1 00:00:12,554 --> 00:00:14,681 -欢迎继续收看... -《“熊”心美食》 2 00:00:14,681 --> 00:00:16,349 {\an8}《“熊”心美食》 我是卡门·博尔扎托 3 00:00:16,433 --> 00:00:17,517 {\an8}卡门·博尔扎托主厨 4 00:00:17,517 --> 00:00:20,103 {\an8}今天 我们要做酒烩牛肉卷 5 00:00:20,311 --> 00:00:24,149 在我那问题百出的家庭里 这道菜肴占据着特别的地位 6 00:00:24,149 --> 00:00:26,901 我哥哥迈克每个星期天 都会给我们做这道菜 7 00:00:27,902 --> 00:00:29,863 各位 这是个很温馨的故事 8 00:00:30,655 --> 00:00:33,575 我的哥哥 他吃止痛药成瘾了 9 00:00:34,367 --> 00:00:37,078 站在州街大桥上 一枪把自己的脑袋崩开了花 10 00:00:40,540 --> 00:00:42,167 等等 精彩的还在后面呢 11 00:00:42,417 --> 00:00:45,670 他没留下一封信 没跟我们诀别过 一声不响地去了 12 00:00:45,754 --> 00:00:48,882 不过他在遗嘱里 把我们家的餐厅留给了我 13 00:00:48,882 --> 00:00:52,343 考虑到他从不让我和他共事 这真是个让人措手不及的举动 14 00:00:52,427 --> 00:00:56,181 尽管我很擅长烹饪 对吧 15 00:01:00,727 --> 00:01:04,230 对 我曾经营过世界上最好的餐厅 16 00:01:04,314 --> 00:01:06,316 那里跟我哥的破烂餐厅完全不同 17 00:01:06,316 --> 00:01:08,485 我哥的餐厅濒临倒闭了 18 00:01:09,027 --> 00:01:12,405 那家餐馆就是 迈克尔给我的临终诅咒 19 00:01:14,032 --> 00:01:16,367 总之呢 我们做酒烩牛肉卷吧 20 00:01:19,996 --> 00:01:20,997 怎么搞的 21 00:01:24,084 --> 00:01:26,920 伙计们 我的东西都哪去了 22 00:01:41,392 --> 00:01:42,727 到底怎么回事 23 00:01:46,356 --> 00:01:47,232 妈的 24 00:01:47,816 --> 00:01:48,691 该死 25 00:01:49,359 --> 00:01:50,235 迈克 26 00:01:51,486 --> 00:01:52,862 对不起 各位 对不起 27 00:01:54,739 --> 00:01:56,866 听着 我很抱歉 我搞砸了 各位 28 00:01:56,950 --> 00:01:58,785 我搞砸了 停下来 拜托 真他妈的 29 00:02:02,455 --> 00:02:03,581 我就在这里 30 00:02:06,042 --> 00:02:07,043 我做不来 31 00:02:08,044 --> 00:02:12,173 各位 我做不来 停下 我做不来 32 00:02:19,514 --> 00:02:20,849 你知道我得叫停 33 00:02:23,977 --> 00:02:25,103 我就在这里 34 00:02:31,359 --> 00:02:33,695 嘿 小卡门 你能听见我说话吗? 35 00:02:35,613 --> 00:02:38,908 离开我的视线 滚开 36 00:02:39,742 --> 00:02:41,744 拜托 这里不值得你付出 37 00:02:42,036 --> 00:02:43,037 不值得 38 00:02:44,289 --> 00:02:46,541 《危险饮食的一年》 伟大的烹饪书 39 00:02:51,004 --> 00:02:53,089 把这里烧毁 小卡门 40 00:02:55,675 --> 00:02:56,551 你为什么... 41 00:02:57,093 --> 00:02:59,888 嘿 小熊 随它去吧 42 00:03:10,773 --> 00:03:14,319 有出席会议次数 少于15次的人想发言吗 43 00:03:38,927 --> 00:03:42,055 我叫卡门 我... 44 00:03:43,806 --> 00:03:46,267 我哥有酒瘾 我哥生前酗酒成性 45 00:03:51,105 --> 00:03:52,607 今天早上 我... 46 00:03:57,612 --> 00:04:00,949 对不起 我忘了 47 00:04:01,074 --> 00:04:04,285 我来嗜酒者家庭互助会之前是个厨师 48 00:04:04,452 --> 00:04:07,956 我是说 我现在还是个厨师 我想 我是不同种类的厨师了 49 00:04:14,295 --> 00:04:18,132 我和我哥总在一起做菜 尤其是小时候 50 00:04:18,925 --> 00:04:20,593 那时我们最亲近 51 00:04:22,095 --> 00:04:23,972 我们都对食物感兴趣 52 00:04:27,225 --> 00:04:29,227 我们想一起开家餐馆 53 00:04:29,686 --> 00:04:32,021 我们想好了名字 想好了风格 什么都想好了 54 00:04:37,986 --> 00:04:40,613 我哥会让别人感到有自信 55 00:04:42,615 --> 00:04:46,286 小时候 有事情让我紧张 害怕时 我就不想去做那件事 56 00:04:46,286 --> 00:04:48,204 他总告诉我要面对这种事 57 00:04:48,454 --> 00:04:51,165 把事情做妥当 他总说... 58 00:04:52,500 --> 00:04:54,377 真蠢 他总说... 59 00:04:56,379 --> 00:04:57,422 随它去吧 60 