1 00:00:00,000 --> 00:00:01,847 แปลจากภาษาอังกฤษ translatesubtitles.com 2 00:00:01,847 --> 00:00:04,517 ขอบคุณพระเจ้าที่คุณพบเรา 3 00:00:04,553 --> 00:00:07,663 ที่ 93.1 FM Wxrt 4 00:00:07,692 --> 00:00:11,132 ฉัน Lin Brehmer เพื่อนที่ดีที่สุดของคุณ ในโลกทั้งใบ 5 00:00:11,165 --> 00:00:12,025 มันเป็นเรื่องที่ดีที่จะมีชีวิตอยู่ 6 00:00:12,067 --> 00:00:14,667 มาเริ่มกันเลยวันนี้ กับนักแต่งเพลง 7 00:00:14,706 --> 00:00:17,676 ที่ขึ้นชื่อว่าขึ้น เวทีเมโทร 8 00:00:17,712 --> 00:00:20,282 เป็นคริสต์มาสยูนิคอร์น 9 00:00:20,317 --> 00:00:24,257 สิ่งมีชีวิตที่หายากและสวยงามที่ แต่งกายด้วยสีสันที่สวยงาม 10 00:00:24,292 --> 00:00:27,502 และในขณะที่คุณได้ยินว่า ถนนทุกสายมุ่งสู่กรุงโรม 11 00:00:27,532 --> 00:00:30,542 ถนนบางสายนำมาจากชิคาโก 12 00:00:30,571 --> 00:00:32,681 นี่คือ ซุฟยาน สตีเวนส์ 13 00:00:32,709 --> 00:00:34,609 นี่คือ "ชิคาโก" 14 00:00:51,880 --> 00:00:55,720 หลงรักอีกแล้ว 15 00:00:55,755 --> 00:00:59,725 ทุกสิ่งไป ทุกสิ่งไป 16 00:00:59,763 --> 00:01:03,713 ขับรถไปชิคาโก 17 00:01:03,738 --> 00:01:07,508 ทุกสิ่งรู้ ทุกสิ่งรู้ 18 00:01:07,545 --> 00:01:11,715 เราขายเสื้อผ้า ให้รัฐ 19 00:01:11,754 --> 00:01:15,764 ฉันไม่สน ฉันไม่สน 20 00:01:15,795 --> 00:01:21,565 คิด ผิด มากมาย 21 00:01:21,607 --> 00:01:23,777 ในความคิดของฉัน 22 00:01:39,643 --> 00:01:43,693 คุณมารับเรา 23 00:01:43,718 --> 00:01:47,728 ทุกสิ่งไป ทุกสิ่งไป 24 00:01:47,759 --> 00:01:51,629 เพื่อสร้างเราขึ้นมาใหม่ 25 00:01:51,667 --> 00:01:55,677 ทุกสิ่งเติบโต ทุกสิ่งเติบโต 26 00:01:55,708 --> 00:01:59,578 เรามีความคิดของเรา 27 00:01:59,616 --> 00:02:03,656 ทุกสิ่งรู้ ทุกสิ่งรู้ 28 00:02:03,691 --> 00:02:07,571 ต้องหาให้เจอ 29 00:02:07,599 --> 00:02:11,709 ทุกสิ่งไป ทุกสิ่งไป 30 00:02:23,631 --> 00:02:26,571 “นักเขียนท่านนี้ อย่างที่ ผู้อ่านทุกคนทราบ 31 00:02:26,603 --> 00:02:29,983 "ทุ่มเทให้กับชิคาโก และดีขึ้นหรือแย่ลง 32 00:02:30,010 --> 00:02:32,650 “ละแวกใกล้เคียงกำลังเปลี่ยนไป 33 00:02:32,682 --> 00:02:34,552 "หลงเสน่ห์ ทางแยก 34 00:02:34,586 --> 00:02:37,556 “ของกำยำ และหัวก้าวหน้า 35 00:02:37,592 --> 00:02:39,862 "และบันทึกการค้นพบของฉัน 36 00:02:39,896 --> 00:02:41,796 "เมืองที่มีลมแรงสามารถวิวัฒนาการได้ 37 00:02:41,834 --> 00:02:44,744 "โดยไม่สูญเสีย แก่นแท้ของมัน? 38 00:02:44,773 --> 00:02:47,813 "เราสงสัยในบางครั้งหากความคิดถึงมาบดบัง การตัดสินของเรา 39 00:02:47,846 --> 00:02:50,216 "และสร้างความโกรธเคือง 40 00:02:50,250 --> 00:02:53,690 "เพื่อความสมบูรณ์แบบทุก จุดพลิกกลับ... 41 00:02:53,724 --> 00:02:58,274 "นั่นคือเหตุผลที่เราเลือกกลับมา ที่ The Beef of Chicagoland 42 00:02:58,299 --> 00:02:59,669 “เป็นวัตถุดิบหลักในแม่น้ำเหนือ 43 00:03:00,705 --> 00:03:02,575 “รู้จักกันมานานในฐานะครอบครัวร่วม 44 00:03:02,609 --> 00:03:03,979 "ผู้ส่งสารของเลอะเทอะ 45 00:03:04,011 --> 00:03:06,021 “แต่ แซนวิชเนื้อ อิตาเลี่ยนแสนอร่อย 46 00:03:06,048 --> 00:03:09,988 "คำที่เราจะใช้ เพื่ออธิบาย The, The Beef 47 00:03:10,023 --> 00:03:11,933 "ก่อนที่รีวิวนี้ จะ 'เชื่อถือได้' 48 00:03:11,960 --> 00:03:13,730 “คำที่ฉันจะเลือกตอนนี้ 49 00:03:13,764 --> 00:03:16,744 "หลังอาหารมื้อล่าสุดของฉัน 50 00:03:16,770 --> 00:03:19,840 “ในสถานอันเป็นที่รัก ถ้าไม่ใช่สถานประกอบการที่โทรม 51 00:03:19,876 --> 00:03:21,846 "เป็น 'สูง' หรือ 'สง่างาม' 52 00:03:21,880 --> 00:03:24,550 ปรับปรุงเมนูนิดหน่อย--" 53 00:03:24,586 --> 00:03:25,956 อีก 20 นาทีจะเปิดแล้ว เชฟ 54 00:03:25,988 --> 00:03:27,528 พ่อครัว. ซิด คุณตั้งค่า? 55 00:03:27,559 --> 00:03:28,659 เอ่อ ครับเชฟ พร้อมลุย ขอขอบคุณ. 56 00:03:28,695 --> 00:03:31,025 "...และเห็นได้ชัดว่า การเปลี่ยนแปลงกำลังจะมา" 57 00:03:31,065 --> 00:03:32,535 เชฟ หยุดอ่านเรื่องไร้สาระนั่นเสียที 58 00:03:32,569 --> 00:03:33,769 วันนี้เรามีหลายอย่างที่ต้องทำ ตกลงไหม 59 00:03:33,804 --> 00:03:35,584 เราเปิดใน 20, to-go's live ใน 20. 60 00:03:35,608 --> 00:03:36,638 ไปกันเถอะ 61 00:03:36,677 --> 00:03:38,047 โอ้ คุณจะชอบ ส่วนนี้ คาร์มี่ 62 00:03:38,079 --> 00:03:39,019 คุณจะชอบส่วนนี้ คาร์เมน 63 00:03:39,048 --> 00:03:40,918 “ถึงแม้ผนังจะเปื้อน 64 00:03:40,952 --> 00:03:42,892 การย้ายพนักงานเป็นระดับถัดไป” 65 00:03:42,922 --> 00:03:44,562 ทีน่าอยู่ไหน? เธอยังไม่มาอีกเหรอ? 