1 00:00:28,507 --> 00:00:29,686 Qual é, pessoal, parem! 2 00:00:31,919 --> 00:00:33,023 - Ei. - Oi. 3 00:00:33,491 --> 00:00:34,491 Tudo bem? 4 00:00:34,843 --> 00:00:35,979 - Sim. - É? 5 00:00:45,314 --> 00:00:47,652 - Amo você, ursa. - Também te amo, urso. 6 00:00:51,070 --> 00:00:52,398 Talvez só... 7 00:00:53,529 --> 00:00:54,933 não faça isso consigo mesma? 8 00:00:58,062 --> 00:00:59,509 Estou tentando. 9 00:01:00,937 --> 00:01:03,421 Mas quando você faz isso, meio que... 10 00:01:03,991 --> 00:01:05,280 faz com todos nós? 11 00:01:05,282 --> 00:01:06,919 - Michael. - Natalie. 12 00:01:08,500 --> 00:01:10,738 Apenas não pergunte a ela. 13 00:01:12,142 --> 00:01:14,447 - Não é como se eu quisesse. - Eu sei, eu sei, 14 00:01:14,449 --> 00:01:15,874 mas é aquela coisa, sabe? 15 00:01:17,077 --> 00:01:18,656 Pergunta se a pessoa está bem, 16 00:01:18,758 --> 00:01:21,265 daí ela começa a pensar que não parece bem... 17 00:01:21,826 --> 00:01:24,851 e daí já começa a não parecer bem. 18 00:01:27,024 --> 00:01:29,602 Ninguém pode fazer alguém agir de certa forma. 19 00:01:33,778 --> 00:01:35,141 Lembra do ano passado? 20 00:01:35,677 --> 00:01:37,585 - E o ano antes? - Sim. 21 00:01:37,687 --> 00:01:39,028 Então não estou louca. 22 00:01:39,030 --> 00:01:40,880 Ninguém acha isso. Ninguém disse isso. 23 00:01:40,882 --> 00:01:43,329 - Bem, ela é. - É, ela é pirada. 24 00:01:44,953 --> 00:01:47,524 E aqui estou, na porra do meio, 25 00:01:47,626 --> 00:01:48,926 porque você é você, 26 00:01:49,236 --> 00:01:50,305 e Carmy é Carmy. 27 00:01:50,407 --> 00:01:53,571 Então apenas deixe-nos cuidar disso. 28 00:01:54,016 --> 00:01:55,149 Não vão cuidar disso. 29 00:01:55,151 --> 00:01:56,938 Não vamos. Exatamente. É a questão. 30 00:01:57,040 --> 00:01:58,900 Com ela, não cuidando disso, 31 00:01:58,902 --> 00:02:00,602 é a melhor maneira de cuidar disso. 32 00:02:01,649 --> 00:02:04,532 Onde acha que ela está agora? No quatro? 33 00:02:04,883 --> 00:02:06,675 Cinco? Não está no seis, certo? 34 00:02:07,432 --> 00:02:08,432 Não. 35 00:02:09,024 --> 00:02:11,663 Ouvi você perguntar três vezes se ela está bem. 36 00:02:11,665 --> 00:02:13,882 Não precisa perguntar a cada dez minutos. 37 00:02:13,884 --> 00:02:16,477 - Não ajuda em nada. - Sabe como adoraria sentir 38 00:02:16,479 --> 00:02:18,711 - que não preciso perguntar? - Você adoraria. 39 00:02:18,713 --> 00:02:21,227 - Sim, muito. Adoraria muito. - Tenho certeza. 40 00:02:22,411 --> 00:02:23,550 Vocês me chamaram? 41 00:02:24,036 --> 00:02:25,909 Não, só disse que você é você. 42 00:02:26,011 --> 00:02:28,889 Mikey, pode entrar? Não sei lidar com esse pessoal. 43 00:02:28,991 --> 00:02:30,293 É, já vou. 44 00:02:34,497 --> 00:02:36,402 Deixe-me ver. Valeu. 45 00:02:39,940 --> 00:02:41,691 Problemas familiares que devo saber? 46 00:02:41,693 --> 00:02:44,051 - Não é. - Só um segundo, certo, primo? 47 00:02:45,405 --> 00:02:46,405 Certo. 48 00:02:52,817 --> 00:02:54,267 Feliz que está em casa, urso. 49 00:02:58,867 --> 00:03:00,379 Não poderia atender o telefone? 50 00:03:02,889 --> 00:03:03,889 Carm. 51 00:03:04,644 --> 00:03:06,246 Estou feliz que está em casa. 52 00:03:09,903 --> 00:03:10,903 Está bem? 53 00:03:15,915 --> 00:03:17,919 Não vou perguntar se ela está bem. 54 00:03:18,407 --> 00:03:19,407 Que bom. 55 00:03:21,801 --> 00:03:23,151 Carm, pode lidar com a mãe? 56 00:03:23,251 --> 00:03:25,201 - Sim, vou lidar com ela. - Mikey, eles? 57 00:03:25,303 --> 00:03:26,373 Vou lidar com eles. 58 00:03:27,605 --> 00:03:29,208 Nossa Senhora da Vitória. 59 00:03:29,776 --> 00:03:31,129 Rogai por nós. 60 00:03:41,247 --> 00:03:43,268 256 SEMANAS PARA ABERTURA 61 00:03:43,270 --> 00:03:45,447 Carol, o que é para eu fazer com isso? 62 00:03:45,549 --> 00:03:46,737 Vire que eu mostro. 63 00:03:46,739 --> 00:03:49,114 Está me queimando. Pessoa nova, pegue isso. 64 00:03:49,116 --> 00:03:50,971 É Steven, me conheceu mil vezes. 65 00:03:50,973 --> 00:03:53,306 - Sério, Lee, mil vezes. - Lee, não vou pegar. 66 00:03:53,308 --> 00:03:56,291 Jimmy! Peça para Carol não gritar comigo. 67 00:03:56,393 --> 00:03:59,073 - Por que a gritaria? - Já se queimou com caçarola? 68 00:03:59,075 --> 00:04:01,273 - Sugar, pegue isso. - Porra, não quero. 69 00:04:01,375 --> 00:04:03,106 É tão valentão, vou te derrubar. 70 00:04:03,208 --> 00:04:04,466 Vai me derrubar? 71 00:04:04,568 --> 00:04:06,221 - O que você vai fazer? - Chega. 72 00:04:06,323 --> 00:04:08,155 Lidou bem com eles, Mikey. 73 00:04:08,156 --> 00:04:09,656 MÃE / MICHAEL 74 00:04:09,658 --> 00:04:11,158 CARMEN / NATALIE 75 00:04:11,160 --> 00:04:12,819 THE BEAR S02E06 | Fishes 76 00:04:12,821 --> 00:04:14,786 Mrs.Bennet | LaisRosas Sossa | Dr.Schulo 77 00:04:14,788 --> 00:04:17,205 LisLara | Crolzinha | Mikae AlbanioFPC | Helo 78 00:04:49,779 --> 00:04:52,348 Tenho a melhor oportunidade financeira que já ouviu. 79 00:04:52,350 --> 00:04:54,139 Cartões de beisebol voltaram. 80 00:04:54,141 --> 00:04:56,191 - Estou dizendo, grana. - Temos uma caixa. 81 00:04:56,193 --> 00:04:58,161 Só faltam 500 dólares para comprá-la. 82 00:04:58,163 --> 00:05:00,904 Meu eBay está bombando. Notificações. Alertas. 83 00:05:01,459 --> 00:05:02,595 Posso interrompê-lo? 84 00:05:03,664 --> 00:05:05,038 Quantos Faks existem? 85 00:05:05,040 --> 00:05:08,104 Bem, tem Kenny e Sammy e Susan, Frank e Francie. 86 00:05:08,206 --> 00:05:09,706 - Um bom tanto. - E tem o Doug. 87 00:05:09,708 --> 00:05:11,702 - Gary. - Muitos. De volta à proposta. 88 00:05:11,704 --> 00:05:14,004 Escute, de volta à proposta. Temos Ken Griffey. 89 00:05:14,102 --> 00:05:16,530 - O Lenny Dykstra. - Temos Jay Buhner. 90 00:05:16,532 --> 00:05:18,989 - Temos Vance Law. - Meu Deus. 91 00:05:18,991 --> 00:05:20,956 Diga que tem Mickey Morandini. 92 00:05:20,958 --> 00:05:22,502 Claro. Claro que temos. 93 00:05:22,604 --> 00:05:25,387 Estão todos na caixa! Mas precisamos de 500 dólares. 94 00:05:25,489 --> 00:05:27,841 - Tem Morandini? - Sim! Temos Morandini. 95 00:05:27,843 --> 00:05:29,793 - Precisamos de 500. - Não perderá nada. 96 00:05:29,795 --> 00:05:32,825 Para transformar em 1500 dólares 97 00:05:32,927 --> 00:05:34,305 em uns dois meses. 98 00:05:34,407 --> 00:05:36,364 Dá um tempo. Segure para eu te bater. 99 00:05:36,731 --> 00:05:38,383 A ideia mais idiota que já ouvi. 100 00:05:38,384 --> 00:05:39,391 Feliz Natal. 101 00:05:40,831 --> 00:05:41,831 Acha que ele topou? 102 00:05:41,932 --> 00:05:44,000 - Você acha? - Foi um tapinha de negócios? 103 00:05:59,058 --> 00:06:00,058 Mãe. 104 00:06:00,661 --> 00:06:01,661 Carmen. 105 00:06:01,936 --> 00:06:03,339 Estou derramando por tudo. 106 00:06:03,341 --> 00:06:05,925 Estou atrasada com a lagosta. Carmen, uma pergunta. 107 00:06:05,927 --> 00:06:07,974 Steven, amigo da prima Michelle, 108 00:06:07,983 --> 00:06:08,995 é gay? 109 00:06:08,997 --> 00:06:11,858 Quem é gay? Está fazendo os sete peixes? 110 00:06:11,860 --> 00:06:12,860 Ninguém come isso. 111 00:06:12,862 --> 00:06:14,762 Steve é gay? Digo, ele parece gay. 112 00:06:14,764 --> 00:06:15,764 Ele é artístico e... 113 00:06:15,765 --> 00:06:17,408 Eu amo ele e tudo, mas ele é gay, 114 00:06:17,409 --> 00:06:18,933 eu acho. E é tradição. 115 00:06:19,035 --> 00:06:20,700 - É tradição ele ser gay? - Não. 116 00:06:21,286 --> 00:06:24,854 Os sete peixes. Por que acha que estou fazendo isso desde às 4h? 117 00:06:24,856 --> 00:06:26,620 Certo. Mãe, como posso ajudar? 118 00:06:26,622 --> 00:06:28,229 Pode arrumar os garfos. 119 00:06:28,331 --> 00:06:30,947 Só preciso de azeitonas para os drinks. 120 00:06:30,949 --> 00:06:32,954 Não vou tocar em nada. 121 00:06:33,056 --> 00:06:36,059 - Meu Deus. Que cheiro bom. - Por que tanta pergunta? 122 00:06:36,061 --> 00:06:37,452 - Meu Deus. - Seria eu. 123 00:06:37,554 --> 00:06:38,736 É você? Venha aqui. 124 00:06:39,409 --> 00:06:40,409 É você. 125 00:06:40,889 --> 00:06:41,925 - Oi. - Como vai? 126 00:06:42,027 --> 00:06:44,595 - O que tem de sobremesa? - Não. Você trouxe o bolo. 127 00:06:44,927 --> 00:06:46,030 Saia já daqui. 128 00:06:49,247 --> 00:06:50,247 Olá. 129 00:06:51,919 --> 00:06:53,242 - Carmen. - Sim? 130 00:06:53,244 --> 00:06:55,183 - Pare de encher o saco. - O quê? 131 00:06:55,285 --> 00:06:58,740 Só quero fazer algo legal. Pare de mexer nisso. 132 00:06:58,742 --> 00:07:00,074 - Está bem. - Apenas faça. 133 00:07:00,076 --> 00:07:01,531 Sra. B, os skates estão aqui? 134 00:07:01,533 --> 00:07:03,924 Não, não. Faks, para fora. 135 00:07:03,926 --> 00:07:05,486 Michael disse que estavam aqui. 136 00:07:05,488 --> 00:07:08,499 Quer saber? Fora. É uma operação delicada. 137 00:07:08,501 --> 00:07:10,209 Big Neil nos deu skates. 138 00:07:10,211 --> 00:07:12,378 Você me deixa quente. Muito quente. 139 00:07:12,380 --> 00:07:14,005 Acha que podemos dormir aqui? 140 00:07:14,007 --> 00:07:15,027 Mas que porra? 141 00:07:15,029 --> 00:07:17,467 - Não, podemos dormir aqui. - Não no Natal. 142 00:07:17,469 --> 00:07:18,569 - Não. - Não? 143 00:07:18,571 --> 00:07:20,595 - Não. Big Neil deu... - Cale a boca. 144 00:07:20,597 --> 00:07:22,134 - Michael! - Michael escondeu. 145 00:07:22,136 --> 00:07:23,973 Michael, entre aqui. Mike? 146 00:07:23,975 --> 00:07:25,179 - Os Faks... - Tudo bem? 147 00:07:25,180 --> 00:07:26,684 - Ma, está bem? - Sim, estamos. 148 00:07:26,686 --> 00:07:27,694 Ma, você... 149 00:07:27,696 --> 00:07:30,234 Pode pegar papel toalha na garagem, Sug? 150 00:07:32,163 --> 00:07:33,396 Ei, Mike, e aí? 151 00:07:33,398 --> 00:07:34,964 Como vai? Qual a boa, Mike? 152 00:07:34,966 --> 00:07:36,804 - Ei, e aí, Mike? - Parece um adulto, 153 00:07:36,806 --> 00:07:38,207 porque procura um skate? 154 00:07:38,209 --> 00:07:39,560 - Tenho um bico. - Me ajuda. 155 00:07:39,562 --> 00:07:40,990 Traga um gelo da garagem. 156 00:07:40,992 --> 00:07:42,486 - Certo. - O que eu fazia? 157 00:07:42,488 --> 00:07:43,662 Certo, espera, espera. 158 00:07:43,783 --> 00:07:44,788 Cadê o bolo? 159 00:07:44,790 --> 00:07:46,682 - E o bolo? - Descongelando, relaxa. 160 00:07:46,684 --> 00:07:48,193 - Ma, não quer ajuda? - Certo. 161 00:07:48,195 --> 00:07:49,320 É o trabalho dele. 162 00:07:49,322 --> 00:07:51,578 - Ele será bom. - Que isso? Uma gracinha ou... 163 00:07:51,580 --> 00:07:53,080 Mikey, ele está ajudando. Sai. 164 00:07:53,082 --> 00:07:55,050 - Gracinha? Quê? - É. Eu faço comida. 165 00:07:55,052 --> 00:07:57,644 E você faz o quê? Abre 100 negócios diferentes 166 00:07:57,646 --> 00:07:58,648 e abandona tudo. 167 00:07:58,650 --> 00:08:00,482 - Carmen, olhe o branzino. - Caramba. 168 00:08:00,484 --> 00:08:01,734 Isso foi um ataque, Carm. 169 00:08:01,736 --> 00:08:03,722 Por isso não queria vir pra casa. 170 00:08:03,724 --> 00:08:05,206 - Por isso. - Vá se foder. 171 00:08:05,517 --> 00:08:07,661 - Que porra é essa? - Para que dizer isso? 172 00:08:07,663 --> 00:08:09,513 É Natal. Pra que falar algo assim? 173 00:08:09,522 --> 00:08:10,522 Tanto faz, está bem? 174 00:08:10,605 --> 00:08:11,605 Tanto faz, está bem. 175 00:08:11,690 --> 00:08:13,159 Que bom que está aqui, Carm. 176 00:08:13,161 --> 00:08:14,656 Estamos orgulhosos de você. 177 00:08:14,658 --> 00:08:16,923 - Nós te amamos. - Não sou um bebê. 178 00:08:16,925 --> 00:08:18,778 Então tome coragem e diga as palavras. 179 00:08:18,780 --> 00:08:20,697 Não seja covarde. Diga as palavras. 180 00:08:20,699 --> 00:08:22,187 - Carmen, para. - Diga logo. 181 00:08:22,189 --> 00:08:23,290 É só dizer. 182 00:08:25,267 --> 00:08:26,271 Eu amo vocês. 183 00:08:26,847 --> 00:08:28,941 - Obrigado. - Obrigada. 184 00:08:29,144 --> 00:08:30,742 - Obrigado. - Tudo bem. 185 00:08:31,126 --> 00:08:32,811 Tão feliz que o urso está em casa. 186 00:08:32,813 --> 00:08:35,016 Sim, estou feliz. Venha aqui. Estou feliz. 