1 00:01:21,659 --> 00:01:28,276 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:01:30,462 --> 00:01:37,189 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 3 00:01:37,363 --> 00:01:43,877 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 4 00:01:46,523 --> 00:01:56,322 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 5 00:02:01,121 --> 00:02:10,022 « مترجم: سینا اعظمیان » .:: Sina_z ::. 6 00:02:10,047 --> 00:02:13,887 هیچ‌وقت نذاشت ترس به دلم راه پیدا کنم یا نگران چیزی بشم 7 00:02:14,775 --> 00:02:16,485 زندگی رو می‌چرخوند 8 00:02:16,674 --> 00:02:18,184 نمی‌ذاشت لنگ چیزی بمونیم 9 00:02:18,922 --> 00:02:20,322 همه کارها رو دست تنها انجام می‌داد 10 00:02:21,790 --> 00:02:23,430 با همه مهربون بود 11 00:02:24,860 --> 00:02:26,060 شوخ و خوش‌مشرب بود 12 00:02:27,170 --> 00:02:29,640 وقتی بچه بودم می‌ذاشت برنامه‌های +۱۸ ببینم 13 00:02:29,910 --> 00:02:31,010 مثلا 14 00:02:31,610 --> 00:02:33,350 مثلا، گذاشت فیلم «پلیس آهنی» رو ببینم 15 00:02:37,150 --> 00:02:38,490 آشپز خوبی بود 16 00:02:42,130 --> 00:02:46,210 وقتی بچه بودم اکثرا باهم شام می‌خوردیم 17 00:02:45,635 --> 00:02:46,974 {\an8}[ آنجلا بروکز متولد ۷ مارس ۱۹۵۶ وفات ۲۶ مه ۲۰۲۳ ] 18 00:02:47,970 --> 00:02:50,450 از کنارش بودن توی آشپزخونه 19 00:02:51,150 --> 00:02:53,390 و تماشا کردنش هنگام آشپزی لذت می‌بردم 20 00:02:57,460 --> 00:02:59,230 خیلی خلاق بود 21 00:03:00,130 --> 00:03:02,440 زیاد خیاطی می‌کرد 22 00:03:03,110 --> 00:03:04,780 و عاشق گل‌ها بود 23 00:03:04,780 --> 00:03:07,580 واقعا عاشق گل‌ها بود 24 00:03:12,760 --> 00:03:14,160 اون خیلی باهوش بود 25 00:03:17,230 --> 00:03:18,740 و همه رو دوست داشت 26 00:03:18,740 --> 00:03:22,810 فکر کنم اینکه الان کُلی آدم توی مراسمش اومدن گواه اینه 27 00:03:30,990 --> 00:03:32,400 همیشه عشقش رو حس کردم 28 00:03:33,370 --> 00:03:36,040 مهم نبود شرایط چه‌طوره 29 00:03:36,710 --> 00:03:40,980 یا توی دردسر افتادم یا نه 30 00:03:42,880 --> 00:03:44,290 می‌دونستم همیشه در کنارمه و به حرفام گوش می‌ده 31 00:03:46,360 --> 00:03:48,330 و اون هم می‌دونست من درکنارش هستم و بهش توجه می‌کنم 32 00:03:51,100 --> 00:03:52,240 مریض بود 33 00:03:52,370 --> 00:03:56,680 و با اینکه نمی‌تونست حرف بزنه 34 00:03:57,980 --> 00:04:02,460 گاهی اوقات حس می‌کردم نحوه ارتباط‌مون خیلی سازنده‌تر بود 35 00:04:05,900 --> 00:04:09,940 باید حسابی بهم توجه می‌کردیم 36 00:04:11,010 --> 00:04:13,910 و با دقت و عمیق بهم نگاه می‌کردیم 37 00:04:20,730 --> 00:04:23,200 تاحالا پدر بودن رو تجربه نکردم 38 00:04:27,170 --> 00:04:29,340 ولی می‌دونم بچه بودن چه‌طوریه 39 00:04:31,280 --> 00:04:36,330 و داشتن کسی توی زندگی‌ت که واقعا بهت توجه کنه 40 00:04:42,370 --> 00:04:43,540 ...خیلی 41 00:04:44,270 --> 00:04:45,610 خیلی بی‌نظیر بود 42 00:04:52,620 --> 00:04:54,690 ممنون از همگی که تشریف آوردین 43 00:05:18,282 --> 00:05:19,269 [ سیدنی ] 44 00:05:20,050 --> 00:05:21,380 شف 45 00:05:22,050 --> 00:05:23,750 این‌ها به‌نظر فرق کردن 46 00:05:23,775 --> 00:05:26,145 اوه آره حاشیه‌ش رو بزرگ‌تر کردم 47 00:05:26,230 --> 00:05:28,360 چرا؟ - چون تو عادت داری توی حاشیه‌ها می‌نویسی - 48 00:05:29,564 --> 00:05:30,700 ...اوه، کارت 49 00:05:31,570 --> 00:05:33,170 دست مریزاد داره، ممنون 50 00:05:33,170 --> 00:05:34,340 خواهش می‌کنم 51 00:05:35,510 --> 00:05:36,610 حالت ردیفه؟ 52 00:05:36,610 --> 00:05:38,320 می‌بینیم. تو چی؟ 53 00:05:38,750 --> 00:05:39,950 آره، می‌بینیم چی می‌شه 54 00:05:39,950 --> 00:05:41,720 نوشابه؟ - بررسی شد - 55 00:05:41,720 --> 00:05:43,430 برگه سفارشات ردیفه؟ - ردیفه - 56 00:05:44,060 --> 00:05:45,330 ماژیک؟ - ردیفه - 57 00:05:46,300 --> 00:05:47,870 ما ردیفیم، شما؟ 58 00:05:48,070 --> 00:05:49,340 ردیفیم - خیلی‌خب - 59 00:05:50,270 --> 00:05:51,480 باز می‌کنیم 60 00:05:52,510 --> 00:05:54,250 می‌خوای اعلام کنی؟ - نوبت توئه، شف - 61 00:05:54,350 --> 00:05:56,220 مارمولک‌ها آماده، بیاین شروع کنیم 62 00:05:56,220 --> 00:05:59,260 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 63 00:06:03,381 --> 00:06:04,678 « بر » 64 00:06:07,943 --> 00:06:08,865 [ با قدرت ادامه بده ] 65 00:06:11,380 --> 00:06:13,490 مارچوبه با تخم اردک و سیب‌زمینی 66 00:06:13,650 --> 00:06:15,790 راویولی با نخود فرنگی و موس پارمزان 67 00:06:15,790 --> 00:06:19,430 یه سفارش هاماچی با گریپ‌فروت گل کلم و چغندر سوئیسی داریم 68 00:06:19,430 --> 00:06:21,970 و فیله با قارچ و سس آلبالو 69 00:06:21,970 --> 00:06:23,510 همه ردیفین؟ 