1 00:01:27,359 --> 00:01:33,976 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:01:36,162 --> 00:01:42,889 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 3 00:01:43,063 --> 00:01:49,577 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 4 00:01:52,223 --> 00:02:02,022 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 5 00:02:06,821 --> 00:02:15,722 « مترجم: سینا اعظمیان » .:: Sina_z ::. 6 00:02:15,747 --> 00:02:19,587 هیچ‌وقت نذاشت ترس به دلم راه پیدا کنم یا نگران چیزی بشم 7 00:02:20,475 --> 00:02:22,185 زندگی رو می‌چرخوند 8 00:02:22,374 --> 00:02:23,884 نمی‌ذاشت لنگ چیزی بمونیم 9 00:02:24,622 --> 00:02:26,022 همه کارها رو دست تنها انجام می‌داد 10 00:02:27,490 --> 00:02:29,130 با همه مهربون بود 11 00:02:30,560 --> 00:02:31,760 شوخ و خوش‌مشرب بود 12 00:02:32,870 --> 00:02:35,340 وقتی بچه بودم می‌ذاشت برنامه‌های +۱۸ ببینم 13 00:02:35,610 --> 00:02:36,710 مثلا 14 00:02:37,310 --> 00:02:39,050 مثلا، گذاشت فیلم «پلیس آهنی» رو ببینم 15 00:02:42,850 --> 00:02:44,190 آشپز خوبی بود 16 00:02:47,830 --> 00:02:51,910 وقتی بچه بودم اکثرا باهم شام می‌خوردیم 17 00:02:51,335 --> 00:02:52,674 {\an8}[ آنجلا بروکز متولد ۷ مارس ۱۹۵۶ وفات ۲۶ مه ۲۰۲۳ ] 18 00:02:53,670 --> 00:02:56,150 از کنارش بودن توی آشپزخونه 19 00:02:56,850 --> 00:02:59,090 و تماشا کردنش هنگام آشپزی لذت می‌بردم 20 00:03:03,160 --> 00:03:04,930 خیلی خلاق بود 21 00:03:05,830 --> 00:03:08,140 زیاد خیاطی می‌کرد 22 00:03:08,810 --> 00:03:10,480 و عاشق گل‌ها بود 23 00:03:10,480 --> 00:03:13,280 واقعا عاشق گل‌ها بود 24 00:03:18,460 --> 00:03:19,860 اون خیلی باهوش بود 25 00:03:22,930 --> 00:03:24,440 و همه رو دوست داشت 26 00:03:24,440 --> 00:03:28,510 فکر کنم اینکه الان کُلی آدم توی مراسمش اومدن گواه اینه 27 00:03:36,690 --> 00:03:38,100 همیشه عشقش رو حس کردم 28 00:03:39,070 --> 00:03:41,740 مهم نبود شرایط چه‌طوره 29 00:03:42,410 --> 00:03:46,680 یا توی دردسر افتادم یا نه 30 00:03:48,580 --> 00:03:49,990 می‌دونستم همیشه در کنارمه و به حرفام گوش می‌ده 31 00:03:52,060 --> 00:03:54,030 و اون هم می‌دونست من درکنارش هستم و بهش توجه می‌کنم 32 00:03:56,800 --> 00:03:57,940 مریض بود 33 00:03:58,070 --> 00:04:02,380 و با اینکه نمی‌تونست حرف بزنه 34 00:04:03,680 --> 00:04:08,160 گاهی اوقات حس می‌کردم نحوه ارتباط‌مون خیلی سازنده‌تر بود 35 00:04:11,600 --> 00:04:15,640 باید حسابی بهم توجه می‌کردیم 36 00:04:16,710 --> 00:04:19,610 و با دقت و عمیق بهم نگاه می‌کردیم 37 00:04:26,430 --> 00:04:28,900 تاحالا پدر بودن رو تجربه نکردم 38 00:04:32,870 --> 00:04:35,040 ولی می‌دونم بچه بودن چه‌طوریه 39 00:04:36,980 --> 00:04:42,030 و داشتن کسی توی زندگی‌ت که واقعا بهت توجه کنه 40 00:04:48,070 --> 00:04:49,240 ...خیلی 41 00:04:49,970 --> 00:04:51,310 خیلی بی‌نظیر بود 42 00:04:58,320 --> 00:05:00,390 ممنون از همگی که تشریف آوردین 43 00:05:23,982 --> 00:05:24,969 [ سیدنی ] 44 00:05:25,750 --> 00:05:27,080 شف 45 00:05:27,750 --> 00:05:29,450 این‌ها به‌نظر فرق کردن 46 00:05:29,475 --> 00:05:31,845 اوه آره حاشیه‌ش رو بزرگ‌تر کردم 47 00:05:31,930 --> 00:05:34,060 چرا؟ - چون تو عادت داری توی حاشیه‌ها می‌نویسی - 48 00:05:35,264 --> 00:05:36,400 ...اوه، کارت 49 00:05:37,270 --> 00:05:38,870 دست مریزاد داره، ممنون 50 00:05:38,870 --> 00:05:40,040 خواهش می‌کنم 51 00:05:41,210 --> 00:05:42,310 حالت ردیفه؟ 52 00:05:42,310 --> 00:05:44,020 می‌بینیم. تو چی؟ 53 00:05:44,450 --> 00:05:45,650 آره، می‌بینیم چی می‌شه 54 00:05:45,650 --> 00:05:47,420 نوشابه؟ - بررسی شد - 55 00:05:47,420 --> 00:05:49,130 برگه سفارشات ردیفه؟ - ردیفه - 56 00:05:49,760 --> 00:05:51,030 ماژیک؟ - ردیفه - 57 00:05:52,000 --> 00:05:53,570 ما ردیفیم، شما؟ 58 00:05:53,770 --> 00:05:55,040 ردیفیم - خیلی‌خب - 59 00:05:55,970 --> 00:05:57,180 باز می‌کنیم 60 00:05:58,210 --> 00:05:59,950 می‌خوای اعلام کنی؟ - نوبت توئه، شف - 61 00:06:00,050 --> 00:06:01,920 مارمولک‌ها آماده، بیاین شروع کنیم 62 00:06:01,920 --> 00:06:04,960 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 63 00:06:09,081 --> 00:06:10,378 « بر » 64 00:06:13,643 --> 00:06:14,565 [ با قدرت ادامه بده ] 65 00:06:17,080 --> 00:06:19,190 مارچوبه با تخم اردک و سیب‌زمینی 66 00:06:19,350 --> 00:06:21,490 راویولی با نخود فرنگی و موس پارمزان 67 00:06:21,490 --> 00:06:25,130 یه سفارش هاماچی با گریپ‌فروت گل کلم و چغندر سوئیسی داریم 68 00:06:25,130 --> 00:06:27,670 و فیله با قارچ و سس آلبالو 69 00:06:27,670 --> 00:06:29,210 همه ردیفین؟ 70 00:06:29,210 --> 00:06:31,180 بله شف - عالی، بیاین شروع کنیم، ممنون - 71 00:06:32,150 --> 00:06:33,920 خیلی‌خب، بیاین شروع کنیم، پاستیل‌ خرسی‌ها 72 00:06:33,920 --> 00:06:36,520 چهارشنبه‌تون مبارک - چهارشنبه مبارک - 73 00:06:36,520 --> 00:06:39,190 امشب پدرمون در میاد حسابی شلوغ می‌شه 74 00:06:39,190 --> 00:06:40,190 چندتا مهمان ویژه داریم 75 00:06:40,330 --> 00:06:43,300 یه تولد ۴۷ سالگی ساعت هفت شب داریم 76 00:06:43,400 --> 00:06:46,910 ساعت ۷:۴۵ یکی از اعضای شورای شهر برای جشن سالگردشون میاد 77 00:06:47,110 --> 00:06:48,750 می‌خوام همه آماده و هوشیار باشیم 78 00:06:48,850 --> 00:06:51,750 می‌خوام حواس‌ جمع عمل کنیم و خوش بگذرونیم، باشه؟ 79 00:06:51,850 --> 00:06:55,290 شایان ذکره مارچوبه‌مون خیلی عالی به‌نظر می‌رسه 80 00:06:55,290 --> 00:06:58,630 که با تخم بلدرچین و پوره شلغم سرو می‌شه 81 00:06:58,630 --> 00:07:00,130 پوره سیب‌زمینی - و... باشه - 82 00:07:00,130 --> 00:07:02,410 با سیب‌زمینی و پوره شلغم سرو می‌شه 83 00:07:02,410 --> 00:07:04,010 تخم بلدرچین و سیب‌زمینی 84 00:07:04,010 --> 00:07:07,320 مارچوبه با تخم بلدرچین و پوره سیب‌زمینی سرو می‌شه 85 00:07:07,450 --> 00:07:09,320 شف مارکوس دسر چی داریم؟ 86 00:07:09,320 --> 00:07:11,930 کیک پرنسس، جلاتو نارگیل ساندی خاویار 87 00:07:11,930 --> 00:07:15,030 آرره، عالی 88 00:07:15,700 --> 00:07:17,240 همه ردیفین؟ - آره - 89 00:07:17,240 --> 00:07:20,340 خیلی‌خب بریم سر کارمون. پذیرایی کنین - شف - 90 00:07:22,919 --> 00:07:23,955 [ بر آب سبزیجات، گل کلم، چغندر سوئیسی ] 91 00:07:23,980 --> 00:07:24,920 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 92 00:07:25,148 --> 00:07:26,395 {\an8}[ تاریخ: چهارشنبه ۶/۷/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۵:۴۷، میز رزرو شده: ۱۷ ] 93 00:07:25,120 --> 00:07:26,350 خوش اومدین 94 00:07:26,450 --> 00:07:28,520 امشب منوی بی‌نظیری رو براتون آماده کردیم 95 00:07:28,760 --> 00:07:32,000 ولی محض اطمینان اگه هرگونه آلرژی یا محدودیت غذایی دارین 96 00:07:32,000 --> 00:07:34,840 یا از چیزی خوش‌تون نمیاد بهمون بگین 97 00:07:53,770 --> 00:07:55,980 میز دو نفره، آلرژی به غذاهای دریایی و گلوتن 98 00:07:56,210 --> 00:07:57,380 ممنون 99 00:07:57,380 --> 00:08:00,760 خیلی‌خب، سفارش داریم برای میز دو نفره، از گلوتن و غذای دریایی استفاده نشه 100 00:08:00,890 --> 00:08:02,890 بله شف - دوتا میکس سبزیجات آماده کنین - 101 00:08:02,890 --> 00:08:04,300 شف 102 00:08:04,599 --> 00:08:05,287 [ میکس سبزیجات دو عدد ] 103 00:08:15,990 --> 00:08:17,090 شف 104 00:08:17,220 --> 00:08:19,030 سفارش داریم، برای چهار نفر - شف - 105 00:08:19,030 --> 00:08:21,160 چهارتا میکس سبزیجات آماده کنین 106 00:08:21,160 --> 00:08:22,370 بله شف 107 00:08:38,100 --> 00:08:39,200 سفارش آماده‌ست 108 00:08:47,820 --> 00:08:49,350 خوبی؟ 109 00:08:52,984 --> 00:08:54,906 [ تک تک لحظات حائز اهمیتند ] 110 00:08:59,210 --> 00:09:00,680 لعنتی 111 00:09:02,750 --> 00:09:04,380 کیرتوش 112 00:09:11,116 --> 00:09:12,175 {\an8}[ تاریخ: جمعه ۶/۹/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۵:۰۶، میز رزرو شده: ۱۸ ] 113 00:09:11,500 --> 00:09:14,570 دوتا راویولی آماده کنین - بله شف - 114 00:09:14,570 --> 00:09:16,570 کارمی، هاماچی - سفارش آماده‌ست - 115 00:09:19,110 --> 00:09:20,520 هی، شف سید، واگیو رو الان می‌خوام 116 00:09:20,610 --> 00:09:22,190 نیم ساعته منتظرن 117 00:09:22,290 --> 00:09:23,960 بفرما، جف - ممنون، شف تینا - 118 00:09:23,960 --> 00:09:26,290 ممنون - نه، تی، یکی دیگه بپز، لطفا - 119 00:09:26,290 --> 00:09:28,500 همگی عجله نکنین - چی؟ نه، تی، یکی دیگه نپز - 120 00:09:28,500 --> 00:09:30,470 سروش کن توی بشقاب - مشکلش چیه؟ - 121 00:09:30,470 --> 00:09:32,910 خوب نیست - شوخیت گرفته؟ عالیه - 122 00:09:32,910 --> 00:09:34,380 پختش مشکل داره 123 00:09:35,380 --> 00:09:36,380 یکی دیگه آماده کن 124 00:09:36,510 --> 00:09:37,850 آدم لاشی 125 00:09:37,980 --> 00:09:39,350 الان پدرم رو در میارن - بس کن - 126 00:09:39,450 --> 00:09:41,190 اگه بی‌نقص نباشه نمی‌ذارم سرو بشه، باشه؟ 127 00:09:41,190 --> 00:09:42,530 چرا خودت نمی‌ری این رو به مشتری میز ۱۷ بگی؟ 128 00:09:42,660 --> 00:09:44,330 داری به‌گام می‌دی - ریچی - 129 00:09:44,438 --> 00:09:47,008 ریچی - شماها عملا دارین به‌گام می‌دین، جدی - 130 00:09:47,140 --> 00:09:48,370 مشروب می‌خورن؟ - آره - 131 00:09:48,370 --> 00:09:49,940 باشه رایگان براشون یه گیلاس ببر 132 00:09:50,140 --> 00:09:52,110 هرچندتا که خواستن ببر 133 00:09:52,350 --> 00:09:53,680 مارکوس - شف - 134 00:09:53,680 --> 00:09:56,620 سریع یه دسر گلابی و پنیر بِری بهم می‌رسونی؟ 135 00:09:56,620 --> 00:09:58,060 الان، شف 136 00:09:58,190 --> 00:09:59,490 دارم به‌گا می‌رم - می‌دونم - 137 00:09:59,490 --> 00:10:01,430 دارین دهنم رو سرویس می‌کنین - ببخشید، جف - 138 00:10:01,560 --> 00:10:03,100 نیاز به عذرخواهی نیست به کارت ادامه بده 139 00:10:03,270 --> 00:10:04,400 واگیو رو بهم برسونین 140 00:10:04,540 --> 00:10:06,610 دارم آماده‌ش می‌کنم، جف - ممنون - 141 00:10:07,609 --> 00:10:08,546 [ تک تک لحظات حائز اهمیتند ] 142 00:10:21,962 --> 00:10:23,292 سفارش آماده‌ست 143 00:10:26,247 --> 00:10:27,387 سفارش آماده‌ست 144 00:10:32,060 --> 00:10:33,160 آماده‌ست 145 00:10:35,130 --> 00:10:36,500 آماده‌ست 146 00:10:38,040 --> 00:10:39,170 سفارش آماده‌ست، ببرین لطفا 147 00:10:41,210 --> 00:10:42,310 ممنون 148 00:10:43,545 --> 00:10:44,328 [ راویولی 5 عدد ] 149 00:10:44,580 --> 00:10:47,590 لعنتی - به «بیف» خوش اومدین، لطفا وایستین - 150 00:10:51,300 --> 00:10:52,470 کیر توش 151 00:10:52,826 --> 00:10:53,506 [ اولد میجر ] 152 00:10:57,167 --> 00:10:58,375 {\an8}[ کره‌ی بدون نمکِ اورولی ] 153 00:10:53,700 --> 00:10:58,580 یه صورت حساب ۱۱,۲۶۸ دلاری برای کره بهم دادن 154 00:10:58,580 --> 00:10:59,750 رفیق، مگه از چی گرفتنش؟ 155 00:10:59,750 --> 00:11:02,220 از یه بُز پنج پستونه‌ی ترانسیلوانیایی؟ 156 00:11:02,245 --> 00:11:04,220 این‌جوری پیش بره ورشکسته‌مون می‌کنی 157 00:11:04,220 --> 00:11:06,190 اورولیه - کره آوارشهری؟ - 158 00:11:06,352 --> 00:11:07,522 چی؟ - چی داری می‌گی؟ - 159 00:11:07,660 --> 00:11:10,100 نه، شهر اورول توی ورمانت - اورول، ورمانت - 160 00:11:10,100 --> 00:11:11,470 آره - البته - 161 00:11:11,570 --> 00:11:13,210 اگه این‌طوریه که بیست هزار دلار براشون می‌فرستم 162 00:11:13,340 --> 00:11:15,480 بهترینه - سرش رو بخور بابا - 163 00:11:23,490 --> 00:11:25,560 چه‌طور قاشق‌های چایخوری‌مون تموم شده؟ 164 00:11:31,950 --> 00:11:33,920 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 165 00:11:34,676 --> 00:11:35,495 {\an8}[ تاریخ: دوشنبه ۶/۱۲/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۸:۵۱، میز رزرو شده: ۴۱ ] 166 00:11:34,120 --> 00:11:35,950 دوشنبه مبارک 167 00:11:36,220 --> 00:11:38,360 ببخشید - یه لحظه، لطفا - 168 00:11:38,360 --> 00:11:40,160 ریچی، تکون بخور، لطفا - باشه، یه لحظه وایستا - 169 00:11:40,160 --> 00:11:41,960 تکون بخور - خدای من - 170 00:11:42,100 --> 00:11:43,070 کجا آتیش گرفته این‌قدر هولی؟ 171 00:11:43,270 --> 00:11:44,440 می‌خوام خیر سرم لیست بنویسم 172 00:11:44,440 --> 00:11:47,040 کدوم لیست - نکات غیرقابل بحث - 173 00:11:47,580 --> 00:11:48,580 نه، ریچی - آره - 174 00:11:48,580 --> 00:11:50,720 نه، ریچی، نه - آره - 175 00:11:50,720 --> 00:11:52,020 یه لیست داریم، نه 176 00:11:52,150 --> 00:11:54,520 از بس شلوغه دهنم آسفالت شده 177 00:11:54,620 --> 00:11:57,130 یه سری نکات غیرقابل بحث می‌نویسم 178 00:11:59,570 --> 00:12:02,840 هر تغییراتی که توی منو ایجاد می‌شه" قبلش باید گفته بشه، بازه زمانی هشت ساعت خوبه 179 00:12:02,840 --> 00:12:05,710 "ده ساعت ایده‌آله. بهداشت ناخن‌ها - این‌ها توی لیست هست - 180 00:12:05,810 --> 00:12:08,280 "رغبت به رعایت محدودیت‌های غذایی مشتری" 181 00:12:08,280 --> 00:12:10,620 این توی لیست نیست و خیلی مهمه 182 00:12:10,620 --> 00:12:12,490 خوش‌مشربی". به‌طور کلی" 183 00:12:12,630 --> 00:12:14,630 این‌ها قابل انجام و راحته 184 00:12:14,630 --> 00:12:16,430 این وقت تلف کنیه - نخیر نیست - 185 00:12:16,430 --> 00:12:18,440 چرا وقت تلف‌ کنیه - وقت تلف کردن نیست - 186 00:12:18,600 --> 00:12:19,670 نه، نیست - چرا هست - 187 00:12:19,670 --> 00:12:20,840 "همدلی. کنار گذاشتن تعصب" 188 00:12:20,840 --> 00:12:22,250 این واسه تو لازمه 189 00:12:22,250 --> 00:12:23,780 لیستت رو بده به شوگر اون چاپش می‌کنه 190 00:12:23,780 --> 00:12:25,620 "رعایت حداقل‌های ادب و نزاکت" - لطفا، بده‌ش به شوگر - 191 00:12:25,620 --> 00:12:27,560 محیطی که پذیرا و مشوق" 192 00:12:27,690 --> 00:12:29,690 "خلاقیت و رویاپردازیه 193 00:12:29,690 --> 00:12:31,065 ریچی، بسه دیگه 194 00:12:31,090 --> 00:12:32,870 باشه، بگرد سر کارت، ممنون - الان چی گفتم؟ - 195 00:12:32,870 --> 00:12:34,240 ممنون - لیست ادامه داره - 196 00:12:34,240 --> 00:12:35,910 باشه، تایپش می‌کنیم - ممنون - 197 00:12:36,170 --> 00:12:38,780 خیلی جبهه دفاعی گرفتی، حواسم هست - ممنون - 198 00:12:38,780 --> 00:12:40,210 جنده 199 00:12:40,210 --> 00:12:42,190 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 200 00:12:42,190 --> 00:12:43,820 چهارشنبه مبارک 201 00:12:43,445 --> 00:12:44,501 {\an8}[ تاریخ: چهارشنبه ۶/۱۴/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۷:۴۵، میز رزرو شده: ۳۲ ] 202 00:12:50,600 --> 00:12:52,340 نه، ازش متنفرم 203 00:12:52,510 --> 00:12:53,940 واسه سوپرایز؟ - نه، کیر تو سوپرایز - 204 00:12:54,140 --> 00:12:55,110 چرا؟ - کیر تو سوپرایز - 205 00:12:55,110 --> 00:12:56,610 من که عاشق سوپرایزم - نه - 206 00:12:56,710 --> 00:12:58,820 تو از سوپرایز خوشت میاد - آره، سوپرایز رو هستم - 207 00:12:58,820 --> 00:13:01,290 ریچی، ناموسا سوپرایز کردن رو بیخیال شو - چرا، می‌کنیم - 208 00:13:01,290 --> 00:13:03,260 توی خلاقیت و رویاپردازی‌مون دخالت نکن 209 00:13:03,430 --> 00:13:04,860 بریم - باشه - 210 00:13:05,100 --> 00:13:06,170 یک‌، دو، سه 211 00:13:10,410 --> 00:13:11,840 لعنت 212 00:13:17,420 --> 00:13:19,290 لعنتی 213 00:13:20,460 --> 00:13:21,700 ...اوه 214 00:13:23,570 --> 00:13:26,270 مراقب باش، برمی‌گردم تمیزش می‌کنم 215 00:13:34,890 --> 00:13:37,360 خیلی‌خب، پاستا رو بریز توی قابلمه 216 00:13:40,370 --> 00:13:42,440 خیلی‌خب، سس رو بریز توی ماهیتابه 217 00:13:46,780 --> 00:13:48,220 آره 218 00:13:49,550 --> 00:13:52,060 خیلی‌خب، حالا بذار غلیظ بشه - سفارش آماده‌ست - 219 00:13:52,060 --> 00:13:53,460 بله، شف 220 00:13:55,330 --> 00:13:56,700 آره، خوبه 221 00:13:58,440 --> 00:13:59,640 عجله نکن، شف 222 00:13:59,640 --> 00:14:00,840 باشه، شف 223 00:14:01,740 --> 00:14:02,910 و سعی کن همون بار اول درست انجام بده دوباره کاری نشه 224 00:14:03,550 --> 00:14:04,720 ممنون، شف 225 00:14:20,183 --> 00:14:20,722 [ توی این سینک گوه‌هاتون رو نریزین، حیوون‌ها مال دست شستنه ] 226 00:14:19,347 --> 00:14:21,447 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 227 00:14:21,480 --> 00:14:22,217 {\an8}[ تاریخ: سه‌شنبه ۶/۲۰/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۸:۵۱، میز رزرو شده: ۱۴ ] 228 00:14:21,542 --> 00:14:23,450 یکی بیاد غذا رو ببره، لطفا 229 00:14:23,450 --> 00:14:24,890 من می‌تونم ببرمش 230 00:14:25,360 --> 00:14:26,490 مطمئنی؟ - بله، شف - 231 00:14:26,490 --> 00:14:27,730 می‌دونی باید چی کار کنی؟ - فکر می‌کنم، آره - 232 00:14:27,900 --> 00:14:29,330 باشه می‌بریش سر میز 233 00:14:29,437 --> 00:14:31,047 آبش رو توی کاسه‌ها بریز 234 00:14:31,270 --> 00:14:33,210 یه کاسه به هرکدوم‌شون بده و بگو " این آب میکس سبزیجاته" باشه؟ 235 00:14:33,210 --> 00:14:34,240 فهمیدی؟ - بله، شف - 236 00:14:34,440 --> 00:14:36,210 خوبه، برو، مراقب باش - باشه - 237 00:14:38,220 --> 00:14:39,750 ممنون، شف - ممنون - 238 00:14:53,650 --> 00:14:54,820 سلام، خوش اومدین 239 00:14:54,820 --> 00:14:57,860 این آبِ سبزیجات ساخته شف کارمنه 240 00:14:57,860 --> 00:14:59,730 میکس سبزیجات همراه با آبش 241 00:15:00,590 --> 00:15:02,300 جلوی خودتون می‌ریزم 242 00:15:06,210 --> 00:15:07,310 لذت ببرید 243 00:15:21,940 --> 00:15:24,140 چی کار می‌کنی؟ - جلوشون ریختم توی کاسه - 244 00:15:24,740 --> 00:15:26,150 پس چرا برش گردوندی اینجا؟ 245 00:15:26,150 --> 00:15:27,850 ...خب - خیر سرمون رستورانیم، فک - 246 00:15:27,850 --> 00:15:30,320 دیدم چی شد، بدش من - این غذا رو سرو می‌کنم، چه غلطی می‌کنی - 247 00:15:30,320 --> 00:15:31,460 بیا - عقل توی کله‌ت نیست؟ - 248 00:15:31,620 --> 00:15:32,960 ببخشید - باید منظم طبق برنامه پیش بریم 249 00:15:33,260 --> 00:15:34,500 کسی این حرف رو می‌زنه که هر ده ثانیه یه‌بار یه چیزی رو عوض می‌کنه 250 00:15:34,563 --> 00:15:35,730 با کارمندت حرف بزن و حالی‌ش کن 251 00:15:35,730 --> 00:15:37,140 اسم کارمندم رو توی دهن کثیفت نیار 252 00:15:37,273 --> 00:15:38,700 هنوز درست با تیم همگام نشدی 253 00:15:38,810 --> 00:15:40,510 تا وقتی درست همگام نشدی با من حرف نزن، لاشی 254 00:15:40,510 --> 00:15:42,580 نباید غذا سرو کنی از پسش برنمیای 255 00:15:42,580 --> 00:15:44,220 چی کار می‌کنی؟ - گفتی خوب پیش می‌رم و می‌تونم - 256 00:15:44,480 --> 00:15:46,860 می‌دونم چی گفتم و می‌دونم الان چی دارم بهت می‌گم 257 00:15:46,860 --> 00:15:49,830 دیگه هیچ‌وقت این کار رو نکن 258 00:16:02,620 --> 00:16:04,860 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 259 00:16:04,885 --> 00:16:10,458 فیــلــ مــکیو رو ســرچ کـن 260 00:16:11,234 --> 00:16:11,784 [ بوتارگامنو: دو عدد پیازچه، بوتارگا دو عدد ] 261 00:16:10,547 --> 00:16:11,006 {\an8}[ تاریخ: چهارشنبه ۶/۲۲/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۵:۴۵، میز رزرو شده: ۱۷ ] 262 00:16:11,040 --> 00:16:12,870 خیلی‌خب، کاواتلی رو بپزین 263 00:16:12,870 --> 00:16:16,480 کاواتلی رو بپزین 264 00:16:16,710 --> 00:16:18,480 اردک رو بار بذارین 265 00:16:18,480 --> 00:16:21,360 منتظر سرو شدن غذای میز دو و سه‌ام سفارش میز چهار رو فعلا نگه‌دارین 266 00:16:21,360 --> 00:16:24,242 پنج رو نگه دارین، سفارش میز شش رو شروع کنین 267 00:16:24,313 --> 00:16:24,605 {\an8}[ زمان سرو: ۷:۳۷ ] 268 00:16:24,630 --> 00:16:26,370 آنیولوتی رو بپزین 269 00:16:26,399 --> 00:16:27,305 {\an8}[ زمان سرو: ۸:۴۷ ] 270 00:16:26,530 --> 00:16:28,509 واگیو رو بذارین آماده بشه 271 00:16:28,234 --> 00:16:28,872 {\an8}[ زمان سرو: ۸:۴۷ ] 272 00:16:28,640 --> 00:16:32,050 راویولی‌م رو می‌خوام بچه‌ها استیک ریب آی رو لازم دارم، کجاست؟ 273 00:16:32,340 --> 00:16:35,620 رفقا، سرآشپزای عزیزم بهم بگین کجای کارین 274 00:16:36,990 --> 00:16:38,760 اینجایی - مخلص کلام، عزیزم - 275 00:16:38,860 --> 00:16:41,100 باید مشتری‌های بیشتری داشته باشیم - می‌دونم، آره - 276 00:16:41,100 --> 00:16:43,330 پرنسس، چرا اونجا یه میز بزرگ نیست؟ 277 00:16:43,330 --> 00:16:46,880 یه میز بزرگ ۱۲ نفره؟ - بود ولی الان دیگه نیست - 278 00:16:46,880 --> 00:16:48,180 یا می‌تونیم این کار رو بکنیم 279 00:16:48,342 --> 00:16:50,555 می‌تونیم اسم رستوران رو بیرون 280 00:16:50,580 --> 00:16:51,950 روی خود رستوران نصب کنیم 281 00:16:52,080 --> 00:16:53,590 اوه، آره؟ باشه، درموردش فکر می‌کنم 282 00:16:53,690 --> 00:16:55,620 عزیزم، مطمئنی مجبور نیستی دوباره بری؟ 283 00:16:55,620 --> 00:16:57,960 مسافت زیادیه، فقط دارم می‌پرسم - ردیفم، عمو - 284 00:16:57,960 --> 00:16:59,900 کمرون 285 00:16:59,900 --> 00:17:03,110 لعنت، نمی‌تونم دست خط خودم رو بخونم 286 00:17:03,340 --> 00:17:06,080 جینا، پیت، جان اچ 287 00:17:06,610 --> 00:17:07,720 !مایک جی 288 00:17:08,250 --> 00:17:09,950 یه لحظه، وایستا 289 00:17:09,975 --> 00:17:10,840 [ شماره ۲۳ یه ساندویچ گوشت با سس دیپِ شیرین و یک نوشابه ] 290 00:17:10,996 --> 00:17:12,390 !جان اچ 291 00:17:12,730 --> 00:17:13,830 !جان اچ 292 00:17:13,830 --> 00:17:16,570 لعنتی 293 00:17:16,970 --> 00:17:18,345 تد، سطل آشغالی می‌خوام 294 00:17:18,370 --> 00:17:20,710 کدوم گوری‌ای، جان اچ؟ 295 00:17:27,160 --> 00:17:28,660 باید یه دور دیگه اضافه کنیم 296 00:17:28,660 --> 00:17:31,060 چی شده؟ - باید یه دور اضافه کنیم - 297 00:17:31,360 --> 00:17:33,170 دور یعنی همه میزهای رستوران پُر باشه؟ - آره، همینه - 298 00:17:33,470 --> 00:17:36,305 الان، دوتا داریم یکی ساعت ۵:۳۰ و یکی دیگه ۷:۴۵ 299 00:17:35,930 --> 00:17:36,407 [ ماری هیز، پنج‌شنبه ساعت ۷:۴۵ ] 300 00:17:36,492 --> 00:17:38,680 یه میز دو نفره معمولا دو ساعت و ربع اشغاله 301 00:17:38,810 --> 00:17:41,020 میز چهار نفره، دو ساعت و ۴۵ دقیقه ...یه میز شش نفره 302 00:17:41,150 --> 00:17:42,850 سه ساعت و ربع، آره، فهمیدم - ربع - 303 00:17:42,850 --> 00:17:44,690 می‌شه یه نیم دور بذاریم؟ - باید این کار رو بکنیم 304 00:17:44,790 --> 00:17:48,460 ما ۶۰ تا میز داریم هفته‌ای پنج شب، ۵۲ هفته در سال 305 00:17:48,460 --> 00:17:50,264 که دو و نیم دور غذا سرو می‌کنیم و هر صندلی می‌شه 306 00:17:50,370 --> 00:17:54,080 ۱۱۳,۷۵۰ دلار - ۱۱۳,۷۵۰ دلار - 307 00:17:55,510 --> 00:17:57,450 آره - اول باید منو رو درست بفهمیم - 308 00:17:57,450 --> 00:17:59,550 و هر ده دقیقه عوضش می‌کنن - خیلی‌خب - 309 00:17:59,550 --> 00:18:02,190 آره، خب، بعضی از بزرگ‌ترین رستوران‌های دنیا 310 00:18:02,230 --> 00:18:03,670 ...هر روز منوـشون رو عوض می‌کنن، پس 311 00:18:03,760 --> 00:18:05,560 رستوران‌های توی «اورلینز و هیرون» چی؟ 312 00:18:05,560 --> 00:18:07,740 اون‌ها یه راهی پیدا می‌کنن یه نیم دور به برنامه‌شون اضافه کنن 313 00:18:48,920 --> 00:18:52,220 جف، هر شب باید این کار رو بکنیم؟ - بله، شف - 314 00:19:17,580 --> 00:19:19,310 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 315 00:19:19,335 --> 00:19:20,212 {\an8}[ تاریخ: سه‌شنبه ۶/۷/۲۰۲۷ ] [ ساعت ۷:۳۰، میز رزرو شده: ۴۱ ] 316 00:19:20,237 --> 00:19:20,737 [ بوتارگامنو: دو عدد پیازچه، بوتارگا دو عدد ] 317 00:19:21,380 --> 00:19:23,290 آنیولوتی. هنوز منتظر سفارش میز دوئم 318 00:19:23,520 --> 00:19:24,390 تو رو خدا، شف 319 00:19:24,620 --> 00:19:25,860 تی، در چه حالی‌م؟ 320 00:19:25,960 --> 00:19:28,100 شف؟ - تقریبا، حاضره، شف - 321 00:19:28,100 --> 00:19:30,200 گور باباش، می‌رم اونجا - نه، وایستا - 322 00:19:32,810 --> 00:19:34,440 !دوتا هالیبوت بپزین 323 00:19:34,440 --> 00:19:36,510 ...ببخشید، جف، من فقط - نفس عمیق بکش، ردیفی - 324 00:19:36,702 --> 00:19:39,482 میز دو، منتظر اسکالپ (شانه‌گونان)‌ام - فکر نکن فقط گوش کن - 325 00:19:39,590 --> 00:19:41,260 دوباره می‌پزیمش، باشه؟ - بله، شف - 326 00:19:41,490 --> 00:19:42,460 هالیبوت چه‌قدر دیگه آماده می‌شه؟ 327 00:19:42,620 --> 00:19:44,130 پاستا رو بریز 328 00:19:44,130 --> 00:19:46,370 منتظر پیازچه‌ام - سس رو بریز توی ماهیتابه - 329 00:19:46,370 --> 00:19:48,770 یه‌کم نمک. حالا پاستا رو بریز توش 330 00:19:48,915 --> 00:19:50,215 هنوز منتظر بوتارگائم 331 00:19:50,240 --> 00:19:51,940 یه‌کم پنیر 332 00:19:52,540 --> 00:19:53,980 توی بشقاب بکشش 333 00:20:06,870 --> 00:20:08,610 سفارش آماده‌ست بیاید ببریدش 334 00:20:10,780 --> 00:20:11,950 سفارش آماده‌ست 335 00:20:13,850 --> 00:20:16,990 دوتا خوراک پیازچه، شف - شف - 336 00:20:18,730 --> 00:20:20,030 خیلی‌خب، همگی گوش کنین 337 00:20:20,170 --> 00:20:21,800 خیلی‌خب، از امشب به بعد، رفقا 338 00:20:21,800 --> 00:20:24,510 ساعت ۹:۳۰ برای ظرفیت نصف سالن غذا سرو می‌کنیم 339 00:20:24,740 --> 00:20:27,480 بی‌خیال - می‌دونم فشار روتون بیشتر می‌شه - 340 00:20:27,750 --> 00:20:31,060 تنها کاری که باید بکنیم اینه که تموم سفارش‌های میز دو نفره ساعت ۷:۳۰ رو 341 00:20:31,160 --> 00:20:33,830 در اسرع وقت تموم کنیم 342 00:20:34,530 --> 00:20:36,830 باشه، ممنون، رفقا، برگردین سر کارتون 343 00:20:36,830 --> 00:20:38,000 آره 344 00:20:38,000 --> 00:20:39,670 خوشگل شدی - ممنون - 345 00:20:39,840 --> 00:20:41,710 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 346 00:20:41,735 --> 00:20:42,742 {\an8}[ تاریخ: جمعه ۶/۳۰/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۸:۳۰، میز رزرو شده: ۴ ] 347 00:20:43,110 --> 00:20:44,050 سلام - رزرو ساعت ۱۰:۲۰ اند؟ - 348 00:20:44,220 --> 00:20:46,050 آره، باید این میز رو سریع خالی کنیم 349 00:20:46,050 --> 00:20:48,960 باشه، ردیفش می‌کنم 350 00:20:49,690 --> 00:20:51,500 خیلی ممنون که صبوری می‌کنین 351 00:20:51,660 --> 00:20:53,130 یه‌کم دیگه بهمون زمان بدین 352 00:20:53,130 --> 00:20:54,270 ممنون 353 00:21:00,080 --> 00:21:02,150 خیلی‌خب، در چه حالی‌م؟ 354 00:21:02,150 --> 00:21:03,960 امیدوارم بهتون خوش گذشته باشه 355 00:21:04,120 --> 00:21:06,590 می‌خواین آشپزخونه رو ببینین 356 00:21:06,730 --> 00:21:08,430 البته، چرا که نه - آره - 357 00:21:08,560 --> 00:21:10,030 خیلی‌خب، بریم 358 00:21:12,570 --> 00:21:13,910 ...خب، راستش فکر نکنم 359 00:21:14,010 --> 00:21:15,540 تاحالا این کار رو کرده باشم 360 00:21:15,565 --> 00:21:18,550 ولی دیدم چندتا جوون خوشگل و کنجکاو سر این میز نشستن 361 00:21:18,550 --> 00:21:20,020 با خودم گفتم، می‌ذارم این بچه‌ها 362 00:21:20,120 --> 00:21:22,360 یه نگاهی به پشت صحنه کار بندازن 363 00:21:22,360 --> 00:21:23,690 خب، توی آشپزخونه ما 364 00:21:23,860 --> 00:21:25,130 دوست داریم جوی پویا 365 00:21:25,260 --> 00:21:27,630 و پر انرژی داشته باشیم 366 00:21:27,730 --> 00:21:29,910 پس وقتی می‌ریم توی آشپزخونه این نکته رو در نظر داشته باشین 367 00:21:30,010 --> 00:21:31,640 ...مشکل اینه که ما مجبوریم دوباره بپزیمش 368 00:21:31,640 --> 00:21:33,550 مجبور شدم ۱۵ بار بپزمش 369 00:21:33,550 --> 00:21:35,250 می‌فهمی ۱۵... چیه؟ 370 00:21:35,250 --> 00:21:39,090 اینجا آشپزخونه‌مونه همین‌طور که می‌بینین بسیار محیط پر انرژی‌ایه 371 00:21:39,090 --> 00:21:40,960 ممنون، سرآشپزها 372 00:21:40,960 --> 00:21:42,130 ممنون 373 00:21:46,640 --> 00:21:49,280 استیک ریب آی، سس شراب قرمز 374 00:21:49,880 --> 00:21:51,720 واگیو با سس بوردوله 375 00:21:52,850 --> 00:21:54,220 گوشت بره با ماست 376 00:21:54,220 --> 00:21:55,960 اردک با سس زردآلو 377 00:21:56,160 --> 00:21:57,800 اردک با سس گیلاس 378 00:21:58,000 --> 00:22:00,400 استیک ریب آی با سس بوردوله 379 00:22:00,400 --> 00:22:01,640 گوشت بره با آب خودش 380 00:22:01,840 --> 00:22:03,270 اردک با سس پرتقال 381 00:22:03,370 --> 00:22:07,110 خب اردک با سس زردآلو داریم، لعنتی نه 382 00:22:07,110 --> 00:22:09,890 سس گیلاس با سس شراب قرمز 383 00:22:10,420 --> 00:22:11,720 ناموسا؟ 384 00:22:13,160 --> 00:22:15,300 باشه، حالا ایده خیلی داغونی هم نیست 385 00:22:15,300 --> 00:22:18,440 تلفن‌های همراه رو توی مدت سرو غذا توی کمد بذارین 386 00:22:18,670 --> 00:22:20,670 جمعه‌تون خوش 387 00:22:20,810 --> 00:22:22,850 جمعه‌تون خوش - جمعه‌تون خوش - 388 00:22:24,136 --> 00:22:25,044 [ بِر رستوران جذابی در ریور نورث باز کرده ] 389 00:22:25,069 --> 00:22:25,819 [ رستورانِ جدید ریور نورث چشم‌انداز بزرگی دارد ] 390 00:22:25,844 --> 00:22:26,404 [کارمن برزاتوِی کارکشته ] 391 00:22:29,077 --> 00:22:29,749 [ رستورانی جذاب ] 392 00:22:29,860 --> 00:22:31,069 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 393 00:22:31,140 --> 00:22:31,805 {\an8}[ تاریخ: دوشنبه ۷/۳/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۶:۳۰، میز رزرو شده: ۱۸ ] 394 00:22:31,830 --> 00:22:33,070 رفقا، این کاسه‌ها درست نیستن 395 00:22:33,200 --> 00:22:34,540 درستن - نه، نیستن - 396 00:22:34,540 --> 00:22:36,710 هی، شوگی، عزیز دلم - بله - 397 00:22:36,910 --> 00:22:39,280 دارم سکته می‌کنم دیگه - حداقل یه پولی داره میاد - 398 00:22:39,280 --> 00:22:40,920 آره بعدش می‌پره از پنجره می‌ره 399 00:22:41,050 --> 00:22:42,720 آخه، رستوران؟ مگه خر گازم گرفته بود برای بار سوم خر شدم 400 00:22:42,745 --> 00:22:43,901 چه فکری با خودم می‌کردم داره دیوونه‌م می‌کنه 401 00:22:43,972 --> 00:22:44,465 باشه 402 00:22:44,490 --> 00:22:45,890 منم همین‌طور 403 00:22:45,890 --> 00:22:49,030 این کاسه‌ها سه‌تا سایز متفاوتن دهنت سرویس 404 00:22:49,030 --> 00:22:50,940 مگه رستوران پُر نمی‌شه - چرا کاملا پُر می‌شه - 405 00:22:51,140 --> 00:22:53,770 چشمام که فریبم نمی‌دن واقعا پره درسته؟ - نه چشمات فریبت نمی‌دن - 406 00:22:53,970 --> 00:22:56,810 هر شب کُلی آدم، کُلی غذا اینجا می‌خورن 407 00:22:57,050 --> 00:22:58,150 آره - درسته؟ - 408 00:22:58,150 --> 00:22:59,720 درسته - پس پولش کدوم گوری می‌ره؟ - 409 00:22:59,850 --> 00:23:01,690 کاسه‌ها یکی نیستن - مشکلی نداره - 410 00:23:01,690 --> 00:23:04,360 معلومه که مشکل‌داره، ریچی 411 00:23:04,360 --> 00:23:05,970 هزینه‌هامون خیلی بالاست 412 00:23:05,970 --> 00:23:07,400 و من دوستت دارم - عمو، من در تلاشم - 413 00:23:07,700 --> 00:23:09,310 عاشقتم - به مرگ عمه‌م قسم - 414 00:23:09,310 --> 00:23:10,940 صدم رو برات گذاشتم - به‌خاطر اون منو تخمیه - 415 00:23:10,940 --> 00:23:12,410 می‌دونم - به‌خاطر اون منو تخمیه - 416 00:23:12,410 --> 00:23:14,080 کاسه سفالی دست‌سازه - این رو ببین - 417 00:23:14,080 --> 00:23:15,990 تفاوتش رو نمی‌بینی؟ خوب نگاهش کن 418 00:23:15,990 --> 00:23:17,560 چی باید بهش بگم؟ 419 00:23:17,585 --> 00:23:19,330 مثل یه بچه سه ساله می‌مونه که صد نوع مداد شمعی براش خریدن 420 00:23:19,330 --> 00:23:20,930 باشه - تقصیر تو نیست - 421 00:23:21,100 --> 00:23:23,030 ممنون - کیرت لای ممه‌هام - 422 00:23:23,030 --> 00:23:25,640 رفقا، اردک رو هرچه سریع‌تر بیارین 423 00:23:25,640 --> 00:23:27,240 کارم، لطفا بگو کجا کاری؟ 424 00:23:27,240 --> 00:23:29,780 و تی، سر جدت اون آنیولوتی یا کاواتلی رو بپز 425 00:23:29,780 --> 00:23:32,750 فکر کردم خودت درستش می‌کنی - نمی‌تونم همزمان سفارشات رو پی گیری کنم و غذا بپزم - 426 00:23:32,950 --> 00:23:33,720 نه، خودم انجامش می‌دم 427 00:23:33,720 --> 00:23:35,190 شف سید، اون استیک ریب آی رو بذار بپزه 428 00:23:35,190 --> 00:23:37,560 سفارش میز شماره سه، بدون قارچ - باشه، صبرکن - 429 00:23:37,560 --> 00:23:38,860 ...سفارش‌شون رو تغییر دادن یا - سفارش آماده‌ست بیاین ببرین - 430 00:23:38,860 --> 00:23:39,970 نه 431 00:23:40,138 --> 00:23:41,540 مشتری درخواست کرده توش قارچ نباشه 432 00:23:41,540 --> 00:23:43,340 درخواست تغییر سفارش داده یا بهش آلرژی داره؟ 433 00:23:43,340 --> 00:23:45,110 فرقی نمی‌کنه - یارو می‌گه قارچ دوست نداره - 434 00:23:45,110 --> 00:23:47,080 اصلا مهم نیست - از قارچ متنفره - 435 00:23:47,280 --> 00:23:49,220 حتما نباید قارچ‌هاش بخوره این بشقاب بدون قارچ اصلا یه‌چیزی‌ش کمه 436 00:23:49,245 --> 00:23:50,233 !مهم خواست مشتریه 437 00:23:50,296 --> 00:23:50,835 باشه 438 00:23:50,860 --> 00:23:51,890 سید، ببین چی می‌گه، ردش کن بره 439 00:23:52,060 --> 00:23:53,130 من نمی‌رم چیزی به طرف بگم 440 00:23:53,155 --> 00:23:54,360 !از قارچ متنفره 441 00:23:54,360 --> 00:23:55,930 بس کن، هرشب نمی‌تونم این بساط رو تحمل کنم 442 00:23:56,030 --> 00:23:57,130 من که کاری با کار شما ندارم 443 00:23:57,130 --> 00:23:58,570 کیرم دهنت ریچی، گمشو بیرون 444 00:23:58,740 --> 00:23:59,910 نه، تو گمشو بیرون 445 00:23:59,910 --> 00:24:01,167 گمشو بیرون، ریچی 446 00:24:01,192 --> 00:24:02,810 !می‌فرستمت خونه 447 00:24:02,810 --> 00:24:04,450 !