187 00:08:35,018 --> 00:08:36,379 - Oi. Certo. - Muito feliz. 188 00:08:36,381 --> 00:08:38,140 - Obrigado. - É bom tê-lo de volta. 189 00:08:38,142 --> 00:08:39,446 Só o vemos uma vez ao ano. 190 00:08:39,656 --> 00:08:41,472 - Mãe. - Ele é muito chique para nós. 191 00:08:42,131 --> 00:08:43,847 Certo, Carmen, preste atenção. 192 00:08:44,306 --> 00:08:45,876 - Sim. - Certo? Não, vem aqui. 193 00:08:45,915 --> 00:08:47,804 - Quê? - Quando o cronômetro apitar... 194 00:08:48,281 --> 00:08:50,657 Preciso que lembre de pôr as ostras Rockefeller, 195 00:08:51,233 --> 00:08:53,323 e tire as alcachofras, 196 00:08:53,457 --> 00:08:56,128 deixando o forno vazio. Fique parado e me escute. 197 00:08:56,130 --> 00:08:57,553 Está bem, estou ouvindo. 198 00:08:57,555 --> 00:08:58,705 - O que eu dizia? - Quê? 199 00:08:58,707 --> 00:09:00,757 Dizia para esvaziar um dos compartimentos 200 00:09:00,759 --> 00:09:02,105 - do fogão. - Isso. Fogão. 201 00:09:02,107 --> 00:09:03,767 Aí tiramos a alcachofra. 202 00:09:03,808 --> 00:09:06,346 Aí preciso que coloque o branzino em cima, 203 00:09:06,521 --> 00:09:09,171 e deixe grelhar para ficar aquela parte crocante. 204 00:09:09,173 --> 00:09:11,239 Aí lembre de reativar o cronômetro de novo 205 00:09:11,241 --> 00:09:13,583 em dois minutos para pôr as lagostas de volta. 206 00:09:13,664 --> 00:09:16,837 E quando ele apitar, preciso que tire o branzino. 207 00:09:16,991 --> 00:09:18,962 E não esqueça de mexer o molho gravy. 208 00:09:19,091 --> 00:09:21,383 - Meu Deus. - Por quê? Para que o gravy? 209 00:09:21,385 --> 00:09:23,082 Porque ninguém tem essa merda. 210 00:09:23,084 --> 00:09:25,423 Isso foi desagradável. Vomitei no meu suéter. 211 00:09:25,814 --> 00:09:27,266 Tudo bem ter pego seu roupão? 212 00:09:27,268 --> 00:09:28,725 - Claro. Quer saber? - Perdão. 213 00:09:28,727 --> 00:09:30,125 Ficou lindo em você. É seu. 214 00:09:30,127 --> 00:09:31,790 - Você é um doce. - Não, sério. 215 00:09:31,792 --> 00:09:32,994 - Oi, Carm. - Oi, Tiff. 216 00:09:32,996 --> 00:09:34,152 - Como está? - Como vai? 217 00:09:34,154 --> 00:09:36,314 Vomito em toda parte. Mas vou bem. 218 00:09:36,316 --> 00:09:39,008 - Estou grávida, sabia? - Sim, parabéns. Eu sei. 219 00:09:39,056 --> 00:09:40,457 - Ela não vai bem. - Por quê? 220 00:09:40,459 --> 00:09:41,926 - Ela não está bem. - Por quê? 221 00:09:41,928 --> 00:09:44,096 Dê antiácido a ela. Quer saber? 222 00:09:44,780 --> 00:09:45,781 Ei, Ri, Ri. 223 00:09:45,852 --> 00:09:47,589 - Vem aqui, agora. - Quê? 224 00:09:47,622 --> 00:09:49,432 Arranje um antiácido para Tiff. 225 00:09:49,434 --> 00:09:51,038 - Que está havendo? - Eu resolvo. 226 00:09:51,040 --> 00:09:52,790 - Como foi na Irlanda? - Copenhague. 227 00:09:52,792 --> 00:09:54,717 - Onde fica Copenhague? - É. Desculpa. 228 00:09:54,903 --> 00:09:56,017 Onde fica Copenhague? 229 00:09:56,019 --> 00:09:58,860 Tia Deedee, por que está gritando comigo feito uma doida? 230 00:09:59,230 --> 00:10:00,901 Por que está gritando comigo? 231 00:10:00,903 --> 00:10:03,228 Pare de me fazer cócegas! Pare agora mesmo! 232 00:10:03,230 --> 00:10:05,038 Por que está gritando feito doida? 233 00:10:05,040 --> 00:10:07,102 - Estou aqui. - Sou sensível pra cócegas. 234 00:10:07,104 --> 00:10:08,111 - Certo. - Pare. 235 00:10:08,140 --> 00:10:09,140 Cuidado. 236 00:10:09,142 --> 00:10:11,233 - Richie. Jesus Cristo. - Ela está bem. 237 00:10:11,235 --> 00:10:12,947 - Como sabe disso? - Ela está bem. 238 00:10:12,949 --> 00:10:16,103 - Ela está um pouco enjoada. - Seja cavalheiro e cuide dela. 239 00:10:16,105 --> 00:10:18,059 - Na verdade... - Que isso na sua manga? 240 00:10:18,192 --> 00:10:20,608 - Esquece isso. - É seu suéter bom. Eu comprei. 241 00:10:20,610 --> 00:10:22,932 Náusea é bom, mostra que o bebê está saudável. 242 00:10:22,964 --> 00:10:24,570 - Ele leu um livro. - Quer saber? 243 00:10:24,572 --> 00:10:26,905 - Quer deitar na minha cama? - Seria ótimo. 244 00:10:26,907 --> 00:10:28,192 - Obrigada, D. - Por nada. 245 00:10:28,194 --> 00:10:30,394 - D, tem algo verde em você. - Que gentileza. 246 00:10:30,768 --> 00:10:32,328 Obrigada. Vai lá deitar. 247 00:10:32,330 --> 00:10:33,330 Quer uma Sprite? 248 00:10:33,331 --> 00:10:35,209 - Sobe, vou pegar sua Sprite. - Certo. 249 00:10:35,211 --> 00:10:37,143 - Quer algo mais, amor? - Não sei. 250 00:10:37,145 --> 00:10:38,295 - Tudo bem, urso? - Sim. 251 00:10:38,297 --> 00:10:40,347 - Pedi pra não fazer isso. - Não fiz nada. 252 00:10:40,563 --> 00:10:42,413 - Quê? - Você está verde. Quer Sprite? 253 00:10:42,415 --> 00:10:44,763 Obrigada. Me sinto... É, seria bom. Obrigada. 254 00:10:44,765 --> 00:10:45,968 - É. - Como se sente? 255 00:10:46,524 --> 00:10:48,028 - Nada bem. - Me sinto péssima. 256 00:10:48,030 --> 00:10:49,481 Está bem, melhoras. 257 00:10:50,974 --> 00:10:52,141 - Papel toalha. - Valeu. 258 00:10:52,143 --> 00:10:53,305 - Ei, tia D. - O quê? 259 00:10:54,418 --> 00:10:56,222 - Acabou a Sprite? - Não tem Sprite. 260 00:10:56,240 --> 00:10:57,978 - Não temos Sprite? - Mãe! 261 00:10:57,980 --> 00:10:59,955 - Primo... - Deixa comigo. 262 00:11:00,150 --> 00:11:01,961 Não pode ir no mercado. 263 00:11:01,963 --> 00:11:03,299 Vai no mercado agora? 264 00:11:03,363 --> 00:11:04,867 - E meus cronômetros? - Eu sei. 265 00:11:04,869 --> 00:11:07,998 - Carmen. Preciso de você. - Eu sei. Não, eu vou fazer. 266 00:11:08,035 --> 00:11:09,237 Ah, você vai fazer. 267 00:11:09,513 --> 00:11:10,992 - Sim. - Vai fazer Sprite? 268 00:11:10,994 --> 00:11:12,943 Sim, farei uma porra de Sprite, sim. 269 00:11:12,945 --> 00:11:14,646 Você é uma máquina de refrigerante? 270 00:11:14,648 --> 00:11:15,908 Sim, eu sou. 271 00:11:15,910 --> 00:11:17,413 Mãe, você está bem mesmo? 272 00:11:17,415 --> 00:11:20,481 Escute, sei que está pensando como se quisesse ajudar. 273 00:11:20,695 --> 00:11:22,120 Quer fazer o jantar todo? 274 00:11:22,122 --> 00:11:23,734 - Quero ajudar. - Como aprendeu? 275 00:11:23,736 --> 00:11:25,217 Apenas pare. Está bem? Pare. 276 00:11:25,219 --> 00:11:26,676 Como aprendeu a fazer Sprite? 277 00:11:26,678 --> 00:11:29,099 Como ele aprendeu? É porque ele é um grande Chef. 278 00:11:29,101 --> 00:11:30,255 - Entendi. - É por isso. 279 00:11:30,257 --> 00:11:31,557 - É como eu sei. - Esqueci. 280 00:11:31,559 --> 00:11:33,895 Nattie, agradeço por perguntar. Obrigada. 281 00:11:33,959 --> 00:11:35,428 - Ei, tia D. - O quê? 282 00:11:35,727 --> 00:11:37,408 - Por que sete peixes? - Meu Deus. 283 00:11:37,410 --> 00:11:39,437 O que há com todo mundo hoje? 284 00:11:39,439 --> 00:11:40,758 Só quero fazer algo legal. 285 00:11:40,760 --> 00:11:42,260 Por que as pessoas fazem isso? 286 00:11:42,317 --> 00:11:45,736 Porque é baseado nas pessoas que deixaram a Itália 287 00:11:46,035 --> 00:11:49,308 para perseguir novos sonhos e lares com novas pessoas. 288 00:11:49,341 --> 00:11:51,952 E eles levaram as sete melhores coisas do mar de casa 289 00:11:52,095 --> 00:11:53,423 para seus novos lares, 290 00:11:53,617 --> 00:11:56,467 e não pra seus familiares agirem como um bando de babacas. 291 00:11:56,469 --> 00:11:58,147 - Nada a ver. - Nada a ver o quê? 292 00:11:58,149 --> 00:12:00,392 - Veio falar merda? - Não falei merda. Mas é, 293 00:12:00,394 --> 00:12:02,670 essa lenda dela dos peixes está errada. 294 00:12:03,101 --> 00:12:04,464 Há setes por toda a Bíblia. 295 00:12:04,923 --> 00:12:06,257 Tem os Sacramentos, 296 00:12:06,259 --> 00:12:08,212 virtudes, criação do mundo em sete dias, 297 00:12:08,214 --> 00:12:09,564 sete pecados, provavelmente. 298 00:12:09,566 --> 00:12:11,093 Fazem as pessoas sentirem mal, 299 00:12:11,095 --> 00:12:13,745 seguram todas as emoções e expulsam inapropriadamente, 300 00:12:13,747 --> 00:12:16,478 enfurecidamente, com cara feia, gritando, fazendo cena. 301 00:12:16,480 --> 00:12:17,999 Todos os típicos Italianos. 302 00:12:18,102 --> 00:12:19,501 Você nem é Italiano, cara. 303 00:12:19,562 --> 00:12:21,974 Eu sei. Polonês, queridão. Polonês. 304 00:12:23,605 --> 00:12:25,214 - Prefiro sua versão. - Obrigada. 305 00:12:25,393 --> 00:12:28,177 Ei, Carmen, tire o proscuit e a mortadela, por favor. 306 00:12:28,252 --> 00:12:29,321 Tá, pode deixar. 307 00:12:29,455 --> 00:12:30,706 Ei, Carm. 308 00:12:30,724 --> 00:12:32,227 Aqui está, Sprite. 309 00:12:32,260 --> 00:12:33,766 - Sprite? - Sprite. Merda. 310 00:12:33,873 --> 00:12:35,546 Por que ninguém está me escutando? 311 00:12:35,553 --> 00:12:36,906 - Estou ouvindo. - Não, não. 312 00:12:36,913 --> 00:12:39,290 - Por que ninguém me ouve? - Eu ouvi. O que é? 313 00:12:39,292 --> 00:12:41,082 - O quê? - Falei pra tirar a panela. 314 00:12:41,084 --> 00:12:43,963 - Quando? - Falei pra tirar a panela. 315 00:12:43,977 --> 00:12:46,047 Agora? Eu tiro. Quer que tire a panela? 316 00:12:46,137 --> 00:12:47,892 - Falei pra tirar a panela. - Certo! 317 00:12:47,925 --> 00:12:49,384 Aqui, aqui está a panela. 318 00:12:49,776 --> 00:12:52,401 E está saindo e indo para cá. 319 00:12:52,434 --> 00:12:54,054 - Obrigada. - Certo? Aí está. 320 00:12:54,056 --> 00:12:55,438 Desculpa, me dá um segundo. 321 00:12:55,440 --> 00:12:56,956 - Obrigada. - Vou olhar isso. 322 00:12:57,832 --> 00:12:58,872 Obrigada. 323 00:12:59,435 --> 00:13:02,522 Um segundo, preciso achar o Rich. Primo! Primo! 324 00:13:02,555 --> 00:13:03,824 - Falou pra ele? - O quê? 325 00:13:03,857 --> 00:13:04,993 Falou pra ele? 326 00:13:05,066 --> 00:13:06,233 O quê? 327 00:13:06,455 --> 00:13:09,586 - Merda! Mano! - Irmão, feliz Natal, irmão. 328 00:13:09,588 --> 00:13:11,779 O quê? Como assim? Não me sacaneiem. 329 00:13:11,781 --> 00:13:12,942 Ninguém fez isso. 330 00:13:12,975 --> 00:13:14,041 Por que achou isso? 331 00:13:14,057 --> 00:13:15,211 Sempre me sacaneiam. 332 00:13:15,213 --> 00:13:16,213 Por isso pensei. 333 00:13:16,215 --> 00:13:18,620 Não vai acreditar no que acabamos de ver. 334 00:13:18,622 --> 00:13:21,353 Não, não, não. É bom. Só escuta. 335 00:13:21,366 --> 00:13:23,744 - Não seja idiota. - O quê? Não sou idiota. 336 00:13:23,746 --> 00:13:24,800 Dá um tempo. 337 00:13:24,801 --> 00:13:26,168 Pare de ser idiota. 338 00:13:26,170 --> 00:13:27,685 - Estamos dizendo... - Só ouve. 339 00:13:27,687 --> 00:13:30,548 Estamos dizendo que encontramos com o amor da sua vida. 340 00:13:30,550 --> 00:13:31,618 Não tenho isso. 341 00:13:31,625 --> 00:13:33,394 - Fala pra ele. - Ursinha Claire. 342 00:13:33,396 --> 00:13:34,669 Ursinha Claire! 343 00:13:34,671 --> 00:13:36,637 - Viram a Claire? - Vimos a ursa Claire! 344 00:13:36,639 --> 00:13:39,468 Aquela gorducha prodígio da nossa rua, está linda! 345 00:13:39,470 --> 00:13:41,475 - Seu corpo está tesudo! - Tesudo demais. 346 00:13:41,477 --> 00:13:42,969 Ela está uma delicia cremosa. 347 00:13:42,971 --> 00:13:44,204 Muito delicia cremosa. 348 00:13:44,206 --> 00:13:45,646 Ela não usa mais óculos. 349 00:13:45,648 --> 00:13:48,147 A porra dos óculos já eram! 350 00:13:48,149 --> 00:13:49,949 Parece bibliotecária de filme pornô. 351 00:13:49,951 --> 00:13:51,444 Tudo isso e mais um pouco. 352 00:13:51,446 --> 00:13:54,361 Por sinal, uma verdadeira feiticeira. 353 00:13:54,363 --> 00:13:55,995 Verdade, parece uma feiticeira. 354 00:13:56,007 --> 00:13:57,333 Tiffany já foi babá dela. 355 00:13:57,335 --> 00:13:58,963 - E daí? - Ela adorava ciências. 356 00:13:58,965 --> 00:13:59,969 Ela faz medicina. 357 00:13:59,971 --> 00:14:01,236 - Medicina! - O que fez? 358 00:14:01,238 --> 00:14:02,417 - O que fez? - Nada. 359 00:14:02,419 --> 00:14:04,324 - Como assim? - Nós só conversamos... 360 00:14:04,344 --> 00:14:06,997 Cara, é uma oportunidade única de conseguir uma mulher 361 00:14:07,010 --> 00:14:08,887 que arrebenta física e mentalmente. 362 00:14:08,920 --> 00:14:10,558 Mano, você vai ter um filho. 