1 00:00:05,857 --> 00:00:14,857 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:14,881 --> 00:00:16,952 ای بابا 3 00:00:17,353 --> 00:00:19,258 بله؟ 4 00:00:20,326 --> 00:00:21,962 صدای در زدنم رو شنیدی؟ 5 00:00:21,962 --> 00:00:24,768 آره. همون سه بار اول شنیدم 6 00:00:24,768 --> 00:00:26,238 پس شنیدی؟ 7 00:00:27,173 --> 00:00:28,743 الان نوبت دستشویی منه 8 00:00:28,743 --> 00:00:30,713 باشه ولی اگه من نوبتم رو از دست بدم، چی؟ 9 00:00:30,713 --> 00:00:33,186 نوبت دستشویی این‌طوری نیست که 10 00:00:33,186 --> 00:00:35,890 نمی‌تونی قوانین نوبت دستشویی رو عوض کنی 11 00:00:35,890 --> 00:00:39,832 می‌دونم ولی اگه نوبت دستشوییم رو الان بخوام، چی؟ 12 00:00:40,900 --> 00:00:42,838 کارم داره تموم می‌شه 13 00:00:42,838 --> 00:00:45,243 می‌دونم ولی الان نوبت دستشوییم رو می‌خوام 14 00:00:45,243 --> 00:00:46,812 بابا 15 00:00:47,814 --> 00:00:49,050 ببخشید، عزیزم 16 00:00:49,951 --> 00:00:52,324 ...بعد از سر کار رفتیم ریکی - نه - 17 00:00:52,324 --> 00:00:55,230 زیاد بال کبابی خوردم - بابا، بس کن - 18 00:00:55,230 --> 00:00:56,331 چندش 19 00:00:58,469 --> 00:01:01,108 از سرکار برات غذا میارم 20 00:01:01,108 --> 00:01:03,746 پس دیگه نرو ریکی 21 00:01:03,746 --> 00:01:07,220 ...چون همیشه معده و روده‌ت پره و وای خیلی چندشه 22 00:01:09,891 --> 00:01:12,163 بنازپریلت رو خوردی؟ 23 00:01:12,163 --> 00:01:15,336 عزیزم، دو بار بهم گفتی 24 00:01:15,336 --> 00:01:17,340 خب، خوردی؟ 25 00:01:17,340 --> 00:01:20,646 الان می‌خوام بخورم 26 00:01:21,815 --> 00:01:23,118 خیلی‌خب، من می‌رم سرکار 27 00:01:24,721 --> 00:01:27,360 دوستـت دارم 28 00:01:27,360 --> 00:01:28,796 من هم 29 00:01:28,796 --> 00:01:31,201 می‌شه مسواکم رو بذاری سرجاش؟ 30 00:01:31,201 --> 00:01:32,370 بله، شف 31 00:01:32,370 --> 00:01:34,039 خدای من 32 00:01:37,480 --> 00:01:40,220 پنج کیلو سبک‌تر شدم 33 00:01:40,220 --> 00:01:41,889 خدای من 34 00:01:41,889 --> 00:01:43,459 خدای من 35 00:01:43,459 --> 00:01:46,298 آستین‌هات سوراخه؟ - می‌کشمت - 36 00:01:46,298 --> 00:01:48,169 به خدا می‌کشمت 37 00:01:48,169 --> 00:01:50,240 دوستـت دارم، شف - من هم دوستـت دارم - 38 00:03:56,073 --> 00:04:06,362 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 39 00:04:06,386 --> 00:04:16,386 کانال تلگرام زیرنویس‌های ما @SubKio 40 00:04:27,174 --> 00:04:38,033 «متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد» Hiz3n 41 00:04:45,623 --> 00:04:47,360 تربچه‌ کوچولوها رسیدن، بذارم یخچال؟ 42 00:04:47,360 --> 00:04:49,264 آره، لطفا 43 00:04:49,264 --> 00:04:51,101 می‌تونی جعبه‌ش رو نصف کنی؟ - آره - 44 00:04:52,069 --> 00:04:54,006 چرا این تربچه کوچولوها این‌قدر گرونـن؟ 45 00:04:54,006 --> 00:04:55,142 چون کوچولو هستن 46 00:04:57,079 --> 00:04:59,451 این برای منه؟ - آره - 47 00:04:59,451 --> 00:05:01,355 بریم یه نخ سیگار بکشیم؟ - نه، ترک کردم - 48 00:05:01,355 --> 00:05:02,957 از کی؟ - از دیشب - 49 00:05:02,957 --> 00:05:04,628 چیه، به فکر سلامتیت هستی؟ 50 00:05:04,628 --> 00:05:06,398 به فکر اون پنج دقیقه‌ وقتی هستم که ازم می‌گیره 51 00:05:06,398 --> 00:05:08,034 راستی حرف وقت شد 52 00:05:08,034 --> 00:05:10,139 باید این قضیه گوشت گاو رو راست و ریست کنی 53 00:05:10,139 --> 00:05:11,909 مشتری‌های همیشگی‌مون دارن کسشر می‌گن 54 00:05:11,909 --> 00:05:13,479 می‌دونم، خبر دارم 55 00:05:13,479 --> 00:05:16,452 ولی تو چیزی که من می‌شنوم رو نمی‌شنوی 56 00:05:16,452 --> 00:05:18,088 مگه تو چی می‌شنوی؟ 57 00:05:18,088 --> 00:05:19,391 :من این رو می‌شنوم 58 00:05:19,391 --> 00:05:24,367 کیر تو این چسان‌فسان‌ها من غذای خودم رو می‌خوام 59 00:05:24,367 --> 00:05:26,104 خیلی‌خب 60 00:05:26,705 --> 00:05:28,341 باشه، می‌تونیم فردا ترتیبش رو بدیم 61 00:05:30,412 --> 00:05:33,017 خنده‌دار نیست که جفت‌مون دوباره اینجاییم؟ 62 00:05:34,554 --> 00:05:36,358 آره - وقتی بچه بودیم رو یادته؟ - 63 00:05:36,358 --> 00:05:39,064 نون‌ها رو می‌بریدیم - میزها رو تمیز می‌کردیم - 64 00:05:39,064 --> 00:05:41,101 انگار هر کاری می‌تونستیم بکنیم 65 00:05:41,101 --> 00:05:43,139 البته احتمالا قضیه یه‌کم برای تو فرق داشت 66 00:05:43,139 --> 00:05:44,608 چرا برام فرق داشت؟ 67 00:05:44,608 --> 00:05:47,280 چون تو می‌دونستی می‌خوای چی کار کنی 68 00:05:47,280 --> 00:05:50,153 پس تو این‌طوری بودی 69 00:05:50,153 --> 00:05:51,321 ...و ما 70 00:05:53,425 --> 00:05:55,196 یعنی می‌گی فرصت‌های بیشتری بود؟ 71 00:05:55,196 --> 00:05:57,333 دقیقا منظورم همینه برای ما 72 00:05:57,333 --> 00:05:59,104 من باید برم 73 00:05:59,104 --> 00:06:00,673 خیلی‌خب - خیلی‌خب - 74 00:06:00,673 --> 00:06:02,310 صبح ‌به‌خیر شوگ - صبح به‌خیر، کریستوفر - 75 00:06:02,310 --> 00:06:03,345 صبح‌ به‌خیر 76 00:06:03,345 --> 00:06:04,414 سلام 77 00:06:04,414 --> 00:06:05,483 سلام 78 00:06:05,483 --> 00:06:06,551 گفتم سلام 79 00:06:07,653 --> 00:06:09,257 مگه جواب ندادم؟ 