1
00:00:28,507 --> 00:00:29,686
Qual é, pessoal, parem!
2
00:00:31,919 --> 00:00:33,023
- Ei.
- Oi.
3
00:00:33,491 --> 00:00:34,491
Tudo bem?
4
00:00:34,843 --> 00:00:35,979
- Sim.
- É?
5
00:00:45,314 --> 00:00:47,652
- Amo você, ursa.
- Também te amo, urso.
6
00:00:51,070 --> 00:00:52,398
Talvez só...
7
00:00:53,529 --> 00:00:54,933
não faça isso consigo mesma?
8
00:00:58,062 --> 00:00:59,509
Estou tentando.
9
00:01:00,937 --> 00:01:03,421
Mas quando você faz isso,
meio que...
10
00:01:03,991 --> 00:01:05,280
faz com todos nós?
11
00:01:05,282 --> 00:01:06,919
- Michael.
- Natalie.
12
00:01:08,500 --> 00:01:10,738
Apenas não pergunte a ela.
13
00:01:12,142 --> 00:01:14,447
- Não é como se eu quisesse.
- Eu sei, eu sei,
14
00:01:14,449 --> 00:01:15,874
mas é aquela coisa, sabe?
15
00:01:17,077 --> 00:01:18,656
Pergunta se a pessoa está bem,
16
00:01:18,758 --> 00:01:21,265
daí ela começa a pensar
que não parece bem...
17
00:01:21,826 --> 00:01:24,851
e daí já começa
a não parecer bem.
18
00:01:27,024 --> 00:01:29,602
Ninguém pode fazer alguém
agir de certa forma.
19
00:01:33,778 --> 00:01:35,141
Lembra do ano passado?
20
00:01:35,677 --> 00:01:37,585
- E o ano antes?
- Sim.
21
00:01:37,687 --> 00:01:39,028
Então não estou louca.
22
00:01:39,030 --> 00:01:40,880
Ninguém acha isso.
Ninguém disse isso.
23
00:01:40,882 --> 00:01:43,329
- Bem, ela é.
- É, ela é pirada.
24
00:01:44,953 --> 00:01:47,524
E aqui estou, na porra do meio,
25
00:01:47,626 --> 00:01:48,926
porque você é você,
26
00:01:49,236 --> 00:01:50,305
e Carmy é Carmy.
27
00:01:50,407 --> 00:01:53,571
Então apenas
deixe-nos cuidar disso.
28
00:01:54,016 --> 00:01:55,149
Não vão cuidar disso.
29
00:01:55,151 --> 00:01:56,938
Não vamos. Exatamente.
É a questão.
30
00:01:57,040 --> 00:01:58,900
Com ela, não cuidando disso,
31
00:01:58,902 --> 00:02:00,602
é a melhor maneira
de cuidar disso.
32
00:02:01,649 --> 00:02:04,532
Onde acha que ela está agora?
No quatro?
33
00:02:04,883 --> 00:02:06,675
Cinco? Não está no seis, certo?
34
00:02:07,432 --> 00:02:08,432
Não.
35
00:02:09,024 --> 00:02:11,663
Ouvi você perguntar três vezes
se ela está bem.
36
00:02:11,665 --> 00:02:13,882
Não precisa perguntar
a cada dez minutos.
37
00:02:13,884 --> 00:02:16,477
- Não ajuda em nada.
- Sabe como adoraria sentir
38
00:02:16,479 --> 00:02:18,711
- que não preciso perguntar?
- Você adoraria.
39
00:02:18,713 --> 00:02:21,227
- Sim, muito. Adoraria muito.
- Tenho certeza.
40
00:02:22,411 --> 00:02:23,550
Vocês me chamaram?
41
00:02:24,036 --> 00:02:25,909
Não, só disse que você é você.
42
00:02:26,011 --> 00:02:28,889
Mikey, pode entrar?
Não sei lidar com esse pessoal.
43
00:02:28,991 --> 00:02:30,293
É, já vou.
44
00:02:34,497 --> 00:02:36,402
Deixe-me ver. Valeu.
45
00:02:39,940 --> 00:02:41,691
Problemas familiares
que devo saber?
46
00:02:41,693 --> 00:02:44,051
- Não é.
- Só um segundo, certo, primo?
47
00:02:45,405 --> 00:02:46,405
Certo.
48
00:02:52,817 --> 00:02:54,267
Feliz que está em casa, urso.
49
00:02:58,867 --> 00:03:00,379
Não poderia
atender o telefone?
50
00:03:02,889 --> 00:03:03,889
Carm.
51
00:03:04,644 --> 00:03:06,246
Estou feliz que está em casa.
52
00:03:09,903 --> 00:03:10,903
Está bem?
53
00:03:15,915 --> 00:03:17,919
Não vou perguntar
se ela está bem.
54
00:03:18,407 --> 00:03:19,407
Que bom.
55
00:03:21,801 --> 00:03:23,151
Carm, pode lidar com a mãe?
56
00:03:23,251 --> 00:03:25,201
- Sim, vou lidar com ela.
- Mikey, eles?
57
00:03:25,303 --> 00:03:26,373
Vou lidar com eles.
58
00:03:27,605 --> 00:03:29,208
Nossa Senhora da Vitória.
59
00:03:29,776 --> 00:03:31,129
Rogai por nós.
60
00:03:41,247 --> 00:03:43,268
256 SEMANAS PARA ABERTURA
61
00:03:43,270 --> 00:03:45,447
Carol, o que é
para eu fazer com isso?
62
00:03:45,549 --> 00:03:46,737
Vire que eu mostro.
63
00:03:46,739 --> 00:03:49,114
Está me queimando.
Pessoa nova, pegue isso.
64
00:03:49,116 --> 00:03:50,971
É Steven, me conheceu mil vezes.
65
00:03:50,973 --> 00:03:53,306
- Sério, Lee, mil vezes.
- Lee, não vou pegar.
66
00:03:53,308 --> 00:03:56,291
Jimmy! Peça para Carol
não gritar comigo.
67
00:03:56,393 --> 00:03:59,073
- Por que a gritaria?
- Já se queimou com caçarola?
68
00:03:59,075 --> 00:04:01,273
- Sugar, pegue isso.
- Porra, não quero.
69
00:04:01,375 --> 00:04:03,106
É tão valentão, vou te derrubar.
70
00:04:03,208 --> 00:04:04,466
Vai me derrubar?
71
00:04:04,568 --> 00:04:06,221
- O que você vai fazer?
- Chega.
72
00:04:06,323 --> 00:04:08,155
Lidou bem com eles, Mikey.
73
00:04:08,156 --> 00:04:09,656
MÃE / MICHAEL
74
00:04:09,658 --> 00:04:11,158
CARMEN / NATALIE
75
00:04:11,160 --> 00:04:12,819
THE BEAR
S02E06 | Fishes
76
00:04:12,821 --> 00:04:14,786
Mrs.Bennet | LaisRosas
Sossa | Dr.Schulo
77
00:04:14,788 --> 00:04:17,205
LisLara | Crolzinha | Mikae
AlbanioFPC | Helo
78
00:04:49,779 --> 00:04:52,348
Tenho a melhor oportunidade
financeira que já ouviu.
79
00:04:52,350 --> 00:04:54,139
Cartões de beisebol voltaram.
80
00:04:54,141 --> 00:04:56,191
- Estou dizendo, grana.
- Temos uma caixa.
81
00:04:56,193 --> 00:04:58,161
Só faltam 500 dólares
para comprá-la.
82
00:04:58,163 --> 00:05:00,904
Meu eBay está bombando.
Notificações. Alertas.
83
00:05:01,459 --> 00:05:02,595
Posso interrompê-lo?
84
00:05:03,664 --> 00:05:05,038
Quantos Faks existem?
85
00:05:05,040 --> 00:05:08,104
Bem, tem Kenny e Sammy
e Susan, Frank e Francie.
86
00:05:08,206 --> 00:05:09,706
- Um bom tanto.
- E tem o Doug.
87
00:05:09,708 --> 00:05:11,702
- Gary.
- Muitos. De volta à proposta.
88
00:05:11,704 --> 00:05:14,004
Escute, de volta à proposta.
Temos Ken Griffey.
89
00:05:14,102 --> 00:05:16,530
- O Lenny Dykstra.
- Temos Jay Buhner.
90
00:05:16,532 --> 00:05:18,989
- Temos Vance Law.
- Meu Deus.
91
00:05:18,991 --> 00:05:20,956
Diga que tem Mickey Morandini.
92
00:05:20,958 --> 00:05:22,502
Claro. Claro que temos.
93
00:05:22,604 --> 00:05:25,387
Estão todos na caixa!
Mas precisamos de 500 dólares.
94
00:05:25,489 --> 00:05:27,841
- Tem Morandini?
- Sim! Temos Morandini.
95
00:05:27,843 --> 00:05:29,793
- Precisamos de 500.
- Não perderá nada.
96
00:05:29,795 --> 00:05:32,825
Para transformar em 1500 dólares
97
00:05:32,927 --> 00:05:34,305
em uns dois meses.
98
00:05:34,407 --> 00:05:36,364
Dá um tempo.
Segure para eu te bater.
99
00:05:36,731 --> 00:05:38,383
A ideia mais idiota que já ouvi.
100
00:05:38,384 --> 00:05:39,391
Feliz Natal.
101
00:05:40,831 --> 00:05:41,831
Acha que ele topou?
102
00:05:41,932 --> 00:05:44,000
- Você acha?
- Foi um tapinha de negócios?
103
00:05:59,058 --> 00:06:00,058
Mãe.
104
00:06:00,661 --> 00:06:01,661
Carmen.
105
00:06:01,936 --> 00:06:03,339
Estou derramando por tudo.
106
00:06:03,341 --> 00:06:05,925
Estou atrasada com a lagosta.
Carmen, uma pergunta.
107
00:06:05,927 --> 00:06:07,974
Steven, amigo da prima Michelle,
108
00:06:07,983 --> 00:06:08,995
é gay?
109
00:06:08,997 --> 00:06:11,858
Quem é gay?
Está fazendo os sete peixes?
110
00:06:11,860 --> 00:06:12,860
Ninguém come isso.
111
00:06:12,862 --> 00:06:14,762
Steve é gay?
Digo, ele parece gay.
112
00:06:14,764 --> 00:06:15,764
Ele é artístico e...
113
00:06:15,765 --> 00:06:17,408
Eu amo ele e tudo,
mas ele é gay,
114
00:06:17,409 --> 00:06:18,933
eu acho. E é tradição.
115
00:06:19,035 --> 00:06:20,700
- É tradição ele ser gay?
- Não.
116
00:06:21,286 --> 00:06:24,854
Os sete peixes. Por que acha que
estou fazendo isso desde às 4h?
117
00:06:24,856 --> 00:06:26,620
Certo. Mãe, como posso ajudar?
118
00:06:26,622 --> 00:06:28,229
Pode arrumar os garfos.
119
00:06:28,331 --> 00:06:30,947
Só preciso de azeitonas
para os drinks.
120
00:06:30,949 --> 00:06:32,954
Não vou tocar em nada.
121
00:06:33,056 --> 00:06:36,059
- Meu Deus. Que cheiro bom.
- Por que tanta pergunta?
122
00:06:36,061 --> 00:06:37,452
- Meu Deus.
- Seria eu.
123
00:06:37,554 --> 00:06:38,736
É você? Venha aqui.
124
00:06:39,409 --> 00:06:40,409
É você.
125
00:06:40,889 --> 00:06:41,925
- Oi.
- Como vai?
126
00:06:42,027 --> 00:06:44,595
- O que tem de sobremesa?
- Não. Você trouxe o bolo.
127
00:06:44,927 --> 00:06:46,030
Saia já daqui.
128
00:06:49,247 --> 00:06:50,247
Olá.
129
00:06:51,919 --> 00:06:53,242
- Carmen.
- Sim?
130
00:06:53,244 --> 00:06:55,183
- Pare de encher o saco.
- O quê?
131
00:06:55,285 --> 00:06:58,740
Só quero fazer algo legal.
Pare de mexer nisso.
132
00:06:58,742 --> 00:07:00,074
- Está bem.
- Apenas faça.
133
00:07:00,076 --> 00:07:01,531
Sra. B, os skates estão aqui?
134
00:07:01,533 --> 00:07:03,924
Não, não. Faks, para fora.
135
00:07:03,926 --> 00:07:05,486
Michael disse que estavam aqui.
136
00:07:05,488 --> 00:07:08,499
Quer saber? Fora.
É uma operação delicada.
137
00:07:08,501 --> 00:07:10,209
Big Neil nos deu skates.
138
00:07:10,211 --> 00:07:12,378
Você me deixa quente.
Muito quente.
139
00:07:12,380 --> 00:07:14,005
Acha que podemos dormir aqui?
140
00:07:14,007 --> 00:07:15,027
Mas que porra?
141
00:07:15,029 --> 00:07:17,467
- Não, podemos dormir aqui.
- Não no Natal.
142
00:07:17,469 --> 00:07:18,569
- Não.
- Não?
143
00:07:18,571 --> 00:07:20,595
- Não. Big Neil deu...
- Cale a boca.
144
00:07:20,597 --> 00:07:22,134
- Michael!
- Michael escondeu.
145
00:07:22,136 --> 00:07:23,973
Michael, entre aqui. Mike?
146
00:07:23,975 --> 00:07:25,179
- Os Faks...
- Tudo bem?
147
00:07:25,180 --> 00:07:26,684
- Ma, está bem?
- Sim, estamos.
148
00:07:26,686 --> 00:07:27,694
Ma, você...
149
00:07:27,696 --> 00:07:30,234
Pode pegar papel toalha
na garagem, Sug?
150
00:07:32,163 --> 00:07:33,396
Ei, Mike, e aí?
151
00:07:33,398 --> 00:07:34,964
Como vai? Qual a boa, Mike?
152
00:07:34,966 --> 00:07:36,804
- Ei, e aí, Mike?
- Parece um adulto,
153
00:07:36,806 --> 00:07:38,207
porque procura um skate?
154
00:07:38,209 --> 00:07:39,560
- Tenho um bico.
- Me ajuda.
155
00:07:39,562 --> 00:07:40,990
Traga um gelo da garagem.
156
00:07:40,992 --> 00:07:42,486
- Certo.
- O que eu fazia?
157
00:07:42,488 --> 00:07:43,662
Certo, espera, espera.
158
00:07:43,783 --> 00:07:44,788
Cadê o bolo?
159
00:07:44,790 --> 00:07:46,682
- E o bolo?
- Descongelando, relaxa.
160
00:07:46,684 --> 00:07:48,193
- Ma, não quer ajuda?
- Certo.
161
00:07:48,195 --> 00:07:49,320
É o trabalho dele.
162
00:07:49,322 --> 00:07:51,578
- Ele será bom.
- Que isso? Uma gracinha ou...
163
00:07:51,580 --> 00:07:53,080
Mikey, ele está ajudando. Sai.
164
00:07:53,082 --> 00:07:55,050
- Gracinha? Quê?
- É. Eu faço comida.
165
00:07:55,052 --> 00:07:57,644
E você faz o quê?
Abre 100 negócios diferentes
166
00:07:57,646 --> 00:07:58,648
e abandona tudo.
167
00:07:58,650 --> 00:08:00,482
- Carmen, olhe o branzino.
- Caramba.
168
00:08:00,484 --> 00:08:01,734
Isso foi um ataque, Carm.
169
00:08:01,736 --> 00:08:03,722
Por isso não queria
vir pra casa.
170
00:08:03,724 --> 00:08:05,206
- Por isso.
- Vá se foder.
171
00:08:05,517 --> 00:08:07,661
- Que porra é essa?
- Para que dizer isso?
172
00:08:07,663 --> 00:08:09,513
É Natal.
Pra que falar algo assim?
173
00:08:09,522 --> 00:08:10,522
Tanto faz, está bem?
174
00:08:10,605 --> 00:08:11,605
Tanto faz, está bem.
175
00:08:11,690 --> 00:08:13,159
Que bom que está aqui, Carm.
176
00:08:13,161 --> 00:08:14,656
Estamos orgulhosos de você.
177
00:08:14,658 --> 00:08:16,923
- Nós te amamos.
- Não sou um bebê.
178
00:08:16,925 --> 00:08:18,778
Então tome coragem
e diga as palavras.
179
00:08:18,780 --> 00:08:20,697
Não seja covarde.
Diga as palavras.
180
00:08:20,699 --> 00:08:22,187
- Carmen, para.
- Diga logo.
181
00:08:22,189 --> 00:08:23,290
É só dizer.
182
00:08:25,267 --> 00:08:26,271
Eu amo vocês.
183
00:08:26,847 --> 00:08:28,941
- Obrigado.
- Obrigada.
184
00:08:29,144 --> 00:08:30,742
- Obrigado.
- Tudo bem.