00:05:02,093 --> 00:05:05,555 他说话声很大 他很逗 61 00:05:08,349 --> 00:05:11,561 他有一种神奇的能力 他走进一个房间 62 00:05:11,769 --> 00:05:15,189 马上就能摸清每个人的脾气秉性 真是左右逢源 63 00:05:17,692 --> 00:05:18,693 而... 64 00:05:21,779 --> 00:05:23,823 我没有那种能力 伙计 我... 65 00:05:26,075 --> 00:05:28,202 我朋友不多 从小到大都是 66 00:05:29,412 --> 00:05:32,874 我小时候说话结巴 半数时间 我都很怕讲话 67 00:05:33,541 --> 00:05:34,542 还有 68 00:05:35,126 --> 00:05:37,754 我学习成绩很差 因为我在学校时无法集中注意力 69 00:05:37,754 --> 00:05:41,549 我没上大学 我没有女朋友 我觉得自己不好笑 70 00:05:49,640 --> 00:05:52,018 我总认为我哥是我最好的朋友 71 00:05:52,685 --> 00:05:54,854 我们对彼此十分了解 72 00:05:58,941 --> 00:05:59,942 只不过 73 00:06:01,986 --> 00:06:05,323 大家都觉得他是他们最好的朋友 他很有人缘 74 00:06:06,324 --> 00:06:07,325 还有 75 00:06:14,916 --> 00:06:17,001 我不知道我哥在吸毒 76 00:06:21,255 --> 00:06:22,298 那说明了什么呢 77 00:06:26,761 --> 00:06:31,182 随着年龄的增长 我意识到 自己并不了解他 真的 78 00:06:36,229 --> 00:06:39,190 几年前 他不再让我进餐馆了 79 00:06:40,066 --> 00:06:42,610 他跟我断绝了往来 很无情 那样做... 80 00:06:44,695 --> 00:06:45,988 那样做很伤人 知道吧 81 00:06:48,699 --> 00:06:50,701 我觉得我的内心随之发生了改变 82 00:06:50,785 --> 00:06:54,038 那时我就想 不让我进餐馆 去你的吧 等着瞧 83 00:06:56,249 --> 00:06:58,626 因为我们通过是食物建立起感情的 84 00:06:58,626 --> 00:07:03,423 他让我觉得自己不被需要 不够好 不够格 不够酷 85 00:07:03,423 --> 00:07:07,343 我就制定了一个计划 计划在全世界所有最好的餐馆里工作 86 00:07:08,010 --> 00:07:11,889 我要去真正的厨房里工作 不去那种狗屁夫妻店 87 00:07:15,685 --> 00:07:19,814 现在听这些话感觉很荒谬 但我那时就是那么做的 88 00:07:24,569 --> 00:07:26,404 我吃了很多苦 89 00:07:27,947 --> 00:07:32,535 我择香草 剥牡蛎 蛤蜊 海胆的壳 90 00:07:33,703 --> 00:07:34,704 我割伤过自己 91 00:07:35,079 --> 00:07:39,083 大蒜 洋葱 辣椒都进过我的指甲里 也进过我的眼睛里 92 00:07:39,167 --> 00:07:41,502 我的皮肤又干又油 93 00:07:41,711 --> 00:07:45,214 因为总用刀 我的手指上都是老茧 我的胃也伤了 94 00:07:45,298 --> 00:07:47,758 真的是 吃尽了苦头 95 00:07:54,724 --> 00:07:57,977 几年后 发生了这样可笑的事 就是... 96 00:07:59,228 --> 00:08:02,899 我这辈子有史以来第一次 开始觉得自己掌控了工作岗位 97 00:08:08,529 --> 00:08:10,531 我手脚麻利 不害怕 98 00:08:11,240 --> 00:08:12,992 干得清楚明白 我觉得... 99 00:08:15,953 --> 00:08:17,538 我觉得还好 知道吧 100 00:08:22,752 --> 00:08:26,214 我知道蔬菜要怎么搭配 蛋白质 火候 酱汁 101 00:08:26,214 --> 00:08:29,175 所有的东西都一清二楚 新手来餐厅实习 102 00:08:29,175 --> 00:08:31,010 我把看他们看作竞争者 103 00:08:31,010 --> 00:08:33,221 心想 我一定要打败这个傻逼 104 00:08:37,058 --> 00:08:39,227 我觉得我能用食物表达自我 105 00:08:39,227 --> 00:08:41,854 我能用创意来交流 106 00:08:42,021 --> 00:08:43,439 那种信心 107 00:08:44,023 --> 00:08:47,985 觉得自己很擅长做一件事 这件事那么新颖 那么令人激动 108 00:08:48,069 --> 00:08:49,820 我只想让他知道那一点 109 00:08:49,904 --> 00:08:52,198 妈的 我只想让他说一句“做得好” 110 00:08:59,288 --> 00:09:00,957 他越是不回应 111 00:09:00,957 --> 00:09:04,669 我们的关系就越疏远 112 00:09:05,878 --> 00:09:08,297 我就越痴迷于烹饪 就越擅长烹饪 113 00:09:12,802 --> 00:09:15,513 我越与人保持距离 就越没有朋友 114 00:09:17,348 --> 00:09:19,392 厨房的日常惯例是那么地 115 00:09:21,018 --> 00:09:25,273 一以贯之 要求严格 繁忙艰苦 116 00:09:25,773 --> 00:09:28,401 充满活力 我忘却了时间 而他撒手人寰了 