alles da. - Chef, hör mir zu. 112 00:05:36,377 --> 00:05:40,131 Erstens: Ich denke darüber nach, also warte bitte. Ok? 113 00:05:40,381 --> 00:05:44,469 Zweitens: Ich habe deine alten Arbeitgeber angerufen, bevor ich dich eingestellte. 114 00:05:44,927 --> 00:05:46,137 Warum hast du das getan? 115 00:05:46,137 --> 00:05:48,181 Dein Lebenslauf ist spitze und der Laden nicht. 116 00:05:48,306 --> 00:05:50,933 Alle sagen, du seist unglaublich klug und talentiert. 117 00:05:51,017 --> 00:05:54,896 Sie sagten auch, du bist unglaublich ungeduldig, unglaublich unerfahren. 118 00:05:55,063 --> 00:05:57,940 Ok, deswegen war mein Geschäft also nicht erfolgreich? 119 00:05:58,024 --> 00:06:00,777 - Warum ich hier bin, warum du nicht... - Das sage ich nicht. 120 00:06:00,777 --> 00:06:03,154 - Was sagst du also? - Gib mir kurz Zeit. 121 00:06:03,780 --> 00:06:05,114 Ja, Chef. 122 00:06:05,239 --> 00:06:07,658 Schaffst du das, ohne den Arbeitsfluss zu stören? 123 00:06:07,742 --> 00:06:08,618 Ja, Chef. 124 00:06:08,618 --> 00:06:10,620 Manny und Angel kriegen die Krise... 125 00:06:10,620 --> 00:06:12,497 - Hab schon mit ihnen geredet, Chef. - Ok. 126 00:06:12,497 --> 00:06:14,207 Du weißt also, was ich meine: 127 00:06:14,207 --> 00:06:17,502 Wir sind endlich an einem Punkt angelangt, an dem die Dinge 128 00:06:17,502 --> 00:06:20,630 ein wenig entspannter sind, ok? 129 00:06:20,755 --> 00:06:23,925 Ich möchte das so lange wie möglich beibehalten, 130 00:06:24,092 --> 00:06:25,676 Verdammt, Carmy. 131 00:06:26,719 --> 00:06:30,098 -Hey, hast du es gekriegt? - Wonach genau suche ich? 132 00:06:32,225 --> 00:06:34,018 - Du bist etwas Besonderes. - Ja. 133 00:06:34,143 --> 00:06:36,979 Es gibt eine Behörde, die sich "Finanzamt" nennt 134 00:06:37,063 --> 00:06:39,607 - und die Steuern von Menschen einzieht. - Ich weiß das. 135 00:06:39,607 --> 00:06:41,150 Und die Leute hier 136 00:06:41,234 --> 00:06:45,530 haben dieser Regierungsorganisation seit fünf Jahren nichts mehr gegeben. 137 00:06:45,530 --> 00:06:49,283 Und irgendwie bin ich Miteigentümerin von diesem Albtraum. 138 00:06:49,367 --> 00:06:52,620 Und mein Haus wird beschlagnahmt, wenn ich ihnen kein Geld gebe. 139 00:06:52,870 --> 00:06:57,792 Ich habe die letzten Tage damit verbracht, neben meinem anderen Job und meinem Leben 140 00:06:57,792 --> 00:07:01,629 alle Dokumente zu besorgen, um mich mit ihnen 141 00:07:01,629 --> 00:07:03,089 auf weniger zu einigen. 142 00:07:03,089 --> 00:07:07,927 Du musst da reingehen und die Gehaltsabrechnungen von 2018 besorgen. 143 00:07:07,927 --> 00:07:09,011 Kannst du das machen? 144 00:07:09,095 --> 00:07:10,596 - Kann ich. - Danke. 145 00:07:10,680 --> 00:07:12,932 Wer beschlagnahmt dein Haus, Sug? 146 00:07:13,349 --> 00:07:15,143 Das Finanzamt, Rich. 147 00:07:17,061 --> 00:07:19,564 Steuerscheiße. Igitt. 148 00:07:19,564 --> 00:07:20,940 Du bist igitt. 149 00:07:21,357 --> 00:07:23,609 - Ok, los, Carmy. - Ich weiß genau, wo sie sind. 150 00:07:23,693 --> 00:07:24,777 Danke. 151 00:07:24,944 --> 00:07:27,613 Fick dich. 152 00:07:29,657 --> 00:07:32,577 Moment mal, das ist ein "Fick dich". 153 00:07:32,827 --> 00:07:34,745 Warum hat er es so organisiert? 154 00:07:34,829 --> 00:07:38,332 Ich frage ihn, wenn er nicht mehr tot ist. 155 00:07:54,474 --> 00:07:57,602 ZU VERMIETEN 156 00:07:59,770 --> 00:08:00,980 Arsch. 