185
00:08:31,126 --> 00:08:32,811
Tão feliz
que o urso está em casa.
186
00:08:32,813 --> 00:08:35,016
Sim, estou feliz.
Venha aqui. Estou feliz.
187
00:08:35,018 --> 00:08:36,379
- Oi. Certo.
- Muito feliz.
188
00:08:36,381 --> 00:08:38,140
- Obrigado.
- É bom tê-lo de volta.
189
00:08:38,142 --> 00:08:39,446
Só o vemos uma vez ao ano.
190
00:08:39,656 --> 00:08:41,472
- Mãe.
- Ele é muito chique para nós.
191
00:08:42,131 --> 00:08:43,847
Certo, Carmen, preste atenção.
192
00:08:44,306 --> 00:08:45,876
- Sim.
- Certo? Não, vem aqui.
193
00:08:45,915 --> 00:08:47,804
- Quê?
- Quando o cronômetro apitar...
194
00:08:48,281 --> 00:08:50,657
Preciso que lembre
de pôr as ostras Rockefeller,
195
00:08:51,233 --> 00:08:53,323
e tire as alcachofras,
196
00:08:53,457 --> 00:08:56,128
deixando o forno vazio.
Fique parado e me escute.
197
00:08:56,130 --> 00:08:57,553
Está bem, estou ouvindo.
198
00:08:57,555 --> 00:08:58,705
- O que eu dizia?
- Quê?
199
00:08:58,707 --> 00:09:00,757
Dizia para esvaziar
um dos compartimentos
200
00:09:00,759 --> 00:09:02,105
- do fogão.
- Isso. Fogão.
201
00:09:02,107 --> 00:09:03,767
Aí tiramos a alcachofra.
202
00:09:03,808 --> 00:09:06,346
Aí preciso que coloque
o branzino em cima,
203
00:09:06,521 --> 00:09:09,171
e deixe grelhar para ficar
aquela parte crocante.
204
00:09:09,173 --> 00:09:11,239
Aí lembre de reativar
o cronômetro de novo
205
00:09:11,241 --> 00:09:13,583
em dois minutos
para pôr as lagostas de volta.
206
00:09:13,664 --> 00:09:16,837
E quando ele apitar,
preciso que tire o branzino.
207
00:09:16,991 --> 00:09:18,962
E não esqueça de mexer
o molho gravy.
208
00:09:19,091 --> 00:09:21,383
- Meu Deus.
- Por quê? Para que o gravy?
209
00:09:21,385 --> 00:09:23,082
Porque ninguém tem essa merda.
210
00:09:23,084 --> 00:09:25,423
Isso foi desagradável.
Vomitei no meu suéter.
211
00:09:25,814 --> 00:09:27,266
Tudo bem ter pego seu roupão?
212
00:09:27,268 --> 00:09:28,725
- Claro. Quer saber?
- Perdão.
213
00:09:28,727 --> 00:09:30,125
Ficou lindo em você. É seu.
214
00:09:30,127 --> 00:09:31,790
- Você é um doce.
- Não, sério.
215
00:09:31,792 --> 00:09:32,994
- Oi, Carm.
- Oi, Tiff.
216
00:09:32,996 --> 00:09:34,152
- Como está?
- Como vai?
217
00:09:34,154 --> 00:09:36,314
Vomito em toda parte.
Mas vou bem.
218
00:09:36,316 --> 00:09:39,008
- Estou grávida, sabia?
- Sim, parabéns. Eu sei.
219
00:09:39,056 --> 00:09:40,457
- Ela não vai bem.
- Por quê?
220
00:09:40,459 --> 00:09:41,926
- Ela não está bem.
- Por quê?
221
00:09:41,928 --> 00:09:44,096
Dê antiácido a ela. Quer saber?
222
00:09:44,780 --> 00:09:45,781
Ei, Ri, Ri.
223
00:09:45,852 --> 00:09:47,589
- Vem aqui, agora.
- Quê?
224
00:09:47,622 --> 00:09:49,432
Arranje um antiácido para Tiff.
225
00:09:49,434 --> 00:09:51,038
- Que está havendo?
- Eu resolvo.
226
00:09:51,040 --> 00:09:52,790
- Como foi na Irlanda?
- Copenhague.
227
00:09:52,792 --> 00:09:54,717
- Onde fica Copenhague?
- É. Desculpa.
228
00:09:54,903 --> 00:09:56,017
Onde fica Copenhague?
229
00:09:56,019 --> 00:09:58,860
Tia Deedee, por que está
gritando comigo feito uma doida?
230
00:09:59,230 --> 00:10:00,901
Por que está gritando comigo?
231
00:10:00,903 --> 00:10:03,228
Pare de me fazer cócegas!
Pare agora mesmo!
232
00:10:03,230 --> 00:10:05,038
Por que está gritando
feito doida?
233
00:10:05,040 --> 00:10:07,102
- Estou aqui.
- Sou sensível pra cócegas.
234
00:10:07,104 --> 00:10:08,111
- Certo.
- Pare.
235
00:10:08,140 --> 00:10:09,140
Cuidado.
236
00:10:09,142 --> 00:10:11,233
- Richie. Jesus Cristo.
- Ela está bem.
237
00:10:11,235 --> 00:10:12,947
- Como sabe disso?
- Ela está bem.
238
00:10:12,949 --> 00:10:16,103
- Ela está um pouco enjoada.
- Seja cavalheiro e cuide dela.
239
00:10:16,105 --> 00:10:18,059
- Na verdade...
- Que isso na sua manga?
240
00:10:18,192 --> 00:10:20,608
- Esquece isso.
- É seu suéter bom. Eu comprei.
241
00:10:20,610 --> 00:10:22,932
Náusea é bom,
mostra que o bebê está saudável.
242
00:10:22,964 --> 00:10:24,570
- Ele leu um livro.
- Quer saber?
243
00:10:24,572 --> 00:10:26,905
- Quer deitar na minha cama?
- Seria ótimo.
244
00:10:26,907 --> 00:10:28,192
- Obrigada, D.
- Por nada.
245
00:10:28,194 --> 00:10:30,394
- D, tem algo verde em você.
- Que gentileza.
246
00:10:30,768 --> 00:10:32,328
Obrigada. Vai lá deitar.
247
00:10:32,330 --> 00:10:33,330
Quer uma Sprite?
248
00:10:33,331 --> 00:10:35,209
- Sobe, vou pegar sua Sprite.
- Certo.
249
00:10:35,211 --> 00:10:37,143
- Quer algo mais, amor?
- Não sei.
250
00:10:37,145 --> 00:10:38,295
- Tudo bem, urso?
- Sim.
251
00:10:38,297 --> 00:10:40,347
- Pedi pra não fazer isso.
- Não fiz nada.
252
00:10:40,563 --> 00:10:42,413
- Quê?
- Você está verde. Quer Sprite?
253
00:10:42,415 --> 00:10:44,763
Obrigada. Me sinto...
É, seria bom. Obrigada.
254
00:10:44,765 --> 00:10:45,968
- É.
- Como se sente?
255
00:10:46,524 --> 00:10:48,028
- Nada bem.
- Me sinto péssima.
256
00:10:48,030 --> 00:10:49,481
Está bem, melhoras.
257
00:10:50,974 --> 00:10:52,141
- Papel toalha.
- Valeu.
258
00:10:52,143 --> 00:10:53,305
- Ei, tia D.
- O quê?
259
00:10:54,418 --> 00:10:56,222
- Acabou a Sprite?
- Não tem Sprite.
260
00:10:56,240 --> 00:10:57,978
- Não temos Sprite?
- Mãe!
261
00:10:57,980 --> 00:10:59,955
- Primo...
- Deixa comigo.
262
00:11:00,150 --> 00:11:01,961
Não pode ir no mercado.
263
00:11:01,963 --> 00:11:03,299
Vai no mercado agora?
264
00:11:03,363 --> 00:11:04,867
- E meus cronômetros?
- Eu sei.
265
00:11:04,869 --> 00:11:07,998
- Carmen. Preciso de você.
- Eu sei. Não, eu vou fazer.
266
00:11:08,035 --> 00:11:09,237
Ah, você vai fazer.
267
00:11:09,513 --> 00:11:10,992
- Sim.
- Vai fazer Sprite?
268
00:11:10,994 --> 00:11:12,943
Sim, farei uma porra
de Sprite, sim.
269
00:11:12,945 --> 00:11:14,646
Você é uma máquina
de refrigerante?
270
00:11:14,648 --> 00:11:15,908
Sim, eu sou.
271
00:11:15,910 --> 00:11:17,413
Mãe, você está bem mesmo?
272
00:11:17,415 --> 00:11:20,481
Escute, sei que está pensando
como se quisesse ajudar.
273
00:11:20,695 --> 00:11:22,120
Quer fazer o jantar todo?
274
00:11:22,122 --> 00:11:23,734
- Quero ajudar.
- Como aprendeu?
275
00:11:23,736 --> 00:11:25,217
Apenas pare. Está bem? Pare.
276
00:11:25,219 --> 00:11:26,676
Como aprendeu a fazer Sprite?
277
00:11:26,678 --> 00:11:29,099
Como ele aprendeu?
É porque ele é um grande Chef.
278
00:11:29,101 --> 00:11:30,255
- Entendi.
- É por isso.
279
00:11:30,257 --> 00:11:31,557
- É como eu sei.
- Esqueci.
280
00:11:31,559 --> 00:11:33,895
Nattie, agradeço por perguntar.
Obrigada.
281
00:11:33,959 --> 00:11:35,428
- Ei, tia D.
- O quê?
282
00:11:35,727 --> 00:11:37,408
- Por que sete peixes?
- Meu Deus.
283
00:11:37,410 --> 00:11:39,437
O que há com todo mundo hoje?
284
00:11:39,439 --> 00:11:40,758
Só quero fazer algo legal.
285
00:11:40,760 --> 00:11:42,260
Por que as pessoas fazem isso?
286
00:11:42,317 --> 00:11:45,736
Porque é baseado nas pessoas
que deixaram a Itália
287
00:11:46,035 --> 00:11:49,308
para perseguir novos sonhos
e lares com novas pessoas.
288
00:11:49,341 --> 00:11:51,952
E eles levaram as sete
melhores coisas do mar de casa
289
00:11:52,095 --> 00:11:53,423
para seus novos lares,
290
00:11:53,617 --> 00:11:56,467
e não pra seus familiares agirem
como um bando de babacas.
291
00:11:56,469 --> 00:11:58,147
- Nada a ver.
- Nada a ver o quê?
292
00:11:58,149 --> 00:12:00,392
- Veio falar merda?
- Não falei merda. Mas é,
293
00:12:00,394 --> 00:12:02,670
essa lenda dela dos peixes
está errada.
294
00:12:03,101 --> 00:12:04,464
Há setes por toda a Bíblia.
295
00:12:04,923 --> 00:12:06,257
Tem os Sacramentos,
296
00:12:06,259 --> 00:12:08,212
virtudes,
criação do mundo em sete dias,
297
00:12:08,214 --> 00:12:09,564
sete pecados,
provavelmente.
298
00:12:09,566 --> 00:12:11,093
Fazem as pessoas sentirem mal,
299
00:12:11,095 --> 00:12:13,745
seguram todas as emoções
e expulsam inapropriadamente,
300
00:12:13,747 --> 00:12:16,478
enfurecidamente, com cara feia,
gritando, fazendo cena.
301
00:12:16,480 --> 00:12:17,999
Todos os típicos Italianos.
302
00:12:18,102 --> 00:12:19,501
Você nem é Italiano, cara.
303
00:12:19,562 --> 00:12:21,974
Eu sei. Polonês, queridão.
Polonês.
304
00:12:23,605 --> 00:12:25,214
- Prefiro sua versão.
- Obrigada.
305
00:12:25,393 --> 00:12:28,177
Ei, Carmen, tire o proscuit
e a mortadela, por favor.
306
00:12:28,252 --> 00:12:29,321
Tá, pode deixar.
307
00:12:29,455 --> 00:12:30,706
Ei, Carm.
308
00:12:30,724 --> 00:12:32,227
Aqui está, Sprite.
309
00:12:32,260 --> 00:12:33,766
- Sprite?
- Sprite. Merda.
310
00:12:33,873 --> 00:12:35,546
Por que ninguém está
me escutando?
311
00:12:35,553 --> 00:12:36,906
- Estou ouvindo.
- Não, não.
312
00:12:36,913 --> 00:12:39,290
- Por que ninguém me ouve?
- Eu ouvi. O que é?
313
00:12:39,292 --> 00:12:41,082
- O quê?
- Falei pra tirar a panela.
314
00:12:41,084 --> 00:12:43,963
- Quando?
- Falei pra tirar a panela.
315
00:12:43,977 --> 00:12:46,047
Agora? Eu tiro.
Quer que tire a panela?
316
00:12:46,137 --> 00:12:47,892
- Falei pra tirar a panela.
- Certo!
317
00:12:47,925 --> 00:12:49,384
Aqui, aqui está a panela.
318
00:12:49,776 --> 00:12:52,401
E está saindo e indo para cá.
319
00:12:52,434 --> 00:12:54,054
- Obrigada.
- Certo? Aí está.
320
00:12:54,056 --> 00:12:55,438
Desculpa, me dá um segundo.
321
00:12:55,440 --> 00:12:56,956
- Obrigada.
- Vou olhar isso.
322
00:12:57,832 --> 00:12:58,872
Obrigada.
323
00:12:59,435 --> 00:13:02,522
Um segundo, preciso achar
o Rich. Primo! Primo!
324
00:13:02,555 --> 00:13:03,824
- Falou pra ele?
- O quê?
325
00:13:03,857 --> 00:13:04,993
Falou pra ele?
326
00:13:05,066 --> 00:13:06,233
O quê?
327
00:13:06,455 --> 00:13:09,586
- Merda! Mano!
- Irmão, feliz Natal, irmão.
328
00:13:09,588 --> 00:13:11,779
O quê? Como assim?
Não me sacaneiem.
329
00:13:11,781 --> 00:13:12,942
Ninguém fez isso.
330
00:13:12,975 --> 00:13:14,041
Por que achou isso?
331
00:13:14,057 --> 00:13:15,211
Sempre me sacaneiam.
332
00:13:15,213 --> 00:13:16,213
Por isso pensei.
333
00:13:16,215 --> 00:13:18,620
Não vai acreditar
no que acabamos de ver.
334
00:13:18,622 --> 00:13:21,353
Não, não, não. É bom. Só escuta.
335
00:13:21,366 --> 00:13:23,744
- Não seja idiota.
- O quê? Não sou idiota.
336
00:13:23,746 --> 00:13:24,800
Dá um tempo.
337
00:13:24,801 --> 00:13:26,168
Pare de ser idiota.
338
00:13:26,170 --> 00:13:27,685
- Estamos dizendo...
- Só ouve.
339
00:13:27,687 --> 00:13:30,548
Estamos dizendo que encontramos
com o amor da sua vida.
340
00:13:30,550 --> 00:13:31,618
Não tenho isso.
341
00:13:31,625 --> 00:13:33,394
- Fala pra ele.
- Ursinha Claire.
342
00:13:33,396 --> 00:13:34,669
Ursinha Claire!
343
00:13:34,671 --> 00:13:36,637
- Viram a Claire?
- Vimos a ursa Claire!
344
00:13:36,639 --> 00:13:39,468
Aquela gorducha prodígio
da nossa rua, está linda!
345
00:13:39,470 --> 00:13:41,475
- Seu corpo está tesudo!
- Tesudo demais.
346
00:13:41,477 --> 00:13:42,969
Ela está uma delicia cremosa.
347
00:13:42,971 --> 00:13:44,204
Muito delicia cremosa.
348
00:13:44,206 --> 00:13:45,646
Ela não usa mais óculos.
349
00:13:45,648 --> 00:13:48,147
A porra dos óculos já eram!
350
00:13:48,149 --> 00:13:49,949
Parece bibliotecária
de filme pornô.
351
00:13:49,951 --> 00:13:51,444
Tudo isso e mais um pouco.
352
00:13:51,446 --> 00:13:54,361
Por sinal,
uma verdadeira feiticeira.
353
00:13:54,363 --> 00:13:55,995
Verdade, parece uma feiticeira.
354
00:13:56,007 --> 00:13:57,333
Tiffany já foi babá dela.
355
00:13:57,335 --> 00:13:58,963
- E daí?
- Ela adorava ciências.
356
00:13:58,965 --> 00:13:59,969
Ela faz medicina.
357
00:13:59,971 --> 00:14:01,236
- Medicina!
- O que fez?
358
00:14:01,238 --> 00:14:02,417
- O que fez?
- Nada.
359
00:14:02,419 --> 00:14:04,324
- Como assim?
- Nós só conversamos...