70 00:06:23,510 --> 00:06:25,480 بله شف - عالی، بیاین شروع کنیم، ممنون - 71 00:06:26,450 --> 00:06:28,220 خیلی‌خب، بیاین شروع کنیم، پاستیل‌ خرسی‌ها 72 00:06:28,220 --> 00:06:30,820 چهارشنبه‌تون مبارک - چهارشنبه مبارک - 73 00:06:30,820 --> 00:06:33,490 امشب پدرمون در میاد حسابی شلوغ می‌شه 74 00:06:33,490 --> 00:06:34,490 چندتا مهمان ویژه داریم 75 00:06:34,630 --> 00:06:37,600 یه تولد ۴۷ سالگی ساعت هفت شب داریم 76 00:06:37,700 --> 00:06:41,210 ساعت ۷:۴۵ یکی از اعضای شورای شهر برای جشن سالگردشون میاد 77 00:06:41,410 --> 00:06:43,050 می‌خوام همه آماده و هوشیار باشیم 78 00:06:43,150 --> 00:06:46,050 می‌خوام حواس‌ جمع عمل کنیم و خوش بگذرونیم، باشه؟ 79 00:06:46,150 --> 00:06:49,590 شایان ذکره مارچوبه‌مون خیلی عالی به‌نظر می‌رسه 80 00:06:49,590 --> 00:06:52,930 که با تخم بلدرچین و پوره شلغم سرو می‌شه 81 00:06:52,930 --> 00:06:54,430 پوره سیب‌زمینی - و... باشه - 82 00:06:54,430 --> 00:06:56,710 با سیب‌زمینی و پوره شلغم سرو می‌شه 83 00:06:56,710 --> 00:06:58,310 تخم بلدرچین و سیب‌زمینی 84 00:06:58,310 --> 00:07:01,620 مارچوبه با تخم بلدرچین و پوره سیب‌زمینی سرو می‌شه 85 00:07:01,750 --> 00:07:03,620 شف مارکوس دسر چی داریم؟ 86 00:07:03,620 --> 00:07:06,230 کیک پرنسس، جلاتو نارگیل ساندی خاویار 87 00:07:06,230 --> 00:07:09,330 آرره، عالی 88 00:07:10,000 --> 00:07:11,540 همه ردیفین؟ - آره - 89 00:07:11,540 --> 00:07:14,640 خیلی‌خب بریم سر کارمون. پذیرایی کنین - شف - 90 00:07:17,219 --> 00:07:18,255 [ بر آب سبزیجات، گل کلم، چغندر سوئیسی ] 91 00:07:18,280 --> 00:07:19,220 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 92 00:07:19,448 --> 00:07:20,695 {\an8}[ تاریخ: چهارشنبه ۶/۷/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۵:۴۷، میز رزرو شده: ۱۷ ] 93 00:07:19,420 --> 00:07:20,650 خوش اومدین 94 00:07:20,750 --> 00:07:22,820 امشب منوی بی‌نظیری رو براتون آماده کردیم 95 00:07:23,060 --> 00:07:26,300 ولی محض اطمینان اگه هرگونه آلرژی یا محدودیت غذایی دارین 96 00:07:26,300 --> 00:07:29,140 یا از چیزی خوش‌تون نمیاد بهمون بگین 97 00:07:48,070 --> 00:07:50,280 میز دو نفره، آلرژی به غذاهای دریایی و گلوتن 98 00:07:50,510 --> 00:07:51,680 ممنون 99 00:07:51,680 --> 00:07:55,060 خیلی‌خب، سفارش داریم برای میز دو نفره، از گلوتن و غذای دریایی استفاده نشه 100 00:07:55,190 --> 00:07:57,190 بله شف - دوتا میکس سبزیجات آماده کنین - 101 00:07:57,190 --> 00:07:58,600 شف 102 00:07:58,899 --> 00:07:59,587 [ میکس سبزیجات دو عدد ] 103 00:08:10,290 --> 00:08:11,390 شف 104 00:08:11,520 --> 00:08:13,330 سفارش داریم، برای چهار نفر - شف - 105 00:08:13,330 --> 00:08:15,460 چهارتا میکس سبزیجات آماده کنین 106 00:08:15,460 --> 00:08:16,670 بله شف 107 00:08:32,400 --> 00:08:33,500 سفارش آماده‌ست 108 00:08:42,120 --> 00:08:43,650 خوبی؟ 109 00:08:46,484 --> 00:08:48,406 [ تک تک لحظات حائز اهمیتند ] 110 00:08:52,710 --> 00:08:54,180 لعنتی 111 00:08:56,250 --> 00:08:57,880 کیرتوش 112 00:09:04,616 --> 00:09:05,675 {\an8}[ تاریخ: جمعه ۶/۹/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۵:۰۶، میز رزرو شده: ۱۸ ] 113 00:09:05,000 --> 00:09:08,070 دوتا راویولی آماده کنین - بله شف - 114 00:09:08,070 --> 00:09:10,070 کارمی، هاماچی - سفارش آماده‌ست - 115 00:09:12,610 --> 00:09:14,020 هی، شف سید، واگیو رو الان می‌خوام 116 00:09:14,110 --> 00:09:15,690 نیم ساعته منتظرن 117 00:09:15,790 --> 00:09:17,460 بفرما، جف - ممنون، شف تینا - 118 00:09:17,460 --> 00:09:19,790 ممنون - نه، تی، یکی دیگه بپز، لطفا - 119 00:09:19,790 --> 00:09:22,000 همگی عجله نکنین - چی؟ نه، تی، یکی دیگه نپز - 120 00:09:22,000 --> 00:09:23,970 سروش کن توی بشقاب - مشکلش چیه؟ - 121 00:09:23,970 --> 00:09:26,410 خوب نیست - شوخیت گرفته؟ عالیه - 122 00:09:26,410 --> 00:09:27,880 پختش مشکل داره 123 00:09:28,880 --> 00:09:29,880 یکی دیگه آماده کن 124 00:09:30,010 --> 00:09:31,350 آدم لاشی 125 00:09:31,480 --> 00:09:32,850 الان پدرم رو در میارن - بس کن - 126 00:09:32,950 --> 00:09:34,690 اگه بی‌نقص نباشه نمی‌ذارم سرو بشه، باشه؟ 127 00:09:34,690 --> 00:09:36,030 چرا خودت نمی‌ری این رو به مشتری میز ۱۷ بگی؟ 128 00:09:36,160 --> 00:09:37,830 داری به‌گام می‌دی - ریچی - 129 00:09:37,938 --> 00:09:40,508 ریچی - شماها عملا دارین به‌گام می‌دین، جدی - 130 00:09:40,640 --> 00:09:41,870 مشروب می‌خورن؟ - آره - 131 00:09:41,870 --> 00:09:43,440 باشه رایگان براشون یه گیلاس ببر 132 00:09:43,640 --> 00:09:45,610 هرچندتا که خواستن ببر 133 00:09:45,850 --> 00:09:47,180 مارکوس - شف - 134 00:09:47,180 --> 00:09:50,120 سریع یه دسر گلابی و پنیر بِری بهم می‌رسونی؟ 135 00:09:50,120 --> 00:09:51,560 الان، شف 136 00:09:51,690 --> 00:09:52,990 دارم به‌گا می‌رم - می‌دونم - 137 00:09:52,990 --> 00:09:54,930 دارین دهنم رو سرویس می‌کنین - ببخشید، جف - 138 00:09:55,060 --> 00:09:56,600 نیاز به عذرخواهی نیست به کارت ادامه بده 139 00:09:56,770 --> 00:09:57,900 واگیو رو بهم برسونین 140 00:09:58,040 --> 00:10:00,110 دارم آماده‌ش می‌کنم، جف - ممنون - 141 00:10:01,109 --> 00:10:02,046 [ تک تک لحظات حائز اهمیتند ] 142 00:10:15,462 --> 00:10:16,792 سفارش آماده‌ست 143 00:10:19,747 --> 00:10:20,887 سفارش آماده‌ست 144 00:10:25,560 --> 00:10:26,660 آماده‌ست 145 00:10:28,630 --> 00:10:30,000 آماده‌ست 146 00:10:31,540 --> 00:10:32,670 سفارش آماده‌ست، ببرین لطفا 147 00:10:34,710 --> 00:10:35,810 ممنون 148 00:10:37,045 --> 00:10:37,828 [ راویولی 5 عدد ] 149 00:10:38,080 --> 00:10:41,090 لعنتی - به «بیف» خوش اومدین، لطفا وایستین - 150 00:10:44,800 --> 00:10:45,970 کیر توش 151 00:10:46,026 --> 00:10:46,706 [ اولد میجر ] 152 00:10:50,367 --> 00:10:51,575 {\an8}[ کره‌ی بدون نمکِ اورولی ] 153 00:10:46,900 --> 00:10:51,780 یه صورت حساب ۱۱,۲۶۸ دلاری برای کره بهم دادن 154 00:10:51,780 --> 00:10:52,950 رفیق، مگه از چی گرفتنش؟ 155 00:10:52,950 --> 00:10:55,420 از یه بُز پنج پستونه‌ی ترانسیلوانیایی؟ 156 00:10:55,445 --> 00:10:57,420 این‌جوری پیش بره ورشکسته‌مون می‌کنی 157 00:10:57,420 --> 00:10:59,390 اورولیه - کره آوارشهری؟ - 158 00:10:59,552 --> 00:11:00,722 چی؟ - چی داری می‌گی؟ - 159 00:11:00,860 --> 00:11:03,300 نه، شهر اورول توی ورمانت - اورول، ورمانت - 160 00:11:03,300 --> 00:11:04,670 آره - البته - 161 00:11:04,770 --> 00:11:06,410 اگه این‌طوریه که بیست هزار دلار براشون می‌فرستم 162 00:11:06,540 --> 00:11:08,680 بهترینه - سرش رو بخور بابا - 163 00:11:16,690 --> 00:11:18,760 چه‌طور قاشق‌های چایخوری‌مون تموم شده؟ 164 00:11:25,150 --> 00:11:27,120 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 165 00:11:27,876 --> 00:11:28,695 {\an8}[ تاریخ: دوشنبه ۶/۱۲/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۸:۵۱، میز رزرو شده: ۴۱ ] 166 00:11:27,320 --> 00:11:29,150 دوشنبه مبارک 167 00:11:29,420 --> 00:11:31,560 ببخشید - یه لحظه، لطفا - 168 00:11:31,560 --> 00:11:33,360 ریچی، تکون بخور، لطفا - باشه، یه لحظه وایستا - 169 00:11:33,360 --> 00:11:35,160 تکون بخور - خدای من - 170 00:11:35,300 --> 00:11:36,270 کجا آتیش گرفته این‌قدر هولی؟ 171 00:11:36,470 --> 00:11:37,640 می‌خوام خیر سرم لیست بنویسم 172 00:11:37,640 --> 00:11:40,240 کدوم لیست - نکات غیرقابل بحث - 173 00:11:40,780 --> 00:11:41,780 نه، ریچی - آره - 174 00:11:41,780 --> 00:11:43,920 نه، ریچی، نه - آره - 175 00:11:43,920 --> 00:11:45,220 یه لیست داریم، نه 176 00:11:45,350 --> 00:11:47,720 از بس شلوغه دهنم آسفالت شده 177 00:11:47,820 --> 00:11:50,330 یه سری نکات غیرقابل بحث می‌نویسم 178 00:11:52,770 --> 00:11:56,040 هر تغییراتی که توی منو ایجاد می‌شه" قبلش باید گفته بشه، بازه زمانی هشت ساعت خوبه 179 00:11:56,040 --> 00:11:58,910 "ده ساعت ایده‌آله. بهداشت ناخن‌ها - این‌ها توی لیست هست - 180 00:11:59,010 --> 00:12:01,480 "رغبت به رعایت محدودیت‌های غذایی مشتری" 181 00:12:01,480 --> 00:12:03,820 این توی لیست نیست و خیلی مهمه 182 00:12:03,820 --> 00:12:05,690 خوش‌مشربی". به‌طور کلی" 183 00:12:05,830 --> 00:12:07,830 این‌ها قابل انجام و راحته 184 00:12:07,830 --> 00:12:09,630 این وقت تلف کنیه - نخیر نیست - 185 00:12:09,630 --> 00:12:11,640 چرا وقت تلف‌ کنیه - وقت تلف کردن نیست - 186 00:12:11,800 --> 00:12:12,870 نه، نیست - چرا هست - 187 00:12:12,870 --> 00:12:14,040 "همدلی. کنار گذاشتن تعصب" 188 00:12:14,040 --> 00:12:15,450 این واسه تو لازمه 189 00:12:15,450 --> 00:12:16,980 لیستت رو بده به شوگر اون چاپش می‌کنه 190 00:12:16,980 --> 00:12:18,820 "رعایت حداقل‌های ادب و نزاکت" - لطفا، بده‌ش به شوگر - 191 00:12:18,820 --> 00:12:20,760 محیطی که پذیرا و مشوق" 192 00:12:20,890 --> 00:12:22,890 "خلاقیت و رویاپردازیه 193 00:12:22,890 --> 00:12:24,265 ریچی، بسه دیگه 194 00:12:24,290 --> 00:12:26,070 باشه، بگرد سر کارت، ممنون - الان چی گفتم؟ - 195 00:12:26,070 --> 00:12:27,440 ممنون - لیست ادامه داره - 196 00:12:27,440 --> 00:12:29,110 باشه، تایپش می‌کنیم - ممنون - 197 00:12:29,370 --> 00:12:31,980 خیلی جبهه دفاعی گرفتی، حواسم هست - ممنون - 198 00:12:31,980 --> 00:12:33,410 جنده 199 00:12:33,410 --> 00:12:35,390 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 200 00:12:35,390 --> 00:12:37,020 چهارشنبه مبارک 201 00:12:36,645 --> 00:12:37,701 {\an8}[ تاریخ: چهارشنبه ۶/۱۴/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۷:۴۵، میز رزرو شده: ۳۲ ] 202 00:12:43,800 --> 00:12:45,540 نه، ازش متنفرم 203 00:12:45,710 --> 00:12:47,140 واسه سوپرایز؟ - نه، کیر تو سوپرایز - 204 00:12:47,340 --> 00:12:48,310 چرا؟ - کیر تو سوپرایز - 205 00:12:48,310 --> 00:12:49,810 من که عاشق سوپرایزم - نه - 206 00:12:49,910 --> 00:12:52,020 تو از سوپرایز خوشت میاد - آره، سوپرایز رو هستم - 207 00:12:52,020 --> 00:12:54,490 ریچی، ناموسا سوپرایز کردن رو بیخیال شو - چرا، می‌کنیم - 208 00:12:54,490 --> 00:12:56,460 توی خلاقیت و رویاپردازی‌مون دخالت نکن 209 00:12:56,630 --> 00:12:58,060 بریم - باشه - 210 00:12:58,300 --> 00:12:59,370 یک‌، دو، سه 211 00:13:03,610 --> 00:13:05,040 لعنت 212 00:13:10,620 --> 00:13:12,490 لعنتی 213 00:13:13,660 --> 00:13:14,900 ...اوه 214 00:13:16,770 --> 00:13:19,470 مراقب باش، برمی‌گردم تمیزش می‌کنم 215 00:13:28,090 --> 00:13:30,560 خیلی‌خب، پاستا رو بریز توی قابلمه 216 00:13:33,570 --> 00:13:35,640 خیلی‌خب، سس رو بریز توی ماهیتابه 217 00:13:39,980 --> 00:13:41,420 آره 218 00:13:42,750 --> 00:13:45,260 خیلی‌خب، حالا بذار غلیظ بشه - سفارش آماده‌ست - 219 00:13:45,260 --> 00:13:46,660 بله، شف 220 00:13:48,530 --> 00:13:49,900 آره، خوبه 221 00:13:51,640 --> 00:13:52,840 عجله نکن، شف 222 00:13:52,840 --> 00:13:54,040 باشه، شف 223 00:13:54,940 --> 00:13:56,110 و سعی کن همون بار اول درست انجام بده دوباره کاری نشه 224 00:13:56,750 --> 00:13:57,920 ممنون، شف 225 00:14:13,383 --> 00:14:13,922 [ توی این سینک گوه‌هاتون رو نریزین، حیوون‌ها مال دست شستنه ] 226 00:14:12,547 --> 00:14:14,647 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 227 00:14:14,680 --> 00:14:15,417 {\an8}[ تاریخ: سه‌شنبه ۶/۲۰/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۸:۵۱، میز رزرو شده: ۱۴ ] 228 00:14:14,742 --> 00:14:16,650 یکی بیاد غذا رو ببره، لطفا 229 00:14:16,650 --> 00:14:18,090 من می‌تونم ببرمش 230 00:14:18,560 --> 00:14:19,690 مطمئنی؟ - بله، شف - 231 00:14:19,690 --> 00:14:20,930 می‌دونی باید چی کار کنی؟ - فکر می‌کنم، آره - 232 00:14:21,100 --> 00:14:22,530 باشه می‌بریش سر میز 233 00:14:22,637 --> 00:14:24,247 آبش رو توی کاسه‌ها بریز 234 00:14:24,470 --> 00:14:26,410 یه کاسه به هرکدوم‌شون بده و بگو " این آب میکس سبزیجاته" باشه؟ 235 00:14:26,410 --> 00:14:27,440 فهمیدی؟ - بله، شف - 236 00:14:27,640 --> 00:14:29,410 خوبه، برو، مراقب باش - باشه - 237 00:14:31,420 --> 00:14:32,950 ممنون، شف - ممنون - 238 00:14:46,850 --> 00:14:48,020 سلام، خوش اومدین 239 00:14:48,020 --> 00:14:51,060 این آبِ سبزیجات ساخته شف کارمنه 240 00:14:51,060 --> 00:14:52,930 میکس سبزیجات همراه با آبش 241 00:14:53,790 --> 00:14:55,500 جلوی خودتون می‌ریزم 242 00:14:59,410 --> 00:15:00,510 لذت ببرید 243 00:15:15,140 --> 00:15:17,340 چی کار می‌کنی؟ - جلوشون ریختم توی کاسه - 244 00:15:17,940 --> 00:15:19,350 پس چرا برش گردوندی اینجا؟ 245 00:15:19,350 --> 00:15:21,050 ...خب - خیر سرمون رستورانیم، فک - 246 00:15:21,050 --> 00:15:23,520 دیدم چی شد، بدش من - این غذا رو سرو می‌کنم، چه غلطی می‌کنی - 247 00:15:23,520 --> 00:15:24,660 بیا - عقل توی کله‌ت نیست؟ - 248 00:15:24,820 --> 00:15:26,160 ببخشید - باید منظم طبق برنامه پیش بریم 249 00:15:26,460 --> 00:15:27,700 کسی این حرف رو می‌زنه که هر ده ثانیه یه‌بار یه چیزی رو عوض می‌کنه 250 00:15:27,763 --> 00:15:28,930 با کارمندت حرف بزن و حالی‌ش کن 251 00:15:28,930 --> 00:15:30,340 اسم کارمندم رو توی دهن کثیفت نیار 252 00:15:30,473 --> 00:15:31,900 هنوز درست با تیم همگام نشدی 253 00:15:32,010 --> 00:15:33,710 تا وقتی درست همگام نشدی با من حرف نزن، لاشی 254 00:15:33,710 --> 00:15:35,780 نباید غذا سرو کنی از پسش برنمیای 255 00:15:35,780 --> 00:15:37,420 چی کار می‌کنی؟ - گفتی خوب پیش می‌رم و می‌تونم - 256 00:15:37,680 --> 00:15:40,060 می‌دونم چی گفتم و می‌دونم الان چی دارم بهت می‌گم 257 00:15:40,060 --> 00:15:43,030 دیگه هیچ‌وقت این کار رو نکن 258 00:15:55,820 --> 00:15:58,060 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 259 00:15:57,485 --> 00:16:03,058 فیــلــ مــکیو رو ســرچ کـن 260 00:16:03,834 --> 00:16:04,384 [ بوتارگامنو: دو عدد پیازچه، بوتارگا دو عدد ] 261 00:16:03,147 --> 00:16:03,606 {\an8}[ تاریخ: چهارشنبه ۶/۲۲/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۵:۴۵، میز رزرو شده: ۱۷ ] 262 00:16:03,640 --> 00:16:05,470 خیلی‌خب، کاواتلی رو بپزین 263 00:16:05,470 --> 00:16:09,080 کاواتلی رو بپزین 264 00:16:09,310 --> 00:16:11,080 اردک رو بار بذارین 265 00:16:11,080 --> 00:16:13,960 منتظر سرو شدن غذای میز دو و سه‌ام سفارش میز چهار رو فعلا نگه‌دارین 266 00:16:13,960 --> 00:16:16,842 پنج رو نگه دارین، سفارش میز شش رو شروع کنین 267 00:16:16,913 --> 00:16:17,205 {\an8}[ زمان سرو: ۷:۳۷ ] 268 00:16:17,230 --> 00:16:18,970 آنیولوتی رو بپزین 269 00:16:18,999 --> 00:16:19,905 {\an8}[ زمان سرو: ۸:۴۷ ] 270 00:16:19,130 --> 00:16:21,109 واگیو رو بذارین آماده بشه 271 00:16:20,834 --> 00:16:21,472 {\an8}[ زمان سرو: ۸:۴۷ ] 272 00:16:21,240 --> 00:16:24,650 راویولی‌م رو می‌خوام بچه‌ها استیک ریب آی رو لازم دارم، کجاست؟ 273 00:16:24,940 --> 00:16:28,220 رفقا، سرآشپزای عزیزم بهم بگین کجای کارین 274 00:16:29,590 --> 00:16:31,360 اینجایی - مخلص کلام، عزیزم - 275 00:16:31,460 --> 00:16:33,700 باید مشتری‌های بیشتری داشته باشیم - می‌دونم، آره - 276 00:16:33,700 --> 00:16:35,930 پرنسس، چرا اونجا یه میز بزرگ نیست؟ 277 00:16:35,930 --> 00:16:39,480 یه میز بزرگ ۱۲ نفره؟ - بود ولی الان دیگه نیست - 278 00:16:39,480 --> 00:16:40,780 یا می‌تونیم این کار رو بکنیم 279 00:16:40,942 --> 00:16:43,155 می‌تونیم اسم رستوران رو بیرون 280 00:16:43,180 --> 00:16:44,550 روی خود رستوران نصب کنیم 281 00:16:44,680 --> 00:16:46,190 اوه، آره؟ باشه، درموردش فکر می‌کنم 282 00:16:46,290 --> 00:16:48,220 عزیزم، مطمئنی مجبور نیستی دوباره بری؟ 283 00:16:48,220 --> 00:16:50,560 مسافت زیادیه، فقط دارم می‌پرسم - ردیفم، عمو - 284 00:16:50,560 --> 00:16:52,500 کمرون 285 00:16:52,500 --> 00:16:55,710 لعنت، نمی‌تونم دست خط خودم رو بخونم 286 00:16:55,940 --> 00:16:58,680 جینا، پیت، جان اچ 287 00:16:59,210 --> 00:17:00,320 !مایک جی 288 00:17:00,850 --> 00:17:02,550 یه لحظه، وایستا 289 00:17:02,575 --> 00:17:03,440 [ شماره ۲۳ یه ساندویچ گوشت با سس دیپِ شیرین و یک نوشابه ] 290 00:17:03,596 --> 00:17:04,990 !جان اچ 291 00:17:05,330 --> 00:17:06,430 !جان اچ 292 00:17:06,430 --> 00:17:09,170 لعنتی 293 00:17:09,570 --> 00:17:10,945 تد، سطل آشغالی می‌خوام 294 00:17:10,970 --> 00:17:13,310 کدوم گوری‌ای، جان اچ؟ 295 00:17:19,760 --> 00:17:21,260 باید یه دور دیگه اضافه کنیم 296 00:17:21,260 --> 00:17:23,660 چی شده؟ - باید یه دور اضافه کنیم - 297 00:17:23,960 --> 00:17:25,770 دور یعنی همه میزهای رستوران پُر باشه؟ - آره، همینه - 298 00:17:26,070 --> 00:17:28,905 الان، دوتا داریم یکی ساعت ۵:۳۰ و یکی دیگه ۷:۴۵ 299 00:17:28,530 --> 00:17:29,007 [ ماری هیز، پنج‌شنبه ساعت ۷:۴۵ ] 300 00:17:29,092 --> 00:17:31,280 یه میز دو نفره معمولا دو ساعت و ربع اشغاله 301 00:17:31,410 --> 00:17:33,620 میز چهار نفره، دو ساعت و ۴۵ دقیقه ...یه میز شش نفره 302 00:17:33,750 --> 00:17:35,450 سه ساعت و ربع، آره، فهمیدم - ربع - 303 00:17:35,450 --> 00:17:37,290 می‌شه یه نیم دور بذاریم؟ - باید این کار رو بکنیم 304 00:17:37,390 --> 00:17:41,060 ما ۶۰ تا میز داریم هفته‌ای پنج شب، ۵۲ هفته در سال 305 00:17:41,060 --> 00:17:42,864 که دو و نیم دور غذا سرو می‌کنیم و هر صندلی می‌شه 306 00:17:42,970 --> 00:17:46,680 ۱۱۳,۷۵۰ دلار - ۱۱۳,۷۵۰ دلار - 307 00:17:48,110 --> 00:17:50,050 آره - اول باید منو رو درست بفهمیم - 308 00:17:50,050 --> 00:17:52,150 و هر ده دقیقه عوضش می‌کنن - خیلی‌خب - 309 00:17:52,150 --> 00:17:54,790 آره، خب، بعضی از بزرگ‌ترین رستوران‌های دنیا 310 00:17:54,830 --> 00:17:56,270 ...هر روز منوـشون رو عوض می‌کنن، پس 311 00:17:56,360 --> 00:17:58,160 رستوران‌های توی «اورلینز و هیرون» چی؟ 312 00:17:58,160 --> 00:18:00,340 اون‌ها یه راهی پیدا می‌کنن یه نیم دور به برنامه‌شون اضافه کنن 313 00:18:41,520 --> 00:18:44,820 جف، هر شب باید این کار رو بکنیم؟ - بله، شف - 314 00:19:10,180 --> 00:19:11,910 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 315 00:19:11,935 --> 00:19:12,812 {\an8}[ تاریخ: سه‌شنبه ۶/۷/۲۰۲۷ ] [ ساعت ۷:۳۰، میز رزرو شده: ۴۱ ] 316 00:19:12,837 --> 00:19:13,337 [ بوتارگامنو: دو عدد پیازچه، بوتارگا دو عدد ] 317 00:19:13,980 --> 00:19:15,890 آنیولوتی. هنوز منتظر سفارش میز دوئم 318 00:19:16,120 --> 00:19:16,990 تو رو خدا، شف 319 00:19:17,220 --> 00:19:18,460 تی، در چه حالی‌م؟ 320 00:19:18,560 --> 00:19:20,700 شف؟ - تقریبا، حاضره، شف - 321 00:19:20,700 --> 00:19:22,800 گور باباش، می‌رم اونجا - نه، وایستا - 322 00:19:25,410 --> 00:19:27,040 !دوتا هالیبوت بپزین 323 00:19:27,040 --> 00:19:29,110 ...ببخشید، جف، من فقط - نفس عمیق بکش، ردیفی - 324 00:19:29,302 --> 00:19:32,082 میز دو، منتظر اسکالپ (شانه‌گونان)‌ام - فکر نکن فقط گوش کن - 325 00:19:32,190 --> 00:19:33,860 دوباره می‌پزیمش، باشه؟ - بله، شف - 326 00:19:34,090 --> 00:19:35,060 هالیبوت چه‌قدر دیگه آماده می‌شه؟ 327 00:19:35,220 --> 00:19:36,730 پاستا رو بریز 328 00:19:36,730 --> 00:19:38,970 منتظر پیازچه‌ام - سس رو بریز توی ماهیتابه - 329 00:19:38,970 --> 00:19:41,370 یه‌کم نمک. حالا پاستا رو بریز توش 330 00:19:41,515 --> 00:19:42,815 هنوز منتظر بوتارگائم 331 00:19:42,840 --> 00:19:44,540 یه‌کم پنیر 332 00:19:45,140 --> 00:19:46,580 توی بشقاب بکشش 333 00:19:59,470 --> 00:20:01,210 سفارش آماده‌ست بیاید ببریدش 334 00:20:03,380 --> 00:20:04,550 سفارش آماده‌ست 335 00:20:06,450 --> 00:20:09,590 دوتا خوراک پیازچه، شف - شف - 336 00:20:11,330 --> 00:20:12,630 خیلی‌خب، همگی گوش کنین 337 00:20:12,770 --> 00:20:14,400 خیلی‌خب، از امشب به بعد، رفقا 338 00:20:14,400 --> 00:20:17,110 ساعت ۹:۳۰ برای ظرفیت نصف سالن غذا سرو می‌کنیم 339 00:20:17,340 --> 00:20:20,080 بی‌خیال - می‌دونم فشار روتون بیشتر می‌شه - 340 00:20:20,350 --> 00:20:23,660 تنها کاری که باید بکنیم اینه که تموم سفارش‌های میز دو نفره ساعت ۷:۳۰ رو 341 00:20:23,760 --> 00:20:26,430 در اسرع وقت تموم کنیم 342 00:20:27,130 --> 00:20:29,430 باشه، ممنون، رفقا، برگردین سر کارتون 343 00:20:29,430 --> 00:20:30,600 آره 344 00:20:30,600 --> 00:20:32,270 خوشگل شدی - ممنون - 345 00:20:32,440 --> 00:20:34,310 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 346 00:20:34,335 --> 00:20:35,342 {\an8}[ تاریخ: جمعه ۶/۳۰/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۸:۳۰، میز رزرو شده: ۴ ] 347 00:20:35,710 --> 00:20:36,650 سلام - رزرو ساعت ۱۰:۲۰ اند؟ - 348 00:20:36,820 --> 00:20:38,650 آره، باید این میز رو سریع خالی کنیم 349 00:20:38,650 --> 00:20:41,560 باشه، ردیفش می‌کنم 350 00:20:42,290 --> 00:20:44,100 خیلی ممنون که صبوری می‌کنین 351 00:20:44,260 --> 00:20:45,730 یه‌کم دیگه بهمون زمان بدین 352 00:20:45,730 --> 00:20:46,870 ممنون 353 00:20:52,680 --> 00:20:54,750 خیلی‌خب، در چه حالی‌م؟ 354 00:20:54,750 --> 00:20:56,560 امیدوارم بهتون خوش گذشته باشه 355 00:20:56,720 --> 00:20:59,190 می‌خواین آشپزخونه رو ببینین 356 00:20:59,330 --> 00:21:01,030 البته، چرا که نه - آره - 357 00:21:01,160 --> 00:21:02,630 خیلی‌خب، بریم 358 00:21:05,170 --> 00:21:06,510 ...خب، راستش فکر نکنم 359 00:21:06,610 --> 00:21:08,140 تاحالا این کار رو کرده باشم 360 00:21:08,165 --> 00:21:11,150 ولی دیدم چندتا جوون خوشگل و کنجکاو سر این میز نشستن 361 00:21:11,150 --> 00:21:12,620 با خودم گفتم، می‌ذارم این بچه‌ها 362 00:21:12,720 --> 00:21:14,960 یه نگاهی به پشت صحنه کار بندازن 363 00:21:14,960 --> 00:21:16,290 خب، توی آشپزخونه ما 364 00:21:16,460 --> 00:21:17,730 دوست داریم جوی پویا 365 00:21:17,860 --> 00:21:20,230 و پر انرژی داشته باشیم 366 00:21:20,330 --> 00:21:22,510 پس وقتی می‌ریم توی آشپزخونه این نکته رو در نظر داشته باشین 367 00:21:22,610 --> 00:21:24,240 ...مشکل اینه که ما مجبوریم دوباره بپزیمش 368 00:21:24,240 --> 00:21:26,150 مجبور شدم ۱۵ بار بپزمش 369 00:21:26,150 --> 00:21:27,850 می‌فهمی ۱۵... چیه؟ 370 00:21:27,850 --> 00:21:31,690 اینجا آشپزخونه‌مونه همین‌طور که می‌بینین بسیار محیط پر انرژی‌ایه 371 00:21:31,690 --> 00:21:33,560 ممنون، سرآشپزها 372 00:21:33,560 --> 00:21:34,730 ممنون 373 00:21:39,240 --> 00:21:41,880 استیک ریب آی، سس شراب قرمز 374 00:21:42,480 --> 00:21:44,320 واگیو با سس بوردوله 375 00:21:45,450 --> 00:21:46,820 گوشت بره با ماست 376 00:21:46,820 --> 00:21:48,560 اردک با سس زردآلو 377 00:21:48,760 --> 00:21:50,400 اردک با سس گیلاس 378 00:21:50,600 --> 00:21:53,000 استیک ریب آی با سس بوردوله 379 00:21:53,000 --> 00:21:54,240 گوشت بره با آب خودش 380 00:21:54,440 --> 00:21:55,870 اردک با سس پرتقال 381 00:21:55,970 --> 00:21:59,710 خب اردک با سس زردآلو داریم، لعنتی نه 382 00:21:59,710 --> 00:22:02,490 سس گیلاس با سس شراب قرمز 383 00:22:03,020 --> 00:22:04,320 ناموسا؟ 