117 00:09:34,448 --> 00:09:35,950 把他的餐馆留给了我 118 00:09:39,996 --> 00:09:43,082 过去的几个月里 我一直在努力让餐馆东山再起 119 00:09:44,542 --> 00:09:47,420 因为那里的状况很糟糕 很明显 120 00:09:47,420 --> 00:09:48,963 我努力让餐馆东山再起 121 00:09:50,381 --> 00:09:53,342 其实是在努力修复 我和我哥之间的关系 122 00:09:54,260 --> 00:09:56,971 我不知道 也许是修复 整个家庭的关系 因为 123 00:09:59,348 --> 00:10:03,019 那家餐馆 对人们有过 并且仍然有着重大的意义 124 00:10:09,317 --> 00:10:10,401 对我来说 它意义重大 125 00:10:16,240 --> 00:10:18,534 我不知道他是否觉得 这家餐馆的意义重大 126 00:10:30,129 --> 00:10:32,840 -有马科斯的消息吗? -没有 猪厨 127 00:10:33,424 --> 00:10:36,469 -真的 她差点就捅进我的屁眼了 -真的吗 128 00:10:36,469 --> 00:10:40,765 要是屁眼被捅了会怎样? 屁眼没法缝针啊 129 00:10:41,891 --> 00:10:43,351 -我给屁眼缝过针 -谁的屁眼? 130 00:10:43,351 --> 00:10:44,435 好朋友的 131 00:10:44,894 --> 00:10:45,895 主厨 132 00:10:46,103 --> 00:10:48,230 麻烦大家开始做准备工作 133 00:10:48,439 --> 00:10:49,440 是 主厨 134 00:10:49,815 --> 00:10:51,108 大家都出来一下 135 00:10:52,068 --> 00:10:53,069 好 136 00:10:53,486 --> 00:10:55,279 我不想告诉大家坏消息 137 00:10:55,363 --> 00:10:57,698 但今天我们晚餐不供餐 138 00:10:57,782 --> 00:11:01,160 因为有人要在这里开单身派对 139 00:11:01,285 --> 00:11:02,453 -搞什么 -我懂 140 00:11:02,620 --> 00:11:04,747 {\an8}我懂 他们是西塞罗的朋友 所以... 141 00:11:04,747 --> 00:11:05,748 喂 老表 142 00:11:05,748 --> 00:11:08,334 这也太糟糕了 猪厨 我刚找到感觉 143 00:11:08,334 --> 00:11:09,502 我懂 我理解 144 00:11:09,627 --> 00:11:12,838 但就今晚这一次 我们午餐还是要好好干 好吧 145 00:11:12,922 --> 00:11:16,092 今晚我来做组织工作 说不定我的大嗓门能派上用场 146 00:11:16,092 --> 00:11:17,551 我看我们不会有问题的 谢谢你 147 00:11:17,635 --> 00:11:19,845 这些“白领罪犯”可说不准 148 00:11:19,929 --> 00:11:20,971 卡门 派对有多少人参加? 149 00:11:21,055 --> 00:11:24,517 多少人 我不确定 但我们要稳住 150 00:11:24,517 --> 00:11:26,143 他们自己带酒来 151 00:11:26,227 --> 00:11:29,146 我们准备零食 小份菜肴 人一来就都准备好 好吧 152 00:11:29,230 --> 00:11:30,398 -是 猪厨 -谢谢你 主厨 153 00:11:30,398 --> 00:11:31,899 谢谢各位主厨 154 00:11:36,028 --> 00:11:37,029 我看见你了 155 00:11:37,863 --> 00:11:39,407 -你看见我了? -对 156 00:11:39,824 --> 00:11:41,242 -我... -你在混合食材 157 00:11:42,159 --> 00:11:45,538 -对 -你就收下夸奖吧 158 00:11:47,498 --> 00:11:49,792 现在 我看见你在加盐和所有的佐料 159 00:11:50,251 --> 00:11:52,294 -好吧 -你失控了 160 00:11:52,878 --> 00:11:55,047 很酷 你一天都没歇 161 00:11:55,715 --> 00:11:58,926 酷不酷我不知道 我感觉... 162 00:11:59,427 --> 00:12:01,971 我这种人呢 只要一闲下来就... 163 00:12:04,598 --> 00:12:08,269 -你知道吧 -知道 我很理解 我爸就是那种人 164 00:12:10,938 --> 00:12:13,566 我妈就是那种人 165 00:12:19,071 --> 00:12:21,699 我有点感觉不好过 因为我... 166 00:12:22,116 --> 00:12:26,245 我没问你过得怎么样 167 00:12:27,788 --> 00:12:30,708 一切都还好吧 自从 你知道... 168 00:12:31,208 --> 00:12:34,295 -还行 我觉得还好 -好吧 169 00:12:34,795 --> 00:12:35,796 好些了 170 00:12:36,505 --> 00:12:38,799 我的大脑有一瞬间完全停止运转了 171 00:12:39,341 --> 00:12:41,010 在厨房工作的人都有那种情况 172 00:12:41,761 --> 00:12:43,095 那不奇怪吗? 173 00:12:43,179 --> 00:12:46,932 在餐馆工作却还没疯 那才奇怪呢 174 00:12:47,391 --> 00:12:48,392 好吧 175 00:12:53,189 --> 00:12:56,025 -好吃吗? -马上就知道了 176 00:12:56,567 --> 00:12:57,568 这是什么? 177 00:12:58,068 --> 00:13:01,614 这是智利鲈鱼 178 00:13:02,114 --> 00:13:03,199 搭配了一点... 179 00:13:04,575 --> 00:13:08,996 受阿兰·帕萨德启发的油焖西红柿 180 00:13:09,580 --> 00:13:10,706 还有 181 00:13:10,998 --> 00:13:14,627 我不知道 香草 因为...管他呢 182 00:13:14,835 --> 00:13:18,047 -为什么不随意放呢 是吧 -我就是这个意思 183 00:13:19,256 --> 00:13:23,052 你研究这些名厨的手艺 那你去过他们的餐馆吗? 184 00:13:23,719 --> 00:13:26,180 天啊 我在CIA 185 00:13:27,473 --> 00:13:31,769 就是美国烹饪学院的时候 不是中情局 186 00:13:31,769 --> 00:13:34,104 谢谢你的解释 我还以为你是间谍呢 187 00:13:34,271 --> 00:13:37,441 要是意愿强烈 我可以改行 188 00:13:37,525 --> 00:13:39,777 明做厨师 暗做间谍 189 00:13:40,152 --> 00:13:42,279 比那疯狂的事也发生过 好吧 190 00:13:42,363 --> 00:13:44,073 -就凭你那协调能力... -嘿 191 00:13:44,073 --> 00:13:47,827 嘿什么嘿啊 你把肉汤弄洒了 我看见过你行动... 192 00:13:47,827 --> 00:13:51,121 我请你来我家 你就这么对待我吗 193 00:13:51,205 --> 00:13:54,416 我给你做饭 你却跟我提我的糗事 194 00:13:54,834 --> 00:13:57,878 总之呢 以前在美国烹饪学院的时候 195 00:13:58,420 --> 00:14:01,882 我觉得自己就像世界上最傻的傻瓜 196 00:14:01,966 --> 00:14:06,595 因为大家说的那些人 一半我都不认识 另外 197 00:14:07,471 --> 00:14:12,017 我在那里学习的时候 经济上非常困难 198 00:14:12,268 --> 00:14:15,187 学期一结束 199 00:14:15,271 --> 00:14:18,566 我就买了一张去纽约的单程票 200 00:14:19,066 --> 00:14:23,737 把身上所有的钱都用来下馆子了 201 00:14:24,572 --> 00:14:27,241 能想到的地方 我都吃了个遍 202 00:14:27,449 --> 00:14:32,329 在一家餐馆里 我吃到了 平生品尝过的最美味的菜肴 203 00:14:32,705 --> 00:14:35,207 这道菜好漂亮 你吃的是什么菜肴呢 204 00:14:35,624 --> 00:14:39,003 等一下 我忘了放... 205 00:14:40,671 --> 00:14:43,299 这个 206 00:14:44,466 --> 00:14:45,718 准备好 207 00:14:46,552 --> 00:14:47,887 好 208 00:14:48,053 --> 00:14:49,680 我给一位主厨打过工 209 00:14:50,973 --> 00:14:55,144 他只允许我用柠檬皮调味 就这一项工作 210 00:14:55,811 --> 00:14:58,939 我在那里工作了八个月 211 00:14:59,398 --> 00:15:00,566 只削柠檬皮调味 212 00:15:00,816 --> 00:15:01,817 挺正常的哦 213 00:15:02,192 --> 00:15:03,736 -非常正常 -对 214 00:15:15,205 --> 00:15:18,959 非常好吃 215 00:15:20,669 --> 00:15:21,795 谢谢你 216 00:15:29,011 --> 00:15:30,137 不行 217 00:15:33,807 --> 00:15:34,975 妈的 小迈克 218 00:15:39,188 --> 00:15:41,774 -喂 猪厨 -什么事 蒂 219 00:15:43,233 --> 00:15:44,985 -猪厨 -说 220 00:15:46,320 --> 00:15:47,321 你没事吧? 221 00:15:49,281 --> 00:15:50,282 没事 222 00:15:51,533 --> 00:15:52,743 没事 怎么了 223 00:15:54,870 --> 00:15:57,706 你今天不像平时那么招人烦 224 00:15:59,416 --> 00:16:02,002 -也许是累了 -累? 225 00:16:07,174 --> 00:16:08,300 你跟西德的着装一样 226 00:16:09,885 --> 00:16:12,012 像个专业人士 227 00:16:13,180 --> 00:16:14,848 -我喜欢 -我也喜欢 228 00:16:19,353 --> 00:16:22,064 嘿 蒂 你知道KBL电力公司吗 229 00:16:22,398 --> 00:16:25,234 知道吗 小迈克有没有 跟你提过这家公司 230 00:16:26,276 --> 00:16:27,778 谁知道呢 231 00:16:28,821 --> 00:16:30,280 那孩子... 232 00:16:35,035 --> 00:16:36,036 {\an8}这公司是干什么的 233 00:16:36,954 --> 00:16:37,955 {\an8}我不知道 234 00:16:38,080 --> 00:16:39,373 {\an8}KBL=33万 235 00:16:39,498 --> 00:16:41,875 {\an8}他每个月都给KBL付很大一笔钱 236 00:16:42,960 --> 00:16:45,212 加起来的总数 跟西塞罗借给他的钱一样多 237 00:16:45,546 --> 00:16:46,714 他跟西塞罗借了多少钱? 238 00:16:48,674 --> 00:16:49,675 很多钱 239 00:16:51,885 --> 00:16:54,388 要办很多单身派对才能还清 是吧 240 00:16:55,139 --> 00:16:56,140 对 主厨 241 00:16:58,142 --> 00:16:59,893 他为什么不付钱给供货商呢 242 00:17:00,310 --> 00:17:01,478 我不知道 卡门 243 00:17:02,563 --> 00:17:05,441 我记得有一个月 我们没有餐巾纸 244 00:17:06,442 --> 00:17:07,943 他没有按时付钱 245 00:17:08,527 --> 00:17:12,448 我说 “小迈克 快付钱给这帮混蛋 我们需要餐巾纸” 246 00:17:12,448 --> 00:17:14,825 他说 “有什么意义呢?” 247 00:17:15,909 --> 00:17:18,912 “反正我们下个月 也没法付给他们钱” 248 00:17:21,999 --> 00:17:23,792 听起来真像他的一贯作风 是吧 249 00:17:24,585 --> 00:17:28,172 不 我记得这事 因为那不是他的一贯作风 250 00:17:35,471 --> 00:17:38,140 嘿 蒂娜 你回去吧 今晚休息一下 好吧 251 00:17:38,932 --> 00:17:41,101 -有我呢 -谢谢 252 00:17:43,437 --> 00:17:44,438 猪厨 253 00:17:47,691 --> 00:17:50,694 你知道我有多么喜爱他 对吧 254 00:17:54,073 --> 00:17:55,074 有多喜爱? 255 00:17:56,909 --> 00:17:57,910 很喜爱 256 00:17:59,661 --> 00:18:00,788 我很喜爱他 257 00:18:03,832 --> 00:18:04,875 谢谢 猪厨 258 00:18:21,183 --> 00:18:22,184 我... 259 00:18:23,102 --> 00:18:25,646 我那天吃了点你做的甜甜圈 260 00:18:25,938 --> 00:18:29,316 -从地上捡起来吃的吗 -对 盖里把地板弄得很干净 261 00:18:29,441 --> 00:18:31,652 不 我不想听...那个理由不充分 262 00:18:31,652 --> 00:18:33,904 听着 那家伙工作很努力 263 00:18:34,279 --> 00:18:35,864 你觉得甜甜圈怎么样? 264 00:18:36,073 --> 00:18:38,242 非常好吃 265 00:18:39,284 --> 00:18:41,995 真的非常好吃 266 00:18:43,330 --> 00:18:48,293 卡门一下子就把它打到地上 真是个小贱人 我很遗憾 267 00:18:50,254 --> 00:18:53,757 他就是个小贱人 一下子就把它打到地上了 268 00:18:54,258 --> 00:18:56,426 -小贱人 -小小贱人 269 00:19:00,514 --> 00:19:04,143 你跟他谈过了吗 还是说... 270 00:19:04,726 --> 00:19:05,727 没有 271 00:19:06,395 --> 00:19:10,190 我要回去 我们会谈清楚 272 00:19:10,816 --> 00:19:14,862 也许不会 就那样吧 谢谢你 主厨 能再给我一次机会吗? 273 00:19:15,529 --> 00:19:18,574 是啊 没有正确答案 274 00:19:19,950 --> 00:19:21,368 你要回联邦快递工作吗? 275 00:19:22,953 --> 00:19:26,498 联邦快递的工作又苦又累 所以我才 想当厨师 结果也是又苦又累 276 00:19:26,582 --> 00:19:28,250 还是不要回去了吧 277 00:19:30,335 --> 00:19:32,462 从小到大 我们很少下馆子 278 00:19:32,713 --> 00:19:37,050 所以 去餐厅吃饭让我感觉很特别 虽然其实没什么特别的 279 00:19:38,010 --> 00:19:40,345 -我不清楚 -我家也是一样 280 00:19:41,013 --> 00:19:45,684 为庆祝我表哥特勒尔毕业 我们去了迈克尔·乔丹的牛排馆 281 00:19:46,018 --> 00:19:47,269 怎么样呢 282 00:19:47,644 --> 00:19:50,147 还用问嘛 那里是全世界最棒的餐馆 283 00:19:50,147 --> 00:19:53,358 -培根吗 好吧 -正是 你懂 284 00:19:53,650 --> 00:19:54,651 那里的培根最好吃 285 00:19:55,944 --> 00:19:57,988 我就想达成那个目标 我想... 286 00:19:58,780 --> 00:20:03,327 我想为人们烹饪 让他们开心 287 00:20:03,994 --> 00:20:06,747 给他们全世界最好吃的培根 288 00:20:07,623 --> 00:20:10,125 虽然已经有最好吃的培根了 289 00:20:10,334 --> 00:20:12,127 -第二好吃也不错 -很好 290 00:20:12,336 --> 00:20:13,712 -第二也行 -对 291 00:20:14,671 --> 00:20:16,006 那回牛肉店吗 292 00:20:17,174 --> 00:20:19,801 我不知道 