360
00:14:04,344 --> 00:14:06,997
Cara, é uma oportunidade única
de conseguir uma mulher
361
00:14:07,010 --> 00:14:08,887
que arrebenta física
e mentalmente.
362
00:14:08,920 --> 00:14:10,558
Mano, você vai ter um filho.
363
00:14:10,560 --> 00:14:11,926
Por que está falando assim?
364
00:14:11,939 --> 00:14:14,422
Não é sobre mim.
Carmen, do que está falando?
365
00:14:14,431 --> 00:14:16,168
Quem te pediu pra fazer isso?
366
00:14:16,201 --> 00:14:17,729
Quem pediu? É o que disse.
367
00:14:17,731 --> 00:14:19,108
É Natal, falei bem de você.
368
00:14:19,141 --> 00:14:20,243
Ninguém te pediu isso.
369
00:14:20,245 --> 00:14:22,080
Falei de Napa, de Copen...
370
00:14:22,113 --> 00:14:24,451
Parece sacanagem.
Não sei porque faz isso.
371
00:14:24,457 --> 00:14:25,586
Por que é assim?
372
00:14:25,588 --> 00:14:27,438
Mas ela está gostosa, Carm.
Gostosa.
373
00:14:27,440 --> 00:14:29,094
Stevie estava com a gente.
374
00:14:29,127 --> 00:14:31,277
Steven, dá um pulo aqui,
por favor.
375
00:14:31,279 --> 00:14:32,782
Steven, vem aqui, porra.
376
00:14:32,807 --> 00:14:35,135
Fala quem nós encontramos,
ele não acredita.
377
00:14:35,142 --> 00:14:36,375
Vimos a ursinha Claire.
378
00:14:36,377 --> 00:14:37,575
Viu?
379
00:14:37,577 --> 00:14:41,363
No final de semana, ela ensina
reanimação pra incapacitados.
380
00:14:41,516 --> 00:14:43,589
Sim, igual ao Fak, não?
Igual ao Neil?
381
00:14:43,590 --> 00:14:45,335
Ela é, realmente,
uma boa pessoa.
382
00:14:45,337 --> 00:14:46,813
Dá pra ver porque gosta dela.
383
00:14:46,815 --> 00:14:47,823
Não gosto dela.
384
00:14:47,830 --> 00:14:50,416
É o que estou dizendo.
Não sei da onde tiraram isso!
385
00:14:50,430 --> 00:14:52,883
- Por causa dos desenhos!
- É o que estou falando.
386
00:14:52,885 --> 00:14:54,170
O que estou falando!
387
00:14:54,172 --> 00:14:55,997
- Só quero dizer...
- É o que falei.
388
00:14:55,999 --> 00:14:57,222
Por isso me sacaneiam.
389
00:14:57,261 --> 00:14:59,894
Falando de uma coisa que sabem
que é difícil pra mim.
390
00:14:59,896 --> 00:15:01,272
Me enchiam por causa disso.
391
00:15:01,274 --> 00:15:03,107
- Ninguém está...
- Não toca em mim.
392
00:15:03,115 --> 00:15:04,726
Seu irmão cuidou de tudo.
393
00:15:04,728 --> 00:15:05,739
Não me toca.
394
00:15:06,047 --> 00:15:07,784
- Quero tocar.
- Não me toca.
395
00:15:08,038 --> 00:15:09,772
Mikey, não me toca. É sério.
396
00:15:09,774 --> 00:15:11,636
- Quero tocar.
- Não me toca, porra.
397
00:15:11,638 --> 00:15:13,249
Não me toca. Mikey. Pare.
398
00:15:13,251 --> 00:15:14,267
Mikey!
399
00:15:14,284 --> 00:15:15,521
Mas que porra!
400
00:15:15,528 --> 00:15:17,613
Tia D, jogou uma colher em mim?
401
00:15:17,615 --> 00:15:19,784
Sim, joguei.
Você, Richard, pega a panela.
402
00:15:19,786 --> 00:15:21,086
Carmen, preciso de você.
403
00:15:21,088 --> 00:15:22,925
- Pode se acalmar?
- Fica fria, mãe.
404
00:15:22,927 --> 00:15:24,435
Precisa se acalmar.
405
00:15:24,437 --> 00:15:26,205
Não, não. Não pode falar isso.
406
00:15:26,207 --> 00:15:27,920
Depois falamos
sobre a Claire.
407
00:15:27,922 --> 00:15:30,222
- Está me sacaneando.
- Não, acho que é
408
00:15:30,224 --> 00:15:31,783
- um mal entendido.
- Carm...
409
00:15:32,356 --> 00:15:33,671
É uma coisa boa.
410
00:15:33,719 --> 00:15:36,107
Carmen, anda, preciso de ajuda.
411
00:15:36,109 --> 00:15:37,962
Deedee,
pode se acalmar um pouco?
412
00:15:37,964 --> 00:15:39,762
Não, não me diga...
413
00:15:46,890 --> 00:15:48,398
- Oi.
- Oi.
414
00:15:51,693 --> 00:15:53,811
- Como está se sentindo?
- Estou bem.
415
00:15:54,665 --> 00:15:55,665
Tudo bem.
416
00:15:57,671 --> 00:15:59,411
Esse quarto é muito doido.
417
00:15:59,642 --> 00:16:00,853
Sim, é demais.
418
00:16:02,280 --> 00:16:04,250
A Sprite acabou, mas...
419
00:16:05,427 --> 00:16:06,841
Carmy fez isso para você.
420
00:16:07,950 --> 00:16:10,251
- Como assim fez para mim?
- Ele fez para você.
421
00:16:10,253 --> 00:16:11,960
Ele parece uma máquina
de bebidas.
422
00:16:13,175 --> 00:16:14,395
É um carinha estranho.
423
00:16:18,987 --> 00:16:20,216
- Uau.
- Não é?
424
00:16:20,884 --> 00:16:21,886
Certo?
425
00:16:21,933 --> 00:16:23,089
Qual é o problema dele?
426
00:16:23,122 --> 00:16:24,558
Ele é tão...
427
00:16:24,892 --> 00:16:26,983
Não sei. É um pouco... Sim.
428
00:16:27,430 --> 00:16:30,035
Ele é... estranho.
429
00:16:31,812 --> 00:16:32,895
Nós...
430
00:16:34,519 --> 00:16:36,583
Estamos tentando juntá-lo
com a Claire,
431
00:16:36,616 --> 00:16:38,402
fazer ele relaxar um pouco.
432
00:16:38,404 --> 00:16:39,507
- Com a Claire?
- Sim.
433
00:16:39,522 --> 00:16:41,312
Por que faria isso?
Ela é tão legal.
434
00:16:43,697 --> 00:16:44,919
Ainda está brava comigo?
435
00:16:48,439 --> 00:16:49,440
Não.
436
00:16:50,711 --> 00:16:53,772
Vomitei tanto que esqueci
porque estava brava.
437
00:16:53,781 --> 00:16:55,217
Vomitou toda a raiva, então?
438
00:16:55,219 --> 00:16:56,488
Tirou tudo de você?
439
00:17:00,142 --> 00:17:01,169
Eu agradeço.
440
00:17:02,313 --> 00:17:03,968
Você foi ver o lugar?
441
00:17:05,798 --> 00:17:06,818
Sim.
442
00:17:07,390 --> 00:17:08,458
O que acha?
443
00:17:12,521 --> 00:17:14,091
Acho que é caro.
444
00:17:14,124 --> 00:17:15,254
Mas bom.
445
00:17:16,161 --> 00:17:17,564
E as escolas são boas.
446
00:17:19,134 --> 00:17:20,302
É escola pública.
447
00:17:22,808 --> 00:17:24,477
Dá para ir andando.
448
00:17:40,957 --> 00:17:42,004
Oi.
449
00:17:47,290 --> 00:17:48,290
Oi.
450
00:17:51,439 --> 00:17:52,552
Tive um sonho.
451
00:17:53,803 --> 00:17:55,699
Que a gente só vestia
roupa verde.
452
00:17:56,587 --> 00:17:58,859
Eram as nossas roupas,
mas eram todas verdes.
453
00:18:00,047 --> 00:18:02,453
E o bebê só usava
roupas vermelhas.
454
00:18:03,088 --> 00:18:05,360
Fui na loja e comprei roupas
de diversas cores
455
00:18:05,373 --> 00:18:07,878
e quando cheguei em casa,
eram todas vermelhas.
456
00:18:07,931 --> 00:18:09,037
O que acha?
457
00:18:10,362 --> 00:18:12,199
Acho uma birutice.
458
00:18:12,273 --> 00:18:13,408
Foi o que pensei.
459
00:18:24,932 --> 00:18:26,502
Acha que ela vai gostar de nós?
460
00:18:32,948 --> 00:18:34,288
Eu não sei.
461
00:18:34,719 --> 00:18:35,820
Espero que sim.
462
00:18:37,490 --> 00:18:39,495
- Eu também.
- Só precisamos...
463
00:18:40,864 --> 00:18:42,701
não ser iguais aos nossos pais.
464
00:18:44,650 --> 00:18:46,071
Você não é igual...
465
00:18:48,012 --> 00:18:49,532
Uma psicótica...
466
00:18:50,131 --> 00:18:52,458
- Sugadora...
- Alcoólatra.
467
00:18:53,088 --> 00:18:55,224
- Vadia, sem ofensas.
- Vingativa.
468
00:18:55,226 --> 00:18:57,129
Não, é verdade.
469
00:18:59,953 --> 00:19:01,106
Na verdade, estou aqui.
470
00:19:01,338 --> 00:19:02,560
É um começo.
471
00:19:05,889 --> 00:19:07,856
- Estou te apertando?
- Não, tudo certo.
472
00:19:07,858 --> 00:19:09,014
Tudo bem, eu gosto.
473
00:19:11,258 --> 00:19:12,304
Você é tão fofo.
474
00:19:14,190 --> 00:19:15,660
Você vai ser um pai tão fofo.
475
00:19:27,363 --> 00:19:29,132
Realmente não quero
vomitar de novo.
476
00:19:32,233 --> 00:19:33,603
Você não cheira a vômito.
477
00:19:35,102 --> 00:19:36,112
Que bom.
478
00:19:37,348 --> 00:19:38,635
Usei Listerine.
479
00:19:46,228 --> 00:19:48,890
A vantagem de vomitar
é ter um pouco de paz e sossego.
480
00:19:49,186 --> 00:19:50,205
Verdade.
481
00:19:51,735 --> 00:19:54,329
Consigo ficar longe
dos psicopatas lá de baixo.
482
00:19:55,726 --> 00:19:58,463
Será que Donna me mata
se eu vomitar em seu roupão?
483
00:19:59,446 --> 00:20:00,799
Acho que ela não vai notar.
484
00:20:26,090 --> 00:20:27,214
Eu te amo muito.
485
00:20:27,215 --> 00:20:28,790
Eu te amo muito.
486
00:20:31,919 --> 00:20:33,868
Eu tenho uma perguntinha
para você.
487
00:20:34,952 --> 00:20:36,081
Isso é um leopardo,
488
00:20:36,751 --> 00:20:39,457
um guepardo ou uma pantera?
489
00:20:40,355 --> 00:20:41,424
Um leopardo.
490
00:20:41,939 --> 00:20:43,020
É o quarto de Donna.
491
00:20:43,569 --> 00:20:45,469
Não pode ser
a porra de um guepardo.
492
00:20:48,352 --> 00:20:50,160
- Certo, preciso voltar lá.
- Certo.
493
00:20:51,854 --> 00:20:53,827
Em alguns minutos
volto para te ver.
494
00:20:58,284 --> 00:21:00,118
- Eu te amo muito.
- Eu te amo.
495
00:21:04,216 --> 00:21:05,216
Feliz Natal.
496
00:21:05,218 --> 00:21:06,696
Feliz Natal, porra.
497
00:21:12,510 --> 00:21:13,890
ITÁLIA
498
00:21:14,634 --> 00:21:17,058
Porra! Deus... Porra!
499
00:21:17,060 --> 00:21:19,582
- Deixa comigo.
- Não, está tudo bem.
500
00:21:19,584 --> 00:21:20,921
É. Não, espere.
501
00:21:21,490 --> 00:21:24,003
- Aqui. Deixa-me ajudar.
- Porra! Obrigada.
502
00:21:24,220 --> 00:21:25,650
Viu o que te mandei?
503
00:21:26,084 --> 00:21:27,293
Não. O que me mandou?
504
00:21:27,295 --> 00:21:28,898
É um prédio em Wilmette.
505
00:21:28,900 --> 00:21:31,110
Vou comprá-lo e alugá-lo.
506
00:21:31,112 --> 00:21:32,340
É uma merda.
507
00:21:32,342 --> 00:21:34,533
- Tem sete fissuras na fundação.
- Parabéns.
508
00:21:34,699 --> 00:21:37,549
Sim, mas o problema
é que o cara não tem corretor.
509
00:21:38,162 --> 00:21:40,170
- Pensei que ajudaria.
- Não, não, não.
510
00:21:40,590 --> 00:21:42,859
- Pode ser nossa chance...
- Não, não preciso.
511
00:21:42,861 --> 00:21:44,324
Eu não preciso, mas obrigada.
512
00:21:44,326 --> 00:21:45,590
Agradeço. Está tudo bem.
513
00:21:45,592 --> 00:21:46,830
Todo mundo sai ganhando.
514
00:21:48,031 --> 00:21:50,239
- Ninguém ganha.
- Nós fechamos um acordo...
515
00:21:50,241 --> 00:21:52,580
Vamos fazer isso juntos, sabe.
516
00:21:52,848 --> 00:21:54,867
- Não, mas obrigada.
- É uma boa ideia.
517
00:21:54,869 --> 00:21:56,724
- Pense nisso, tá?
- Tá.
518
00:21:57,023 --> 00:21:58,712
Então, pessoal, isso de novo?
519
00:21:59,918 --> 00:22:01,996
Só estou limpando
a bagunça aqui.
520
00:22:03,870 --> 00:22:05,310
Você é uma bagunça, Lee.
521
00:22:05,312 --> 00:22:06,647
Quer saber, Michael?
522
00:22:06,649 --> 00:22:09,298
- Isso não foi legal, Michael.
- O quê?
523
00:22:09,300 --> 00:22:11,241
Cadê o espírito natalino
desta casa?
524
00:22:11,243 --> 00:22:13,360
- Não sei.
- Já era, não o encontro.
525
00:22:20,523 --> 00:22:21,843
Tio J.
526
00:22:22,339 --> 00:22:23,744
Por que estamos sussurrando?
527
00:22:23,746 --> 00:22:26,526
Só queria falar com você
sobre aquilo.
528
00:22:26,916 --> 00:22:27,918
O quê?
529
00:22:27,920 --> 00:22:28,920
O...
530
00:22:29,227 --> 00:22:31,045
o trabalho. Aquilo do trabalho.
531
00:22:31,424 --> 00:22:32,695
O trabalho!
532
00:22:32,697 --> 00:22:33,968
Vamos, não seja idiota.
533
00:22:33,970 --> 00:22:35,190
Vamos. Estou...
534
00:22:35,589 --> 00:22:36,589
sendo sincero.
535
00:22:37,776 --> 00:22:40,393
Certo, nesse caso,
preciso ser sério.
536
00:22:41,520 --> 00:22:43,269
- Jimmy.
- O que eu disse?
537
00:22:44,284 --> 00:22:45,688
Que conversaríamos depois.
538
00:22:45,690 --> 00:22:46,710
E agora é depois.
539
00:22:47,107 --> 00:22:48,759
Muito bom. Então diga.
540
00:22:49,146 --> 00:22:50,216
Tudo bem.
541
00:22:50,658 --> 00:22:51,859
Estou prestes a ser pai.
542
00:22:52,070 --> 00:22:55,438
Não quero embrulhar sanduíches
o resto da vida.
543
00:22:55,439 --> 00:22:58,275
Não quero ir para casa
com as mãos sujas de gordura,
544
00:22:58,277 --> 00:23:00,497
tentar trocar fraldas e tal.
Eu...
545
00:23:02,853 --> 00:23:03,853
Você...
546
00:23:04,506 --> 00:23:05,540
tem muito...
547
00:23:05,753 --> 00:23:06,753
a resolver.
548
00:23:07,096 --> 00:23:08,340
Deveria pedir ajuda.
549
00:23:08,979 --> 00:23:09,981
Estive olhando...
550
00:23:11,149 --> 00:23:12,629
não há muito acontecendo ali.
551
00:23:13,075 --> 00:23:14,110
Você sabe?
552
00:23:14,867 --> 00:23:16,114
Você é alguém...
553
00:23:17,143 --> 00:23:18,220
que sabe das coisas.
554
00:23:18,553 --> 00:23:19,553
E...
555
00:23:27,537 --> 00:23:29,262
não quero estar sempre
no The Beef.
556
00:23:29,797 --> 00:23:30,891
Faz sentido, certo?
