1
00:00:12,554 --> 00:00:14,681
-欢迎继续收看...
-《“熊”心美食》
2
00:00:14,681 --> 00:00:16,349
{\an8}《“熊”心美食》
我是卡门·博尔扎托
3
00:00:16,433 --> 00:00:17,517
{\an8}卡门·博尔扎托主厨
4
00:00:17,517 --> 00:00:20,103
{\an8}今天 我们要做酒烩牛肉卷
5
00:00:20,311 --> 00:00:24,149
在我那问题百出的家庭里
这道菜肴占据着特别的地位
6
00:00:24,149 --> 00:00:26,901
我哥哥迈克每个星期天
都会给我们做这道菜
7
00:00:27,902 --> 00:00:29,863
各位 这是个很温馨的故事
8
00:00:30,655 --> 00:00:33,575
我的哥哥 他吃止痛药成瘾了
9
00:00:34,367 --> 00:00:37,078
站在州街大桥上
一枪把自己的脑袋崩开了花
10
00:00:40,540 --> 00:00:42,167
等等 精彩的还在后面呢
11
00:00:42,417 --> 00:00:45,670
他没留下一封信
没跟我们诀别过 一声不响地去了
12
00:00:45,754 --> 00:00:48,882
不过他在遗嘱里
把我们家的餐厅留给了我
13
00:00:48,882 --> 00:00:52,343
考虑到他从不让我和他共事
这真是个让人措手不及的举动
14
00:00:52,427 --> 00:00:56,181
尽管我很擅长烹饪 对吧
15
00:01:00,727 --> 00:01:04,230
对 我曾经营过世界上最好的餐厅
16
00:01:04,314 --> 00:01:06,316
那里跟我哥的破烂餐厅完全不同
17
00:01:06,316 --> 00:01:08,485
我哥的餐厅濒临倒闭了
18
00:01:09,027 --> 00:01:12,405
那家餐馆就是
迈克尔给我的临终诅咒
19
00:01:14,032 --> 00:01:16,367
总之呢 我们做酒烩牛肉卷吧
20
00:01:19,996 --> 00:01:20,997
怎么搞的
21
00:01:24,084 --> 00:01:26,920
伙计们 我的东西都哪去了
22
00:01:41,392 --> 00:01:42,727
到底怎么回事
23
00:01:46,356 --> 00:01:47,232
妈的
24
00:01:47,816 --> 00:01:48,691
该死
25
00:01:49,359 --> 00:01:50,235
迈克
26
00:01:51,486 --> 00:01:52,862
对不起 各位 对不起
27
00:01:54,739 --> 00:01:56,866
听着 我很抱歉 我搞砸了 各位
28
00:01:56,950 --> 00:01:58,785
我搞砸了 停下来 拜托 真他妈的
29
00:02:02,455 --> 00:02:03,581
我就在这里
30
00:02:06,042 --> 00:02:07,043
我做不来
31
00:02:08,044 --> 00:02:12,173
各位 我做不来 停下 我做不来
32
00:02:19,514 --> 00:02:20,849
你知道我得叫停
33
00:02:23,977 --> 00:02:25,103
我就在这里
34
00:02:31,359 --> 00:02:33,695
嘿 小卡门 你能听见我说话吗?
35
00:02:35,613 --> 00:02:38,908
离开我的视线 滚开
36
00:02:39,742 --> 00:02:41,744
拜托 这里不值得你付出
37
00:02:42,036 --> 00:02:43,037
不值得
38
00:02:44,289 --> 00:02:46,541
《危险饮食的一年》
伟大的烹饪书
39
00:02:51,004 --> 00:02:53,089
把这里烧毁 小卡门
40
00:02:55,675 --> 00:02:56,551
你为什么...
41
00:02:57,093 --> 00:02:59,888
嘿 小熊 随它去吧
42
00:03:10,773 --> 00:03:14,319
有出席会议次数
少于15次的人想发言吗
43
00:03:38,927 --> 00:03:42,055
我叫卡门 我...
44
00:03:43,806 --> 00:03:46,267
我哥有酒瘾 我哥生前酗酒成性
45
00:03:51,105 --> 00:03:52,607
今天早上 我...
46
00:03:57,612 --> 00:04:00,949
对不起 我忘了
47
00:04:01,074 --> 00:04:04,285
我来嗜酒者家庭互助会之前是个厨师
48
00:04:04,452 --> 00:04:07,956
我是说 我现在还是个厨师
我想 我是不同种类的厨师了
49
00:04:14,295 --> 00:04:18,132
我和我哥总在一起做菜
尤其是小时候
50
00:04:18,925 --> 00:04:20,593
那时我们最亲近
51
00:04:22,095 --> 00:04:23,972
我们都对食物感兴趣
52
00:04:27,225 --> 00:04:29,227
我们想一起开家餐馆
53
00:04:29,686 --> 00:04:32,021
我们想好了名字 想好了风格 什么都想好了
54
00:04:37,986 --> 00:04:40,613
我哥会让别人感到有自信
55
00:04:42,615 --> 00:04:46,286
小时候 有事情让我紧张 害怕时 我就不想去做那件事
56
00:04:46,286 --> 00:04:48,204
他总告诉我要面对这种事
57
00:04:48,454 --> 00:04:51,165
把事情做妥当 他总说...