157 00:08:04,066 --> 00:08:06,903 - Sollte ich eine Gasmaske tragen? - Nee, Mann. Alles gut. 158 00:08:07,069 --> 00:08:08,196 Wer ist das? 159 00:08:10,573 --> 00:08:15,036 Das ist Richard Hart. Hart Bageri in Kopenhagen. Er ist genial. 160 00:08:16,245 --> 00:08:19,916 Cool. Alles klar, Mann? 161 00:08:20,041 --> 00:08:21,042 Ja. Du? 162 00:08:21,250 --> 00:08:24,587 Ja. Wenn du 163 00:08:24,712 --> 00:08:28,758 irgendetwas brauchst, egal was, dann... 164 00:08:29,717 --> 00:08:31,260 Was zum Beispiel? 165 00:08:31,344 --> 00:08:34,764 Ich weiß nicht, vielleicht... Verdammt. 166 00:08:34,889 --> 00:08:38,768 Als ich mich bei den Cubs bewarb, spielte ich im Farmteam, 167 00:08:38,768 --> 00:08:41,354 und sie gaben mir keine Unterkunft. Ich war pleite. 168 00:08:42,939 --> 00:08:46,526 Und ich war ziemlich gut darin, Übernachtungsmöglichkeiten zu finden. 169 00:08:46,651 --> 00:08:48,152 Ich bin nicht obdachlos. 170 00:08:49,403 --> 00:08:50,905 Was hat es mit dem Lager auf sich? 171 00:08:50,905 --> 00:08:53,741 Ich schlafe hier, damit ich beim Pendeln Zeit spare. 172 00:08:54,158 --> 00:08:57,453 Ich bin so kurz davor, diese Donuts zu perfektionieren. 173 00:08:57,537 --> 00:09:01,249 Ok, gut. Du bist also ein Psychopath? Cool. 174 00:09:01,499 --> 00:09:03,376 Ich will nur, dass sie perfekt sind. 175 00:09:03,376 --> 00:09:05,920 Du willst Perfektion? Fang mit 'ner Dusche an. 176 00:09:07,964 --> 00:09:12,468 So schlimm ist es nicht. Du hast für die verdammten Cubs gespielt? 177 00:09:18,182 --> 00:09:19,267 Alles klar? 178 00:09:21,227 --> 00:09:22,353 Yo. 179 00:09:23,396 --> 00:09:24,355 Geht es dir gut? 180 00:09:25,648 --> 00:09:26,566 Ja. 181 00:09:29,777 --> 00:09:31,153 Es fühlt sich komisch an draußen. 182 00:09:33,864 --> 00:09:35,116 Bar geschlossen. 183 00:09:35,866 --> 00:09:37,451 Gehst du oft dorthin? 184 00:09:37,577 --> 00:09:41,706 Nee. Der Besitzer und ich verstehen uns nicht wirklich gut. 185 00:09:42,707 --> 00:09:44,959 Aber schön zu wissen, dass es da war, weißt du? 186 00:09:45,918 --> 00:09:47,753 Es war wie ein fester Bestandteil. 187 00:09:47,837 --> 00:09:49,672 Ja, wie Logan. 188 00:09:50,715 --> 00:09:54,093 Wicker. Pilsen. 189 00:09:54,218 --> 00:09:55,177 Ja. 190 00:09:56,596 --> 00:09:58,472 Sie sind jetzt alle scheiße. 191 00:09:58,598 --> 00:10:00,057 Sie sind anders. 192 00:10:00,725 --> 00:10:02,977 Ja, sie sind anders. 193 00:10:02,977 --> 00:10:05,730 Darum sage ich, hör auf, den Laden zu verändern. 194 00:10:05,855 --> 00:10:10,568 Weißt du, wenn man etwas locker lässt, ändert sich alles. 195 00:10:10,693 --> 00:10:14,697 Du begreifst nicht, dass das ein empfindliches Ökosystem ist, 196 00:10:16,157 --> 00:10:18,993 das von einer gemeinsamen Geschichte, von Liebe 197 00:10:18,993 --> 00:10:21,912 und Respekt zusammengehalten wird. 198 00:10:26,751 --> 00:10:30,880 Da ist eine Statue auf dem Board of Trade. 199 00:10:30,880 --> 00:10:35,885 Eine Göttin, ok? Sie hat kein Gesicht. Die Leute fragen: "Wo ist ihr Gesicht?" 200 00:10:36,135 --> 00:10:39,930 Und der Architekt John Storrs sagt: 201 00:10:40,014 --> 00:10:42,892 "Als wir sie dort aufstellten, war es das höchste Gebäude der Stadt, 202 00:10:42,892 --> 00:10:46,937 und niemand sah ihr Gesicht, also gaben wir ihr keins." 203 00:10:48,022 --> 00:10:51,317 Aber jetzt ist jedes gottverdammte Gebäude höher als das nächste, 204 00:10:51,442 --> 00:10:54,654 und alle schauen auf diese Frau ohne Gesicht, und es ist einfach... 