557
00:23:30,893 --> 00:23:32,407
Estou desperdiçando potencial.
558
00:23:32,610 --> 00:23:33,734
Que tipo de potencial?
559
00:23:33,976 --> 00:23:36,104
Não sei.
Eu sou bom com as pessoas.
560
00:23:36,106 --> 00:23:38,271
Mas não tenho um plano pra isso.
561
00:23:39,993 --> 00:23:42,699
E eu nunca tive um mentor.
Eu nunca tive um tio...
562
00:23:42,701 --> 00:23:44,338
E não sou nenhuma dessas coisas.
563
00:23:44,340 --> 00:23:46,090
Mas entende
o que estou dizendo, né?
564
00:23:47,125 --> 00:23:49,609
- Não.
- Não estou pedindo dinheiro.
565
00:23:50,282 --> 00:23:51,384
Eu quero aprender.
566
00:23:52,414 --> 00:23:53,414
Se me ensinar,
567
00:23:53,954 --> 00:23:55,814
eu aprendo.
E pode confiar em mim.
568
00:23:58,766 --> 00:24:00,348
Quer que eu te ensine coisas?
569
00:24:00,624 --> 00:24:01,626
Sim.
570
00:24:02,407 --> 00:24:03,480
Sim. Sabe...
571
00:24:03,970 --> 00:24:04,970
sobre negócios.
572
00:24:09,574 --> 00:24:10,654
Você quer um emprego.
573
00:24:11,712 --> 00:24:13,828
Entendi. Agora entendi.
Estou te entendo.
574
00:24:15,719 --> 00:24:16,832
Vai pensar sobre isso?
575
00:24:18,492 --> 00:24:19,492
Talvez.
576
00:24:21,563 --> 00:24:22,620
Você é um bom garoto.
577
00:24:24,818 --> 00:24:25,887
Feliz Natal, tio.
578
00:24:26,414 --> 00:24:27,587
Pra você também, cuzão.
579
00:24:37,260 --> 00:24:38,718
Qual é, cara
580
00:24:38,720 --> 00:24:40,326
borrife pro outro lado.
581
00:24:40,640 --> 00:24:42,276
Eu tenho alergia, cara.
582
00:24:42,278 --> 00:24:43,350
Chanel.
583
00:24:44,232 --> 00:24:46,131
Seu pai comprou essas roupas?
584
00:24:46,595 --> 00:24:48,600
- Sim.
- Big Neil comprou para nós.
585
00:24:48,602 --> 00:24:49,915
Com cupom da Kohl's.
586
00:24:50,072 --> 00:24:51,797
- Cupom da Kohl's.
- Sabe o que é?
587
00:24:52,092 --> 00:24:53,194
É, eu sei.
588
00:24:53,983 --> 00:24:56,615
- Sua irmã vem?
- Não. Francie não pode vir.
589
00:24:57,820 --> 00:24:58,853
Por quê?
590
00:24:58,855 --> 00:25:00,086
Porque... Nat.
591
00:25:00,088 --> 00:25:02,474
- Ela está puta pra caralho
- Por causa daquilo.
592
00:25:02,476 --> 00:25:03,532
- Sim.
- Sim.
593
00:25:04,061 --> 00:25:05,408
- Sim.
- Ainda?
594
00:25:05,410 --> 00:25:06,538
Ainda.
595
00:25:06,540 --> 00:25:07,587
Tipo...
596
00:25:13,210 --> 00:25:15,307
Perdão, isso é muito difícil.
597
00:25:16,072 --> 00:25:17,205
Sim.
598
00:25:17,624 --> 00:25:19,452
Francie é uma cuzona.
599
00:25:20,029 --> 00:25:21,868
- Totalmente.
- Absolutamente.
600
00:25:22,032 --> 00:25:24,050
Assim, uma idiota total.
601
00:25:24,052 --> 00:25:25,172
Completamente.
602
00:25:25,962 --> 00:25:28,894
- Ela é legal, mas, ela é...
- Não é legal.
603
00:25:29,126 --> 00:25:30,126
Não.
604
00:25:30,128 --> 00:25:31,140
A pior.
605
00:25:31,520 --> 00:25:32,554
Muito chata, é.
606
00:25:32,556 --> 00:25:35,189
- Nova York é a melhor?
- É a melhor.
607
00:25:36,610 --> 00:25:38,384
É como se estivesse vivo,
608
00:25:38,386 --> 00:25:40,432
ai você vem aqui e está morto,
sabe...
609
00:25:42,480 --> 00:25:44,847
Acha que Donna
vai cometer uma loucura?
610
00:25:45,727 --> 00:25:46,727
Sem dúvida...
611
00:25:46,971 --> 00:25:47,994
Sim.
612
00:25:48,653 --> 00:25:50,580
- Sim. E você?
- Sim.
613
00:25:51,257 --> 00:25:53,027
- Sim.
- Sim.
614
00:26:08,926 --> 00:26:10,789
Mãe, posso ajudar, por favor?
615
00:26:10,791 --> 00:26:12,695
- Posso levar...
- Não, querida.
616
00:26:12,934 --> 00:26:16,608
Não quero explicar de novo
porque te chamo de Sugar.
617
00:26:16,610 --> 00:26:19,347
- Todos já sabem.
- Eu não sei.
618
00:26:19,472 --> 00:26:20,984
Nunca ouvi essa história.
619
00:26:20,986 --> 00:26:22,931
Sabe o que é realmente louco?
620
00:26:23,356 --> 00:26:26,664
Quando você está cozinhando
e gente aparece na cozinha.
621
00:26:26,962 --> 00:26:28,361
Sabe, está fervendo aqui.
622
00:26:28,632 --> 00:26:30,250
É uma forma passivo-agressiva
623
00:26:30,252 --> 00:26:32,118
- de me expulsar?
- Não, não.
624
00:26:32,120 --> 00:26:33,408
É uma forma...
625
00:26:33,410 --> 00:26:36,082
agressiva de mandar
me deixar em paz.
626
00:26:36,546 --> 00:26:39,088
- Vaze.
- Sabe como fica gostosa
627
00:26:39,090 --> 00:26:40,222
enrolando as palavras?
628
00:26:40,466 --> 00:26:42,287
Meu Deus,
é como uma mordidinha.
629
00:26:44,027 --> 00:26:45,965
Aliás, não conheço a história.
630
00:26:45,967 --> 00:26:48,737
Ela colocou uma xícara de açúcar
631
00:26:48,739 --> 00:26:50,142
ao invés de uma de sal.
632
00:26:50,144 --> 00:26:53,621
E aí o molho gravy
parecia Hawaiian Punch.
633
00:26:53,876 --> 00:26:56,610
Fico feliz por nosso
tempo juntos. Agora eu sei.
634
00:26:57,857 --> 00:26:59,656
Porra.
635
00:26:59,860 --> 00:27:01,128
- O que houve?
- Tudo bem.
636
00:27:01,968 --> 00:27:03,882
Comprou os saltines
para Tiffany?
637
00:27:03,884 --> 00:27:04,909
Pegue para ela.
638
00:27:04,910 --> 00:27:06,305
Não lembro para que era.
639
00:27:06,307 --> 00:27:07,330
Isso!
640
00:27:07,332 --> 00:27:09,748
Sugar, tem que me lembrar...
641
00:27:09,750 --> 00:27:11,647
- De quê?
- Que o pão...
642
00:27:11,649 --> 00:27:12,766
Não, não é do pão.
643
00:27:13,078 --> 00:27:14,098
Eram os pimentões.
644
00:27:14,100 --> 00:27:15,569
Pimentões, certo.
645
00:27:15,571 --> 00:27:16,608
- Sugar?
- Sim?
646
00:27:16,610 --> 00:27:18,864
Tem que me lembrar de pôr o pão.
647
00:27:18,866 --> 00:27:20,039
Antes do jantar.
648
00:27:20,041 --> 00:27:21,107
- Farei isso.
- Certo?
649
00:27:21,109 --> 00:27:22,173
Não se preocupe.
650
00:27:22,175 --> 00:27:23,554
O pimentão está cozinhando.
651
00:27:23,556 --> 00:27:24,970
Merda. As batatas...
652
00:27:25,623 --> 00:27:27,840
Vou esquentar
as batatas de novo.
653
00:27:27,842 --> 00:27:29,560
Cuidado, não se queime.
654
00:27:31,291 --> 00:27:32,291
Eu ganhei?
655
00:27:32,293 --> 00:27:33,429
De jeito nenhum.
656
00:27:33,431 --> 00:27:35,377
- Explique.
- Deixe-me explicar.
657
00:27:35,662 --> 00:27:37,132
Escolha um número de 1 a 6.
658
00:27:37,303 --> 00:27:38,810
- Cinco.
- Certo, cinco.
659
00:27:38,971 --> 00:27:40,473
Tem 10 dados, certo?
660
00:27:40,678 --> 00:27:44,623
Joga 13 vezes,
tentando conseguir 5 26 vezes.
661
00:27:44,625 --> 00:27:46,131
- Está errado.
- Não estou.
662
00:27:46,133 --> 00:27:49,037
Você joga os 10 dados,
quem fizer 26 primeiro ganha.
663
00:27:49,427 --> 00:27:51,046
Eu que te ensinei a jogar.
664
00:27:51,048 --> 00:27:52,300
- Não me ensinou.
- Sim.
665
00:27:52,302 --> 00:27:53,736
- Foi o primo Gary.
- Não.
666
00:27:53,738 --> 00:27:55,120
- Não.
- Me levava no clube
667
00:27:55,122 --> 00:27:56,788
- com as gostosas.
- Não fez nada.
668
00:27:56,790 --> 00:27:58,145
Nunca viu uma gostosa.
669
00:27:58,234 --> 00:27:59,236
Escute, Steven.
670
00:28:00,650 --> 00:28:01,750
Tem 500 contos?
671
00:28:01,799 --> 00:28:03,256
Gosta de cartões de beisebol?
672
00:28:03,258 --> 00:28:04,513
Posso responder separado?
673
00:28:04,515 --> 00:28:08,378
- Diga.
- Claro que tenho 500 contos.
674
00:28:08,653 --> 00:28:10,190
- Perfeito.
- Tenho 43 anos.
675
00:28:10,192 --> 00:28:11,229
- Ótimo.
- Boa, boa.
676
00:28:11,231 --> 00:28:13,720
Seu indiferente
a cartões de beisebol?.
677
00:28:13,809 --> 00:28:15,708
- Elas voltaram à moda.
- Certo.
678
00:28:15,710 --> 00:28:17,455
- Certo.
- Estamos comprando.
679
00:28:17,457 --> 00:28:19,873
Estamos comprando
caixas de cartões de beisebol?.
680
00:28:19,875 --> 00:28:21,020
- Muitas.
- E vendendo.
681
00:28:21,022 --> 00:28:23,059
- E tem uma no eBay.
- Estão na moda?
682
00:28:23,061 --> 00:28:25,033
- Estou com o alerta.
- Estão na moda.
683
00:28:25,035 --> 00:28:26,740
- Então são valiosas?
- São.
684
00:28:26,742 --> 00:28:28,827
- US$ 500...
- Sim?
685
00:28:28,975 --> 00:28:29,975
podem virar...
686
00:28:30,780 --> 00:28:32,948
US$ 1,500.
687
00:28:32,950 --> 00:28:34,468
- Triplicar meu dinheiro?
- É.
688
00:28:34,470 --> 00:28:36,078
- Em seis...
- Alguns meses.
689
00:28:36,080 --> 00:28:37,140
Cicero já topou.
690
00:28:37,142 --> 00:28:38,660
- Deu a bebida.
- Topou o quê?
691
00:28:38,710 --> 00:28:41,236
Retorno de investimento por RBI.
692
00:28:41,238 --> 00:28:42,996
É o nosso negócio.
693
00:28:42,998 --> 00:28:44,000
Quer saber?
694
00:28:44,254 --> 00:28:46,050
Vou dar os US$ 500.
695
00:28:46,331 --> 00:28:48,001
Calma.
696
00:28:49,120 --> 00:28:51,008
Pois o que
697
00:28:51,010 --> 00:28:54,521
quer que façam,
será interessante para mim.
698
00:28:54,523 --> 00:28:56,270
- É.
- Tudo que peço...
699
00:28:56,272 --> 00:28:57,365
- Certo?
- Sim.
700
00:28:57,504 --> 00:28:59,310
Um de vocês
têm que manter contato.
701
00:28:59,600 --> 00:29:00,600
Semanalmente.
702
00:29:00,937 --> 00:29:04,210
Quero saber quando abrirem
as caixas e verem os cartões.
703
00:29:04,549 --> 00:29:06,949
- Quero saber o que tem.
- Inventário.
704
00:29:06,951 --> 00:29:08,690
E, mais importante,
o que não tem.
705
00:29:08,929 --> 00:29:11,800
Meu pai tinha o Roberto Clemente
706
00:29:11,961 --> 00:29:13,128
dos Pittsburgh Pirates?
707
00:29:13,130 --> 00:29:14,600
- Claro.
- Cartão de novato.
708
00:29:14,602 --> 00:29:16,288
Mas Michelle e eu jogamos fora.
709
00:29:16,290 --> 00:29:17,662
- Burro!
- Coisa mais burra
710
00:29:17,664 --> 00:29:18,839
- que já fez.
- Lacrada.
711
00:29:18,841 --> 00:29:20,510
Sabe quanto conseguiria?
US$ 125.
712
00:29:21,130 --> 00:29:22,420
US$ 125 mil?
713
00:29:22,659 --> 00:29:24,259
US$ 125.
714
00:29:24,610 --> 00:29:25,918
- Fodido.
- Eu...
715
00:29:25,919 --> 00:29:27,023
Eu adoro vê-los.
716
00:29:27,025 --> 00:29:28,544
Vocês não decepcionam!
717
00:29:28,546 --> 00:29:29,835
Isso é camisa de boliche?
718
00:29:36,901 --> 00:29:38,914
Carm, cadê meus saltines?
719
00:29:38,916 --> 00:29:40,314
Eu pego, mãe. Eu pego.
720
00:29:41,204 --> 00:29:42,585
Merda. Estou no caminho.
721
00:29:42,587 --> 00:29:43,756
- Desculpa.
- Certo.
722
00:29:43,897 --> 00:29:45,678
Posso...
Preciso pegar os saltines.
723
00:29:45,777 --> 00:29:46,862
Saltines?
724
00:29:47,809 --> 00:29:49,695
Está agindo como um saltine,
sabia?
725
00:29:50,324 --> 00:29:51,347
Por quê?
726
00:29:51,349 --> 00:29:52,367
Não sou um saltine.
727
00:29:52,369 --> 00:29:54,224
Está agindo como um saltine.
Por quê?
728
00:29:55,582 --> 00:29:57,314
Por quê? O que está rolando?
729
00:29:57,316 --> 00:29:58,914
Sei que há algo. Me diga.
730
00:29:59,634 --> 00:30:00,858
Vamos, Carm, estou aqui.
731
00:30:00,860 --> 00:30:02,593
Tenho que arrancar de você?
732
00:30:03,716 --> 00:30:05,172
- O que houve?
- Eu...
733
00:30:05,174 --> 00:30:06,685
Eu achei que quando voltasse
734
00:30:06,687 --> 00:30:09,178
podia trabalhar com você
no local.
735
00:30:09,180 --> 00:30:11,633
Podíamos falar da lanchonete,
aprendi muita coisa.
736
00:30:11,635 --> 00:30:13,404
E, não sei,
acho que tenho ideias.
737
00:30:13,880 --> 00:30:17,310
É, mas o lugar
não é bom, Carmy.
738
00:30:17,312 --> 00:30:18,684
É um pesadelo.
739
00:30:18,686 --> 00:30:19,895
Estou fazendo um favor.
740
00:30:19,897 --> 00:30:21,277
Adoro ouvir suas ideias.
741
00:30:21,364 --> 00:30:22,364
Eu adoro.
742
00:30:22,366 --> 00:30:24,300
Eu quero ouvi-las.
743
00:30:24,302 --> 00:30:26,601
Não quero que fale com a Claire
744
00:30:26,872 --> 00:30:28,846
nem que seja legal
se não se importa.
745
00:30:28,848 --> 00:30:29,850
Sabe?
746
00:30:30,415 --> 00:30:31,417
Como?
747
00:30:32,628 --> 00:30:35,015
Do que está falando?
Eu não me importo?
748
00:30:35,017 --> 00:30:36,332
Por que me diria isso?
749
00:30:37,637 --> 00:30:38,700
Carmy, eu...
750
00:30:39,211 --> 00:30:40,709
Eu me importo pra caralho.
751
00:30:42,206 --> 00:30:43,509
- É?
- Claro.
752
00:30:45,021 --> 00:30:46,323
Digo, eu...
753
00:30:47,563 --> 00:30:49,354
Me importo pra caralho mesmo.