80 00:06:10,259 --> 00:06:11,561 از کی اینجایی؟ 81 00:06:12,196 --> 00:06:13,566 خیلی وقته 82 00:06:13,566 --> 00:06:15,970 چه‌طوری؟ - خیلی‌خب - 83 00:06:15,970 --> 00:06:18,309 به ریچی زنگ زدی؟ از کلیر خبر بگیرم؟ 84 00:06:18,309 --> 00:06:19,443 نات - کارم - 85 00:06:23,752 --> 00:06:24,987 صبح به‌خیر 86 00:06:25,422 --> 00:06:26,457 صبح به‌خیر 87 00:06:28,095 --> 00:06:30,132 از کی اینجایی؟ - من خوبم - 88 00:06:30,132 --> 00:06:31,634 عه؟ - آره، متمرکزم - 89 00:06:32,436 --> 00:06:33,471 باشه - تو چه‌طوری؟ - 90 00:06:34,173 --> 00:06:35,576 خوبم، عالی‌ام 91 00:06:38,148 --> 00:06:39,283 حالم ریدمانه 92 00:06:40,252 --> 00:06:41,555 می‌خوای یکی برداری؟ 93 00:06:41,555 --> 00:06:44,393 برای ساعت هشت صبح، خوراکی خوبی نیست 94 00:06:45,362 --> 00:06:46,731 خیلی‌خب 95 00:06:49,170 --> 00:06:50,205 هوات رو دارم 96 00:06:52,410 --> 00:06:54,580 دو ماه دیگه زایمان می‌کنم 97 00:06:55,583 --> 00:06:57,253 کاش می‌تونستم یه دکمه رو فشار بدم 98 00:06:57,253 --> 00:06:59,223 تا بارش از دوشم برداشته بشه 99 00:07:02,263 --> 00:07:03,766 بازی ساعت چهار خوبه 100 00:07:03,766 --> 00:07:05,102 خودم بهت گفتم 101 00:07:05,102 --> 00:07:06,238 سلام، شف‌ها - سلام، شف - 102 00:07:06,238 --> 00:07:07,706 صبح‌به‌خیر - صبح‌به‌خیر - 103 00:07:10,613 --> 00:07:12,584 این چیه؟ - نکات غیرقابل بحث - 104 00:07:12,584 --> 00:07:14,387 باید طبق همین پیش بریم 105 00:07:14,387 --> 00:07:16,191 رستوران‌های درجه یک این‌طوری اداره می‌شن 106 00:07:16,191 --> 00:07:19,531 "احترام به سنت‌ها، جابه‌جایی مرزها" 107 00:07:19,531 --> 00:07:22,136 خوبی؟ - ما هر روز باید کارمون درجه یک باشه، خب؟ - 108 00:07:22,136 --> 00:07:24,474 می‌شه تایپش کنی و چند تا پرینت ازش بگیری؟ 109 00:07:24,474 --> 00:07:26,144 بر - خواهش می‌کنم - 110 00:07:27,614 --> 00:07:29,217 هی، بچه‌ها اون برای منه 111 00:07:29,217 --> 00:07:30,786 هی - هی - 112 00:07:30,786 --> 00:07:32,724 اینجا چی کار می‌کنی؟ - اینجا چی کار می‌کنم؟ - 113 00:07:32,724 --> 00:07:35,196 وایسا، داره یادم میاد 114 00:07:35,196 --> 00:07:36,531 آها، یادم اومد 115 00:07:36,531 --> 00:07:38,602 من خودم صاحب اینجام پس هر کاری دلم بخواد می‌کنم 116 00:07:38,602 --> 00:07:39,804 شرمنده - اون چیه؟ - 117 00:07:40,406 --> 00:07:41,608 دستگاه بسته‌بندی 118 00:07:41,608 --> 00:07:43,112 دستگاه بسته‌بندی جدید می‌خوایم چی کار؟ 119 00:07:43,112 --> 00:07:44,781 این یکی بهتره - از چه نظر بهتره؟ - 120 00:07:44,781 --> 00:07:46,685 چی می‌خوای ازم؟ - که این‌قدر پول من رو خرج نکنی - 121 00:07:46,685 --> 00:07:48,455 فکر نکن حواسم به این 122 00:07:48,455 --> 00:07:50,426 بشقاب‌های سفالی نیست - باشه، ممنون - 123 00:07:50,426 --> 00:07:52,497 لباس‌ها اتو کرده 124 00:07:52,497 --> 00:07:54,734 بله - بهداشت فردی رعایت بشه - 125 00:07:54,734 --> 00:07:57,640 قبل از انداختن جعبه‌ها توی سطل آشغال اون‌ها رو نصف کنید 126 00:07:57,640 --> 00:07:59,277 بله - غافلگیری در کار نباشه - 127 00:07:59,277 --> 00:08:01,148 مواد غذایی رو تکرار نکنید 128 00:08:01,148 --> 00:08:03,452 تکنیک، تکنیک، تکنیک هر چند غلط املایی داری 129 00:08:03,452 --> 00:08:06,124 منو هر روز عوض بشه 130 00:08:06,124 --> 00:08:08,529 با اشتیاق و خلاقیت هر روز رشد کنید 131 00:08:08,529 --> 00:08:10,533 یه چیزی درباره قاشق چای‌خوری هم نوشتی که نمی‌تونم بخونم 132 00:08:10,533 --> 00:08:12,770 آره، خسته شدم این‌قدر قاشق چای‌خوری کم آوردم 133 00:08:12,770 --> 00:08:16,445 به نظرت ما آماده‌ی رشد با اشتیاق و خلاقیت هستیم؟ 134 00:08:16,445 --> 00:08:18,148 به زودی خواهیم فهمید - کارم؟ - 135 00:08:18,148 --> 00:08:19,450 بله - چرا داری این کار و می‌کنی؟ 136 00:08:22,156 --> 00:08:24,694 نمی‌تونم وقت زیادی رو تلف کنم 137 00:08:24,694 --> 00:08:27,700 دلم شکست - بد نیست - 138 00:08:27,700 --> 00:08:29,337 بد نیست 139 00:08:29,337 --> 00:08:31,308 ممنون، عمو - قابل نداره - 140 00:08:31,308 --> 00:08:32,677 مال من کو؟ 141 00:08:32,677 --> 00:08:34,247 رفیق، می‌خواستم سفارشت رو بگیرم 142 00:08:34,247 --> 00:08:36,151 ولی گفتن تو یخچال 143 00:08:36,151 --> 00:08:37,754 داری داد و بیداد می‌کنی - مرسی - 144 00:08:37,754 --> 00:08:39,426 صبح به‌خیر، سید. هفته پیش غذای خوشمزه‌ای درست کردی 145 00:08:39,450 --> 00:08:40,402 ممنون 146 00:08:40,426 --> 00:08:41,494 صبح به‌خیر 147 00:08:42,763 --> 00:08:44,266 هی 148 00:08:45,502 --> 00:08:47,139 کارم - هی - 149 00:08:47,773 --> 00:08:48,809 سلام 150 00:08:48,809 --> 00:08:50,312 چه خبر؟ 151 00:08:51,281 --> 00:08:53,352 نمی‌دونم 152 00:08:53,352 --> 00:08:57,727 بذار اول بپرسم، این‌ها چی هستن؟ 153 00:08:57,727 --> 00:08:59,196 تحقیق و توسعه 154 00:09:00,532 --> 00:09:02,270 همه چی رو تغییر دادی؟ 155 00:09:02,270 --> 00:09:05,242 آره. تحقیق کردم بعد هم کار رو توسعه دادم 156 00:09:05,242 --> 00:09:06,845 باشه. حالا می‌خوای بگی 157 00:09:06,845 --> 00:09:09,617 دقیقا درباره چی تحقیق کردی و چی رو توسعه دادی؟ 