205 00:10:55,613 --> 00:10:58,741 - Was soll der Scheiß? Wer schießt da? - Nicht so laut. Was soll der Scheiß? 206 00:10:59,075 --> 00:11:00,951 - Willst du mich verarschen? - Alle ok? 207 00:11:01,035 --> 00:11:01,911 - Geht es dir gut? - Ja. 208 00:11:02,119 --> 00:11:03,371 - Sweeps. - Scheiße! 209 00:11:03,371 --> 00:11:04,497 Geht es allen gut? 210 00:11:04,497 --> 00:11:06,040 Klang wie eine Pistole. 211 00:11:06,040 --> 00:11:08,542 - Alles klar? - Was zum Teufel ist hier los? 212 00:11:08,751 --> 00:11:11,462 Yo, Richie. Geh nicht da raus. Was machst du, Kumpel? 213 00:11:23,683 --> 00:11:26,852 - Hey, yo. Crooked John. - Hey, Mann. 214 00:11:27,436 --> 00:11:28,521 Was gibt's? 215 00:11:28,646 --> 00:11:30,147 Wer hat geschossen? 216 00:11:30,231 --> 00:11:33,234 Ich habe es nicht gesehen. Hat mich aber zu Tode erschreckt. 217 00:11:33,359 --> 00:11:34,777 Klang wie eine kleine Murmel. 218 00:11:34,777 --> 00:11:36,112 Ja, oder? 219 00:11:36,278 --> 00:11:39,156 Bestimmt ein dummes Kind, das mit der 22er seiner Mutter herumspielt. 220 00:11:40,241 --> 00:11:44,537 Hör zu, Mann, du weißt, dass ihr hier nicht rumhängen sollt. 221 00:11:44,704 --> 00:11:46,372 Ich bat euch, hinten zu bleiben. 222 00:11:46,372 --> 00:11:47,790 Mann, ruf nicht die Bullen. 223 00:11:47,790 --> 00:11:50,793 John. Verletze meine Gefühle nicht. Wie lange kennst du mich schon? 224 00:11:51,377 --> 00:11:54,380 Es ist mir scheißegal, was du tust und mit wem du es tust. 225 00:11:54,380 --> 00:11:58,926 Ich bitte euch nur, es da drüben zu machen, und nicht zu laut. 226 00:11:58,926 --> 00:12:01,637 - Aber da drüben können wir nicht chillen. - Warum? 227 00:12:01,762 --> 00:12:02,763 Es ist gefährlich. 228 00:12:02,847 --> 00:12:05,516 Gefährlich? Ihr Scheißkerle habt alle Waffen bei euch. 229 00:12:05,516 --> 00:12:08,728 Es ist anders gefährlich. Baugefährlich. 230 00:12:08,978 --> 00:12:12,189 Die Scheiße ist entkernt. Sie bauen ein Schnellrestaurant. 231 00:12:12,356 --> 00:12:15,860 Willst du mich verarschen? Du weißt, dass die Bar geschlossen ist. 232 00:12:16,026 --> 00:12:17,528 Es wird hässlich. 233 00:12:17,653 --> 00:12:20,573 In Ordnung, ich sag dir was. Tu mir einen Gefallen, ok? 234 00:12:20,573 --> 00:12:25,244 Frag rum, ob du herausfindest, wer meinen Laden angeschossen hat. Überprüfe Al's. 235 00:12:25,411 --> 00:12:26,370 Ok? 236 00:12:26,454 --> 00:12:28,414 Im Gegenzug könnt ihr hier abhängen. 237 00:12:28,414 --> 00:12:30,624 Aber unauffällig, klar? 238 00:12:30,750 --> 00:12:34,295 Ich will keinen Lärm, keine Gangster-Scheiße, 239 00:12:34,295 --> 00:12:36,881 nichts, was meine Kunden verängstigt. 240 00:12:36,881 --> 00:12:37,965 - Ok. - Verstehst du? 241 00:12:38,132 --> 00:12:41,761 - Verstanden. Respekt. Ok? - In Ordnung. Danke, Kumpel. 242 00:12:41,969 --> 00:12:43,512 Ihr habt ihn gehört, ok? 243 00:12:46,640 --> 00:12:48,934 - Ich komme gerne hierher. - Sugar. 244 00:12:52,605 --> 00:12:54,440 - Bist du ok? - Ja, du? 245 00:12:54,732 --> 00:12:57,109 Ja, verdammt. Ich weiß nicht mehr weiter. 246 00:12:58,694 --> 00:13:00,821 Sollen wir die Polizei rufen? 247 00:13:00,905 --> 00:13:02,072 - Nein. - Nein. 248 00:13:02,156 --> 00:13:04,450 - Sie kehren Glas auf. - Ich weiß. 249 00:13:04,575 --> 00:13:05,993 - Dienstagnachmittag. - Sugar... 250 00:13:05,993 --> 00:13:07,203 Ich verliere mein Haus. 251 00:13:07,203 --> 00:13:10,915 Unterschreibe nicht für einen Süchtigen. Noch 45 Minuten! 