754
00:30:53,392 --> 00:30:54,696
- Certo.
- Certo?
755
00:30:54,698 --> 00:30:55,698
Tudo bem.
756
00:30:56,434 --> 00:30:57,504
É.
757
00:30:57,537 --> 00:30:58,537
Não...
758
00:31:00,999 --> 00:31:03,481
É besteira, mas eu trouxe...
759
00:31:04,103 --> 00:31:05,987
- O quê?
- Trouxe algo para você.
760
00:31:05,989 --> 00:31:07,918
- Posso te dar?
- Um presente?
761
00:31:07,920 --> 00:31:09,626
É, trouxe um presente.
Um segundo.
762
00:31:09,628 --> 00:31:10,630
Certo.
763
00:31:23,624 --> 00:31:25,129
O que é isso?
764
00:31:27,670 --> 00:31:29,129
Espera, antes...
765
00:31:30,458 --> 00:31:33,047
Por que não me diz
766
00:31:33,287 --> 00:31:35,134
três coisas sobre Copenhague?
767
00:31:36,244 --> 00:31:37,246
Me diz.
768
00:31:37,533 --> 00:31:38,872
Eu não sei.
769
00:31:39,286 --> 00:31:40,355
Qualquer coisa.
770
00:31:42,844 --> 00:31:44,428
É o lugar mais lindo que já vi.
771
00:31:44,430 --> 00:31:45,430
É.
772
00:31:50,344 --> 00:31:51,447
Eu dormi em um barco.
773
00:31:53,281 --> 00:31:54,281
E...
774
00:31:57,033 --> 00:31:58,436
Alimentei um gato invisível.
775
00:32:02,232 --> 00:32:03,267
Bem, Carm...
776
00:32:04,341 --> 00:32:05,410
isso é um home run.
777
00:32:05,412 --> 00:32:06,427
Pra fora do campo.
778
00:32:06,440 --> 00:32:07,477
Pra fora do campo.
779
00:32:07,721 --> 00:32:08,724
Vá em frente.
780
00:32:08,871 --> 00:32:09,906
O que é isso?
781
00:32:16,027 --> 00:32:17,362
Carmy, isso é...
782
00:32:18,011 --> 00:32:20,537
É meio rústico,
mas é alguma coisa.
783
00:32:20,539 --> 00:32:21,640
Não, cara...
784
00:32:23,812 --> 00:32:24,881
É lindo.
785
00:32:26,006 --> 00:32:27,041
É perfeito.
786
00:32:29,613 --> 00:32:30,850
É, Mike, a gente pode...
787
00:32:33,947 --> 00:32:35,283
Podemos fazer isso.
788
00:32:35,632 --> 00:32:36,668
É.
789
00:32:37,069 --> 00:32:38,937
- É.
- É.
790
00:32:40,024 --> 00:32:41,024
Manda ver.
791
00:32:42,747 --> 00:32:43,783
Manda ver.
792
00:32:44,119 --> 00:32:45,151
É, Carm.
793
00:32:47,477 --> 00:32:49,759
Carm,
onde porra estão os saltines?
794
00:32:49,761 --> 00:32:51,263
Preciso pegar isso.
795
00:32:52,022 --> 00:32:53,022
Certo.
796
00:33:15,646 --> 00:33:16,646
Certo.
797
00:33:30,214 --> 00:33:31,697
Certo, Neil, sua vez.
798
00:33:32,343 --> 00:33:33,379
Sozinho, vai.
799
00:33:33,858 --> 00:33:35,832
Isso.
800
00:33:36,253 --> 00:33:37,623
Isso!
801
00:33:38,363 --> 00:33:40,482
Ted, sua vez, sozinho.
802
00:33:48,390 --> 00:33:49,462
Agora juntos.
803
00:33:52,488 --> 00:33:54,123
Entende o que estou contando?
804
00:33:54,125 --> 00:33:55,691
Sim! A mulher te disse?
805
00:33:55,693 --> 00:33:57,378
Ela disse de novo.
806
00:33:57,610 --> 00:33:58,673
"Qual seu sobrenome?"
807
00:33:58,675 --> 00:34:00,188
E eu disse: "Berzatto, porra."
808
00:34:00,190 --> 00:34:02,448
"Marone! Berzatto!"
809
00:34:02,450 --> 00:34:04,740
B-E-R-Z-A-T-T-O.
810
00:34:06,345 --> 00:34:07,414
Cuzão.
811
00:34:07,416 --> 00:34:09,200
E aí ela disse:
812
00:34:09,207 --> 00:34:11,148
"Aposto que sabe muito
sobre ursos."
813
00:34:11,323 --> 00:34:13,882
Ela que se foda por achar
que você sabe de ursos.
814
00:34:13,884 --> 00:34:14,960
Isso, foda-se.
815
00:34:15,061 --> 00:34:17,363
E como esse insulto profundo,
816
00:34:17,366 --> 00:34:19,629
e incrivelmente penetrante
fez você se sentir?
817
00:34:19,630 --> 00:34:21,522
Queria bater na vadia.
818
00:34:21,524 --> 00:34:23,379
Acho que está esquecendo
uns detalhes.
819
00:34:23,381 --> 00:34:25,383
Você queria brigar com a mulher?
820
00:34:25,385 --> 00:34:27,688
- Talvez você fosse a escrota?
- Como assim?
821
00:34:27,690 --> 00:34:29,594
Você disse que
queria brigar com ela,
822
00:34:29,596 --> 00:34:32,178
então perguntei se talvez
a escrota não era você.
823
00:34:32,180 --> 00:34:34,978
Está escutando?
Oi? Eu não sou a escrota.
824
00:34:34,980 --> 00:34:36,663
- Ela é a escrota?
- Isto é fato.
825
00:34:36,665 --> 00:34:38,686
E você sai por aí
batendo nas escrotas.
826
00:34:38,688 --> 00:34:39,688
Também fato.
827
00:34:39,690 --> 00:34:41,078
Certo, entendi tudo.
828
00:34:41,080 --> 00:34:43,587
Enfim, ela me disse,
829
00:34:43,589 --> 00:34:44,946
ela finalmente me disse:
830
00:34:44,947 --> 00:34:47,488
"Minha amiga que faleceu..."
831
00:34:47,490 --> 00:34:49,418
- Meus sentimentos.
- Não é amiga dela.
832
00:34:49,420 --> 00:34:51,621
Não precisa falar isso para mim.
833
00:34:51,623 --> 00:34:53,580
Não conheço a mulher.
834
00:34:53,582 --> 00:34:55,797
- A mulher era chata.
- Presta atenção, Neil.
835
00:34:55,799 --> 00:34:58,565
Por que você não ouve
a minha história?
836
00:34:58,567 --> 00:35:00,455
Ele já a conheceu.
Que história longa.
837
00:35:00,457 --> 00:35:01,813
É, mas não interessa.
838
00:35:01,815 --> 00:35:04,588
Enfim, ela me disse:
"Minha amiga faleceu."
839
00:35:04,590 --> 00:35:06,824
Ela era bióloga,
e estudava ursos.
840
00:35:06,826 --> 00:35:07,850
"E você sabia
841
00:35:07,852 --> 00:35:10,363
que ursos são gentis,
e sensíveis,
842
00:35:10,783 --> 00:35:14,682
e dedicados, e também,
altruístas e empáticos
843
00:35:14,684 --> 00:35:16,555
e reconhecidos por serem
844
00:35:16,556 --> 00:35:17,859
adeptos ao luto?"
845
00:35:17,861 --> 00:35:18,883
É verdade?
846
00:35:18,885 --> 00:35:20,494
Como eu vou saber?
847
00:35:20,496 --> 00:35:22,738
Não entendi se ela
estava me zoando ou não.
848
00:35:22,740 --> 00:35:25,278
Falou para ela ser
gentil e sensível como um urso?
849
00:35:25,280 --> 00:35:27,618
- Falei.
- Tudo confere.
850
00:35:27,620 --> 00:35:29,738
Também tenho
muitos desses traços.
851
00:35:30,050 --> 00:35:31,849
É importante também saber
852
00:35:31,851 --> 00:35:34,844
que ursos são
tremendamente agressivos.
853
00:35:34,846 --> 00:35:37,328
- Qual é sua relação com eles?
- Somos amigos.
854
00:35:37,330 --> 00:35:38,841
- Como nós.
- Não como você.
855
00:35:38,843 --> 00:35:40,818
Temos uma relação de amizade.
856
00:35:42,760 --> 00:35:45,838
Eu estava numa trilha uma vez
no norte da Califórnia,
857
00:35:45,840 --> 00:35:47,040
e vi um urso
858
00:35:47,041 --> 00:35:48,592
subir uma árvore tão rápido,
859
00:35:48,594 --> 00:35:50,656
eu não gostei nem um pouco.
860
00:35:50,658 --> 00:35:53,000
Quando esteve
no norte da Califórnia?
861
00:35:54,008 --> 00:35:55,889
Quase a vida toda
antes de conhecê-la.
862
00:35:55,891 --> 00:35:57,274
Estranho você agir agora
863
00:35:57,276 --> 00:35:59,414
como se não soubesse
que sou da Califórnia.
864
00:35:59,416 --> 00:36:02,028
O que é estranho é você dizer
norte da Califórnia.
865
00:36:02,030 --> 00:36:04,660
- Foi estranho.
- Soou elegante para mim.
866
00:36:04,662 --> 00:36:05,898
Super elegante.
867
00:36:05,900 --> 00:36:07,728
Carmel-by-the-Sea, assistindo...
868
00:36:07,729 --> 00:36:09,238
Do que estão falando?
869
00:36:09,240 --> 00:36:10,280
Ursos.
870
00:36:11,870 --> 00:36:14,080
85? 41? 63?
871
00:36:14,082 --> 00:36:15,828
- Onde estamos?
- Não, o animal.
872
00:36:15,830 --> 00:36:16,875
Mongo.
873
00:36:17,432 --> 00:36:20,076
- E aí, cafetão?
- 838 defesas na carreira.
874
00:36:20,078 --> 00:36:21,111
- Toma.
- Toma.
875
00:36:21,113 --> 00:36:23,628
- Um verdadeiro urso.
- Obrigado, senhor.
876
00:36:23,630 --> 00:36:25,010
Steve McMichael.
877
00:36:25,012 --> 00:36:26,481
É. O cara.
878
00:36:26,832 --> 00:36:29,411
Estamos falando
do animal de verdade
879
00:36:29,760 --> 00:36:31,890
- não de um jogador de beisebol.
- Deus.
880
00:36:31,892 --> 00:36:33,630
Esses feriados são exaustivos.
881
00:36:35,350 --> 00:36:36,350
Porra!
882
00:36:36,352 --> 00:36:39,478
- O que foi isso?
- Só uma doida gritando "porra."
883
00:36:39,480 --> 00:36:41,608
- Vou ajudar a Tia D.
- Não, não, não.
884
00:36:41,610 --> 00:36:43,382
- Deixa, deixa.
- Não faça isso.
885
00:36:43,384 --> 00:36:45,731
Vá lá,
tem cruz e alho perto da porta.
886
00:36:45,733 --> 00:36:47,318
Só não faça contato visual.
887
00:36:47,320 --> 00:36:49,720
- Cuidado.
- Ela precisa de ajuda.
888
00:36:49,722 --> 00:36:50,920
Com licença.
889
00:36:50,922 --> 00:36:52,407
Steven. Steven.
890
00:36:52,409 --> 00:36:53,428
Ele vai lá.
891
00:36:53,430 --> 00:36:55,022
Não deixe ela te morder.
892
00:36:55,024 --> 00:36:56,408
É uma péssima ideia.
893
00:36:56,410 --> 00:36:58,055
- Vai dar certo.
- Acho que não.
894
00:37:12,178 --> 00:37:13,178
Parece uma delícia.
895
00:37:13,180 --> 00:37:14,970
- Caralho!
- Tá tudo bem, tudo bem.
896
00:37:15,412 --> 00:37:17,718
- Porra!
- Tudo bem, mãe. Eu limpo.
897
00:37:17,720 --> 00:37:20,698
- Eu faço tudo sozinha.
- Não, não, não.
898
00:37:20,700 --> 00:37:22,938
Ninguém levanta um dedo
para me ajudar.
899
00:37:22,940 --> 00:37:24,688
Olha, estou limpando agora.
900
00:37:24,690 --> 00:37:28,153
Pode ir lá em cima pegar a arma
do seu pai da minha gaveta,
901
00:37:28,155 --> 00:37:29,280
e eu vou dar um tiro
902
00:37:29,282 --> 00:37:32,494
na minha cabeça,
e vocês podem fazer o jantar,
903
00:37:32,496 --> 00:37:35,330
porque acho que ninguém
sentiria minha falta.
904
00:37:35,334 --> 00:37:38,222
- Não, não, mãe, você é boa.
- Sim, pode acabar o jantar.
905
00:37:38,224 --> 00:37:40,998
- Você é boa. Você está bem!
- Nem sentiria minha falta.
906
00:37:41,000 --> 00:37:44,088
- Donna, Tia D você...
- Babaca, filho da puta!
907
00:37:44,090 --> 00:37:46,300
- Saia, saia.
- Porra! O que foi?
908
00:37:46,668 --> 00:37:48,798
- Cai fora, porra!
- Tá.
909
00:37:49,692 --> 00:37:51,720
Vou levar isso lá para fora.
910
00:37:56,440 --> 00:37:57,710
Vou levar lá pra fora.
911
00:38:00,814 --> 00:38:02,651
- Natalie?
- Sim.
912
00:38:02,653 --> 00:38:03,722
Você está bem?
913
00:38:05,288 --> 00:38:06,855
Me dá um abraço?
914
00:38:06,857 --> 00:38:07,991
Sim, claro.
915
00:38:25,949 --> 00:38:27,991
Não vão sentir falta de mim.
916
00:38:35,886 --> 00:38:40,128
As coisas estão,
saindo mesmo do controle.
917
00:38:40,130 --> 00:38:42,868
Já estamos num ponto sem volta.
918
00:38:42,870 --> 00:38:44,166
Não está bom, sabe.
919
00:38:44,168 --> 00:38:47,090
E agora é tipo
a manhã seguinte, né?
920
00:38:47,092 --> 00:38:49,400
E nós estamos destruídos.
Destruídos!
921
00:38:49,402 --> 00:38:51,607
Eu olho para ele e fico tipo...
922
00:38:51,609 --> 00:38:54,036
Puta que pariu, cara.
Fico tipo...
923
00:38:54,038 --> 00:38:56,137
Porque olho para você
e nem te reconheço.
924
00:38:56,139 --> 00:38:57,160
É igual um monstro.
925
00:38:58,817 --> 00:39:00,157
É tipo, Michael?
926
00:39:00,159 --> 00:39:02,402
Porque você
parece um monstro, mano.
927
00:39:02,404 --> 00:39:04,531
Fiquei, "Mikey?"
Não estava entendendo...
928
00:39:04,532 --> 00:39:05,999
"Mikey, onde estamos?"
929
00:39:06,001 --> 00:39:07,915
Não foi exatamente assim...
930
00:39:07,917 --> 00:39:09,998
Ele tava se cagando de medo!
931
00:39:10,000 --> 00:39:12,601
- Não é verdade.
- Estávamos perdidos.
932
00:39:12,603 --> 00:39:14,862
Estávamos no exterior.
Sabe como é?
933
00:39:14,864 --> 00:39:16,660
Você não consegue ler nada
934
00:39:16,662 --> 00:39:19,070
porque as letras
são tudo diferente.
935
00:39:19,072 --> 00:39:20,874
Você não entende porra nenhuma.
936
00:39:20,876 --> 00:39:23,680
Só sabemos que temos
que achar um caixa eletrônico.
937
00:39:23,682 --> 00:39:26,417
Já ouvimos essa história
um milhão de vezes.
938
00:39:30,791 --> 00:39:32,376
- O quê?
- A história.
939
00:39:32,378 --> 00:39:34,714
- O que tem?
- Já ouvimos milhões de vezes.
940
00:39:37,356 --> 00:39:39,990
Não, Lee, você ouviu.
E o primo também.
941
00:39:39,992 --> 00:39:41,873
- Eu não ouvi.
- Eu já, mas eu gosto.
942
00:39:41,875 --> 00:39:42,883
É boa.
943
00:39:42,885 --> 00:39:44,865
É, Lee,
fique calado ou dê o fora.
944
00:39:44,867 --> 00:39:47,674
Vamos continuar.
Enfim, tínhamos que achar...
945
00:39:47,676 --> 00:39:49,169
Eu acabo.
946
00:39:49,171 --> 00:39:53,152
Você vendeu o carro, e no final,
achou o cavalo.
947
00:39:55,879 --> 00:39:57,128
Bom para você, Lee...
948
00:39:57,784 --> 00:39:58,784
Ótimo.
