1 00:00:45,250 --> 00:00:46,250 Pádím. 2 00:00:47,542 --> 00:00:49,083 -Sekne ti to. -Jo? 3 00:00:49,167 --> 00:00:50,458 Jsem na tebe pyšná. 4 00:00:51,083 --> 00:00:53,042 -Já na tebe. -Miluju tě. 5 00:00:53,125 --> 00:00:54,625 Moc tě miluju. 6 00:00:55,583 --> 00:00:57,000 A tebe taky miluju. 7 00:00:59,417 --> 00:01:00,417 Miluju tě. 8 00:01:07,958 --> 00:01:11,417 -Bože, tak už běž. -Jo. 9 00:01:12,250 --> 00:01:13,250 Do toho. 10 00:01:13,917 --> 00:01:15,917 A ať jsi do čtvrt na šest doma. 11 00:01:19,917 --> 00:01:21,167 Neboj, zlato. 12 00:01:25,792 --> 00:01:28,542 Nech toho. Vzbudíš celou zasranou čtvrť. 13 00:01:28,625 --> 00:01:29,917 Tak choď kurva včas. 14 00:01:30,000 --> 00:01:31,583 -Ještě musím… -Si děláš prdel? 15 00:01:31,667 --> 00:01:33,500 Jo, promiň. Dej mi vteřinku. 16 00:01:33,583 --> 00:01:35,167 Do prdele. Sakra. 17 00:01:35,917 --> 00:01:38,875 Do prdele… jo, tady je. 18 00:01:38,958 --> 00:01:40,625 -Tady je. -Ježíši. 19 00:01:40,708 --> 00:01:42,833 -Můžeš si kurva… -Mám si nasednout? 20 00:01:42,917 --> 00:01:44,292 Nasedni si, kurva! 21 00:01:44,375 --> 00:01:46,708 -Nastup si. -No jo. 22 00:01:49,292 --> 00:01:50,333 Jedeme. 23 00:01:50,417 --> 00:01:52,667 Zatím nic hlasitýho, jo, jen… 24 00:01:53,667 --> 00:01:57,125 Proč s tím tak třískáš? Proč s tím… Prostě to zavři. 25 00:01:57,208 --> 00:01:59,708 -Netřískal jsem s tím. -Nekecej. 26 00:01:59,792 --> 00:02:02,208 -Udělal jsem tohle. -Musíš to dělat znovu? 27 00:02:02,292 --> 00:02:04,208 -Jo, přesně. -Přestaň. 28 00:02:10,708 --> 00:02:12,083 To je humáč, co? 29 00:02:12,167 --> 00:02:13,750 Koupil jsem to v GoGo. 30 00:02:13,833 --> 00:02:15,500 Je dobrá. Lískový oříšek? 31 00:02:15,583 --> 00:02:17,250 Už berou jen debetky. 32 00:02:17,333 --> 00:02:18,833 Co když ji nemáš? 33 00:02:18,917 --> 00:02:20,750 Tak seš v prdeli. 34 00:02:20,833 --> 00:02:22,583 Za debetku je poplatek. 35 00:02:22,667 --> 00:02:25,667 -Stejně s tebou vyjebou. -Když vezmou kreditku, 36 00:02:25,750 --> 00:02:28,250 musí platit procenta. 37 00:02:28,333 --> 00:02:30,958 Ale proč ojebávat zákazníka? Nedává to smysl. 38 00:02:34,333 --> 00:02:35,875 Musím ti říct, Mikey, 39 00:02:35,958 --> 00:02:40,875 že na týhle misi makáš s nějak pesimistickým pohledem na věc. 40 00:02:40,958 --> 00:02:42,875 Vykuř mi. Co myslíš tou misí? 41 00:02:42,958 --> 00:02:45,542 Převážíme zboží přes hranice států. 42 00:02:45,625 --> 00:02:48,042 Vezeme zalepenou krabici do Gary v Indianě. 43 00:02:48,125 --> 00:02:51,333 -Gary v Indianě. Tam jedeme. -Co je v tý krabici? 44 00:02:51,417 --> 00:02:54,000 Nemám páru. Však říkám, že je zalepená. 45 00:02:54,083 --> 00:02:55,250 Můžeš mi to říct. 46 00:02:58,083 --> 00:03:00,083 Tak fajn Nepotřebuju to vědět. 47 00:03:00,167 --> 00:03:01,958 Seš zasranej osel. Jo. 48 00:03:02,042 --> 00:03:03,042 Jsi zasranej… 49 00:03:03,125 --> 00:03:04,792 Ani nevíš, co vezeš. 50 00:03:04,875 --> 00:03:07,792 Jenom kurva jedeš. Jsi zasraná mula. 51 00:03:07,875 --> 00:03:08,875 -Jsem osel. -Jo. 52 00:03:08,958 --> 00:03:10,667 Viděls někdy oslí nádobíčko? 53 00:03:12,042 --> 00:03:14,042 Viděls, co má osel dole? 54 00:03:18,875 --> 00:03:20,542 -Co se děje? -Zůstaň tady. 55 00:03:20,625 --> 00:03:21,792 To je Jimmy? 56 00:03:23,250 --> 00:03:24,417 Mikeu. 57 00:03:55,000 --> 00:03:56,583 Děkuju, Michaele. 58 00:04:00,000 --> 00:04:01,542 -Co děláš? -Dobrý? 59 00:04:02,042 --> 00:04:03,375 Měls zůstat v autě. 60 00:04:04,000 --> 00:04:05,417 -Co? -Měls zůstat v autě. 61 00:04:05,500 --> 00:04:06,958 Proč jsi tam nezůstal? 62 00:04:07,042 --> 00:04:09,583 -Neřekls to. -Neslyšels mě to říct? 63 00:04:09,667 --> 00:04:11,333 -Neřekls to. -To jen čumíš? 