363 00:14:10,560 --> 00:14:11,926 Por que está falando assim? 364 00:14:11,939 --> 00:14:14,422 Não é sobre mim. Carmen, do que está falando? 365 00:14:14,431 --> 00:14:16,168 Quem te pediu pra fazer isso? 366 00:14:16,201 --> 00:14:17,729 Quem pediu? É o que disse. 367 00:14:17,731 --> 00:14:19,108 É Natal, falei bem de você. 368 00:14:19,141 --> 00:14:20,243 Ninguém te pediu isso. 369 00:14:20,245 --> 00:14:22,080 Falei de Napa, de Copen... 370 00:14:22,113 --> 00:14:24,451 Parece sacanagem. Não sei porque faz isso. 371 00:14:24,457 --> 00:14:25,586 Por que é assim? 372 00:14:25,588 --> 00:14:27,438 Mas ela está gostosa, Carm. Gostosa. 373 00:14:27,440 --> 00:14:29,094 Stevie estava com a gente. 374 00:14:29,127 --> 00:14:31,277 Steven, dá um pulo aqui, por favor. 375 00:14:31,279 --> 00:14:32,782 Steven, vem aqui, porra. 376 00:14:32,807 --> 00:14:35,135 Fala quem nós encontramos, ele não acredita. 377 00:14:35,142 --> 00:14:36,375 Vimos a ursinha Claire. 378 00:14:36,377 --> 00:14:37,575 Viu? 379 00:14:37,577 --> 00:14:41,363 No final de semana, ela ensina reanimação pra incapacitados. 380 00:14:41,516 --> 00:14:43,589 Sim, igual ao Fak, não? Igual ao Neil? 381 00:14:43,590 --> 00:14:45,335 Ela é, realmente, uma boa pessoa. 382 00:14:45,337 --> 00:14:46,813 Dá pra ver porque gosta dela. 383 00:14:46,815 --> 00:14:47,823 Não gosto dela. 384 00:14:47,830 --> 00:14:50,416 É o que estou dizendo. Não sei da onde tiraram isso! 385 00:14:50,430 --> 00:14:52,883 - Por causa dos desenhos! - É o que estou falando. 386 00:14:52,885 --> 00:14:54,170 O que estou falando! 387 00:14:54,172 --> 00:14:55,997 - Só quero dizer... - É o que falei. 388 00:14:55,999 --> 00:14:57,222 Por isso me sacaneiam. 389 00:14:57,261 --> 00:14:59,894 Falando de uma coisa que sabem que é difícil pra mim. 390 00:14:59,896 --> 00:15:01,272 Me enchiam por causa disso. 391 00:15:01,274 --> 00:15:03,107 - Ninguém está... - Não toca em mim. 392 00:15:03,115 --> 00:15:04,726 Seu irmão cuidou de tudo. 393 00:15:04,728 --> 00:15:05,739 Não me toca. 394 00:15:06,047 --> 00:15:07,784 - Quero tocar. - Não me toca. 395 00:15:08,038 --> 00:15:09,772 Mikey, não me toca. É sério. 396 00:15:09,774 --> 00:15:11,636 - Quero tocar. - Não me toca, porra. 397 00:15:11,638 --> 00:15:13,249 Não me toca. Mikey. Pare. 398 00:15:13,251 --> 00:15:14,267 Mikey! 399 00:15:14,284 --> 00:15:15,521 Mas que porra! 400 00:15:15,528 --> 00:15:17,613 Tia D, jogou uma colher em mim? 401 00:15:17,615 --> 00:15:19,784 Sim, joguei. Você, Richard, pega a panela. 402 00:15:19,786 --> 00:15:21,086 Carmen, preciso de você. 403 00:15:21,088 --> 00:15:22,925 - Pode se acalmar? - Fica fria, mãe. 404 00:15:22,927 --> 00:15:24,435 Precisa se acalmar. 405 00:15:24,437 --> 00:15:26,205 Não, não. Não pode falar isso. 406 00:15:26,207 --> 00:15:27,920 Depois falamos sobre a Claire. 407 00:15:27,922 --> 00:15:30,222 - Está me sacaneando. - Não, acho que é 408 00:15:30,224 --> 00:15:31,783 - um mal entendido. - Carm... 409 00:15:32,356 --> 00:15:33,671 É uma coisa boa. 410 00:15:33,719 --> 00:15:36,107 Carmen, anda, preciso de ajuda. 411 00:15:36,109 --> 00:15:37,962 Deedee, pode se acalmar um pouco? 412 00:15:37,964 --> 00:15:39,762 Não, não me diga... 413 00:15:46,890 --> 00:15:48,398 - Oi. - Oi. 414 00:15:51,693 --> 00:15:53,811 - Como está se sentindo? - Estou bem. 415 00:15:54,665 --> 00:15:55,665 Tudo bem. 416 00:15:57,671 --> 00:15:59,411 Esse quarto é muito doido. 417 00:15:59,642 --> 00:16:00,853 Sim, é demais. 418 00:16:02,280 --> 00:16:04,250 A Sprite acabou, mas... 419 00:16:05,427 --> 00:16:06,841 Carmy fez isso para você. 420 00:16:07,950 --> 00:16:10,251 - Como assim fez para mim? - Ele fez para você. 421 00:16:10,253 --> 00:16:11,960 Ele parece uma máquina de bebidas. 422 00:16:13,175 --> 00:16:14,395 É um carinha estranho. 423 00:16:18,987 --> 00:16:20,216 - Uau. - Não é? 424 00:16:20,884 --> 00:16:21,886 Certo? 425 00:16:21,933 --> 00:16:23,089 Qual é o problema dele? 426 00:16:23,122 --> 00:16:24,558 Ele é tão... 427 00:16:24,892 --> 00:16:26,983 Não sei. É um pouco... Sim. 428 00:16:27,430 --> 00:16:30,035 Ele é... estranho. 429 00:16:31,812 --> 00:16:32,895 Nós... 430 00:16:34,519 --> 00:16:36,583 Estamos tentando juntá-lo com a Claire, 431 00:16:36,616 --> 00:16:38,402 fazer ele relaxar um pouco. 432 00:16:38,404 --> 00:16:39,507 - Com a Claire? - Sim. 433 00:16:39,522 --> 00:16:41,312 Por que faria isso? Ela é tão legal. 434 00:16:43,697 --> 00:16:44,919 Ainda está brava comigo? 435 00:16:48,439 --> 00:16:49,440 Não. 436 00:16:50,711 --> 00:16:53,772 Vomitei tanto que esqueci porque estava brava. 437 00:16:53,781 --> 00:16:55,217 Vomitou toda a raiva, então? 438 00:16:55,219 --> 00:16:56,488 Tirou tudo de você? 439 00:17:00,142 --> 00:17:01,169 Eu agradeço. 440 00:17:02,313 --> 00:17:03,968 Você foi ver o lugar? 441 00:17:05,798 --> 00:17:06,818 Sim. 442 00:17:07,390 --> 00:17:08,458 O que acha? 443 00:17:12,521 --> 00:17:14,091 Acho que é caro. 444 00:17:14,124 --> 00:17:15,254 Mas bom. 445 00:17:16,161 --> 00:17:17,564 E as escolas são boas. 446 00:17:19,134 --> 00:17:20,302 É escola pública. 447 00:17:22,808 --> 00:17:24,477 Dá para ir andando. 448 00:17:40,957 --> 00:17:42,004 Oi. 449 00:17:47,290 --> 00:17:48,290 Oi. 450 00:17:51,439 --> 00:17:52,552 Tive um sonho. 451 00:17:53,803 --> 00:17:55,699 Que a gente só vestia roupa verde. 452 00:17:56,587 --> 00:17:58,859 Eram as nossas roupas, mas eram todas verdes. 453 00:18:00,047 --> 00:18:02,453 E o bebê só usava roupas vermelhas. 454 00:18:03,088 --> 00:18:05,360 Fui na loja e comprei roupas de diversas cores 455 00:18:05,373 --> 00:18:07,878 e quando cheguei em casa, eram todas vermelhas. 456 00:18:07,931 --> 00:18:09,037 O que acha? 457 00:18:10,362 --> 00:18:12,199 Acho uma birutice. 458 00:18:12,273 --> 00:18:13,408 Foi o que pensei. 459 00:18:24,932 --> 00:18:26,502 Acha que ela vai gostar de nós? 460 00:18:32,948 --> 00:18:34,288 Eu não sei. 461 00:18:34,719 --> 00:18:35,820 Espero que sim. 462 00:18:37,490 --> 00:18:39,495 - Eu também. - Só precisamos... 463 00:18:40,864 --> 00:18:42,701 não ser iguais aos nossos pais. 464 00:18:44,650 --> 00:18:46,071 Você não é igual... 465 00:18:48,012 --> 00:18:49,532 Uma psicótica... 466 00:18:50,131 --> 00:18:52,458 - Sugadora... - Alcoólatra. 467 00:18:53,088 --> 00:18:55,224 - Vadia, sem ofensas. - Vingativa. 468 00:18:55,226 --> 00:18:57,129 Não, é verdade. 469 00:18:59,953 --> 00:19:01,106 Na verdade, estou aqui. 470 00:19:01,338 --> 00:19:02,560 É um começo. 471 00:19:05,889 --> 00:19:07,856 - Estou te apertando? - Não, tudo certo. 472 00:19:07,858 --> 00:19:09,014 Tudo bem, eu gosto. 473 00:19:11,258 --> 00:19:12,304 Você é tão fofo. 474 00:19:14,190 --> 00:19:15,660 Você vai ser um pai tão fofo. 475 00:19:27,363 --> 00:19:29,132 Realmente não quero vomitar de novo. 476 00:19:32,233 --> 00:19:33,603 Você não cheira a vômito. 477 00:19:35,102 --> 00:19:36,112 Que bom. 478 00:19:37,348 --> 00:19:38,635 Usei Listerine. 479 00:19:46,228 --> 00:19:48,890 A vantagem de vomitar é ter um pouco de paz e sossego. 480 00:19:49,186 --> 00:19:50,205 Verdade. 481 00:19:51,735 --> 00:19:54,329 Consigo ficar longe dos psicopatas lá de baixo. 482 00:19:55,726 --> 00:19:58,463 Será que Donna me mata se eu vomitar em seu roupão? 483 00:19:59,446 --> 00:20:00,799 Acho que ela não vai notar. 484 00:20:26,090 --> 00:20:27,214 Eu te amo muito. 485 00:20:27,215 --> 00:20:28,790 Eu te amo muito. 486 00:20:31,919 --> 00:20:33,868 Eu tenho uma perguntinha para você. 487 00:20:34,952 --> 00:20:36,081 Isso é um leopardo, 488 00:20:36,751 --> 00:20:39,457 um guepardo ou uma pantera? 489 00:20:40,355 --> 00:20:41,424 Um leopardo. 490 00:20:41,939 --> 00:20:43,020 É o quarto de Donna. 491 00:20:43,569 --> 00:20:45,469 Não pode ser a porra de um guepardo. 492 00:20:48,352 --> 00:20:50,160 - Certo, preciso voltar lá. - Certo. 493 00:20:51,854 --> 00:20:53,827 Em alguns minutos volto para te ver. 494 00:20:58,284 --> 00:21:00,118 - Eu te amo muito. - Eu te amo. 495 00:21:04,216 --> 00:21:05,216 Feliz Natal. 496 00:21:05,218 --> 00:21:06,696 Feliz Natal, porra. 497 00:21:12,510 --> 00:21:13,890 ITÁLIA 498 00:21:14,634 --> 00:21:17,058 Porra! Deus... Porra! 499 00:21:17,060 --> 00:21:19,582 - Deixa comigo. - Não, está tudo bem. 500 00:21:19,584 --> 00:21:20,921 É. Não, espere. 501 00:21:21,490 --> 00:21:24,003 - Aqui. Deixa-me ajudar. - Porra! Obrigada. 502 00:21:24,220 --> 00:21:25,650 Viu o que te mandei? 503 00:21:26,084 --> 00:21:27,293 Não. O que me mandou? 504 00:21:27,295 --> 00:21:28,898 É um prédio em Wilmette. 505 00:21:28,900 --> 00:21:31,110 Vou comprá-lo e alugá-lo. 506 00:21:31,112 --> 00:21:32,340 É uma merda. 507 00:21:32,342 --> 00:21:34,533 - Tem sete fissuras na fundação. - Parabéns. 508 00:21:34,699 --> 00:21:37,549 Sim, mas o problema é que o cara não tem corretor. 509 00:21:38,162 --> 00:21:40,170 - Pensei que ajudaria. - Não, não, não. 510 00:21:40,590 --> 00:21:42,859 - Pode ser nossa chance... - Não, não preciso. 511 00:21:42,861 --> 00:21:44,324 Eu não preciso, mas obrigada. 512 00:21:44,326 --> 00:21:45,590 Agradeço. Está tudo bem. 513 00:21:45,592 --> 00:21:46,830 Todo mundo sai ganhando. 514 00:21:48,031 --> 00:21:50,239 - Ninguém ganha. - Nós fechamos um acordo... 515 00:21:50,241 --> 00:21:52,580 Vamos fazer isso juntos, sabe. 516 00:21:52,848 --> 00:21:54,867 - Não, mas obrigada. - É uma boa ideia. 517 00:21:54,869 --> 00:21:56,724 - Pense nisso, tá? - Tá. 518 00:21:57,023 --> 00:21:58,712 Então, pessoal, isso de novo? 519 00:21:59,918 --> 00:22:01,996 Só estou limpando a bagunça aqui. 520 00:22:03,870 --> 00:22:05,310 Você é uma bagunça, Lee. 521 00:22:05,312 --> 00:22:06,647 Quer saber, Michael? 522 00:22:06,649 --> 00:22:09,298 - Isso não foi legal, Michael. - O quê? 523 00:22:09,300 --> 00:22:11,241 Cadê o espírito natalino desta casa? 524 00:22:11,243 --> 00:22:13,360 - Não sei. - Já era, não o encontro. 525 00:22:20,523 --> 00:22:21,843 Tio J. 526 00:22:22,339 --> 00:22:23,744 Por que estamos sussurrando? 527 00:22:23,746 --> 00:22:26,526 Só queria falar com você sobre aquilo. 528 00:22:26,916 --> 00:22:27,918 O quê? 529 00:22:27,920 --> 00:22:28,920 O... 530 00:22:29,227 --> 00:22:31,045 o trabalho. Aquilo do trabalho. 531 00:22:31,424 --> 00:22:32,695 O trabalho! 532 00:22:32,697 --> 00:22:33,968 Vamos, não seja idiota. 533 00:22:33,970 --> 00:22:35,190 Vamos. Estou... 534 00:22:35,589 --> 00:22:36,589 sendo sincero. 535 00:22:37,776 --> 00:22:40,393 Certo, nesse caso, preciso ser sério. 536 00:22:41,520 --> 00:22:43,269 - Jimmy. - O que eu disse? 537 00:22:44,284 --> 00:22:45,688 Que conversaríamos depois. 538 00:22:45,690 --> 00:22:46,710 E agora é depois. 539 00:22:47,107 --> 00:22:48,759 Muito bom. Então diga. 540 00:22:49,146 --> 00:22:50,216 Tudo bem. 541 00:22:50,658 --> 00:22:51,859 Estou prestes a ser pai. 542 00:22:52,070 --> 00:22:55,438 Não quero embrulhar sanduíches o resto da vida. 543 00:22:55,439 --> 00:22:58,275 Não quero ir para casa com as mãos sujas de gordura, 544 00:22:58,277 --> 00:23:00,497 tentar trocar fraldas e tal. Eu... 545 00:23:02,853 --> 00:23:03,853 Você... 546 00:23:04,506 --> 00:23:05,540 tem muito... 547 00:23:05,753 --> 00:23:06,753 a resolver. 548 00:23:07,096 --> 00:23:08,340 Deveria pedir ajuda. 549 00:23:08,979 --> 00:23:09,981 Estive olhando... 550 00:23:11,149 --> 00:23:12,629 não há muito acontecendo ali. 551 00:23:13,075 --> 00:23:14,110 Você sabe? 552 00:23:14,867 --> 00:23:16,114 Você é alguém... 553 00:23:17,143 --> 00:23:18,220 que sabe das coisas. 554 00:23:18,553 --> 00:23:19,553 E... 555 00:23:27,537 --> 00:23:29,262 não quero estar sempre no The Beef. 556 00:23:29,797 --> 00:23:30,891 Faz sentido, certo? 557 00:23:30,893 --> 00:23:32,407 Estou desperdiçando potencial. 558 00:23:32,610 --> 00:23:33,734 Que tipo de potencial? 559 00:23:33,976 --> 00:23:36,104 Não sei. Eu sou bom com as pessoas. 560 00:23:36,106 --> 00:23:38,271 Mas não tenho um plano pra isso. 561 00:23:39,993 --> 00:23:42,699 E eu nunca tive um mentor. Eu nunca tive um tio... 562 00:23:42,701 --> 00:23:44,338 E não sou nenhuma dessas coisas. 563 00:23:44,340 --> 00:23:46,090 Mas entende o que estou dizendo, né? 564 00:23:47,125 --> 00:23:49,609 - Não. - Não estou pedindo dinheiro. 565 00:23:50,282 --> 00:23:51,384 Eu quero aprender. 566 00:23:52,414 --> 00:23:53,414 Se me ensinar, 567 00:23:53,954 --> 00:23:55,814 eu aprendo. E pode confiar em mim. 568 00:23:58,766 --> 00:24:00,348 Quer que eu te ensine coisas? 569 00:24:00,624 --> 00:24:01,626 Sim. 570 00:24:02,407 --> 00:24:03,480 Sim. Sabe... 571 00:24:03,970 --> 00:24:04,970 sobre negócios. 572 00:24:09,574 --> 00:24:10,654 Você quer um emprego. 573 00:24:11,712 --> 00:24:13,828 Entendi. Agora entendi. Estou te entendo. 574 00:24:15,719 --> 00:24:16,832 Vai pensar sobre isso? 575 00:24:18,492 --> 00:24:19,492 Talvez. 576 00:24:21,563 --> 00:24:22,620 Você é um bom garoto. 577 00:24:24,818 --> 00:24:25,887 Feliz Natal, tio. 578 00:24:26,414 --> 00:24:27,587 Pra você também, cuzão. 579 00:24:37,260 --> 00:24:38,718 Qual é, cara 580 00:24:38,720 --> 00:24:40,326 borrife pro outro lado. 581 00:24:40,640 --> 00:24:42,276 Eu tenho alergia, cara. 582 00:24:42,278 --> 00:24:43,350 Chanel. 583 00:24:44,232 --> 00:24:46,131 Seu pai comprou essas roupas? 584 00:24:46,595 --> 00:24:48,600 - Sim. - Big Neil comprou para nós. 585 00:24:48,602 --> 00:24:49,915 Com cupom da Kohl's. 586 00:24:50,072 --> 00:24:51,797 - Cupom da Kohl's. - Sabe o que é? 587 00:24:52,092 --> 00:24:53,194 É, eu sei. 588 00:24:53,983 --> 00:24:56,615 - Sua irmã vem? - Não. Francie não pode vir. 589 00:24:57,820 --> 00:24:58,853 Por quê? 590 00:24:58,855 --> 00:25:00,086 Porque... Nat. 591 00:25:00,088 --> 00:25:02,474 - Ela está puta pra caralho - Por causa daquilo. 592 00:25:02,476 --> 00:25:03,532 - Sim. - Sim. 593 00:25:04,061 --> 00:25:05,408 - Sim. - Ainda? 594 00:25:05,410 --> 00:25:06,538 Ainda. 595 00:25:06,540 --> 00:25:07,587 Tipo... 596 00:25:13,210 --> 00:25:15,307 Perdão, isso é muito difícil. 597 00:25:16,072 --> 00:25:17,205 Sim. 598 00:25:17,624 --> 00:25:19,452 Francie é uma cuzona. 599 00:25:20,029 --> 00:25:21,868 - Totalmente. - Absolutamente. 600 00:25:22,032 --> 00:25:24,050 Assim, uma idiota total. 601 00:25:24,052 --> 00:25:25,172 Completamente. 602 00:25:25,962 --> 00:25:28,894 - Ela é legal, mas, ela é... - Não é legal. 603 00:25:29,126 --> 00:25:30,126 Não. 604 00:25:30,128 --> 00:25:31,140 A pior. 605 00:25:31,520 --> 00:25:32,554 Muito chata, é. 606 00:25:32,556 --> 00:25:35,189 - Nova York é a melhor? - É a melhor. 607 00:25:36,610 --> 00:25:38,384 É como se estivesse vivo, 608 00:25:38,386 --> 00:25:40,432 ai você vem aqui e está morto, sabe... 609 00:25:42,480 --> 00:25:44,847 Acha que Donna vai cometer uma loucura? 610 00:25:45,727 --> 00:25:46,727 Sem dúvida... 611 00:25:46,971 --> 00:25:47,994 Sim. 612 00:25:48,653 --> 00:25:50,580 - Sim. E você? - Sim. 613 00:25:51,257 --> 00:25:53,027 - Sim. - Sim. 614 00:26:08,926 --> 00:26:10,789 Mãe, posso ajudar, por favor? 615 00:26:10,791 --> 00:26:12,695 - Posso levar... - Não, querida. 616 00:26:12,934 --> 00:26:16,608 Não quero explicar de novo porque te chamo de Sugar. 617 00:26:16,610 --> 00:26:19,347 - Todos já sabem. - Eu não sei. 618 00:26:19,472 --> 00:26:20,984 Nunca ouvi essa história. 619 00:26:20,986 --> 00:26:22,931 Sabe o que é realmente louco? 620 00:26:23,356 --> 00:26:26,664 Quando você está cozinhando e gente aparece na cozinha. 621 00:26:26,962 --> 00:26:28,361 Sabe, está fervendo aqui. 622 00:26:28,632 --> 00:26:30,250 É uma forma passivo-agressiva 623 00:26:30,252 --> 00:26:32,118 - de me expulsar? - Não, não. 624 00:26:32,120 --> 00:26:33,408 É uma forma... 625 00:26:33,410 --> 00:26:36,082 agressiva de mandar me deixar em paz. 626 00:26:36,546 --> 00:26:39,088 - Vaze. - Sabe como fica gostosa 627 00:26:39,090 --> 00:26:40,222 enrolando as palavras? 628 00:26:40,466 --> 00:26:42,287 Meu Deus, é como uma mordidinha. 629 00:26:44,027 --> 00:26:45,965 Aliás, não conheço a história. 630 00:26:45,967 --> 00:26:48,737 Ela colocou uma xícara de açúcar 631 00:26:48,739 --> 00:26:50,142 ao invés de uma de sal. 632 00:26:50,144 --> 00:26:53,621 E aí o molho gravy parecia Hawaiian Punch. 633 00:26:53,876 --> 00:26:56,610 Fico feliz por nosso tempo juntos. Agora eu sei. 634 00:26:57,857 --> 00:26:59,656 Porra. 635 00:26:59,860 --> 00:27:01,128 - O que houve? - Tudo bem. 636 00:27:01,968 --> 00:27:03,882 Comprou os saltines para Tiffany? 637 00:27:03,884 --> 00:27:04,909 Pegue para ela. 638 00:27:04,910 --> 00:27:06,305 Não lembro para que era. 639 00:27:06,307 --> 00:27:07,330 Isso! 640 00:27:07,332 --> 00:27:09,748 Sugar, tem que me lembrar... 641 00:27:09,750 --> 00:27:11,647 - De quê? - Que o pão... 642 00:27:11,649 --> 00:27:12,766 Não, não é do pão. 643 00:27:13,078 --> 00:27:14,098 Eram os pimentões. 644 00:27:14,100 --> 00:27:15,569 Pimentões, certo. 645 00:27:15,571 --> 00:27:16,608 - Sugar? - Sim? 646 00:27:16,610 --> 00:27:18,864 Tem que me lembrar de pôr o pão. 647 00:27:18,866 --> 00:27:20,039 Antes do jantar. 648 00:27:20,041 --> 00:27:21,107 - Farei isso. - Certo? 649 00:27:21,109 --> 00:27:22,173 Não se preocupe. 650 00:27:22,175 --> 00:27:23,554 O pimentão está cozinhando. 651 00:27:23,556 --> 00:27:24,970 Merda. As batatas... 652 00:27:25,623 --> 00:27:27,840 Vou esquentar as batatas de novo. 653 00:27:27,842 --> 00:27:29,560 Cuidado, não se queime. 654 00:27:31,291 --> 00:27:32,291 Eu ganhei? 655 00:27:32,293 --> 00:27:33,429 De jeito nenhum. 656 00:27:33,431 --> 00:27:35,377 - Explique. - Deixe-me explicar. 657 00:27:35,662 --> 00:27:37,132 Escolha um número de 1 a 6. 658 00:27:37,303 --> 00:27:38,810 - Cinco. - Certo, cinco. 659 00:27:38,971 --> 00:27:40,473 Tem 10 dados, certo? 660 00:27:40,678 --> 00:27:44,623 Joga 13 vezes, tentando conseguir 5 26 vezes. 661 00:27:44,625 --> 00:27:46,131 - Está errado. - Não estou. 662 00:27:46,133 --> 00:27:49,037 Você joga os 10 dados, quem fizer 26 primeiro ganha. 663 00:27:49,427 --> 00:27:51,046 Eu que te ensinei a jogar. 664 00:27:51,048 --> 00:27:52,300 - Não me ensinou. - Sim. 665 00:27:52,302 --> 00:27:53,736 - Foi o primo Gary. - Não. 666 00:27:53,738 --> 00:27:55,120 - Não. - Me levava no clube 667 00:27:55,122 --> 00:27:56,788 - com as gostosas. - Não fez nada. 668 00:27:56,790 --> 00:27:58,145 Nunca viu uma gostosa. 669 00:27:58,234 --> 00:27:59,236 Escute, Steven. 670 00:28:00,650 --> 00:28:01,750 Tem 500 contos? 671 00:28:01,799 --> 00:28:03,256 Gosta de cartões de beisebol? 672 00:28:03,258 --> 00:28:04,513 Posso responder separado? 673 00:28:04,515 --> 00:28:08,378 - Diga. - Claro que tenho 500 contos. 674 00:28:08,653 --> 00:28:10,190 - Perfeito. - Tenho 43 anos. 675 00:28:10,192 --> 00:28:11,229 - Ótimo. - Boa, boa. 676 00:28:11,231 --> 00:28:13,720 Seu indiferente a cartões de beisebol?. 677 00:28:13,809 --> 00:28:15,708 - Elas voltaram à moda. - Certo. 678 00:28:15,710 --> 00:28:17,455 - Certo. - Estamos comprando. 679 00:28:17,457 --> 00:28:19,873 Estamos comprando caixas de cartões de beisebol?. 680 00:28:19,875 --> 00:28:21,020 - Muitas. - E vendendo. 681 00:28:21,022 --> 00:28:23,059 - E tem uma no eBay. - Estão na moda? 682 00:28:23,061 --> 00:28:25,033 - Estou com o alerta. - Estão na moda. 683 00:28:25,035 --> 00:28:26,740 - Então são valiosas? - São. 684 00:28:26,742 --> 00:28:28,827 - US$ 500... - Sim? 685 00:28:28,975 --> 00:28:29,975 podem virar... 686 00:28:30,780 --> 00:28:32,948 US$ 1,500. 687 00:28:32,950 --> 00:28:34,468 - Triplicar meu dinheiro? - É. 688 00:28:34,470 --> 00:28:36,078 - Em seis... - Alguns meses. 689 00:28:36,080 --> 00:28:37,140 Cicero já topou. 690 00:28:37,142 --> 00:28:38,660 - Deu a bebida. - Topou o quê? 691 00:28:38,710 --> 00:28:41,236 Retorno de investimento por RBI. 692 00:28:41,238 --> 00:28:42,996 É o nosso negócio. 693 00:28:42,998 --> 00:28:44,000 Quer saber? 694 00:28:44,254 --> 00:28:46,050 Vou dar os US$ 500. 695 00:28:46,331 --> 00:28:48,001 Calma. 696 00:28:49,120 --> 00:28:51,008 Pois o que 697 00:28:51,010 --> 00:28:54,521 quer que façam, será interessante para mim. 698 00:28:54,523 --> 00:28:56,270 - É. - Tudo que peço... 699 00:28:56,272 --> 00:28:57,365 - Certo? - Sim. 700 00:28:57,504 --> 00:28:59,310 Um de vocês têm que manter contato. 701 00:28:59,600 --> 00:29:00,600 Semanalmente. 702 00:29:00,937 --> 00:29:04,210 Quero saber quando abrirem as caixas e verem os cartões. 703 00:29:04,549 --> 00:29:06,949 - Quero saber o que tem. - Inventário. 704 00:29:06,951 --> 00:29:08,690 E, mais importante, o que não tem. 705 00:29:08,929 --> 00:29:11,800 Meu pai tinha o Roberto Clemente 706 00:29:11,961 --> 00:29:13,128 dos Pittsburgh Pirates? 707 00:29:13,130 --> 00:29:14,600 - Claro. - Cartão de novato. 708 00:29:14,602 --> 00:29:16,288 Mas Michelle e eu jogamos fora. 709 00:29:16,290 --> 00:29:17,662 - Burro! - Coisa mais burra 710 00:29:17,664 --> 00:29:18,839 - que já fez. - Lacrada. 711 00:29:18,841 --> 00:29:20,510 Sabe quanto conseguiria? US$ 125. 712 00:29:21,130 --> 00:29:22,420 US$ 125 mil? 713 00:29:22,659 --> 00:29:24,259 US$ 125. 714 00:29:24,610 --> 00:29:25,918 - Fodido. - Eu... 715 00:29:25,919 --> 00:29:27,023 Eu adoro vê-los. 716 00:29:27,025 --> 00:29:28,544 Vocês não decepcionam! 717 00:29:28,546 --> 00:29:29,835 Isso é camisa de boliche? 718 00:29:36,901 --> 00:29:38,914 Carm, cadê meus saltines? 719 00:29:38,916 --> 00:29:40,314 Eu pego, mãe. Eu pego. 720 00:29:41,204 --> 00:29:42,585 Merda. Estou no caminho. 721 00:29:42,587 --> 00:29:43,756 - Desculpa. - Certo. 722 00:29:43,897 --> 00:29:45,678 Posso... Preciso pegar os saltines. 723 00:29:45,777 --> 00:29:46,862 Saltines? 724 00:29:47,809 --> 00:29:49,695 Está agindo como um saltine, sabia? 725 00:29:50,324 --> 00:29:51,347 Por quê? 726 00:29:51,349 --> 00:29:52,367 Não sou um saltine. 727 00:29:52,369 --> 00:29:54,224 Está agindo como um saltine. Por quê? 728 00:29:55,582 --> 00:29:57,314 Por quê? O que está rolando? 729 00:29:57,316 --> 00:29:58,914 Sei que há algo. Me diga. 730 00:29:59,634 --> 00:30:00,858 Vamos, Carm, estou aqui. 731 00:30:00,860 --> 00:30:02,593 Tenho que arrancar de você? 732 00:30:03,716 --> 00:30:05,172 - O que houve? - Eu... 733 00:30:05,174 --> 00:30:06,685 Eu achei que quando voltasse 734 00:30:06,687 --> 00:30:09,178 podia trabalhar com você no local. 735 00:30:09,180 --> 00:30:11,633 Podíamos falar da lanchonete, aprendi muita coisa. 736 00:30:11,635 --> 00:30:13,404 E, não sei, acho que tenho ideias. 737 00:30:13,880 --> 00:30:17,310 É, mas o lugar não é bom, Carmy. 738 00:30:17,312 --> 00:30:18,684 É um pesadelo. 739 00:30:18,686 --> 00:30:19,895 Estou fazendo um favor. 740 00:30:19,897 --> 00:30:21,277 Adoro ouvir suas ideias. 741 00:30:21,364 --> 00:30:22,364 Eu adoro. 742 00:30:22,366 --> 00:30:24,300 Eu quero ouvi-las. 743 00:30:24,302 --> 00:30:26,601 Não quero que fale com a Claire 744 00:30:26,872 --> 00:30:28,846 nem que seja legal se não se importa. 745 00:30:28,848 --> 00:30:29,850 Sabe? 746 00:30:30,415 --> 00:30:31,417 Como? 747 00:30:32,628 --> 00:30:35,015 Do que está falando? Eu não me importo? 748 00:30:35,017 --> 00:30:36,332 Por que me diria isso? 749 00:30:37,637 --> 00:30:38,700 Carmy, eu... 750 00:30:39,211 --> 00:30:40,709 Eu me importo pra caralho. 751 00:30:42,206 --> 00:30:43,509 - É? - Claro. 752 00:30:45,021 --> 00:30:46,323 Digo, eu... 753 00:30:47,563 --> 00:30:49,354 Me importo pra caralho mesmo. 754 00:30:53,392 --> 00:30:54,696 - Certo. - Certo? 755 00:30:54,698 --> 00:30:55,698 Tudo bem. 756 00:30:56,434 --> 00:30:57,504 É. 757 00:30:57,537 --> 00:30:58,537 Não... 758 00:31:00,999 --> 00:31:03,481 É besteira, mas eu trouxe... 759 00:31:04,103 --> 00:31:05,987 - O quê? - Trouxe algo para você. 760 00:31:05,989 --> 00:31:07,918 - Posso te dar? - Um presente? 761 00:31:07,920 --> 00:31:09,626 É, trouxe um presente. Um segundo. 762 00:31:09,628 --> 00:31:10,630 Certo. 763 00:31:23,624 --> 00:31:25,129 O que é isso? 764 00:31:27,670 --> 00:31:29,129 Espera, antes... 765 00:31:30,458 --> 00:31:33,047 Por que não me diz 766 00:31:33,287 --> 00:31:35,134 três coisas sobre Copenhague? 767 00:31:36,244 --> 00:31:37,246 Me diz. 768 00:31:37,533 --> 00:31:38,872 Eu não sei. 769 00:31:39,286 --> 00:31:40,355 Qualquer coisa. 770 00:31:42,844 --> 00:31:44,428 É o lugar mais lindo que já vi. 771 00:31:44,430 --> 00:31:45,430 É. 772 00:31:50,344 --> 00:31:51,447 Eu dormi em um barco. 773 00:31:53,281 --> 00:31:54,281 E... 774 00:31:57,033 --> 00:31:58,436 Alimentei um gato invisível. 775 00:32:02,232 --> 00:32:03,267 Bem, Carm... 776 00:32:04,341 --> 00:32:05,410 isso é um home run. 777 00:32:05,412 --> 00:32:06,427 Pra fora do campo. 778 00:32:06,440 --> 00:32:07,477 Pra fora do campo. 779 00:32:07,721 --> 00:32:08,724 Vá em frente. 780 00:32:08,871 --> 00:32:09,906 O que é isso? 781 00:32:16,027 --> 00:32:17,362 Carmy, isso é... 782 00:32:18,011 --> 00:32:20,537 É meio rústico, mas é alguma coisa. 783 00:32:20,539 --> 00:32:21,640 Não, cara... 784 00:32:23,812 --> 00:32:24,881 É lindo. 785 00:32:26,006 --> 00:32:27,041 É perfeito. 786 00:32:29,613 --> 00:32:30,850 É, Mike, a gente pode... 787 00:32:33,947 --> 00:32:35,283 Podemos fazer isso. 788 00:32:35,632 --> 00:32:36,668 É. 789 00:32:37,069 --> 00:32:38,937 - É. - É. 790 00:32:40,024 --> 00:32:41,024 Manda ver. 791 00:32:42,747 --> 00:32:43,783 Manda ver. 792 00:32:44,119 --> 00:32:45,151 É, Carm. 793 00:32:47,477 --> 00:32:49,759 Carm, onde porra estão os saltines? 794 00:32:49,761 --> 00:32:51,263 Preciso pegar isso. 795 00:32:52,022 --> 00:32:53,022 Certo. 796 00:33:15,646 --> 00:33:16,646 Certo. 797 00:33:30,214 --> 00:33:31,697 Certo, Neil, sua vez. 798 00:33:32,343 --> 00:33:33,379 Sozinho, vai. 799 00:33:33,858 --> 00:33:35,832 Isso. 800 00:33:36,253 --> 00:33:37,623 Isso! 801 00:33:38,363 --> 00:33:40,482 Ted, sua vez, sozinho. 802 00:33:48,390 --> 00:33:49,462 Agora juntos. 803 00:33:52,488 --> 00:33:54,123 Entende o que estou contando? 804 00:33:54,125 --> 00:33:55,691 Sim! A mulher te disse? 805 00:33:55,693 --> 00:33:57,378 Ela disse de novo. 806 00:33:57,610 --> 00:33:58,673 "Qual seu sobrenome?" 807 00:33:58,675 --> 00:34:00,188 E eu disse: "Berzatto, porra." 808 00:34:00,190 --> 00:34:02,448 "Marone! Berzatto!" 809 00:34:02,450 --> 00:34:04,740 B-E-R-Z-A-T-T-O. 810 00:34:06,345 --> 00:34:07,414 Cuzão. 811 00:34:07,416 --> 00:34:09,200 E aí ela disse: 812 00:34:09,207 --> 00:34:11,148 "Aposto que sabe muito sobre ursos." 813 00:34:11,323 --> 00:34:13,882 Ela que se foda por achar que você sabe de ursos. 814 00:34:13,884 --> 00:34:14,960 Isso, foda-se. 815 00:34:15,061 --> 00:34:17,363 E como esse insulto profundo, 816 00:34:17,366 --> 00:34:19,629 e incrivelmente penetrante fez você se sentir? 817 00:34:19,630 --> 00:34:21,522 Queria bater na vadia. 818 00:34:21,524 --> 00:34:23,379 Acho que está esquecendo uns detalhes. 819 00:34:23,381 --> 00:34:25,383 Você queria brigar com a mulher? 820 00:34:25,385 --> 00:34:27,688 - Talvez você fosse a escrota? - Como assim? 821 00:34:27,690 --> 00:34:29,594 Você disse que queria brigar com ela, 822 00:34:29,596 --> 00:34:32,178 então perguntei se talvez a escrota não era você. 823 00:34:32,180 --> 00:34:34,978 Está escutando? Oi? Eu não sou a escrota. 824 00:34:34,980 --> 00:34:36,663 - Ela é a escrota? - Isto é fato. 825 00:34:36,665 --> 00:34:38,686 E você sai por aí batendo nas escrotas. 826 00:34:38,688 --> 00:34:39,688 Também fato. 827 00:34:39,690 --> 00:34:41,078 Certo, entendi tudo. 828 00:34:41,080 --> 00:34:43,587 Enfim, ela me disse, 829 00:34:43,589 --> 00:34:44,946 ela finalmente me disse: 830 00:34:44,947 --> 00:34:47,488 "Minha amiga que faleceu..." 831 00:34:47,490 --> 00:34:49,418 - Meus sentimentos. - Não é amiga dela. 832 00:34:49,420 --> 00:34:51,621 Não precisa falar isso para mim. 833 00:34:51,623 --> 00:34:53,580 Não conheço a mulher. 834 00:34:53,582 --> 00:34:55,797 - A mulher era chata. - Presta atenção, Neil. 835 00:34:55,799 --> 00:34:58,565 Por que você não ouve a minha história? 836 00:34:58,567 --> 00:35:00,455 Ele já a conheceu. Que história longa. 837 00:35:00,457 --> 00:35:01,813 É, mas não interessa. 838 00:35:01,815 --> 00:35:04,588 Enfim, ela me disse: "Minha amiga faleceu." 839 00:35:04,590 --> 00:35:06,824 Ela era bióloga, e estudava ursos. 840 00:35:06,826 --> 00:35:07,850 "E você sabia 841 00:35:07,852 --> 00:35:10,363 que ursos são gentis, e sensíveis, 842 00:35:10,783 --> 00:35:14,682 e dedicados, e também, altruístas e empáticos 843 00:35:14,684 --> 00:35:16,555 e reconhecidos por serem 844 00:35:16,556 --> 00:35:17,859 adeptos ao luto?" 845 00:35:17,861 --> 00:35:18,883 É verdade? 846 00:35:18,885 --> 00:35:20,494 Como eu vou saber? 847 00:35:20,496 --> 00:35:22,738 Não entendi se ela estava me zoando ou não. 848 00:35:22,740 --> 00:35:25,278 Falou para ela ser gentil e sensível como um urso? 849 00:35:25,280 --> 00:35:27,618 - Falei. - Tudo confere. 850 00:35:27,620 --> 00:35:29,738 Também tenho muitos desses traços. 851 00:35:30,050 --> 00:35:31,849 É importante também saber 852 00:35:31,851 --> 00:35:34,844 que ursos são tremendamente agressivos. 853 00:35:34,846 --> 00:35:37,328 - Qual é sua relação com eles? - Somos amigos. 854 00:35:37,330 --> 00:35:38,841 - Como nós. - Não como você. 855 00:35:38,843 --> 00:35:40,818 Temos uma relação de amizade. 856 00:35:42,760 --> 00:35:45,838 Eu estava numa trilha uma vez no norte da Califórnia, 857 00:35:45,840 --> 00:35:47,040 e vi um urso 858 00:35:47,041 --> 00:35:48,592 subir uma árvore tão rápido, 859 00:35:48,594 --> 00:35:50,656 eu não gostei nem um pouco. 860 00:35:50,658 --> 00:35:53,000 Quando esteve no norte da Califórnia? 861 00:35:54,008 --> 00:35:55,889 Quase a vida toda antes de conhecê-la. 862 00:35:55,891 --> 00:35:57,274 Estranho você agir agora 863 00:35:57,276 --> 00:35:59,414 como se não soubesse que sou da Califórnia. 864 00:35:59,416 --> 00:36:02,028 O que é estranho é você dizer norte da Califórnia. 865 00:36:02,030 --> 00:36:04,660 - Foi estranho. - Soou elegante para mim. 866 00:36:04,662 --> 00:36:05,898 Super elegante. 867 00:36:05,900 --> 00:36:07,728 Carmel-by-the-Sea, assistindo... 868 00:36:07,729 --> 00:36:09,238 Do que estão falando? 869 00:36:09,240 --> 00:36:10,280 Ursos. 870 00:36:11,870 --> 00:36:14,080 85? 41? 63? 871 00:36:14,082 --> 00:36:15,828 - Onde estamos? - Não, o animal. 872 00:36:15,830 --> 00:36:16,875 Mongo. 873 00:36:17,432 --> 00:36:20,076 - E aí, cafetão? - 838 defesas na carreira. 874 00:36:20,078 --> 00:36:21,111 - Toma. - Toma. 875 00:36:21,113 --> 00:36:23,628 - Um verdadeiro urso. - Obrigado, senhor. 876 00:36:23,630 --> 00:36:25,010 Steve McMichael. 877 00:36:25,012 --> 00:36:26,481 É. O cara. 878 00:36:26,832 --> 00:36:29,411 Estamos falando do animal de verdade 879 00:36:29,760 --> 00:36:31,890 - não de um jogador de beisebol. - Deus. 880 00:36:31,892 --> 00:36:33,630 Esses feriados são exaustivos. 881 00:36:35,350 --> 00:36:36,350 Porra! 882 00:36:36,352 --> 00:36:39,478 - O que foi isso? - Só uma doida gritando "porra." 883 00:36:39,480 --> 00:36:41,608 - Vou ajudar a Tia D. - Não, não, não. 884 00:36:41,610 --> 00:36:43,382 - Deixa, deixa. - Não faça isso. 885 00:36:43,384 --> 00:36:45,731 Vá lá, tem cruz e alho perto da porta. 886 00:36:45,733 --> 00:36:47,318 Só não faça contato visual. 887 00:36:47,320 --> 00:36:49,720 - Cuidado. - Ela precisa de ajuda. 888 00:36:49,722 --> 00:36:50,920 Com licença. 889 00:36:50,922 --> 00:36:52,407 Steven. Steven. 890 00:36:52,409 --> 00:36:53,428 Ele vai lá. 891 00:36:53,430 --> 00:36:55,022 Não deixe ela te morder. 892 00:36:55,024 --> 00:36:56,408 É uma péssima ideia. 893 00:36:56,410 --> 00:36:58,055 - Vai dar certo. - Acho que não. 894 00:37:12,178 --> 00:37:13,178 Parece uma delícia. 895 00:37:13,180 --> 00:37:14,970 - Caralho! - Tá tudo bem, tudo bem. 896 00:37:15,412 --> 00:37:17,718 - Porra! - Tudo bem, mãe. Eu limpo. 897 00:37:17,720 --> 00:37:20,698 - Eu faço tudo sozinha. - Não, não, não. 898 00:37:20,700 --> 00:37:22,938 Ninguém levanta um dedo para me ajudar. 899 00:37:22,940 --> 00:37:24,688 Olha, estou limpando agora. 900 00:37:24,690 --> 00:37:28,153 Pode ir lá em cima pegar a arma do seu pai da minha gaveta, 901 00:37:28,155 --> 00:37:29,280 e eu vou dar um tiro 902 00:37:29,282 --> 00:37:32,494 na minha cabeça, e vocês podem fazer o jantar, 903 00:37:32,496 --> 00:37:35,330 porque acho que ninguém sentiria minha falta. 904 00:37:35,334 --> 00:37:38,222 - Não, não, mãe, você é boa. - Sim, pode acabar o jantar. 905 00:37:38,224 --> 00:37:40,998 - Você é boa. Você está bem! - Nem sentiria minha falta. 906 00:37:41,000 --> 00:37:44,088 - Donna, Tia D você... - Babaca, filho da puta! 907 00:37:44,090 --> 00:37:46,300 - Saia, saia. - Porra! O que foi? 908 00:37:46,668 --> 00:37:48,798 - Cai fora, porra! - Tá. 909 00:37:49,692 --> 00:37:51,720 Vou levar isso lá para fora. 910 00:37:56,440 --> 00:37:57,710 Vou levar lá pra fora. 911 00:38:00,814 --> 00:38:02,651 - Natalie? - Sim. 912 00:38:02,653 --> 00:38:03,722 Você está bem? 913 00:38:05,288 --> 00:38:06,855 Me dá um abraço? 914 00:38:06,857 --> 00:38:07,991 Sim, claro. 915 00:38:25,949 --> 00:38:27,991 Não vão sentir falta de mim. 916 00:38:35,886 --> 00:38:40,128 As coisas estão, saindo mesmo do controle. 917 00:38:40,130 --> 00:38:42,868 Já estamos num ponto sem volta. 918 00:38:42,870 --> 00:38:44,166 Não está bom, sabe. 919 00:38:44,168 --> 00:38:47,090 E agora é tipo a manhã seguinte, né? 920 00:38:47,092 --> 00:38:49,400 E nós estamos destruídos. Destruídos! 921 00:38:49,402 --> 00:38:51,607 Eu olho para ele e fico tipo... 922 00:38:51,609 --> 00:38:54,036 Puta que pariu, cara. Fico tipo... 923 00:38:54,038 --> 00:38:56,137 Porque olho para você e nem te reconheço. 924 00:38:56,139 --> 00:38:57,160 É igual um monstro. 925 00:38:58,817 --> 00:39:00,157 É tipo, Michael? 926 00:39:00,159 --> 00:39:02,402 Porque você parece um monstro, mano. 927 00:39:02,404 --> 00:39:04,531 Fiquei, "Mikey?" Não estava entendendo... 928 00:39:04,532 --> 00:39:05,999 "Mikey, onde estamos?" 929 00:39:06,001 --> 00:39:07,915 Não foi exatamente assim... 930 00:39:07,917 --> 00:39:09,998 Ele tava se cagando de medo! 931 00:39:10,000 --> 00:39:12,601 - Não é verdade. - Estávamos perdidos. 932 00:39:12,603 --> 00:39:14,862 Estávamos no exterior. Sabe como é? 933 00:39:14,864 --> 00:39:16,660 Você não consegue ler nada 934 00:39:16,662 --> 00:39:19,070 porque as letras são tudo diferente. 935 00:39:19,072 --> 00:39:20,874 Você não entende porra nenhuma. 936 00:39:20,876 --> 00:39:23,680 Só sabemos que temos que achar um caixa eletrônico. 937 00:39:23,682 --> 00:39:26,417 Já ouvimos essa história um milhão de vezes. 938 00:39:30,791 --> 00:39:32,376 - O quê? - A história. 939 00:39:32,378 --> 00:39:34,714 - O que tem? - Já ouvimos milhões de vezes. 940 00:39:37,356 --> 00:39:39,990 Não, Lee, você ouviu. E o primo também. 941 00:39:39,992 --> 00:39:41,873 - Eu não ouvi. - Eu já, mas eu gosto. 942 00:39:41,875 --> 00:39:42,883 É boa. 943 00:39:42,885 --> 00:39:44,865 É, Lee, fique calado ou dê o fora. 944 00:39:44,867 --> 00:39:47,674 Vamos continuar. Enfim, tínhamos que achar... 945 00:39:47,676 --> 00:39:49,169 Eu acabo. 946 00:39:49,171 --> 00:39:53,152 Você vendeu o carro, e no final, achou o cavalo. 947 00:39:55,879 --> 00:39:57,128 Bom para você, Lee... 948 00:39:57,784 --> 00:39:58,784 Ótimo. 949 00:40:00,077 --> 00:40:01,671 Você é um legítimo cuzão. 950 00:40:01,673 --> 00:40:04,199 Porque acabei a história que já contou mil vezes? 951 00:40:04,201 --> 00:40:06,978 - Que tal acabar seu trabalho? - Certo, já chega. 952 00:40:06,980 --> 00:40:09,143 Cadê o projeto do molho de tomate, Michael? 953 00:40:09,145 --> 00:40:11,440 - E o plano da pizza congelada? - Nada a ver. 954 00:40:11,442 --> 00:40:13,297 - Chega. - Tudo bem. 955 00:40:14,805 --> 00:40:16,404 - Oi, tio. - Querida. 956 00:40:17,809 --> 00:40:19,011 O que aconteceu? 957 00:40:20,255 --> 00:40:21,988 Esse palhaço está falando merda. 958 00:40:21,990 --> 00:40:24,200 - É? Qual palhaço? - Este palhaço. 959 00:40:24,202 --> 00:40:25,774 Sobre o quê, palhaço? 960 00:40:25,776 --> 00:40:28,668 Sobre como eu não termino nada. 961 00:40:28,670 --> 00:40:31,011 Histórias não. Isso ele acaba repetidamente. 962 00:40:31,013 --> 00:40:32,048 Mikey, fala sério. 963 00:40:32,620 --> 00:40:33,628 Perfeito. 964 00:40:35,591 --> 00:40:38,758 Temos uma caçarola de atum do Polo Norte pra entregar aqui. 965 00:40:38,760 --> 00:40:40,251 Por falar em palhaços. 966 00:40:40,800 --> 00:40:42,503 Mikey, e aí, mano? 967 00:40:42,657 --> 00:40:44,718 Sabe que são sete peixes, né, Pete? 968 00:40:44,720 --> 00:40:47,138 - Por isso trouxe esse. - Esse é o oitavo, mano. 969 00:40:47,140 --> 00:40:48,519 Não podemos ter mais um? 970 00:40:48,521 --> 00:40:50,241 Não faz sentido nenhum. 971 00:40:50,243 --> 00:40:51,980 Não dá pra entender a lógica disso. 972 00:40:52,841 --> 00:40:53,843 O quê? 973 00:40:55,230 --> 00:40:56,400 Você tá fodido. 974 00:40:58,530 --> 00:40:59,530 E aí, Steve? 975 00:40:59,532 --> 00:41:01,638 - Pete, obrigado pelo peixe. - É, valeu. 976 00:41:01,640 --> 00:41:03,933 Família. Sentem-se. Vamos comer. 977 00:41:03,935 --> 00:41:06,328 Não acredito, Carmy! E aí, mano? 978 00:41:07,152 --> 00:41:08,288 O que é isso? 979 00:41:08,290 --> 00:41:09,737 - Não fale. - Por quê? 980 00:41:09,739 --> 00:41:12,083 - Não é nada. - Steve? O que é? 981 00:41:12,085 --> 00:41:14,446 Não vai gostar, mas ele teve boa intenção, Carm. 982 00:41:14,448 --> 00:41:16,053 - É caçarola de atum. - O quê... 983 00:41:18,132 --> 00:41:19,840 - São sete peixes. Pete. - Eu sei. 984 00:41:19,993 --> 00:41:22,098 - Não se falaram... - Fariam oito peixes. 985 00:41:22,100 --> 00:41:23,698 Isso nos tornaria cuzões, né? 986 00:41:23,700 --> 00:41:24,705 Eu disse isso a ele. 987 00:41:24,707 --> 00:41:26,419 - Errou. - Por que tá fazendo isso? 988 00:41:26,632 --> 00:41:28,350 - Certo, eu... - Não deixe ela ver. 989 00:41:28,352 --> 00:41:29,793 - Eu... - Não deixe ela ver. 990 00:41:29,894 --> 00:41:32,345 Eu não sabia, porque... Opa, e aí mano? 991 00:41:32,652 --> 00:41:33,724 E aí Rich? 992 00:41:33,980 --> 00:41:36,057 - Muito feliz em ver você. - Minha garota! 993 00:41:37,282 --> 00:41:38,933 - Feliz Natal. - Que porra é essa? 994 00:41:39,110 --> 00:41:40,626 Não, Pete. 995 00:41:40,628 --> 00:41:42,477 Pete, eu disse para não fazer isso. 996 00:41:42,479 --> 00:41:43,480 Eu sei, mas... 997 00:41:43,482 --> 00:41:44,736 não quis vir sem nada. 998 00:41:44,738 --> 00:41:45,740 Isso fede! 999 00:41:48,357 --> 00:41:49,357 Porra! 1000 00:41:53,939 --> 00:41:55,479 Bem, feliz Natal pessoal. 1001 00:41:55,590 --> 00:41:56,695 Talvez em algum lugar. 1002 00:41:56,734 --> 00:41:58,890 Sei que você só quis parecer legal. 1003 00:41:59,318 --> 00:42:00,335 Obrigado, Steve. 1004 00:42:01,359 --> 00:42:02,964 Boas as luzes do bairro esse ano. 1005 00:42:02,966 --> 00:42:04,002 Igual o ano passado. 1006 00:42:04,007 --> 00:42:06,508 - Tem mais esse ano, eu vi... - Sério? Você contou? 1007 00:42:06,510 --> 00:42:07,869 Os Andersons ainda moram 1008 00:42:07,942 --> 00:42:09,350 ali na esquina? Está melhor. 1009 00:42:09,352 --> 00:42:11,352 - Eles morreram. - Bateu em todas portas? 1010 00:42:11,543 --> 00:42:12,557 Certo. 1011 00:42:12,890 --> 00:42:14,247 O banheiro ainda é aqui? 1012 00:42:14,249 --> 00:42:15,289 Sim, logo ali. 1013 00:42:22,499 --> 00:42:23,547 Como está? 1014 00:42:23,933 --> 00:42:24,940 Você sabe... 1015 00:42:24,950 --> 00:42:26,028 Você está bem? 1016 00:42:26,805 --> 00:42:28,143 Queria falar com você. 1017 00:42:28,145 --> 00:42:29,785 Você está por aí feito louco. 1018 00:42:29,787 --> 00:42:32,044 - É, muita coisa, então... - Sim, muita coisa. 1019 00:42:32,934 --> 00:42:33,934 Sim. 1020 00:42:35,298 --> 00:42:36,680 Tenho uma ideia... 1021 00:42:37,387 --> 00:42:39,358 e me pergunto se você aceitaria ouvir. 1022 00:42:39,934 --> 00:42:41,570 - Que foi? - Pro seu próprio bem. 1023 00:42:42,506 --> 00:42:43,547 O que é? 1024 00:42:44,884 --> 00:42:46,119 Quer vir ficar comigo 1025 00:42:46,517 --> 00:42:48,088 por uns dias em Nova York? 1026 00:42:48,090 --> 00:42:49,090 Tipo... 1027 00:42:50,305 --> 00:42:51,815 sair dessa porra aqui. 1028 00:42:51,817 --> 00:42:52,970 - Sim. - Sabe... 1029 00:42:53,752 --> 00:42:57,159 Acho que é muito importante para você se manter focado, sabe. 1030 00:42:57,640 --> 00:42:58,640 Foco. 1031 00:42:58,642 --> 00:43:01,047 Mantenha seus olhos no maldito prêmio. 1032 00:43:01,049 --> 00:43:02,258 Sim, não, eu entendo. 1033 00:43:04,022 --> 00:43:05,257 Sim, eu gostaria disso. 1034 00:43:06,178 --> 00:43:08,022 Vou cobrar isso então, Carm. 1035 00:43:08,288 --> 00:43:09,726 - Vai? - Sim. 1036 00:43:10,498 --> 00:43:12,903 Isso... não é bom para sua cabeça. 1037 00:43:12,905 --> 00:43:15,418 Não é bom para ninguém, principalmente para você. 1038 00:43:16,838 --> 00:43:18,174 Sim, eu sei, eu sei. 1039 00:43:18,176 --> 00:43:20,045 Mas o que se pode fazer? 1040 00:43:21,163 --> 00:43:22,365 Você tem que sair daqui. 1041 00:43:23,273 --> 00:43:24,541 Isso que tem que fazer. 1042 00:43:24,897 --> 00:43:27,168 Vem ficar comigo, o tempo que quiser. 1043 00:43:28,335 --> 00:43:30,072 Tenho alguns restaurantes. 1044 00:43:30,074 --> 00:43:32,736 Sou meio boba com isso, mas acho que são ótimos. 1045 00:43:32,738 --> 00:43:34,083 - Gosta deles? É? - Gosto. 1046 00:43:34,410 --> 00:43:35,892 E daí desse modo você pode... 1047 00:43:36,690 --> 00:43:37,730 desestressar. 1048 00:43:40,229 --> 00:43:42,230 - Certo? - Certo. 1049 00:43:42,232 --> 00:43:44,946 Eu vejo o que acontece aqui, sabe, 1050 00:43:44,948 --> 00:43:46,748 e consigo ver como mexe com você. 1051 00:43:47,429 --> 00:43:48,931 Não quero isso para você. 1052 00:43:49,602 --> 00:43:50,910 - Certo, obrigado. - Certo? 1053 00:43:51,682 --> 00:43:53,582 Então vai vir, ficar comigo? 1054 00:43:55,699 --> 00:43:56,699 Vou tentar. 1055 00:44:00,300 --> 00:44:01,321 Obrigado. 1056 00:44:01,771 --> 00:44:02,948 Continue. 1057 00:44:04,831 --> 00:44:05,844 Entendi. 1058 00:44:05,846 --> 00:44:07,024 - Certo. - Certo. 1059 00:44:09,019 --> 00:44:11,022 - Amo você. - Sim, eu também. 1060 00:44:18,841 --> 00:44:20,444 - Legal. - E não para aí. 1061 00:44:20,650 --> 00:44:22,341 A mesa está linda, D! 1062 00:44:22,781 --> 00:44:23,846 Onde sentaremos? 1063 00:44:23,848 --> 00:44:24,982 - Estamos ali. - Certo. 1064 00:44:24,984 --> 00:44:26,740 Tomar no meio do cu. 1065 00:44:26,874 --> 00:44:28,476 - Se mexe pra frente. - Certo. 1066 00:44:30,025 --> 00:44:31,160 Que querido! 1067 00:44:32,651 --> 00:44:34,311 Obrigada por isso, certo. 1068 00:44:34,836 --> 00:44:35,869 Sente-se melhor? 1069 00:44:36,368 --> 00:44:37,537 Sim, obrigada tio. 1070 00:44:37,539 --> 00:44:40,753 Acho que uma banana é o que consigo aguentar agora. 1071 00:44:41,399 --> 00:44:44,255 Talvez seja o que eu aguento também, está ficando tenso. 1072 00:44:45,406 --> 00:44:47,172 Céus, está sentindo aquilo? 1073 00:44:48,156 --> 00:44:49,286 Sim, estou sentindo. 1074 00:44:49,288 --> 00:44:50,390 Concordo, tio. 1075 00:44:51,118 --> 00:44:52,140 Nós bombamos. 1076 00:44:52,300 --> 00:44:53,713 Esse natal está bombando. 1077 00:44:53,806 --> 00:44:55,560 Já comeu banana com chocolate, Tiff? 1078 00:44:55,562 --> 00:44:56,946 Sim, claro que já. 1079 00:44:56,948 --> 00:44:58,751 Na vinda para cá 1080 00:44:59,124 --> 00:45:03,237 passamos pela barraca que meu pai comprava para nós. 1081 00:45:03,751 --> 00:45:06,360 Juro que ainda consigo sentir o cheiro delas, e dele. 1082 00:45:07,401 --> 00:45:08,448 É bizarro, né? 1083 00:45:08,872 --> 00:45:11,179 Lembramos de cheiros. Colônias. 1084 00:45:12,343 --> 00:45:14,262 De qualquer forma, isso tem, 1085 00:45:14,729 --> 00:45:17,342 tem estado presente em mim, sabe, no meu peito. 1086 00:45:17,670 --> 00:45:20,420 Do nada depois de todos anos, saudade do gordo de merda. 1087 00:45:21,514 --> 00:45:24,440 E aqui você está comendo banana, é meio engraçado. 1088 00:45:24,442 --> 00:45:25,446 Bem... 1089 00:45:25,651 --> 00:45:27,572 Engraçado também que é feriado. 1090 00:45:29,349 --> 00:45:30,914 Tudo vem voltando, não é? 1091 00:45:30,916 --> 00:45:32,083 Com certeza volta. 1092 00:45:32,085 --> 00:45:34,619 - Ai Deus. - Opa, entendi! 1093 00:45:34,970 --> 00:45:36,741 - Foi boa. - Bom ou nojento? 1094 00:45:42,139 --> 00:45:43,219 Você se importaria em 1095 00:45:44,219 --> 00:45:46,965 - sentar na mesa das crianças? - Não me importo mesmo. 1096 00:45:46,967 --> 00:45:49,471 - Sente na mesa das crianças. - Eu prefiro essa.. 1097 00:45:51,155 --> 00:45:52,910 Quem quer vinho? Quer vinho? 1098 00:45:55,097 --> 00:45:56,644 Tem um buquê maravilhoso. 1099 00:45:58,205 --> 00:45:59,872 Gostei da sua camisa, fica bonito. 1100 00:45:59,874 --> 00:46:01,460 Parece o Clark Kent de óculos. 1101 00:46:10,093 --> 00:46:12,329 Sou uma cuzona, queria agradecer você. 1102 00:46:12,611 --> 00:46:14,527 - Pelo quê? - Dar uma chance ao Richie. 1103 00:46:14,529 --> 00:46:16,908 - O quê? - Não, não, querida... 1104 00:46:16,930 --> 00:46:18,439 - Tá com vergonha? - Não, não. 1105 00:46:18,441 --> 00:46:20,094 - Não pode falar? - Não é público. 1106 00:46:20,096 --> 00:46:21,230 Só queria agradecer! 1107 00:46:21,232 --> 00:46:22,441 O que não é público? 1108 00:46:22,730 --> 00:46:24,395 Tiff e eu estávamos falando antes, 1109 00:46:24,397 --> 00:46:25,688 e contava pra ela... 1110 00:46:25,690 --> 00:46:26,818 O que não é público? 1111 00:46:26,820 --> 00:46:28,228 - De quando nós... - Richard. 1112 00:46:28,230 --> 00:46:29,594 Cala a boca, porra! 1113 00:46:29,596 --> 00:46:31,000 Richard, falo com a Tiffany. 1114 00:46:31,002 --> 00:46:32,209 Mas falamos... 1115 00:46:32,211 --> 00:46:33,212 Richard. 1116 00:46:33,439 --> 00:46:34,530 Cala a boca. 1117 00:46:35,064 --> 00:46:37,034 Estou conversando com sua esposa. 1118 00:46:37,827 --> 00:46:39,771 - Tiffany, o que disse? - Quê... Sim. 1119 00:46:39,773 --> 00:46:41,898 Não sei o que está havendo, eu ia agradecer 1120 00:46:41,899 --> 00:46:43,668 por ter dado um emprego ao Richie. 1121 00:46:43,670 --> 00:46:45,419 Olha, não é bem assim... 1122 00:46:45,420 --> 00:46:46,430 Não é verdade? 1123 00:46:46,432 --> 00:46:47,450 - Não. - Não é o que 1124 00:46:47,452 --> 00:46:48,463 tá acontecendo aqui? 1125 00:46:48,465 --> 00:46:49,717 Não é uma não mentira. 1126 00:46:49,744 --> 00:46:51,170 Inacreditável, caralho. 1127 00:46:51,773 --> 00:46:53,680 - Ele disse que empreguei ele? - Sim... 1128 00:46:54,485 --> 00:46:56,291 Ele disse que você deu emprego a ele. 1129 00:46:56,293 --> 00:46:57,293 Certo, veja. 1130 00:46:59,058 --> 00:47:01,898 Aqui a verdade, sabe que sou fã desse cara, 1131 00:47:01,900 --> 00:47:03,102 realmente acredito nele. 1132 00:47:10,613 --> 00:47:12,826 E é bem por isso que dei um emprego a ele. 1133 00:47:13,021 --> 00:47:14,044 Certo? 1134 00:47:15,458 --> 00:47:18,066 É que eu queria segurar essa informação por um tempo, 1135 00:47:18,660 --> 00:47:21,571 porque não quero que qualquer idiota por aí 1136 00:47:21,573 --> 00:47:24,424 saiba que eu tenho uns empregos para dar, e que não tenho. 