949
00:40:00,077 --> 00:40:01,671
Você é um legítimo cuzão.
950
00:40:01,673 --> 00:40:04,199
Porque acabei a história
que já contou mil vezes?
951
00:40:04,201 --> 00:40:06,978
- Que tal acabar seu trabalho?
- Certo, já chega.
952
00:40:06,980 --> 00:40:09,143
Cadê o projeto
do molho de tomate, Michael?
953
00:40:09,145 --> 00:40:11,440
- E o plano da pizza congelada?
- Nada a ver.
954
00:40:11,442 --> 00:40:13,297
- Chega.
- Tudo bem.
955
00:40:14,805 --> 00:40:16,404
- Oi, tio.
- Querida.
956
00:40:17,809 --> 00:40:19,011
O que aconteceu?
957
00:40:20,255 --> 00:40:21,988
Esse palhaço está falando merda.
958
00:40:21,990 --> 00:40:24,200
- É? Qual palhaço?
- Este palhaço.
959
00:40:24,202 --> 00:40:25,774
Sobre o quê, palhaço?
960
00:40:25,776 --> 00:40:28,668
Sobre como eu não termino nada.
961
00:40:28,670 --> 00:40:31,011
Histórias não.
Isso ele acaba repetidamente.
962
00:40:31,013 --> 00:40:32,048
Mikey, fala sério.
963
00:40:32,620 --> 00:40:33,628
Perfeito.
964
00:40:35,591 --> 00:40:38,758
Temos uma caçarola de atum
do Polo Norte pra entregar aqui.
965
00:40:38,760 --> 00:40:40,251
Por falar em palhaços.
966
00:40:40,800 --> 00:40:42,503
Mikey, e aí, mano?
967
00:40:42,657 --> 00:40:44,718
Sabe que são sete peixes,
né, Pete?
968
00:40:44,720 --> 00:40:47,138
- Por isso trouxe esse.
- Esse é o oitavo, mano.
969
00:40:47,140 --> 00:40:48,519
Não podemos ter mais um?
970
00:40:48,521 --> 00:40:50,241
Não faz sentido nenhum.
971
00:40:50,243 --> 00:40:51,980
Não dá pra entender
a lógica disso.
972
00:40:52,841 --> 00:40:53,843
O quê?
973
00:40:55,230 --> 00:40:56,400
Você tá fodido.
974
00:40:58,530 --> 00:40:59,530
E aí, Steve?
975
00:40:59,532 --> 00:41:01,638
- Pete, obrigado pelo peixe.
- É, valeu.
976
00:41:01,640 --> 00:41:03,933
Família. Sentem-se. Vamos comer.
977
00:41:03,935 --> 00:41:06,328
Não acredito, Carmy! E aí, mano?
978
00:41:07,152 --> 00:41:08,288
O que é isso?
979
00:41:08,290 --> 00:41:09,737
- Não fale.
- Por quê?
980
00:41:09,739 --> 00:41:12,083
- Não é nada.
- Steve? O que é?
981
00:41:12,085 --> 00:41:14,446
Não vai gostar,
mas ele teve boa intenção, Carm.
982
00:41:14,448 --> 00:41:16,053
- É caçarola de atum.
- O quê...
983
00:41:18,132 --> 00:41:19,840
- São sete peixes. Pete.
- Eu sei.
984
00:41:19,993 --> 00:41:22,098
- Não se falaram...
- Fariam oito peixes.
985
00:41:22,100 --> 00:41:23,698
Isso nos tornaria cuzões, né?
986
00:41:23,700 --> 00:41:24,705
Eu disse isso a ele.
987
00:41:24,707 --> 00:41:26,419
- Errou.
- Por que tá fazendo isso?
988
00:41:26,632 --> 00:41:28,350
- Certo, eu...
- Não deixe ela ver.
989
00:41:28,352 --> 00:41:29,793
- Eu...
- Não deixe ela ver.
990
00:41:29,894 --> 00:41:32,345
Eu não sabia, porque...
Opa, e aí mano?
991
00:41:32,652 --> 00:41:33,724
E aí Rich?
992
00:41:33,980 --> 00:41:36,057
- Muito feliz em ver você.
- Minha garota!
993
00:41:37,282 --> 00:41:38,933
- Feliz Natal.
- Que porra é essa?
994
00:41:39,110 --> 00:41:40,626
Não, Pete.
995
00:41:40,628 --> 00:41:42,477
Pete, eu disse
para não fazer isso.
996
00:41:42,479 --> 00:41:43,480
Eu sei, mas...
997
00:41:43,482 --> 00:41:44,736
não quis vir sem nada.
998
00:41:44,738 --> 00:41:45,740
Isso fede!
999
00:41:48,357 --> 00:41:49,357
Porra!
1000
00:41:53,939 --> 00:41:55,479
Bem, feliz Natal pessoal.
1001
00:41:55,590 --> 00:41:56,695
Talvez em algum lugar.
1002
00:41:56,734 --> 00:41:58,890
Sei que você só
quis parecer legal.
1003
00:41:59,318 --> 00:42:00,335
Obrigado, Steve.
1004
00:42:01,359 --> 00:42:02,964
Boas as luzes do
bairro esse ano.
1005
00:42:02,966 --> 00:42:04,002
Igual o ano passado.
1006
00:42:04,007 --> 00:42:06,508
- Tem mais esse ano, eu vi...
- Sério? Você contou?
1007
00:42:06,510 --> 00:42:07,869
Os Andersons ainda moram
1008
00:42:07,942 --> 00:42:09,350
ali na esquina? Está melhor.
1009
00:42:09,352 --> 00:42:11,352
- Eles morreram.
- Bateu em todas portas?
1010
00:42:11,543 --> 00:42:12,557
Certo.
1011
00:42:12,890 --> 00:42:14,247
O banheiro ainda é aqui?
1012
00:42:14,249 --> 00:42:15,289
Sim, logo ali.
1013
00:42:22,499 --> 00:42:23,547
Como está?
1014
00:42:23,933 --> 00:42:24,940
Você sabe...
1015
00:42:24,950 --> 00:42:26,028
Você está bem?
1016
00:42:26,805 --> 00:42:28,143
Queria falar com você.
1017
00:42:28,145 --> 00:42:29,785
Você está por aí feito louco.
1018
00:42:29,787 --> 00:42:32,044
- É, muita coisa, então...
- Sim, muita coisa.
1019
00:42:32,934 --> 00:42:33,934
Sim.
1020
00:42:35,298 --> 00:42:36,680
Tenho uma ideia...
1021
00:42:37,387 --> 00:42:39,358
e me pergunto
se você aceitaria ouvir.
1022
00:42:39,934 --> 00:42:41,570
- Que foi?
- Pro seu próprio bem.
1023
00:42:42,506 --> 00:42:43,547
O que é?
1024
00:42:44,884 --> 00:42:46,119
Quer vir ficar comigo
1025
00:42:46,517 --> 00:42:48,088
por uns dias em Nova York?
1026
00:42:48,090 --> 00:42:49,090
Tipo...
1027
00:42:50,305 --> 00:42:51,815
sair dessa porra aqui.
1028
00:42:51,817 --> 00:42:52,970
- Sim.
- Sabe...
1029
00:42:53,752 --> 00:42:57,159
Acho que é muito importante para
você se manter focado, sabe.
1030
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
Foco.
1031
00:42:58,642 --> 00:43:01,047
Mantenha seus olhos
no maldito prêmio.
1032
00:43:01,049 --> 00:43:02,258
Sim, não, eu entendo.
1033
00:43:04,022 --> 00:43:05,257
Sim, eu gostaria disso.
1034
00:43:06,178 --> 00:43:08,022
Vou cobrar isso então, Carm.
1035
00:43:08,288 --> 00:43:09,726
- Vai?
- Sim.
1036
00:43:10,498 --> 00:43:12,903
Isso... não é bom
para sua cabeça.
1037
00:43:12,905 --> 00:43:15,418
Não é bom para ninguém,
principalmente para você.
1038
00:43:16,838 --> 00:43:18,174
Sim, eu sei, eu sei.
1039
00:43:18,176 --> 00:43:20,045
Mas o que se pode fazer?
1040
00:43:21,163 --> 00:43:22,365
Você tem que sair daqui.
1041
00:43:23,273 --> 00:43:24,541
Isso que tem que fazer.
1042
00:43:24,897 --> 00:43:27,168
Vem ficar comigo,
o tempo que quiser.
1043
00:43:28,335 --> 00:43:30,072
Tenho alguns restaurantes.
1044
00:43:30,074 --> 00:43:32,736
Sou meio boba com isso,
mas acho que são ótimos.
1045
00:43:32,738 --> 00:43:34,083
- Gosta deles? É?
- Gosto.
1046
00:43:34,410 --> 00:43:35,892
E daí desse modo você pode...
1047
00:43:36,690 --> 00:43:37,730
desestressar.
1048
00:43:40,229 --> 00:43:42,230
- Certo?
- Certo.
1049
00:43:42,232 --> 00:43:44,946
Eu vejo o que
acontece aqui, sabe,
1050
00:43:44,948 --> 00:43:46,748
e consigo ver como
mexe com você.
1051
00:43:47,429 --> 00:43:48,931
Não quero isso para você.
1052
00:43:49,602 --> 00:43:50,910
- Certo, obrigado.
- Certo?
1053
00:43:51,682 --> 00:43:53,582
Então vai vir, ficar comigo?
1054
00:43:55,699 --> 00:43:56,699
Vou tentar.
1055
00:44:00,300 --> 00:44:01,321
Obrigado.
1056
00:44:01,771 --> 00:44:02,948
Continue.
1057
00:44:04,831 --> 00:44:05,844
Entendi.
1058
00:44:05,846 --> 00:44:07,024
- Certo.
- Certo.
1059
00:44:09,019 --> 00:44:11,022
- Amo você.
- Sim, eu também.
1060
00:44:18,841 --> 00:44:20,444
- Legal.
- E não para aí.
1061
00:44:20,650 --> 00:44:22,341
A mesa está linda, D!
1062
00:44:22,781 --> 00:44:23,846
Onde sentaremos?
1063
00:44:23,848 --> 00:44:24,982
- Estamos ali.
- Certo.
1064
00:44:24,984 --> 00:44:26,740
Tomar no meio do cu.
1065
00:44:26,874 --> 00:44:28,476
- Se mexe pra frente.
- Certo.
1066
00:44:30,025 --> 00:44:31,160
Que querido!
1067
00:44:32,651 --> 00:44:34,311
Obrigada por isso, certo.
1068
00:44:34,836 --> 00:44:35,869
Sente-se melhor?
1069
00:44:36,368 --> 00:44:37,537
Sim, obrigada tio.
1070
00:44:37,539 --> 00:44:40,753
Acho que uma banana é o
que consigo aguentar agora.
1071
00:44:41,399 --> 00:44:44,255
Talvez seja o que eu aguento
também, está ficando tenso.
1072
00:44:45,406 --> 00:44:47,172
Céus, está sentindo aquilo?
1073
00:44:48,156 --> 00:44:49,286
Sim, estou sentindo.
1074
00:44:49,288 --> 00:44:50,390
Concordo, tio.
1075
00:44:51,118 --> 00:44:52,140
Nós bombamos.
1076
00:44:52,300 --> 00:44:53,713
Esse natal está bombando.
1077
00:44:53,806 --> 00:44:55,560
Já comeu banana
com chocolate, Tiff?
1078
00:44:55,562 --> 00:44:56,946
Sim, claro que já.
1079
00:44:56,948 --> 00:44:58,751
Na vinda para cá
1080
00:44:59,124 --> 00:45:03,237
passamos pela barraca
que meu pai comprava para nós.
1081
00:45:03,751 --> 00:45:06,360
Juro que ainda consigo
sentir o cheiro delas, e dele.
1082
00:45:07,401 --> 00:45:08,448
É bizarro, né?
1083
00:45:08,872 --> 00:45:11,179
Lembramos de cheiros. Colônias.
1084
00:45:12,343 --> 00:45:14,262
De qualquer forma, isso tem,
1085
00:45:14,729 --> 00:45:17,342
tem estado presente em
mim, sabe, no meu peito.
1086
00:45:17,670 --> 00:45:20,420
Do nada depois de todos anos,
saudade do gordo de merda.
1087
00:45:21,514 --> 00:45:24,440
E aqui você está comendo
banana, é meio engraçado.
1088
00:45:24,442 --> 00:45:25,446
Bem...
1089
00:45:25,651 --> 00:45:27,572
Engraçado também
que é feriado.
1090
00:45:29,349 --> 00:45:30,914
Tudo vem voltando, não é?
1091
00:45:30,916 --> 00:45:32,083
Com certeza volta.
1092
00:45:32,085 --> 00:45:34,619
- Ai Deus.
- Opa, entendi!
1093
00:45:34,970 --> 00:45:36,741
- Foi boa.
- Bom ou nojento?
1094
00:45:42,139 --> 00:45:43,219
Você se importaria em
1095
00:45:44,219 --> 00:45:46,965
- sentar na mesa das crianças?
- Não me importo mesmo.
1096
00:45:46,967 --> 00:45:49,471
- Sente na mesa das crianças.
- Eu prefiro essa..
1097
00:45:51,155 --> 00:45:52,910
Quem quer vinho? Quer vinho?
1098
00:45:55,097 --> 00:45:56,644
Tem um buquê maravilhoso.
1099
00:45:58,205 --> 00:45:59,872
Gostei da sua camisa,
fica bonito.
1100
00:45:59,874 --> 00:46:01,460
Parece o Clark Kent de óculos.
1101
00:46:10,093 --> 00:46:12,329
Sou uma cuzona,
queria agradecer você.
1102
00:46:12,611 --> 00:46:14,527
- Pelo quê?
- Dar uma chance ao Richie.
1103
00:46:14,529 --> 00:46:16,908
- O quê?
- Não, não, querida...
1104
00:46:16,930 --> 00:46:18,439
- Tá com vergonha?
- Não, não.
1105
00:46:18,441 --> 00:46:20,094
- Não pode falar?
- Não é público.
1106
00:46:20,096 --> 00:46:21,230
Só queria agradecer!
1107
00:46:21,232 --> 00:46:22,441
O que não é público?
1108
00:46:22,730 --> 00:46:24,395
Tiff e eu estávamos
falando antes,
1109
00:46:24,397 --> 00:46:25,688
e contava pra ela...
1110
00:46:25,690 --> 00:46:26,818
O que não é público?
1111
00:46:26,820 --> 00:46:28,228
- De quando nós...
- Richard.
1112
00:46:28,230 --> 00:46:29,594
Cala a boca, porra!
1113
00:46:29,596 --> 00:46:31,000
Richard, falo com a Tiffany.
1114
00:46:31,002 --> 00:46:32,209
Mas falamos...
1115
00:46:32,211 --> 00:46:33,212
Richard.
1116
00:46:33,439 --> 00:46:34,530
Cala a boca.
1117
00:46:35,064 --> 00:46:37,034
Estou conversando
com sua esposa.
1118
00:46:37,827 --> 00:46:39,771
- Tiffany, o que disse?
- Quê... Sim.
1119
00:46:39,773 --> 00:46:41,898
Não sei o que está havendo,
eu ia agradecer
1120
00:46:41,899 --> 00:46:43,668
por ter dado
um emprego ao Richie.
1121
00:46:43,670 --> 00:46:45,419
Olha, não é bem assim...
1122
00:46:45,420 --> 00:46:46,430
Não é verdade?
1123
00:46:46,432 --> 00:46:47,450
- Não.
- Não é o que
1124
00:46:47,452 --> 00:46:48,463
tá acontecendo aqui?
1125
00:46:48,465 --> 00:46:49,717
Não é uma não mentira.
1126
00:46:49,744 --> 00:46:51,170
Inacreditável, caralho.
1127
00:46:51,773 --> 00:46:53,680
- Ele disse que empreguei ele?
- Sim...
1128
00:46:54,485 --> 00:46:56,291
Ele disse que você
deu emprego a ele.
1129
00:46:56,293 --> 00:46:57,293
Certo, veja.
1130
00:46:59,058 --> 00:47:01,898
Aqui a verdade, sabe
que sou fã desse cara,
1131
00:47:01,900 --> 00:47:03,102
realmente acredito nele.
1132
00:47:10,613 --> 00:47:12,826
E é bem por isso
que dei um emprego a ele.
1133
00:47:13,021 --> 00:47:14,044
Certo?
1134
00:47:15,458 --> 00:47:18,066
É que eu queria segurar
essa informação por um tempo,
1135
00:47:18,660 --> 00:47:21,571
porque não quero
que qualquer idiota por aí
1136
00:47:21,573 --> 00:47:24,424
saiba que eu tenho uns empregos
para dar, e que não tenho.
1137
00:47:24,830 --> 00:47:25,830
Certo?
1138
00:47:26,392 --> 00:47:27,461
Certo, Richard?
