1 00:00:15,031 --> 00:00:16,991 CRONOGRAMA CONTABILIDADE E PEDIDOS 2 00:00:17,950 --> 00:00:19,202 E ISSO? AMIANTO? 3 00:00:19,204 --> 00:00:21,535 REUNIÃO / EMPREGO FOGO /URGENTE / LIGAR CHEF P. 4 00:00:21,537 --> 00:00:22,579 PARAR DE USAR CARTÃO 5 00:00:23,195 --> 00:00:24,206 ATRASADO 6 00:00:24,207 --> 00:00:25,289 ALVARÁ DE DEMOLIÇÃO 7 00:00:25,291 --> 00:00:26,373 ALVARÁ DE CONSTRUÇÃO 8 00:00:26,375 --> 00:00:27,460 ALVARÁ REPARO DO AVAC 9 00:00:28,669 --> 00:00:30,129 CARM, POR FAVOR LIGAR TONY 10 00:00:30,130 --> 00:00:31,504 LIGAR FRANCINE, FAK NÃO! 11 00:00:31,505 --> 00:00:33,716 LAMBA MINHA BUNDA FAK 12 00:00:35,134 --> 00:00:36,813 ACABAR COM MINHA VIDA ATÉ A MORTE 13 00:00:36,815 --> 00:00:38,347 THE BEAR S02E04 | Honeydew 14 00:00:38,349 --> 00:00:39,894 Mrs.Bennet LaisRosas | Sossa 15 00:00:39,896 --> 00:00:41,653 Dr. Shulo Noirgof | Mikae 16 00:00:41,919 --> 00:00:42,956 Como vamos? 17 00:00:43,673 --> 00:00:45,733 Bem, agora faltam sete semanas. 18 00:00:45,835 --> 00:00:47,749 Nosso registro foi rejeitado. 19 00:00:47,851 --> 00:00:49,874 Prevenção a incêndio ainda não apareceu. 20 00:00:49,976 --> 00:00:52,176 Precisamos agendar a segunda limpeza extensa 21 00:00:52,178 --> 00:00:54,920 pois nosso prédio agora apresenta risco biológico 22 00:00:55,319 --> 00:00:57,263 e só temos algumas paredes em pé. 23 00:00:57,365 --> 00:00:58,723 Por que fomos rejeitados? 24 00:00:59,062 --> 00:01:01,700 - Pois solicitamos um novo nome. - Qual o problema? 25 00:01:01,802 --> 00:01:04,403 Bem, pois nunca solicitamos o primeiro nome. 26 00:01:04,797 --> 00:01:07,029 Nós, eles, Mikey, 27 00:01:07,131 --> 00:01:10,897 não operaram corretamente porque nunca registraram o nome. 28 00:01:10,999 --> 00:01:13,827 Agora temos que pedir registro como O Urso 29 00:01:14,148 --> 00:01:17,116 e pagar uma multa pelo registro do The Beef original. 30 00:01:17,218 --> 00:01:19,160 Porque segundo a Receita, somos cuzões. 31 00:01:19,262 --> 00:01:21,162 - É uma questão de grana? - Sim. 32 00:01:21,264 --> 00:01:23,021 É tudo uma questão de grana, Carm. 33 00:01:23,516 --> 00:01:25,069 Quando podemos fazer a limpeza? 34 00:01:26,015 --> 00:01:27,526 Não até amanhã, eu acho. 35 00:01:27,628 --> 00:01:29,231 - Porra. - Pode dizer de novo. 36 00:01:30,691 --> 00:01:31,691 Porra. 37 00:01:32,817 --> 00:01:33,817 Tudo bem? 38 00:01:34,193 --> 00:01:37,770 Sim, esse registro está me estressando. 39 00:01:41,157 --> 00:01:42,157 Você está bem? 40 00:01:42,451 --> 00:01:44,553 VAMOS PARTIR DE UM LUGAR POSITIVO! 41 00:01:44,967 --> 00:01:45,967 Estou. 42 00:01:48,640 --> 00:01:49,875 Não conte a ninguém. 43 00:01:51,101 --> 00:01:54,505 É problema meu, e não quero que mude nada. 44 00:01:55,390 --> 00:01:57,466 Está bem? Não quero ser tratada diferente. 45 00:01:58,819 --> 00:02:00,999 Estou completamente apavorada. 46 00:02:01,101 --> 00:02:03,054 Só estou te contando porque... 47 00:02:03,663 --> 00:02:04,663 Não sei. 48 00:02:04,765 --> 00:02:06,257 Só por precaução. 49 00:02:06,809 --> 00:02:09,543 E não ache que não estou empolgada, 50 00:02:09,545 --> 00:02:12,481 pois estou super empolgada. 51 00:02:13,681 --> 00:02:15,610 Pelo jeito que crescemos e nossa vida, 52 00:02:15,612 --> 00:02:18,527 quero que seja amoroso e bom e feliz. 53 00:02:19,096 --> 00:02:21,488 Eu só não quero ninguém sabendo. 54 00:02:21,490 --> 00:02:24,393 - Claro. - Não quero que Richie saiba. 55 00:02:25,182 --> 00:02:26,245 Pois de alguma forma, 56 00:02:26,247 --> 00:02:27,707 sinto que tenho mais controle 57 00:02:27,709 --> 00:02:29,771 de decidir quando e quem sabe que estou... 