252 00:13:11,040 --> 00:13:12,208 - Ja, Chef. - Ja, Chef. 253 00:13:12,208 --> 00:13:15,377 - Verarbeite das Trauma nicht, Carm. - Alter, was? Ich kann nicht schließen. 254 00:13:15,461 --> 00:13:17,463 Arbeite weiter als wäre nie etwas passiert. 255 00:13:17,463 --> 00:13:19,965 Ein Fenster wurde zerschossen, allen geht es gut. Ende. 256 00:13:20,090 --> 00:13:21,634 - Genau das meine ich. - Natalie. 257 00:13:21,634 --> 00:13:22,760 Carmy. 258 00:13:24,011 --> 00:13:26,472 - Du nervst mich. - Du nervst mich! 259 00:13:27,765 --> 00:13:28,849 Carm. 260 00:13:29,308 --> 00:13:30,476 Geh verdammt noch mal. 261 00:13:35,231 --> 00:13:36,232 Was? 262 00:13:38,651 --> 00:13:39,985 Ich habe nichts gesagt. 263 00:13:45,282 --> 00:13:48,911 Hast du Sugars... Ich weiß nicht... 264 00:13:51,705 --> 00:13:53,666 - ...Müll gefunden? - Nein. 265 00:13:56,210 --> 00:13:59,880 Ja. Papierkram ist nicht wirklich mein Ding. 266 00:14:00,631 --> 00:14:01,882 Meins auch nicht. 267 00:14:04,844 --> 00:14:08,514 Haben sie dir im Noma keine Buchhaltung beigebracht? 268 00:14:11,642 --> 00:14:13,769 - Haben sie es dir am DeVry beigebracht? - Ja. 269 00:14:17,606 --> 00:14:18,983 Was ist das? Ofen? 270 00:14:21,277 --> 00:14:22,319 Nein. 271 00:14:24,572 --> 00:14:29,493 Nein, es war bei Michaels Party zum 15. Geburtstag. 272 00:14:31,495 --> 00:14:33,622 Jan-Carlo und Fak stritten sich, 273 00:14:33,706 --> 00:14:36,292 ich wollte dazwischengehen und fiel in den Grill. 274 00:14:36,417 --> 00:14:39,753 Gott. Verdammt. 275 00:14:47,428 --> 00:14:49,346 Wie nennt man das, 276 00:14:51,307 --> 00:14:53,058 wenn man Angst hat, dass Gutes passiert, 277 00:14:53,142 --> 00:14:55,936 weil man glaubt, dass dann was Schlimmes passiert? 278 00:14:57,813 --> 00:15:00,524 Ich weiß nicht. Leben? 279 00:15:08,407 --> 00:15:12,703 Neulich hat mich mein Kind gefragt, ob mein richtiger Nachname "Bad News" ist. 280 00:15:13,329 --> 00:15:15,497 Wie Bad News Bears? 281 00:15:16,832 --> 00:15:20,044 Ich schätze, ich bin im Handy ihrer Mutter "Richie Bad News". 282 00:15:24,423 --> 00:15:29,136 Und ich sagte: "Tiff, was soll der Scheiß?" 283 00:15:31,472 --> 00:15:35,434 Sie sagt, ich bin ansteckend, ich ruf nur mit schlechten Nachrichten an. 284 00:15:41,732 --> 00:15:44,026 Vielleicht ist es nicht das, wovon du redest. 285 00:15:47,696 --> 00:15:51,283 Scheiße. Ich weiß es nicht. Scheiß auf alles. 286 00:16:21,689 --> 00:16:25,442 Also gut, erlös mich von meinem Elend. Dreh es um, T. 287 00:16:25,526 --> 00:16:27,820 Hey, aufgepasst, Chefs. Wir öffnen. 288 00:16:27,820 --> 00:16:29,405 Wir rocken das, los geht's. 289 00:16:29,405 --> 00:16:31,740 Bewegt euch. Los geht's. In einer Reihe. 290 00:16:31,824 --> 00:16:34,326 Oh, Scheiße! Der Mann mit dem goldenen Schwanz. 291 00:16:34,410 --> 00:16:37,037 Wie geht es dir, Tom? Schön dich zu sehen, Kumpel. 292 00:16:38,414 --> 00:16:40,791 Einmal Rind, etwas scharf, etwas süß, eintunken. 293 00:16:41,125 --> 00:16:42,209 Danke, Kumpel. 294 00:16:42,209 --> 00:16:45,754 Nick, wie geht es deinem Hund? Besser? 295 00:16:45,921 --> 00:16:49,425 Hat er die Halskrause abbekommen und so? Wie geht es dir? 296 00:17:04,898 --> 00:17:06,066 Verdammt, Chef. 297 00:17:14,408 --> 00:17:15,659 Brava. 298 00:17:16,952 --> 00:17:17,995 Danke, Chef. 299 00:17:17,995 --> 00:17:19,663 Ebra und Richie sind vorne. 300 00:17:19,747 --> 00:17:21,707 Tina, du wechselst. Läuft's hier hinten gut? 301 00:17:21,707 --> 00:17:22,791 Ja, Chef. 302 00:17:22,875 --> 00:17:24,835 Achtet auf die Hitze am Herd. 303 00:17:24,960 --> 00:17:26,462 Diese Hühnchen kommen dunkel heraus. 