1137 00:47:24,830 --> 00:47:25,830 Certo? 1138 00:47:26,392 --> 00:47:27,461 Certo, Richard? 1139 00:47:29,382 --> 00:47:31,720 - Isso aí. - Me desculpa, sinto muito. 1140 00:47:31,722 --> 00:47:33,300 Não sabia que não podia falar. 1141 00:47:33,770 --> 00:47:35,162 Querida, como você saberia? 1142 00:47:35,164 --> 00:47:36,692 E eu prometo que não falarei 1143 00:47:36,694 --> 00:47:38,936 nem uma palavra até que você diga que pode. 1144 00:47:38,938 --> 00:47:41,042 Mas quero agradecer muito a você, 1145 00:47:41,675 --> 00:47:43,478 porque gostamos muito de você. 1146 00:47:43,480 --> 00:47:44,832 E eu gosto de vocês também. 1147 00:47:46,299 --> 00:47:47,373 Vocês dois. 1148 00:47:50,360 --> 00:47:51,819 Obrigado. 1149 00:47:57,575 --> 00:48:00,026 Tenho que esperar? Posso pegar? 1150 00:48:00,028 --> 00:48:02,049 Ela já vem num minutinho, eu acho. 1151 00:48:02,051 --> 00:48:03,870 Posso pegar? Você se importa? 1152 00:48:04,133 --> 00:48:05,168 Pode pegar. 1153 00:48:05,170 --> 00:48:06,174 Não temos que rezar? 1154 00:48:06,689 --> 00:48:08,508 Ela já vai estar aqui num minuto. 1155 00:48:08,510 --> 00:48:09,514 É. 1156 00:48:15,310 --> 00:48:16,696 O que foi, mãe? 1157 00:48:20,755 --> 00:48:22,057 Estou bem. 1158 00:48:26,033 --> 00:48:28,333 Todos estão se sentando agora. 1159 00:48:28,538 --> 00:48:30,207 Tudo parece tão bonito. 1160 00:48:36,650 --> 00:48:38,908 Acho que não posso fazer isso sozinha mais. 1161 00:48:40,762 --> 00:48:42,364 Não está sozinha, certo? 1162 00:48:43,433 --> 00:48:45,270 Estou aqui com você. 1163 00:48:46,172 --> 00:48:47,943 Sim, agora, mas... 1164 00:48:49,481 --> 00:48:51,350 ninguém lá fora dá a mínima para mim. 1165 00:48:51,383 --> 00:48:52,384 Não é verdade. 1166 00:48:54,783 --> 00:48:56,995 Não é verdade. Te amamos demais. 1167 00:49:01,504 --> 00:49:03,465 Tive que te implorar para vir para casa. 1168 00:49:05,579 --> 00:49:07,047 Estou feliz em estar aqui. 1169 00:49:07,808 --> 00:49:08,856 Tudo bem? 1170 00:49:10,187 --> 00:49:12,526 Mãe, estou muito feliz em te ver. 1171 00:49:13,595 --> 00:49:15,197 Sério. 1172 00:49:16,066 --> 00:49:17,268 Certo? 1173 00:49:17,301 --> 00:49:18,671 Certo. 1174 00:49:19,903 --> 00:49:21,174 Está tudo bem. 1175 00:49:21,176 --> 00:49:23,246 Eu trabalhei o dia todo por eles. 1176 00:49:23,648 --> 00:49:24,702 Trabalhei o dia todo. 1177 00:49:24,740 --> 00:49:26,122 Eu sei. 1178 00:49:26,587 --> 00:49:29,091 Todo mundo agradece isso também. 1179 00:49:30,160 --> 00:49:31,630 É tão difícil. 1180 00:49:34,335 --> 00:49:36,105 Por que... 1181 00:49:37,475 --> 00:49:39,412 O que é difícil, mãe? O quê? 1182 00:49:43,086 --> 00:49:45,157 Eu faço tudo bonito para eles... 1183 00:49:48,330 --> 00:49:49,330 e... 1184 00:49:50,001 --> 00:49:52,404 ninguém faz nada bonito para mim. 1185 00:50:03,693 --> 00:50:06,128 Olha, eu vou ali, vou me sentar agora. 1186 00:50:06,130 --> 00:50:08,176 - Me dá sua mão e vamos sentar? - Não. 1187 00:50:08,571 --> 00:50:09,674 Vamos, mãe. Vamos. 1188 00:50:09,707 --> 00:50:11,242 Vou em um minuto. 1189 00:50:12,965 --> 00:50:15,040 - Esperarei por você. - Certo, Michael. 1190 00:50:16,012 --> 00:50:17,321 Estarei lá em um minuto. 1191 00:50:20,127 --> 00:50:21,195 Mandei ir. 1192 00:50:25,266 --> 00:50:27,108 - Eu disse para ir. - Você está bem? 1193 00:50:27,141 --> 00:50:29,746 Estou bem. Vá se sentar. 1194 00:50:32,519 --> 00:50:34,493 E se eu esperar por você? Vou esperar. 1195 00:50:35,110 --> 00:50:37,661 Por que está me tratando como uma criança? 1196 00:50:37,663 --> 00:50:39,675 Não estou te tratando como criança, mãe. 1197 00:50:39,677 --> 00:50:40,679 Não estou. 1198 00:50:41,771 --> 00:50:43,073 Temos um problema? 1199 00:50:44,409 --> 00:50:46,118 Temos um problema? 1200 00:50:46,681 --> 00:50:49,085 Temos um problema? 1201 00:50:50,387 --> 00:50:53,226 Carmen Anthony Berzatto? 1202 00:50:54,228 --> 00:50:56,232 Temos um problema? 1203 00:50:57,836 --> 00:50:59,105 Não. 1204 00:50:59,439 --> 00:51:00,440 Ótimo. 1205 00:51:01,510 --> 00:51:02,579 Mãe. 1206 00:51:06,587 --> 00:51:08,221 Está tudo bem. 1207 00:51:08,848 --> 00:51:09,975 Está tudo bem. 1208 00:51:09,977 --> 00:51:11,463 Está tudo bem, certo? 1209 00:51:11,497 --> 00:51:12,832 Tudo bem. 1210 00:51:14,168 --> 00:51:15,271 Vá sentar. 1211 00:51:15,304 --> 00:51:16,473 - Vá sentar. - Certo. 1212 00:51:47,633 --> 00:51:48,838 Tiff. 1213 00:51:50,243 --> 00:51:51,577 Algo surgiu? 1214 00:51:51,610 --> 00:51:53,447 Um pouco mais do que algo. 1215 00:51:54,149 --> 00:51:55,215 É. 1216 00:51:55,462 --> 00:51:56,854 - Se sente bem? - Estou bem. 1217 00:51:56,887 --> 00:51:58,591 - Bom. - Como está? 1218 00:51:58,774 --> 00:52:00,361 - Bem. - Mikey. 1219 00:52:00,394 --> 00:52:02,599 - Sim? - Quer agradecer? 1220 00:52:04,268 --> 00:52:05,471 Não sei, prima. 1221 00:52:05,505 --> 00:52:07,408 Esse filho da puta vai me interromper? 1222 00:52:08,204 --> 00:52:09,360 Depende. 1223 00:52:10,001 --> 00:52:12,022 É a oração que ouvimos milhões de vezes? 1224 00:52:14,750 --> 00:52:15,750 Steven, 1225 00:52:16,008 --> 00:52:17,496 quer agradecer, meu amigo? 1226 00:52:18,313 --> 00:52:19,465 Posso recusar? 1227 00:52:20,267 --> 00:52:21,704 - Você não quer? - Não quero. 1228 00:52:21,706 --> 00:52:22,706 Tudo bem. 1229 00:52:22,876 --> 00:52:25,912 Então eu farei a mesma pergunta que faço todo ano, 1230 00:52:25,945 --> 00:52:27,345 ou seja, que diabos é 1231 00:52:27,380 --> 00:52:29,352 o objetivo dos sete peixes? 1232 00:52:29,385 --> 00:52:31,042 - Não entendo. - Sei a resposta. 1233 00:52:31,044 --> 00:52:32,767 É bíblico, certo? 1234 00:52:32,916 --> 00:52:35,390 Têm sete peixes, e ao lado 1235 00:52:35,877 --> 00:52:38,848 da manjedoura há um forno holandês com batatas 1236 00:52:38,850 --> 00:52:41,026 que me queimou antes. 1237 00:52:42,537 --> 00:52:44,030 Jogou um garfo em mim? 1238 00:52:44,032 --> 00:52:45,267 Joguei. 1239 00:52:45,990 --> 00:52:47,716 Esse é o problema, Lee, 1240 00:52:48,107 --> 00:52:49,802 você viu o que fez, certo? 1241 00:52:50,005 --> 00:52:51,089 Você já fez isso. 1242 00:52:51,091 --> 00:52:52,866 Já reclamou do forno holandês. 1243 00:52:52,868 --> 00:52:54,497 - Já fez isso antes. - Michael. 1244 00:52:54,654 --> 00:52:56,675 - O que está fazendo? - Ele começou, tio. 1245 00:52:56,677 --> 00:52:58,677 - Mike... - Não jogue garfos nas pessoas. 1246 00:52:58,685 --> 00:53:00,980 - Não jogue garfos... - É, não jogue garfos. 1247 00:53:00,982 --> 00:53:02,985 - Não, não... - É uma regra. 1248 00:53:03,090 --> 00:53:04,090 É uma regra? 1249 00:53:04,092 --> 00:53:05,628 É uma regra? Fak? 1250 00:53:05,630 --> 00:53:08,298 - Está usando seu garfo? - Sim, eu preciso dele, Mike. 1251 00:53:08,865 --> 00:53:09,934 Eu preciso. 1252 00:53:09,936 --> 00:53:10,943 Mikey. 1253 00:53:11,669 --> 00:53:13,908 - Só preciso pegar emprestado. - Por favor. 1254 00:53:13,941 --> 00:53:15,277 Só por um segundo. 1255 00:53:15,310 --> 00:53:17,083 Por favor, Michael. 1256 00:53:17,085 --> 00:53:18,521 Vou pegar por um segundo. 1257 00:53:18,523 --> 00:53:20,583 - Só por um segundo. - Mikey, vamos, cara. 1258 00:53:20,900 --> 00:53:22,382 Michael. 1259 00:53:22,440 --> 00:53:23,643 Eu joguei o garfo, Lee. 1260 00:53:23,690 --> 00:53:25,425 Viu o que eu fiz? Joguei o garfo. 1261 00:53:25,430 --> 00:53:26,430 - Tiff. - Por favor. 1262 00:53:27,173 --> 00:53:29,610 Primo, você está assustando os normais. 1263 00:53:29,612 --> 00:53:31,088 Tudo bem. Isso não é nada. 1264 00:53:31,090 --> 00:53:32,575 Não é nada. 1265 00:53:32,700 --> 00:53:33,928 Mikey, me escuta, amigo? 1266 00:53:33,930 --> 00:53:35,019 Agora não, Stevie. 1267 00:53:35,958 --> 00:53:37,388 Corta essa. Rich. 1268 00:53:37,421 --> 00:53:38,658 Olha, é o seguinte, 1269 00:53:38,700 --> 00:53:40,358 posso jogar garfos, 1270 00:53:40,496 --> 00:53:42,330 porque essa é a casa do nosso pai. 1271 00:53:42,332 --> 00:53:43,332 - Mike. - Rich. 1272 00:53:43,334 --> 00:53:44,550 - Lee? - Casa do meu pai. 1273 00:53:44,552 --> 00:53:45,799 Estamos decolando. 1274 00:53:45,801 --> 00:53:47,628 Você conseguiu nossa atenção, 1275 00:53:47,630 --> 00:53:49,008 nos conte uma história 1276 00:53:49,010 --> 00:53:51,091 que todos já ouvimos um milhão de vezes. 1277 00:53:51,093 --> 00:53:52,363 Isso é bom, Lee. 1278 00:53:52,365 --> 00:53:55,120 Conte a história sobre como está vivendo com sua mãe, 1279 00:53:55,122 --> 00:53:57,827 e está pegando dinheiro dela e de qualquer outro otário 1280 00:53:57,829 --> 00:53:59,060 que acredite em você. 1281 00:53:59,062 --> 00:54:00,101 Lee, cala a boca. 1282 00:54:00,230 --> 00:54:01,730 Você é um dos otários, Jimmy. 1283 00:54:01,732 --> 00:54:03,714 Sinto muito, eu disse a ele. 1284 00:54:03,741 --> 00:54:06,848 Disse a ele para não te ouvir. Disse a ele para não ajudar. 1285 00:54:06,850 --> 00:54:09,003 Eu disse a ele para te mandar se lascar. 1286 00:54:09,005 --> 00:54:11,310 Obrigado pra caralho, amigo. Volte ano que vem. 1287 00:54:11,312 --> 00:54:13,068 - Filho da puta. - Tio, está bem. 1288 00:54:13,070 --> 00:54:14,160 Está tudo bem. 1289 00:54:14,162 --> 00:54:15,496 Está bem. 1290 00:54:15,498 --> 00:54:18,396 Porque esse cara não é nada e ele não é ninguém. 1291 00:54:18,604 --> 00:54:21,711 E sei que está assustado e com medo, não é, Michael? 1292 00:54:21,750 --> 00:54:24,230 E, Michael, não sei que porra está tomando, 1293 00:54:24,232 --> 00:54:25,250 mas seja o que for, 1294 00:54:25,252 --> 00:54:27,156 se me ouve meio à neblina, 1295 00:54:27,240 --> 00:54:29,826 jogue outro garfo em mim e vai levar uma surra. 1296 00:54:46,886 --> 00:54:47,888 Petey. 1297 00:54:50,579 --> 00:54:51,816 Eu só... 1298 00:54:52,107 --> 00:54:54,777 acha que eu poderia pegar emprestado por um segundo? 1299 00:54:54,810 --> 00:54:57,122 Michael! Mike, Por favor. 1300 00:54:57,124 --> 00:54:58,780 Michael, abaixe a merda do garfo. 1301 00:54:58,782 --> 00:55:00,785 - Michael. Michael. Michael. - Abaixe. 1302 00:55:00,787 --> 00:55:02,072 Por favor, não faça isso. 1303 00:55:02,424 --> 00:55:03,594 Michael! 1304 00:55:11,677 --> 00:55:12,712 Eu te amo. 1305 00:55:13,115 --> 00:55:14,152 Certo? 1306 00:55:14,950 --> 00:55:16,352 Também te amo, Sug. 1307 00:55:18,691 --> 00:55:19,793 Estou te implorando. 1308 00:55:21,664 --> 00:55:22,765 Não faça isso. 1309 00:55:29,249 --> 00:55:30,280 Sinto muito. 1310 00:55:30,282 --> 00:55:31,836 Dou risada quando fico nervoso. 1311 00:55:31,838 --> 00:55:34,339 Não, Steve, não se desculpe por isso. 1312 00:55:34,360 --> 00:55:36,133 Você dá risada, porra. 1313 00:55:36,140 --> 00:55:37,872 Estou adorando isso. É divertido! 1314 00:55:37,910 --> 00:55:40,513 Michael, preciso que se acalme, Certo? 1315 00:55:40,872 --> 00:55:42,435 Têm outras pessoas na mesa. 1316 00:55:42,500 --> 00:55:43,667 Preciso que se acalme. 1317 00:55:43,674 --> 00:55:44,958 Você está sendo babaca. 1318 00:55:44,960 --> 00:55:46,667 Obrigado, tio J. Estou bem. 1319 00:55:46,710 --> 00:55:49,032 Esse é o apoio familiar que estava procurando. 1320 00:55:49,038 --> 00:55:50,555 Você está sendo babaca também. 1321 00:55:50,588 --> 00:55:52,232 Obrigado por isso também, tio J. 1322 00:55:52,726 --> 00:55:53,786 Vá em frente. 1323 00:55:54,195 --> 00:55:56,466 - Vamos. - Onde quer ir, Lee? 1324 00:55:56,500 --> 00:55:58,255 - Jogue essa merda. - É? 1325 00:55:59,603 --> 00:56:01,159 Sim, jogue ou abaixe. 1326 00:56:03,952 --> 00:56:04,952 Vamos lá. 1327 00:56:05,340 --> 00:56:07,402 Bem, Lee, parece que você morde. 1328 00:56:07,989 --> 00:56:09,693 Você morde, Lee, é isso que faz? 1329 00:56:09,983 --> 00:56:11,697 Meu Deus. Pelo amor de Deus. 1330 00:56:11,730 --> 00:56:14,703 A sua mãe trabalhou por dias para fazer esta refeição. 1331 00:56:14,780 --> 00:56:15,870 Tenham respeito. 