64 00:04:11,417 --> 00:04:13,750 -Fakt jsi to neřekl. -To je moc, Richi. 65 00:04:14,250 --> 00:04:15,292 Nejsem pes. 66 00:04:15,792 --> 00:04:16,875 Nejsem čokl. 67 00:04:16,958 --> 00:04:19,917 Nemůžeš mi říkat, kam mám jít a kdy mám co dělat. 68 00:04:21,458 --> 00:04:23,542 Hele, co jsem včera udělal. 69 00:04:26,667 --> 00:04:29,083 Udělals… Tos udělal ty? 70 00:04:29,167 --> 00:04:31,958 Jo, udělal. „Písničky na cestu do Gary“. 71 00:04:32,625 --> 00:04:34,125 Pojď, zlato, rozjedem to. 72 00:04:37,583 --> 00:04:38,625 Zvuk dej postupně. 73 00:04:38,708 --> 00:04:41,042 -Dobře? Prostě… -Je to postupný. 74 00:04:41,125 --> 00:04:43,167 -Vypni to. -Tohle je postupný. 75 00:04:43,250 --> 00:04:44,500 To jsem udělal. 76 00:04:44,583 --> 00:04:46,500 -Přísahám bohu… -Přestaň. 77 00:04:46,583 --> 00:04:47,667 Nech toho. 78 00:04:47,750 --> 00:04:50,000 Zastavím a nechám tě tady, jasný? 79 00:04:50,083 --> 00:04:53,042 Takhle by to bylo nepostupně. 80 00:04:53,583 --> 00:04:54,750 Takhle. 81 00:04:55,333 --> 00:04:58,583 To jsem neudělal. Vím, jak… Já to posraný auto respektuju. 82 00:05:00,542 --> 00:05:02,875 Tak ty respektuj tu blbou hudbu. 83 00:05:25,542 --> 00:05:26,583 Je to skvělý. 84 00:05:30,375 --> 00:05:32,958 Jo, tady je. Tady je. 85 00:05:33,042 --> 00:05:36,042 -Tady je. -Přestaň. Nesahej na mě. Přestaň. 86 00:05:39,000 --> 00:05:40,833 Chceš se něco dozvědět o Gary? 87 00:05:41,333 --> 00:05:44,000 -No rozhodně. -Odhadni počet obyvatel. 88 00:05:45,250 --> 00:05:46,417 Sedmdesát tisíc. 89 00:05:48,125 --> 00:05:49,583 Leží v Rezavým pásu. 90 00:05:50,167 --> 00:05:52,500 Kdysi se mu říkalo „Kouzelný město“. 91 00:05:53,000 --> 00:05:55,750 A taky „Město století“. 92 00:05:55,833 --> 00:05:58,667 -Město století. -Z 54 procent ženy. 93 00:05:58,750 --> 00:06:03,667 To by ty z nás, co sedí v autě a nejsou ženatí, mohlo zajímat. 94 00:06:05,000 --> 00:06:06,875 Samozřejmě John Cougar Mellencamp. 95 00:06:06,958 --> 00:06:08,792 Michael Jackson, ty orangutane. 96 00:06:08,875 --> 00:06:11,250 -Michael Jackson je z Gary? -Celí Jacksons. 97 00:06:11,333 --> 00:06:13,750 Před Johnem Mellencampem jsi mohl říct Tita. 98 00:06:13,833 --> 00:06:16,917 Dobře. Kurva, Koney King dělá plněnou pizzu. 99 00:06:17,000 --> 00:06:19,500 -Cože? -Koney King dělá plněnou pizzu. 100 00:06:19,583 --> 00:06:21,250 Nedělají ji jenom v Chicagu? 101 00:06:23,292 --> 00:06:25,958 Ty nejsi z cestování nadšenej? 102 00:06:26,042 --> 00:06:27,792 -Z cestování? -Jo. 103 00:06:27,875 --> 00:06:29,750 Neunavuje tě furt to samý? 104 00:06:29,833 --> 00:06:32,083 O tom mluvím. Tohle je kurva mise. 105 00:06:32,167 --> 00:06:36,542 Jimmy nám svěřil větší zodpovědnost. Máme před sebou dálnici. 106 00:06:36,625 --> 00:06:39,500 Tenhle den je plnej pozitiv. 107 00:06:39,583 --> 00:06:41,875 Zodpovědnost, jo? 108 00:06:41,958 --> 00:06:43,458 -Jo. -Cítíš se respektovanej? 109 00:06:44,583 --> 00:06:46,083 -Jo. -Jo? 110 00:06:46,167 --> 00:06:50,458 Časem zjistíš, že tohle je potenciálně transformativní den. 111 00:06:51,708 --> 00:06:55,417 No tak. Bude to skvělej den. Zajedeme do Gary. 112 00:06:56,000 --> 00:07:01,417 Budem raz dva hotový a vrátíme se. Doma budem nejpozději ve čtvrt na šest. 113 00:07:01,500 --> 00:07:05,417 -Proč zrovna ve čtvrt na šest? -Protože je Tiff pověrčivá. 114 00:07:05,500 --> 00:07:06,667 Ohledně čeho? 115 00:07:06,750 --> 00:07:09,625 Její máma začala rodit ve čtvrt na šest 116 00:07:09,708 --> 00:07:12,333 a ona si usmyslela, že se jí stane to samý. 117 00:07:12,417 --> 00:07:14,542 -To je kravina. -Nemůžu… 118 00:07:14,625 --> 00:07:15,792 -Proč by… -Já vím. 119 00:07:15,875 --> 00:07:17,625 Kolik má den minut? 120 00:07:17,708 --> 00:07:21,958 -Aspoň tak tisíc. Proč by to bylo stejně? -Taky nechápu. 121 00:07:22,042 --> 00:07:25,208 Ale musíme se vrátit do čtvrt na šest, protože ji matka… 122 00:07:25,292 --> 00:07:26,458 To není problém. 123 00:07:26,542 --> 00:07:28,333 -Kravina. -Není to problém. 124 00:07:28,417 --> 00:07:32,083 Je to problém, když se musíme vrátit do čtvrt na šest. Vrátíme se. 125 00:07:32,167 --> 00:07:34,542 -To je debilní. -Proto to není problém. 126 00:07:37,750 --> 00:07:39,917 Radši bys celej den servíroval sendviče? 127 00:07:40,792 --> 00:07:42,750 No tak. Máme před sebou dálnici. 128 00:07:50,917 --> 00:07:54,458 MÝTNÝ MOST 129 00:08:13,250 --> 00:08:14,250 Zdar. 130 00:08:15,833 --> 00:08:17,583 -Vítej v Indianě. -No vida. 131 00:08:17,667 --> 00:08:19,292 Seš zasranej světoběžník. 132 00:08:19,375 --> 00:08:21,500 -Gratuluju. -Jedeme. 133 00:08:21,583 --> 00:08:22,875 Jo, cítíš se jinak? 134 00:08:36,833 --> 00:08:39,792 -Magický město. -Město století. 135 00:08:41,917 --> 00:08:44,667 -Myslíš, že to postavili za den? -Zmáčkli tlačítko. 136 00:08:45,458 --> 00:08:47,542 -A všechno se… -Zmáčkli tlačítko. 137 00:08:52,083 --> 00:08:53,750 Nevypadá to jako Chicago. 138 00:08:57,042 --> 00:08:58,083 Co je? 139 00:08:59,292 --> 00:09:01,625 Jeli jsme jen půl hodiny. 140 00:09:01,708 --> 00:09:04,167 Ani nevím, co říct. 141 00:09:05,083 --> 00:09:06,667 Mění se to rychle. 142 00:09:27,583 --> 00:09:28,750 Zavolám Jimmymu. 143 00:09:30,250 --> 00:09:31,250 Prostě… 144 00:09:43,375 --> 00:09:46,542 -Ahoj! Ahoj, zlato. -Ahoj. Jak se cítíš? 145 00:09:48,292 --> 00:09:50,750 Myslím, že dobře. 146 00:09:51,500 --> 00:09:52,667 Jak to myslíš? 147 00:09:52,750 --> 00:09:54,833 Nevím. Nevím, jak to popsat. 148 00:09:54,917 --> 00:09:57,167 -Je to jako… -Co? 149 00:09:57,250 --> 00:10:00,667 Jako bych se potřebovala vysrat, ale nevím. 150 00:10:00,750 --> 00:10:04,167 -Nevím, jestli tohle doktorka myslela. -Dobře. 151 00:10:05,750 --> 00:10:07,417 Kontrakce? Myslíš, že jsou to… 152 00:10:08,167 --> 00:10:09,583 -Poslíčci? -Dobře. 153 00:10:09,667 --> 00:10:11,625 Jo, nejspíš. Ale budu v pohodě. 154 00:10:11,708 --> 00:10:13,833 Čtvrt na šest ještě zdaleka není. 155 00:10:13,917 --> 00:10:16,000 -Jo? -Jo, neboj, jsem v pohodě. 156 00:10:16,083 --> 00:10:17,958 -Dobře. -Předali jste to? 157 00:10:18,042 --> 00:10:20,875 -Skoro. -Jo. Jsem na tebe pyšná. 158 00:10:20,958 --> 00:10:23,375 Moc pyšná. Co cesta? Bavíte se? 159 00:10:23,458 --> 00:10:25,375 Jo, bavíme se. 160 00:10:26,125 --> 00:10:28,583 A co Mikey? Je v pořádku? 161 00:10:28,667 --> 00:10:30,292 -Jo, je. -To jsem ráda. 162 00:10:30,375 --> 00:10:32,542 Ale nekuř, zlato. Slib mi to, ano? 163 00:10:32,625 --> 00:10:33,625 -Dobře. -Jo. 164 00:10:33,708 --> 00:10:35,000 Zavolám ti, jo? 165 00:10:35,083 --> 00:10:38,542 -Kdyby něco, zavolej. Miluju tě. -Jo. Moc tě miluju. 166 00:10:39,542 --> 00:10:42,833 -Co se děje? Co říkal? -Dá nám vědět za pár hodin. 167 00:10:44,792 --> 00:10:45,917 Dá nám vědět. 168 00:10:47,250 --> 00:10:48,250 Kolik je pár? 169 00:10:48,750 --> 00:10:51,292 -Tři? Čtyři? -Richie, to řekl on, ne já. 170 00:10:53,750 --> 00:10:56,417 Máme tu čekat. Furt si přijdeš respektovanej? 171 00:10:57,750 --> 00:11:00,708 Seru na to. Pojďme, já nevím… Pojďme se najíst. 172 00:11:02,500 --> 00:11:05,000 Vidíš to? Dům Michaela Jacksona. 173 00:11:06,625 --> 00:11:07,625 Jo. 174 00:11:08,583 --> 00:11:09,667 Shamone! 175 00:11:18,750 --> 00:11:19,917 Zamkni. 176 00:11:20,750 --> 00:11:21,833 Sejdeme se uvnitř. 177 00:11:25,167 --> 00:11:28,333 -Co posloucháme, Teddyho Pendergrasse? -Ano, jeho. 178 00:11:28,417 --> 00:11:29,542 -Miluju ho. -Teddyho… 179 00:11:29,625 --> 00:11:32,750 -Teddyho miluju. -Tohle je moc pěkný bistro. 180 00:11:35,958 --> 00:11:37,667 Poslouchám starou školu. 181 00:11:37,750 --> 00:11:39,667 -To já taky. -Něco to znamená. 182 00:11:39,750 --> 00:11:41,750 -Jo. -A víte, co se říká. 183 00:11:44,292 --> 00:11:45,917 Vítejte v Koney Kingovi. 184 00:11:46,000 --> 00:11:47,417 -Díky. -Mikeu, to je Alicia. 185 00:11:47,500 --> 00:11:48,792 -Zdravím. -Těší mě. 186 00:11:48,875 --> 00:11:52,625 -Mike. Těší mě. -Budu vás obsluhovat. Kdyby něco, řekněte. 187 00:11:52,708 --> 00:11:54,375 -To jste hodná. -Pití máš. 188 00:11:56,750 --> 00:11:57,875 Dáš si? 189 00:11:59,542 --> 00:12:01,417 -Přicházíte o hodně. -Myslíte? 190 00:12:01,500 --> 00:12:02,708 -Jo. -Jo. 191 00:12:02,792 --> 00:12:04,208 Jak dlouho tu pracujete? 192 00:12:04,292 --> 00:12:07,292 -Pět let. -Pět let? Jo. 193 00:12:07,375 --> 00:12:09,000 -Jak se podniku daří? -Skvěle. 194 00:12:09,083 --> 00:12:10,083 -Jo? -Miluju ho. 195 00:12:10,167 --> 00:12:11,417 Co na něm milujete? 196 00:12:11,500 --> 00:12:13,875 -Ráda dělám s lidma. -To je ono. 197 00:12:13,958 --> 00:12:15,250 To je správná odpověď. 198 00:12:15,333 --> 00:12:18,000 -Michael lidi nesnáší. -No teda. 199 00:12:18,083 --> 00:12:20,583 -Nevěřte mu ani slovo. -Nemám ráda davy. 200 00:12:20,667 --> 00:12:23,125 Lidi mi nevaděj, ale davy nesnáším. 201 00:12:23,208 --> 00:12:24,250 Vaříte doma? 202 00:12:25,042 --> 00:12:27,333 -Chcete slyšet pravdu? -Čistou pravdu. 203 00:12:27,417 --> 00:12:31,250 Ne. Když odsud odejdu, už před sporákem stát nechci. 204 00:12:31,333 --> 00:12:33,500 -Fakticky? -Vy doma vaříte? 205 00:12:34,417 --> 00:12:35,417 Trochu. 206 00:12:35,500 --> 00:12:37,958 Někdy něco ukuchtím, ale nepřeháním to. 207 00:12:38,042 --> 00:12:41,042 -Ale já v restauraci moc nevařím. -V jaký? 208 00:12:41,125 --> 00:12:42,958 -Je podobná týhle. -Dobře. 209 00:12:43,042 --> 00:12:45,500 -Vy jste kuchař? -Občas vařím. 210 00:12:45,583 --> 00:12:46,583 -Jo. -Jo. 211 00:12:46,667 --> 00:12:48,708 -Co děláte? -V restauraci? 212 00:12:48,792 --> 00:12:51,083 -V restauraci. Jo. -Jo, co děláš? 213 00:12:51,167 --> 00:12:54,417 Asi jsem trochu jako… Nevím, jak se to řekne, 214 00:12:54,500 --> 00:12:57,083 -zpěvák a tanečník. -To je ono. 215 00:12:57,167 --> 00:13:00,708 -Nevím, styk s veřejností, tvář podniku. -To je dobrý. 216 00:13:08,417 --> 00:13:10,083 Co říkáš na jméno Annie? 217 00:13:15,417 --> 00:13:17,000 Nadhoď mi nějaký jména. 218 00:13:20,292 --> 00:13:21,375 Tak dělej. 219 00:13:23,042 --> 00:13:25,625 Možná jsem blázen, ale mně se líbí Althea. 220 00:13:26,500 --> 00:13:27,958 -Althea? -Althea. 221 00:13:28,042 --> 00:13:31,292 To zní jako jméno někoho, komu ostatní nakopávaj zadek. 222 00:13:31,375 --> 00:13:33,625 -Ne. Althea? Althea je silná. -Althea. 223 00:13:36,583 --> 00:13:38,917 -Zní jako šprt. -Ne. Althea? 224 00:13:39,542 --> 00:13:40,667 Althea. 225 00:13:42,083 --> 00:13:43,167 Al-tyjo. 226 00:13:46,417 --> 00:13:48,417 -Altyjo vole. -Al… 227 00:13:48,917 --> 00:13:50,667 Ale-ty… 228 00:13:52,250 --> 00:13:53,458 jsi vůl. 229 00:13:54,333 --> 00:13:55,583 Ale-játra na večeři. 230 00:13:58,667 --> 00:13:59,917 Ice-tea. 231 00:14:14,833 --> 00:14:19,125 Jednou jsem potkal Evu, která se mi líbila. Eva. 232 00:14:34,625 --> 00:14:36,375 Podívej na ty malý sráče. 233 00:14:36,958 --> 00:14:39,667 -Ti malí sráči to dostanou. -Dobře. 234 00:14:39,750 --> 00:14:44,000 Nazdar, holky. My jim kurva… Dobře. Ano, pane. 235 00:14:44,792 --> 00:14:46,125 Tak jo, vy malí sráči. 236 00:14:47,417 --> 00:14:50,458 -Natřeme jim to. -Můj druhej nejoblíbenější sport. 237 00:14:52,750 --> 00:14:53,833 Jsme na řadě. 238 00:14:55,458 --> 00:15:00,167 Jaký je teď skóre? Hrajete basket, nebo sbíráte kytky? 239 00:15:00,667 --> 00:15:03,667 Tři proti třem. Kterej z vás bude hrát s náma? 240 00:15:03,750 --> 00:15:06,042 Tak pojď, narcisko. Chceš vyhrát? 241 00:15:06,125 --> 00:15:07,667 Jo? Pojď sem, mladej. 242 00:15:07,750 --> 00:15:08,917 Já jsem Mikey. 243 00:15:09,000 --> 00:15:10,917 -Těší mě. Jaden. -Nazdar, kámo. 244 00:15:11,000 --> 00:15:13,042 Budeme mít koule? Chcete pět bodů? 245 00:15:13,125 --> 00:15:16,917 Nazdar, Mikey. Tak jo, poběžíme. Ani se nepotřebuju rozcvičit. 246 00:15:18,042 --> 00:15:19,125 Richi, dělej. 247 00:15:19,208 --> 00:15:22,917 -Do prdele. -Ukážeme jim, jak se to dělá. 248 00:15:23,000 --> 00:15:24,042 My vám ukážeme. 249 00:15:24,125 --> 00:15:28,125 -Nepotřebuješ se protáhnout? -Ne. Protáhnu já tebe. Počkáme na něj. 250 00:15:28,208 --> 00:15:29,208 -Můžeme? -Jo. 251 00:15:29,292 --> 00:15:30,667 Hodně štěstí, mládeži. 252 00:15:31,250 --> 00:15:32,292 Jdeme. 253 00:15:33,667 --> 00:15:35,750 -Dělej. -Tady. 254 00:15:37,750 --> 00:15:40,000 Promiň. Kdes byl? Tak jo, hrajeme. 255 00:15:40,083 --> 00:15:41,417 Budu tady. Běž tam. 256 00:15:41,500 --> 00:15:43,000 Zůstaň s ním. Blokuj ho. 257 00:15:44,125 --> 00:15:46,792 -Ne. To bude bolet. -Sakra. 258 00:15:46,875 --> 00:15:50,792 Jdeme. Jo, teď hrajou chlapi. To je něco jinýho. Jdeme. 259 00:15:52,583 --> 00:15:54,917 Víš, že máš trefit oranžovej kruh? 260 00:15:55,000 --> 00:15:57,750 Oranžovej… Zkus trefit ten oranžovej kruh. 261 00:15:58,833 --> 00:16:01,417 Všichni se tu bojí kontaktu. Běž ke koši. 262 00:16:01,958 --> 00:16:02,958 Ani náhodou. 263 00:16:03,042 --> 00:16:04,500 -Neboj se. -No tak. 264 00:16:04,583 --> 00:16:05,625 A jedna. 265 00:16:07,125 --> 00:16:09,500 -To se máš. -Každej má někdy svůj den. 266 00:16:09,583 --> 00:16:12,750 Tak, soustřeď se trochu. Kryju tři kluky, Richi. 267 00:16:12,833 --> 00:16:13,917 Jdeme. Hra. 268 00:16:15,917 --> 00:16:17,500 Kurva. Do prdele… 269 00:16:19,583 --> 00:16:22,500 To je pokaždý. Pokaždý tě obehraje. 270 00:16:22,583 --> 00:16:26,417 Sleduj ho. Nenech ho dostat se za tebe. 271 00:16:26,500 --> 00:16:29,250 Je to… Do prdele. Tak jo, jdeme. 272 00:16:29,333 --> 00:16:31,000 Pěkná hra. Kam jdeš? 273 00:16:32,333 --> 00:16:35,667 -Jo! To je ono. -Máš to. Jedna. To je první bod. 274 00:16:35,750 --> 00:16:36,750 Jdeme. 275 00:16:36,833 --> 00:16:40,500 -Hej. -No tak. Jo. První zásah, narcisko. 276 00:16:41,417 --> 00:16:43,500 Dobrá rána, hochu. Otočíme to. 277 00:16:43,583 --> 00:16:44,833 -Celej den. -Vidím to. 278 00:16:44,917 --> 00:16:48,167 Tenhle hod se počítá, ne? 279 00:16:48,250 --> 00:16:49,792 Jdeme. Braň, frajere. 280 00:16:51,125 --> 00:16:52,125 Pozor. 281 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Jdeme. 282 00:16:55,250 --> 00:16:57,125 -Dobrý? -Nebuď jak malej. 283 00:16:57,708 --> 00:16:58,875 Seš v pohodě? 284 00:16:58,958 --> 00:17:00,708 Jdeme. Hrajeme. Kontrola. 285 00:17:00,792 --> 00:17:02,167 Kontrola. Brečí. 286 00:17:02,250 --> 00:17:05,333 Něco ti řeknu, v Indianě mají nějak měkký hochy. 287 00:17:05,417 --> 00:17:09,000 -Nejsou osmdesátky. -Nejsou osmdesátky? 288 00:17:09,500 --> 00:17:10,958 -Jdeme. -Jak to mluvíš? 289 00:17:11,042 --> 00:17:15,583 Přebalil ses před zápasem? Nebo jen hraješ? Máš plenky? 290 00:17:15,667 --> 00:17:17,250 Hraješ s plenkama? 291 00:17:17,333 --> 00:17:18,833 Jdeme. Další koš vyhrává. 292 00:17:18,917 --> 00:17:20,167 -Ne. -Jdi do prdele. 293 00:17:20,250 --> 00:17:21,542 Ano, pane! 294 00:17:23,250 --> 00:17:25,208 -Jo! -A je to. To je ono. 295 00:17:25,292 --> 00:17:26,500 -Vidíš to skóre? -Jo! 296 00:17:26,583 --> 00:17:28,542 Srdce lva. Nádhera. 297 00:17:28,625 --> 00:17:30,333 -Miluju tě. -Celej den. 298 00:17:30,958 --> 00:17:32,958 Dobrá práce, mládeži. 299 00:17:33,042 --> 00:17:34,292 Podívejte, co dělá. 300 00:17:35,125 --> 00:17:36,875 Mladej, nejsi tak špatnej. 301 00:17:36,958 --> 00:17:39,208 Nevšiml sis… Jak sis ho nevšiml? 302 00:17:39,292 --> 00:17:41,000 Vidíš jeho hlavu, tak musíš… 303 00:17:41,083 --> 00:17:43,708 -A nepřihráváš, kurva. -Jo. To říkám. 304 00:17:43,792 --> 00:17:44,875 Jste na hovno. 305 00:17:44,958 --> 00:17:48,208 -Kluci z Indiany jsou na hovno. -Hej, drž hubu. 306 00:17:49,375 --> 00:17:50,875 Jsi negativní. 307 00:17:50,958 --> 00:17:53,375 Jsi negativní. Víš co? Vlastně chci… 308 00:17:53,458 --> 00:17:55,792 Nedělej… Ne. 309 00:17:55,875 --> 00:17:58,417 To nic. Nech je hrát. Jste skvělí. 310 00:17:58,500 --> 00:18:01,042 Ty tvoje Nike vypadají jako mokasíny. 311 00:18:07,250 --> 00:18:08,750 Kluci, bylo to fajn. 312 00:18:08,833 --> 00:18:10,042 Gary v Indianě. 313 00:18:18,958 --> 00:18:21,000 Máte tu vysoký kluky? 314 00:18:21,083 --> 00:18:24,083 Žádný vysoký. Jen normální kluky jako ty. 315 00:18:25,625 --> 00:18:26,625 Vtipný. 316 00:18:28,792 --> 00:18:29,875 Copak to tu máme? 317 00:18:29,958 --> 00:18:31,583 Hej, co se plížíš? 318 00:18:35,167 --> 00:18:37,167 No tak, dones mi trochu toho ležáku. 319 00:18:37,250 --> 00:18:40,000 -Já ti dám trochu piva. -Pivo! 320 00:18:40,083 --> 00:18:41,667 Vypij si to a vypadni. 321 00:18:41,750 --> 00:18:44,083 -Dobře. -Nepij to v obchodě. 322 00:18:44,167 --> 00:18:46,083 -Hej. -Je mi líto tvý mámy. 323 00:18:46,167 --> 00:18:48,167 Kámo, už drž hubu. 324 00:18:48,250 --> 00:18:50,750 -Cos to řekl o mý mámě? -Drž hubu… 325 00:18:50,833 --> 00:18:52,125 Sorry, je to vůl. 326 00:18:53,958 --> 00:18:55,208 -Dvě, prosím. -Dvě. 327 00:18:56,042 --> 00:18:57,542 Vezmu si stírací los. 328 00:18:59,958 --> 00:19:03,375 Obloukovej kop je obrannej manévr. Na vyklizení místa. 329 00:19:03,458 --> 00:19:06,375 -Prostě kurva… -Přímej kop je pro rychlost. 330 00:19:07,750 --> 00:19:09,333 Ten hajzl to ani neuvidí. 331 00:19:09,417 --> 00:19:13,333 Ale když potřebuješ sílu, tak boční kop. Celej den. 332 00:19:13,417 --> 00:19:14,583 Zlom mu koleno. 333 00:19:15,875 --> 00:19:17,042 -Takhle. -Zabolelo. 334 00:19:17,125 --> 00:19:18,542 Mám ti říct, co to je? 335 00:19:18,625 --> 00:19:20,375 -Jo. -Nechci se s tebou prát. 336 00:19:20,458 --> 00:19:21,792 Jdu domů. To je celý. 337 00:19:21,875 --> 00:19:23,167 -Kop dozadu. -Kurva. 338 00:19:24,208 --> 00:19:25,875 -Že jo? -Kop dozadu. 339 00:19:25,958 --> 00:19:27,667 -To jsem chtěl říct. -A konec. 340 00:19:27,750 --> 00:19:29,333 Bim, bam, zmrde. 341 00:19:31,250 --> 00:19:33,208 Bacha na ty nový hadry. 342 00:19:33,292 --> 00:19:35,458 Hej, omlouvám se za… Bum! 343 00:19:36,083 --> 00:19:39,875 A je to… jako zasraná mula. Představ si mulu. Takhle velkou. 344 00:19:39,958 --> 00:19:43,333 Vydáváš sílu těma zasraně velkýma svalama. 345 00:19:44,250 --> 00:19:45,458 -Rozumíš mi? -Jo. 346 00:19:45,542 --> 00:19:47,833 Naznačíš směr a pak útočíš z druhýho. 347 00:19:47,917 --> 00:19:48,917 -Jo. -Prostě… 348 00:19:49,000 --> 00:19:50,625 se mi ten pohled líbí. 349 00:19:50,708 --> 00:19:51,875 -Jo. -Jo, kurva. 350 00:20:03,000 --> 00:20:04,417 Proč zastavujeme? 351 00:20:06,667 --> 00:20:07,875 Vánoce, bratránku. 352 00:20:30,625 --> 00:20:32,375 Jasně. Díky. 353 00:20:39,667 --> 00:20:41,500 To je vončo. 354 00:20:42,833 --> 00:20:45,083 -Jsi prostě neuvěřitelnej. -Jasný? 355 00:20:50,917 --> 00:20:53,333 Jsme kurva kouzelný. 356 00:21:22,708 --> 00:21:25,458 To je hudba. Nádhera. 357 00:21:31,875 --> 00:21:32,875 Pěkný. 