158 00:09:09,617 --> 00:09:10,686 سید 159 00:09:11,855 --> 00:09:13,224 قراره یه ستاره بگیریم 160 00:09:15,463 --> 00:09:16,531 چی؟ 161 00:09:17,900 --> 00:09:19,704 فکر کردم این یه تله‌ست 162 00:09:19,704 --> 00:09:22,377 من هم فکر کردم قراره متمرکز باشیم - باشه - 163 00:09:22,377 --> 00:09:23,745 راستی غذات عالی بود 164 00:09:25,716 --> 00:09:27,753 ممنون 165 00:09:29,323 --> 00:09:30,893 ولی باز هم غذاهام رو تغییر دادی 166 00:09:30,893 --> 00:09:32,597 غذاهامون رو تغییر دادم 167 00:09:32,597 --> 00:09:34,901 یه‌کم تغییر توی چینشه 168 00:09:34,901 --> 00:09:37,407 همون گوش‌ماهی عالیه نیازی به اون شیش تا ماهی دیگه نداریم 169 00:09:37,407 --> 00:09:39,577 ریب آی زیادی بزرگ بود این جمع و جورتره 170 00:09:39,577 --> 00:09:41,715 به‌جای بوکاتینی یه راویولوی بزرگ می‌ذاریم 171 00:09:41,715 --> 00:09:42,784 داخلش زرده تخم‌مرغه؟ 172 00:09:42,784 --> 00:09:45,489 زرده تخم‌مرغ داخلشه روش هم پانچتای آسیاب‌شده‌ست 173 00:09:45,489 --> 00:09:49,497 چیپس سیب‌زمینی گذاشتم روی ماهی خاردار 174 00:09:49,497 --> 00:09:51,501 بولود ناد؟ - دقیقا - 175 00:09:51,501 --> 00:09:53,439 کاواتلی رو هم حذف می‌کنیم 176 00:09:53,439 --> 00:09:54,741 برای سرویس‌دهی بهتره 177 00:09:54,741 --> 00:09:56,778 آره. هر روز تغییرش می‌دم 178 00:09:56,778 --> 00:09:59,250 کاواتلی رو یا راویولو رو؟ 179 00:09:59,250 --> 00:10:00,352 همه چی رو 180 00:10:04,827 --> 00:10:07,734 قراره هر روز همه‌چی رو تغییر بدیم؟ 181 00:10:07,734 --> 00:10:09,671 آره، یه لیست درست کردم 182 00:10:09,671 --> 00:10:11,575 شوگر - چرا؟ - 183 00:10:11,575 --> 00:10:13,479 تا نظاره‌گر توان‌مون باشن - کی نظاره‌گر باشه؟ - 184 00:10:13,479 --> 00:10:15,316 می‌تونی تینا رو بفرستی بازار محصولات کشاورزی؟ 185 00:10:15,316 --> 00:10:16,885 احتمالا، ولی خب جواب من رو ندادی 186 00:10:16,885 --> 00:10:18,856 یه داکیوساین هم برات ایمیل کردم [داکیوساین: امضای مجازی] 187 00:10:18,856 --> 00:10:20,860 دیدیش؟ - کارم. نه، چی توش نوشته؟ - 188 00:10:20,860 --> 00:10:23,398 قرارداد شراکت بین من و تو و ناته 189 00:10:23,398 --> 00:10:24,734 ...توش برنامه تبعیض 190 00:10:24,734 --> 00:10:26,371 برنامه تفویض - برنامه تفویض هست - 191 00:10:26,371 --> 00:10:28,275 ممنون - خب، چی نوشته؟ - 192 00:10:28,275 --> 00:10:29,944 این که قراره صاحب چند دونگ از اینجا باشی 193 00:10:35,923 --> 00:10:37,493 حالت خوبه؟ 194 00:10:37,493 --> 00:10:38,896 انگار یه ساعته اینجام 195 00:10:38,896 --> 00:10:41,501 می‌دونم... یه‌کم زیاد بود 196 00:10:41,501 --> 00:10:42,736 چرا داری این کار رو می‌کنی؟ 197 00:10:46,043 --> 00:10:49,383 می‌خوام رو به جلو هلت بدم تا تو هم من رو هل بدی 198 00:10:50,319 --> 00:10:52,322 همین رو می‌خواستی، دیگه؟ 199 00:10:54,894 --> 00:10:57,366 سیگار رو ترک کردی؟ - دارم سعی می‌کنم، آره - 200 00:11:00,037 --> 00:11:01,741 ...با ریچی حرف زدی؟ چون 201 00:11:01,741 --> 00:11:03,545 ابراهیم - کارمن - 202 00:11:03,545 --> 00:11:05,249 شف، می‌تونی گوشت گاو رو از یخچال بیرون بیاری؟ 203 00:11:05,249 --> 00:11:06,551 بله، شف - ممنون - 204 00:11:06,551 --> 00:11:07,987 نکات غیرقابل بحث 205 00:11:07,987 --> 00:11:10,024 کار من نیست 206 00:11:10,024 --> 00:11:11,394 کارمن، توضیح بده 207 00:11:11,394 --> 00:11:12,964 یه سری نکته‌ست 208 00:11:12,964 --> 00:11:14,667 آفرین - یه سری نکته - 209 00:11:14,667 --> 00:11:16,471 که اینجا رو کارآمدتر می‌کنه 210 00:11:16,471 --> 00:11:18,408 این لیست رو خودت درست کردی؟ 211 00:11:18,408 --> 00:11:20,613 بله - یه داکیوساین هم درست کرده - 212 00:11:20,613 --> 00:11:21,748 بهت گفت؟ 213 00:11:21,748 --> 00:11:23,585 روز مهیجیه 214 00:11:24,654 --> 00:11:25,990 مگه نه؟ - خیلی مهیجه - 215 00:11:25,990 --> 00:11:28,395 مگه نه؟ - درسته - 216 00:11:28,395 --> 00:11:30,666 کامپیوتر قرارداد رو درست کرده پس بده یه وکیل یه نگاه بهش بندازه 217 00:11:30,666 --> 00:11:33,472 کدوم کامپیوتر؟ - همون کامپیوتر - 218 00:11:33,472 --> 00:11:35,509 یعنی هوش مصنوعی؟ - نیکولاس مارشال - 219 00:11:35,509 --> 00:11:37,313 آها، کامپیوتر یه آدمه 220 00:11:37,313 --> 00:11:38,649 درسته. من چه‌قدر خنگم 221 00:11:38,649 --> 00:11:41,521 خیل‌خب، من وکیل ندارم 222 00:11:41,521 --> 00:11:42,824 فکر کنم یکی رو بشناسم - چرا، داری - 223 00:11:42,824 --> 00:11:44,326 کی؟ - پیت - 224 00:11:44,760 --> 00:11:45,762 خیلی‌خب 225 00:11:46,764 --> 00:11:48,368 دائما با اشتیاق و خلاقیت 226 00:11:48,368 --> 00:11:50,606 رشد کنید 227 00:11:50,606 --> 00:11:52,944 "فکر می‌کنی "میس آ پلاس یعنی این مکان؟ 228 00:11:52,944 --> 00:11:54,980 صبح به‌خیر، تیم حال‌تون چه‌طوره؟ 229 00:12:02,930 --> 00:12:04,901 هی، شف سید اتوی من رو ندیدی؟ 230 00:12:04,901 --> 00:12:06,905 هر وقت تونستید از شف کارمن بپرس 231 00:12:06,905 --> 00:12:08,642 با میزهای من چی کار کرده؟ 