می‌فرستمت گمشی خونه 448 00:24:12,160 --> 00:24:14,170 دستت بهم نخوره 449 00:24:14,170 --> 00:24:15,940 بچه ننه - برشون دار - 450 00:24:16,040 --> 00:24:17,840 خودت بردار - برشون دار، ریچی - 451 00:24:17,840 --> 00:24:20,710 خودت بردار لاشی - بس دیگه - 452 00:24:20,710 --> 00:24:22,220 ببخشید 453 00:24:24,733 --> 00:24:25,425 {\an8}[ تاریخ: پنج‌شنبه ۷/۶/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۷:۴۵، میز رزرو شده: ۳۲ ] 454 00:24:23,850 --> 00:24:25,590 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 455 00:24:56,990 --> 00:24:59,260 کیر توی این وضعیت 456 00:25:02,330 --> 00:25:04,600 تا حالا نیویورک سیتی رفتی؟ کارمی یه مدت اونجا بوده 457 00:25:04,600 --> 00:25:06,240 کپنهاگن چی رفتین؟ 458 00:25:09,810 --> 00:25:10,880 !لعنتی 459 00:25:10,880 --> 00:25:12,550 !لعنتی 460 00:25:12,550 --> 00:25:15,060 شیشه تخمی. خدا لعنتش کنه 461 00:25:17,930 --> 00:25:20,800 هزینه‌های منو از کنترل خارج شده - نات، یه کاریش بکن - 462 00:25:20,800 --> 00:25:22,340 اوه 463 00:25:22,500 --> 00:25:24,480 یه کارش بکنم؟ - یه کاریش بکن - 464 00:25:24,480 --> 00:25:27,150 چرا تو یه کاریش نمی‌کنی؟ - دارم سعی می‌کنم هزینه‌های بی‌خود رو کم کنم - 465 00:25:27,280 --> 00:25:29,020 خب، هر کاری که داری می‌کنی 466 00:25:29,150 --> 00:25:31,120 هزینه آزمایش و توسعه ایده‌های جدیدت داره دهن‌مون رو صاف می‌کنه 467 00:25:31,120 --> 00:25:32,660 خب، از بهترین مواد استفاده می‌کنیم 468 00:25:32,960 --> 00:25:35,500 پَ نه پَ - پَ نه پَ؟ از این لفظ بی‌خود استفاده نکن - 469 00:25:35,500 --> 00:25:39,510 نرو اجناس گرون بخر بعد هم بعدِ یه بار استفاده بذارشون کنار 470 00:25:39,510 --> 00:25:42,280 ته اسرافه پَ نه پَ، داداش 471 00:25:42,410 --> 00:25:44,250 کی ابر آبپاش خریده؟ 472 00:25:44,355 --> 00:25:47,565 ریجی، کسخل، ریچی 473 00:25:47,590 --> 00:25:48,860 واسه سوپرایز سه‌شنبه بود 474 00:25:48,860 --> 00:25:51,300 سوپرایز سه‌شنبه چه عنیه دیگه؟ 475 00:25:52,160 --> 00:25:53,570 راستش خیلی باحاله 476 00:25:53,570 --> 00:25:55,240 با یه تفنگ آبپاش تخمی 477 00:25:55,240 --> 00:25:57,140 می‌خواد اون ستاره بی‌پدر و مادر رو بگیره؟ 478 00:25:57,140 --> 00:25:58,320 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 479 00:25:57,645 --> 00:25:58,725 {\an8}[ تاریخ: پنج‌شنبه ۷/۱۳/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۷:۴۵، میز رزرو شده: ۳۲ ] 480 00:26:02,250 --> 00:26:04,090 راویولی رو بذارین بپزه 481 00:26:05,035 --> 00:26:06,426 [ چهارتا پیازچه و بوتارگا برای ساعت ۸:۵۰ ] 482 00:26:08,200 --> 00:26:09,900 اردک رو بذارین روی آتیش 483 00:26:13,770 --> 00:26:15,440 سفارش آماده‌ست یکی بیاد ببره 484 00:26:20,520 --> 00:26:22,090 چرا کسی نمیاد ببره؟ 485 00:26:23,630 --> 00:26:24,660 ...لاشیِ بی همه چیز 486 00:26:27,970 --> 00:26:29,400 لطفا، یکی بیاد سفارش رو ببره 487 00:26:32,540 --> 00:26:34,080 یه خری بیاد ببره 488 00:26:39,560 --> 00:26:41,230 لعنتی - هی - 489 00:26:43,400 --> 00:26:45,040 می‌خوام آروم شی 490 00:26:45,040 --> 00:26:48,510 خیلی کُندن - ازت درخواست نکردم - 491 00:26:49,480 --> 00:26:51,220 باید آروم بگیری 492 00:26:54,020 --> 00:26:56,090 من که پرستارت نیستم 493 00:26:58,300 --> 00:27:00,230 شف - عالی، مرسی - 494 00:27:01,140 --> 00:27:02,640 می‌شه یکی بیاد سفارش رو ببره؟ 495 00:27:08,068 --> 00:27:08,726 [ پرداخت شد ] 496 00:27:08,791 --> 00:27:09,814 لعنتی 497 00:27:12,420 --> 00:27:14,600 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 498 00:27:14,600 --> 00:27:15,834 حلش می‌کنم - لعنتی - 499 00:27:15,897 --> 00:27:16,275 [ تک تک ] 500 00:27:16,300 --> 00:27:17,490 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 501 00:27:17,553 --> 00:27:17,845 [ لحظات ] 502 00:27:17,870 --> 00:27:18,810 لعنتی 503 00:27:18,835 --> 00:27:19,256 [ حائز اهمیتند ] 504 00:27:19,320 --> 00:27:20,412 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 505 00:27:20,437 --> 00:27:20,685 [ خراب است ] 506 00:27:20,710 --> 00:27:22,010 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 507 00:27:22,180 --> 00:27:22,849 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 508 00:27:22,874 --> 00:27:23,263 [ لعنت به من ] 509 00:27:23,513 --> 00:27:23,873 [ سرآشپز ] 510 00:27:24,918 --> 00:27:36,047 « مترجم: سینا اعظمیان » .:: Sina_z ::. 511 00:27:36,072 --> 00:27:38,119 [ ساعت ۱۱:۰۰ شب ] 512 00:27:38,143 --> 00:27:58,143 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.