根据我对自己的了解 我很可能 293 00:20:20,719 --> 00:20:22,471 去别家找份工作 294 00:20:23,347 --> 00:20:24,723 之后再换一家 295 00:20:25,015 --> 00:20:27,684 我猜我就会一直换下去 296 00:20:27,768 --> 00:20:32,064 直到我一百万美金的 信用卡债务还清了为止 297 00:20:35,776 --> 00:20:37,819 -你有自己梦想的工作地点吗 -当然有了 298 00:20:38,028 --> 00:20:39,029 什么样的地方 299 00:20:39,613 --> 00:20:43,325 -等那里开业了 你就知道了 -好 你的精神我很赞赏 300 00:20:43,617 --> 00:20:44,618 有这种精神才能胜利 301 00:20:44,868 --> 00:20:46,536 或者输得一无所有 302 00:20:46,620 --> 00:20:51,166 最终跟爸爸同住 忍受他那臭烘烘的该死的呼吸机 303 00:20:52,626 --> 00:20:55,671 不过 看到你和小卡门 304 00:20:55,671 --> 00:20:59,299 各有所长 感觉挺好的 我跟你们学到了很多东西 305 00:21:02,135 --> 00:21:03,679 对了 最好的那个是什么呢 306 00:21:04,721 --> 00:21:06,765 -最好的什么? -你平生品尝过的最美味的菜肴 307 00:21:10,394 --> 00:21:12,437 -是小卡门做的 -我就知道 308 00:21:12,771 --> 00:21:14,648 我就知道 309 00:21:16,441 --> 00:21:21,113 他真的很棒 310 00:21:23,490 --> 00:21:24,491 高度赞誉 311 00:21:26,743 --> 00:21:29,246 但他也是个小贱人 312 00:21:29,621 --> 00:21:32,582 我同意 313 00:21:42,134 --> 00:21:43,802 维也纳牛肉芝加哥热狗 314 00:21:43,927 --> 00:21:45,304 真他妈的是个混蛋 315 00:21:47,848 --> 00:21:49,808 我只是站在这里而已 什么都没做 316 00:21:49,808 --> 00:21:52,519 没说你 说的是你哥 317 00:21:55,897 --> 00:21:57,816 这也太他妈的丢脸了 318 00:22:09,369 --> 00:22:10,370 瘾君子 319 00:22:12,539 --> 00:22:15,667 他们说他们得自助这种鬼话 320 00:22:15,751 --> 00:22:20,088 我真该把他拷在桌子腿上 321 00:22:21,590 --> 00:22:24,426 -你知道他吸毒吗 -你怎么可能不知道 322 00:22:26,720 --> 00:22:29,848 因为我一直都没见过他 我从来都没跟他交谈过 323 00:22:29,848 --> 00:22:32,893 他不接我的电话 不让我在餐馆里工作 324 00:22:33,643 --> 00:22:34,895 我该再努力一点的 325 00:22:36,938 --> 00:22:39,024 -你能怎么办呢 -我他妈的不知道 326 00:22:48,992 --> 00:22:50,869 我从没想过他会... 327 00:22:53,747 --> 00:22:55,415 他说话那么大声 328 00:22:57,125 --> 00:23:01,838 讨人厌却又那么搞笑 329 00:23:01,963 --> 00:23:05,926 他可是小迈克熊啊 我以为他能戒掉 330 00:23:16,103 --> 00:23:17,604 搞什么 331 00:23:17,604 --> 00:23:19,189 你们他妈的搞什么 332 00:23:24,694 --> 00:23:26,196 嘿 他妈的 别打了 333 00:23:26,488 --> 00:23:27,572 够了 334 00:23:28,323 --> 00:23:29,324 够了 335 00:23:29,950 --> 00:23:31,368 -你在做什么 -够了 336 00:23:31,368 --> 00:23:32,369 天啊 够了 337 00:23:54,724 --> 00:23:55,725 妈的 338 00:24:12,576 --> 00:24:15,036 -有消息吗? -还没有 339 00:24:15,996 --> 00:24:18,123 他一醒我们就通知你 340 00:24:18,582 --> 00:24:20,083 他还在重症监护室里吗? 341 00:24:20,459 --> 00:24:21,460 对 342 00:24:25,338 --> 00:24:28,758 -他要是不醒呢 -他最好醒来 343 00:24:29,509 --> 00:24:32,471 我是问如果不醒会怎样 344 00:24:33,388 --> 00:24:35,098 你会被判过失杀人 345 00:24:42,772 --> 00:24:46,943 等等 狱警 长官 警官 346 00:24:47,027 --> 00:24:48,111 多人拘留室 1B08号 347 00:24:48,195 --> 00:24:49,196 嘿 348 00:24:50,197 --> 00:24:51,406 我需要打电话 349 00:25:20,060 --> 00:25:22,646 嘿 我是蒂芙 请在嘀声后留言 350 00:25:23,605 --> 00:25:26,900 嘿 对不起 我知道现在很晚了 351 00:25:27,067 --> 00:25:29,069 你知道 352 00:25:30,779 --> 00:25:34,824 我刚下班 今天太疯狂了 不过一切都好 353 00:25:36,952 --> 00:25:38,119 你知道 我只是... 354 00:25:42,123 --> 00:25:45,877 我之前在想 我跟你爸之间的那些摩擦 你知道 355 00:25:46,378 --> 00:25:47,629 然后 356 00:25:49,881 --> 00:25:53,301 我对他语出不敬 还有 357 00:25:57,180 --> 00:26:00,850 你说得对 那样做是不对的 358 00:26:01,977 --> 00:26:03,144 还有 359 00:26:07,732 --> 00:26:09,025 我很抱歉 360 00:26:13,863 --> 00:26:15,490 差不多就这些 361 00:26:19,703 --> 00:26:22,330 希望你们今天过得愉快 替我抱抱伊芙 362 00:26:23,915 --> 00:26:27,502 回头再聊吧 晚安 363 00:27:07,292 --> 00:27:08,960 杰里姆维奇 走了 364 00:27:11,379 --> 00:27:12,380 他醒了吗 365 00:27:13,340 --> 00:27:15,967 算你走运 你会被控故意伤害 366 00:27:18,511 --> 00:27:20,263 上帝啊 谢谢你 上帝 367 00:27:20,680 --> 00:27:22,974 -不客气 混蛋 -好 368 00:27:24,351 --> 00:27:26,478 好的 369 00:27:35,195 --> 00:27:36,196 喂 370 00:27:38,490 --> 00:27:39,491 喂 小卡门 371 00:27:41,534 --> 00:27:42,535 嘿 372 00:27:44,037 --> 00:27:45,080 卡门 373 00:27:49,793 --> 00:27:51,628 -你准备好离开了吗 -对 374 00:28:20,615 --> 00:28:22,492 你从哪弄来的保释金 375 00:28:24,828 --> 00:28:26,287 用了我们两周的流动资金 376 00:28:30,083 --> 00:28:31,126 谢谢你 老表 377 00:28:33,503 --> 00:28:34,504 没事 378 00:28:38,717 --> 00:28:40,301 得让“蛋蛋破坏者”出来挣钱了 379 00:29:03,450 --> 00:29:04,492 你还好吗 380 00:29:06,619 --> 00:29:07,620 没事 381 00:29:12,584 --> 00:29:13,585 我没事 382 00:29:21,509 --> 00:29:22,761 我只有你了 老表 383 00:29:40,111 --> 00:29:41,154 好了 384 00:29:43,281 --> 00:29:45,700 牛肉 熟食 385 00:30:18,483 --> 00:30:19,484 卡门 386 00:30:31,079 --> 00:30:32,163 我很抱歉 主厨 387 00:30:34,958 --> 00:30:36,084 你回来我很开心 388 00:30:37,252 --> 00:30:38,169 好的 主厨 389 00:30:42,799 --> 00:30:45,426 -喂 主厨 -卡门 这是什么鬼 390 00:30:45,552 --> 00:30:46,678 那是什么鬼 391 00:30:47,095 --> 00:30:50,723 -这是我的工作岗位 这样很不敬 -对 主厨 是很不敬 392 00:30:53,393 --> 00:30:54,477 嘿 393 00:30:56,312 --> 00:31:01,150 理查德 小恶棍 我的小坏蛋 394 00:31:03,278 --> 00:31:05,154 你个流氓 395 00:31:05,280 --> 00:31:07,532 -犒劳你的 -什么鬼 396 00:31:08,116 --> 00:31:09,117 什么东西 397 00:31:09,242 --> 00:31:12,620 盖里 我悔过自新了 398 00:31:14,289 --> 00:31:16,165 -我受不了... -好吧 忙起来吧 399 00:31:25,717 --> 00:31:28,261 -你伤心过吗 -伤心过 内尔 老是伤心 400 00:31:33,558 --> 00:31:34,642 我懂 401 00:31:35,018 --> 00:31:36,436 西德什么时候来 402 00:31:36,436 --> 00:31:38,771 今天我替她做准备工作 403 00:31:39,439 --> 00:31:41,774 -别搞砸了 -我会尽力的 404 00:31:42,901 --> 00:31:44,360 不过说真的 你知道吧 405 00:31:45,278 --> 00:31:49,240 你要是那样搞我 我肯定会弄死你 406 00:31:50,658 --> 00:31:51,659 知道 主厨 407 00:31:53,244 --> 00:31:57,874 好 听好了 今天我们要办河北节 408 00:31:58,124 --> 00:32:00,376 我希望大家都做一点额外的工作 409 00:32:00,460 --> 00:32:03,838 蒂 你要准备三倍的食材 好吗 马科斯 蛋糕加倍 410 00:32:03,922 --> 00:32:06,507 伊布拉 麻烦你准备双倍食材 411 00:32:06,591 --> 00:32:09,469 老表 我们还会有午餐高峰 412 00:32:09,469 --> 00:32:12,388 我希望前台做好服务 东西都备齐 好吗 413 00:32:12,472 --> 00:32:14,182 -是 主厨 -谢谢大家 414 00:32:37,080 --> 00:32:38,456 -喂 -喂 415 00:32:38,623 --> 00:32:40,833 - 90公斤 -对 谢谢 416 