232 00:12:08,642 --> 00:12:10,980 شف سید، لطفا به ریچارد بگو 233 00:12:10,980 --> 00:12:13,485 می‌خوام توی رسیدن به موفقیت کمکش کنم 234 00:12:13,485 --> 00:12:15,523 برای همین هم چیدمان میزها رو درست کردم 235 00:12:15,523 --> 00:12:17,760 مطمئنی؟ - بله - 236 00:12:17,760 --> 00:12:21,033 خیلی خنده‌داره وقتی از در اومدم داخل 237 00:12:21,033 --> 00:12:23,037 انگار کسی که چیده بودشون 238 00:12:23,037 --> 00:12:24,541 تاحالا پاش رو از شهر شیکاگو بیرون نذاشته 239 00:12:24,541 --> 00:12:26,077 شیکاگو رو وسط نکش 240 00:12:26,077 --> 00:12:28,782 چیدمانش اصلا منظم و کارآمد نبود خیلی تخمی بود 241 00:12:28,782 --> 00:12:30,519 گفتم دست یاری سمتـت دراز کنم 242 00:12:30,519 --> 00:12:33,024 شف سید، به شف کارمن بگو 243 00:12:33,024 --> 00:12:35,796 اگه بخواد می‌تونم دستم رو سمتش دراز کنم - اگه بخوای - 244 00:12:35,796 --> 00:12:38,368 می‌تونم دستم رو روت دراز کنم - خب بیا دیگه - 245 00:12:38,368 --> 00:12:40,573 می‌شه خواهش کنم 246 00:12:40,573 --> 00:12:43,078 بس کنید چون اصلا از این بحث‌هاتون راضی نیستم 247 00:12:43,078 --> 00:12:45,082 سید، اشکالی نداره شف کارمن از زیاد تیکه می‌ندازه 248 00:12:45,082 --> 00:12:48,622 چون یه بچه‌ست که به خودآگاهی نرسیده 249 00:12:48,622 --> 00:12:51,494 شاید به‌خاطر همین مدام به من می‌گه بی‌عرضه 250 00:12:51,494 --> 00:12:52,930 ریچی، من عذرخواهی کردم - نه، عیبی نداره - 251 00:12:52,930 --> 00:12:54,834 نیازی به عذرخواهیت ندارم 252 00:12:54,834 --> 00:12:56,838 می‌دونم چه حسی داری 253 00:12:56,838 --> 00:12:59,377 این که از توی این زندانت این‌قدر شجاعت و صداقت به خرج می‌دی قابل‌احترامه 254 00:12:59,377 --> 00:13:01,047 می‌دونی چیه؟ شف سیدنی، راستش 255 00:13:01,047 --> 00:13:02,683 یادم نمیاد ریچارد به‌خاطر کسشرهایی که به‌خاطرش داشت سرم داد می‌زد 256 00:13:02,683 --> 00:13:04,454 معذرت‌خواهی کرده باشه 257 00:13:04,454 --> 00:13:06,424 ناتالی، یه کمک می‌دی؟ - مگه عاشقتم؟ - 258 00:13:06,424 --> 00:13:08,428 نه - چی؟ - 259 00:13:08,428 --> 00:13:11,101 می‌دونی چیه؟ من دارم کار اینجا رو با کار خودمون اون بیرون 260 00:13:11,101 --> 00:13:12,570 جدا می‌کنم 261 00:13:12,570 --> 00:13:14,974 اونجا محل کار منه 262 00:13:14,974 --> 00:13:17,580 وقتی بدون اجازه من چیدمان عوض می‌شه 263 00:13:17,580 --> 00:13:20,953 ترس به وجود میاد و ترس توی اون محل ممنوعه 264 00:13:20,953 --> 00:13:22,790 ریچارد، دو تا میز دو نفره اضافه کردم 265 00:13:22,790 --> 00:13:24,727 چون اون همه میز چهار نفره واقعا مزخرف بود 266 00:13:24,727 --> 00:13:26,398 تو خودت چهارنفره‌ها رو اضافه کردی 267 00:13:26,398 --> 00:13:27,600 گل‌ها رو جابه‌جا کردم، خدای من 268 00:13:27,600 --> 00:13:29,570 چون زیاد بودن - بچه‌ها - 269 00:13:29,570 --> 00:13:31,574 اون گل‌ها خیلی هم باکلاسن - من نمی‌تونم مدام عذرخواهی کنم - 270 00:13:31,574 --> 00:13:33,545 باز داری داد می‌زنی - واقعا؟ 271 00:13:33,545 --> 00:13:35,683 آره - ببین کی داره این رو می‌گه - 272 00:13:35,683 --> 00:13:37,553 کی داره می‌گه، ریچارد؟ 273 00:13:37,553 --> 00:13:39,457 دست از سرم برمی‌داری یا نه، کارمن؟ 274 00:13:39,457 --> 00:13:44,667 می‌شه خواهشا جفت‌تون خفه بشید؟ 275 00:13:46,036 --> 00:13:47,606 شرمنده، سید 276 00:13:47,606 --> 00:13:49,177 دستکاری روانیه دیگه - گمشو بابا - 277 00:13:49,177 --> 00:13:50,946 زیاد دیدم از این چیزها 278 00:13:50,946 --> 00:13:53,585 نمی‌دونم باید چه گوهی باید بخورم 279 00:13:55,122 --> 00:13:56,958 یا خدا، بالاخره دارم سکته می‌کنم؟ 280 00:13:56,958 --> 00:14:00,866 می‌شه ده دقیقه داد نزنید؟ 281 00:14:00,866 --> 00:14:02,503 من داد نزدم 282 00:14:02,503 --> 00:14:03,972 دارم سکته می‌کنم؟ - برق‌ قطع و وصل می‌شه - 283 00:14:03,972 --> 00:14:05,743 فک‌ها تو راهن "دقت کنید، فک"ها 284 00:14:05,743 --> 00:14:08,148 چند تان؟ - حداقل دو تا. کم‌تر از پنج تا 285 00:14:08,148 --> 00:14:10,185 عالی شد - چند تان مگه؟ - 286 00:14:10,185 --> 00:14:12,790 حدود هشت، نه تا همیشه ایوری رو یادم می‌ره 287 00:14:12,790 --> 00:14:14,460 یا خدا 288 00:14:14,460 --> 00:14:16,030 ریچی، ببین از این به بعد اینطوریه 289 00:14:16,030 --> 00:14:19,504 اگه مشکلی، سوالی چیزی داری به من بگو 290 00:14:19,504 --> 00:14:20,873 خوبه - فکر کن اون وجود نداره - 291 00:14:20,873 --> 00:14:22,643 شف سیدنی، یه سوال دارم - بله، ریچی - 292 00:14:22,643 --> 00:14:24,514 این گوه چیه؟ - روش نوشته نکات غیرقابل بحث - 293 00:14:24,514 --> 00:14:26,584 باهاش آشنا نیستی؟ - بس کن - 294 00:14:26,584 --> 00:14:29,490 بالای برگه نوشته - تو هیچی نگو - 295 00:14:29,490 --> 00:14:31,895 ریچی، این‌ها نکات غیرقابل بحثن 296 00:14:31,895 --> 00:14:35,034 داری تیکه می‌ندازی دیگه - نه، همچین کاری نکردم - 297 00:14:35,034 --> 00:14:37,940 گوشه و کنایه هم نبود - شف سیدنی، یه سوال دیگه - 298 00:14:37,940 --> 00:14:39,510 نکات غیرقابل بحث چه کوفتیه؟ 