1 00:00:08,035 --> 00:00:08,543 [ کار این به کجا رسید؟ ] 2 00:00:08,643 --> 00:00:09,194 [ پنبه نسوز؟ گریس، تله ] 3 00:00:09,253 --> 00:00:09,870 [ جلسه با سیسرو، وام واجب ] 4 00:00:10,362 --> 00:00:10,545 [ سیستم اطفا حریق ] 5 00:00:11,563 --> 00:00:12,522 [ دیگه از کارت اعتباری استفاده نکنید ] 6 00:00:14,308 --> 00:00:17,469 [ جواز تخریب، جواز ساخت ] [ جواز تعمیر اچ‌وی‌ای‌سی ] 7 00:00:19,662 --> 00:00:20,080 [ به تونی زنگ بزن ] 8 00:00:21,039 --> 00:00:21,539 [ نه ] 9 00:00:25,171 --> 00:00:31,658 [ کیرم تو این زندگی ] 10 00:00:31,783 --> 00:00:33,420 وضع‌مون چطوره؟ 11 00:00:33,453 --> 00:00:35,558 خب، هفت هفته تا بازگشایی وقت داریم 12 00:00:35,591 --> 00:00:37,528 مجوز "دی‌بی‌ای" تجاری‌مون رد شد [ درخواست فعالیت تحت عنوان نام فرضی ] 13 00:00:37,562 --> 00:00:39,666 خبری از مسئولی که قرار بود برای سیستم اطفا حریق بیاد نیست 14 00:00:39,699 --> 00:00:41,737 باید یه دور دیگه پاکسازی انجام بدیم 15 00:00:41,770 --> 00:00:45,143 چون ساختمون‌مون خطر زیستی داره 16 00:00:45,176 --> 00:00:47,147 و عملا به غیر از چندتا دیوار همه چی رو تخریب کردیم 17 00:00:47,180 --> 00:00:48,751 چرا درخواست‌مون رد شده؟ 18 00:00:48,784 --> 00:00:50,487 چون درخواست یه نام جدید کردیم 19 00:00:50,520 --> 00:00:51,422 خب مشکلش چیه؟ 20 00:00:51,455 --> 00:00:52,692 چون اصلا برای نام اولیه 21 00:00:52,725 --> 00:00:54,462 درخواستی نداده بودیم 22 00:00:54,495 --> 00:00:58,203 ما، اون‌ها، یعنی مایکی کسب و کار‌ش رو قاعده نبود 23 00:00:58,236 --> 00:01:00,675 چون تحت نام فرضی تجاری کار نمی‌کرد 24 00:01:00,708 --> 00:01:03,748 و الان باید درخواست بدیم که می‌خوایم تحت عنوان "بر" فعالیت کنیم 25 00:01:03,781 --> 00:01:06,887 و یه جریمه‌ای هم بابت این‌که دیگه نمی‌خوایم با عنوان سابق "بیف" ادامه بدیم پرداخت کنیم 26 00:01:06,920 --> 00:01:09,168 چون درحال حاضر از نظر اداره مالیات آدم‌های عوضی‌ای هستیم 27 00:01:09,193 --> 00:01:10,738 یعنی مسئله پوله؟ 28 00:01:10,763 --> 00:01:12,766 همه مشکلات تهش به پول ختم می‌شه 29 00:01:12,799 --> 00:01:14,702 کِی می‌تونیم پاکسازی رو انجام بدیم؟ 30 00:01:15,036 --> 00:01:17,374 فکر نکنم تا فردا بشه 31 00:01:17,407 --> 00:01:18,910 کیر توش - می‌تونی دوباره هم تکرارش کنی - 32 00:01:20,213 --> 00:01:21,416 کیر توش 33 00:01:22,585 --> 00:01:23,854 خوبی؟ 34 00:01:23,887 --> 00:01:27,829 آره، به‌خاطر مجوز دی‌بی‌‌ای استرس گرفتم 35 00:01:29,999 --> 00:01:32,237 مطمئنی خوبی؟ 36 00:01:34,441 --> 00:01:35,711 چیزی نیست 37 00:01:38,349 --> 00:01:40,520 به کسی نگو، باشه؟ 38 00:01:40,554 --> 00:01:44,294 مشکل منه، و نمی‌خوام روال چیزی رو تغییر بده 39 00:01:44,963 --> 00:01:48,269 نمی‌خوام رفتارشون باهام عوض شه 40 00:01:48,302 --> 00:01:50,808 باشه - به معنای واقعی وحشت برم داشته - 41 00:01:50,841 --> 00:01:53,313 ...و فقط به این خاطر دارم این رو بهت می‌گم که 42 00:01:53,346 --> 00:01:54,482 خودم هم نمی‌دونم 43 00:01:54,515 --> 00:01:56,553 شاید برای این‌که محض احتیاط یکی دیگه هم بدونه 44 00:01:56,586 --> 00:02:01,529 فکر نکنی براش هیجان ندارم ها خیلی ذوقش رو دارم 45 00:02:03,534 --> 00:02:04,903 به‌خاطر دوران بچگی‌مون و وضعیت زندگی‌مون 46 00:02:04,936 --> 00:02:08,276 دوست دارم خوشحال و با عشق سپری بشه 47 00:02:08,309 --> 00:02:11,249 فقط نمی‌خوام هیچ‌کس بدونه 48 00:02:11,282 --> 00:02:12,418 حله - باشه؟ - 49 00:02:12,451 --> 00:02:14,255 و اصلا هم دوست ندارم ریچی چیزی بفهمه 50 00:02:14,288 --> 00:02:16,994 باشه - چون این‌طوری حس می‌کنم کنترل اوضاع بیش‌تر دستمه - 51 00:02:17,027 --> 00:02:18,864 که خودم تصمیم بگیرم کِی و به کی‌ها بگم 52 00:02:18,897 --> 00:02:20,834 حامله‌م 53 00:02:23,874 --> 00:02:26,713 مبارک باشه 54 00:02:26,746 --> 00:02:28,650 می‌دونستم 55 00:02:29,318 --> 00:02:30,822 خدای من 56 00:02:30,855 --> 00:02:32,324 نات، دیوار افتاد 57 00:02:32,357 --> 00:02:34,394 می‌دونم عزیزم 58 00:02:34,906 --> 00:02:36,992 [ هفت هفته تا بازگشایی ] 59 00:02:37,033 --> 00:02:39,471 یه چالش در پیش دارم 60 00:02:40,741 --> 00:02:43,814 قراره یه جای خیلی خفن کارم رو عرضه کنم 61 00:02:43,847 --> 00:02:45,951 سوار هواپیما بشم و برم خارج از کشور و این داستان‌ها 62 00:02:46,620 --> 00:02:48,624 خودت که می‌دونی چه حسی نسبت به این موضوع دارم 63 00:02:48,657 --> 00:02:49,826 هیجان‌زده‌م 64 00:02:49,859 --> 00:02:52,264 و توی مدت‌زمانی که اونجام 65 00:02:52,297 --> 00:02:54,969 باید سه تا دسر فوق‌العاده خفن درست کنم 66 00:02:57,608 --> 00:02:58,743 ایده‌ای نداری چی بسازم؟ 67 00:03:00,548 --> 00:03:01,850 آره می‌دونم 68 00:03:01,883 --> 00:03:03,921 یه‌کم استرسش رو دارم 69 00:03:03,954 --> 00:03:05,724 چون اصلا دوست ندارم خراب‌کاری کنم 70 00:03:06,492 --> 00:03:08,429 ولی ذوقش رو دارم 71 00:03:09,599 --> 00:03:12,371 نگران نباشی ها تو مدتی که نیستم 72 00:03:12,404 --> 00:03:15,010 کریستی و چستر اینجان 73 00:03:15,043 --> 00:03:17,615 هرکاری هم باهام داشتی کافیه یه تماس بگیری 74 00:03:17,648 --> 00:03:20,655 فکر کنم هشت، نه ساعت اختلاف زمانی داشته باشیم 75 00:03:20,688 --> 00:03:21,890 ولی مهم نیست 76 00:03:25,965 --> 00:03:27,367 دوستت دارم 77 00:03:29,672 --> 00:03:30,874 پوستت یه‌کم شور بود ها 78 00:03:35,049 --> 00:03:36,887 هروقت کاری داشتی بهم زنگ بزن 79 00:03:36,920 --> 00:03:38,991 بیدارم. گوشیم هم جفت دستمه - مشکلی براش پیش نمیاد - 80 00:03:39,024 --> 00:03:40,928 اگه سه بار پلک زد، یعنی تشنشه 81 00:03:40,961 --> 00:03:42,765 می‌دونم - دوست داره پتو رو نصفه روش بکشی - 82 00:03:42,798 --> 00:03:44,068 نه تا روی شونه‌هاش - می‌دونم - 83 00:03:44,101 --> 00:03:46,607 ...من، من - می‌دونم - 84 00:03:46,640 --> 00:03:48,710 مراقبشم 85 00:03:52,985 --> 00:03:54,589 ببین حالت پرواز الکی نیست ها 86 00:03:54,622 --> 00:03:56,092 مطمئن شو حتما گوشیت رو خاموش کرده باشی 87 00:03:56,125 --> 00:03:57,996 وگرنه گند می‌زنه به دکل‌های مخابراتی 88 00:03:58,029 --> 00:03:59,064 و یهو ممکنه 89 00:03:59,097 --> 00:04:00,735 از جرسی یا پیتزبورگ سردربیاری 90 00:04:00,768 --> 00:04:03,006 پاسپورتت رو بده من ببینم - حاجی آوردمش دیگه - 91 00:04:03,039 --> 00:04:04,475 خب پس نشونم بده 92 00:04:04,508 --> 00:04:05,678 داداش می‌گم اون پاسپورت کوفتی همراهمه 93 00:04:05,711 --> 00:04:08,016 داداش من سلطان سفرهای بین‌قاره‌ای‌ام 94 00:04:08,049 --> 00:04:09,853 بعد می‌دونی همین خود من چندبار شده پاسپورتم رو جا گذاشته باشم؟ 95 00:04:09,886 --> 00:04:11,756 نشونم بده - باشه بابا - 96 00:04:13,627 --> 00:04:15,765 تف - داداش ناموسا؟ - 97 00:04:15,798 --> 00:04:17,334 شوخی می‌کنی دیگه؟ 98 00:04:17,367 --> 00:04:18,604 داشتم سربه‌سرت می‌ذاشتم ایناهاش 99 00:04:18,637 --> 00:04:19,839 اذیتم نکن 100 00:04:19,872 --> 00:04:21,577 بذار ببینمش 101 00:04:21,610 --> 00:04:23,379 چه جذاب افتادی 102 00:04:23,412 --> 00:04:24,716 خیلی‌خب. بدش من 103 00:04:24,749 --> 00:04:26,720 می‌شه یه لطفی در حقم بکنی 104 00:04:26,753 --> 00:04:29,693 و اگه وقت کردی به مادرم سر بزنی؟ 105 00:04:29,726 --> 00:04:31,362 خیالت تخت حواسم هست 106 00:04:31,395 --> 00:04:33,099 هر روز قبل از این‌که برم سرکار می‌رم بهش سر می‌زنم 107 00:04:33,132 --> 00:04:34,536 ممنونت می‌شم - حالا می‌خوام - 108 00:04:34,569 --> 00:04:35,571 یه نفس عمیق بکشی و تمام حس‌های مثبت رو بدی تو 109 00:04:35,604 --> 00:04:38,544 و این هم بدون که یه سری کلمه دانمارکی یاد گرفتم 110 00:04:38,577 --> 00:04:40,480 که وقتی برگشتی بتونیم خارجکی معاشرت کنیم 111 00:04:40,513 --> 00:04:41,783 چی‌ها یاد گرفتی؟ 