358 00:21:35,125 --> 00:21:36,125 Hele. 359 00:21:40,167 --> 00:21:41,333 Vidíš tu ceduli? 360 00:21:42,667 --> 00:21:45,292 -Vidíš tamhletu ceduli? -Jo. 361 00:21:48,958 --> 00:21:49,958 Myslím… 362 00:21:51,125 --> 00:21:54,250 -Viděls ji předtím? -O čem to mluvíš? 363 00:21:54,333 --> 00:21:56,375 Říkám, že není možný, 364 00:21:58,250 --> 00:22:00,958 abysme tu my dva seděli přes hodinu 365 00:22:01,042 --> 00:22:04,958 a ani jeden z nás tu posranou ceduli neviděl. 366 00:22:06,167 --> 00:22:07,833 Je to posraná cedule. 367 00:22:09,625 --> 00:22:11,875 -Ten bar se prostě zjevil. -Drž hubu. 368 00:22:11,958 --> 00:22:14,458 -No ale vážně. -Drž hubu. 369 00:22:14,542 --> 00:22:17,292 Ten bar se právě zjevil, Michaele. 370 00:22:17,375 --> 00:22:19,125 Fajn, zjevil se, Richi. 371 00:22:19,208 --> 00:22:22,583 -Nemyslíš, že je to šílený? -Je to jenom blbej bar. 372 00:22:23,875 --> 00:22:25,042 Je to znamení. 373 00:22:26,208 --> 00:22:28,333 -Tak znamení. -„Otevřeno.“ 374 00:22:28,833 --> 00:22:30,417 To je znamení. 375 00:22:31,583 --> 00:22:33,333 Je to znamení. 376 00:22:34,000 --> 00:22:35,167 Jdeme tam. 377 00:22:36,083 --> 00:22:40,000 Jsi retardovanej? Jsi kurva… Sedíme tu už hodinu. Za chvíli zavolá. 378 00:22:40,083 --> 00:22:44,167 -Nejdeme do baru. -Co je? Dáme si jen malýho frťana. 379 00:22:44,250 --> 00:22:47,417 Do žádnýho baru nejdeme. Seď a dělej svou práci. 380 00:22:47,500 --> 00:22:50,542 -Poslouchej mě. Ta cedule je znamení. -Je to cedule. 381 00:22:50,625 --> 00:22:52,750 Je to větší než ty, já a Jimmy. 382 00:22:52,833 --> 00:22:54,875 -Jdeme tam. -Nikam nejdeme. 383 00:22:54,958 --> 00:22:57,458 -Seď, kurva. -Nesnáším, když jsi takovej. 384 00:22:57,542 --> 00:23:00,167 -Děláš… Nesnáším to. -Co to sakra děláš? 385 00:23:00,250 --> 00:23:02,458 -Co to děláš? -Dobře. Máš pravdu. 386 00:23:02,542 --> 00:23:04,042 -Sakra. -Máš pravdu. 387 00:23:04,833 --> 00:23:06,333 -Dovnitř nemůžeme. -Jo. 388 00:23:09,125 --> 00:23:12,042 Co to děláš? Richie, vrať se do toho zasranýho auta. 389 00:23:12,125 --> 00:23:14,792 -Richi. -Pane, můžete si vystoupit? 390 00:23:16,125 --> 00:23:19,000 Nebudu to opakovat. Vystupte z vozu. 391 00:23:19,542 --> 00:23:21,458 Ukažte mi dokla… To by stačilo. 392 00:23:21,542 --> 00:23:23,375 Dej vaginu tak, abych ji viděl! 393 00:23:23,875 --> 00:23:27,583 -Dej vaginu tak, abych ji viděl! -Nech toho. Jsou tu domy. 394 00:23:27,667 --> 00:23:29,542 -Hej, no tak. -Jak jako no tak? 395 00:23:29,625 --> 00:23:31,500 -Nikam nejdeme. -Pojď. 396 00:23:31,583 --> 00:23:33,250 -Ne. -Jeden bourbon, panák, pivo. 397 00:23:33,333 --> 00:23:35,125 Frťan na náladu a vrátíme se. 398 00:23:35,208 --> 00:23:36,375 -Nejdeme tam. -No tak. 399 00:23:36,458 --> 00:23:38,000 Dej tu ruku… Děláš si… 400 00:23:38,083 --> 00:23:42,125 Dáš si trochu zasranýho kokainu a myslíš, že můžeš bojovat s tygrem? 401 00:23:42,208 --> 00:23:43,833 -No tak. -Přestaň. 402 00:23:43,917 --> 00:23:45,958 -Je to hrozný. -Co je hrozný? 403 00:23:46,042 --> 00:23:49,833 Mě to tady inspiruje a ty na moje sny zvysoka sereš. 404 00:23:51,375 --> 00:23:54,542 Je to hrozný. Snad se teď cítíš líp. 405 00:23:55,083 --> 00:23:57,375 -Proč na mě tlačíš? -No tak. 406 00:23:57,958 --> 00:23:59,417 Jdi do prdele. 407 00:24:00,625 --> 00:24:02,000 -Jdu dovnitř. -Tak běž. 408 00:24:02,083 --> 00:24:03,542 -Jdu dovnitř. -Běž. 409 00:24:04,333 --> 00:24:05,333 Do pr… 410 00:24:06,833 --> 00:24:09,125 Jsem v pohodě? Jak vypadám? 411 00:24:09,208 --> 00:24:12,333 Vypadáš jako zasranej barbar. Vypadáš jako můj fotr. 412 00:24:13,167 --> 00:24:14,667 Tak jo, jdu dovnitř. Hej. 413 00:24:16,542 --> 00:24:19,083 Kdybys něco potřeboval, zatrub. Jo! 414 00:24:21,583 --> 00:24:22,875 Však uvidíš. 