304 00:17:27,087 --> 00:17:29,256 Wann hast du das letzte Mal den Fettfilter geleert? 305 00:17:29,256 --> 00:17:31,008 - Es staut sich. - Ich kümmere mich darum. 306 00:17:31,008 --> 00:17:33,260 - Bin noch am Schutzschalter. - Danke. 307 00:17:33,260 --> 00:17:35,971 Wäre jetzt ein guter Zeitpunkt, um das zu probieren? 308 00:17:36,055 --> 00:17:38,223 - Ja. Danke der Nachfrage. - Ja. 309 00:17:38,515 --> 00:17:40,017 - Diesen hier? - Ja. 310 00:17:50,611 --> 00:17:51,528 Grandios, Chef. 311 00:17:51,612 --> 00:17:52,905 Danke, Chef. 312 00:17:54,156 --> 00:17:55,407 Soße ist etwas dick. 313 00:17:55,657 --> 00:17:57,117 Ja, verstanden. Danke. 314 00:17:58,494 --> 00:18:02,081 - Meinst du, dass wir bald... Danke. - Das ist der Hammer! 315 00:18:03,499 --> 00:18:07,628 Vielleicht könnten wir es bald als Tagesgericht anbieten? Ginge das? 316 00:18:07,628 --> 00:18:12,007 - Es wird langsam. Ja. - Was meinst du? 317 00:18:12,508 --> 00:18:15,969 - Ich sagte, es sei großartig. - Du sagtest "grandios", weißt du noch? 318 00:18:16,136 --> 00:18:18,180 Ich habe nicht gesagt, dass es perfekt ist. 319 00:18:18,305 --> 00:18:21,433 Nun, ja, ich meine, ich mag es. 320 00:18:21,517 --> 00:18:24,520 Ich finde es toll und verfeinere die Soße auf jeden Fall. 321 00:18:24,520 --> 00:18:27,689 - Sydney. - Weißt du, ich verstehe nicht... 322 00:18:28,273 --> 00:18:31,276 Chef, es ist noch nicht so weit. Verstehst du? 323 00:18:33,695 --> 00:18:35,072 Ja, Chef. Verstanden. 324 00:18:35,072 --> 00:18:37,032 - Danke, Chef. - Danke, Chef. 325 00:18:43,831 --> 00:18:48,418 Hallo, das sind in Cola geschmorte Ribs mit Risotto. Für Sie. 326 00:18:49,294 --> 00:18:50,212 - Wirklich? - Ja. 327 00:18:50,212 --> 00:18:53,132 Sie waren übrig, und ich bin Sydney, falls Sie was brauchen. 328 00:18:53,465 --> 00:18:56,009 - Danke, Sydney. - Schönen Tag noch. 329 00:19:01,682 --> 00:19:03,559 - Vielleicht ist es nicht hier. - Es ist hier. 330 00:19:03,559 --> 00:19:04,560 Ok. 331 00:19:22,202 --> 00:19:25,455 Ich wusste, mit zu unterzeichnen war dumm. Zu deiner Information. 332 00:19:25,539 --> 00:19:26,874 Ich hätte dasselbe getan. 333 00:19:30,169 --> 00:19:32,254 - Willst du streiten? - Bitte. 334 00:19:33,005 --> 00:19:35,174 - Ich weiß, du bist sauer. - Das ist unverantwortlich. 335 00:19:35,174 --> 00:19:37,342 Bei dir zu Hause. All das, was du gesagt hast. 336 00:19:37,843 --> 00:19:39,011 Ich war verärgert. 337 00:19:39,136 --> 00:19:41,180 Ja. Eindeutig. 338 00:19:41,305 --> 00:19:44,850 Ich glaube, was mich einfach ankotzt, 339 00:19:45,392 --> 00:19:48,687 und was mir wahrscheinlich zu peinlich ist, zuzugeben, 340 00:19:50,022 --> 00:19:54,735 ist, dass du mich nie fragst, wie es mir geht. Echt, nie. 341 00:19:56,069 --> 00:20:00,115 Ich weiß, es ist kindisch, aber deswegen bin ich sauer auf dich. 342 00:20:01,158 --> 00:20:02,117 Glaube ich. 343 00:20:03,243 --> 00:20:06,246 Außerdem verbringen wir nie wirklich Zeit miteinander. 344 00:20:06,330 --> 00:20:08,707 Dieser Laden frisst dich auf. 345 00:20:08,832 --> 00:20:10,292 Du gibst dem Laden die Schuld. 346 00:20:10,542 --> 00:20:12,920 - Wie meinst du das? - Du gibst dem Restaurant die Schuld. 347 00:20:12,920 --> 00:20:16,256 Du gibst Mom nicht die Schuld. Du gibst Mikey nicht die Schuld. 348 00:20:16,506 --> 00:20:18,217 Wie hat der Laden keine Schuld? 