384 00:22:05,760 --> 00:22:07,900 باشه، حالا ایده خیلی داغونی هم نیست 385 00:22:07,900 --> 00:22:11,040 تلفن‌های همراه رو توی مدت سرو غذا توی کمد بذارین 386 00:22:11,270 --> 00:22:13,270 جمعه‌تون خوش 387 00:22:13,410 --> 00:22:15,450 جمعه‌تون خوش - جمعه‌تون خوش - 388 00:22:16,736 --> 00:22:17,644 [ بِر رستوران جذابی در ریور نورث باز کرده ] 389 00:22:17,669 --> 00:22:18,419 [ رستورانِ جدید ریور نورث چشم‌انداز بزرگی دارد ] 390 00:22:18,444 --> 00:22:19,004 [کارمن برزاتوِی کارکشته ] 391 00:22:21,677 --> 00:22:22,349 [ رستورانی جذاب ] 392 00:22:22,460 --> 00:22:23,669 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 393 00:22:23,740 --> 00:22:24,405 {\an8}[ تاریخ: دوشنبه ۷/۳/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۶:۳۰، میز رزرو شده: ۱۸ ] 394 00:22:24,430 --> 00:22:25,670 رفقا، این کاسه‌ها درست نیستن 395 00:22:25,800 --> 00:22:27,140 درستن - نه، نیستن - 396 00:22:27,140 --> 00:22:29,310 هی، شوگی، عزیز دلم - بله - 397 00:22:29,510 --> 00:22:31,880 دارم سکته می‌کنم دیگه - حداقل یه پولی داره میاد - 398 00:22:31,880 --> 00:22:33,520 آره بعدش می‌پره از پنجره می‌ره 399 00:22:33,650 --> 00:22:35,320 آخه، رستوران؟ مگه خر گازم گرفته بود برای بار سوم خر شدم 400 00:22:35,345 --> 00:22:36,501 چه فکری با خودم می‌کردم داره دیوونه‌م می‌کنه 401 00:22:36,572 --> 00:22:37,065 باشه 402 00:22:37,090 --> 00:22:38,490 منم همین‌طور 403 00:22:38,490 --> 00:22:41,630 این کاسه‌ها سه‌تا سایز متفاوتن دهنت سرویس 404 00:22:41,630 --> 00:22:43,540 مگه رستوران پُر نمی‌شه - چرا کاملا پُر می‌شه - 405 00:22:43,740 --> 00:22:46,370 چشمام که فریبم نمی‌دن واقعا پره درسته؟ - نه چشمات فریبت نمی‌دن - 406 00:22:46,570 --> 00:22:49,410 هر شب کُلی آدم، کُلی غذا اینجا می‌خورن 407 00:22:49,650 --> 00:22:50,750 آره - درسته؟ - 408 00:22:50,750 --> 00:22:52,320 درسته - پس پولش کدوم گوری می‌ره؟ - 409 00:22:52,450 --> 00:22:54,290 کاسه‌ها یکی نیستن - مشکلی نداره - 410 00:22:54,290 --> 00:22:56,960 معلومه که مشکل‌داره، ریچی 411 00:22:56,960 --> 00:22:58,570 هزینه‌هامون خیلی بالاست 412 00:22:58,570 --> 00:23:00,000 و من دوستت دارم - عمو، من در تلاشم - 413 00:23:00,300 --> 00:23:01,910 عاشقتم - به مرگ عمه‌م قسم - 414 00:23:01,910 --> 00:23:03,540 صدم رو برات گذاشتم - به‌خاطر اون منو تخمیه - 415 00:23:03,540 --> 00:23:05,010 می‌دونم - به‌خاطر اون منو تخمیه - 416 00:23:05,010 --> 00:23:06,680 کاسه سفالی دست‌سازه - این رو ببین - 417 00:23:06,680 --> 00:23:08,590 تفاوتش رو نمی‌بینی؟ خوب نگاهش کن 418 00:23:08,590 --> 00:23:10,160 چی باید بهش بگم؟ 419 00:23:10,185 --> 00:23:11,930 مثل یه بچه سه ساله می‌مونه که صد نوع مداد شمعی براش خریدن 420 00:23:11,930 --> 00:23:13,530 باشه - تقصیر تو نیست - 421 00:23:13,700 --> 00:23:15,630 ممنون - کیرت لای ممه‌هام - 422 00:23:15,630 --> 00:23:18,240 رفقا، اردک رو هرچه سریع‌تر بیارین 423 00:23:18,240 --> 00:23:19,840 کارم، لطفا بگو کجا کاری؟ 424 00:23:19,840 --> 00:23:22,380 و تی، سر جدت اون آنیولوتی یا کاواتلی رو بپز 425 00:23:22,380 --> 00:23:25,350 فکر کردم خودت درستش می‌کنی - نمی‌تونم همزمان سفارشات رو پی گیری کنم و غذا بپزم - 426 00:23:25,550 --> 00:23:26,320 نه، خودم انجامش می‌دم 427 00:23:26,320 --> 00:23:27,790 شف سید، اون استیک ریب آی رو بذار بپزه 428 00:23:27,790 --> 00:23:30,160 سفارش میز شماره سه، بدون قارچ - باشه، صبرکن - 429 00:23:30,160 --> 00:23:31,460 ...سفارش‌شون رو تغییر دادن یا - سفارش آماده‌ست بیاین ببرین - 430 00:23:31,460 --> 00:23:32,570 نه 431 00:23:32,738 --> 00:23:34,140 مشتری درخواست کرده توش قارچ نباشه 432 00:23:34,140 --> 00:23:35,940 درخواست تغییر سفارش داده یا بهش آلرژی داره؟ 433 00:23:35,940 --> 00:23:37,710 فرقی نمی‌کنه - یارو می‌گه قارچ دوست نداره - 434 00:23:37,710 --> 00:23:39,680 اصلا مهم نیست - از قارچ متنفره - 435 00:23:39,880 --> 00:23:41,820 حتما نباید قارچ‌هاش بخوره این بشقاب بدون قارچ اصلا یه‌چیزی‌ش کمه 436 00:23:41,845 --> 00:23:42,833 !مهم خواست مشتریه 437 00:23:42,896 --> 00:23:43,435 باشه 438 00:23:43,460 --> 00:23:44,490 سید، ببین چی می‌گه، ردش کن بره 439 00:23:44,660 --> 00:23:45,730 من نمی‌رم چیزی به طرف بگم 440 00:23:45,755 --> 00:23:46,960 !از قارچ متنفره 441 00:23:46,960 --> 00:23:48,530 بس کن، هرشب نمی‌تونم این بساط رو تحمل کنم 442 00:23:48,630 --> 00:23:49,730 من که کاری با کار شما ندارم 443 00:23:49,730 --> 00:23:51,170 کیرم دهنت ریچی، گمشو بیرون 444 00:23:51,340 --> 00:23:52,510 نه، تو گمشو بیرون 445 00:23:52,510 --> 00:23:53,767 گمشو بیرون، ریچی 446 00:23:53,792 --> 00:23:55,410 !می‌فرستمت خونه 447 00:23:55,410 --> 00:23:57,050 !