299 00:14:39,510 --> 00:14:41,748 ریچی، ای کاش می‌تونستم بهت بگم 300 00:14:41,748 --> 00:14:43,151 روی برگه نوشته شدن 301 00:14:43,151 --> 00:14:45,923 خودت می‌تونی بخونی‌شون 302 00:14:45,923 --> 00:14:48,829 جالبه. طبیعتا با چند تا از این توصیه‌ها 303 00:14:48,829 --> 00:14:50,933 موافقم - خوبه - 304 00:14:50,933 --> 00:14:54,507 ولی خب مثلا اینجا نوشته همکاری پر جنب و جوش 305 00:14:54,507 --> 00:14:56,578 مثلا می‌تونیم سیک این رو بزنیم - می‌تونیم سیک تو رو بزنیم - 306 00:14:56,578 --> 00:14:59,050 نه، تو سیکت رو بزن - ببخشید ولی به‌نظرم سیک تو - 307 00:14:59,050 --> 00:15:01,054 باید بخوره - نه، شما مقدم‌تری - 308 00:15:01,054 --> 00:15:02,923 نه، خواهش می‌کنم شما سیکت رو بزن - نه، اول شما - 309 00:15:02,923 --> 00:15:04,060 ...سیکتیر کن دی 310 00:15:04,060 --> 00:15:05,562 نه، برو سیکت رو بزن 311 00:15:05,562 --> 00:15:07,199 بنده خواهشمندم شما سیکت رو بزن، جناب 312 00:15:07,199 --> 00:15:10,672 می‌شه جفت‌تون سیک‌تون رو بزنید؟ می‌خوام کار کنم 313 00:15:10,672 --> 00:15:13,812 بعد هم وقتی با همچین چیزی مثل "تغییر منو به صورت روزانه" مواجه می‌شم 314 00:15:13,812 --> 00:15:16,785 باید بگم که واقعا کسشره این یکی 315 00:15:16,785 --> 00:15:18,822 این نکات غیرقابل بحثن پس بحث نکن 316 00:15:18,822 --> 00:15:21,528 دارم درباره کسشر بودن نصف این نکات بحث می‌کنم 317 00:15:21,528 --> 00:15:23,799 شرمنده. یادم رفت ده دقیقه توی یه رستوران سه ستاره کار می‌کردی 318 00:15:23,799 --> 00:15:26,104 بس کنید - شنیدی؟ خیلی‌خب 319 00:15:26,104 --> 00:15:29,110 مثلا اگه بخوام هر روز ساندویچ گوشت گاو رو عوض کنم چی؟اون موقع چی می‌شه؟ 320 00:15:29,110 --> 00:15:31,181 احتمالا بهتر بشه - خفه شید - 321 00:15:31,181 --> 00:15:32,717 حقیقته - نه‌خیر - 322 00:15:32,717 --> 00:15:34,787 خیلی‌خب، ریچی این‌طوری بهش نگاه کن 323 00:15:34,787 --> 00:15:37,526 ...این‌ها یه سری هدف - نه - 324 00:15:37,526 --> 00:15:39,931 هدف نیستن 325 00:15:39,931 --> 00:15:42,236 این‌ها قانونـن غیرقابل‌بحثن 326 00:15:42,236 --> 00:15:44,874 اگه بخوایم یه ستاره بگیریم باید همین کار رو بکنیم 327 00:15:44,874 --> 00:15:48,248 شما دو تا می‌تونید به کسشرهاتون ادامه بدید ولی باید این کارها رو بکنیم 328 00:15:48,248 --> 00:15:49,984 این نکات غیر‌قابل‌بحث هستن 329 00:15:49,984 --> 00:15:52,789 بحثی نباشه - می‌دونم چی هستن - 330 00:15:56,164 --> 00:15:57,733 فکر می‌کنید موفق نمی‌شم؟ 331 00:16:01,307 --> 00:16:03,043 داری جدی می‌گی؟ - بله - 332 00:16:03,043 --> 00:16:04,714 خیلی‌خب 333 00:16:04,714 --> 00:16:08,588 به‌نظرم به طرز معجزه‌آسایی 334 00:16:08,588 --> 00:16:10,592 همه چی رو راجع به خودت کردی 335 00:16:10,592 --> 00:16:13,565 و ده دقیقه‌ست دارید داد و بیداد می‌کنید 336 00:16:13,565 --> 00:16:16,003 و یه سردرد شدید بهم دادید 337 00:16:16,003 --> 00:16:17,873 ممنون، رفیق - با این چی کار می‌کردی؟ - 338 00:16:17,873 --> 00:16:20,145 می‌خوام کتم رو اتو کنم که مرتب باشم 339 00:16:20,145 --> 00:16:21,648 عالی شده، نه؟ خوشتیپ نشده؟ 340 00:16:21,648 --> 00:16:23,618 نیل، بهت گفتم اون الیافش آبرنگیه 341 00:16:23,618 --> 00:16:25,589 اتوش کنی انگار به فنا می‌ره 342 00:16:26,891 --> 00:16:28,295 دارم سکته می‌کنم؟ - بریم، بچه‌ها - 343 00:16:28,295 --> 00:16:30,632 بریم برق‌ها رو درست کنیم حس و حال رو درست کنیم 344 00:16:30,632 --> 00:16:32,636 حس و حال اون بالاست، تد - چرا همه سرپا ایستادن؟ - 345 00:16:32,636 --> 00:16:34,874 اصلا جالب نیست - همه‌چی مرتبه - 346 00:16:34,874 --> 00:16:37,079 ...نه، اصلا هم مرتب نیست، شف کارمن یه‌سری - نه، همه‌چی مرتبه - 347 00:16:37,079 --> 00:16:39,117 ...نکات چرت و پرت - ریچی داره خر بازی در میاره، عادیه - 348 00:16:39,117 --> 00:16:41,154 نت، حس و حال اینجا رو نیستم - چه عوضی‌ای هستی - 349 00:16:41,154 --> 00:16:43,658 می‌دونم، نترس 350 00:16:43,658 --> 00:16:45,629 چرا همیشه عصبانی‌اید؟ - من عصبانی نیستم - 351 00:16:45,629 --> 00:16:47,133 این چیه؟ - نکات غیرقابل‌بحث 352 00:16:47,133 --> 00:16:48,902 دهنت رو باز کن 353 00:16:48,902 --> 00:16:50,872 آره - خوبه - 354 00:16:53,945 --> 00:16:56,784 داری روی ظرف‌ها زمان یادداشت می‌کنی؟ 355 00:16:56,784 --> 00:16:58,788 جزئیات و اختصاص‌مندی باید رعایت بشه، بله - خب - 356 00:16:58,788 --> 00:17:00,993 پیچک نخودی ساعت 8:11 صبح 357 00:17:00,993 --> 00:17:03,098 8:09صبح، نخودفرنگی 358 00:17:03,098 --> 00:17:05,135 8:15صبح، زندانی شده در زندان خودساخته 359 00:17:05,135 --> 00:17:07,106 تد، باید اونجا این کار رو بکنی؟ 360 00:17:07,106 --> 00:17:09,076 آره دیگه، لامپ‌ها اینجان، کارم 361 00:17:09,076 --> 00:17:10,712 شرمنده، تد 362 00:17:10,712 --> 00:17:11,981 شرمنده، تد چه رشد شخصیتی‌ای داشتی 363 00:17:11,981 --> 00:17:14,053 من ازت معذرت‌خواهی کردم 364 00:17:14,053 --> 00:17:15,122 معذرت‌خواهی کردم، ریچی 365 00:17:15,122 --> 00:17:16,958 معذرت‌خواهی کردم 366 00:17:16,958 --> 00:17:18,795 هی، رفیق - صبح همگی به‌خیر - 367 00:17:18,795 --> 00:17:20,065 تی - چه خبر، تی؟ - 368 00:17:20,065 --> 00:17:22,203 صبح به‌خیر، شف 369 00:17:22,203 --> 00:17:23,939 من یه سری کسشر گفتم - صبح به‌خیر - 370 00:17:23,939 --> 00:17:26,009 این چیه؟ - نکات غیرقابل‌بحث - 371 00:17:26,009 --> 00:17:28,348 من همچین چیزی نگفتم - هنوز هم دوستـت دارم، خدافظ - 372 00:17:28,348 --> 00:17:30,886 من این رو نگفتم، می‌خواستم صادق باشم - داشتی از زیرش در می‌رفتی - 373 00:17:30,886 --> 00:17:33,825 نمی‌دونستم چه جوابی به حرف‌هات بدم 374 00:17:33,825 --> 00:17:35,229 تو اول باید با خودت یه بحثی داشته باشی 375 00:17:35,229 --> 00:17:36,831 واقعا؟ - آره - 376 00:17:36,831 --> 00:17:38,435 از این وضعیت خوشم نمیاد - وضعیت خرابه - 377 00:17:38,435 --> 00:17:40,138 این که هر روز منو رو تغییر بدی یعنی داری از زیرش در می‌ری 378 00:17:40,138 --> 00:17:41,841 خیلی‌خب، کیرم دهنت. بفرما 379 00:17:41,841 --> 00:17:43,712 خوبه؟ کیرم دهنت - آها، کیر من دهن تو - 380 00:17:43,712 --> 00:17:46,084 کیرم تو دهنت - همین‌جا کیرم تو دهنت - 381 00:17:46,084 --> 00:17:47,686 لطفا بس کنید 382 00:17:47,686 --> 00:17:50,993 واقعا ترسناکه، بس کنید 383 00:17:50,993 --> 00:17:54,100 وقتشه تمومش کنید دیگه این قضیه تغییر روزانه منو چیه؟ 384 00:17:54,100 --> 00:17:56,838 یعنی چی که هرروز، خوشگله؟ - بله، هر روز. تینا - 385 00:17:56,838 --> 00:17:58,808 یه‌کم دیوونگی نیست؟ - نه، نیست - 386 00:17:59,410 --> 00:18:01,180 از پسش برمیایم 387 00:18:01,180 --> 00:18:03,919 برای این کار، تو مسئول بازار محصولات کشاورزی‌ای، تی 388 00:18:03,919 --> 00:18:05,722 بله - خوشم اومد - 389 00:18:05,722 --> 00:18:07,459 کارم، واقعا یه‌کم زیاده‌رویه 390 00:18:07,459 --> 00:18:08,995 چرا؟ 391 00:18:08,995 --> 00:18:10,399 باید هر روز یه منوی کامل رو حفظ کنیم 392 00:18:10,399 --> 00:18:12,169 چی؟ نمی‌تونی هر روز یه منو رو حفظ کنی؟ 393 00:18:12,169 --> 00:18:13,872 به‌نظرم می‌تونم - از خودت دفاع کن - 394 00:18:13,872 --> 00:18:15,742 معلومه که می‌تونیم هر روز یه منو رو حفظ کنیم 395 00:18:15,742 --> 00:18:17,279 ریچی، هنوز هم کیرم دهنت - فکر نکنم بتونیم ادامه بدیم - 396 00:18:17,279 --> 00:18:18,715 ولی این واقعا دیوونگیه 397 00:18:18,715 --> 00:18:20,017 نیست! من دیوونه نیستم 398 00:18:20,017 --> 00:18:21,387 نگفتم تو دیوونه‌ای، بر 399 00:18:21,387 --> 00:18:22,822 از کلیر بپرس دیوونه‌ست یا نه 400 00:18:28,501 --> 00:18:30,438 این یکی واقعا یه‌کم بی‌شعور بازی بود - یه‌کم؟ - 401 00:18:31,173 --> 00:18:32,242 من کلیر بر رو دیدم 402 00:18:33,077 --> 00:18:34,246 خدای من 403 00:18:35,048 --> 00:18:36,184 چی؟ 404 00:18:36,184 --> 00:18:37,252 آره 405 00:18:38,988 --> 00:18:40,058 چی؟ 406 00:18:40,458 --> 00:18:42,028 کجا؟ 407 00:18:42,028 --> 00:18:44,933 خونه یکی از دوستان 408 00:18:46,404 --> 00:18:48,208 تد، چرا؟ 409 00:18:48,208 --> 00:18:50,112 تد - اذیت‌کننده‌ست - 410 00:18:50,112 --> 00:18:52,415 ...دارید داد و بیداد - هی، تد. برو - 411 00:18:52,849 --> 00:18:54,119 همه‌چی مرتبه 412 00:18:54,820 --> 00:18:55,855 همه‌چی خوبه 413 00:18:57,192 --> 00:18:58,895 همه‌چی خوبه؟ 414 00:18:58,895 --> 00:19:00,332 ...آره، می‌دونی 415 00:19:00,332 --> 00:19:02,436 چه‌جوری همه‌چی مرتبه؟ 416 00:19:02,436 --> 00:19:04,440 ...به‌نظرم 417 00:19:04,440 --> 00:19:06,377 غیرممکنه که همه‌چی خوب باشه 418 00:19:06,377 --> 00:19:08,782 آره، غیرممکنه 419 00:19:08,782 --> 00:19:11,321 ریچی، خفه. تد، حرف بزن - ...نه، چیزه - 420 00:19:11,321 --> 00:19:13,959 میونه ما همه باهاش خوبه - مشخصه که با ما خوبه - 421 00:19:13,959 --> 00:19:16,097 میونه‌ش با این جمع، خوبه 422 00:19:16,097 --> 00:19:18,401 ...ولی خب مثلا تو 423 00:19:18,401 --> 00:19:21,074 میونه‌ش با تو خیلی خوب نیست، کارم 424 00:19:21,074 --> 00:19:22,276 خیلی‌خب - الان نمی‌شه - 425 00:19:22,276 --> 00:19:23,979 تو به فنا رفتی 426 00:19:23,979 --> 00:19:25,983 ...تو مثلا 427 00:19:25,983 --> 00:19:27,453 بد جور به فنار رفتی، می‌دونی؟ 428 00:19:27,453 --> 00:19:29,457 باشه، فهمیدیم - نه، ببین. کارم - 429 00:19:29,457 --> 00:19:31,361 اگه خوب این باشه تو اینی 430 00:19:31,361 --> 00:19:33,465 تد، اون که بالای خوبه - این یعنی خوبه - 431 00:19:33,465 --> 00:19:36,070 من روی نردبونم، پس فرق می‌کنه - نه، نمی‌کنه - 432 00:19:36,070 --> 00:19:38,108 بعضی اوقات بالا و پایین رو اشتباه می‌گیرم داداش تو طبقه زیرزمینی، عزیزم 433 00:19:38,108 --> 00:19:39,477 زیر ساختمونی 434 00:19:39,477 --> 00:19:41,814 می‌دونیم، بسه - خیلی‌خب، فهمیدم - 435 00:19:41,814 --> 00:19:43,284 فهمیدم، بی‌پدر - نمی‌دونم به کلیر چی گفتی؟ - 436 00:19:43,284 --> 00:19:45,222 ...اگه چیزی مشابه به حرفیه که به من زدی - فهمیدم - 437 00:19:46,157 --> 00:19:47,960 خدای من - لعنتی - 438 00:19:47,960 --> 00:19:50,232 ببخشید. من این رو بردارم 439 00:19:50,232 --> 00:19:51,968 خوبی؟ - تقصیر منه - 440 00:19:51,968 --> 00:19:53,171 تو خوبی؟ 441 00:19:53,171 --> 00:19:55,375 نشکسته پس خوبه 442 00:19:55,375 --> 00:19:57,313 ببرش از اینجا - ببرش - 443 00:19:57,313 --> 00:19:59,015 ...امیدوارم - بردارش - 444 00:19:59,015 --> 00:20:01,154 چی بهش گفتی، کارم؟ - یادم نمیاد - 445 00:20:01,154 --> 00:20:02,823 چی رو یادش نمیاد؟ - کلیر - 446 00:20:02,823 --> 00:20:04,393 کیرم دهنت ریچی، باشه؟ - کیر من دهنت - 447 00:20:04,393 --> 00:20:06,097 بر؟ - کلیر - 448 00:20:06,097 --> 00:20:07,866 کلیر، فهمیدم - خدای من - 449 00:20:07,866 --> 00:20:09,370 قضیه کلیر بر چی بود؟ - از شف کارمن بپرس - 450 00:20:09,370 --> 00:20:11,240 شف کارمن؟ چی کار کردی؟ - یه پیچ‌گوشتی می‌خوام - 451 00:20:11,240 --> 00:20:12,509 چرا این‌طوری گفتی؟ 452 00:20:12,509 --> 00:20:14,380 باید همین‌طوری بپرسم 453 00:20:14,380 --> 00:20:16,250 هی، تدی - چه‌طوری رفیق؟ - 454 00:20:16,250 --> 00:20:17,986 کارم فکر کرد داره با من صحبت می‌کنه - درسته - 455 00:20:17,986 --> 00:20:19,190 صبح شف‌ها به‌خیر - شف - 456 00:20:19,190 --> 00:20:20,392 شف - گری - 457 00:20:20,392 --> 00:20:21,527 صبح به‌خیر - شف - 458 00:20:21,527 --> 00:20:23,198 چرا این‌قدر اینجا ساکته؟ 459 00:20:23,198 --> 00:20:25,068 می‌خواست بهمون بگه به کلیر چی گفته 460 00:20:25,068 --> 00:20:28,308 کسی هنوز از مارکوس خبر نگرفته؟ - من بهش زنگ زدم - 461 00:20:28,308 --> 00:20:30,178 خب، وایسا ببینم قضیه کلیر چیه؟ 462 00:20:30,178 --> 00:20:31,514 باهاش نامناسب رفتار کرده، عادیه 463 00:20:31,514 --> 00:20:33,518 ریچی، خواهش می‌کنم - دارم متوجه یه الگویی می‌شم - 464 00:20:33,518 --> 00:20:35,255 داشت حرف‌هاش رو وقتی توی یخچال بود می‌شنید 465 00:20:35,255 --> 00:20:37,025 داریم سعی می‌کنیم بفهمیم چی گفته 466 00:20:37,025 --> 00:20:39,263 تو از کجا می‌دونی؟ همه خبر دارن؟ - توی گروه واتساپ بود - 467 00:20:39,263 --> 00:20:40,865 تو چی گفتی، کارم؟ 468 00:20:41,934 --> 00:20:43,237 ...خلاصه بخوام بگم 469 00:20:44,573 --> 00:20:47,512 گفتم به‌نظرم همه‌ش وقت تلف کردنه 470 00:20:48,347 --> 00:20:49,917 چرا؟ 471 00:20:49,917 --> 00:20:51,387 چون من اینی‌ام که هستم 472 00:20:55,662 --> 00:20:57,031 ای وای 473 00:20:57,031 --> 00:20:58,501 خیلی‌خب، مگه مهمه؟ 474 00:20:58,501 --> 00:21:01,074 بریم سر کار - موافقم - 475 00:21:01,074 --> 00:21:02,910 پس حرفم رو پس می‌گیرم، کیرم دهنت 476 00:21:02,910 --> 00:21:04,447 کیرم دهنت - کیرم دهنت - 477 00:21:04,447 --> 00:21:06,150 نه، کیرم دهنت - خیلی‌خب - 478 00:21:06,150 --> 00:21:07,886 کیر من دهن تو - نه، وایسا - 479 00:21:07,886 --> 00:21:09,090 خفه شید - کیرم دهنت - 480 00:21:09,090 --> 00:21:11,561 کیرم دهنت - بگذریم! خیلی‌خب - 481 00:21:11,561 --> 00:21:13,364 یه سری ضد حال دیگه 482 00:21:13,364 --> 00:21:17,606 دنیلا استعفا داد و کانر، جویی و ایمی 483 00:21:17,606 --> 00:21:19,910 جویی و ایمی کی‌ان دیگه؟ - گارسونـن - 484 00:21:19,910 --> 00:21:21,581 چرا استعفا دادن؟ - آره، چرا؟ - 485 00:21:21,581 --> 00:21:24,487 به گفته خودشون چون نمی‌خواستن با یه آشپزخونه بی‌در و پیکر کار کنـن 486 00:21:24,487 --> 00:21:26,524 یه آشپزخونه با در و پیکر نشونم بده - روشن شو - 487 00:21:26,524 --> 00:21:27,659 با من کار دارن 488 00:21:27,659 --> 00:21:29,463 کیه؟ - به‌تو - 489 00:21:29,463 --> 00:21:31,501 به تو یعنی چی؟ - یعنی به تو ربطی نداره - 490 00:21:31,501 --> 00:21:33,605 گری، هفته دیگه میای کلاس؟ - بله - 491 00:21:33,605 --> 00:21:36,210 چه کلاسی؟ - شرابداری، حرف‌های من رو تکرار نکن - 492 00:21:36,210 --> 00:21:38,982 تو حرف‌های من رو تکرار نکن - حرف نزنید - 493 00:21:38,982 --> 00:21:41,587 دارم می‌رم کلاس شرابشناسی توی کوارتر مستر - می‌شه من هم بیام؟ - 494 00:21:41,587 --> 00:21:43,191 نه - تو که شراب دوست نداری، عزیزم - 495 00:21:43,191 --> 00:21:45,228 مگه به انگور حساسیت نداری؟ - چرا - 496 00:21:45,228 --> 00:21:46,998 چه‌جوری شراب رو مزه کنی؟ - خب - 497 00:21:46,998 --> 00:21:49,069 راستی، گری یادم افتاد 498 00:21:49,069 --> 00:21:52,142 کتاب شراب‌شناسی ریچارد بت 499 00:21:52,142 --> 00:21:54,213 ...ممنون وایسا ببینم 500 00:21:54,213 --> 00:21:56,083 از این کتاب‌هاست که می‌خراشی و بوشون می‌کنی؟ 501 00:21:56,083 --> 00:21:57,653 زبونت رو گاز بگیر بت، معرکه‌ست 502 00:21:57,653 --> 00:21:59,256 این چیه؟ - 503 00:21:59,256 --> 00:22:00,492 وایسا، اون چیه؟ - برای اینجا نیست، عزیزم - 504 00:22:00,492 --> 00:22:02,162 خیلی‌خب - 505 00:22:02,162 --> 00:22:04,099 این دو بار. باز هم تقصیر من بود 506 00:22:04,099 --> 00:22:06,370 خیلی‌خب، باید مشکل انعام رو هم حل کنیم 507 00:22:06,370 --> 00:22:08,575 کدوم مشکل؟ - ...پول سرویس - 508 00:22:08,575 --> 00:22:10,245 یا انعام اضافه - آره - 509 00:22:10,245 --> 00:22:13,485 نه تا غذاست پس می‌شه 175دلار به اضافه انعام 510 00:22:13,485 --> 00:22:15,054 ممنون - خوبه - 511 00:22:16,022 --> 00:22:17,392 ریچی؟ خوبی؟ 