66 00:03:44,593 --> 00:03:46,503 เอ่อ ไม่ เชฟ ฉันกำลังเตรียมการของเธออยู่ 67 00:03:46,530 --> 00:03:48,600 อืม เราอาจจะ -- เรา ควรจะชอบ- 68 00:03:48,634 --> 00:03:52,274 “แซนวิชก็ อร่อยมากเช่นเคย, 69 00:03:52,307 --> 00:03:55,007 "แต่อาหารจานเด่นที่-- 70 00:03:55,046 --> 00:03:57,016 “นั่น, ที่ห่อหุ้มทั้งหมด, 71 00:03:57,050 --> 00:03:59,960 "นี่คือรีซอตโต้ กับเนื้อตุ๋น 72 00:03:59,990 --> 00:04:04,770 "ข้าวมีรสหวานด้วยริบบิ้น น้ำเกลือ ที่น่าแปลกใจ 73 00:04:04,799 --> 00:04:06,539 "วิ่งผ่านซอส 74 00:04:06,570 --> 00:04:08,770 เห็นได้ชัดว่าเชฟรู้ ว่าเธอกำลังทำอะไรอยู่” 75 00:04:08,807 --> 00:04:10,947 อีบร้า พอเถอะ กลับไปทำงาน. 76 00:04:10,978 --> 00:04:11,978 ขอขอบคุณ. อืม... 77 00:04:12,014 --> 00:04:14,054 ริบบิ้น น้ำเกลือเหรอ? 78 00:04:14,084 --> 00:04:17,634 อ่ะ แจกจาน ให้ลูกค้า 79 00:04:17,659 --> 00:04:18,759 เพราะไม่อยาก ให้เสียไป 80 00:04:18,794 --> 00:04:20,504 เห็นได้ชัดว่าฉัน ไม่รู้ว่าเขาเป็นใคร 81 00:04:20,531 --> 00:04:22,031 เชฟ มันดีทุกอย่าง มันเป็นเรื่องดีทั้งหมด. 82 00:04:22,067 --> 00:04:24,837 อืม โอเค รู้ไหม มันเป็นอุบัติเหตุ 83 00:04:24,873 --> 00:04:25,743 และก็ไม่เป็นไรใช่ไหม 84 00:04:25,775 --> 00:04:27,775 แบบว่าไม่แปลก หรืออะไรอย่าง-- 85 00:04:27,812 --> 00:04:29,522 ดีสำหรับธุรกิจ ถูกต้อง ใช่ ถูกต้อง 86 00:04:29,549 --> 00:04:30,689 เฮ้ ซิด ยินดีด้วย อืมและใช่ 87 00:04:30,718 --> 00:04:32,518 ฉันแค่อยาก -- ใช่ คุณควร บอกป๊อปของคุณ 88 00:04:32,555 --> 00:04:33,885 แน่นอน และฉันแค่อยาก แน่ใจว่า 89 00:04:33,924 --> 00:04:34,934 เช่น ทุกอย่างเรียบร้อยดี 90 00:04:34,960 --> 00:04:36,800 ไม่แปลก หรือโง่อะไรทั้งนั้น 91 00:04:36,830 --> 00:04:37,970 ไม่เป็นไรซิด 92 00:04:37,999 --> 00:04:39,539 มันไม่แปลก ดี. 93 00:04:39,569 --> 00:04:40,809 ใช่. ตกลง. ขอบคุณ. ไม่เป็นอะไร? 94 00:04:40,838 --> 00:04:42,538 แซนวิชมี ความแตกต่างกัน โดยสิ้นเชิง 95 00:04:42,575 --> 00:04:44,105 ผู้ชายคนนั้น ช่างแฮ็คอยู่ดี 96 00:04:44,144 --> 00:04:45,624 โดยสิ้นเชิง. 97 00:04:45,648 --> 00:04:47,588 กล่อง To-go พร้อมหรือยัง? เอ่อใช่เกือบ 98 00:04:47,619 --> 00:04:48,719 ขอบคุณค่ะเชฟ เสียใจ. 99 00:04:48,755 --> 00:04:50,885 ขอโทษ ขอโทษ ขอโทษ ขอโทษ ขอโทษ ขอโทษ ขอโทษ ขอโทษ ขอโทษ ขอโทษ ขอโทษ ขอโทษ 100 00:04:50,925 --> 00:04:52,995 โย. หลุยโดนพักงาน 101 00:04:53,029 --> 00:04:54,999 หลุย ขอโทษเจฟฟ์ 102 00:04:55,033 --> 00:04:57,513 ขอโทษนะเจฟ ไม่เป็นไร หลุย 103 00:04:57,538 --> 00:04:59,808 ทักทายเพื่อนของเจฟฟ์ 104 00:04:59,843 --> 00:05:02,083 สวัสดี เพื่อนของเจฟฟ์ สวัสดี อืม หลุย 105 00:05:02,114 --> 00:05:04,054 เฮ้ T วันนี้เรามีหลายอย่างที่ต้องทำ ได้โปรดเร่งมือหน่อย ตกลงไหม? 106 00:05:04,084 --> 00:05:05,694 ฉันต้องการให้คุณตามทัน ขอบคุณค่ะเชฟ 107 00:05:05,721 --> 00:05:07,791 ใช่ เจฟฟ์ แต่หลุย-- 108 00:05:07,825 --> 00:05:10,025 แล้วหลุยล่ะ? อืม เขาต้องรู้-- 109 00:05:10,063 --> 00:05:11,973 คุณต้องสอนเขาถึงวิธี การทำงานในครัว 110 00:05:12,000 --> 00:05:13,970 วันนี้? อืมม. 111 00:05:14,004 --> 00:05:16,684 ได้เลย ทีน่า วันนี้วันที่ เราลงโปรแกรมใหม่ 112 00:05:16,710 --> 00:05:19,680 อืม เชฟซิดนีย์ เข้าใจแล้ว ใช่ไหม 113 00:05:19,716 --> 00:05:21,846 ใช่. แน่นอน. ขอบคุณค่ะเชฟ 114 00:05:21,887 --> 00:05:24,087 "แต่มันเป็นผักชี--" 115 00:05:24,124 --> 00:05:26,964 โอเค อีบรา ไปทำงานกันเถอะ 116 00:05:28,066 --> 00:05:29,136 คุณกำลังอ่านอะไรอยู่? 117 00:05:29,168 --> 00:05:31,738 โอ้รีวิวห้าดาว 118 00:05:31,773 --> 00:05:33,813 โอ้อึ! ไม่เป็นไร. 119 00:05:33,844 --> 00:05:35,014 ไม่ใช่ -- ห้าดาวดีไหม 120 00:05:35,046 --> 00:05:36,146 ดีมาก. 121 00:05:36,182 --> 00:05:37,722 ว่าไง? 122 00:05:37,752 --> 00:05:39,622 ฉันต้องการความช่วยเหลือกับเขา 123 00:05:39,656 --> 00:05:41,656 โย. ไปรอที่ห้องทำงานของเจฟฟ์ 124 00:05:41,693 --> 00:05:44,133 แล้วคิด ดูว่าคุณทำอะไรลงไป 125 00:05:44,164 --> 00:05:47,744 เอ่อ ใช่ อืม เขาคือ เอ่อ 126 00:05:47,772 --> 00:05:50,712 รู้ไหม เจอปัญหา ทำเรื่องบ้าๆ บอๆ 127 00:05:50,745 --> 00:05:52,075 ไม่สนใจ อะไรเลย-- 128 00:05:52,114 --> 00:05:53,724 คุณพาเขามาที่นี่เหรอ 129 00:05:53,751 --> 00:05:55,621 อืม. แน่นอน. 130 00:05:56,155 --> 00:05:57,115 ทำไม 131 00:05:57,157 --> 00:05:58,957 พอร์คที่คุณสอนฉัน 132 00:05:58,994 --> 00:06:00,164 คุณสามารถสอนเขาได้ 133 00:06:00,196 --> 00:06:02,026 สอนเขาว่าอะไรกันแน่? 134 00:06:02,067 --> 00:06:04,837 ทักษะของคุณผู้ชาย คุณมีทักษะ 135 00:06:04,873 --> 00:06:06,783 ทักษะ? ใช่. 136 00:06:06,810 --> 00:06:10,120 โทรม? ผู้ชายคนนี้ เป็นแฮ็คเพศสัมพันธ์ใช่มั้ย? 137 00:06:10,150 --> 00:06:11,720 นั่นคือสิ่งที่ผมพูด 138 00:06:11,753 --> 00:06:14,033 โย. ทำไมเขาถึงพูดถึง ริซอตโต้ ลูกพี่ลูกน้อง? 139 00:06:14,058 --> 00:06:15,728 เราไม่มี ริซอตโต้ในเมนู 140 00:06:15,761 --> 00:06:18,601 นั่นคือ เอ่อ อาหารที่ ซิดนีย์กำลังทำอยู่ 141 00:06:18,634 --> 00:06:21,014 แล้วมามา ลุคผู้บ้าระห่ำคนนี้ลองได้ยังไง? 142 00:06:21,038 --> 00:06:23,438 ซิดนีย์ตั้งใจ ทิ้งมันไว้ที่โต๊ะของเขา 143 00:06:23,476 --> 00:06:25,046 บังเอิญ? บังเอิญ. 144 00:06:26,817 --> 00:06:29,057 ให้ฉันถามคุณ ว่าริซอตโต้ปิคอัพคืออะไร? 145 00:06:29,088 --> 00:06:30,658 รู้สึกเหมือน บ้าใช่มั้ย? 146 00:06:30,691 --> 00:06:31,591 เราจะไม่ทำอย่างนั้น 147 00:06:31,626 --> 00:06:32,286 ไม่ เราจะไม่ทำอย่างนั้น 148 00:06:32,327 --> 00:06:34,127 สิบห้านาทีจะเปิดแล้ว เชฟ! 149 00:06:34,164 --> 00:06:35,644 ครับเชฟ ขอขอบคุณ. 150 00:06:35,668 --> 00:06:36,798 โอ้อึ 151 00:06:36,837 --> 00:06:38,707 ซิดนีย์ เธอกำลังเป่าใครอยู่ 152 00:06:38,741 --> 00:06:39,941 ลงที่เดอะเทเลกราฟ? 153 00:06:39,977 --> 00:06:41,977 ใช่ ริชชี่ นั่นคือ สิ่งที่กำลังเกิดขึ้น 154 00:06:42,014 --> 00:06:44,454 ฉันกำลังทำให้ใครบางคน ล้มลงที่เดอะเทเลกราฟ 155 00:06:44,485 --> 00:06:46,855 โอ้ ลูอิเอซิโต มานี่สิ 156 00:06:46,890 --> 00:06:48,060 โอ้ผู้ชายของฉัน 157 00:06:48,092 --> 00:06:50,162 โว้ว. คุณพะรุงพะรัง? 158 00:06:50,196 --> 00:06:52,736 ฉันกำลังพยายามใช่ ใช่ผู้ชายดูดี 159 00:06:52,769 --> 00:06:55,809 โอเค เอ่อ เราขอ ข้ามระบบใหม่วันนี้ได้ไหม 160 00:06:55,841 --> 00:06:57,711 เข้าใจแล้วเจ้านาย 161 00:06:57,745 --> 00:07:01,615 เสน่ห์ที่คุณบังเอิญ 162 00:07:01,653 --> 00:07:03,223 ให้จานที่ ไม่มีในเมนู... 163 00:07:03,256 --> 00:07:04,486 ลูกพี่ลูกน้อง. เฮ้! ...ถึงผู้ชายที่บังเอิญเป็น 164 00:07:04,526 --> 00:07:06,196 นักวิจารณ์อาหาร ช่วยฉันหน่อย หุบปากไปเลย 165 00:07:06,228 --> 00:07:08,028 เปล่า หรอก มันย่อยยาก 166 00:07:08,066 --> 00:07:09,666 ซิดนีย์ กล่อง. ครับเชฟ 167 00:07:09,703 --> 00:07:11,043 ขอบคุณมาก. แกรี่ มาเถอะ 168 00:07:11,072 --> 00:07:12,072 ริบบิ้นน้ำเกลือคืออะไร? 169 00:07:12,107 --> 00:07:13,977 โอเค เชฟ ฟังนะ 170 00:07:14,011 --> 00:07:17,691 เอ่อ ฉันจะเปิด เครื่อง to-go ในอีก 10 นาที 171 00:07:17,719 --> 00:07:19,919 งั้นเรามา นับถอยหลังกันเลยดีไหม? 172 00:07:19,956 --> 00:07:21,156 พาร์ทั้งวัน 173 00:07:21,192 --> 00:07:23,062 ซิด, สลัด. นับ. 174 00:07:23,096 --> 00:07:24,166 ยี่สิบห้าวันเต็มๆ เชฟ 175 00:07:24,198 --> 00:07:25,868 ยี่สิบห้า. ขอขอบคุณ. 176 00:07:25,901 --> 00:07:27,671 พาร์สย่าง ทีน่า ไก่? 177 00:07:27,705 --> 00:07:28,935 เอ่อ 32 ทั้งวันครับเชฟ 178 00:07:28,974 --> 00:07:30,714 สามสิบสอง. ขอขอบคุณ. 179 00:07:30,745 --> 00:07:32,675 Ebra เนื้อทั้งวัน? หนึ่งร้อยเชฟ 180 00:07:32,715 --> 00:07:33,975 หนึ่งร้อย. ขอขอบคุณ. 181 00:07:34,017 --> 00:07:35,817 ริชชี่ ไปทำตัวเองเถอะ 182 00:07:35,855 --> 00:07:37,015 หกสิบเก้าทั้งวันครับเชฟ 183 00:07:37,057 --> 00:07:39,127 แล้วมาร์คัส เค้กทั้งวันเหรอ? 184 00:07:39,161 --> 00:07:40,901 เอ่อ... เอ่อ ขอเวลาฉันสักครู่ 185 00:07:40,931 --> 00:07:41,901 ไม่. เร็วขึ้น. เท่าไหร่? 186 00:07:41,933 --> 00:07:43,803 ฉันเพิ่งได้รับหลังเล็กน้อย ฉันจะตามทัน 187 00:07:43,837 --> 00:07:45,677 มาร์คัส ถ้าตอนนี้คุณยังร่วมเพศ กับโดนัทพวกนั้นอยู่ 188 00:07:45,708 --> 00:07:47,078 ฉันจะมีเพศสัมพันธ์วันของคุณขึ้น เธอได้ยินฉันไหม? 189 00:07:47,110 --> 00:07:48,250 ครับเชฟ ขอบคุณค่ะเชฟ 190 00:07:48,279 --> 00:07:50,119 ไม่ไม่ไม่. เอ่อเอ่อ. 191 00:07:50,150 --> 00:07:51,890 ไม่. ขอโทษนะเพื่อน. 192 00:07:51,920 --> 00:07:53,090 ที่นี่คือธันเดอร์โดม 193 00:07:53,122 --> 00:07:54,862 ไปโรงเรียนอนุบาล ที่อื่น 194 00:07:54,893 --> 00:07:56,103 ไม่ใช่ว่าฉันไม่ เห็นคุณค่าของ giddyup 195 00:07:56,128 --> 00:07:57,198 แต่คุณยัง ไปไม่ถึง 196 00:07:57,230 --> 00:07:58,730 อืม โอเค ตกลง. 197 00:07:58,767 --> 00:08:00,937 เราขอพูดคุยเกี่ยวกับ ระบบ to-go ใหม่ได้ไหม 198 00:08:00,971 --> 00:08:01,971 ใช่ เข้าใจแล้ว หัวหน้า 199 00:08:02,007 --> 00:08:02,977 พวกฉันต้องคุยกับซิดนีย์ 200 00:08:03,009 --> 00:08:04,149 ขอโทษนะ จิ้งจก 201 00:08:04,178 --> 00:08:05,978 อืม เอานี่เลย 202 00:08:06,015 --> 00:08:07,985 และทำสิ่งนี้ โดยเคาน์เตอร์เดลี่ 203 00:08:08,019 --> 00:08:09,119 ใช่. ขอขอบคุณ. 204 00:08:09,154 --> 00:08:10,224 เปิดสิบนาทีครับเชฟ 205 00:08:11,860 --> 00:08:13,600 ไชโย 206 00:08:13,630 --> 00:08:16,840 ได้เลย บอส คุณทำได้แล้ว 207 00:08:16,870 --> 00:08:18,640 มี จานเล็ก ๆ ของคุณในกระดาษ 208 00:08:18,674 --> 00:08:19,844 แท็บเล็ตพกพาขนาดเล็ก 209 00:08:19,876 --> 00:08:21,746 ทุกอย่างกำลังเป็นไป ตามแผนใช่ไหม 210 00:08:21,780 --> 00:08:22,980 ฉันมีแผน? 211 00:08:23,016 --> 00:08:24,746 ใช่ นี่คือสิ่งที่คุณต้องการ จะทำตั้งแต่แรกใช่ไหม 212 00:08:24,786 --> 00:08:26,016 คุณรู้ไหม คุณผลัก คนของฉันออกไป 213 00:08:26,055 --> 00:08:28,785 คนของคุณใช่ คุณก็รู้ ผลัก คนทำงานออกไป 214 00:08:28,827 --> 00:08:31,067 ทำให้มีที่ว่างสำหรับอะไรก็ตาม - คนทำงาน? 215 00:08:31,098 --> 00:08:33,038 Jabronistas บทความโง่ ๆ นี้จะนำเข้ามา 216 00:08:33,069 --> 00:08:36,679 ขอโทษนะ เอ่อ คุณคือคนใหม่ ของคนทำงานเหรอ? 217 00:08:36,710 --> 00:08:37,880 ถูกต้อง. ริชชี่ ยินดีด้วย 218 00:08:37,912 --> 00:08:39,152 นั่นเป็นเรื่องใหญ่ 219 00:08:39,181 --> 00:08:41,021 ขี้ขลาดกัน -- หือ? 220 00:08:41,051 --> 00:08:43,191 มุมของคุณคืออะไร? ระดับกับฉัน 221 00:08:43,222 --> 00:08:45,632 นางฟ้าของฉัน? ใช่. 222 00:08:45,661 --> 00:08:48,231 เอ่อ มุมของ ฉันคือฉันถูกจ้างให้ทำงานที่นี่ 223 00:08:48,266 --> 00:08:51,206 ตอนนี้ฉันทำงานที่นี่และกำลังพยายามนำ ธุรกิจเข้ามา 224 00:08:51,238 --> 00:08:53,638 นั่นคือมุมของฉัน ใช่ แต่มันเป็นธุรกิจที่ ผิด 225 00:08:53,677 --> 00:08:55,007 คุณรู้ไหม คุณกำลังนำ จังหวะบ้าๆ พวกนี้เข้ามา 226 00:08:55,046 --> 00:08:57,786 พวกเขากำลังจะออก OGs ตกลง. OG? 227 00:08:57,819 --> 00:09:00,219 ใช่ คนขับรถเมล์ เลขา ครู 228 00:09:00,256 --> 00:09:01,926 ขอโทษนะ เราแค่ตั้งชื่ออาชีพเหรอ? รู้ไหมมันแค่ทำให้สับสน 229 00:09:01,960 --> 00:09:03,660 ฉันสามารถทำได้เช่นกัน คนจะได้รู้... 230 00:09:03,697 --> 00:09:05,167 ช่างก่ออิฐ คนงานนาฬิกา -- ...ไม่รู้ว่ามีเมนูอะไร 231 00:09:05,200 --> 00:09:07,240 ไม่มีในเมนู คือรีซอตโต้ 232 00:09:07,270 --> 00:09:09,040 โอเค หากมีความสับสน 233 00:09:09,074 --> 00:09:10,854 ให้ฉันช่วยชี้แจงบางสิ่ง 234 00:09:10,878 --> 00:09:11,948 ตกลง. ตกลง? รอบๆ. 235 00:09:11,980 --> 00:09:14,190 เราทุกคนทำงาน ในร้านอาหารใช่ไหม? 236 00:09:14,218 --> 00:09:17,218 และ เอ่อ เรา เอ่อ ทำ อาหารในร้านอาหาร 237 00:09:17,257 --> 00:09:19,157 เราทุกคนพยายามที่จะทำงานได้ดี ฉันไม่รู้เกี่ยวกับคุณ 238 00:09:19,194 --> 00:09:20,674 แต่ยังไงก็มีคนมา 239 00:09:20,698 --> 00:09:22,198 และพวกเขาซื้อ อาหารด้วยเงิน 240 00:09:22,234 --> 00:09:23,774 และพวกเขาใช้จ่ายเงินของพวกเขา 241 00:09:23,804 --> 00:09:25,044 แล้ว เอ่อ เรา เอารายได้ของเรา 242 00:09:25,073 --> 00:09:28,053 และ อืม แค่ คุณก็รู้ ใช้ชีวิตของเรา 243 00:09:28,079 --> 00:09:29,649 แค่นั้นแหละ. 244 00:09:29,682 --> 00:09:30,852 มันเป็นธุรกิจ 245 00:09:30,885 --> 00:09:33,815 ประเด็นคือ มันเป็นธุรกิจ 246 00:09:33,857 --> 00:09:36,127 ไม่ใช่ เอ่อ เปลือกกลวง ชนิดหนึ่ง 247 00:09:36,161 --> 00:09:39,071 คุณสามารถฉาย ภาพจินตนาการที่กำลังจะตายหรืออะไรก็ได้ 248 00:09:39,101 --> 00:09:40,741 ไม่ต้องมา หยาบคายหรอกสาวน้อย 249 00:09:40,771 --> 00:09:43,841 และคุณไม่จำเป็นต้อง พูดกับฉันเลย ฉันเดา 250 00:09:43,877 --> 00:09:46,947 อย่างไรก็ตาม OG เหล่านั้นที่ คุณรักจะแว็กซ์ไป เรื่อย ๆ 251 00:09:46,983 --> 00:09:50,063 มาที่นี้ แบ่งแซนวิช 1 แก้ว น้ำเปล่า 1 แก้ว 252 00:09:50,089 --> 00:09:51,759 แล้วปฏิบัติต่อ พวกเราที่เหลืออย่างเหี้ย 253 00:09:51,793 --> 00:09:52,933 นี่คือการทำสงครามกับคนจน? 254 00:09:52,962 --> 00:09:55,872 ไม่ นี่เป็นสงครามกับแก ที่จะ หุบปาก ริชชี่ 255 00:09:55,901 --> 00:09:58,071 และเรียนรู้การ ใช้แท็บเล็ต 256 00:09:58,105 --> 00:10:00,675 จบแล้วครับพี่ จุดจบคืออะไร? 257 00:10:00,711 --> 00:10:03,121 ตอนจบคือ บอกริชชี่ 258 00:10:03,149 --> 00:10:06,959 ว่าเรากำลังเรียนรู้วิธีใช้ แท็บเล็ตอยู่และเป็นเรื่องที่ดี 259 00:10:06,990 --> 00:10:09,230 และเป็นการดีสำหรับธุรกิจ และคุณและฉันเห็นด้วย 260 00:10:09,261 --> 00:10:10,501 ใช่. ความคิดของคุณ แต่ใช่ 261 00:10:10,531 --> 00:10:13,071 ใช่. แต่คุณเห็นด้วยกับฉัน เกี่ยวกับเรื่องอื่นใช่ไหม 262 00:10:13,102 --> 00:10:14,002 เอ๊ะ อะไรอีก? มีอะไรอีกบ้าง? 263 00:10:14,037 --> 00:10:15,907 ว่าคน จะเข้ามาที่นี่ 264 00:10:15,941 --> 00:10:17,081 คิดว่าพวกเขา จะเอาอาหารมาให้เธอ 265 00:10:17,110 --> 00:10:18,980 นั่นเป็นสิ่งที่ fuckin ' 266 00:10:19,014 --> 00:10:21,124 อึพันปี คุณไม่ใช่คนอิตาลีด้วยซ้ำ 267 00:10:21,151 --> 00:10:22,861 หยุดนะ มัน ยุ่งนิดหน่อย โอเค? 268 00:10:22,888 --> 00:10:24,088 เราจะคิดออก 269 00:10:24,124 --> 00:10:25,234 ฉันเพิ่งเปิด แท็บเล็ต to-go 270 00:10:25,260 --> 00:10:26,960 เราพร้อมหรือยัง? เลขที่ 271 00:10:26,997 --> 00:10:27,967 เก้านาทีเปิดครับเชฟ 272 00:10:27,999 --> 00:10:28,899 นี่จะแย่แล้ว 273 00:10:28,934 --> 00:10:29,804 เอ่อเชฟ? ใช่. 274 00:10:29,836 --> 00:10:32,306 เอ่อ ขอโทษ ฉันแค่ ไม่ เอ่อ รู้สึกเหมือน 275 00:10:32,340 --> 00:10:34,110 เราอยู่ใน หน้าเดียวกันในขณะนี้ 276 00:10:34,144 --> 00:10:35,724 รู้สึกว่าเราไม่โอเค เราสบายดีเชฟ 277 00:10:35,748 --> 00:10:36,878 ขอให้ผ่าน พ้นวันนี้ไปได้ 278 00:10:36,917 --> 00:10:38,217 พ่อครัว! อะไร 279 00:10:38,252 --> 00:10:39,222 เชี่ยเอ้ย! 280 00:10:40,758 --> 00:10:41,828 อะไร 281 00:10:44,899 --> 00:10:45,999 เชี่ยเอ้ย. อะไรวะ? 282 00:10:47,170 --> 00:10:48,910 ซิด? โอเค. 283 00:10:48,941 --> 00:10:52,951 เอ่อ ฉัน เอ่อ เอ่อ เอ่อ.. เย็น. ฉันไม่รู้ อืม 284 00:10:52,982 --> 00:10:54,792 คุณ เปิดตัวเลือกการสั่งซื้อล่วงหน้าทิ้งไว้ 285 00:10:54,819 --> 00:10:56,859 โอเค เอ่อ... ไม่ ฉันขอโทษ 286 00:10:56,890 --> 00:10:58,930 ใช่. หมายความว่าอย่างไร? 287 00:10:58,961 --> 00:11:01,131 นั่นหมายความว่า เรามี เค้กช็อกโกแลต 78 ชิ้น 288 00:11:01,165 --> 00:11:04,765 เฟรนช์ฟรายส์ 99 ชิ้น ไก่ 54 ชิ้น สลัด 38 ชิ้น 289 00:11:04,806 --> 00:11:08,946 และแซนวิชเนื้อ 255 ชิ้นภายในแปดนาที 290 00:11:08,981 --> 00:11:11,291 ใช่แล้ว ซิด ให้ตายเถอะ ฉัน fuckin 'บอกคุณ 291 00:11:11,318 --> 00:11:12,818 คุณไม่ได้ร่วมเพศบอกฉันอึ 292 00:11:12,855 --> 00:11:14,055 หุบปากไปเลย! หุบปากไปเลย! 293 00:11:14,091 --> 00:11:15,791 ขอคิด ดูก่อน 294 00:11:16,963 --> 00:11:18,033 โคตรสองครั้ง. ฉันบอกคุณ. 295 00:11:18,065 --> 00:11:18,995 ฉันบอกให้คุณ เตรียมตัวให้พร้อมกว่านี้ 296 00:11:19,034 --> 00:11:20,914 ฉันบอกคุณแล้วว่าจาน ไม่พร้อม 297 00:11:20,938 --> 00:11:22,038 เกี่ยว อะไร กับเรื่องนี้? 298 00:11:22,073 --> 00:11:23,243 เชฟ หยุด! หยุด! 299 00:11:26,950 --> 00:11:29,320 พวกเชฟ ไปที่ walk-in เอาเนื้อที่ปรุงสุกมาให้หมดแล้ว 300 00:11:29,354 --> 00:11:32,064 หั่นเป็นชิ้น ใส่ในขวดโหล รับไปเดี๋ยวนี้เลย! 301 00:11:32,093 --> 00:11:33,763 รับไก่ทั้งหมด 32 ตัว 302 00:11:33,797 --> 00:11:35,767 ทำให้พวกเขาไหม้เกรียม 303 00:11:35,801 --> 00:11:38,211 ทีน่า, ไส้กรอก, เบอร์เกอร์, ฮอทดอก, 304 00:11:38,239 --> 00:11:39,309 ทุกอย่างบนตะแกรง 305 00:11:39,341 --> 00:11:41,181 ยิงทุกอย่าง เลยตอนนี้! 