می‌فرستمت گمشی خونه 448 00:24:04,760 --> 00:24:06,770 دستت بهم نخوره 449 00:24:06,770 --> 00:24:08,540 بچه ننه - برشون دار - 450 00:24:08,640 --> 00:24:10,440 خودت بردار - برشون دار، ریچی - 451 00:24:10,440 --> 00:24:13,310 خودت بردار لاشی - بس دیگه - 452 00:24:13,310 --> 00:24:14,820 ببخشید 453 00:24:17,333 --> 00:24:18,025 {\an8}[ تاریخ: پنج‌شنبه ۷/۶/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۷:۴۵، میز رزرو شده: ۳۲ ] 454 00:24:16,450 --> 00:24:18,190 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 455 00:24:49,590 --> 00:24:51,860 کیر توی این وضعیت 456 00:24:54,930 --> 00:24:57,200 تا حالا نیویورک سیتی رفتی؟ کارمی یه مدت اونجا بوده 457 00:24:57,200 --> 00:24:58,840 کپنهاگن چی رفتین؟ 458 00:25:02,410 --> 00:25:03,480 !لعنتی 459 00:25:03,480 --> 00:25:05,150 !لعنتی 460 00:25:05,150 --> 00:25:07,660 شیشه تخمی. خدا لعنتش کنه 461 00:25:10,530 --> 00:25:13,400 هزینه‌های منو از کنترل خارج شده - نات، یه کاریش بکن - 462 00:25:13,400 --> 00:25:14,940 اوه 463 00:25:15,100 --> 00:25:17,080 یه کارش بکنم؟ - یه کاریش بکن - 464 00:25:17,080 --> 00:25:19,750 چرا تو یه کاریش نمی‌کنی؟ - دارم سعی می‌کنم هزینه‌های بی‌خود رو کم کنم - 465 00:25:19,880 --> 00:25:21,620 خب، هر کاری که داری می‌کنی 466 00:25:21,750 --> 00:25:23,720 هزینه آزمایش و توسعه ایده‌های جدیدت داره دهن‌مون رو صاف می‌کنه 467 00:25:23,720 --> 00:25:25,260 خب، از بهترین مواد استفاده می‌کنیم 468 00:25:25,560 --> 00:25:28,100 پَ نه پَ - پَ نه پَ؟ از این لفظ بی‌خود استفاده نکن - 469 00:25:28,100 --> 00:25:32,110 نرو اجناس گرون بخر بعد هم بعدِ یه بار استفاده بذارشون کنار 470 00:25:32,110 --> 00:25:34,880 ته اسرافه پَ نه پَ، داداش 471 00:25:35,010 --> 00:25:36,850 کی ابر آبپاش خریده؟ 472 00:25:36,955 --> 00:25:40,165 ریجی، کسخل، ریچی 473 00:25:40,190 --> 00:25:41,460 واسه سوپرایز سه‌شنبه بود 474 00:25:41,460 --> 00:25:43,900 سوپرایز سه‌شنبه چه عنیه دیگه؟ 475 00:25:44,760 --> 00:25:46,170 راستش خیلی باحاله 476 00:25:46,170 --> 00:25:47,840 با یه تفنگ آبپاش تخمی 477 00:25:47,840 --> 00:25:49,740 می‌خواد اون ستاره بی‌پدر و مادر رو بگیره؟ 478 00:25:49,740 --> 00:25:50,920 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 479 00:25:50,245 --> 00:25:51,325 {\an8}[ تاریخ: پنج‌شنبه ۷/۱۳/۲۰۲۳ ] [ ساعت ۷:۴۵، میز رزرو شده: ۳۲ ] 480 00:25:54,850 --> 00:25:56,690 راویولی رو بذارین بپزه 481 00:25:57,635 --> 00:25:59,026 [ چهارتا پیازچه و بوتارگا برای ساعت ۸:۵۰ ] 482 00:26:00,800 --> 00:26:02,500 اردک رو بذارین روی آتیش 483 00:26:06,370 --> 00:26:08,040 سفارش آماده‌ست یکی بیاد ببره 484 00:26:13,120 --> 00:26:14,690 چرا کسی نمیاد ببره؟ 485 00:26:16,230 --> 00:26:17,260 ...لاشیِ بی همه چیز 486 00:26:20,570 --> 00:26:22,000 لطفا، یکی بیاد سفارش رو ببره 487 00:26:25,140 --> 00:26:26,680 یه خری بیاد ببره 488 00:26:32,160 --> 00:26:33,830 لعنتی - هی - 489 00:26:36,000 --> 00:26:37,640 می‌خوام آروم شی 490 00:26:37,640 --> 00:26:41,110 خیلی کُندن - ازت درخواست نکردم - 491 00:26:42,080 --> 00:26:43,820 باید آروم بگیری 492 00:26:46,620 --> 00:26:48,690 من که پرستارت نیستم 493 00:26:50,900 --> 00:26:52,830 شف - عالی، مرسی - 494 00:26:53,740 --> 00:26:55,240 می‌شه یکی بیاد سفارش رو ببره؟ 495 00:27:00,668 --> 00:27:01,326 [ پرداخت شد ] 496 00:27:01,391 --> 00:27:02,414 لعنتی 497 00:27:05,020 --> 00:27:07,200 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 498 00:27:07,200 --> 00:27:08,434 حلش می‌کنم - لعنتی - 499 00:27:08,497 --> 00:27:08,875 [ تک تک ] 500 00:27:08,900 --> 00:27:10,090 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 501 00:27:10,153 --> 00:27:10,445 [ لحظات ] 502 00:27:10,470 --> 00:27:11,410 لعنتی 503 00:27:11,435 --> 00:27:11,856 [ حائز اهمیتند ] 504 00:27:11,920 --> 00:27:13,012 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 505 00:27:13,037 --> 00:27:13,285 [ خراب است ] 506 00:27:13,310 --> 00:27:14,610 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 507 00:27:14,780 --> 00:27:15,449 سر جای خود آماده برای شروع - سر جای خود آماده برای شروع - 508 00:27:15,474 --> 00:27:15,863 [ لعنت به من ] 509 00:27:16,113 --> 00:27:16,473 [ سرآشپز ] 510 00:27:17,518 --> 00:27:28,647 « مترجم: سینا اعظمیان » .:: Sina_z ::. 511 00:27:28,672 --> 00:27:30,719 [ ساعت ۱۱:۰۰ شب ] 512 00:27:30,743 --> 00:27:50,743 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.