58
00:04:52,500 --> 00:04:54,377
真蠢 他总说...
59
00:04:56,379 --> 00:04:57,422
随它去吧
60
00:05:02,093 --> 00:05:05,555
他说话声很大 他很逗
61
00:05:08,349 --> 00:05:11,561
他有一种神奇的能力
他走进一个房间
62
00:05:11,769 --> 00:05:15,189
马上就能摸清每个人的脾气秉性
真是左右逢源
63
00:05:17,692 --> 00:05:18,693
而...
64
00:05:21,779 --> 00:05:23,823
我没有那种能力 伙计 我...
65
00:05:26,075 --> 00:05:28,202
我朋友不多 从小到大都是
66
00:05:29,412 --> 00:05:32,874
我小时候说话结巴
半数时间 我都很怕讲话
67
00:05:33,541 --> 00:05:34,542
还有
68
00:05:35,126 --> 00:05:37,754
我学习成绩很差
因为我在学校时无法集中注意力
69
00:05:37,754 --> 00:05:41,549
我没上大学 我没有女朋友 我觉得自己不好笑
70
00:05:49,640 --> 00:05:52,018
我总认为我哥是我最好的朋友
71
00:05:52,685 --> 00:05:54,854
我们对彼此十分了解
72
00:05:58,941 --> 00:05:59,942
只不过
73
00:06:01,986 --> 00:06:05,323
大家都觉得他是他们最好的朋友
他很有人缘
74
00:06:06,324 --> 00:06:07,325
还有
75
00:06:14,916 --> 00:06:17,001
我不知道我哥在吸毒
76
00:06:21,255 --> 00:06:22,298
那说明了什么呢
77
00:06:26,761 --> 00:06:31,182
随着年龄的增长 我意识到
自己并不了解他 真的
78
00:06:36,229 --> 00:06:39,190
几年前 他不再让我进餐馆了
79
00:06:40,066 --> 00:06:42,610
他跟我断绝了往来
很无情 那样做...
80
00:06:44,695 --> 00:06:45,988
那样做很伤人 知道吧
81
00:06:48,699 --> 00:06:50,701
我觉得我的内心随之发生了改变
82
00:06:50,785 --> 00:06:54,038
那时我就想 不让我进餐馆
去你的吧 等着瞧
83
00:06:56,249 --> 00:06:58,626
因为我们通过是食物建立起感情的
84
00:06:58,626 --> 00:07:03,423
他让我觉得自己不被需要
不够好 不够格 不够酷
85
00:07:03,423 --> 00:07:07,343
我就制定了一个计划
计划在全世界所有最好的餐馆里工作
86
00:07:08,010 --> 00:07:11,889
我要去真正的厨房里工作
不去那种狗屁夫妻店
87
00:07:15,685 --> 00:07:19,814
现在听这些话感觉很荒谬
但我那时就是那么做的
88
00:07:24,569 --> 00:07:26,404
我吃了很多苦
89
00:07:27,947 --> 00:07:32,535
我择香草 剥牡蛎 蛤蜊 海胆的壳
90
00:07:33,703 --> 00:07:34,704
我割伤过自己
91
00:07:35,079 --> 00:07:39,083
大蒜 洋葱 辣椒都进过我的指甲里 也进过我的眼睛里
92
00:07:39,167 --> 00:07:41,502
我的皮肤又干又油
93
00:07:41,711 --> 00:07:45,214
因为总用刀 我的手指上都是老茧 我的胃也伤了
94
00:07:45,298 --> 00:07:47,758
真的是 吃尽了苦头
95
00:07:54,724 --> 00:07:57,977
几年后
发生了这样可笑的事 就是...
96
00:07:59,228 --> 00:08:02,899
我这辈子有史以来第一次
开始觉得自己掌控了工作岗位
97
00:08:08,529 --> 00:08:10,531
我手脚麻利 不害怕
98
00:08:11,240 --> 00:08:12,992
干得清楚明白 我觉得...