1139
00:47:29,382 --> 00:47:31,720
- Isso aí.
- Me desculpa, sinto muito.
1140
00:47:31,722 --> 00:47:33,300
Não sabia que não podia falar.
1141
00:47:33,770 --> 00:47:35,162
Querida, como você saberia?
1142
00:47:35,164 --> 00:47:36,692
E eu prometo que não falarei
1143
00:47:36,694 --> 00:47:38,936
nem uma palavra até
que você diga que pode.
1144
00:47:38,938 --> 00:47:41,042
Mas quero agradecer
muito a você,
1145
00:47:41,675 --> 00:47:43,478
porque gostamos muito de você.
1146
00:47:43,480 --> 00:47:44,832
E eu gosto de vocês também.
1147
00:47:46,299 --> 00:47:47,373
Vocês dois.
1148
00:47:50,360 --> 00:47:51,819
Obrigado.
1149
00:47:57,575 --> 00:48:00,026
Tenho que esperar? Posso pegar?
1150
00:48:00,028 --> 00:48:02,049
Ela já vem num minutinho,
eu acho.
1151
00:48:02,051 --> 00:48:03,870
Posso pegar? Você se importa?
1152
00:48:04,133 --> 00:48:05,168
Pode pegar.
1153
00:48:05,170 --> 00:48:06,174
Não temos que rezar?
1154
00:48:06,689 --> 00:48:08,508
Ela já vai estar aqui
num minuto.
1155
00:48:08,510 --> 00:48:09,514
É.
1156
00:48:15,310 --> 00:48:16,696
O que foi, mãe?
1157
00:48:20,755 --> 00:48:22,057
Estou bem.
1158
00:48:26,033 --> 00:48:28,333
Todos estão se sentando agora.
1159
00:48:28,538 --> 00:48:30,207
Tudo parece tão bonito.
1160
00:48:36,650 --> 00:48:38,908
Acho que não posso
fazer isso sozinha mais.
1161
00:48:40,762 --> 00:48:42,364
Não está sozinha, certo?
1162
00:48:43,433 --> 00:48:45,270
Estou aqui com você.
1163
00:48:46,172 --> 00:48:47,943
Sim, agora, mas...
1164
00:48:49,481 --> 00:48:51,350
ninguém lá fora
dá a mínima para mim.
1165
00:48:51,383 --> 00:48:52,384
Não é verdade.
1166
00:48:54,783 --> 00:48:56,995
Não é verdade. Te amamos demais.
1167
00:49:01,504 --> 00:49:03,465
Tive que te implorar para vir
para casa.
1168
00:49:05,579 --> 00:49:07,047
Estou feliz em estar aqui.
1169
00:49:07,808 --> 00:49:08,856
Tudo bem?
1170
00:49:10,187 --> 00:49:12,526
Mãe, estou muito feliz
em te ver.
1171
00:49:13,595 --> 00:49:15,197
Sério.
1172
00:49:16,066 --> 00:49:17,268
Certo?
1173
00:49:17,301 --> 00:49:18,671
Certo.
1174
00:49:19,903 --> 00:49:21,174
Está tudo bem.
1175
00:49:21,176 --> 00:49:23,246
Eu trabalhei o dia todo
por eles.
1176
00:49:23,648 --> 00:49:24,702
Trabalhei o dia todo.
1177
00:49:24,740 --> 00:49:26,122
Eu sei.
1178
00:49:26,587 --> 00:49:29,091
Todo mundo agradece isso também.
1179
00:49:30,160 --> 00:49:31,630
É tão difícil.
1180
00:49:34,335 --> 00:49:36,105
Por que...
1181
00:49:37,475 --> 00:49:39,412
O que é difícil, mãe? O quê?
1182
00:49:43,086 --> 00:49:45,157
Eu faço tudo bonito
para eles...
1183
00:49:48,330 --> 00:49:49,330
e...
1184
00:49:50,001 --> 00:49:52,404
ninguém faz nada bonito
para mim.
1185
00:50:03,693 --> 00:50:06,128
Olha, eu vou ali,
vou me sentar agora.
1186
00:50:06,130 --> 00:50:08,176
- Me dá sua mão e vamos sentar?
- Não.
1187
00:50:08,571 --> 00:50:09,674
Vamos, mãe. Vamos.
1188
00:50:09,707 --> 00:50:11,242
Vou em um minuto.
1189
00:50:12,965 --> 00:50:15,040
- Esperarei por você.
- Certo, Michael.
1190
00:50:16,012 --> 00:50:17,321
Estarei lá em um minuto.
1191
00:50:20,127 --> 00:50:21,195
Mandei ir.
1192
00:50:25,266 --> 00:50:27,108
- Eu disse para ir.
- Você está bem?
1193
00:50:27,141 --> 00:50:29,746
Estou bem. Vá se sentar.
1194
00:50:32,519 --> 00:50:34,493
E se eu esperar por você?
Vou esperar.
1195
00:50:35,110 --> 00:50:37,661
Por que está me tratando
como uma criança?
1196
00:50:37,663 --> 00:50:39,675
Não estou te tratando
como criança, mãe.
1197
00:50:39,677 --> 00:50:40,679
Não estou.
1198
00:50:41,771 --> 00:50:43,073
Temos um problema?
1199
00:50:44,409 --> 00:50:46,118
Temos um problema?
1200
00:50:46,681 --> 00:50:49,085
Temos um problema?
1201
00:50:50,387 --> 00:50:53,226
Carmen Anthony Berzatto?
1202
00:50:54,228 --> 00:50:56,232
Temos um problema?
1203
00:50:57,836 --> 00:50:59,105
Não.
1204
00:50:59,439 --> 00:51:00,440
Ótimo.
1205
00:51:01,510 --> 00:51:02,579
Mãe.
1206
00:51:06,587 --> 00:51:08,221
Está tudo bem.
1207
00:51:08,848 --> 00:51:09,975
Está tudo bem.
1208
00:51:09,977 --> 00:51:11,463
Está tudo bem, certo?
1209
00:51:11,497 --> 00:51:12,832
Tudo bem.
1210
00:51:14,168 --> 00:51:15,271
Vá sentar.
1211
00:51:15,304 --> 00:51:16,473
- Vá sentar.
- Certo.
1212
00:51:47,633 --> 00:51:48,838
Tiff.
1213
00:51:50,243 --> 00:51:51,577
Algo surgiu?
1214
00:51:51,610 --> 00:51:53,447
Um pouco mais do que algo.
1215
00:51:54,149 --> 00:51:55,215
É.
1216
00:51:55,462 --> 00:51:56,854
- Se sente bem?
- Estou bem.
1217
00:51:56,887 --> 00:51:58,591
- Bom.
- Como está?
1218
00:51:58,774 --> 00:52:00,361
- Bem.
- Mikey.
1219
00:52:00,394 --> 00:52:02,599
- Sim?
- Quer agradecer?
1220
00:52:04,268 --> 00:52:05,471
Não sei, prima.
1221
00:52:05,505 --> 00:52:07,408
Esse filho da puta
vai me interromper?
1222
00:52:08,204 --> 00:52:09,360
Depende.
1223
00:52:10,001 --> 00:52:12,022
É a oração
que ouvimos milhões de vezes?
1224
00:52:14,750 --> 00:52:15,750
Steven,
1225
00:52:16,008 --> 00:52:17,496
quer agradecer, meu amigo?
1226
00:52:18,313 --> 00:52:19,465
Posso recusar?
1227
00:52:20,267 --> 00:52:21,704
- Você não quer?
- Não quero.
1228
00:52:21,706 --> 00:52:22,706
Tudo bem.
1229
00:52:22,876 --> 00:52:25,912
Então eu farei a mesma pergunta
que faço todo ano,
1230
00:52:25,945 --> 00:52:27,345
ou seja, que diabos é
1231
00:52:27,380 --> 00:52:29,352
o objetivo dos sete peixes?
1232
00:52:29,385 --> 00:52:31,042
- Não entendo.
- Sei a resposta.
1233
00:52:31,044 --> 00:52:32,767
É bíblico, certo?
1234
00:52:32,916 --> 00:52:35,390
Têm sete peixes, e ao lado
1235
00:52:35,877 --> 00:52:38,848
da manjedoura
há um forno holandês com batatas
1236
00:52:38,850 --> 00:52:41,026
que me queimou antes.
1237
00:52:42,537 --> 00:52:44,030
Jogou um garfo em mim?
1238
00:52:44,032 --> 00:52:45,267
Joguei.
1239
00:52:45,990 --> 00:52:47,716
Esse é o problema, Lee,
1240
00:52:48,107 --> 00:52:49,802
você viu o que fez, certo?
1241
00:52:50,005 --> 00:52:51,089
Você já fez isso.
1242
00:52:51,091 --> 00:52:52,866
Já reclamou do forno holandês.
1243
00:52:52,868 --> 00:52:54,497
- Já fez isso antes.
- Michael.
1244
00:52:54,654 --> 00:52:56,675
- O que está fazendo?
- Ele começou, tio.
1245
00:52:56,677 --> 00:52:58,677
- Mike...
- Não jogue garfos nas pessoas.
1246
00:52:58,685 --> 00:53:00,980
- Não jogue garfos...
- É, não jogue garfos.
1247
00:53:00,982 --> 00:53:02,985
- Não, não...
- É uma regra.
1248
00:53:03,090 --> 00:53:04,090
É uma regra?
1249
00:53:04,092 --> 00:53:05,628
É uma regra? Fak?
1250
00:53:05,630 --> 00:53:08,298
- Está usando seu garfo?
- Sim, eu preciso dele, Mike.
1251
00:53:08,865 --> 00:53:09,934
Eu preciso.
1252
00:53:09,936 --> 00:53:10,943
Mikey.
1253
00:53:11,669 --> 00:53:13,908
- Só preciso pegar emprestado.
- Por favor.
1254
00:53:13,941 --> 00:53:15,277
Só por um segundo.
1255
00:53:15,310 --> 00:53:17,083
Por favor, Michael.
1256
00:53:17,085 --> 00:53:18,521
Vou pegar por um segundo.
1257
00:53:18,523 --> 00:53:20,583
- Só por um segundo.
- Mikey, vamos, cara.
1258
00:53:20,900 --> 00:53:22,382
Michael.
1259
00:53:22,440 --> 00:53:23,643
Eu joguei o garfo, Lee.
1260
00:53:23,690 --> 00:53:25,425
Viu o que eu fiz?
Joguei o garfo.
1261
00:53:25,430 --> 00:53:26,430
- Tiff.
- Por favor.
1262
00:53:27,173 --> 00:53:29,610
Primo, você está
assustando os normais.
1263
00:53:29,612 --> 00:53:31,088
Tudo bem. Isso não é nada.
1264
00:53:31,090 --> 00:53:32,575
Não é nada.
1265
00:53:32,700 --> 00:53:33,928
Mikey, me escuta, amigo?
1266
00:53:33,930 --> 00:53:35,019
Agora não, Stevie.
1267
00:53:35,958 --> 00:53:37,388
Corta essa. Rich.
1268
00:53:37,421 --> 00:53:38,658
Olha, é o seguinte,
1269
00:53:38,700 --> 00:53:40,358
posso jogar garfos,
1270
00:53:40,496 --> 00:53:42,330
porque essa
é a casa do nosso pai.
1271
00:53:42,332 --> 00:53:43,332
- Mike.
- Rich.
1272
00:53:43,334 --> 00:53:44,550
- Lee?
- Casa do meu pai.
1273
00:53:44,552 --> 00:53:45,799
Estamos decolando.
1274
00:53:45,801 --> 00:53:47,628
Você conseguiu nossa atenção,
1275
00:53:47,630 --> 00:53:49,008
nos conte uma história
1276
00:53:49,010 --> 00:53:51,091
que todos já ouvimos
um milhão de vezes.
1277
00:53:51,093 --> 00:53:52,363
Isso é bom, Lee.
1278
00:53:52,365 --> 00:53:55,120
Conte a história sobre como
está vivendo com sua mãe,
1279
00:53:55,122 --> 00:53:57,827
e está pegando dinheiro dela
e de qualquer outro otário
1280
00:53:57,829 --> 00:53:59,060
que acredite em você.
1281
00:53:59,062 --> 00:54:00,101
Lee, cala a boca.
1282
00:54:00,230 --> 00:54:01,730
Você é um dos otários, Jimmy.
1283
00:54:01,732 --> 00:54:03,714
Sinto muito, eu disse a ele.
1284
00:54:03,741 --> 00:54:06,848
Disse a ele para não te ouvir.
Disse a ele para não ajudar.
1285
00:54:06,850 --> 00:54:09,003
Eu disse a ele
para te mandar se lascar.
1286
00:54:09,005 --> 00:54:11,310
Obrigado pra caralho, amigo.
Volte ano que vem.
1287
00:54:11,312 --> 00:54:13,068
- Filho da puta.
- Tio, está bem.
1288
00:54:13,070 --> 00:54:14,160
Está tudo bem.
1289
00:54:14,162 --> 00:54:15,496
Está bem.
1290
00:54:15,498 --> 00:54:18,396
Porque esse cara não é nada
e ele não é ninguém.
1291
00:54:18,604 --> 00:54:21,711
E sei que está assustado
e com medo, não é, Michael?
1292
00:54:21,750 --> 00:54:24,230
E, Michael,
não sei que porra está tomando,
1293
00:54:24,232 --> 00:54:25,250
mas seja o que for,
1294
00:54:25,252 --> 00:54:27,156
se me ouve meio à neblina,
1295
00:54:27,240 --> 00:54:29,826
jogue outro garfo em mim
e vai levar uma surra.
1296
00:54:46,886 --> 00:54:47,888
Petey.
1297
00:54:50,579 --> 00:54:51,816
Eu só...
1298
00:54:52,107 --> 00:54:54,777
acha que eu poderia pegar
emprestado por um segundo?
1299
00:54:54,810 --> 00:54:57,122
Michael! Mike, Por favor.
1300
00:54:57,124 --> 00:54:58,780
Michael,
abaixe a merda do garfo.
1301
00:54:58,782 --> 00:55:00,785
- Michael. Michael. Michael.
- Abaixe.
1302
00:55:00,787 --> 00:55:02,072
Por favor, não faça isso.
1303
00:55:02,424 --> 00:55:03,594
Michael!
1304
00:55:11,677 --> 00:55:12,712
Eu te amo.
1305
00:55:13,115 --> 00:55:14,152
Certo?
1306
00:55:14,950 --> 00:55:16,352
Também te amo, Sug.
1307
00:55:18,691 --> 00:55:19,793
Estou te implorando.
1308
00:55:21,664 --> 00:55:22,765
Não faça isso.
1309
00:55:29,249 --> 00:55:30,280
Sinto muito.
1310
00:55:30,282 --> 00:55:31,836
Dou risada quando fico nervoso.
1311
00:55:31,838 --> 00:55:34,339
Não, Steve,
não se desculpe por isso.
1312
00:55:34,360 --> 00:55:36,133
Você dá risada, porra.
1313
00:55:36,140 --> 00:55:37,872
Estou adorando isso.
É divertido!
1314
00:55:37,910 --> 00:55:40,513
Michael, preciso que se acalme,
Certo?
1315
00:55:40,872 --> 00:55:42,435
Têm outras pessoas na mesa.
1316
00:55:42,500 --> 00:55:43,667
Preciso que se acalme.
1317
00:55:43,674 --> 00:55:44,958
Você está sendo babaca.
1318
00:55:44,960 --> 00:55:46,667
Obrigado, tio J. Estou bem.
1319
00:55:46,710 --> 00:55:49,032
Esse é o apoio familiar
que estava procurando.
1320
00:55:49,038 --> 00:55:50,555
Você está sendo babaca também.
1321
00:55:50,588 --> 00:55:52,232
Obrigado por isso também, tio J.
1322
00:55:52,726 --> 00:55:53,786
Vá em frente.
1323
00:55:54,195 --> 00:55:56,466
- Vamos.
- Onde quer ir, Lee?
1324
00:55:56,500 --> 00:55:58,255
- Jogue essa merda.
- É?
1325
00:55:59,603 --> 00:56:01,159
Sim, jogue ou abaixe.
1326
00:56:03,952 --> 00:56:04,952
Vamos lá.
1327
00:56:05,340 --> 00:56:07,402
Bem, Lee, parece que você morde.
1328
00:56:07,989 --> 00:56:09,693
Você morde, Lee, é isso que faz?
1329
00:56:09,983 --> 00:56:11,697
Meu Deus. Pelo amor de Deus.
1330
00:56:11,730 --> 00:56:14,703
A sua mãe trabalhou por dias
para fazer esta refeição.
1331
00:56:14,780 --> 00:56:15,870
Tenham respeito.
1332
00:56:15,871 --> 00:56:17,579
Há outras pessoas nesta mesa.