112 00:04:43,519 --> 00:04:44,421 فکر کنم معنیش بشه هواپیما 113 00:04:44,454 --> 00:04:47,895 خب - «و «کلیمانلای - 114 00:04:47,928 --> 00:04:50,066 که می‌شه دستگاه تهویه - !خب این‌که حتما تو زمستون‌ به کار میاد - 115 00:04:50,099 --> 00:04:51,068 از کجا معلوم شاید نیاز شد 116 00:04:51,101 --> 00:04:53,106 کره زمین داره روز به روز گرم‌تر می‌شه 117 00:04:53,139 --> 00:04:54,976 باشه - دوستت دارم رفیق - 118 00:04:55,009 --> 00:04:56,078 من هم دوستت دارم - خیلی‌خب - 119 00:04:56,111 --> 00:04:59,719 خیلی‌خب - یادت باشه باهاشون درباره ایکیا حرف نزنی - 120 00:04:59,752 --> 00:05:03,560 .اون مال سوئده، نه دانمارک سر این اصلا شوخی ندارن 121 00:05:03,593 --> 00:05:05,096 با مکافات فرقش رو یاد گرفتم 122 00:05:08,101 --> 00:05:18,101 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 123 00:05:27,120 --> 00:05:35,120 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 124 00:05:49,350 --> 00:05:55,350 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 125 00:06:08,453 --> 00:06:16,453 « مترجم: عاطفه بدوی » ::. AtefehBadavi :توییتر .:: 126 00:06:34,604 --> 00:06:41,604 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 127 00:07:00,940 --> 00:07:02,486 مارکوس عزیز رمز وای‌فای رو برات نوشتم آشغال‌ها رو 128 00:07:02,650 --> 00:07:04,290 .ببر بیرون. راهرو رو جارو بزن برای کوکو حتما آب بذار تو ظرف 129 00:07:04,315 --> 00:07:05,535 گلدون‌ها رو آب بده 130 00:07:05,535 --> 00:07:07,428 از اقامتت لذت ببر 131 00:07:07,428 --> 00:07:09,076 به کارمی سلام برسون ماری 132 00:07:09,177 --> 00:07:10,246 چشم سرآشپز 133 00:07:51,948 --> 00:07:53,241 [ سینک ظرفشویی را تمیز نگاه دارید ] 134 00:08:00,781 --> 00:08:03,052 ...سرآشپز. مارکوس بروکز هستم از 135 00:08:03,085 --> 00:08:06,292 .درجریانم. لوکا هستم. قناد ساعت پنج صبح شروع می‌کنیم 136 00:08:06,325 --> 00:08:07,995 قسمت آخر میز مال توئه 137 00:08:08,930 --> 00:08:10,132 چشم سرآشپز 138 00:08:23,793 --> 00:08:25,964 این همیشه باید رو حالت ساعت شیش قرار بگیره رو به مشتری 139 00:08:28,637 --> 00:08:29,772 بله سرآشپز 140 00:08:34,381 --> 00:08:36,652 حالا تو انجامش بده 141 00:08:41,930 --> 00:08:44,134 اون تیکه رو بردار و آروم بذارش توی پودینگ 142 00:08:44,167 --> 00:08:45,102 چشم سرآشپز 143 00:08:46,706 --> 00:08:48,744 .در جهت عقربه‌های ساعت بعدی رو هم در همون جهت قرار بده 144 00:08:48,777 --> 00:08:49,912 بله سرآشپز 145 00:08:54,354 --> 00:08:55,991 نشد. از اول 146 00:08:56,024 --> 00:08:57,928 شرمنده، یه خرده استرس دارم 147 00:09:04,374 --> 00:09:05,877 بدترش کردی 148 00:09:09,017 --> 00:09:12,691 نترس، محکم فروش کن داخل پودینگ 149 00:09:13,459 --> 00:09:15,062 با اعتمادبه‌نفس کامل 150 00:09:16,231 --> 00:09:17,969 به خودت شک نکن 151 00:09:18,002 --> 00:09:18,970 چشم سرآشپز 152 00:09:33,900 --> 00:09:35,904 بلدی ژله شیسو درست کنی؟ 153 00:09:36,405 --> 00:09:37,406 بله سرآشپز 154 00:09:38,108 --> 00:09:39,077 خیلی‌خب 155 00:09:39,110 --> 00:09:41,315 چطور "ژله" درست کنیم 156 00:09:41,348 --> 00:09:42,384 دکستروز 157 00:09:42,417 --> 00:09:44,420 دکستروز دیگه چه عنیه؟ 158 00:09:46,726 --> 00:09:48,029 دستورالعملش 159 00:09:48,062 --> 00:09:49,230 ممنون سرآشپز 160 00:10:01,321 --> 00:10:02,190 بیش‌از اندازه غلیظ شده 161 00:10:02,223 --> 00:10:04,161 یه‌کم آب آناناس بهش اضافه کن 162 00:10:04,194 --> 00:10:05,129 چشم سرآشپز 163 00:10:05,162 --> 00:10:07,000 می‌تونم دلیلش رو بپرسم؟ 