99
00:08:15,953 --> 00:08:17,538
我觉得还好 知道吧
100
00:08:22,752 --> 00:08:26,214
我知道蔬菜要怎么搭配
蛋白质 火候 酱汁
101
00:08:26,214 --> 00:08:29,175
所有的东西都一清二楚
新手来餐厅实习
102
00:08:29,175 --> 00:08:31,010
我把看他们看作竞争者
103
00:08:31,010 --> 00:08:33,221
心想 我一定要打败这个傻逼
104
00:08:37,058 --> 00:08:39,227
我觉得我能用食物表达自我
105
00:08:39,227 --> 00:08:41,854
我能用创意来交流
106
00:08:42,021 --> 00:08:43,439
那种信心
107
00:08:44,023 --> 00:08:47,985
觉得自己很擅长做一件事
这件事那么新颖 那么令人激动
108
00:08:48,069 --> 00:08:49,820
我只想让他知道那一点
109
00:08:49,904 --> 00:08:52,198
妈的 我只想让他说一句“做得好”
110
00:08:59,288 --> 00:09:00,957
他越是不回应
111
00:09:00,957 --> 00:09:04,669
我们的关系就越疏远
112
00:09:05,878 --> 00:09:08,297
我就越痴迷于烹饪 就越擅长烹饪
113
00:09:12,802 --> 00:09:15,513
我越与人保持距离 就越没有朋友
114
00:09:17,348 --> 00:09:19,392
厨房的日常惯例是那么地
115
00:09:21,018 --> 00:09:25,273
一以贯之 要求严格 繁忙艰苦
116
00:09:25,773 --> 00:09:28,401
充满活力 我忘却了时间 而他撒手人寰了
117
00:09:34,448 --> 00:09:35,950
把他的餐馆留给了我
118
00:09:39,996 --> 00:09:43,082
过去的几个月里
我一直在努力让餐馆东山再起
119
00:09:44,542 --> 00:09:47,420
因为那里的状况很糟糕 很明显
120
00:09:47,420 --> 00:09:48,963
我努力让餐馆东山再起
121
00:09:50,381 --> 00:09:53,342
其实是在努力修复
我和我哥之间的关系
122
00:09:54,260 --> 00:09:56,971
我不知道 也许是修复
整个家庭的关系 因为
123
00:09:59,348 --> 00:10:03,019
那家餐馆 对人们有过 并且仍然有着重大的意义
124
00:10:09,317 --> 00:10:10,401
对我来说 它意义重大
125
00:10:16,240 --> 00:10:18,534
我不知道他是否觉得
这家餐馆的意义重大
126
00:10:30,129 --> 00:10:32,840
-有马科斯的消息吗?
-没有 猪厨
127
00:10:33,424 --> 00:10:36,469
-真的 她差点就捅进我的屁眼了
-真的吗
128
00:10:36,469 --> 00:10:40,765
要是屁眼被捅了会怎样?
屁眼没法缝针啊
129
00:10:41,891 --> 00:10:43,351
-我给屁眼缝过针
-谁的屁眼?
130
00:10:43,351 --> 00:10:44,435
好朋友的
131
00:10:44,894 --> 00:10:45,895
主厨
132
00:10:46,103 --> 00:10:48,230
麻烦大家开始做准备工作
133
00:10:48,439 --> 00:10:49,440
是 主厨
134
00:10:49,815 --> 00:10:51,108
大家都出来一下
135
00:10:52,068 --> 00:10:53,069
好
136
00:10:53,486 --> 00:10:55,279
我不想告诉大家坏消息
137
00:10:55,363 --> 00:10:57,698
但今天我们晚餐不供餐
138
00:10:57,782 --> 00:11:01,160
因为有人要在这里开单身派对
139
00:11:01,285 --> 00:11:02,453
-搞什么
-我懂
140
00:11:02,620 --> 00:11:04,747
{\an8}我懂 他们是西塞罗的朋友 所以...
141
00:11:04,747 --> 00:11:05,748
喂 老表
142
00:11:05,748 --> 00:11:08,334
这也太糟糕了 猪厨 我刚找到感觉
143
00:11:08,334 --> 00:11:09,502
我懂 我理解
144
00:11:09,627 --> 00:11:12,838
但就今晚这一次
我们午餐还是要好好干 好吧
145
00:11:12,922 --> 00:11:16,092
今晚我来做组织工作
说不定我的大嗓门能派上用场
146
00:11:16,092 --> 00:11:17,551
我看我们不会有问题的 谢谢你
147
00:11:17,635 --> 00:11:19,845
这些“白领罪犯”可说不准
148
00:11:19,929 --> 00:11:20,971
卡门 派对有多少人参加?
149
00:11:21,055 --> 00:11:24,517
多少人 我不确定 但我们要稳住
150
00:11:24,517 --> 00:11:26,143
他们自己带酒来
151
00:11:26,227 --> 00:11:29,146
我们准备零食 小份菜肴
人一来就都准备好 好吧
152
00:11:29,230 --> 00:11:30,398
-是 猪厨
-谢谢你 主厨
153
00:11:30,398 --> 00:11:31,899
谢谢各位主厨
154
00:11:36,028 --> 00:11:37,029
我看见你了
155
00:11:37,863 --> 00:11:39,407
-你看见我了?
-对
156
00:11:39,824 --> 00:11:41,242
-我...
-你在混合食材
157
00:11:42,159 --> 00:11:45,538
-对
-你就收下夸奖吧
158
00:11:47,498 --> 00:11:49,792
现在 我看见你在加盐和所有的佐料
159
00:11:50,251 --> 00:11:52,294
-好吧
-你失控了
160
00:11:52,878 --> 00:11:55,047
很酷 你一天都没歇
161
00:11:55,715 --> 00:11:58,926
酷不酷我不知道 我感觉...
162
00:11:59,427 --> 00:12:01,971
我这种人呢 只要一闲下来就...
163
00:12:04,598 --> 00:12:08,269
-你知道吧
-知道 我很理解 我爸就是那种人
164
00:12:10,938 --> 00:12:13,566
我妈就是那种人
165
00:12:19,071 --> 00:12:21,699
我有点感觉不好过 因为我...
166
00:12:22,116 --> 00:12:26,245
我没问你过得怎么样
167
00:12:27,788 --> 00:12:30,708
一切都还好吧 自从 你知道...
168
00:12:31,208 --> 00:12:34,295
-还行 我觉得还好
-好吧
169
00:12:34,795 --> 00:12:35,796
好些了
170
00:12:36,505 --> 00:12:38,799
我的大脑有一瞬间完全停止运转了
171
00:12:39,341 --> 00:12:41,010
在厨房工作的人都有那种情况
172
00:12:41,761 --> 00:12:43,095
那不奇怪吗?