58 00:02:30,282 --> 00:02:31,282 grávida. 59 00:02:34,182 --> 00:02:36,542 Parabéns! 60 00:02:37,022 --> 00:02:38,926 Eu sabia, porra! 61 00:02:40,478 --> 00:02:42,453 - Meu Deus. - Nat, a parede caiu! 62 00:02:43,073 --> 00:02:44,497 Estou sabendo, querido. 63 00:02:45,170 --> 00:02:47,207 SETE SEMANAS ATÉ A ABERTURA 64 00:02:47,309 --> 00:02:48,309 Então... 65 00:02:48,411 --> 00:02:49,638 recebi um desafio. 66 00:02:51,037 --> 00:02:53,786 Vou estagiar num lugar muito bom. 67 00:02:54,163 --> 00:02:56,428 Preciso pegar um avião, atravessar o oceano. 68 00:02:57,092 --> 00:02:59,607 Você sabe o que acho disso. Estou empolgado. 69 00:03:00,217 --> 00:03:01,888 E enquanto estiver lá, 70 00:03:02,433 --> 00:03:05,373 preciso inventar três sobremesas ótimas. 71 00:03:07,760 --> 00:03:08,895 Tem alguma ideia? 72 00:03:10,605 --> 00:03:11,605 É, eu sei. 73 00:03:12,240 --> 00:03:16,013 Estou meio nervoso porque não quero estragar tudo. 74 00:03:16,644 --> 00:03:18,513 Mas estou empolgado. 75 00:03:19,677 --> 00:03:20,677 E não se preocupe, 76 00:03:21,224 --> 00:03:22,560 enquanto estiver fora, 77 00:03:22,662 --> 00:03:25,271 Kristy está aqui, Chester está aqui. 78 00:03:25,373 --> 00:03:27,556 E é só me ligar se precisar de algo. 79 00:03:27,935 --> 00:03:30,596 Acho que são oito, nova horas de diferença. 80 00:03:30,933 --> 00:03:31,935 Não importa. 81 00:03:36,085 --> 00:03:37,087 Eu te amo. 82 00:03:39,988 --> 00:03:40,990 Um pouco salgado. 83 00:03:45,343 --> 00:03:47,381 Seja o que for, me ligue a qualquer hora. 84 00:03:47,383 --> 00:03:49,281 - Estarei acordado. - Ela ficará bem. 85 00:03:49,371 --> 00:03:51,306 Três piscadas significam ter sede. 86 00:03:51,308 --> 00:03:52,918 - Eu sei. - A coberta no peito. 87 00:03:52,920 --> 00:03:54,290 - Não nos ombros. - Eu sei. 88 00:03:54,425 --> 00:03:55,882 Sim, eu... Eu apenas... 89 00:03:55,883 --> 00:03:56,899 Eu sei. 90 00:03:58,204 --> 00:03:59,274 Eu cuidarei dela. 91 00:04:03,319 --> 00:04:04,754 O modo avião é real. 92 00:04:04,756 --> 00:04:06,506 Certifique-se de desligar o celular, 93 00:04:06,508 --> 00:04:08,358 ou pode mexer com as torres de celular 94 00:04:08,360 --> 00:04:11,051 e você vai parar em Jersey, Pittsburgh, ou algo assim. 95 00:04:11,053 --> 00:04:13,111 - Cadê o passaporte? - Cara, está comigo. 96 00:04:13,235 --> 00:04:15,980 - Então me mostra. - Cara, estou com o passaporte. 97 00:04:15,982 --> 00:04:18,374 Cara, eu sou o Sr. Intercontinental. 98 00:04:18,376 --> 00:04:20,496 Sabe quantas vezes esqueci o meu? Mostra. 99 00:04:20,498 --> 00:04:22,068 Está bem. Tanto faz. Porra. 100 00:04:23,613 --> 00:04:24,613 Merda. 101 00:04:24,910 --> 00:04:26,034 É sério, cara? 102 00:04:26,115 --> 00:04:27,451 - Mano... - Está brincando? 103 00:04:27,453 --> 00:04:29,130 Estou te sacaneando, está aqui. 104 00:04:29,132 --> 00:04:30,857 Não brinca comigo. Deixa eu ver. 105 00:04:31,882 --> 00:04:33,439 Está bonito no passaporte. 106 00:04:33,516 --> 00:04:34,620 Certo. Me devolve. 107 00:04:35,889 --> 00:04:37,674 Pode me fazer um favor e... 108 00:04:37,911 --> 00:04:39,911 ir visitar minha mãe, quando puder? 109 00:04:40,043 --> 00:04:41,173 Cara, já cuidei nisso. 110 00:04:41,175 --> 00:04:43,233 Vou vê-la toda manhã antes do trabalho. 111 00:04:43,507 --> 00:04:45,335 - Agradeço. - Respire fundo, 112 00:04:45,337 --> 00:04:46,688 e absorva energia positiva. 113 00:04:46,690 --> 00:04:48,844 E saiba que aprendi palavras em Dinamarquês, 114 00:04:48,846 --> 00:04:50,723 ainda nos entenderemos na sua volta. 115 00:04:50,862 --> 00:04:51,892 O que aprendeu? 116 00:04:51,964 --> 00:04:53,427 Flyvemaskine. 117 00:04:53,960 --> 00:04:55,213 Acho que é "avião". 118 00:04:55,284 --> 00:04:57,745 - Tudo bem. - E também, klimaanlage. 119 00:04:58,190 --> 00:05:00,440 - "Ar condicionado". - Importante, no inverno. 120 00:05:00,442 --> 00:05:01,442 Nunca se sabe. 121 00:05:01,603 --> 00:05:02,853 O aquecimento global está 122 00:05:02,927 --> 00:05:04,080 - aumentando. - Certo. 123 00:05:04,184 --> 00:05:05,191 Certo, te amo, mano. 124 00:05:05,193 --> 00:05:06,982 - Também te amo. - Certo. 125 00:05:07,498 --> 00:05:09,999 E não fale da Ikea lá. 126 00:05:10,150 --> 00:05:12,141 Isso é na Suécia, não Dinamarca. 127 00:05:12,142 --> 00:05:13,306 Eles não gostam disso. 128 00:05:13,713 --> 00:05:15,016 Aprendi da pior forma. 129 00:07:11,992 --> 00:07:14,992 QUERIDO MARCUS, ANOTEI O WIFI. TIRE O LIXO. VARRA A ENTRADA. 130 00:07:14,994 --> 00:07:17,394 PONHA ÁGUA NA VASILHA DA COCO. AGUE AS PLANTAS. 131 00:07:17,396 --> 00:07:18,996 APROVEITE A ESTADIA. MARIE. 132 00:07:19,828 --> 00:07:20,837 Sim, Chef. 133 00:08:01,830 --> 00:08:03,248 MANTENHA A PIA LIMPA 134 00:08:10,987 --> 00:08:13,285 Chef. Sou Marcus Brooks. Sou de... 135 00:08:13,287 --> 00:08:16,233 Eu sei. Sou o Luca, confeiteiro. Começamos às 5h. 136 00:08:16,328 --> 00:08:17,998 Seu setor é no fim da bancada. 137 00:08:19,394 --> 00:08:20,396 Sim, Chef. 138 00:08:22,309 --> 00:08:24,309 CADA SEGUNDO CONTA 139 00:08:34,029 --> 00:08:36,200 Às 6 horas, está sempre do lado do cliente. 140 00:08:38,931 --> 00:08:39,965 Sim, Chef. 141 00:08:45,657 --> 00:08:46,658 Tente você. 142 00:08:52,144 --> 00:08:54,348 Empurre essa fatia no pudim para encaixá-la. 143 00:08:54,426 --> 00:08:55,426 Sim, Chef. 144 00:08:56,878 --> 00:08:57,928 Não, sentido horário. 145 00:08:58,185 --> 00:08:59,820 - Comece igual. - Sim, Chef. 146 00:09:04,726 --> 00:09:05,963 Não. De novo, Chef. 147 00:09:06,348 --> 00:09:08,252 Perdão, estou um pouco nervoso. 148 00:09:15,001 --> 00:09:16,004 Foi pior. 149 00:09:19,293 --> 00:09:20,467 Não tenha medo de... 150 00:09:21,288 --> 00:09:22,688 simplesmente enfiar, sabe. 151 00:09:23,806 --> 00:09:25,209 Haja com confiança. 152 00:09:26,547 --> 00:09:27,885 Não duvide de si mesmo. 153 00:09:28,099 --> 00:09:29,099 Sim, Chef. 154 00:09:44,292 --> 00:09:45,696 Sabe fazer geleia de shissô? 155 00:09:46,612 --> 00:09:47,613 Sim, Chef. 156 00:09:48,197 --> 00:09:49,197 Tudo bem. 157 00:09:49,354 --> 00:09:51,459 Como fazer geleia... 158 00:09:51,664 --> 00:09:52,700 "Dextrose." 159 00:09:52,702 --> 00:09:54,215 Que porra é dextrose? 160 00:09:56,353 --> 00:09:57,362 A receita. 161 00:09:58,348 --> 00:09:59,397 Obrigado, Chef. 162 00:10:11,891 --> 00:10:14,462 Está espesso demais. Coloque mais suco de abacaxi. 163 00:10:14,464 --> 00:10:15,464 Sim, Chef. 164 00:10:15,708 --> 00:10:16,919 Posso perguntar por quê? 165 00:10:17,187 --> 00:10:19,218 Quanto mais espesso, mais forte. 166 00:10:19,220 --> 00:10:21,977 Se ficar muito espesso, sobrepõe os outros componentes. 167 00:10:22,965 --> 00:10:24,325 Com o que serve isso, Chef? 168 00:10:24,716 --> 00:10:27,222 Com uma fatia fina de marzipã 169 00:10:27,238 --> 00:10:28,582 e amêndoas. 170 00:10:29,431 --> 00:10:30,491 Parece bom. 171 00:10:31,278 --> 00:10:32,711 Sim, é um prato legal. 172 00:10:45,985 --> 00:10:47,622 E depois água. 173 00:10:52,237 --> 00:10:53,499 Começa devagar. 174 00:10:54,868 --> 00:10:57,608 Dá para ver a cor mudando. 175 00:10:58,507 --> 00:11:00,178 Viu que está clareando? 176 00:11:04,361 --> 00:11:07,587 Então despeja naquele lugar ali. 177 00:11:09,772 --> 00:11:12,177 Coloque duas conchas ali dentro 178 00:11:12,179 --> 00:11:13,645 e acrescente a gelatina. 179 00:11:13,647 --> 00:11:14,713 Sim, Chef. 180 00:11:49,338 --> 00:11:51,322 Certo, estamos procurando alguém 181 00:11:51,324 --> 00:11:53,364 para os primeiros dias, cinco por semana. 182 00:11:53,510 --> 00:11:55,061 Só não posso às sextas. 183 00:11:55,063 --> 00:11:56,063 Certo. 184 00:11:59,830 --> 00:12:01,820 - Seu currículo é incrível. - Obrigado. 185 00:12:01,855 --> 00:12:03,361 Quando posso falar com o chef? 186 00:12:03,722 --> 00:12:04,781 Já está. 187 00:12:06,371 --> 00:12:08,361 Procuramos alguém que esteja disponível 188 00:12:08,363 --> 00:12:09,993 mais ou menos em tempo integral. 189 00:12:09,995 --> 00:12:11,371 Estou sabendo. Eu topo. 190 00:12:11,493 --> 00:12:12,539 Está contratado. 191 00:12:13,248 --> 00:12:14,499 EU TE AMO 192 00:12:16,778 --> 00:12:19,083 - Já fez sorvete antes, Chef? - Não, Chef. 193 00:12:19,278 --> 00:12:21,131 - Quer fazer? - Sim, Chef. 194 00:12:21,367 --> 00:12:22,398 Certo. 195 00:12:34,478 --> 00:12:35,852 Isso é uma quenelle. 196 00:12:35,900 --> 00:12:37,397 Então, aqueça a água, 197 00:12:38,185 --> 00:12:39,191 Não muito quente 198 00:12:39,615 --> 00:12:40,654 nem muito fria. 199 00:12:42,670 --> 00:12:43,821 Gira. 200 00:12:44,621 --> 00:12:45,656 E volta. 201 00:12:51,370 --> 00:12:52,371 Certo? 202 00:12:53,867 --> 00:12:55,269 - Tente. - Certo. 203 00:12:57,434 --> 00:12:59,687 Gira... e volta. 204 00:13:00,053 --> 00:13:01,588 - Tente de novo. - Certo. 205 00:13:04,923 --> 00:13:06,426 Não. De novo, Chef. 206 00:13:07,844 --> 00:13:09,710 Não, piorou. De novo, Chef. 207 00:13:16,609 --> 00:13:18,997 Só liguei para você poder ouvir minha voz. 208 00:13:20,467 --> 00:13:21,860 Gosto muito da cidade. 209 00:13:22,383 --> 00:13:23,546 É muito legal. 210 00:13:25,813 --> 00:13:28,419 Estou ficando em um barco. 211 00:13:30,961 --> 00:13:33,699 O restaurante é lindo. 212 00:13:34,201 --> 00:13:36,445 Tem um cheiro muito bom. 213 00:13:37,945 --> 00:13:39,552 Estou muito feliz por estar aqui. 214 00:13:40,821 --> 00:13:42,556 Queria muito que também estivesse. 215 00:13:45,412 --> 00:13:46,630 Fiz um negócio hoje, 216 00:13:46,632 --> 00:13:49,215 estou mandando uma foto para Kristy, 217 00:13:49,222 --> 00:13:51,235 para ela te mostrar. 218 00:13:52,090 --> 00:13:53,096 Eu te amo. 219 00:13:54,016 --> 00:13:55,144 Olha o que faço. 220 00:13:55,177 --> 00:13:57,251 Quando estiver seguro, pode começar. 221 00:13:57,364 --> 00:13:59,229 Não banque o herói e depois estrague. 222 00:13:59,650 --> 00:14:00,661 Sim, Chef. 223 00:14:10,583 --> 00:14:11,908 É como o jogo da Operação. 224 00:14:14,360 --> 00:14:15,829 Certo, aqui está. 225 00:14:24,775 --> 00:14:26,377 O gosto é tipo... 226 00:14:27,089 --> 00:14:28,489 Snickers de menta? 227 00:14:29,051 --> 00:14:30,456 Snickers de menta. 228 00:14:30,525 --> 00:14:31,727 Que louco. 229 00:14:35,891 --> 00:14:37,017 CROISSANT DE CARDAMOMO 230 00:14:38,018 --> 00:14:39,018 TEBIRKES 231 00:14:49,162 --> 00:14:50,592 Acho que eles enrolam isso. 232 00:14:56,145 --> 00:14:57,621 A cobertura é uma boa ideia. 233 00:15:05,170 --> 00:15:07,436 Marcus. Brookson! 234 00:15:07,438 --> 00:15:08,963 Como está indo em Copenhague? 235 00:15:08,965 --> 00:15:10,880 Cara, aqui é muito da hora. 236 00:15:10,882 --> 00:15:13,009 - Moro num barco agora. - E aí, Brooks? 237 00:15:13,011 --> 00:15:15,011 - Fak, pergunte a ele. - Perguntar o quê? 238 00:15:15,013 --> 00:15:17,799 O cara da prevenção de incêndio está aqui. 239 00:15:17,801 --> 00:15:20,040 Qual foi a última vez que fizeram isso? 240 00:15:20,227 --> 00:15:22,288 - Nunca. - Sem segredos. Sem aliança. 241 00:15:22,290 --> 00:15:24,229 Somos melhores amigos! Pode contar. 242 00:15:24,231 --> 00:15:26,022 Vou contar. A gente faz isso. 243 00:15:26,024 --> 00:15:28,233 Se a luva estourar, não podemos abrir o gás 244 00:15:28,235 --> 00:15:30,735 e Carmy vai enlouquecer com a gente. 245 00:15:30,737 --> 00:15:32,517 - Não vai estourar. - Vai estourar! 246 00:15:32,519 --> 00:15:34,114 - Vai estourar! - Vai estourar. 247 00:15:34,116 --> 00:15:35,350 - Não vai. - Olha! 248 00:15:35,352 --> 00:15:37,412 Estourando! Estourou. 249 00:15:37,798 --> 00:15:38,806 Estourou! 250 00:15:39,302 --> 00:15:40,752 - Estourou. - Foi... 251 00:15:41,674 --> 00:15:42,728 Beleza. 252 00:15:42,815 --> 00:15:43,876 Falamos depois. 253 00:16:05,149 --> 00:16:07,228 Eu acho que não tem um gato. 254 00:16:12,492 --> 00:16:13,992 225 gramas, Chef? 255 00:16:14,545 --> 00:16:15,562 Correto. 256 00:16:18,369 --> 00:16:19,838 Há quanto tempo é cozinheiro? 257 00:16:20,783 --> 00:16:22,299 Um ano e meio. E você? 258 00:16:25,300 --> 00:16:26,338 14 anos agora. 259 00:16:27,103 --> 00:16:28,978 Então começou quando tinha três anos? 260 00:16:31,322 --> 00:16:32,540 Quase isso. 261 00:16:35,833 --> 00:16:36,845 Onde cresceu? 262 00:16:37,095 --> 00:16:38,101 Londres. 263 00:16:38,919 --> 00:16:40,022 Você é de Chicago? 264 00:16:40,380 --> 00:16:41,627 Sim. Chicago. 265 00:16:42,690 --> 00:16:44,032 Você estudou isso? 266 00:16:44,034 --> 00:16:45,393 Fiz não. 267 00:16:46,166 --> 00:16:47,720 Eu não era muito bom aluno. 268 00:16:48,372 --> 00:16:49,441 Me metia em encrenca. 269 00:16:49,792 --> 00:16:50,885 Deixei de pagar. 270 00:16:51,479 --> 00:16:52,522 Me pegaram. 271 00:16:52,948 --> 00:16:54,729 Me colocaram para lavar pratos, 272 00:16:54,784 --> 00:16:55,988 e, eu adorei. 273 00:16:57,715 --> 00:16:58,715 E você? 274 00:16:58,884 --> 00:17:00,158 Precisava de um emprego. 275 00:17:00,810 --> 00:17:02,320 Há muitos outros empregos. 276 00:17:03,171 --> 00:17:05,683 Trabalhei numa telefônica por cinco anos. 277 00:17:05,685 --> 00:17:06,946 E depois no McDonalds. 278 00:17:06,948 --> 00:17:08,162 Depois do ensino médio? 279 00:17:08,522 --> 00:17:11,248 Joguei na terceira divisão do futebol universitário. 280 00:17:11,250 --> 00:17:12,257 Caramba. 281 00:17:12,883 --> 00:17:13,983 Que posição? 282 00:17:14,923 --> 00:17:16,006 Outside Linebacker. 283 00:17:17,511 --> 00:17:19,262 O que o Outside Linebacker faz? 284 00:17:19,534 --> 00:17:21,201 Cobre o fundo e protege o passe. 285 00:17:22,370 --> 00:17:23,506 Você adorava? 286 00:17:23,508 --> 00:17:24,845 Sim. Adorava. 287 00:17:25,810 --> 00:17:27,586 E pagava a faculdade, mas... 288 00:17:28,425 --> 00:17:30,144 não havia futuro depois disso. 289 00:17:30,800 --> 00:17:32,843 E quatro anos atrás minha mãe adoeceu, 290 00:17:32,845 --> 00:17:35,282 então procurei algo melhor. 291 00:17:35,284 --> 00:17:38,112 E eu costumava almoçar nesse restaurante, 292 00:17:38,642 --> 00:17:39,916 e o dono era... 293 00:17:40,515 --> 00:17:44,188 Ele era bem exigente, mas também muito louco. 294 00:17:44,712 --> 00:17:46,821 Ele queria abrir uma padaria então, 295 00:17:47,604 --> 00:17:50,584 parei de fazer Big Macs e aprendi a fazer pão. 296 00:17:50,586 --> 00:17:51,685 E, é isso. 297 00:17:52,013 --> 00:17:53,044 Como sua mãe está? 298 00:17:55,388 --> 00:17:58,213 Diziam que a expectativa de vida era dois anos. 299 00:17:58,214 --> 00:17:59,252 Isso foi... 300 00:18:00,004 --> 00:18:01,295 há quatro anos, então... 301 00:18:03,629 --> 00:18:04,698 Eu só... 302 00:18:05,625 --> 00:18:08,226 tento passar o máximo de tempo que posso com ela. 303 00:18:09,281 --> 00:18:10,289 Você é filho único? 304 00:18:10,374 --> 00:18:12,391 Não. Tenho um irmão mais novo. E Você? 305 00:18:14,188 --> 00:18:16,093 Sim. Tenho uma irmã mais nova 306 00:18:16,437 --> 00:18:17,480 em algum lugar. 307 00:18:21,871 --> 00:18:23,407 Como ficou bom nisso? 308 00:18:25,379 --> 00:18:27,699 Sinceramente, cometi muitos erros. 309 00:18:28,691 --> 00:18:31,012 Esse é o segredo, só fazer cagadas? 310 00:18:31,293 --> 00:18:32,925 Pode ser, sabe, fazer cagadas. 311 00:18:34,037 --> 00:18:35,691 Acho que porque comecei cedo, 312 00:18:36,223 --> 00:18:38,182 desenvolvi minha habilidade muito rápido 313 00:18:38,207 --> 00:18:39,230 e comecei 314 00:18:39,645 --> 00:18:41,674 a me sentir como se eu fosse o melhor, 315 00:18:41,676 --> 00:18:43,707 sabe, como nesses lugares realmente bons. 316 00:18:43,709 --> 00:18:45,144 Eu era o melhor cozinheiro. 317 00:18:45,394 --> 00:18:49,546 Então comecei num ótimo lugar como Commis. 318 00:18:50,494 --> 00:18:53,557 e um outro chef começou no mesmo dia que eu, 319 00:18:54,050 --> 00:18:55,603 e... 320 00:18:55,760 --> 00:18:57,268 Achei que éramos concorrentes, 321 00:18:57,873 --> 00:18:59,373 mas na verdade não éramos. 322 00:18:59,800 --> 00:19:02,897 Ele era melhor do que eu. Muito melhor do que eu. 323 00:19:03,532 --> 00:19:06,164 Ele trabalhava mais e mais 324 00:19:06,166 --> 00:19:08,080 rápido do que eu jamais poderia. 325 00:19:08,345 --> 00:19:11,678 E foi a primeira vez que percebi que... 326 00:19:11,975 --> 00:19:13,307 não era o melhor 327 00:19:13,881 --> 00:19:16,276 e eu nunca seria o melhor. 328 00:19:17,389 --> 00:19:19,844 Então comecei a encarar como uma coisa boa. 329 00:19:19,944 --> 00:19:21,648 Pelo menos sabia quem era o melhor, 330 00:19:21,673 --> 00:19:23,516 e podia tirar essa pressão de mim. 331 00:19:24,070 --> 00:19:26,829 E a única coisa lógica a fazer era tentar acompanhá-lo. 332 00:19:27,356 --> 00:19:29,842 Então nunca saí do lado desse cara. 333 00:19:30,282 --> 00:19:31,483 E você melhorou. 334 00:19:31,678 --> 00:19:32,678 Cara, 335 00:19:32,894 --> 00:19:34,196 melhorei mais do que 336 00:19:34,221 --> 00:19:36,350 jamais pensei que poderia, 337 00:19:36,375 --> 00:19:38,079 só tentando acompanhá-lo. 338 00:19:39,677 --> 00:19:40,737 Você é como o Pippen. 339 00:19:41,366 --> 00:19:43,395 - Quem é Pippen? - Scottie Pippen. 340 00:19:43,420 --> 00:19:45,045 Ele era assim com Michael Jordan. 341 00:19:45,243 --> 00:19:46,702 Quem é Michael Jordan? 342 00:19:47,119 --> 00:19:50,165 Idiota. Eu sei que sabe quem é Michael Jordan. 343 00:19:50,294 --> 00:19:52,258 Sim, já ouvimos falar dele em Londres. 344 00:19:53,416 --> 00:19:54,504 Sim, acho que era 345 00:19:54,791 --> 00:19:55,814 como o Scottie. 346 00:19:56,602 --> 00:19:58,505 Mas ele era membro do Hall da Fama. 347 00:19:58,991 --> 00:20:00,178 Número 33. 348 00:20:00,406 --> 00:20:01,416 Respeitável. 349 00:20:02,148 --> 00:20:04,649 Não, acho que em um certo momento, tudo se resume 350 00:20:05,016 --> 00:20:07,634 a receptividade mais do que habilidade. 351 00:20:08,245 --> 00:20:09,251 Receptividade? 352 00:20:09,276 --> 00:20:12,382 Sim. Para o mundo, para si mesmo, 353 00:20:12,882 --> 00:20:14,096 para outras pessoas. 354 00:20:15,510 --> 00:20:18,362 Sabe, a maioria das coisas incríveis que comi não foram 355 00:20:18,482 --> 00:20:21,404 porque a outra parte era incrivelmente habilidosa 356 00:20:21,525 --> 00:20:24,214 ou havia muitas técnicas malucas e sofisticadas. 357 00:20:24,239 --> 00:20:26,496 É porque foi muito inspirador, sabe. 358 00:20:27,708 --> 00:20:28,721 Gostei. 359 00:20:29,374 --> 00:20:31,892 Você pode passar todo o tempo do mundo aqui, 360 00:20:32,197 --> 00:20:34,283 mas se não passar o suficiente lá fora... 361 00:20:34,308 --> 00:20:35,326 Certo. 362 00:20:35,887 --> 00:20:36,938 Sabe? 363 00:20:38,516 --> 00:20:40,649 Também ajuda ter boas pessoas ao seu redor. 364 00:20:44,898 --> 00:20:46,121 Então valeu a pena, 365 00:20:46,344 --> 00:20:47,602 o tempo que dedicou? 366 00:20:49,884 --> 00:20:51,777 Sei lá. Me pergunte amanhã. 367 00:22:42,205 --> 00:22:43,274 Socorro. 368 00:22:46,481 --> 00:22:47,481 Socorro. 369 00:22:50,067 --> 00:22:51,169 Socorro. 370 00:22:55,167 --> 00:22:56,172 Socorro. 371 00:22:58,664 --> 00:22:59,664 Socorro. 372 00:23:01,082 --> 00:23:02,102 Porra. 373 00:23:02,300 --> 00:23:03,347 Merda... 374 00:23:04,069 --> 00:23:05,104 Merda. 375 00:23:12,061 --> 00:23:13,074 Porra. 376 00:23:14,088 --> 00:23:15,996 Porra. Você está bem, cara? 377 00:23:17,184 --> 00:23:18,436 Tudo bem. 378 00:23:18,469 --> 00:23:20,680 Desculpe, desculpe, desculpe. Porra. 379 00:23:21,540 --> 00:23:22,585 Essa... 380 00:23:22,587 --> 00:23:25,272 merda está na sua porra... Está no seu pescoço. 381 00:23:26,781 --> 00:23:28,318 Tudo bem. Desculpe, desculpe. 382 00:23:31,492 --> 00:23:32,592 Eu vou levantar. 383 00:23:33,547 --> 00:23:34,748 Você rola por baixo, tá? 384 00:23:34,804 --> 00:23:36,844 Entende? Você pode me entender? 385 00:23:37,262 --> 00:23:38,513 Tudo bem, no três. 386 00:23:38,515 --> 00:23:40,632 Um, dois, três. 387 00:23:50,520 --> 00:23:52,461 Merda. Porra. Sinto muito. 388 00:23:52,730 --> 00:23:54,512 - Tudo bem. - Sinto muito. 389 00:23:58,334 --> 00:23:59,400 Porra, cara. 390 00:24:00,163 --> 00:24:01,202 Isso é foda... 391 00:24:02,491 --> 00:24:03,538 Você está bem? 392 00:24:04,345 --> 00:24:06,548 Você tem muito sangue, cara. Você está bem? 393 00:24:43,481 --> 00:24:45,145 Tem certeza que quer voltar nisso? 394 00:25:00,264 --> 00:25:01,288 Oi. 395 00:25:01,661 --> 00:25:02,661 Oi 396 00:25:03,966 --> 00:25:04,981 E aí? 397 00:25:04,983 --> 00:25:06,733 - Alô? Espere, pode me ouvir? - Olá? 398 00:25:06,735 --> 00:25:07,756 Pode me ouvir? 399 00:25:07,842 --> 00:25:09,759 - Sim. Sim, eu posso... - É... 400 00:25:09,761 --> 00:25:11,732 - Está estranho. - Desculpe. 401 00:25:11,734 --> 00:25:13,808 É um delay, acho que porque estou fora. 402 00:25:13,810 --> 00:25:15,872 Sinto que quando tento falar, fico tipo... 403 00:25:17,246 --> 00:25:19,465 Sim, assim. 404 00:25:19,538 --> 00:25:20,704 Bem... 405 00:25:20,706 --> 00:25:22,226 Como vai? E aí? 406 00:25:22,415 --> 00:25:23,744 Estou me divertindo muito. 407 00:25:24,098 --> 00:25:25,926 Me chame de Marcus Europeu. 408 00:25:26,166 --> 00:25:27,862 É assim que todos me chamam aqui. 409 00:25:27,895 --> 00:25:28,970 Está chique agora. 410 00:25:29,517 --> 00:25:31,670 - O que você está lendo? - Essa coisa velha? 411 00:25:31,874 --> 00:25:34,335 Coach K, a maior reviravolta de todas. 412 00:25:34,601 --> 00:25:36,640 O quê? Por que todo mundo sabe disso? 413 00:25:37,228 --> 00:25:38,581 Sydney, é o Coach K. 414 00:25:38,583 --> 00:25:40,804 Por que fala como se ele fosse Martin L King? 415 00:25:40,806 --> 00:25:42,845 Ele é um treinador de basquete. 416 00:25:43,304 --> 00:25:45,507 Certo. Então, o que você aprendeu? 417 00:25:46,620 --> 00:25:49,854 Eles tinham um minuto restante e mantiveram a compostura. 418 00:25:50,110 --> 00:25:52,930 Ele tomou um monte de decisões. Foi legal. Eles ganharam. 419 00:25:53,145 --> 00:25:54,161 Esportes. 420 00:25:54,163 --> 00:25:55,365 Continuaram controlando. 421 00:25:55,367 --> 00:25:56,773 Eles continuaram. 422 00:25:57,487 --> 00:25:58,494 Adivinha. 423 00:25:58,496 --> 00:26:00,614 Falhamos no teste de prevenção de incêndio. 424 00:26:00,890 --> 00:26:02,590 Desculpe, não estou aí para ajudar. 425 00:26:02,631 --> 00:26:05,443 Não, você não precisa estar aqui. 426 00:26:05,521 --> 00:26:09,209 Estou muito feliz por você estar aí e se divertindo. 427 00:26:10,785 --> 00:26:13,636 Mas me sinto um pouco culpada por não estar em casa. 428 00:26:14,964 --> 00:26:16,111 Eu... 429 00:26:17,604 --> 00:26:20,557 Sei lá, continuo tendo esse pesadelo 430 00:26:21,079 --> 00:26:24,384 que Kristy me liga, dizendo que minha mãe está morta, 431 00:26:25,086 --> 00:26:28,286 e então eu acordo e está tudo bem, 432 00:26:28,491 --> 00:26:29,593 e eu não sei. 433 00:26:32,632 --> 00:26:34,204 Sim, eu entendo. 434 00:26:34,339 --> 00:26:37,538 Mas, também, ela está bem, sabe, 435 00:26:37,764 --> 00:26:39,459 está com pessoas que 436 00:26:39,857 --> 00:26:42,412 se preocupam com ela e estão cuidando dela. 437 00:26:42,724 --> 00:26:45,380 E você merece 438 00:26:46,064 --> 00:26:47,284 estar se divertindo. 439 00:26:47,328 --> 00:26:49,158 Você não pode cuidar dela 440 00:26:49,191 --> 00:26:50,999 se não está cuidando de você, sabe. 441 00:26:51,417 --> 00:26:52,464 Eu acho que sim. 442 00:26:53,869 --> 00:26:54,984 Sinto sua falta, cara. 443 00:27:02,695 --> 00:27:03,785 Também sinto saudade. 444 00:27:07,211 --> 00:27:08,262 Merda. Olá? 445 00:27:08,632 --> 00:27:10,138 Olá? Olá? Syd? 446 00:27:10,140 --> 00:27:12,170 Desculpe, não travei, não. 447 00:27:13,038 --> 00:27:14,135 Você brinca demais. 448 00:27:14,137 --> 00:27:15,352 Foi um pouco assustador. 449 00:27:15,354 --> 00:27:17,814 - Vi meu rosto naquele momento. - Coma seu cereal. 450 00:27:18,342 --> 00:27:19,384 Eu vou dormir. 451 00:27:19,874 --> 00:27:21,809 - Falo com você depois. - Boa noite. 452 00:28:32,559 --> 00:28:33,852 MAKE A DIFFERENCE! 453 00:28:33,854 --> 00:28:35,488 BE AUTHENTIC. BE FAST. BE CHULOS. 454 00:28:35,490 --> 00:28:38,234 QUER SE JUNTAR A NÓS? E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 455 00:28:38,236 --> 00:28:42,012 LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam | FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN | 456 00:28:42,051 --> 00:28:44,051 www.facebook.com/loschulosteam 457 00:28:44,052 --> 00:28:46,119 www.instagram.com/loschulosteam 458 00:28:46,120 --> 00:28:48,120 www.youtube.com/@LosChulosTeam 459 00:28:48,121 --> 00:28:50,054 www.twitter.com/loschulosteam 460 00:28:50,055 --> 00:28:51,988 www.spotify.com/loschulosteam 461 00:28:51,989 --> 00:28:53,856 www.tiktok.com/loschulosteam 462 00:28:53,857 --> 00:28:55,924 www.pinterest.com/loschulosteam 463 00:28:55,925 --> 00:28:58,058 story.snapchat.com/loschulosteam