1333
00:56:17,581 --> 00:56:18,950
- Mike, pare!
- Cala a boca!
1334
00:56:18,952 --> 00:56:20,307
Jogue a porra do garfo!
1335
00:56:22,451 --> 00:56:23,620
- Lá vem.
- Sente-se!
1336
00:56:23,622 --> 00:56:25,708
- Sente-se!
- Olha isso?
1337
00:56:25,710 --> 00:56:27,848
Eu não joguei.
Não joguei, marica!
1338
00:56:27,850 --> 00:56:29,419
Você se encolheu, porra! Olha!
1339
00:56:29,767 --> 00:56:31,737
Fez de novo, sua marica!
1340
00:56:31,800 --> 00:56:32,828
Jogue.
1341
00:56:33,655 --> 00:56:35,525
Não estou chapado.
Eu encolhi.
1342
00:56:36,552 --> 00:56:39,152
Meu cérebro está
conectado aos meus nervos.
1343
00:56:39,154 --> 00:56:40,185
Seu monstro.
1344
00:56:40,187 --> 00:56:41,590
Sim, eu sou um monstro, Lee.
1345
00:56:41,623 --> 00:56:42,793
Você é um monstro.
1346
00:56:42,795 --> 00:56:44,068
Ninguém te quer aqui.
1347
00:56:44,076 --> 00:56:46,194
- Ninguém te quer aqui.
- Monstro perdedor.
1348
00:56:46,196 --> 00:56:48,943
Ninguém quer você aqui
com sua boca grande.
1349
00:56:49,097 --> 00:56:50,900
Com sua boca grande de merda!
1350
00:56:50,902 --> 00:56:52,214
Quer jogar, porra?
1351
00:56:52,327 --> 00:56:54,675
Vá em frente,
jogue seu maldito animal.
1352
00:56:54,677 --> 00:56:56,183
Sim?
1353
00:56:56,185 --> 00:56:58,858
Faça o Natal gire apenas
em torno de você.
1354
00:56:58,860 --> 00:57:01,103
Se é um tão durão,
jogue a porra do garfo.
1355
00:57:01,410 --> 00:57:02,503
Você não é nada.
1356
00:57:04,348 --> 00:57:05,364
Você não é nada.
1357
00:57:06,199 --> 00:57:07,238
Você não é nada.
1358
00:57:08,076 --> 00:57:09,121
Você não é nada.
1359
00:57:10,109 --> 00:57:11,129
Você não é nada.
1360
00:57:13,687 --> 00:57:14,687
Você não é nada.
1361
00:57:17,880 --> 00:57:18,921
Você não é nada.
1362
00:57:26,142 --> 00:57:27,180
Aí está ela.
1363
00:57:30,152 --> 00:57:32,464
- Feliz Natal.
- Feliz Natal, tia Dee.
1364
00:57:32,917 --> 00:57:34,062
O que eu perdi?
1365
00:57:36,834 --> 00:57:37,862
O que eu perdi?
1366
00:57:38,400 --> 00:57:39,400
Nada.
1367
00:57:39,832 --> 00:57:41,720
- Eu perdi alguma coisa.
- Nada não.
1368
00:57:41,722 --> 00:57:42,792
Obrigada.
1369
00:57:42,794 --> 00:57:44,344
Stevie está prestes
a agradecer.
1370
00:57:44,346 --> 00:57:45,432
- Bom, sim.
- Não.
1371
00:57:45,706 --> 00:57:47,522
Vá em frente e termine, Stevie.
1372
00:57:47,555 --> 00:57:49,860
- Eu não...
- Apenas diga a porra, tá?
1373
00:57:49,893 --> 00:57:51,206
- Vamos.
- Você consegue.
1374
00:57:52,016 --> 00:57:53,040
Agradeça.
1375
00:57:57,103 --> 00:58:00,214
- É ótimo que estejamos todos...
- Sinto muito.
1376
00:58:00,340 --> 00:58:01,941
Que estamos todos juntos,
1377
00:58:02,692 --> 00:58:04,372
e com saúde, eu acho.
1378
00:58:05,187 --> 00:58:06,187
Ninguém está
1379
00:58:06,953 --> 00:58:08,965
fisicamente muito doente.
1380
00:58:12,163 --> 00:58:13,803
Sou muito grato
1381
00:58:15,108 --> 00:58:16,381
por esta bela refeição.
1382
00:58:17,304 --> 00:58:18,335
E Donna...
1383
00:58:19,788 --> 00:58:21,855
Que trabalho
incrível que a Donna fez.
1384
00:58:21,857 --> 00:58:23,861
E eu poderia ouvir lá dentro.
1385
00:58:23,894 --> 00:58:26,622
Parecia muito difícil
e é simplesmente
1386
00:58:26,919 --> 00:58:28,001
lindo.
1387
00:58:28,291 --> 00:58:29,840
E ele ainda está com o garfo?
1388
00:58:29,910 --> 00:58:31,081
- Claro que está.
- Sim.
1389
00:58:33,120 --> 00:58:34,176
Escutem.
1390
00:58:35,730 --> 00:58:37,253
Estão se perguntando o que...
1391
00:58:37,753 --> 00:58:40,337
O que são os sete peixes
ou por que fazemos isso?
1392
00:58:40,980 --> 00:58:43,276
E acho que sei qual
é a minha definição.
1393
00:58:44,753 --> 00:58:45,894
Como eu imagino.
1394
00:58:47,524 --> 00:58:49,579
É uma chance de...
1395
00:58:50,380 --> 00:58:52,305
estarmos juntos e
1396
00:58:52,742 --> 00:58:54,250
cuidarmos uns dos outros.
1397
00:58:55,484 --> 00:58:56,945
E para comer juntos.
1398
00:58:57,851 --> 00:59:00,007
E há sete peixes,
1399
00:59:00,239 --> 00:59:02,364
o que significa que precisa
fazer sete
1400
00:59:02,800 --> 00:59:04,355
pratos totalmente diferentes.
1401
00:59:04,610 --> 00:59:06,580
Sete maneiras
totalmente diferentes.
1402
00:59:06,947 --> 00:59:09,557
E isso leva muito tempo.
1403
00:59:10,402 --> 00:59:11,402
E...
1404
00:59:12,525 --> 00:59:14,402
Acho que gastar esse tempo
1405
00:59:15,093 --> 00:59:16,773
e usá-lo com as pessoas
1406
00:59:16,775 --> 00:59:18,947
que amamos é como
mostramos a elas
1407
00:59:19,486 --> 00:59:20,606
que as amamos.
1408
00:59:23,383 --> 00:59:24,734
E talvez comamos demais...
1409
00:59:26,176 --> 00:59:28,598
e definitivamente
bebemos demais e
1410
00:59:29,903 --> 00:59:31,583
falamos demais sem ouvir.
1411
00:59:31,997 --> 00:59:34,129
Mas... esta noite nós...
1412
00:59:34,435 --> 00:59:36,082
nós vamos comer sete peixes...
1413
00:59:37,207 --> 00:59:38,310
o que é um absurdo.
1414
00:59:40,080 --> 00:59:41,750
Mas temos que ter um tempo extra
1415
00:59:42,218 --> 00:59:44,095
e temos que mastigar mais
1416
00:59:44,939 --> 00:59:46,330
e temos que ouvir mais.
1417
00:59:48,385 --> 00:59:51,088
E nós só conseguimos
fazer isso esta noite
1418
00:59:51,572 --> 00:59:52,572
uma vez.
1419
00:59:53,447 --> 00:59:54,447
Então...
1420
00:59:55,243 --> 00:59:56,613
Aliás, eu adoro.
1421
00:59:57,347 --> 00:59:59,084
Eu amo estar aqui.
1422
00:59:59,664 --> 01:00:01,063
Obrigado por me receber
1423
01:00:01,614 --> 01:00:05,029
todos esses anos.
Estava ansioso por isso.
1424
01:00:06,158 --> 01:00:07,261
E eu te amo.
1425
01:00:07,291 --> 01:00:09,955
Eu estou muito apaixonado
pela Michelle.
1426
01:00:10,723 --> 01:00:13,024
E eu não sou gay como
vocês perguntaram muito.
1427
01:00:13,261 --> 01:00:14,917
Mas estava pensando
sobre o que...
1428
01:00:15,432 --> 01:00:18,924
o que você disse sobre os ursos
e como eles são agressivos.
1429
01:00:20,260 --> 01:00:21,314
Eles são agressivos,
1430
01:00:21,846 --> 01:00:22,908
mas são gentis.
1431
01:00:23,867 --> 01:00:24,903
Eles são sensíveis.
1432
01:00:26,867 --> 01:00:28,327
Vocês têm sido gentis comigo.
1433
01:00:29,627 --> 01:00:31,291
Me deixam estar aqui
nos feriados.
1434
01:00:31,293 --> 01:00:32,870
Não tenho uma família assim
1435
01:00:33,090 --> 01:00:34,090
e...
1436
01:00:34,990 --> 01:00:36,349
Estou muito grato por isso,
1437
01:00:37,614 --> 01:00:39,330
vocês abrem um espaço
para mim aqui
1438
01:00:39,919 --> 01:00:41,837
e arranjam tempo
para mim nas festas.
1439
01:00:47,015 --> 01:00:49,937
Que Deus nos abençoe
e nos proteja no Ano Novo.
1440
01:00:50,351 --> 01:00:53,324
E dê força ao Michael
para não jogar esse garfo. Amém.
1441
01:00:53,326 --> 01:00:54,997
Amém.
1442
01:00:55,030 --> 01:00:56,232
- Eu te amo.
- Eu te amo.
1443
01:00:59,933 --> 01:01:01,977
Stevie, isso foi lindo.
1444
01:01:03,146 --> 01:01:04,682
- Isso ajudou um pouco.
- Sim.
1445
01:01:08,824 --> 01:01:10,126
É.
1446
01:01:12,539 --> 01:01:13,625
Isso não importa.
1447
01:01:14,134 --> 01:01:15,134
Donna.
1448
01:01:15,240 --> 01:01:16,294
- Não...
- Mãe...
1449
01:01:19,440 --> 01:01:21,447
- Foi tão bonito.
- Tão lindo.
1450
01:01:21,500 --> 01:01:22,733
Obrigado, tia D.
1451
01:01:22,920 --> 01:01:24,380
Nós te amamos muito.
1452
01:01:24,438 --> 01:01:25,946
- Nós te amamos.
- Lindo, D.
1453
01:01:29,298 --> 01:01:30,970
- Mal podemos esperar.
- Mãe. Mãe.
1454
01:01:36,395 --> 01:01:37,430
Você está bem?
1455
01:01:38,130 --> 01:01:39,156
Meu Deus.
1456
01:01:42,061 --> 01:01:43,214
Natalie...
1457
01:01:44,693 --> 01:01:46,122
Rose Berzatto...
1458
01:01:47,802 --> 01:01:51,036
Sabe o quanto eu odeio
quando você me pergunta isso?
1459
01:01:51,910 --> 01:01:53,191
Você sabe
1460
01:01:53,503 --> 01:01:57,355
o quanto eu odeio...
1461
01:01:57,841 --> 01:01:59,762
- Vamos para cima.
- Que pergunte isso.
1462
01:02:00,360 --> 01:02:03,719
Você pergunta ao resto
dessas pessoas
1463
01:02:04,226 --> 01:02:05,283
se elas estão bem?
1464
01:02:07,930 --> 01:02:09,670
Eu não pareço bem, Natalie?
1465
01:02:09,846 --> 01:02:10,914
Na verdade não.
1466
01:02:12,518 --> 01:02:13,954
Vamos lá para cima.
1467
01:02:13,987 --> 01:02:15,424
Foda-se, Michelle.
1468
01:02:16,125 --> 01:02:17,529
Não pareço bem?
1469
01:02:17,562 --> 01:02:20,033
- Não quis dizer isso...
- Não acabei de ralar
1470
01:02:20,940 --> 01:02:23,104
o dia todo
para vocês filhos da puta?
1471
01:02:23,106 --> 01:02:24,623
Não foi isso
que eu quis dizer.
1472
01:02:25,092 --> 01:02:26,115
Isso...
1473
01:02:27,702 --> 01:02:28,725
Isso é lindo.
1474
01:02:29,251 --> 01:02:31,222
Estou bem?
1475
01:02:31,360 --> 01:02:33,164
Estou bem?
1476
01:02:33,747 --> 01:02:35,567
Seus filhos da puta,
1477
01:02:35,580 --> 01:02:36,946
estão bem?
1478
01:02:37,869 --> 01:02:39,556
Você está bem, Lee?
1479
01:02:40,875 --> 01:02:42,453
Você não fez merda nenhuma!
1480
01:02:45,250 --> 01:02:47,281
Isso é lindo
1481
01:02:47,734 --> 01:02:48,734
pra caralho.
1482
01:02:52,087 --> 01:02:53,220
Vão se foder!
1483
01:02:56,185 --> 01:02:57,287
Vai se foder!
1484
01:02:58,593 --> 01:02:59,600
Vai se foder!
1485
01:03:02,384 --> 01:03:03,781
Vai se foder, Natalie.
1486
01:03:08,129 --> 01:03:09,265
Está bem.
1487
01:03:09,267 --> 01:03:10,770
Está tudo bem.
1488
01:03:24,147 --> 01:03:26,867
Bem, acho que todos nós
sabíamos que isso aconteceria.
1489
01:03:27,850 --> 01:03:31,381
Está acabado.
E, talvez possamos relaxar?
1490
01:03:32,912 --> 01:03:34,677
Sim, isso é...
1491
01:03:35,123 --> 01:03:36,552
Isso é o pior que já vi ela.
1492
01:03:39,404 --> 01:03:41,076
Seu pedaço de merda!
1493
01:03:47,292 --> 01:03:48,428
Dê o fora.
1494
01:03:49,544 --> 01:03:50,780
Saia daqui.
1495
01:03:50,915 --> 01:03:52,619
Espera!
1496
01:04:04,080 --> 01:04:05,584
Mãe, o que você fez?
1497
01:04:07,247 --> 01:04:08,425
Mãe, abra a porta!
1498
01:04:09,018 --> 01:04:10,190
Abra a porta, mãe!
1499
01:04:10,623 --> 01:04:11,630
Mãe!
1500
01:04:12,923 --> 01:04:14,428
Mãe, abra a porta!
1501
01:04:15,598 --> 01:04:17,067
Abra a porta!
1502
01:04:18,180 --> 01:04:19,180
Mãe!
1503
01:04:20,273 --> 01:04:22,054
Mãe! O que você fez?
1504
01:04:23,992 --> 01:04:25,234
Mãe, abra a porta.
1505
01:04:25,820 --> 01:04:27,022
Abra a porta!
1506
01:04:28,012 --> 01:04:29,314
Mãe, abra a porta!
1507
01:04:32,464 --> 01:04:33,533
Mãe!
1508
01:04:35,236 --> 01:04:36,573
Mãe, o que você fez?
1509
01:04:38,242 --> 01:04:39,613
Mãe, abra a porta.
1510
01:04:39,745 --> 01:04:41,181
Abra a porta, mãe.
1511
01:04:41,648 --> 01:04:42,671
Mãe!
1512
01:04:44,040 --> 01:04:45,392
Mãe, abra a porta!
1513
01:04:46,560 --> 01:04:48,028
Abra a porta!
1514
01:04:52,370 --> 01:04:53,472
Mãe!
1515
01:04:57,903 --> 01:04:58,910
Mãe!
1516
01:05:01,556 --> 01:05:02,658
Mãe!
1517
01:05:05,975 --> 01:05:07,010
Mãe!
1518
01:05:08,353 --> 01:05:09,539
Mãe, abra a porta.
1519
01:05:10,838 --> 01:05:12,076
Abra a porta!
1520
01:05:12,291 --> 01:05:15,142
BE AUTHENTIC.
BE FAST. BE CHULOS.
1521
01:05:15,240 --> 01:05:17,373
BE AUTHENTIC.
BE FAST. BE CHULOS.
1522
01:05:17,375 --> 01:05:20,767
QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com
1523
01:05:20,769 --> 01:05:24,545
LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam
| FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN |
1524
01:05:24,596 --> 01:05:26,596
www.facebook.com/loschulosteam
1525
01:05:26,597 --> 01:05:28,663
www.instagram.com/loschulosteam
1526
01:05:28,664 --> 01:05:30,664
www.youtube.com/@LosChulosTeam
1527
01:05:30,665 --> 01:05:32,599
www.twitter.com/loschulosteam
1528
01:05:32,600 --> 01:05:34,533
www.spotify.com/loschulosteam
1529
01:05:34,534 --> 01:05:36,401
www.tiktok.com/loschulosteam
1530
01:05:36,402 --> 01:05:38,468
www.pinterest.com/loschulosteam
1531
01:05:38,469 --> 01:05:40,603
story.snapchat.com/loschulosteam