164 00:10:07,033 --> 00:10:09,004 غلظتش که زیاد باشه، طعمش هم قوی‌تره 165 00:10:09,037 --> 00:10:11,441 پس اگه خیلی غلیظ باشه مزه بقیه مواد توش گم می‌شه 166 00:10:12,878 --> 00:10:14,448 این رو با چی سرو می‌‌کنید سرآشپز؟ 167 00:10:14,481 --> 00:10:16,987 با یه برش نازک خمیر بادام 168 00:10:17,020 --> 00:10:18,355 و یه کراکر کاراملی 169 00:10:19,324 --> 00:10:21,095 خوشمزه‌ به‌نظر می‌رسه 170 00:10:21,128 --> 00:10:23,165 آره. خوشمزه‌ست 171 00:10:36,124 --> 00:10:37,761 بعد هم آب رو اضافه می‌کنی 172 00:10:41,970 --> 00:10:43,405 با دور کندش شروع می‌کنی 173 00:10:44,441 --> 00:10:47,280 می‌بینی که کم کم رنگش عوض می‌شه 174 00:10:48,015 --> 00:10:50,152 می‌بینی داره روشن‌تر می‌شه؟ 175 00:10:54,294 --> 00:10:55,965 بعدش می‌ریزیش 176 00:10:55,998 --> 00:10:57,367 این تو 177 00:10:59,572 --> 00:11:01,977 دو ملاقه ازش بریز اون تو 178 00:11:02,010 --> 00:11:03,646 تا ژلاتین به خودش رنگ بگیره 179 00:11:03,671 --> 00:11:05,174 چشم سرآشپز 180 00:11:39,184 --> 00:11:41,288 دنبال یکی می‌گردیم که 181 00:11:41,321 --> 00:11:43,025 در شروع کار بتونه هفته‌ای پنج‌ روز کار کنه 182 00:11:43,058 --> 00:11:44,862 جمعه‌ها نمی‌تونم بیام 183 00:11:44,895 --> 00:11:45,830 صحیح 184 00:11:49,371 --> 00:11:51,075 رزومه فوق‌العاده‌ای دارین 185 00:11:51,108 --> 00:11:53,112 متشکرم. می‌تونم با سرآشپز صحبت کنم؟ 186 00:11:53,145 --> 00:11:54,481 دارین صحبت می‌کنین دیگه 187 00:11:54,514 --> 00:11:55,482 آهان 188 00:11:56,117 --> 00:11:58,557 دنبال کسی می‌گردیم 189 00:11:58,590 --> 00:11:59,592 که بتونه تمام وقت اینجا کار کنه 190 00:11:59,625 --> 00:12:01,095 متوجه شدم. می‌تونم 191 00:12:01,128 --> 00:12:02,263 استخدامین 192 00:12:06,371 --> 00:12:08,209 تا حالا بستنی درست کردی؟ 193 00:12:08,242 --> 00:12:09,111 نه سرآشپز 194 00:12:09,144 --> 00:12:10,914 دوست داری درست کنی؟ - بله - 195 00:12:10,947 --> 00:12:12,116 خیلی‌خب 196 00:12:24,174 --> 00:12:25,911 به این می‌گن تکنیک کوئنل 197 00:12:25,944 --> 00:12:27,113 پس باید با آب گرم ترکیب شه 198 00:12:28,215 --> 00:12:30,252 نه خیلی داغ باشه، نه خیلی سرد 199 00:12:32,123 --> 00:12:33,258 می‌چرخونی 200 00:12:34,294 --> 00:12:35,329 و با پشت قاشق برمی‌داری 201 00:12:41,108 --> 00:12:42,109 دیدی؟ 202 00:12:43,646 --> 00:12:45,182 حالا تو امتحان کن - باشه - 203 00:12:47,220 --> 00:12:49,290 تابش میدیم... و بعد با پشت قاشق 204 00:12:49,759 --> 00:12:51,294 دوباره امتحان کن - باشه - 205 00:12:54,668 --> 00:12:56,171 نه، از اول سرآشپز 206 00:12:57,507 --> 00:12:59,210 بدترش کردی. دوباره 207 00:13:04,989 --> 00:13:08,896 زنگ زدم که صدام رو بشنوی 208 00:13:10,299 --> 00:13:11,569 از شهرشون خوشم میاد 209 00:13:12,336 --> 00:13:13,974 جالب و باحاله 210 00:13:14,007 --> 00:13:18,048 توی یه قایق اقامت دارم 211 00:13:20,687 --> 00:13:23,425 رستوران‌شون قشنگه 212 00:13:23,860 --> 00:13:26,231 بوی خیلی خوبی می‌ده 213 00:13:26,264 --> 00:13:29,170 و واقعا خوشحالم که اینجام 214 00:13:30,574 --> 00:13:32,309 کاش تو هم پیشم بودی 215 00:13:33,178 --> 00:13:36,385 امروز یه چیزی درست کردم 216 00:13:36,418 --> 00:13:39,024 دارم عکسش رو برای کریستی می‌فرستم 217 00:13:39,057 --> 00:13:41,294 که نشونت بده 218 00:13:42,029 --> 00:13:43,131 دوستت دارم 219 00:13:43,666 --> 00:13:45,203 خوب نگاه کن چی کار می‌کنم 220 00:13:45,236 --> 00:13:47,140 هروقت حس کردی آماده‌ای شروع کن 221 00:13:47,173 --> 00:13:49,010 الکی نخوای نشون بدی بلدی و خیلی خفنی بعد برینی توش 222 00:13:49,477 --> 00:13:50,647 چشم سرآشپز 223 00:14:00,466 --> 00:14:01,569 عین جراحی می‌مونه 224 00:14:04,040 --> 00:14:05,509 خب. این هم از این 225 00:14:12,290 --> 00:14:13,525 برگ‌هام 226 00:14:14,595 --> 00:14:16,197 ...یه جورهایی مزه‌ی 227 00:14:16,699 --> 00:14:18,637 شکلات نعنایی می‌ده، نه؟ 228 00:14:18,670 --> 00:14:20,239 آره دقیقا 229 00:14:20,272 --> 00:14:21,474 باورنکردنیه 230 00:14:39,043 --> 00:14:41,081 فکر کنم رولش کرده باشن 231 00:14:45,790 --> 00:14:47,359 کاور کردن با فراستینگ هم ایده خوبیه [ ترکیب نرم و شیرین بر پایه شکر ] 232 00:14:54,775 --> 00:14:57,347 سلام بر مارکوس خودمون 233 00:14:57,380 --> 00:14:58,583 کپنهاگ چطوره؟ - چه خبرها بروکز؟ - 234 00:14:58,616 --> 00:15:00,520 داداش خیلی خفنه 235 00:15:00,554 --> 00:15:02,625 دارم تو یه قایق زندگی می‌کنم - چه خبر بروکز؟ - 236 00:15:02,658 --> 00:15:03,760 بپرس ازش فک 237 00:15:03,793 --> 00:15:04,695 چی رو؟ - باشه - 238 00:15:04,728 --> 00:15:07,601 این یارو برای سیستم اطفا حریق اومده 239 00:15:07,634 --> 00:15:09,237 آخرین باری که یکی رو آورده بودین برای این کار کِی بوده؟ 240 00:15:09,270 --> 00:15:10,607 فکر کنم هیچ‌وقت 241 00:15:10,640 --> 00:15:12,243 نبینم چیزی رو ازم مخفی و باهم دست به یکی کنین ها 242 00:15:12,276 --> 00:15:13,680 داداش دوست صمیمی‌ایم 243 00:15:13,713 --> 00:15:15,082 همه چی رو بهم می‌گیم دیگه - راز ماز نداریم - 244 00:15:15,115 --> 00:15:18,022 اگه این دستکشه بترکه نمی‌تونیم گاز وصل کنیم 245 00:15:18,055 --> 00:15:20,426 و کارمی کله‌مون رو می‌کنه 246 00:15:20,459 --> 00:15:22,130 نمی‌ترکه بابا - الانه که بترکه - 247 00:15:22,163 --> 00:15:23,065 نمی‌ترکه بابا - بترکه - 248 00:15:23,098 --> 00:15:23,766 می‌ترکه 249 00:15:23,800 --> 00:15:25,102 نخیرم - ببینش - 250 00:15:25,135 --> 00:15:26,138 ببین داره... می‌ترکه 251 00:15:26,171 --> 00:15:27,440 منفجر شد 252 00:15:27,473 --> 00:15:29,211 ترکید 253 00:15:29,244 --> 00:15:31,047 ...خب 254 00:15:31,414 --> 00:15:34,087 باشه. بعدا باهاتون حرف می‌زنم 255 00:15:54,795 --> 00:15:57,199 فکر نکنم اصلا اینجا گربه‌ای باشه 256 00:16:02,209 --> 00:16:04,314 225گرم سرآشپز؟ 257 00:16:04,347 --> 00:16:05,449 بله 258 00:16:08,288 --> 00:16:09,457 چند وقته آشپزی می‌کنی؟ 259 00:16:10,426 --> 00:16:12,229 یه سال و نیم می‌شه. تو چی؟ 260 00:16:13,666 --> 00:16:16,204 14سال 261 00:16:16,806 --> 00:16:18,475 پس از سه سالگی شروع کردی؟ 262 00:16:21,147 --> 00:16:22,516 آره، یه چیزی تو همین مایه‌ها 263 00:16:25,557 --> 00:16:26,759 اهل کجایی؟ 264 00:16:26,792 --> 00:16:28,563 لندن 265 00:16:28,596 --> 00:16:29,699 تو شیکاگویی هستی؟ 266 00:16:29,732 --> 00:16:31,602 آره 267 00:16:32,537 --> 00:16:33,673 تو مدرسه این‌ها رو یاد گرفتی؟ 268 00:16:33,706 --> 00:16:35,142 نه 269 00:16:35,175 --> 00:16:38,115 اوضاعم تو مدرسه چندان تعریفی نداشت 270 00:16:38,148 --> 00:16:39,217 زیاد خودم رو تو دردسر مینداختم 271 00:16:39,250 --> 00:16:42,256 پول غذا رو ندادم. مچم رو گرفتن 272 00:16:42,289 --> 00:16:45,395 مجبورم کردن ظرف‌ها رو بشورم و بعد عاشق این کار شدم 273 00:16:47,533 --> 00:16:48,637 تو چی؟ 274 00:16:48,670 --> 00:16:50,540 احتیاج داشتم کار کنم 275 00:16:50,573 --> 00:16:52,711 کلی شغل‌های دیگه هم بود 276 00:16:52,744 --> 00:16:55,449 نزدیک پنج سال تو مخابرات کار می‌کردم 277 00:16:55,482 --> 00:16:57,821 و بعدش هم مک‌دونالد - بعد از مدرسه؟ - 278 00:16:57,854 --> 00:17:01,128 زمان دانشگاه، تو یکی از تیم‌های دسته سه فوتبال بازی می‌کردم 279 00:17:01,161 --> 00:17:03,531 چه جالب. پستت چی بود؟ 280 00:17:04,635 --> 00:17:06,271 لاین‌بکر بیرونی 281 00:17:06,304 --> 00:17:08,843 آهان. خب وظیفه‌ش چیه؟ 282 00:17:08,876 --> 00:17:10,813 پوشش دادن خط انتهای زمین و حفاظت از پاس 283 00:17:12,149 --> 00:17:13,285 دوستش داشتی؟ 284 00:17:13,318 --> 00:17:14,655 آره. خیلی 285 00:17:15,557 --> 00:17:16,826 می‌تونستم شهریه‌م رو باهاش بدم 286 00:17:16,859 --> 00:17:19,798 ولی آینده‌ای نداشت 287 00:17:20,266 --> 00:17:22,871 چهارسال پیش مادرم مریض شد 288 00:17:22,904 --> 00:17:24,875 و سعی کردم یه کار بهتر پیدا کنم 289 00:17:24,908 --> 00:17:27,748 همیشه ناهارم رو تو یه رستورانه می‌خوردم 290 00:17:27,781 --> 00:17:30,219 ...و صاحبش 291 00:17:30,252 --> 00:17:33,827 در عین حالی که آدم جدی‌ای بود دیوونه‌ هم بود 292 00:17:33,860 --> 00:17:35,897 می‌خواست شیرینی‌پزی باز کنه‌ 293 00:17:35,930 --> 00:17:38,402 پس همبرگر درست کردن رو گذاشتم کنار 294 00:17:38,435 --> 00:17:41,576 و کم کم شروع کردم یاد گرفتم چطور نون بپزم 295 00:17:41,609 --> 00:17:42,677 حال مامانت چطوره؟ 296 00:17:43,245 --> 00:17:47,888 بهمون گفتن چند سالی بیش‌تر زنده نمی‌مونه 297 00:17:47,921 --> 00:17:50,793 و از اون موقع حدود چهار سال می‌‌گذره 298 00:17:53,532 --> 00:17:54,601 ...من 299 00:17:55,169 --> 00:17:57,540 سعیم رو می‌کنم که تا می‌تونم کنارش باشم 300 00:17:59,243 --> 00:18:00,580 تک فرزندی؟ 301 00:18:00,613 --> 00:18:02,416 نه. یه داداش کوچیک‌تر دارم. تو چی؟ 302 00:18:04,220 --> 00:18:07,226 یه خواهر کوچیک‌تر دارم. اون هم پی زندگیشه 303 00:18:11,802 --> 00:18:13,338 چطوری تو این کار تبحر پیدا کردی؟ 304 00:18:14,742 --> 00:18:17,246 راستش رو بخوای کلی اشتباه کردم 305 00:18:18,616 --> 00:18:21,221 پس رازش اینه؟ اینقدر برینی تا موفق بشی؟ 306 00:18:21,254 --> 00:18:22,691 آره می‌تونه همین باشه 307 00:18:23,960 --> 00:18:25,496 فکر کنم چون از سن پایین شروع کردم 308 00:18:25,529 --> 00:18:27,901 زود تونستم مهارت پیدا کنم 309 00:18:27,934 --> 00:18:31,408 بعد کم کم این حس بهم دست داد که تو کارم بهترینم 310 00:18:31,441 --> 00:18:33,613 می‌دونی چون تو کلی از رستوران‌های خوب کار کردم 311 00:18:33,646 --> 00:18:34,782 و همیشه بهترین آشپزشون خودم بودم 312 00:18:34,815 --> 00:18:36,886 و بعد تو یه جای خوب 313 00:18:36,919 --> 00:18:38,889 کمک‌ سرآشپز شدم 314 00:18:40,425 --> 00:18:43,432 یه آشپز دیگه هم همزمان با من کارش رو شروع کرد 315 00:18:43,465 --> 00:18:45,369 ...و 316 00:18:45,402 --> 00:18:46,906 فکر می‌کردم رقیب همدیگه‌ایم 317 00:18:46,939 --> 00:18:48,876 ولی واقعا این‌طور نبود 318 00:18:49,645 --> 00:18:52,483 .کارش از من بهتر بود یه سر و گردن بالاتر بود 319 00:18:53,118 --> 00:18:57,660 سخت‌کوش‌تر از من بود، و سریع‌تر 320 00:18:58,027 --> 00:19:00,801 و اون موقع اولین باری بود که به خودم اومدم و متوجه شدم 321 00:19:00,834 --> 00:19:02,904 که بهترین نیستم 322 00:19:03,573 --> 00:19:05,810 و هیچ‌وقت هم نمی‌تونم بشم 323 00:19:07,547 --> 00:19:09,552 اما با دید مثبتی به قضیه نگاه کردم 324 00:19:09,585 --> 00:19:11,556 گفتم حالا که دیگه می‌دونم کی بهترینه 325 00:19:11,589 --> 00:19:13,291 می‌تونم یه‌کم کم‌تر به خودم سختی بدم و فشار بیارم 326 00:19:13,926 --> 00:19:16,855 تنها کار منطقی‌ای که می‌شد کرد هم اینه که سعی کنم پا به پاش کار کنم و به سطحش برسم 327 00:19:17,100 --> 00:19:19,638 این شد که چسبیدم بهش 328 00:19:20,106 --> 00:19:21,542 و این‌طوری کیفیت کارت بهتر شد 329 00:19:21,575 --> 00:19:24,247 فقط همین که سعی کردم پا به پاش بیام 330 00:19:24,280 --> 00:19:25,917 کمکم کرد بهتر از چیزی بشم 331 00:19:25,950 --> 00:19:27,654 که تصورش رو می‌کردم 332 00:19:29,490 --> 00:19:30,694 ماجرات مثل داستان پیپنه 333 00:19:30,727 --> 00:19:33,298 کی هست؟ - اسکاتی پیپن - 334 00:19:33,331 --> 00:19:35,269 همین داستان رو با مایکل جردن داشت 335 00:19:35,302 --> 00:19:36,270 مایکل جردن کیه؟ 336 00:19:36,972 --> 00:19:40,446 کثافت. مطمئنم که می‌دونی کیه 337 00:19:40,479 --> 00:19:42,382 آره. آوازه‌ش به لندن‌ هم رسیده 338 00:19:43,284 --> 00:19:45,590 آره پس گمونم من مثل اسکاتی بودم 339 00:19:46,358 --> 00:19:48,261 ولی جز بسکتبالیست‌های برتر لیگ بود 340 00:19:48,896 --> 00:19:50,432 33‌امین بسکتبالیست برتر 341 00:19:50,465 --> 00:19:52,003 مایه افتخار بود 342 00:19:52,036 --> 00:19:54,708 حس می‌کنم از یه سنی به بعد اهمیت مهارتت کم‌تر می‌شه 343 00:19:54,741 --> 00:19:57,412 و پذیرش و ذهن بازه که نقش پررنگ‌تری رو ایفا می‌کنه 344 00:19:58,048 --> 00:19:59,552 پذیرش و ذهن باز؟ - آره - 345 00:19:59,585 --> 00:20:03,559 نسبت به دنیا، خودت، آدم‌های دیگه 346 00:20:05,462 --> 00:20:06,899 دلیل خارق‌العاده بودن 347 00:20:06,932 --> 00:20:08,770 اکثر غذاهای فوق‌العاده‌ای که خوردم 348 00:20:08,803 --> 00:20:11,007 به‌خاطر مهارت بی‌نظیر 349 00:20:11,040 --> 00:20:14,047 یا تکنیک‌های عالی و خاص آشپزش نبوده 350 00:20:14,080 --> 00:20:16,712 به‌خاطر این بوده که واقعا برای درست‌کردنش از چیزی الهام گرفته بودن 351 00:20:17,519 --> 00:20:18,722 خوشم اومد 352 00:20:19,176 --> 00:20:22,071 می‌تونی کلی وقتت رو تو آشپزخونه خرج بهبود تکنیک و مهارتت کنی 353 00:20:22,096 --> 00:20:24,334 ولی اگه به اندازه کافی بیرون از اینجا ...وقت نگذرونی 354 00:20:24,367 --> 00:20:25,035 درسته 355 00:20:25,068 --> 00:20:26,705 می‌‌گیری دیگه؟ 356 00:20:28,508 --> 00:20:30,580 اگه آدم‌های خوبی دور و برت باشن هم بهت کمک می‌کنه 357 00:20:34,755 --> 00:20:37,872 حالا از نظر خودت وقتی که روش گذاشتی ارزشش رو داشت؟ 358 00:20:39,096 --> 00:20:41,334 نمی‌دونم. فردا ازم بپرس 359 00:22:32,022 --> 00:22:33,091 کمک 360 00:22:36,497 --> 00:22:37,432 کمک 361 00:22:39,971 --> 00:22:41,073 کمک 362 00:22:45,082 --> 00:22:46,183 کمک 363 00:22:48,723 --> 00:22:49,692 کمک 364 00:22:49,725 --> 00:22:51,962 وای 365 00:22:51,995 --> 00:22:53,666 لعنتی 366 00:22:53,699 --> 00:22:54,734 گه توش 367 00:23:01,882 --> 00:23:03,920 لعنتی 368 00:23:03,953 --> 00:23:05,522 خوبین آقا؟ 369 00:23:06,992 --> 00:23:08,495 خیلی‌خب 370 00:23:08,528 --> 00:23:10,199 شرمنده. کیر توش 371 00:23:10,232 --> 00:23:12,103 ...این 372 00:23:12,136 --> 00:23:15,009 این کوفتی افتاده روی گردنت 373 00:23:15,042 --> 00:23:16,879 خیلی‌خب 374 00:23:16,912 --> 00:23:18,882 ببخشید 375 00:23:20,519 --> 00:23:22,122 الان بلندش می‌کنم 376 00:23:22,591 --> 00:23:24,561 تو خودت رو از زیرش بکش بیرون، باشه؟ 377 00:23:24,594 --> 00:23:26,999 متوجه شدی؟ می‌فهمی چی می‌گم؟ 378 00:23:27,032 --> 00:23:28,168 خیلی‌خب. با شماره سه 379 00:23:28,201 --> 00:23:30,272 یک، دو، سه 380 00:23:40,158 --> 00:23:42,263 شرمنده. ببخشید 381 00:23:42,296 --> 00:23:44,701 چیزی نیست - عذر می‌خوام - 382 00:23:47,941 --> 00:23:49,210 چه‌قدر ناجور بود 383 00:23:49,243 --> 00:23:50,746 ...واقعا 384 00:23:52,550 --> 00:23:54,020 خوبی؟ 385 00:23:54,053 --> 00:23:55,824 خیلی خونریزی کردی 386 00:23:55,857 --> 00:23:56,826 حالت خوبه؟ 387 00:24:33,164 --> 00:24:35,268 مطمئنی دوباره می‌خوای سوارش بشی؟ 388 00:24:49,163 --> 00:24:51,167 سلام 389 00:24:51,200 --> 00:24:52,235 سلام 390 00:24:53,873 --> 00:24:55,209 چه خبرها؟ - الو؟ - 391 00:24:55,242 --> 00:24:56,277 صدام رو می‌شنوی؟ - الو؟ - 392 00:24:56,310 --> 00:24:57,714 می‌شنوی؟ 393 00:24:57,747 --> 00:24:59,818 ...آره. من - ...یه‌کم - 394 00:24:59,851 --> 00:25:01,822 یه جوری شده - متاسفم - 395 00:25:01,855 --> 00:25:03,659 فکر کنم تاخیری چیزی داره 396 00:25:03,692 --> 00:25:05,729 حس می‌کنم هربار سعی می‌کنم حرف بزنم این‌طوری می‌شم 397 00:25:06,732 --> 00:25:09,203 آره، دقیقا 398 00:25:09,236 --> 00:25:12,143 خب، چه خبرها؟ 399 00:25:12,176 --> 00:25:13,345 خیلی داره بهم خوش می‌گذره 400 00:25:13,378 --> 00:25:16,317 بهم بگو مارکوس اروپایی. اسمم دیگه اینه 401 00:25:16,350 --> 00:25:17,921 اینجا این‌طوری صدام می‌کنن 402 00:25:17,954 --> 00:25:19,157 باکلاس شدی 403 00:25:19,190 --> 00:25:21,729 چی می‌خونی؟ - این رو می‌گی؟ - 404 00:25:21,762 --> 00:25:24,267 مربی کی، بهترین کامبک تاریخ 405 00:25:24,300 --> 00:25:26,872 چی؟ چرا همه می‌شناسنش؟ 406 00:25:26,905 --> 00:25:28,375 بابا ناسلامتی مربی کی‌ـه 407 00:25:28,408 --> 00:25:30,279 چرا یه جوری اسمش رو می‌گی که انگار طرف مارتر لوتر کینگ جونیوره؟ 408 00:25:30,312 --> 00:25:32,651 یارو مربی تیم بسکتبال دانشگاهی بوده 409 00:25:32,684 --> 00:25:35,189 باشه. حالا چی ازش یاد گرفتی؟ 410 00:25:35,222 --> 00:25:38,028 یه دقیقه بیش‌تر براشون نمونده بود 411 00:25:38,061 --> 00:25:39,698 با این حال خودشون رو نباختن 412 00:25:39,731 --> 00:25:42,771 .یه سری تصمیمات گرفته خیلی جالب بوده و نهایتا هم تیمش می‌بره 413 00:25:42,804 --> 00:25:44,040 این هم از ورزش 414 00:25:44,073 --> 00:25:45,108 پا پس نکشیدن 415 00:25:45,141 --> 00:25:46,979 آره 416 00:25:47,012 --> 00:25:48,148 حدس بزن چی شد 417 00:25:48,181 --> 00:25:50,820 تو تست سیستم اطفای حریق رد شدیم 418 00:25:50,853 --> 00:25:52,657 می‌دونم. شرمنده اونجا نیستم کمک بدم 419 00:25:52,690 --> 00:25:55,229 نه. اصلا نیازی نیست اینجا باشی 420 00:25:55,262 --> 00:25:56,999 واقعا برات خوشحالم که اونجایی 421 00:25:57,032 --> 00:25:59,136 و داری حال می‌کنی 422 00:26:00,438 --> 00:26:03,344 ولی یه‌کم بابت این‌که نیستم احساس عذاب‌وجدان دارم 423 00:26:04,848 --> 00:26:06,116 ...من 424 00:26:07,085 --> 00:26:09,892 همه‌ش خواب می‌بینم 425 00:26:09,925 --> 00:26:12,229 کریستی بهم زنگ می‌زنه 426 00:26:12,262 --> 00:26:14,801 و می‌گه مامان مرده 427 00:26:14,834 --> 00:26:18,174 بعدش از خواب می‌پرم و می‌بینم همه چی مرتبه 428 00:26:18,207 --> 00:26:19,309 نمی‌دونم چطور توصیفش کنم 429 00:26:22,316 --> 00:26:24,053 درکت می‌کنم 430 00:26:24,086 --> 00:26:27,359 ولی بدون که حالش خوبه 431 00:26:27,392 --> 00:26:30,399 و پیش کساییه که دوستش دارن 432 00:26:30,432 --> 00:26:32,169 و دارن ازش مراقبت می‌کنن 433 00:26:32,202 --> 00:26:36,979 و این‌که تو حق داری کمی خوش بگذرونی 434 00:26:37,012 --> 00:26:39,217 می‌دونی یعنی اگه به خودت نرسی 435 00:26:39,250 --> 00:26:40,819 نمی‌تونی از مادرت هم درست مراقبت کنی 436 00:26:41,320 --> 00:26:42,991 گمونم راست می‌گی 437 00:26:43,024 --> 00:26:44,794 دلم برات تنگ شده 438 00:26:52,442 --> 00:26:53,712 من هم 439 00:26:56,818 --> 00:26:58,321 لعنتی. الو؟ 440 00:26:58,354 --> 00:26:59,289 الو؟ سید؟ 441 00:26:59,323 --> 00:27:02,229 ببخشید، تصویر گیر نکرده بود 442 00:27:02,262 --> 00:27:03,966 خیلی شیطونی 443 00:27:03,999 --> 00:27:05,068 یه‌کم ترسناک شده بودم 444 00:27:05,101 --> 00:27:06,437 قیافه خودم رو دیدم 445 00:27:06,470 --> 00:27:07,741 غلاتت رو بخور 446 00:27:07,774 --> 00:27:09,443 من هم برم بخوابم 447 00:27:09,476 --> 00:27:11,681 بعدا باز باهم حرف می‌زنیم - باشه. شب بخیر رفیق - 448 00:27:25,228 --> 00:27:33,228 « مترجم: عاطفه بدوی » ::. AtefehBadavi :توییتر .:: 449 00:28:05,685 --> 00:28:25,685 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.