173
00:12:43,179 --> 00:12:46,932
在餐馆工作却还没疯 那才奇怪呢
174
00:12:47,391 --> 00:12:48,392
好吧
175
00:12:53,189 --> 00:12:56,025
-好吃吗?
-马上就知道了
176
00:12:56,567 --> 00:12:57,568
这是什么?
177
00:12:58,068 --> 00:13:01,614
这是智利鲈鱼
178
00:13:02,114 --> 00:13:03,199
搭配了一点...
179
00:13:04,575 --> 00:13:08,996
受阿兰·帕萨德启发的油焖西红柿
180
00:13:09,580 --> 00:13:10,706
还有
181
00:13:10,998 --> 00:13:14,627
我不知道 香草 因为...管他呢
182
00:13:14,835 --> 00:13:18,047
-为什么不随意放呢 是吧
-我就是这个意思
183
00:13:19,256 --> 00:13:23,052
你研究这些名厨的手艺
那你去过他们的餐馆吗?
184
00:13:23,719 --> 00:13:26,180
天啊 我在CIA
185
00:13:27,473 --> 00:13:31,769
就是美国烹饪学院的时候
不是中情局
186
00:13:31,769 --> 00:13:34,104
谢谢你的解释 我还以为你是间谍呢
187
00:13:34,271 --> 00:13:37,441
要是意愿强烈 我可以改行
188
00:13:37,525 --> 00:13:39,777
明做厨师 暗做间谍
189
00:13:40,152 --> 00:13:42,279
比那疯狂的事也发生过 好吧
190
00:13:42,363 --> 00:13:44,073
-就凭你那协调能力...
-嘿
191
00:13:44,073 --> 00:13:47,827
嘿什么嘿啊 你把肉汤弄洒了 我看见过你行动...
192
00:13:47,827 --> 00:13:51,121
我请你来我家 你就这么对待我吗
193
00:13:51,205 --> 00:13:54,416
我给你做饭 你却跟我提我的糗事
194
00:13:54,834 --> 00:13:57,878
总之呢 以前在美国烹饪学院的时候
195
00:13:58,420 --> 00:14:01,882
我觉得自己就像世界上最傻的傻瓜
196
00:14:01,966 --> 00:14:06,595
因为大家说的那些人
一半我都不认识 另外
197
00:14:07,471 --> 00:14:12,017
我在那里学习的时候
经济上非常困难
198
00:14:12,268 --> 00:14:15,187
学期一结束
199
00:14:15,271 --> 00:14:18,566
我就买了一张去纽约的单程票
200
00:14:19,066 --> 00:14:23,737
把身上所有的钱都用来下馆子了
201
00:14:24,572 --> 00:14:27,241
能想到的地方 我都吃了个遍
202
00:14:27,449 --> 00:14:32,329
在一家餐馆里 我吃到了 平生品尝过的最美味的菜肴
203
00:14:32,705 --> 00:14:35,207
这道菜好漂亮 你吃的是什么菜肴呢
204
00:14:35,624 --> 00:14:39,003
等一下 我忘了放...
205
00:14:40,671 --> 00:14:43,299
这个
206
00:14:44,466 --> 00:14:45,718
准备好
207
00:14:46,552 --> 00:14:47,887
好
208
00:14:48,053 --> 00:14:49,680
我给一位主厨打过工
209
00:14:50,973 --> 00:14:55,144
他只允许我用柠檬皮调味
就这一项工作
210
00:14:55,811 --> 00:14:58,939
我在那里工作了八个月
211
00:14:59,398 --> 00:15:00,566
只削柠檬皮调味
212
00:15:00,816 --> 00:15:01,817
挺正常的哦
213
00:15:02,192 --> 00:15:03,736
-非常正常
-对
214
00:15:15,205 --> 00:15:18,959
非常好吃
215
00:15:20,669 --> 00:15:21,795
谢谢你
216
00:15:29,011 --> 00:15:30,137
不行
217
00:15:33,807 --> 00:15:34,975
妈的 小迈克
218
00:15:39,188 --> 00:15:41,774
-喂 猪厨
-什么事 蒂
219
00:15:43,233 --> 00:15:44,985
-猪厨
-说
220
00:15:46,320 --> 00:15:47,321
你没事吧?
221
00:15:49,281 --> 00:15:50,282
没事
222
00:15:51,533 --> 00:15:52,743
没事 怎么了
223
00:15:54,870 --> 00:15:57,706
你今天不像平时那么招人烦
224
00:15:59,416 --> 00:16:02,002
-也许是累了
-累?
225
00:16:07,174 --> 00:16:08,300
你跟西德的着装一样
226
00:16:09,885 --> 00:16:12,012
像个专业人士
227
00:16:13,180 --> 00:16:14,848
-我喜欢
-我也喜欢
228
00:16:19,353 --> 00:16:22,064
嘿 蒂 你知道KBL电力公司吗
229
00:16:22,398 --> 00:16:25,234
知道吗 小迈克有没有 跟你提过这家公司
230
00:16:26,276 --> 00:16:27,778
谁知道呢
231
00:16:28,821 --> 00:16:30,280
那孩子...
232
00:16:35,035 --> 00:16:36,036
{\an8}这公司是干什么的
233
00:16:36,954 --> 00:16:37,955
{\an8}我不知道
234
00:16:38,080 --> 00:16:39,373
{\an8}KBL=33万
235
00:16:39,498 --> 00:16:41,875
{\an8}他每个月都给KBL付很大一笔钱
236
00:16:42,960 --> 00:16:45,212
加起来的总数
跟西塞罗借给他的钱一样多
237
00:16:45,546 --> 00:16:46,714
他跟西塞罗借了多少钱?
238
00:16:48,674 --> 00:16:49,675
很多钱
239
00:16:51,885 --> 00:16:54,388
要办很多单身派对才能还清 是吧
240
00:16:55,139 --> 00:16:56,140
对 主厨
241
00:16:58,142 --> 00:16:59,893
他为什么不付钱给供货商呢
242
00:17:00,310 --> 00:17:01,478
我不知道 卡门
243
00:17:02,563 --> 00:17:05,441
我记得有一个月 我们没有餐巾纸
244
00:17:06,442 --> 00:17:07,943
他没有按时付钱
245
00:17:08,527 --> 00:17:12,448
我说 “小迈克 快付钱给这帮混蛋
我们需要餐巾纸”
246
00:17:12,448 --> 00:17:14,825
他说 “有什么意义呢?”
247
00:17:15,909 --> 00:17:18,912
“反正我们下个月
也没法付给他们钱”
248
00:17:21,999 --> 00:17:23,792
听起来真像他的一贯作风 是吧
249
00:17:24,585 --> 00:17:28,172
不 我记得这事 因为那不是他的一贯作风
250
00:17:35,471 --> 00:17:38,140
嘿 蒂娜 你回去吧
今晚休息一下 好吧
251
00:17:38,932 --> 00:17:41,101
-有我呢
-谢谢
252
00:17:43,437 --> 00:17:44,438
猪厨
253
00:17:47,691 --> 00:17:50,694
你知道我有多么喜爱他 对吧
254
00:17:54,073 --> 00:17:55,074
有多喜爱?
255
00:17:56,909 --> 00:17:57,910
很喜爱
256
00:17:59,661 --> 00:18:00,788
我很喜爱他
257
00:18:03,832 --> 00:18:04,875
谢谢 猪厨
258
00:18:21,183 --> 00:18:22,184
我...
259
00:18:23,102 --> 00:18:25,646
我那天吃了点你做的甜甜圈
260
00:18:25,938 --> 00:18:29,316
-从地上捡起来吃的吗
-对 盖里把地板弄得很干净
261
00:18:29,441 --> 00:18:31,652
不 我不想听...那个理由不充分
262
00:18:31,652 --> 00:18:33,904
听着 那家伙工作很努力
263
00:18:34,279 --> 00:18:35,864
你觉得甜甜圈怎么样?
264
00:18:36,073 --> 00:18:38,242
非常好吃
265
00:18:39,284 --> 00:18:41,995
真的非常好吃
266
00:18:43,330 --> 00:18:48,293
卡门一下子就把它打到地上
真是个小贱人 我很遗憾
267
00:18:50,254 --> 00:18:53,757
他就是个小贱人
一下子就把它打到地上了
268
00:18:54,258 --> 00:18:56,426
-小贱人
-小小贱人
269
00:19:00,514 --> 00:19:04,143
你跟他谈过了吗 还是说...
270
00:19:04,726 --> 00:19:05,727
没有
271
00:19:06,395 --> 00:19:10,190
我要回去 我们会谈清楚
272
00:19:10,816 --> 00:19:14,862
也许不会 就那样吧 谢谢你 主厨
能再给我一次机会吗?
273
00:19:15,529 --> 00:19:18,574
是啊 没有正确答案
274
00:19:19,950 --> 00:19:21,368
你要回联邦快递工作吗?
275
00:19:22,953 --> 00:19:26,498
联邦快递的工作又苦又累 所以我才
想当厨师 结果也是又苦又累
276
00:19:26,582 --> 00:19:28,250
还是不要回去了吧
277
00:19:30,335 --> 00:19:32,462
从小到大 我们很少下馆子
278
00:19:32,713 --> 00:19:37,050
所以 去餐厅吃饭让我感觉很特别 虽然其实没什么特别的
279
00:19:38,010 --> 00:19:40,345
-我不清楚
-我家也是一样
280
00:19:41,013 --> 00:19:45,684
为庆祝我表哥特勒尔毕业
我们去了迈克尔·乔丹的牛排馆
281
00:19:46,018 --> 00:19:47,269
怎么样呢
282
00:19:47,644 --> 00:19:50,147
还用问嘛 那里是全世界最棒的餐馆
283
00:19:50,147 --> 00:19:53,358
-培根吗 好吧
-正是 你懂
284
00:19:53,650 --> 00:19:54,651
那里的培根最好吃
285
00:19:55,944 --> 00:19:57,988
我就想达成那个目标 我想...
286
00:19:58,780 --> 00:20:03,327
我想为人们烹饪 让他们开心
287
00:20:03,994 --> 00:20:06,747
给他们全世界最好吃的培根
288
00:20:07,623 --> 00:20:10,125
虽然已经有最好吃的培根了
289
00:20:10,334 --> 00:20:12,127
-第二好吃也不错
-很好
290
00:20:12,336 --> 00:20:13,712
-第二也行
-对
291
00:20:14,671 --> 00:20:16,006
那回牛肉店吗
292
00:20:17,174 --> 00:20:19,801
我不知道 根据我对自己的了解 我很可能
293
00:20:20,719 --> 00:20:22,471
去别家找份工作
294
00:20:23,347 --> 00:20:24,723
之后再换一家
295
00:20:25,015 --> 00:20:27,684
我猜我就会一直换下去
296
00:20:27,768 --> 00:20:32,064
直到我一百万美金的
信用卡债务还清了为止
297
00:20:35,776 --> 00:20:37,819
-你有自己梦想的工作地点吗
-当然有了
298
00:20:38,028 --> 00:20:39,029
什么样的地方
299
00:20:39,613 --> 00:20:43,325
-等那里开业了 你就知道了
-好 你的精神我很赞赏
300
00:20:43,617 --> 00:20:44,618
有这种精神才能胜利
301
00:20:44,868 --> 00:20:46,536
或者输得一无所有
302
00:20:46,620 --> 00:20:51,166
最终跟爸爸同住
忍受他那臭烘烘的该死的呼吸机
303
00:20:52,626 --> 00:20:55,671
不过 看到你和小卡门
304
00:20:55,671 --> 00:20:59,299
各有所长 感觉挺好的 我跟你们学到了很多东西
305
00:21:02,135 --> 00:21:03,679
对了 最好的那个是什么呢
306
00:21:04,721 --> 00:21:06,765
-最好的什么?
-你平生品尝过的最美味的菜肴
307
00:21:10,394 --> 00:21:12,437
-是小卡门做的
-我就知道
308
00:21:12,771 --> 00:21:14,648
我就知道
309
00:21:16,441 --> 00:21:21,113
他真的很棒
310
00:21:23,490 --> 00:21:24,491
高度赞誉
311
00:21:26,743 --> 00:21:29,246
但他也是个小贱人
312
00:21:29,621 --> 00:21:32,582
我同意
313
00:21:42,134 --> 00:21:43,802
维也纳牛肉芝加哥热狗
314
00:21:43,927 --> 00:21:45,304
真他妈的是个混蛋
315
00:21:47,848 --> 00:21:49,808
我只是站在这里而已 什么都没做
316
00:21:49,808 --> 00:21:52,519
没说你 说的是你哥
317
00:21:55,897 --> 00:21:57,816
这也太他妈的丢脸了
318
00:22:09,369 --> 00:22:10,370
瘾君子
319
00:22:12,539 --> 00:22:15,667
他们说他们得自助这种鬼话
320
00:22:15,751 --> 00:22:20,088
我真该把他拷在桌子腿上
321
00:22:21,590 --> 00:22:24,426
-你知道他吸毒吗
-你怎么可能不知道
322
00:22:26,720 --> 00:22:29,848
因为我一直都没见过他
我从来都没跟他交谈过
323
00:22:29,848 --> 00:22:32,893
他不接我的电话
不让我在餐馆里工作
324
00:22:33,643 --> 00:22:34,895
我该再努力一点的
325
00:22:36,938 --> 00:22:39,024
-你能怎么办呢
-我他妈的不知道
326
00:22:48,992 --> 00:22:50,869
我从没想过他会...
327
00:22:53,747 --> 00:22:55,415
他说话那么大声
328
00:22:57,125 --> 00:23:01,838
讨人厌却又那么搞笑
329
00:23:01,963 --> 00:23:05,926
他可是小迈克熊啊 我以为他能戒掉
330
00:23:16,103 --> 00:23:17,604
搞什么
331
00:23:17,604 --> 00:23:19,189
你们他妈的搞什么
332
00:23:24,694 --> 00:23:26,196
嘿 他妈的 别打了
333
00:23:26,488 --> 00:23:27,572
够了
334
00:23:28,323 --> 00:23:29,324
够了
335
00:23:29,950 --> 00:23:31,368
-你在做什么
-够了
336
00:23:31,368 --> 00:23:32,369
天啊 够了
337
00:23:54,724 --> 00:23:55,725
妈的
338
00:24:12,576 --> 00:24:15,036
-有消息吗?
-还没有
339
00:24:15,996 --> 00:24:18,123
他一醒我们就通知你
340
00:24:18,582 --> 00:24:20,083
他还在重症监护室里吗?
341
00:24:20,459 --> 00:24:21,460
对
342
00:24:25,338 --> 00:24:28,758
-他要是不醒呢
-他最好醒来
343
00:24:29,509 --> 00:24:32,471
我是问如果不醒会怎样
344
00:24:33,388 --> 00:24:35,098
你会被判过失杀人
345
00:24:42,772 --> 00:24:46,943
等等 狱警 长官 警官
346
00:24:47,027 --> 00:24:48,111
多人拘留室 1B08号
347
00:24:48,195 --> 00:24:49,196
嘿
348
00:24:50,197 --> 00:24:51,406
我需要打电话
349
00:25:20,060 --> 00:25:22,646
嘿 我是蒂芙 请在嘀声后留言
350
00:25:23,605 --> 00:25:26,900
嘿 对不起 我知道现在很晚了
351
00:25:27,067 --> 00:25:29,069
你知道
352
00:25:30,779 --> 00:25:34,824
我刚下班
今天太疯狂了 不过一切都好
353
00:25:36,952 --> 00:25:38,119
你知道 我只是...
354
00:25:42,123 --> 00:25:45,877
我之前在想
我跟你爸之间的那些摩擦 你知道
355
00:25:46,378 --> 00:25:47,629
然后
356
00:25:49,881 --> 00:25:53,301
我对他语出不敬 还有
357
00:25:57,180 --> 00:26:00,850
你说得对 那样做是不对的
358
00:26:01,977 --> 00:26:03,144
还有
359
00:26:07,732 --> 00:26:09,025
我很抱歉
360
00:26:13,863 --> 00:26:15,490
差不多就这些
361
00:26:19,703 --> 00:26:22,330
希望你们今天过得愉快
替我抱抱伊芙
362
00:26:23,915 --> 00:26:27,502
回头再聊吧 晚安
363
00:27:07,292 --> 00:27:08,960
杰里姆维奇 走了
364
00:27:11,379 --> 00:27:12,380
他醒了吗
365
00:27:13,340 --> 00:27:15,967
算你走运 你会被控故意伤害
366
00:27:18,511 --> 00:27:20,263
上帝啊 谢谢你 上帝
367
00:27:20,680 --> 00:27:22,974
-不客气 混蛋
-好
368
00:27:24,351 --> 00:27:26,478
好的
369
00:27:35,195 --> 00:27:36,196
喂
370
00:27:38,490 --> 00:27:39,491
喂 小卡门
371
00:27:41,534 --> 00:27:42,535
嘿
372
00:27:44,037 --> 00:27:45,080
卡门
373
00:27:49,793 --> 00:27:51,628
-你准备好离开了吗
-对
374
00:28:20,615 --> 00:28:22,492
你从哪弄来的保释金
375
00:28:24,828 --> 00:28:26,287
用了我们两周的流动资金
376
00:28:30,083 --> 00:28:31,126
谢谢你 老表
377
00:28:33,503 --> 00:28:34,504
没事
378
00:28:38,717 --> 00:28:40,301
得让“蛋蛋破坏者”出来挣钱了
379
00:29:03,450 --> 00:29:04,492
你还好吗
380
00:29:06,619 --> 00:29:07,620
没事
381
00:29:12,584 --> 00:29:13,585
我没事
382
00:29:21,509 --> 00:29:22,761
我只有你了 老表
383
00:29:40,111 --> 00:29:41,154
好了
384
00:29:43,281 --> 00:29:45,700
牛肉 熟食
385
00:30:18,483 --> 00:30:19,484
卡门
386
00:30:31,079 --> 00:30:32,163
我很抱歉 主厨
387
00:30:34,958 --> 00:30:36,084
你回来我很开心
388
00:30:37,252 --> 00:30:38,169
好的 主厨
389
00:30:42,799 --> 00:30:45,426
-喂 主厨
-卡门 这是什么鬼
390
00:30:45,552 --> 00:30:46,678
那是什么鬼
391
00:30:47,095 --> 00:30:50,723
-这是我的工作岗位 这样很不敬
-对 主厨 是很不敬
392
00:30:53,393 --> 00:30:54,477
嘿
393
00:30:56,312 --> 00:31:01,150
理查德 小恶棍 我的小坏蛋
394
00:31:03,278 --> 00:31:05,154
你个流氓
395
00:31:05,280 --> 00:31:07,532
-犒劳你的
-什么鬼
396
00:31:08,116 --> 00:31:09,117
什么东西
397
00:31:09,242 --> 00:31:12,620
盖里 我悔过自新了
398
00:31:14,289 --> 00:31:16,165
-我受不了...
-好吧 忙起来吧
399
00:31:25,717 --> 00:31:28,261
-你伤心过吗
-伤心过 内尔 老是伤心
400
00:31:33,558 --> 00:31:34,642
我懂
401
00:31:35,018 --> 00:31:36,436
西德什么时候来
402
00:31:36,436 --> 00:31:38,771
今天我替她做准备工作
403
00:31:39,439 --> 00:31:41,774
-别搞砸了
-我会尽力的
404
00:31:42,901 --> 00:31:44,360
不过说真的 你知道吧
405
00:31:45,278 --> 00:31:49,240
你要是那样搞我 我肯定会弄死你
406
00:31:50,658 --> 00:31:51,659
知道 主厨
407
00:31:53,244 --> 00:31:57,874
好 听好了 今天我们要办河北节
408
00:31:58,124 --> 00:32:00,376
我希望大家都做一点额外的工作
409
00:32:00,460 --> 00:32:03,838
蒂 你要准备三倍的食材 好吗
马科斯 蛋糕加倍
410
00:32:03,922 --> 00:32:06,507
伊布拉 麻烦你准备双倍食材
411
00:32:06,591 --> 00:32:09,469
老表 我们还会有午餐高峰
412
00:32:09,469 --> 00:32:12,388
我希望前台做好服务
东西都备齐 好吗
413
00:32:12,472 --> 00:32:14,182
-是 主厨
-谢谢大家
414
00:32:37,080 --> 00:32:38,456
-喂
-喂
415
00:32:38,623 --> 00:32:40,833
- 90公斤
-对 谢谢
416
00:32:42,460 --> 00:32:45,254
不 这是猪肉 我不需要猪肉
417
00:32:45,421 --> 00:32:47,757
我只是送货的 你去找卢说
418
00:34:32,028 --> 00:34:33,821
妈的 小卡门
419
00:34:34,072 --> 00:34:36,824
-卡门 怎么搞的 你疯了吗
-拜托
420
00:34:44,582 --> 00:34:48,086
-喂 嘿
-喂 妈的
421
00:34:49,337 --> 00:34:50,338
你没事吧
422
00:34:52,215 --> 00:34:53,800
-没事
-没事吗
423
00:34:57,512 --> 00:34:58,513
对不起
424
00:35:57,530 --> 00:35:58,531
这是什么
425
00:36:03,119 --> 00:36:04,120
我不知道
426
00:36:07,915 --> 00:36:09,167
这是什么情况
427
00:36:14,964 --> 00:36:16,883
我不知道 就...