512 00:22:17,392 --> 00:22:19,163 نکن - می‌تونی بگی - 513 00:22:19,163 --> 00:22:20,966 نه، نگو - لطفا نگو - 514 00:22:20,966 --> 00:22:22,436 چرا، می‌تونی - نگو - 515 00:22:24,140 --> 00:22:26,110 راستی به‌نظرم مبلغ خوبیه - عالیه - 516 00:22:26,110 --> 00:22:27,646 ادامه بدید، کیرم دهنت - کیر من هم دهنت - 517 00:22:27,646 --> 00:22:29,250 باید این رو می‌گفتی؟ - بله - 518 00:22:29,250 --> 00:22:30,519 خدای من 519 00:22:30,519 --> 00:22:32,523 فرانسی فک یه میز رزرو کرد 520 00:22:32,523 --> 00:22:35,061 خیلی دوست داشت بیاد - نه. می‌خواست بیاد؟ - 521 00:22:35,061 --> 00:22:37,699 خیلی هیجان‌زده بود - هیجان زده بود؟ بره درش رو بذاره - 522 00:22:37,699 --> 00:22:40,272 خیلی‌خب، شف سیدنی می‌شه به شف کارمن بگی 523 00:22:40,272 --> 00:22:42,075 به‌نظر من کلا این سیستم انعام 524 00:22:42,075 --> 00:22:43,545 از بیخ مشکل داره؟ 525 00:22:43,545 --> 00:22:45,649 می‌تونم پیامت رو انتقال بدم 526 00:22:45,649 --> 00:22:47,986 ولی خودم کنجکاوم بدونم چرا؟ - چرا مشکل داره؟ - 527 00:22:47,986 --> 00:22:49,657 یعنی می‌خوای یه حرفه‌ای رو بر اساس عملکردش بسنجی 528 00:22:49,657 --> 00:22:51,394 و تصمیم بگیری درآمدش چه‌قدر باشه؟ 529 00:22:51,394 --> 00:22:53,264 احمقانه‌ست 530 00:22:53,264 --> 00:22:55,402 وقتی می‌رم تئاتر، اگه بازیگرها بد بودن پول بلیت رو پس بگیرم؟ 531 00:22:55,402 --> 00:22:57,573 ببخشید. زیاد تئاتر می‌ری، ریچارد؟ 532 00:22:57,573 --> 00:22:58,974 ...واقعا دیگه نمی‌تونم 533 00:23:05,576 --> 00:23:07,881 فـیـلـمـکـیـو رو توی گوگل سرچ کن :) 534 00:23:13,771 --> 00:23:16,244 لازم نیست کسی چیزی بگه من فقط می‌خوام کار کنم 535 00:23:16,244 --> 00:23:19,115 فقط می‌خوام اینجا پیش‌تون باشم یه لحظه هم فکر نکنم 536 00:23:19,549 --> 00:23:20,685 این چیه؟ 537 00:23:20,685 --> 00:23:22,288 نکات غیرقابل‌بحث 538 00:23:23,190 --> 00:23:24,560 خب 539 00:23:24,560 --> 00:23:26,631 دیگه وقتشه برگردیم سرکار 540 00:23:26,631 --> 00:23:29,203 آفرین 541 00:23:29,203 --> 00:23:32,309 تی، بیا بریم بازار محصولات کشاورزی 542 00:23:32,309 --> 00:23:33,611 ون رو میاری؟ 543 00:23:33,611 --> 00:23:35,181 بله، شف - ممنون. خیلی‌خب - 544 00:23:35,181 --> 00:23:36,717 ناتالی، ریچی 545 00:23:36,717 --> 00:23:38,321 به رزروها و نیروهای جدید برسیم 546 00:23:38,321 --> 00:23:40,058 من هم یه‌کم کار جانبی دارم 547 00:23:40,058 --> 00:23:43,097 عالیه. کارم؟ - من هم منو رو درست می‌کنم - 548 00:23:43,097 --> 00:23:44,800 گری، نیل یه بار با هم دوره می‌کنیم 549 00:23:44,800 --> 00:23:47,205 بعد می‌دیمش به ریچارد، خوبه؟ - شف - 550 00:23:47,205 --> 00:23:49,109 تد؟ همه‌چی خوبه؟ - آره - 551 00:23:49,109 --> 00:23:51,247 خیلی‌خب، می‌تونی چند تا از میزهای بیرون رو درست کنی لطفا؟ 552 00:23:51,247 --> 00:23:52,583 بله، شف - ممنون - 553 00:23:52,583 --> 00:23:53,785 خیلی‌خب 554 00:23:53,785 --> 00:23:56,257 هشت ساعت وقت داریم تا موقع سرویس‌دهی 555 00:23:56,257 --> 00:23:57,759 شف 556 00:24:20,438 --> 00:24:21,773 هی - هی - 557 00:24:23,344 --> 00:24:26,483 می‌دونم اون لیست به‌نظر مزخرف میاد 558 00:24:27,385 --> 00:24:28,420 به نظر من که نه 559 00:24:36,303 --> 00:24:38,541 گفتی نمی‌خوای درباره‌ش حرف بزنی و درک می‌کنم 560 00:24:38,541 --> 00:24:41,280 فقط می‌خواستم بدونی بعضی از ما 561 00:24:41,280 --> 00:24:45,188 حالت رو درک می‌کنیم 562 00:24:46,257 --> 00:24:47,325 می‌دونم 563 00:24:47,893 --> 00:24:49,195 این چند روز خیلی عجیب بوده 564 00:24:49,563 --> 00:24:50,598 آره 565 00:24:52,602 --> 00:24:53,704 می‌دونی 566 00:24:56,610 --> 00:24:59,482 ...بهتره به جای این که ازش فرار کنی 567 00:25:03,724 --> 00:25:05,061 تو هم همین کار رو کردی؟ 568 00:25:06,597 --> 00:25:07,632 نه 569 00:25:08,601 --> 00:25:09,636 نه 570 00:25:14,479 --> 00:25:16,216 فقط می‌خواستم بدونی من اینجام 571 00:25:17,485 --> 00:25:19,189 اگه چیزی نیاز داشتی، من اینجام 572 00:25:23,197 --> 00:25:24,466 وقتی مرد، من اینجا بودم 573 00:25:25,201 --> 00:25:26,269 می‌دونم 574 00:25:27,706 --> 00:25:29,542 و از این بابت خیلی ناراحتم 575 00:25:31,213 --> 00:25:32,615 نه، منظورم اینه که این چیز خوبیه 576 00:25:34,686 --> 00:25:36,623 به‌نظرم قرار بود این‌طوری باشه 577 00:25:39,262 --> 00:25:40,364 منظورت چیه؟ 578 00:25:41,600 --> 00:25:42,702 نمی‌دونم 579 00:25:44,339 --> 00:25:45,875 اون می‌خواست من با شما کار کنم 580 00:25:47,412 --> 00:25:48,647 پس روال همینه 581 00:25:49,883 --> 00:25:51,486 اینجا باید موفق بشه 582 00:25:53,457 --> 00:25:55,294 و می‌خوام واسه‌م یه کاری انجام بدی 583 00:25:59,236 --> 00:26:00,371 باشه. لب تر کن 584 00:26:02,609 --> 00:26:03,777 ما رو به موفقیت برسون، بر 585 00:26:09,322 --> 00:26:10,424 بله، شف 586 00:26:11,964 --> 00:26:23,964 «متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد» Hiz3n 587 00:26:23,988 --> 00:26:35,988 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio