1
00:00:15,031 --> 00:00:16,991
CRONOGRAMA
CONTABILIDADE E PEDIDOS
2
00:00:17,950 --> 00:00:19,202
E ISSO?
AMIANTO?
3
00:00:19,204 --> 00:00:21,535
REUNIÃO / EMPREGO
FOGO /URGENTE / LIGAR CHEF P.
4
00:00:21,537 --> 00:00:22,579
PARAR DE USAR CARTÃO
5
00:00:23,195 --> 00:00:24,206
ATRASADO
6
00:00:24,207 --> 00:00:25,289
ALVARÁ DE DEMOLIÇÃO
7
00:00:25,291 --> 00:00:26,373
ALVARÁ DE CONSTRUÇÃO
8
00:00:26,375 --> 00:00:27,460
ALVARÁ REPARO DO AVAC
9
00:00:28,669 --> 00:00:30,129
CARM, POR FAVOR
LIGAR TONY
10
00:00:30,130 --> 00:00:31,504
LIGAR FRANCINE,
FAK NÃO!
11
00:00:31,505 --> 00:00:33,716
LAMBA MINHA BUNDA
FAK
12
00:00:35,134 --> 00:00:36,813
ACABAR COM MINHA VIDA
ATÉ A MORTE
13
00:00:36,815 --> 00:00:38,347
THE BEAR
S02E04 | Honeydew
14
00:00:38,349 --> 00:00:39,894
Mrs.Bennet
LaisRosas | Sossa
15
00:00:39,896 --> 00:00:41,653
Dr. Shulo
Noirgof | Mikae
16
00:00:41,919 --> 00:00:42,956
Como vamos?
17
00:00:43,673 --> 00:00:45,733
Bem, agora faltam sete semanas.
18
00:00:45,835 --> 00:00:47,749
Nosso registro foi rejeitado.
19
00:00:47,851 --> 00:00:49,874
Prevenção a incêndio
ainda não apareceu.
20
00:00:49,976 --> 00:00:52,176
Precisamos agendar
a segunda limpeza extensa
21
00:00:52,178 --> 00:00:54,920
pois nosso prédio
agora apresenta risco biológico
22
00:00:55,319 --> 00:00:57,263
e só temos
algumas paredes em pé.
23
00:00:57,365 --> 00:00:58,723
Por que fomos rejeitados?
24
00:00:59,062 --> 00:01:01,700
- Pois solicitamos um novo nome.
- Qual o problema?
25
00:01:01,802 --> 00:01:04,403
Bem, pois nunca
solicitamos o primeiro nome.
26
00:01:04,797 --> 00:01:07,029
Nós, eles, Mikey,
27
00:01:07,131 --> 00:01:10,897
não operaram corretamente
porque nunca registraram o nome.
28
00:01:10,999 --> 00:01:13,827
Agora temos que pedir registro
como O Urso
29
00:01:14,148 --> 00:01:17,116
e pagar uma multa pelo registro
do The Beef original.
30
00:01:17,218 --> 00:01:19,160
Porque segundo a Receita,
somos cuzões.
31
00:01:19,262 --> 00:01:21,162
- É uma questão de grana?
- Sim.
32
00:01:21,264 --> 00:01:23,021
É tudo uma questão de grana,
Carm.
33
00:01:23,516 --> 00:01:25,069
Quando podemos fazer a limpeza?
34
00:01:26,015 --> 00:01:27,526
Não até amanhã, eu acho.
35
00:01:27,628 --> 00:01:29,231
- Porra.
- Pode dizer de novo.
36
00:01:30,691 --> 00:01:31,691
Porra.
37
00:01:32,817 --> 00:01:33,817
Tudo bem?
38
00:01:34,193 --> 00:01:37,770
Sim, esse registro
está me estressando.
39
00:01:41,157 --> 00:01:42,157
Você está bem?
40
00:01:42,451 --> 00:01:44,553
VAMOS PARTIR
DE UM LUGAR POSITIVO!
41
00:01:44,967 --> 00:01:45,967
Estou.
42
00:01:48,640 --> 00:01:49,875
Não conte a ninguém.
43
00:01:51,101 --> 00:01:54,505
É problema meu,
e não quero que mude nada.
44
00:01:55,390 --> 00:01:57,466
Está bem? Não quero
ser tratada diferente.
45
00:01:58,819 --> 00:02:00,999
Estou completamente apavorada.
46
00:02:01,101 --> 00:02:03,054
Só estou te contando porque...
47
00:02:03,663 --> 00:02:04,663
Não sei.
48
00:02:04,765 --> 00:02:06,257
Só por precaução.
49
00:02:06,809 --> 00:02:09,543
E não ache que não
estou empolgada,
50
00:02:09,545 --> 00:02:12,481
pois estou super empolgada.
51
00:02:13,681 --> 00:02:15,610
Pelo jeito que crescemos
e nossa vida,
52
00:02:15,612 --> 00:02:18,527
quero que seja amoroso
e bom e feliz.
53
00:02:19,096 --> 00:02:21,488
Eu só não quero ninguém sabendo.
54
00:02:21,490 --> 00:02:24,393
- Claro.
- Não quero que Richie saiba.
55
00:02:25,182 --> 00:02:26,245
Pois de alguma forma,
56
00:02:26,247 --> 00:02:27,707
sinto que tenho mais controle
57
00:02:27,709 --> 00:02:29,771
de decidir quando e quem sabe
que estou...
58
00:02:30,282 --> 00:02:31,282
grávida.
59
00:02:34,182 --> 00:02:36,542
Parabéns!
60
00:02:37,022 --> 00:02:38,926
Eu sabia, porra!
61
00:02:40,478 --> 00:02:42,453
- Meu Deus.
- Nat, a parede caiu!
62
00:02:43,073 --> 00:02:44,497
Estou sabendo, querido.
63
00:02:45,170 --> 00:02:47,207
SETE SEMANAS ATÉ A ABERTURA
64
00:02:47,309 --> 00:02:48,309
Então...
65
00:02:48,411 --> 00:02:49,638
recebi um desafio.
66
00:02:51,037 --> 00:02:53,786
Vou estagiar
num lugar muito bom.
67
00:02:54,163 --> 00:02:56,428
Preciso pegar um avião,
atravessar o oceano.
68
00:02:57,092 --> 00:02:59,607
Você sabe o que acho disso.
Estou empolgado.
69
00:03:00,217 --> 00:03:01,888
E enquanto estiver lá,
70
00:03:02,433 --> 00:03:05,373
preciso inventar
três sobremesas ótimas.
71
00:03:07,760 --> 00:03:08,895
Tem alguma ideia?
72
00:03:10,605 --> 00:03:11,605
É, eu sei.
73
00:03:12,240 --> 00:03:16,013
Estou meio nervoso
porque não quero estragar tudo.
74
00:03:16,644 --> 00:03:18,513
Mas estou empolgado.
75
00:03:19,677 --> 00:03:20,677
E não se preocupe,
76
00:03:21,224 --> 00:03:22,560
enquanto estiver fora,
77
00:03:22,662 --> 00:03:25,271
Kristy está aqui,
Chester está aqui.
78
00:03:25,373 --> 00:03:27,556
E é só me ligar
se precisar de algo.
79
00:03:27,935 --> 00:03:30,596
Acho que são oito,
nova horas de diferença.
80
00:03:30,933 --> 00:03:31,935
Não importa.
81
00:03:36,085 --> 00:03:37,087
Eu te amo.
82
00:03:39,988 --> 00:03:40,990
Um pouco salgado.
83
00:03:45,343 --> 00:03:47,381
Seja o que for,
me ligue a qualquer hora.
84
00:03:47,383 --> 00:03:49,281
- Estarei acordado.
- Ela ficará bem.
85
00:03:49,371 --> 00:03:51,306
Três piscadas
significam ter sede.
86
00:03:51,308 --> 00:03:52,918
- Eu sei.
- A coberta no peito.
87
00:03:52,920 --> 00:03:54,290
- Não nos ombros.
- Eu sei.
88
00:03:54,425 --> 00:03:55,882
Sim, eu... Eu apenas...
89
00:03:55,883 --> 00:03:56,899
Eu sei.
90
00:03:58,204 --> 00:03:59,274
Eu cuidarei dela.
91
00:04:03,319 --> 00:04:04,754
O modo avião é real.
92
00:04:04,756 --> 00:04:06,506
Certifique-se de desligar
o celular,
93
00:04:06,508 --> 00:04:08,358
ou pode mexer
com as torres de celular
94
00:04:08,360 --> 00:04:11,051
e você vai parar em Jersey,
Pittsburgh, ou algo assim.
95
00:04:11,053 --> 00:04:13,111
- Cadê o passaporte?
- Cara, está comigo.
96
00:04:13,235 --> 00:04:15,980
- Então me mostra.
- Cara, estou com o passaporte.
97
00:04:15,982 --> 00:04:18,374
Cara, eu sou
o Sr. Intercontinental.
98
00:04:18,376 --> 00:04:20,496
Sabe quantas vezes
esqueci o meu? Mostra.
99
00:04:20,498 --> 00:04:22,068
Está bem. Tanto faz. Porra.
100
00:04:23,613 --> 00:04:24,613
Merda.
101
00:04:24,910 --> 00:04:26,034
É sério, cara?
102
00:04:26,115 --> 00:04:27,451
- Mano...
- Está brincando?
103
00:04:27,453 --> 00:04:29,130
Estou te sacaneando, está aqui.
104
00:04:29,132 --> 00:04:30,857
Não brinca comigo. Deixa eu ver.
105
00:04:31,882 --> 00:04:33,439
Está bonito no passaporte.
106
00:04:33,516 --> 00:04:34,620
Certo. Me devolve.
107
00:04:35,889 --> 00:04:37,674
Pode me fazer um favor e...
108
00:04:37,911 --> 00:04:39,911
ir visitar minha mãe,
quando puder?
109
00:04:40,043 --> 00:04:41,173
Cara, já cuidei nisso.
110
00:04:41,175 --> 00:04:43,233
Vou vê-la toda manhã
antes do trabalho.
111
00:04:43,507 --> 00:04:45,335
- Agradeço.
- Respire fundo,
112
00:04:45,337 --> 00:04:46,688
e absorva energia positiva.
113
00:04:46,690 --> 00:04:48,844
E saiba que aprendi
palavras em Dinamarquês,
114
00:04:48,846 --> 00:04:50,723
ainda nos entenderemos
na sua volta.
115
00:04:50,862 --> 00:04:51,892
O que aprendeu?
116
00:04:51,964 --> 00:04:53,427
Flyvemaskine.
117
00:04:53,960 --> 00:04:55,213
Acho que é "avião".
118
00:04:55,284 --> 00:04:57,745
- Tudo bem.
- E também, klimaanlage.
119
00:04:58,190 --> 00:05:00,440
- "Ar condicionado".
- Importante, no inverno.
120
00:05:00,442 --> 00:05:01,442
Nunca se sabe.
121
00:05:01,603 --> 00:05:02,853
O aquecimento global está
122
00:05:02,927 --> 00:05:04,080
- aumentando.
- Certo.
123
00:05:04,184 --> 00:05:05,191
Certo, te amo, mano.
124
00:05:05,193 --> 00:05:06,982
- Também te amo.
- Certo.
125
00:05:07,498 --> 00:05:09,999
E não fale da Ikea lá.
126
00:05:10,150 --> 00:05:12,141
Isso é na Suécia, não Dinamarca.
127
00:05:12,142 --> 00:05:13,306
Eles não gostam disso.
128
00:05:13,713 --> 00:05:15,016
Aprendi da pior forma.
129
00:07:11,992 --> 00:07:14,992
QUERIDO MARCUS, ANOTEI O WIFI.
TIRE O LIXO. VARRA A ENTRADA.
130
00:07:14,994 --> 00:07:17,394
PONHA ÁGUA NA VASILHA
DA COCO. AGUE AS PLANTAS.
131
00:07:17,396 --> 00:07:18,996
APROVEITE A ESTADIA. MARIE.
132
00:07:19,828 --> 00:07:20,837
Sim, Chef.
133
00:08:01,830 --> 00:08:03,248
MANTENHA A PIA LIMPA
134
00:08:10,987 --> 00:08:13,285
Chef. Sou Marcus Brooks.
Sou de...
135
00:08:13,287 --> 00:08:16,233
Eu sei. Sou o Luca, confeiteiro.
Começamos às 5h.
136
00:08:16,328 --> 00:08:17,998
Seu setor é no fim da bancada.
137
00:08:19,394 --> 00:08:20,396
Sim, Chef.
138
00:08:22,309 --> 00:08:24,309
CADA SEGUNDO CONTA
139
00:08:34,029 --> 00:08:36,200
Às 6 horas,
está sempre do lado do cliente.
140
00:08:38,931 --> 00:08:39,965
Sim, Chef.
141
00:08:45,657 --> 00:08:46,658
Tente você.
142
00:08:52,144 --> 00:08:54,348
Empurre essa fatia no pudim
para encaixá-la.
143
00:08:54,426 --> 00:08:55,426
Sim, Chef.
144
00:08:56,878 --> 00:08:57,928
Não, sentido horário.
145
00:08:58,185 --> 00:08:59,820
- Comece igual.
- Sim, Chef.
146
00:09:04,726 --> 00:09:05,963
Não. De novo, Chef.
147
00:09:06,348 --> 00:09:08,252
Perdão, estou um pouco nervoso.
148
00:09:15,001 --> 00:09:16,004
Foi pior.
149
00:09:19,293 --> 00:09:20,467
Não tenha medo de...
150
00:09:21,288 --> 00:09:22,688
simplesmente enfiar, sabe.
151
00:09:23,806 --> 00:09:25,209
Haja com confiança.
152
00:09:26,547 --> 00:09:27,885
Não duvide de si mesmo.
153
00:09:28,099 --> 00:09:29,099
Sim, Chef.
154
00:09:44,292 --> 00:09:45,696
Sabe fazer geleia de shissô?
155
00:09:46,612 --> 00:09:47,613
Sim, Chef.
156
00:09:48,197 --> 00:09:49,197
Tudo bem.
157
00:09:49,354 --> 00:09:51,459
Como fazer geleia...
158
00:09:51,664 --> 00:09:52,700
"Dextrose."
159
00:09:52,702 --> 00:09:54,215
Que porra é dextrose?
160
00:09:56,353 --> 00:09:57,362
A receita.
161
00:09:58,348 --> 00:09:59,397
Obrigado, Chef.
162
00:10:11,891 --> 00:10:14,462
Está espesso demais.
Coloque mais suco de abacaxi.
163
00:10:14,464 --> 00:10:15,464
Sim, Chef.
164
00:10:15,708 --> 00:10:16,919
Posso perguntar por quê?
165
00:10:17,187 --> 00:10:19,218
Quanto mais espesso, mais forte.
166
00:10:19,220 --> 00:10:21,977
Se ficar muito espesso,
sobrepõe os outros componentes.
167
00:10:22,965 --> 00:10:24,325
Com o que serve isso, Chef?
168
00:10:24,716 --> 00:10:27,222
Com uma fatia fina de marzipã
169
00:10:27,238 --> 00:10:28,582
e amêndoas.
170
00:10:29,431 --> 00:10:30,491
Parece bom.
171
00:10:31,278 --> 00:10:32,711
Sim, é um prato legal.
172
00:10:45,985 --> 00:10:47,622
E depois água.
173
00:10:52,237 --> 00:10:53,499
Começa devagar.
174
00:10:54,868 --> 00:10:57,608
Dá para ver a cor mudando.
175
00:10:58,507 --> 00:11:00,178
Viu que está clareando?
176
00:11:04,361 --> 00:11:07,587
Então despeja naquele lugar ali.
177
00:11:09,772 --> 00:11:12,177
Coloque duas conchas ali dentro
178
00:11:12,179 --> 00:11:13,645
e acrescente a gelatina.
179
00:11:13,647 --> 00:11:14,713
Sim, Chef.
180
00:11:49,338 --> 00:11:51,322
Certo, estamos procurando alguém
181
00:11:51,324 --> 00:11:53,364
para os primeiros dias,
cinco por semana.
182
00:11:53,510 --> 00:11:55,061
Só não posso às sextas.
183
00:11:55,063 --> 00:11:56,063
Certo.
184
00:11:59,830 --> 00:12:01,820
- Seu currículo é incrível.
- Obrigado.
185
00:12:01,855 --> 00:12:03,361
Quando posso falar com o chef?
186
00:12:03,722 --> 00:12:04,781
Já está.
187
00:12:06,371 --> 00:12:08,361
Procuramos alguém
que esteja disponível
188
00:12:08,363 --> 00:12:09,993
mais ou menos em tempo integral.
189
00:12:09,995 --> 00:12:11,371
Estou sabendo. Eu topo.
190
00:12:11,493 --> 00:12:12,539
Está contratado.
191
00:12:13,248 --> 00:12:14,499
EU TE AMO
192
00:12:16,778 --> 00:12:19,083
- Já fez sorvete antes, Chef?
- Não, Chef.
193
00:12:19,278 --> 00:12:21,131
- Quer fazer?
- Sim, Chef.
194
00:12:21,367 --> 00:12:22,398
Certo.
195
00:12:34,478 --> 00:12:35,852
Isso é uma quenelle.
196
00:12:35,900 --> 00:12:37,397
Então, aqueça a água,
197
00:12:38,185 --> 00:12:39,191
Não muito quente
198
00:12:39,615 --> 00:12:40,654
nem muito fria.
199
00:12:42,670 --> 00:12:43,821
Gira.
200
00:12:44,621 --> 00:12:45,656
E volta.
201
00:12:51,370 --> 00:12:52,371
Certo?
202
00:12:53,867 --> 00:12:55,269
- Tente.
- Certo.
203
00:12:57,434 --> 00:12:59,687
Gira... e volta.
204
00:13:00,053 --> 00:13:01,588
- Tente de novo.
- Certo.
205
00:13:04,923 --> 00:13:06,426
Não. De novo, Chef.
206
00:13:07,844 --> 00:13:09,710
Não, piorou. De novo, Chef.
207
00:13:16,609 --> 00:13:18,997
Só liguei para você
poder ouvir minha voz.
208
00:13:20,467 --> 00:13:21,860
Gosto muito da cidade.
209
00:13:22,383 --> 00:13:23,546
É muito legal.
210
00:13:25,813 --> 00:13:28,419
Estou ficando em um barco.
211
00:13:30,961 --> 00:13:33,699
O restaurante é lindo.
212
00:13:34,201 --> 00:13:36,445
Tem um cheiro muito bom.
213
00:13:37,945 --> 00:13:39,552
Estou muito feliz
por estar aqui.
214
00:13:40,821 --> 00:13:42,556
Queria muito
que também estivesse.
215
00:13:45,412 --> 00:13:46,630
Fiz um negócio hoje,
216
00:13:46,632 --> 00:13:49,215
estou mandando uma foto
para Kristy,
217
00:13:49,222 --> 00:13:51,235
para ela te mostrar.
218
00:13:52,090 --> 00:13:53,096
Eu te amo.
219
00:13:54,016 --> 00:13:55,144
Olha o que faço.
220
00:13:55,177 --> 00:13:57,251
Quando estiver seguro,
pode começar.
221
00:13:57,364 --> 00:13:59,229
Não banque o herói
e depois estrague.
222
00:13:59,650 --> 00:14:00,661
Sim, Chef.
223
00:14:10,583 --> 00:14:11,908
É como o jogo da Operação.
224
00:14:14,360 --> 00:14:15,829
Certo, aqui está.
225
00:14:24,775 --> 00:14:26,377
O gosto é tipo...
226
00:14:27,089 --> 00:14:28,489
Snickers de menta?
227
00:14:29,051 --> 00:14:30,456
Snickers de menta.
228
00:14:30,525 --> 00:14:31,727
Que louco.
229
00:14:35,891 --> 00:14:37,017
CROISSANT DE CARDAMOMO
230
00:14:38,018 --> 00:14:39,018
TEBIRKES
231
00:14:49,162 --> 00:14:50,592
Acho que eles enrolam isso.
232
00:14:56,145 --> 00:14:57,621
A cobertura é uma boa ideia.
233
00:15:05,170 --> 00:15:07,436
Marcus. Brookson!
234
00:15:07,438 --> 00:15:08,963
Como está indo em Copenhague?
235
00:15:08,965 --> 00:15:10,880
Cara, aqui é muito da hora.
236
00:15:10,882 --> 00:15:13,009
- Moro num barco agora.
- E aí, Brooks?
237
00:15:13,011 --> 00:15:15,011
- Fak, pergunte a ele.
- Perguntar o quê?
238
00:15:15,013 --> 00:15:17,799
O cara da prevenção
de incêndio está aqui.
239
00:15:17,801 --> 00:15:20,040
Qual foi a última vez
que fizeram isso?
240
00:15:20,227 --> 00:15:22,288
- Nunca.
- Sem segredos. Sem aliança.
241
00:15:22,290 --> 00:15:24,229
Somos melhores amigos!
Pode contar.
242
00:15:24,231 --> 00:15:26,022
Vou contar. A gente faz isso.
243
00:15:26,024 --> 00:15:28,233
Se a luva estourar,
não podemos abrir o gás
244
00:15:28,235 --> 00:15:30,735
e Carmy
vai enlouquecer com a gente.
245
00:15:30,737 --> 00:15:32,517
- Não vai estourar.
- Vai estourar!
246
00:15:32,519 --> 00:15:34,114
- Vai estourar!
- Vai estourar.
247
00:15:34,116 --> 00:15:35,350
- Não vai.
- Olha!
248
00:15:35,352 --> 00:15:37,412
Estourando! Estourou.
249
00:15:37,798 --> 00:15:38,806
Estourou!
250
00:15:39,302 --> 00:15:40,752
- Estourou.
- Foi...
251
00:15:41,674 --> 00:15:42,728
Beleza.
252
00:15:42,815 --> 00:15:43,876
Falamos depois.
253
00:16:05,149 --> 00:16:07,228
Eu acho que não tem um gato.
254
00:16:12,492 --> 00:16:13,992
225 gramas, Chef?
255
00:16:14,545 --> 00:16:15,562
Correto.
256
00:16:18,369 --> 00:16:19,838
Há quanto tempo é cozinheiro?
257
00:16:20,783 --> 00:16:22,299
Um ano e meio. E você?
258
00:16:25,300 --> 00:16:26,338
14 anos agora.
259
00:16:27,103 --> 00:16:28,978
Então começou
quando tinha três anos?
260
00:16:31,322 --> 00:16:32,540
Quase isso.
261
00:16:35,833 --> 00:16:36,845
Onde cresceu?
262
00:16:37,095 --> 00:16:38,101
Londres.
263
00:16:38,919 --> 00:16:40,022
Você é de Chicago?
264
00:16:40,380 --> 00:16:41,627
Sim. Chicago.
265
00:16:42,690 --> 00:16:44,032
Você estudou isso?
266
00:16:44,034 --> 00:16:45,393
Fiz não.
267
00:16:46,166 --> 00:16:47,720
Eu não era muito bom aluno.
268
00:16:48,372 --> 00:16:49,441
Me metia em encrenca.
269
00:16:49,792 --> 00:16:50,885
Deixei de pagar.
270
00:16:51,479 --> 00:16:52,522
Me pegaram.
271
00:16:52,948 --> 00:16:54,729
Me colocaram para lavar pratos,
272
00:16:54,784 --> 00:16:55,988
e, eu adorei.
273
00:16:57,715 --> 00:16:58,715
E você?
274
00:16:58,884 --> 00:17:00,158
Precisava de um emprego.
275
00:17:00,810 --> 00:17:02,320
Há muitos outros empregos.
276
00:17:03,171 --> 00:17:05,683
Trabalhei numa telefônica
por cinco anos.
277
00:17:05,685 --> 00:17:06,946
E depois no McDonalds.
278
00:17:06,948 --> 00:17:08,162
Depois do ensino médio?
279
00:17:08,522 --> 00:17:11,248
Joguei na terceira divisão
do futebol universitário.
280
00:17:11,250 --> 00:17:12,257
Caramba.
281
00:17:12,883 --> 00:17:13,983
Que posição?
282
00:17:14,923 --> 00:17:16,006
Outside Linebacker.
283
00:17:17,511 --> 00:17:19,262
O que o Outside Linebacker faz?
284
00:17:19,534 --> 00:17:21,201
Cobre o fundo e protege o passe.
285
00:17:22,370 --> 00:17:23,506
Você adorava?
286
00:17:23,508 --> 00:17:24,845
Sim. Adorava.
287
00:17:25,810 --> 00:17:27,586
E pagava a faculdade, mas...
288
00:17:28,425 --> 00:17:30,144
não havia futuro depois disso.
289
00:17:30,800 --> 00:17:32,843
E quatro anos atrás
minha mãe adoeceu,
290
00:17:32,845 --> 00:17:35,282
então procurei algo melhor.
291
00:17:35,284 --> 00:17:38,112
E eu costumava almoçar
nesse restaurante,
292
00:17:38,642 --> 00:17:39,916
e o dono era...
293
00:17:40,515 --> 00:17:44,188
Ele era bem exigente,
mas também muito louco.
294
00:17:44,712 --> 00:17:46,821
Ele queria
abrir uma padaria então,
295
00:17:47,604 --> 00:17:50,584
parei de fazer Big Macs
e aprendi a fazer pão.
296
00:17:50,586 --> 00:17:51,685
E, é isso.
297
00:17:52,013 --> 00:17:53,044
Como sua mãe está?
298
00:17:55,388 --> 00:17:58,213
Diziam que a expectativa de vida
era dois anos.
299
00:17:58,214 --> 00:17:59,252
Isso foi...
300
00:18:00,004 --> 00:18:01,295
há quatro anos, então...
301
00:18:03,629 --> 00:18:04,698
Eu só...
302
00:18:05,625 --> 00:18:08,226
tento passar o máximo de tempo
que posso com ela.
303
00:18:09,281 --> 00:18:10,289
Você é filho único?
304
00:18:10,374 --> 00:18:12,391
Não. Tenho um irmão mais novo.
E Você?
305
00:18:14,188 --> 00:18:16,093
Sim. Tenho uma irmã mais nova
306
00:18:16,437 --> 00:18:17,480
em algum lugar.
307
00:18:21,871 --> 00:18:23,407
Como ficou bom nisso?
308
00:18:25,379 --> 00:18:27,699
Sinceramente,
cometi muitos erros.
309
00:18:28,691 --> 00:18:31,012
Esse é o segredo,
só fazer cagadas?
310
00:18:31,293 --> 00:18:32,925
Pode ser, sabe, fazer cagadas.
311
00:18:34,037 --> 00:18:35,691
Acho que porque comecei cedo,
312
00:18:36,223 --> 00:18:38,182
desenvolvi minha habilidade
muito rápido
313
00:18:38,207 --> 00:18:39,230
e comecei
314
00:18:39,645 --> 00:18:41,674
a me sentir
como se eu fosse o melhor,
315
00:18:41,676 --> 00:18:43,707
sabe, como nesses lugares
realmente bons.
316
00:18:43,709 --> 00:18:45,144
Eu era o melhor cozinheiro.
317
00:18:45,394 --> 00:18:49,546
Então comecei num ótimo lugar
como Commis.
318
00:18:50,494 --> 00:18:53,557
e um outro chef começou
no mesmo dia que eu,
319
00:18:54,050 --> 00:18:55,603
e...
320
00:18:55,760 --> 00:18:57,268
Achei que éramos concorrentes,
321
00:18:57,873 --> 00:18:59,373
mas na verdade não éramos.
322
00:18:59,800 --> 00:19:02,897
Ele era melhor do que eu.
Muito melhor do que eu.
323
00:19:03,532 --> 00:19:06,164
Ele trabalhava mais e mais
324
00:19:06,166 --> 00:19:08,080
rápido do que eu jamais poderia.
325
00:19:08,345 --> 00:19:11,678
E foi a primeira vez
que percebi que...
326
00:19:11,975 --> 00:19:13,307
não era o melhor
327
00:19:13,881 --> 00:19:16,276
e eu nunca seria o melhor.
328
00:19:17,389 --> 00:19:19,844
Então comecei a encarar
como uma coisa boa.
329
00:19:19,944 --> 00:19:21,648
Pelo menos sabia
quem era o melhor,
330
00:19:21,673 --> 00:19:23,516
e podia tirar essa pressão
de mim.
331
00:19:24,070 --> 00:19:26,829
E a única coisa lógica a fazer
era tentar acompanhá-lo.
332
00:19:27,356 --> 00:19:29,842
Então nunca saí
do lado desse cara.
333
00:19:30,282 --> 00:19:31,483
E você melhorou.
334
00:19:31,678 --> 00:19:32,678
Cara,
335
00:19:32,894 --> 00:19:34,196
melhorei mais do que
336
00:19:34,221 --> 00:19:36,350
jamais pensei que poderia,
337
00:19:36,375 --> 00:19:38,079
só tentando acompanhá-lo.
338
00:19:39,677 --> 00:19:40,737
Você é como o Pippen.
339
00:19:41,366 --> 00:19:43,395
- Quem é Pippen?
- Scottie Pippen.
340
00:19:43,420 --> 00:19:45,045
Ele era assim
com Michael Jordan.
341
00:19:45,243 --> 00:19:46,702
Quem é Michael Jordan?
342
00:19:47,119 --> 00:19:50,165
Idiota. Eu sei que sabe
quem é Michael Jordan.
343
00:19:50,294 --> 00:19:52,258
Sim, já ouvimos falar dele
em Londres.
344
00:19:53,416 --> 00:19:54,504
Sim, acho que era
345
00:19:54,791 --> 00:19:55,814
como o Scottie.
346
00:19:56,602 --> 00:19:58,505
Mas ele era membro
do Hall da Fama.
347
00:19:58,991 --> 00:20:00,178
Número 33.
348
00:20:00,406 --> 00:20:01,416
Respeitável.
349
00:20:02,148 --> 00:20:04,649
Não, acho que em um certo
momento, tudo se resume
350
00:20:05,016 --> 00:20:07,634
a receptividade
mais do que habilidade.
351
00:20:08,245 --> 00:20:09,251
Receptividade?
352
00:20:09,276 --> 00:20:12,382
Sim. Para o mundo,
para si mesmo,
353
00:20:12,882 --> 00:20:14,096
para outras pessoas.
354
00:20:15,510 --> 00:20:18,362
Sabe, a maioria das coisas
incríveis que comi não foram
355
00:20:18,482 --> 00:20:21,404
porque a outra parte
era incrivelmente habilidosa
356
00:20:21,525 --> 00:20:24,214
ou havia muitas técnicas
malucas e sofisticadas.
357
00:20:24,239 --> 00:20:26,496
É porque foi muito inspirador,
sabe.
358
00:20:27,708 --> 00:20:28,721
Gostei.
359
00:20:29,374 --> 00:20:31,892
Você pode passar
todo o tempo do mundo aqui,
360
00:20:32,197 --> 00:20:34,283
mas se não passar
o suficiente lá fora...
361
00:20:34,308 --> 00:20:35,326
Certo.
362
00:20:35,887 --> 00:20:36,938
Sabe?
363
00:20:38,516 --> 00:20:40,649
Também ajuda ter boas pessoas
ao seu redor.
364
00:20:44,898 --> 00:20:46,121
Então valeu a pena,
365
00:20:46,344 --> 00:20:47,602
o tempo que dedicou?
366
00:20:49,884 --> 00:20:51,777
Sei lá. Me pergunte amanhã.
367
00:22:42,205 --> 00:22:43,274
Socorro.
368
00:22:46,481 --> 00:22:47,481
Socorro.
369
00:22:50,067 --> 00:22:51,169
Socorro.
370
00:22:55,167 --> 00:22:56,172
Socorro.
371
00:22:58,664 --> 00:22:59,664
Socorro.
372
00:23:01,082 --> 00:23:02,102
Porra.
373
00:23:02,300 --> 00:23:03,347
Merda...
374
00:23:04,069 --> 00:23:05,104
Merda.
375
00:23:12,061 --> 00:23:13,074
Porra.
376
00:23:14,088 --> 00:23:15,996
Porra. Você está bem, cara?
377
00:23:17,184 --> 00:23:18,436
Tudo bem.
378
00:23:18,469 --> 00:23:20,680
Desculpe, desculpe, desculpe.
Porra.
379
00:23:21,540 --> 00:23:22,585
Essa...
380
00:23:22,587 --> 00:23:25,272
merda está na sua porra...
Está no seu pescoço.
381
00:23:26,781 --> 00:23:28,318
Tudo bem. Desculpe, desculpe.
382
00:23:31,492 --> 00:23:32,592
Eu vou levantar.
383
00:23:33,547 --> 00:23:34,748
Você rola por baixo, tá?
384
00:23:34,804 --> 00:23:36,844
Entende? Você pode me entender?
385
00:23:37,262 --> 00:23:38,513
Tudo bem, no três.
386
00:23:38,515 --> 00:23:40,632
Um, dois, três.
387
00:23:50,520 --> 00:23:52,461
Merda.
Porra. Sinto muito.
388
00:23:52,730 --> 00:23:54,512
- Tudo bem.
- Sinto muito.
389
00:23:58,334 --> 00:23:59,400
Porra, cara.
390
00:24:00,163 --> 00:24:01,202
Isso é foda...
391
00:24:02,491 --> 00:24:03,538
Você está bem?
392
00:24:04,345 --> 00:24:06,548
Você tem muito sangue, cara.
Você está bem?
393
00:24:43,481 --> 00:24:45,145
Tem certeza
que quer voltar nisso?
394
00:25:00,264 --> 00:25:01,288
Oi.
395
00:25:01,661 --> 00:25:02,661
Oi
396
00:25:03,966 --> 00:25:04,981
E aí?
397
00:25:04,983 --> 00:25:06,733
- Alô? Espere, pode me ouvir?
- Olá?
398
00:25:06,735 --> 00:25:07,756
Pode me ouvir?
399
00:25:07,842 --> 00:25:09,759
- Sim. Sim, eu posso...
- É...
400
00:25:09,761 --> 00:25:11,732
- Está estranho.
- Desculpe.
401
00:25:11,734 --> 00:25:13,808
É um delay,
acho que porque estou fora.
402
00:25:13,810 --> 00:25:15,872
Sinto que quando tento falar,
fico tipo...
403
00:25:17,246 --> 00:25:19,465
Sim, assim.
404
00:25:19,538 --> 00:25:20,704
Bem...
405
00:25:20,706 --> 00:25:22,226
Como vai?
E aí?
406
00:25:22,415 --> 00:25:23,744
Estou me divertindo muito.
407
00:25:24,098 --> 00:25:25,926
Me chame de Marcus Europeu.
408
00:25:26,166 --> 00:25:27,862
É assim que todos
me chamam aqui.
409
00:25:27,895 --> 00:25:28,970
Está chique agora.
410
00:25:29,517 --> 00:25:31,670
- O que você está lendo?
- Essa coisa velha?
411
00:25:31,874 --> 00:25:34,335
Coach K,
a maior reviravolta de todas.
412
00:25:34,601 --> 00:25:36,640
O quê?
Por que todo mundo sabe disso?
413
00:25:37,228 --> 00:25:38,581
Sydney, é o Coach K.
414
00:25:38,583 --> 00:25:40,804
Por que fala
como se ele fosse Martin L King?
415
00:25:40,806 --> 00:25:42,845
Ele é um treinador de basquete.
416
00:25:43,304 --> 00:25:45,507
Certo.
Então, o que você aprendeu?
417
00:25:46,620 --> 00:25:49,854
Eles tinham um minuto restante
e mantiveram a compostura.
418
00:25:50,110 --> 00:25:52,930
Ele tomou um monte de decisões.
Foi legal. Eles ganharam.
419
00:25:53,145 --> 00:25:54,161
Esportes.
420
00:25:54,163 --> 00:25:55,365
Continuaram controlando.
421
00:25:55,367 --> 00:25:56,773
Eles continuaram.
422
00:25:57,487 --> 00:25:58,494
Adivinha.
423
00:25:58,496 --> 00:26:00,614
Falhamos no teste
de prevenção de incêndio.
424
00:26:00,890 --> 00:26:02,590
Desculpe,
não estou aí para ajudar.
425
00:26:02,631 --> 00:26:05,443
Não, você não
precisa estar aqui.
426
00:26:05,521 --> 00:26:09,209
Estou muito feliz por você
estar aí e se divertindo.
427
00:26:10,785 --> 00:26:13,636
Mas me sinto um pouco culpada
por não estar em casa.
428
00:26:14,964 --> 00:26:16,111
Eu...
429
00:26:17,604 --> 00:26:20,557
Sei lá,
continuo tendo esse pesadelo
430
00:26:21,079 --> 00:26:24,384
que Kristy me liga, dizendo
que minha mãe está morta,
431
00:26:25,086 --> 00:26:28,286
e então eu acordo
e está tudo bem,
432
00:26:28,491 --> 00:26:29,593
e eu não sei.
433
00:26:32,632 --> 00:26:34,204
Sim, eu entendo.
434
00:26:34,339 --> 00:26:37,538
Mas, também, ela está bem, sabe,
435
00:26:37,764 --> 00:26:39,459
está com pessoas que
436
00:26:39,857 --> 00:26:42,412
se preocupam com ela
e estão cuidando dela.
437
00:26:42,724 --> 00:26:45,380
E você merece
438
00:26:46,064 --> 00:26:47,284
estar se divertindo.
439
00:26:47,328 --> 00:26:49,158
Você não pode cuidar dela
440
00:26:49,191 --> 00:26:50,999
se não está cuidando de você,
sabe.
441
00:26:51,417 --> 00:26:52,464
Eu acho que sim.
442
00:26:53,869 --> 00:26:54,984
Sinto sua falta, cara.
443
00:27:02,695 --> 00:27:03,785
Também sinto saudade.
444
00:27:07,211 --> 00:27:08,262
Merda. Olá?
445
00:27:08,632 --> 00:27:10,138
Olá? Olá? Syd?
446
00:27:10,140 --> 00:27:12,170
Desculpe, não travei, não.
447
00:27:13,038 --> 00:27:14,135
Você brinca demais.
448
00:27:14,137 --> 00:27:15,352
Foi um pouco assustador.
449
00:27:15,354 --> 00:27:17,814
- Vi meu rosto naquele momento.
- Coma seu cereal.
450
00:27:18,342 --> 00:27:19,384
Eu vou dormir.
451
00:27:19,874 --> 00:27:21,809
- Falo com você depois.
- Boa noite.
452
00:28:32,559 --> 00:28:33,852
MAKE A DIFFERENCE!
453
00:28:33,854 --> 00:28:35,488
BE AUTHENTIC.
BE FAST. BE CHULOS.
454
00:28:35,490 --> 00:28:38,234
QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com
455
00:28:38,236 --> 00:28:42,012
LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam
| FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN |
456
00:28:42,051 --> 00:28:44,051
www.facebook.com/loschulosteam
457
00:28:44,052 --> 00:28:46,119
www.instagram.com/loschulosteam
458
00:28:46,120 --> 00:28:48,120
www.youtube.com/@LosChulosTeam
459
00:28:48,121 --> 00:28:50,054
www.twitter.com/loschulosteam
460
00:28:50,055 --> 00:28:51,988
www.spotify.com/loschulosteam
461
00:28:51,989 --> 00:28:53,856
www.tiktok.com/loschulosteam
462
00:28:53,857 --> 00:28:55,924
www.pinterest.com/loschulosteam
463
00:28:55,925 --> 00:28:58,058
story.snapchat.com/loschulosteam