00:32:42,460 --> 00:32:45,254 不 这是猪肉 我不需要猪肉 417 00:32:45,421 --> 00:32:47,757 我只是送货的 你去找卢说 418 00:34:32,028 --> 00:34:33,821 妈的 小卡门 419 00:34:34,072 --> 00:34:36,824 -卡门 怎么搞的 你疯了吗 -拜托 420 00:34:44,582 --> 00:34:48,086 -喂 嘿 -喂 妈的 421 00:34:49,337 --> 00:34:50,338 你没事吧 422 00:34:52,215 --> 00:34:53,800 -没事 -没事吗 423 00:34:57,512 --> 00:34:58,513 对不起 424 00:35:57,530 --> 00:35:58,531 这是什么 425 00:36:03,119 --> 00:36:04,120 我不知道 426 00:36:07,915 --> 00:36:09,167 这是什么情况 427 00:36:14,964 --> 00:36:16,883 我不知道 就... 428 00:36:19,010 --> 00:36:21,512 我不想把它给你 因为 429 00:36:22,346 --> 00:36:24,765 那就意味着他死了 你知道 不过... 430 00:36:41,115 --> 00:36:42,033 就这样 431 00:37:21,948 --> 00:37:24,867 {\an8}致 小卡门 小迈克 留 432 00:37:26,827 --> 00:37:27,828 真蠢 433 00:39:25,196 --> 00:39:28,074 我爱你 伙计 随它去吧 434 00:39:45,674 --> 00:39:48,260 操你妈 435 00:39:51,847 --> 00:39:54,558 意大利面员工餐 10瓣大蒜 罗勒浸入油中 436 00:39:54,642 --> 00:39:57,561 圣马尔扎诺番茄 2份 800克罐装(小罐的更美味) 437 00:40:04,652 --> 00:40:05,653 什么? 438 00:40:12,868 --> 00:40:13,869 什么? 439 00:40:20,042 --> 00:40:23,671 你知道吧 在索马里 我是真正的大师 440 00:40:23,838 --> 00:40:26,340 闭嘴 你个老贱人 441 00:40:27,550 --> 00:40:30,261 -你这是性别歧视 -员工餐做什么 442 00:40:31,220 --> 00:40:32,471 今天我来做 主厨 443 00:41:04,587 --> 00:41:05,921 看见没? 444 00:41:06,130 --> 00:41:08,382 -看看 又犯毛病了 -看见了 445 00:41:08,466 --> 00:41:10,342 一通电就合不上 446 00:41:12,887 --> 00:41:14,680 -有我呢 我会修好的 -有你? 447 00:41:14,680 --> 00:41:16,515 -有我呢 -你有我们还差不多 448 00:41:16,599 --> 00:41:17,475 我有你们 好吧 449 00:41:17,475 --> 00:41:20,603 我们给你在这里工作的机会 让你证明自己 450 00:41:20,603 --> 00:41:22,396 让你挣钱 451 00:41:22,521 --> 00:41:23,522 对 452 00:41:23,814 --> 00:41:28,027 知道吗 看见你在后厨被捅了 453 00:41:28,444 --> 00:41:29,612 我是被捅了 454 00:41:29,612 --> 00:41:31,864 挺酷的 看起来挺酷 455 00:41:32,323 --> 00:41:35,784 被捅了之后 你一边走 一边挺着让疼劲儿过去 挺坚强的 456 00:41:36,494 --> 00:41:40,581 -确实 -挺厉害 好 我会修好的 457 00:42:03,938 --> 00:42:05,356 收拾一下 主厨们 458 00:42:05,523 --> 00:42:06,941 -是 主厨 -谢谢 459 00:43:00,744 --> 00:43:02,580 -老表 -在呢 460 00:43:04,707 --> 00:43:05,708 帮忙 461 00:43:28,564 --> 00:43:30,816 -给我出来吧 -漂亮 462 00:43:43,412 --> 00:43:45,873 里奇 你终于能 买盘新CD在车里听了 463 00:44:08,145 --> 00:44:09,938 -她来了 -有意思 464 00:44:10,189 --> 00:44:11,857 这是... 465 00:44:13,609 --> 00:44:14,610 猪厨 466 00:44:19,239 --> 00:44:22,201 西德 别闲待着了 去拿个开罐器 467 00:44:28,999 --> 00:44:32,252 家常菜风格的怎么样 有二人桌和多人用餐区 468 00:44:36,298 --> 00:44:37,675 丹麦设计风格 469 00:44:38,717 --> 00:44:41,887 -吧台有品尝菜单 -侧面有窗口 470 00:44:42,054 --> 00:44:43,222 -做三明治的付货口吗 -对 471 00:44:51,855 --> 00:44:52,856 好 472 00:44:55,567 --> 00:44:56,652 我们给它起个什么名字呢 473 00:45:07,287 --> 00:45:12,251 {\an8}芝加哥原汁原味牛肉 474 00:45:39,403 --> 00:45:42,906 {\an8}牛肉店停业 谢谢您曾惠顾本店 475 00:45:46,243 --> 00:45:50,289 {\an8}“熊”心餐厅即将开业 476 00:47:28,387 --> 00:47:30,389 字幕翻译: 张扬