306 00:11:41,211 --> 00:11:42,751 ครับเชฟ! 307 00:11:42,782 --> 00:11:44,182 ฟักมีส่วนร่วมในทุก วิถีทางที่เป็นไปได้อย่างมนุษย์ปุถุชน 308 00:11:44,217 --> 00:11:45,987 ใช่เชฟ ออกไปจาก ทางของฉัน ซะ 309 00:11:46,021 --> 00:11:48,031 Ebra ทำแซนวิช! 310 00:11:48,059 --> 00:11:50,799 อย่าหยุดทำ แซนวิชบ้าๆ 311 00:11:50,831 --> 00:11:52,301 ครับเชฟ ผมจะทำ สามส่วน โอเค? 312 00:11:52,334 --> 00:11:54,944 พวกเขาจะ เปียก ร้อน และหวาน ตกลงไหม 313 00:11:54,972 --> 00:11:56,942 ฉันจะเอาเทปสีเขียว ทำส่วนเหล่านั้น หลุย? 314 00:11:56,976 --> 00:11:57,906 ฉันต้องการให้คุณรับ แซนวิช 315 00:11:57,945 --> 00:11:59,205 ใส่ 'emin ส่วน ที่เกี่ยวข้อง 316 00:11:59,247 --> 00:12:00,317 สำเนา? โอเคใช่ใช่ 317 00:12:00,350 --> 00:12:02,220 โย่ สวีปส์ กระเป๋า ชาร์ปี้ 318 00:12:02,253 --> 00:12:04,793 ป้ายที่อึได้โปรดเชฟ ครับเชฟ 319 00:12:04,826 --> 00:12:07,796 ทีน่า ยิงไก่ทุกตัว ที่เรามี ได้โปรด ตกลงไหม 320 00:12:07,832 --> 00:12:09,942 ริชชี่ คุณ รู้วิธีทำมันฝรั่งทอดไหม? 321 00:12:09,969 --> 00:12:11,969 ใช่. ฉันรู้ว่าเราต้องการพวกเขาตอนนี้ 322 00:12:12,007 --> 00:12:14,077 โอเค อืม มาร์คัส พวกเราไปกินเค้กกันที่ไหน 323 00:12:14,111 --> 00:12:15,081 เอ่อไปถึงที่นั่น 324 00:12:15,113 --> 00:12:17,853 การเดินทาง? คุณทำบ้าอะไร - มาร์คัส? 325 00:12:17,885 --> 00:12:20,885 คุณ ยังทำงานบ้าอะไรอยู่เนี่ย? 326 00:12:20,924 --> 00:12:22,194 โย่ มานี่ อะไร คุณกำลังสะดุดเพื่ออะไร? 327 00:12:22,227 --> 00:12:24,157 มาเร็ว? ฉันสะดุดเพื่ออะไร 328 00:12:24,197 --> 00:12:25,967 คุณอยู่ที่นี่ตอนนี้หรือไม่ มันไม่ได้สร้างความแตกต่าง 329 00:12:26,001 --> 00:12:27,141 มีเค้กสี่ชิ้นและยังคง-- 330 00:12:27,170 --> 00:12:29,840 ใช่ฉันจะตัดพวกเขา ยังไม่ตัด? 331 00:12:29,876 --> 00:12:31,106 ใช่ ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไร โย่ นี่มันอะไร? 332 00:12:31,145 --> 00:12:32,875 นี่คืออะไร? พ่อครัว! เอ่อ ฉัน... 333 00:12:32,915 --> 00:12:34,845 เอ่อ ฉันกำลังทำมันในห้า-- 334 00:12:34,886 --> 00:12:36,316 ไม่ ไม่ หยุด ทุกอย่าง 335 00:12:36,355 --> 00:12:37,825 ยิงทุกอย่าง เลยตอนนี้ 336 00:12:37,858 --> 00:12:39,228 ตกลง. ฉันจะยิงทุกอย่างตอนนี้ 337 00:12:39,261 --> 00:12:40,131 ฉันเพิ่งจะพูดจบ 338 00:12:40,163 --> 00:12:42,203 ถึง Marcus และ I- ก้าวออกไป ก้าวออกมา. 339 00:12:42,233 --> 00:12:43,943 โอเค ฉันจะคุย กับมาร์คัสเรื่อง... 340 00:12:43,970 --> 00:12:46,580 เลิก งานเอ็กซ์โปของฉันได้แล้ว เชฟ เดี๋ยวนี้! 341 00:12:46,609 --> 00:12:49,279 เลิกยุ่งได้แล้ว! ขอขอบคุณ! 342 00:12:49,314 --> 00:12:54,194 เรากำลังไล่เนื้อวัว 76 ตัว ไก่ 34 ตัว โอเค? 343 00:12:54,224 --> 00:12:57,904 เฟรนช์ฟราย 12 ชิ้น บด 12 ชิ้นเลย! 344 00:12:58,600 --> 00:13:00,600 ครับเชฟ ขอขอบคุณ! 345 00:13:00,637 --> 00:13:01,937 ด้านหลัง. 346 00:13:01,973 --> 00:13:03,013 มุม. โอ้! 347 00:13:04,645 --> 00:13:06,045 ห้านาทีในการเปิด 348 00:13:06,081 --> 00:13:07,221 อึ. 349 00:13:07,250 --> 00:13:09,460 คุณไม่ได้บอกว่ามุม 350 00:13:09,488 --> 00:13:10,858 คุณไม่ได้บอกว่ามุม 351 00:13:11,659 --> 00:13:12,859 บ้าเอ้ย ริชชี่ 352 00:13:12,895 --> 00:13:15,595 คุณไม่จำเป็นต้องสาปแช่งฉันเหมือนคนบ้า บ้า...คุณ... 353 00:13:15,634 --> 00:13:17,944 คุณไม่ได้บอกว่ามุม คุณเป็นคนบ้า 354 00:13:17,972 --> 00:13:20,542 มันเป็นเรื่องเหลวไหลของคุณที่ ทำร้ายเราในวันนี้ ไม่ใช่ของฉัน 355 00:13:20,577 --> 00:13:21,947 มันเป็นพล่ามของคุณ 356 00:13:21,980 --> 00:13:23,250 บ้าเอ้ย ริชชี่ 357 00:13:23,282 --> 00:13:24,992 ซิดนีย์? เย็ดคุณ. 358 00:13:25,019 --> 00:13:26,219 ฉันชอบจังหวะนั้น หลุย 359 00:13:26,255 --> 00:13:27,525 ใช่ที่รัก. 360 00:13:27,558 --> 00:13:28,528 เชฟ คุณโอเคไหม 361 00:13:28,560 --> 00:13:30,500 ใช่ ฉันไม่เป็นไร ทีน่า 362 00:13:30,531 --> 00:13:32,071 ขอขอบคุณ. 363 00:13:32,100 --> 00:13:34,270 เฮ้ คุณไม่จำเป็นต้อง กรีดร้องและอึ 364 00:13:34,304 --> 00:13:37,014 นั่นไม่ใช่คุณ คุณก็รู้ บางทีมันอาจจะเป็น 365 00:13:37,043 --> 00:13:38,483 บางทีมันอาจจะเป็นอย่างนั้นจริงๆ 366 00:13:38,513 --> 00:13:40,583 ไม่รู้ จะเรียนอะไร 367 00:13:40,617 --> 00:13:44,187 หรือสิ่งที่หลุยควรจะเรียนรู้ ในที่แห่งนี้ 368 00:13:44,224 --> 00:13:46,904 แต่ขอแค่ให้แน่ใจว่า เขาก้าวต่อไป 369 00:13:46,930 --> 00:13:48,530 และ และ และ และที่ คุณทำอึของคุณเสร็จ 370 00:13:48,567 --> 00:13:50,567 ได้ค่ะเชฟ ฉันแค่อยากจะตรวจสอบและดู-- 371 00:13:50,604 --> 00:13:53,584 ทุกอย่างปกติดี. โปรดเตรียมตัวให้เสร็จ 372 00:13:54,679 --> 00:13:55,709 ครับเชฟ 373 00:13:55,748 --> 00:13:59,248 ยังรอเนื้อ 55 ตัว ไก่ 24 ตัว พริกไทย 374 00:13:59,287 --> 00:14:01,027 สุนัข 41 ตัว สลัดกรีก 6 ตัว 375 00:14:01,058 --> 00:14:04,528 ใครบางคนได้รับ mea ร่วมเพศ Sharpie ที่ทำงานร่วมเพศ! 376 00:14:04,565 --> 00:14:06,995 เชี่ยเอ้ย ใครก็ได้เอาเด็กหนุ่ม Sharpie มาซะเลย 377 00:14:07,036 --> 00:14:08,536 โย่ เจฟ? ใช่! 378 00:14:08,573 --> 00:14:10,613 เราอยู่นอก giardiniera 379 00:14:10,644 --> 00:14:12,214 อืม ไม่เป็นไร เราจะทำให้มันสด 380 00:14:12,247 --> 00:14:13,517 ซิดนีย์. อะไร 381 00:14:13,550 --> 00:14:14,520 โปรดเตรียม Giardiniera จบ. 382 00:14:14,552 --> 00:14:16,562 ลูกพี่ลูกน้องออกนี่ เอา Sharpie มาให้ฉัน 383 00:14:16,589 --> 00:14:18,489 เอา Sharpie มาให้ฉัน 384 00:14:18,527 --> 00:14:20,527 เชฟ เฮ้ ชาวสวนเตรียม 385 00:14:20,564 --> 00:14:23,944 เชี่ยเอ้ย เรา เอ่อ ยิง เค้กไปอีกสองชิ้นเพื่อไป 386 00:14:23,970 --> 00:14:25,540 ยิงเค้กอีกสองชิ้นเพื่อไป เลขที่ ไม่มีคำสั่งซื้อเพิ่มเติม 387 00:14:25,574 --> 00:14:28,014 ไม่มีอีกแล้ว - คุณหูหนวกเหรอ? 388 00:14:28,045 --> 00:14:30,615 โอ้ ฉันคือ- วันนี้คุณยิ่งสับสนมาก 389 00:14:30,651 --> 00:14:32,091 ชาร์ปี้! 390 00:14:33,055 --> 00:14:34,155 เชี่ยเอ้ย! โอ้พระเจ้า. 391 00:14:34,191 --> 00:14:35,961 คาร์มี่บ้ามาก 392 00:14:36,663 --> 00:14:38,173 คริสต์. 393 00:14:38,199 --> 00:14:40,169 เฮ้ เอ่อ คุณทำบ้าอะไรเนี่ย? 394 00:14:40,203 --> 00:14:41,973 มันดูเหมือนอะไร? ฉันกำลังช่วยคุณ 395 00:14:42,006 --> 00:14:45,076 เอ่ออย่า เอ่อ นั่นคือผักของฉัน ดังนั้น... 396 00:14:45,112 --> 00:14:47,322 คุณกำลังพูดเรื่องอะไร พวกเขาทั้งหมดไป ในที่เดียวกันที่นี่ 397 00:14:47,350 --> 00:14:49,720 มันเป็นการเตรียมการที่ ได้รับมอบหมายให้ฉัน 398 00:14:49,755 --> 00:14:51,625 ดังนั้นพวกเขาจึงเป็นของฉัน 399 00:14:51,659 --> 00:14:53,459 ปล่อยวางและจากไป 400 00:14:53,497 --> 00:14:54,567 คุณรู้ไหม มี บางอย่างที่แตกสลายในตัวคุณ 401 00:14:54,599 --> 00:14:56,939 ไม่เป็นอะไร? คุณกำลังใจร้ายและมันน่าเกลียด 402 00:14:59,040 --> 00:15:02,210 อยากคุยเรื่อง น่าเกลียด ริชชี่? 403 00:15:02,247 --> 00:15:03,947 คุณคือผู้แพ้. 404 00:15:03,984 --> 00:15:05,494 คุณเป็นผู้แพ้ ไม่ริชชี่ 405 00:15:05,521 --> 00:15:06,961 ใช่. คุณมันคนขี้แพ้ 406 00:15:06,990 --> 00:15:08,160 ที่ทำอะไรไม่ได้ -- คุณเป็นคน อวดดี 407 00:15:08,192 --> 00:15:09,262 และ ริบบิ้นน้ำเกลือที่หย่อนคล้อย-- 408 00:15:09,294 --> 00:15:10,534 ปอก ผักไม่ได้ 409 00:15:10,564 --> 00:15:12,134 คุณไม่สามารถร่วมเพศทำอึ 410 00:15:12,166 --> 00:15:15,036 คุณเสียพื้นที่ที่นี่ คุณเป็นผู้แพ้ร่วมเพศ 411 00:15:15,072 --> 00:15:17,482 และนั่นคือเหตุผลที่คุณเกลียด ที่ฉันอยู่ที่นี่ใช่ไหม 412 00:15:17,511 --> 00:15:19,081 เพราะเห็นคุณ 413 00:15:19,114 --> 00:15:21,624 สำหรับผู้แพ้ ที่คุณร่วมเพศเป็น 414 00:15:21,653 --> 00:15:23,223 และทุกคนก็รู้ 415 00:15:23,255 --> 00:15:24,985 ฉันรู้แล้ว ฮาร์วีย์รู้ดี 416 00:15:25,026 --> 00:15:26,196 และลูกสาวของคุณ คงรู้ดี 417 00:15:26,228 --> 00:15:27,458 สาวร่วมเพศที่น่าสงสาร 418 00:15:27,498 --> 00:15:29,198 ไปลงทะเบียนกันรึยังจ๊ะ 419 00:15:29,234 --> 00:15:31,644 และทำสิ่งหนึ่งที่ คุณรู้วิธีการทำ? 420 00:15:31,673 --> 00:15:33,743 โย่ ทำไม ตอนนี้ถึง เป็นหมาตัวเมียแบบนี้? 421 00:15:33,777 --> 00:15:36,147 ไม่รู้สิ ริชชี่ ทำไม? 422 00:15:36,181 --> 00:15:38,491 โอ้ คุณจะร่วมเพศ ' แทงฉัน? ใช่บางทีฉันอาจจะร่วมเพศ 423 00:15:38,520 --> 00:15:39,620 ใช่? ชาวสวน! 424 00:15:39,655 --> 00:15:41,025 หุบปากไปเลย! 425 00:15:41,058 --> 00:15:42,088 อีกสามนาทีจะเปิด 426 00:15:42,126 --> 00:15:43,496 โย่ คาร์มี่ ฉันทำได้ 427 00:15:43,530 --> 00:15:45,000 ฉันนึกออกแล้วว่า ฉันทำอะไรผิด 428 00:15:45,032 --> 00:15:46,272 รู้ไหมว่าฉันกำลัง ทำเค้กโดนัท 429 00:15:46,301 --> 00:15:48,011 เมื่อพวกมันควรจะเป็น ยีสต์มาตลอดและ-- 430 00:15:48,038 --> 00:15:50,508 มาร์คัส ทำไมคุณถึงมา ยุ่งกับฉัน 431 00:15:50,544 --> 00:15:51,714 ทำไมคุณถึงร่วมเพศกับฉัน 432 00:15:51,746 --> 00:15:54,586 ทำไมคุณถึงร่วมเพศกับฉัน ทำไมคุณถึงร่วมเพศกับฉัน 433 00:15:54,619 --> 00:15:56,719 ฮะ? รีบกลับไปทำงานเถอะ! 434 00:15:56,756 --> 00:15:58,456 เคลื่อนไหว. อึศักดิ์สิทธิ์ 435 00:15:58,493 --> 00:16:00,563 บ้าอะไรเนี่ยทุกคน ไอ้โง่! 