1332 00:56:15,871 --> 00:56:17,579 Há outras pessoas nesta mesa. 1333 00:56:17,581 --> 00:56:18,950 - Mike, pare! - Cala a boca! 1334 00:56:18,952 --> 00:56:20,307 Jogue a porra do garfo! 1335 00:56:22,451 --> 00:56:23,620 - Lá vem. - Sente-se! 1336 00:56:23,622 --> 00:56:25,708 - Sente-se! - Olha isso? 1337 00:56:25,710 --> 00:56:27,848 Eu não joguei. Não joguei, marica! 1338 00:56:27,850 --> 00:56:29,419 Você se encolheu, porra! Olha! 1339 00:56:29,767 --> 00:56:31,737 Fez de novo, sua marica! 1340 00:56:31,800 --> 00:56:32,828 Jogue. 1341 00:56:33,655 --> 00:56:35,525 Não estou chapado. Eu encolhi. 1342 00:56:36,552 --> 00:56:39,152 Meu cérebro está conectado aos meus nervos. 1343 00:56:39,154 --> 00:56:40,185 Seu monstro. 1344 00:56:40,187 --> 00:56:41,590 Sim, eu sou um monstro, Lee. 1345 00:56:41,623 --> 00:56:42,793 Você é um monstro. 1346 00:56:42,795 --> 00:56:44,068 Ninguém te quer aqui. 1347 00:56:44,076 --> 00:56:46,194 - Ninguém te quer aqui. - Monstro perdedor. 1348 00:56:46,196 --> 00:56:48,943 Ninguém quer você aqui com sua boca grande. 1349 00:56:49,097 --> 00:56:50,900 Com sua boca grande de merda! 1350 00:56:50,902 --> 00:56:52,214 Quer jogar, porra? 1351 00:56:52,327 --> 00:56:54,675 Vá em frente, jogue seu maldito animal. 1352 00:56:54,677 --> 00:56:56,183 Sim? 1353 00:56:56,185 --> 00:56:58,858 Faça o Natal gire apenas em torno de você. 1354 00:56:58,860 --> 00:57:01,103 Se é um tão durão, jogue a porra do garfo. 1355 00:57:01,410 --> 00:57:02,503 Você não é nada. 1356 00:57:04,348 --> 00:57:05,364 Você não é nada. 1357 00:57:06,199 --> 00:57:07,238 Você não é nada. 1358 00:57:08,076 --> 00:57:09,121 Você não é nada. 1359 00:57:10,109 --> 00:57:11,129 Você não é nada. 1360 00:57:13,687 --> 00:57:14,687 Você não é nada. 1361 00:57:17,880 --> 00:57:18,921 Você não é nada. 1362 00:57:26,142 --> 00:57:27,180 Aí está ela. 1363 00:57:30,152 --> 00:57:32,464 - Feliz Natal. - Feliz Natal, tia Dee. 1364 00:57:32,917 --> 00:57:34,062 O que eu perdi? 1365 00:57:36,834 --> 00:57:37,862 O que eu perdi? 1366 00:57:38,400 --> 00:57:39,400 Nada. 1367 00:57:39,832 --> 00:57:41,720 - Eu perdi alguma coisa. - Nada não. 1368 00:57:41,722 --> 00:57:42,792 Obrigada. 1369 00:57:42,794 --> 00:57:44,344 Stevie está prestes a agradecer. 1370 00:57:44,346 --> 00:57:45,432 - Bom, sim. - Não. 1371 00:57:45,706 --> 00:57:47,522 Vá em frente e termine, Stevie. 1372 00:57:47,555 --> 00:57:49,860 - Eu não... - Apenas diga a porra, tá? 1373 00:57:49,893 --> 00:57:51,206 - Vamos. - Você consegue. 1374 00:57:52,016 --> 00:57:53,040 Agradeça. 1375 00:57:57,103 --> 00:58:00,214 - É ótimo que estejamos todos... - Sinto muito. 1376 00:58:00,340 --> 00:58:01,941 Que estamos todos juntos, 1377 00:58:02,692 --> 00:58:04,372 e com saúde, eu acho. 1378 00:58:05,187 --> 00:58:06,187 Ninguém está 1379 00:58:06,953 --> 00:58:08,965 fisicamente muito doente. 1380 00:58:12,163 --> 00:58:13,803 Sou muito grato 1381 00:58:15,108 --> 00:58:16,381 por esta bela refeição. 1382 00:58:17,304 --> 00:58:18,335 E Donna... 1383 00:58:19,788 --> 00:58:21,855 Que trabalho incrível que a Donna fez. 1384 00:58:21,857 --> 00:58:23,861 E eu poderia ouvir lá dentro. 1385 00:58:23,894 --> 00:58:26,622 Parecia muito difícil e é simplesmente 1386 00:58:26,919 --> 00:58:28,001 lindo. 1387 00:58:28,291 --> 00:58:29,840 E ele ainda está com o garfo? 1388 00:58:29,910 --> 00:58:31,081 - Claro que está. - Sim. 1389 00:58:33,120 --> 00:58:34,176 Escutem. 1390 00:58:35,730 --> 00:58:37,253 Estão se perguntando o que... 1391 00:58:37,753 --> 00:58:40,337 O que são os sete peixes ou por que fazemos isso? 1392 00:58:40,980 --> 00:58:43,276 E acho que sei qual é a minha definição. 1393 00:58:44,753 --> 00:58:45,894 Como eu imagino. 1394 00:58:47,524 --> 00:58:49,579 É uma chance de... 1395 00:58:50,380 --> 00:58:52,305 estarmos juntos e 1396 00:58:52,742 --> 00:58:54,250 cuidarmos uns dos outros. 1397 00:58:55,484 --> 00:58:56,945 E para comer juntos. 1398 00:58:57,851 --> 00:59:00,007 E há sete peixes, 1399 00:59:00,239 --> 00:59:02,364 o que significa que precisa fazer sete 1400 00:59:02,800 --> 00:59:04,355 pratos totalmente diferentes. 1401 00:59:04,610 --> 00:59:06,580 Sete maneiras totalmente diferentes. 1402 00:59:06,947 --> 00:59:09,557 E isso leva muito tempo. 1403 00:59:10,402 --> 00:59:11,402 E... 1404 00:59:12,525 --> 00:59:14,402 Acho que gastar esse tempo 1405 00:59:15,093 --> 00:59:16,773 e usá-lo com as pessoas 1406 00:59:16,775 --> 00:59:18,947 que amamos é como mostramos a elas 1407 00:59:19,486 --> 00:59:20,606 que as amamos. 1408 00:59:23,383 --> 00:59:24,734 E talvez comamos demais... 1409 00:59:26,176 --> 00:59:28,598 e definitivamente bebemos demais e 1410 00:59:29,903 --> 00:59:31,583 falamos demais sem ouvir. 1411 00:59:31,997 --> 00:59:34,129 Mas... esta noite nós... 1412 00:59:34,435 --> 00:59:36,082 nós vamos comer sete peixes... 1413 00:59:37,207 --> 00:59:38,310 o que é um absurdo. 1414 00:59:40,080 --> 00:59:41,750 Mas temos que ter um tempo extra 1415 00:59:42,218 --> 00:59:44,095 e temos que mastigar mais 1416 00:59:44,939 --> 00:59:46,330 e temos que ouvir mais. 1417 00:59:48,385 --> 00:59:51,088 E nós só conseguimos fazer isso esta noite 1418 00:59:51,572 --> 00:59:52,572 uma vez. 1419 00:59:53,447 --> 00:59:54,447 Então... 1420 00:59:55,243 --> 00:59:56,613 Aliás, eu adoro. 1421 00:59:57,347 --> 00:59:59,084 Eu amo estar aqui. 1422 00:59:59,664 --> 01:00:01,063 Obrigado por me receber 1423 01:00:01,614 --> 01:00:05,029 todos esses anos. Estava ansioso por isso. 1424 01:00:06,158 --> 01:00:07,261 E eu te amo. 1425 01:00:07,291 --> 01:00:09,955 Eu estou muito apaixonado pela Michelle. 1426 01:00:10,723 --> 01:00:13,024 E eu não sou gay como vocês perguntaram muito. 1427 01:00:13,261 --> 01:00:14,917 Mas estava pensando sobre o que... 1428 01:00:15,432 --> 01:00:18,924 o que você disse sobre os ursos e como eles são agressivos. 1429 01:00:20,260 --> 01:00:21,314 Eles são agressivos, 1430 01:00:21,846 --> 01:00:22,908 mas são gentis. 1431 01:00:23,867 --> 01:00:24,903 Eles são sensíveis. 1432 01:00:26,867 --> 01:00:28,327 Vocês têm sido gentis comigo. 1433 01:00:29,627 --> 01:00:31,291 Me deixam estar aqui nos feriados. 1434 01:00:31,293 --> 01:00:32,870 Não tenho uma família assim 1435 01:00:33,090 --> 01:00:34,090 e... 1436 01:00:34,990 --> 01:00:36,349 Estou muito grato por isso, 1437 01:00:37,614 --> 01:00:39,330 vocês abrem um espaço para mim aqui 1438 01:00:39,919 --> 01:00:41,837 e arranjam tempo para mim nas festas. 1439 01:00:47,015 --> 01:00:49,937 Que Deus nos abençoe e nos proteja no Ano Novo. 1440 01:00:50,351 --> 01:00:53,324 E dê força ao Michael para não jogar esse garfo. Amém. 1441 01:00:53,326 --> 01:00:54,997 Amém. 1442 01:00:55,030 --> 01:00:56,232 - Eu te amo. - Eu te amo. 1443 01:00:59,933 --> 01:01:01,977 Stevie, isso foi lindo. 1444 01:01:03,146 --> 01:01:04,682 - Isso ajudou um pouco. - Sim. 1445 01:01:08,824 --> 01:01:10,126 É. 1446 01:01:12,539 --> 01:01:13,625 Isso não importa. 1447 01:01:14,134 --> 01:01:15,134 Donna. 1448 01:01:15,240 --> 01:01:16,294 - Não... - Mãe... 1449 01:01:19,440 --> 01:01:21,447 - Foi tão bonito. - Tão lindo. 1450 01:01:21,500 --> 01:01:22,733 Obrigado, tia D. 1451 01:01:22,920 --> 01:01:24,380 Nós te amamos muito. 1452 01:01:24,438 --> 01:01:25,946 - Nós te amamos. - Lindo, D. 1453 01:01:29,298 --> 01:01:30,970 - Mal podemos esperar. - Mãe. Mãe. 1454 01:01:36,395 --> 01:01:37,430 Você está bem? 1455 01:01:38,130 --> 01:01:39,156 Meu Deus. 1456 01:01:42,061 --> 01:01:43,214 Natalie... 1457 01:01:44,693 --> 01:01:46,122 Rose Berzatto... 1458 01:01:47,802 --> 01:01:51,036 Sabe o quanto eu odeio quando você me pergunta isso? 1459 01:01:51,910 --> 01:01:53,191 Você sabe 1460 01:01:53,503 --> 01:01:57,355 o quanto eu odeio... 1461 01:01:57,841 --> 01:01:59,762 - Vamos para cima. - Que pergunte isso. 1462 01:02:00,360 --> 01:02:03,719 Você pergunta ao resto dessas pessoas 1463 01:02:04,226 --> 01:02:05,283 se elas estão bem? 1464 01:02:07,930 --> 01:02:09,670 Eu não pareço bem, Natalie? 1465 01:02:09,846 --> 01:02:10,914 Na verdade não. 1466 01:02:12,518 --> 01:02:13,954 Vamos lá para cima. 1467 01:02:13,987 --> 01:02:15,424 Foda-se, Michelle. 1468 01:02:16,125 --> 01:02:17,529 Não pareço bem? 1469 01:02:17,562 --> 01:02:20,033 - Não quis dizer isso... - Não acabei de ralar 1470 01:02:20,940 --> 01:02:23,104 o dia todo para vocês filhos da puta? 1471 01:02:23,106 --> 01:02:24,623 Não foi isso que eu quis dizer. 1472 01:02:25,092 --> 01:02:26,115 Isso... 1473 01:02:27,702 --> 01:02:28,725 Isso é lindo. 1474 01:02:29,251 --> 01:02:31,222 Estou bem? 1475 01:02:31,360 --> 01:02:33,164 Estou bem? 1476 01:02:33,747 --> 01:02:35,567 Seus filhos da puta, 1477 01:02:35,580 --> 01:02:36,946 estão bem? 1478 01:02:37,869 --> 01:02:39,556 Você está bem, Lee? 1479 01:02:40,875 --> 01:02:42,453 Você não fez merda nenhuma! 1480 01:02:45,250 --> 01:02:47,281 Isso é lindo 1481 01:02:47,734 --> 01:02:48,734 pra caralho. 1482 01:02:52,087 --> 01:02:53,220 Vão se foder! 1483 01:02:56,185 --> 01:02:57,287 Vai se foder! 1484 01:02:58,593 --> 01:02:59,600 Vai se foder! 1485 01:03:02,384 --> 01:03:03,781 Vai se foder, Natalie. 1486 01:03:08,129 --> 01:03:09,265 Está bem. 1487 01:03:09,267 --> 01:03:10,770 Está tudo bem. 1488 01:03:24,147 --> 01:03:26,867 Bem, acho que todos nós sabíamos que isso aconteceria. 1489 01:03:27,850 --> 01:03:31,381 Está acabado. E, talvez possamos relaxar? 1490 01:03:32,912 --> 01:03:34,677 Sim, isso é... 1491 01:03:35,123 --> 01:03:36,552 Isso é o pior que já vi ela. 1492 01:03:39,404 --> 01:03:41,076 Seu pedaço de merda! 1493 01:03:47,292 --> 01:03:48,428 Dê o fora. 1494 01:03:49,544 --> 01:03:50,780 Saia daqui. 1495 01:03:50,915 --> 01:03:52,619 Espera! 1496 01:04:04,080 --> 01:04:05,584 Mãe, o que você fez? 1497 01:04:07,247 --> 01:04:08,425 Mãe, abra a porta! 1498 01:04:09,018 --> 01:04:10,190 Abra a porta, mãe! 1499 01:04:10,623 --> 01:04:11,630 Mãe! 1500 01:04:12,923 --> 01:04:14,428 Mãe, abra a porta! 1501 01:04:15,598 --> 01:04:17,067 Abra a porta! 1502 01:04:18,180 --> 01:04:19,180 Mãe! 1503 01:04:20,273 --> 01:04:22,054 Mãe! O que você fez? 1504 01:04:23,992 --> 01:04:25,234 Mãe, abra a porta. 1505 01:04:25,820 --> 01:04:27,022 Abra a porta! 1506 01:04:28,012 --> 01:04:29,314 Mãe, abra a porta! 1507 01:04:32,464 --> 01:04:33,533 Mãe! 1508 01:04:35,236 --> 01:04:36,573 Mãe, o que você fez? 1509 01:04:38,242 --> 01:04:39,613 Mãe, abra a porta. 1510 01:04:39,745 --> 01:04:41,181 Abra a porta, mãe. 1511 01:04:41,648 --> 01:04:42,671 Mãe! 1512 01:04:44,040 --> 01:04:45,392 Mãe, abra a porta! 1513 01:04:46,560 --> 01:04:48,028 Abra a porta! 1514 01:04:52,370 --> 01:04:53,472 Mãe! 1515 01:04:57,903 --> 01:04:58,910 Mãe! 1516 01:05:01,556 --> 01:05:02,658 Mãe! 1517 01:05:05,975 --> 01:05:07,010 Mãe! 1518 01:05:08,353 --> 01:05:09,539 Mãe, abra a porta. 1519 01:05:10,838 --> 01:05:12,076 Abra a porta! 1520 01:05:12,291 --> 01:05:15,142 BE AUTHENTIC. BE FAST. BE CHULOS. 1521 01:05:15,240 --> 01:05:17,373 BE AUTHENTIC. BE FAST. BE CHULOS. 1522 01:05:17,375 --> 01:05:20,767 QUER SE JUNTAR A NÓS? E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 1523 01:05:20,769 --> 01:05:24,545 LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam | FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN | 1524 01:05:24,596 --> 01:05:26,596 www.facebook.com/loschulosteam 1525 01:05:26,597 --> 01:05:28,663 www.instagram.com/loschulosteam 1526 01:05:28,664 --> 01:05:30,664 www.youtube.com/@LosChulosTeam 1527 01:05:30,665 --> 01:05:32,599 www.twitter.com/loschulosteam 1528 01:05:32,600 --> 01:05:34,533 www.spotify.com/loschulosteam 1529 01:05:34,534 --> 01:05:36,401 www.tiktok.com/loschulosteam 1530 01:05:36,402 --> 01:05:38,468 www.pinterest.com/loschulosteam 1531 01:05:38,469 --> 01:05:40,603 story.snapchat.com/loschulosteam