349 00:20:18,383 --> 00:20:22,638 Ich habe zerschossenes Glas aufgeräumt, jetzt bin ich mit Kohle bedeckt. 350 00:20:24,264 --> 00:20:29,102 All unsere Zeit, unser Geld und unsere Arbeit werden von diesem Laden aufgesaugt. 351 00:20:30,354 --> 00:20:34,816 Das Einzige, was wir zurückbekommen, ist Chaos und Groll. 352 00:20:38,779 --> 00:20:39,863 Das ist Scheiße. 353 00:20:42,074 --> 00:20:43,116 Klingt wie Mama. 354 00:20:43,200 --> 00:20:44,826 - Ich mein es ernst. - Ich auch. 355 00:20:46,036 --> 00:20:47,829 Ich möchte nur, dass alles ruhig ist. 356 00:20:48,705 --> 00:20:52,251 Ich möchte nur, dass alles sicher ist. Ich möchte, dass alles... 357 00:20:52,251 --> 00:20:55,337 - Beständig ist. - Ja. Beständig. 358 00:20:55,504 --> 00:20:59,132 Ja. Das ist völlig verständlich. 359 00:21:00,509 --> 00:21:04,596 Nun... Danke, dass du das sagst. 360 00:21:09,601 --> 00:21:12,938 Ich schätze, ich fühle mich die ganze Zeit wie gefangen, 361 00:21:14,273 --> 00:21:15,857 weil ich nicht beschreiben kann, 362 00:21:17,150 --> 00:21:18,068 wie ich mich fühle. 363 00:21:19,528 --> 00:21:24,491 Jemanden zu fragen, wie es ihm geht, erscheint mir also 364 00:21:28,245 --> 00:21:29,830 einfach nur verrückt. 365 00:21:34,084 --> 00:21:35,252 Ok. 366 00:21:35,669 --> 00:21:37,921 Tut mir leid. Weißt du, 367 00:21:38,922 --> 00:21:41,174 du hast recht. Ich will wissen, wie du dich fühlst. 368 00:21:45,470 --> 00:21:46,763 Wie fühlst du dich? 369 00:21:48,515 --> 00:21:51,184 Wirklich gut. Einfach großartig. 370 00:21:53,645 --> 00:21:54,771 Ok. 371 00:22:08,577 --> 00:22:10,829 Yo. Yo, ist es das? 372 00:22:15,083 --> 00:22:18,170 - Ja. - Ja, oder? 373 00:22:18,754 --> 00:22:22,466 Es war einfach in diesem Ordner, beschriftet mit... 374 00:22:23,133 --> 00:22:24,134 -"Scheiße." -"Scheiße." 375 00:22:37,147 --> 00:22:41,151 Ok, Kontrolle. Sieht toll aus, Leute. 376 00:22:42,235 --> 00:22:44,154 Ach du Scheiße! Was macht er denn da? 377 00:22:45,947 --> 00:22:49,201 Was ist mit den Rändern los, Chef? Die müssen sauberer sein. 378 00:22:49,201 --> 00:22:52,579 - Dieses Messer ist scheiße. - Wann hast du es das letzte Mal geschärft? 379 00:22:54,331 --> 00:22:58,210 Scheiße! Wo ist meine Waffe? Hat einer von euch Wichsern meine Waffe genommen? 380 00:23:00,921 --> 00:23:02,172 Carmy! 381 00:23:04,341 --> 00:23:07,552 Was? Du weißt, dass ich hier bleibe. Scheiß drauf? Du kannst mich mal. 382 00:23:07,636 --> 00:23:08,929 Sydney, schnapp sie dir. 383 00:23:10,138 --> 00:23:12,349 Hallo zusammen. Danke für Ihre Unterstützung. 384 00:23:12,349 --> 00:23:15,352 Alles ist unter Kontrolle. Bitte genießen Sie Ihr Essen. 385 00:23:15,352 --> 00:23:18,188 Konzentrieren Sie sich darauf. Chicago, was? 386 00:23:19,898 --> 00:23:23,110 Hey, Leute! Hey! Leute! 387 00:23:23,902 --> 00:23:26,321 Leute, haltet die Klappe! Bitte! 388 00:23:27,823 --> 00:23:30,826 Danke. Was ist hier los? 389 00:23:32,285 --> 00:23:33,203 Nicht sein Bereich. 390 00:23:34,621 --> 00:23:36,039 Du bist der, der böse wird! 391 00:23:36,123 --> 00:23:38,166 Weil deine Crew Zigaretten raucht! 392 00:23:38,291 --> 00:23:42,462 Hey! Können wir uns bitte beruhigen? 393 00:23:42,754 --> 00:23:46,550 Danke. Ich bin Sydney. Fangen wir damit an. Ich bin Sydney. 394 00:23:47,467 --> 00:23:48,427 John. 395 00:23:48,552 --> 00:23:49,719 Mr. Carl. 396 00:23:50,971 --> 00:23:54,141 Ok. Mr. Carl und John. Hallo, 397 00:23:54,975 --> 00:23:57,310 Kollegen. Guten Tag. 398 00:24:01,314 --> 00:24:04,401 - Scheiße! - Wir haben deine Waffe nicht genommen. 399 00:24:05,527 --> 00:24:06,570 Scheiße! 400 00:24:07,404 --> 00:24:12,117 Ihr kennt offenbar Tina und auch Gary. Großartig. 401 00:24:12,117 --> 00:24:15,203 Jetzt kennen wir uns also alle verschieden gut. 402 00:24:15,537 --> 00:24:18,874 Cool. Okay, also, wie bringen wir das in Ordnung? 403 00:24:18,874 --> 00:24:21,209 Es kann nicht behoben werden, weil er ein Mistkerl ist. 404 00:24:21,293 --> 00:24:23,211 Das hast du zum letzten Mal gesagt! 405 00:24:23,295 --> 00:24:25,589 - Na los! - Ja, du hältst mich besser zurück. 406 00:24:43,732 --> 00:24:45,775 Ok, wir können das jede Woche machen? 407 00:24:46,401 --> 00:24:50,530 Sandwiches, einfaches Gespräch, kein Geschrei, 408 00:24:50,614 --> 00:24:54,493 kein Rauchen dort, wo das Essen ist, wisst ihr, was ich meine? Ok? 409 00:24:54,493 --> 00:24:55,702 - Ok. - Ok. 410 00:24:55,702 --> 00:24:58,413 Wir brauchen auch Limonade. Um die Sandwiches runterzuspülen. 411 00:24:58,497 --> 00:25:00,790 RC, Green River, egal was. 412 00:25:01,208 --> 00:25:02,876 Klar. Gut. 413 00:25:03,043 --> 00:25:05,420 Der Deal gilt nur für die Jungs, die gerade hier sind. 414 00:25:05,504 --> 00:25:08,215 Sagt eurer Familie und euren Freunden nicht, 415 00:25:08,215 --> 00:25:10,383 - dass sie dienstags herkommen sollen, ok? - Cool. 416 00:25:10,467 --> 00:25:11,801 - In Ordnung. - Cool. 417 00:25:11,968 --> 00:25:14,429 Ok, also alles klar? Gut. 418 00:25:14,513 --> 00:25:16,515 Leute, nehmt die, ich besorge mehr davon. 419 00:25:16,515 --> 00:25:18,266 Wild, Mann. Pass auf dich auf, Alter. 420 00:25:18,350 --> 00:25:19,851 Bist du jetzt schick, mein Guter? 421 00:25:19,935 --> 00:25:21,728 Ja, Mann. Echt schick. 422 00:25:22,020 --> 00:25:26,441 Das passiert, wenn man die Padres besiegt, aber den Dopingtest nicht besteht. 423 00:25:27,901 --> 00:25:28,985 Es ist geklärt. 424 00:25:40,914 --> 00:25:43,750 Dieser verdammte Idiot hält wieder an. 425 00:25:43,750 --> 00:25:45,544 Und das ist die dritte Ampel. 426 00:25:45,544 --> 00:25:49,047 Zwei Hotdogs, zwei Hühnchen, bitte. 427 00:25:49,047 --> 00:25:51,341 Er verarscht mich. Lässt den Motor aufheulen. 428 00:25:51,341 --> 00:25:53,969 Irgendwann kurble ich das Fenster runter und sage: 429 00:25:53,969 --> 00:25:58,682 "Junge, atme mal durch. Es ist ein Honda. Beruhigen wir uns erst mal." 430 00:25:58,682 --> 00:26:01,226 Entschuldigung. Das wird dir gefallen. Hört zu. 431 00:26:01,226 --> 00:26:03,937 Ja, ich bin gespannt. Ok? 432 00:26:04,187 --> 00:26:06,481 - Ich brauche dich an der Kasse. - Moment. 433 00:26:06,606 --> 00:26:09,734 - Richie, jetzt! - Lass mich die Geschichte erzählen. 434 00:26:09,818 --> 00:26:12,737 Hältst du mal kurz die Klappe? 435 00:26:12,821 --> 00:26:17,075 Richard! Raus! Raus mit dir! Gott! 436 00:26:17,075 --> 00:26:18,201 Ok, ja. 437 00:26:18,285 --> 00:26:20,704 Verdammt noch mal! Ich bewerfe dich gleich. 438 00:26:22,664 --> 00:26:25,208 Weißt du noch, Tin, dieser Laden war mal cool. 439 00:26:25,292 --> 00:26:28,169 - Geh nach Hause und entspann dich. - Was? 440 00:26:28,253 --> 00:26:31,298 Du musst von hier verschwinden. Du versaust mir alles. 441 00:26:31,423 --> 00:26:32,674 Willst du mich verarschen? 442 00:26:33,341 --> 00:26:35,302 Als ob ich auf einem anderen Planeten wäre. 443 00:26:35,302 --> 00:26:38,680 Meine Leistung hat sich in zwei Monaten um 300 % verbessert. 