436 00:16:00,597 --> 00:16:02,997 โย่ ลูกพี่ลูกน้อง แค่ fuckin'- 437 00:16:03,035 --> 00:16:04,135 หุบปากไปเลย! 438 00:16:05,540 --> 00:16:07,550 ไอ้บ้าศักดิ์สิทธิ์! เชี่ยเอ้ย. แม่มีเพศสัมพันธ์ 439 00:16:07,578 --> 00:16:08,748 โย. เรามีลูกค้าที่นี่ 440 00:16:08,780 --> 00:16:10,480 ฉันโดนแทง ไม่ใช่ตอนนี้. 441 00:16:10,517 --> 00:16:12,517 ฉันโดนแทง ไอ้บ้า-- 442 00:16:12,554 --> 00:16:13,694 อีบรา เปิดในหนึ่งนาที! 443 00:16:13,723 --> 00:16:15,263 อีบรา ฉันโดนแทง 444 00:16:15,293 --> 00:16:16,763 สมควรได้รับมัน 445 00:16:16,796 --> 00:16:18,626 ถ้า... ม-อาจจะ. 446 00:16:18,733 --> 00:16:20,143 โย่ หลุย เราดูเป็นยังไงบ้าง? 447 00:16:20,169 --> 00:16:21,609 ดี เอ่อ. ดี. หวาน? 448 00:16:21,639 --> 00:16:22,739 สามสิบเจ็ด, เชฟ. 449 00:16:22,775 --> 00:16:23,735 ไปต่อเถอะ ได้โปรด ทำต่อไป. 450 00:16:23,777 --> 00:16:25,107 ขอบคุณค่ะเชฟ 451 00:16:25,146 --> 00:16:26,646 Ebra ทำให้มันเร็ว! 452 00:16:26,683 --> 00:16:27,693 ฉันกำลังพยายาม 453 00:16:27,718 --> 00:16:28,718 เอ่อ... เชี่ย 454 00:16:28,753 --> 00:16:29,763 อย่าขยับ 455 00:16:32,226 --> 00:16:33,156 เอ่อ... มันแย่เหรอ? 456 00:16:33,195 --> 00:16:35,765 บอกฉันเกี่ยวกับ ฝ่ายที่ร่วมเพศอีกครั้ง 457 00:16:35,801 --> 00:16:37,771 หยุดเคลื่อนไหว 458 00:16:37,805 --> 00:16:40,235 Siad Barre ก่อให้เกิด ความรุนแรงการกดขี่ 459 00:16:41,078 --> 00:16:42,678 สงครามกลางเมือง. 460 00:16:42,715 --> 00:16:44,345 หลายฝ่าย หลายกลุ่ม 461 00:16:44,384 --> 00:16:45,824 ทั้งหมดต่อสู้เพื่ออำนาจ 462 00:16:45,854 --> 00:16:47,734 รัฐบาลกลาง ล่มสลาย 463 00:16:47,758 --> 00:16:50,228 โซมาเลียกลายเป็นรัฐที่ล้มเหลว 464 00:16:50,262 --> 00:16:52,232 พลเรือนจำนวนมากถูกสังหาร 465 00:16:52,266 --> 00:16:55,266 Mohamed Farrah Aidid จะไม่ ร่วมมือกับสหประชาชาติ 466 00:16:55,306 --> 00:16:58,306 สหรัฐส่งทหาร ไปรับสมาชิกในทีมของเขา 467 00:16:58,345 --> 00:16:59,645 พยายามสร้างสันติ 468 00:16:59,682 --> 00:17:01,652 ใช่ แต่มันไม่ได้ สร้างสันติภาพใช่ไหม 469 00:17:01,686 --> 00:17:04,186 ไม่ การต่อสู้ของโมกาดิชูเริ่มต้นขึ้น 470 00:17:04,224 --> 00:17:05,764 เมื่อเฮลิคอปเตอร์สองลำขึ้นมา-- 471 00:17:05,794 --> 00:17:09,774 เดี๋ยวนะ นี่มันไอ้ แบล็กฮอว์กดาวน์เหรอ? 472 00:17:09,802 --> 00:17:11,072 เหยี่ยวดำลง 473 00:17:12,541 --> 00:17:13,711 ไอ้บ้า พีเวน 474 00:17:13,743 --> 00:17:14,753 พีเวน. 475 00:17:24,297 --> 00:17:26,537 มาร์คัสอยู่ไหน? 476 00:17:28,339 --> 00:17:29,839 โย่ เจฟฟ์ เราต้องเปิด 477 00:17:29,875 --> 00:17:32,305 หนึ่งนาที. ไก่อีก 20 ตัวไฟ 478 00:17:32,347 --> 00:17:33,817 เราไม่มีแล้ว 479 00:17:33,850 --> 00:17:36,590 หามันเจอ พระเจ้า ไอ้บ้า ทีน่า 480 00:17:42,367 --> 00:17:44,667 พวกคุณมีริซอตโต้ไหม? 481 00:17:44,705 --> 00:17:45,665 ไม่! 482 00:17:47,343 --> 00:17:48,853 โย่เราดี? 483 00:17:48,880 --> 00:17:50,880 วิธีที่จะทำให้ นิ้วหัวแม่มือของคุณขึ้นตูดของคุณ 484 00:17:50,917 --> 00:17:52,147 เชฟ เราดีไหม? 485 00:17:54,658 --> 00:17:56,228 เรา-- เชฟ ฉันไม่ได้ยินคุณ! 486 00:17:57,230 --> 00:17:59,130 เราไม่ดี 487 00:17:59,167 --> 00:18:00,637 อะไร 488 00:18:00,670 --> 00:18:02,610 เราไม่ดีเชฟ 489 00:18:02,641 --> 00:18:04,181 ไม่? 490 00:18:04,210 --> 00:18:05,610 คุณกำลังพูดถึงอะไร 491 00:18:06,949 --> 00:18:08,249 เกิดอะไรขึ้น? 492 00:18:10,891 --> 00:18:12,701 หนึ่ง... 493 00:18:12,728 --> 00:18:15,128 ฉันเลิกเป็นสิ่งที่เกิดขึ้น 494 00:18:15,166 --> 00:18:16,636 คุณเลิก? ครับเชฟ 495 00:18:16,669 --> 00:18:18,209 ตอนนี้? ฉันโคตรจะเลิก 496 00:18:18,238 --> 00:18:19,538 คุณเลิกตอนนี้? 497 00:18:26,923 --> 00:18:28,163 คุณกำลังทำอะไรอยู่? 498 00:18:29,762 --> 00:18:31,832 คุณเป็นเชฟที่ยอดเยี่ยม 499 00:18:31,866 --> 00:18:33,196 คุณกำลังทำอะไรอยู่? 500 00:18:33,235 --> 00:18:35,235 คุณยังเป็นคนขี้ขลาด 501 00:18:35,272 --> 00:18:37,182 คุณกำลังทำอะไรอยู่? 502 00:18:37,210 --> 00:18:38,850 นี้ไม่ได้อยู่กับฉัน คุณกำลังทำอะไรอยู่? 503 00:18:38,880 --> 00:18:39,880 ขอให้โชคดี. 504 00:19:10,844 --> 00:19:12,254 โย่ ลูกพี่ลูกน้อง มี แนวร่วม 505 00:19:12,280 --> 00:19:13,380 เราเปิดหรือไม่?