428
00:36:19,010 --> 00:36:21,512
我不想把它给你 因为
429
00:36:22,346 --> 00:36:24,765
那就意味着他死了 你知道 不过...
430
00:36:41,115 --> 00:36:42,033
就这样
431
00:37:21,948 --> 00:37:24,867
{\an8}致 小卡门
小迈克 留
432
00:37:26,827 --> 00:37:27,828
真蠢
433
00:39:25,196 --> 00:39:28,074
我爱你 伙计 随它去吧
434
00:39:45,674 --> 00:39:48,260
操你妈
435
00:39:51,847 --> 00:39:54,558
意大利面员工餐 10瓣大蒜 罗勒浸入油中
436
00:39:54,642 --> 00:39:57,561
圣马尔扎诺番茄 2份
800克罐装(小罐的更美味)
437
00:40:04,652 --> 00:40:05,653
什么?
438
00:40:12,868 --> 00:40:13,869
什么?
439
00:40:20,042 --> 00:40:23,671
你知道吧 在索马里 我是真正的大师
440
00:40:23,838 --> 00:40:26,340
闭嘴 你个老贱人
441
00:40:27,550 --> 00:40:30,261
-你这是性别歧视
-员工餐做什么
442
00:40:31,220 --> 00:40:32,471
今天我来做 主厨
443
00:41:04,587 --> 00:41:05,921
看见没?
444
00:41:06,130 --> 00:41:08,382
-看看 又犯毛病了
-看见了
445
00:41:08,466 --> 00:41:10,342
一通电就合不上
446
00:41:12,887 --> 00:41:14,680
-有我呢 我会修好的
-有你?
447
00:41:14,680 --> 00:41:16,515
-有我呢
-你有我们还差不多
448
00:41:16,599 --> 00:41:17,475
我有你们 好吧
449
00:41:17,475 --> 00:41:20,603
我们给你在这里工作的机会
让你证明自己
450
00:41:20,603 --> 00:41:22,396
让你挣钱
451
00:41:22,521 --> 00:41:23,522
对
452
00:41:23,814 --> 00:41:28,027
知道吗 看见你在后厨被捅了
453
00:41:28,444 --> 00:41:29,612
我是被捅了
454
00:41:29,612 --> 00:41:31,864
挺酷的 看起来挺酷
455
00:41:32,323 --> 00:41:35,784
被捅了之后 你一边走
一边挺着让疼劲儿过去 挺坚强的
456
00:41:36,494 --> 00:41:40,581
-确实
-挺厉害 好 我会修好的
457
00:42:03,938 --> 00:42:05,356
收拾一下 主厨们
458
00:42:05,523 --> 00:42:06,941
-是 主厨
-谢谢
459
00:43:00,744 --> 00:43:02,580
-老表
-在呢
460
00:43:04,707 --> 00:43:05,708
帮忙
461
00:43:28,564 --> 00:43:30,816
-给我出来吧
-漂亮
462
00:43:43,412 --> 00:43:45,873
里奇 你终于能 买盘新CD在车里听了
463
00:44:08,145 --> 00:44:09,938
-她来了
-有意思
464
00:44:10,189 --> 00:44:11,857
这是...
465
00:44:13,609 --> 00:44:14,610
猪厨
466
00:44:19,239 --> 00:44:22,201
西德 别闲待着了 去拿个开罐器
467
00:44:28,999 --> 00:44:32,252
家常菜风格的怎么样
有二人桌和多人用餐区
468
00:44:36,298 --> 00:44:37,675
丹麦设计风格
469
00:44:38,717 --> 00:44:41,887
-吧台有品尝菜单
-侧面有窗口
470
00:44:42,054 --> 00:44:43,222
-做三明治的付货口吗
-对
471
00:44:51,855 --> 00:44:52,856
好
472
00:44:55,567 --> 00:44:56,652
我们给它起个什么名字呢
473
00:45:07,287 --> 00:45:12,251
{\an8}芝加哥原汁原味牛肉
474
00:45:39,403 --> 00:45:42,906
{\an8}牛肉店停业 谢谢您曾惠顾本店
475
00:45:46,243 --> 00:45:50,289
{\an8}“熊”心餐厅即将开业
476
00:47:28,387 --> 00:47:30,389
字幕翻译: 张扬