444 00:26:38,805 --> 00:26:41,474 Dieser Laden ist organisiert. 445 00:26:41,558 --> 00:26:45,312 Und sauber. Und reibungslos und... 446 00:26:46,563 --> 00:26:47,981 Yo, ich habe Mikey geliebt. 447 00:26:49,274 --> 00:26:51,610 Du weißt, wie sehr ich den Jungen liebte. 448 00:26:51,776 --> 00:26:54,112 Aber das... 449 00:26:56,114 --> 00:26:59,618 Das ist echt und lebendig und... 450 00:27:00,619 --> 00:27:01,828 Und was? 451 00:27:02,912 --> 00:27:06,458 Und gut. Es ist gut. 452 00:27:07,500 --> 00:27:12,505 Tin, sie sind Kinder. Sie versteht das nicht. 453 00:27:12,964 --> 00:27:16,593 Sie ist ein Baby, weißt du? Läuft herum und denkt, sie kann alles regeln. 454 00:27:16,593 --> 00:27:19,220 Es ist ein verdammt empfindliches Ökosystem. 455 00:27:22,223 --> 00:27:24,017 Das kann ich jetzt nicht gebrauchen. 456 00:27:24,017 --> 00:27:28,521 Ich kann gar nicht genug betonen, wie sehr ich diesen Scheiß im Moment nicht brauche. 457 00:27:32,859 --> 00:27:34,944 - Ich werde kündigen. - Kündigen? 458 00:27:40,950 --> 00:27:43,119 Und wo willst du hin, Richie? 459 00:27:45,080 --> 00:27:46,373 Wo gehst du hin? 460 00:28:03,890 --> 00:28:06,476 Ok, streichen wir die Ravioli, bitte, Chefs. 461 00:28:06,476 --> 00:28:08,603 Streich die Ravioli, Chef. 462 00:28:08,687 --> 00:28:12,107 Los. Zwei Paprikahühnchen, zwei Soßen, Paprika, zwei Mortadella. 463 00:28:12,107 --> 00:28:13,191 Schon dabei, Chef. 464 00:28:13,191 --> 00:28:16,236 Los! geht's! Eine Rib-Soße mit Paprika. Eine Mortadella. 465 00:28:16,361 --> 00:28:17,570 Gut. 466 00:28:17,654 --> 00:28:20,865 Zehnmal Rind insgesamt, sechs Mal scharf, sechs mild. Danke! 467 00:28:21,616 --> 00:28:25,412 Los, zwei Paprikahühnchen, zwei Soßen, Paprika, zwei Mortadella. 468 00:28:29,457 --> 00:28:32,502 Los. Eine Rib-Soße mit Paprika, und eine Mortadella. 469 00:28:37,716 --> 00:28:42,387 Ok, kann ich insgesamt zwei Hühnchen und dreimal Rind haben, bitte. 470 00:28:42,387 --> 00:28:45,348 - Insgesamt zwei Hühnchen und zwei Rind. - Danke, Chefs. 471 00:28:45,432 --> 00:28:47,851 - Will ich wissen, was passiert ist? - Willst du nicht. 472 00:28:47,851 --> 00:28:49,936 Aber ich habe einigen Leuten Reste gegeben. 473 00:28:50,061 --> 00:28:52,439 Hör zu, tut mir leid, wenn ich vorhin scheiße war. 474 00:28:53,648 --> 00:28:56,067 - Schon gut. - Ja? 475 00:28:56,776 --> 00:29:00,447 Kriege ich noch zwei Paprikahühnchen mit Gemüse? 476 00:29:00,447 --> 00:29:02,323 Vier insgesamt. Sagt "vier insgesamt". 477 00:29:02,407 --> 00:29:05,118 - Vier insgesamt, Chef. - Danke, Chef. 478 00:29:05,243 --> 00:29:08,288 Yo, da ist ein VIP an Tisch 21. Es ist Tom Skilling, 479 00:29:08,288 --> 00:29:12,208 kann ich also bitte ein Dessert haben? Yo, Marcus. Hörst du mich? 480 00:29:13,209 --> 00:29:14,753 - Dessert. - Ja, Chef. 481 00:29:14,753 --> 00:29:17,213 Wiederholt es bitte, Chefs. 482 00:29:17,422 --> 00:29:19,966 Wir haben hier viermal Rind. Sie müssen raus, bitte. 483 00:29:19,966 --> 00:29:22,218 Ich liebe das Tempo. Behalten wir es bei. 484 00:29:22,302 --> 00:29:25,013 Legen wir noch eine Schippe drauf. Mehr Dringlichkeit, bitte. 485 00:29:25,013 --> 00:29:26,973 - Hilfe, bitte. - Hilfe. 486 00:29:27,390 --> 00:29:28,975 Chef Sydney, noch drei Hühnchen. 487 00:29:29,309 --> 00:29:31,561 Danke, Chef. Kann ich bitte Hilfe bekommen? 488 00:29:31,561 --> 00:29:32,771 Hilfe. 489 00:30:37,085 --> 00:30:39,087 Untertitel von: Marlen Kappelt