415 00:24:23,833 --> 00:24:24,958 Uvidíš. 416 00:24:26,625 --> 00:24:28,792 Na tenhle zasranej den nezapomeneš. 417 00:24:40,417 --> 00:24:42,250 OTEVŘENO 418 00:24:42,333 --> 00:24:44,042 Je to zasraný znamení! 419 00:25:50,917 --> 00:25:52,708 -Ahoj. -Ahoj. 420 00:25:53,875 --> 00:25:54,875 Jsi Mike? 421 00:25:56,792 --> 00:25:57,792 Jo. 422 00:25:59,792 --> 00:26:00,917 Je to pravda? 423 00:26:01,958 --> 00:26:02,958 A co? 424 00:26:03,667 --> 00:26:05,708 Seš brankář Blackhawks? 425 00:26:09,458 --> 00:26:11,917 Jo? EBUG? 426 00:26:13,458 --> 00:26:14,458 Přesně tak. 427 00:26:17,083 --> 00:26:18,833 Co je to? Co je EBUG? 428 00:26:20,083 --> 00:26:21,917 Nouzovej brankář v záloze. 429 00:26:23,000 --> 00:26:27,833 Jo. Nikdy nehraju, ale jo, jsem v týmu. 430 00:26:27,917 --> 00:26:30,542 Tak to je super. 431 00:26:33,958 --> 00:26:35,875 Jo, to nám řekl tvůj kámoš. 432 00:26:36,667 --> 00:26:38,167 Jo, to se vsadím. 433 00:26:39,333 --> 00:26:43,417 Taky říkal, ať zkusíš najít svoje koule… 434 00:26:45,708 --> 00:26:47,625 a přijdeš za náma do baru. 435 00:26:48,333 --> 00:26:49,750 To zní jako on. 436 00:26:50,583 --> 00:26:52,250 -Ty vole. -Jsem jen posel. 437 00:26:52,333 --> 00:26:53,625 Chápu. Dobře. 438 00:26:53,708 --> 00:26:54,917 -Je to sranda. -Jo. 439 00:26:55,000 --> 00:26:57,167 -Bude se ti to líbit. -Jo. Už jdu. 440 00:27:15,042 --> 00:27:16,167 Dobře. 441 00:27:16,250 --> 00:27:21,542 Jednou jsem měla po párty odvoz domů, 442 00:27:21,625 --> 00:27:25,917 ale odvezl mě ke špatnýmu domu. Bylo mi trapný to říct, 443 00:27:26,000 --> 00:27:29,458 tak jsem zaklepala na dveře a přesvědčila lidi uvnitř, 444 00:27:29,542 --> 00:27:31,833 ať mě na chvíli pustí dovnitř. 445 00:27:32,583 --> 00:27:34,958 -To se stalo. Fakt. -Je to fakt! 446 00:27:35,042 --> 00:27:36,625 -Fakt! -Ano, stalo. 447 00:27:38,542 --> 00:27:39,667 Dobře. 448 00:27:39,750 --> 00:27:42,500 -Jsi na řadě. Do toho. -Dobře. 449 00:27:43,167 --> 00:27:45,208 Je mi devět. Jsem ministrant. 450 00:27:45,292 --> 00:27:48,000 -Fikce. -Hej! Co to… 451 00:27:49,125 --> 00:27:51,208 -Ne. -Jasný ne. 452 00:27:51,292 --> 00:27:52,792 Jste fakt dobří. 453 00:27:52,875 --> 00:27:55,125 Můžu to zkusit znovu? 454 00:27:55,208 --> 00:27:56,333 Dobře. 455 00:27:56,417 --> 00:27:59,167 V posledním ročníku na střední 456 00:28:00,625 --> 00:28:02,250 se mi vedlo fakt dobře, 457 00:28:02,333 --> 00:28:06,667 ale matika, zkurvená matika… chápete? Takže… 458 00:28:06,750 --> 00:28:08,125 Hele, kdo se přidal. 459 00:28:08,208 --> 00:28:10,042 -Čau. Nazdar. -Čau. Vidíte to? 460 00:28:10,125 --> 00:28:11,750 -Pardon, že ruším. -Skvělý. 461 00:28:15,000 --> 00:28:18,792 Babička mi dala ultimátum, že musím chodit na doučování. 462 00:28:19,792 --> 00:28:24,583 A řekla mi o jedný paní, Roxelaně, co zpívala v jejím kostelním sboru. 463 00:28:24,667 --> 00:28:29,083 Byla něco jako profesorka matiky na vyšší odborný. 464 00:28:30,542 --> 00:28:32,875 A já: „Ani náhodou, babi. Nechci kurva. 465 00:28:32,958 --> 00:28:38,083 Nechci se doučovat matiku s nějakou 90letou babuškou…“ 466 00:28:38,167 --> 00:28:40,542 Chápete? No prostě… 467 00:28:41,083 --> 00:28:43,958 Ale ona řekla: „Buď to uděláš, nebo se odstěhuješ.“ 468 00:28:44,042 --> 00:28:46,083 Takže přišel čtvrtek, půl osmý. 469 00:28:46,167 --> 00:28:48,208 -Jsem u něj doma… -Jasně. 470 00:28:48,292 --> 00:28:50,333 … a jím zlatý lasagne jeho mámy. 471 00:28:50,417 --> 00:28:55,792 Došlo mi, že musím být za pět minut u Roxelany, 472 00:28:55,875 --> 00:28:57,833 na to doučování z matiky. 473 00:28:57,917 --> 00:29:01,375 Tak jsem do sebe hodil brusinkovej džus a sprintoval tam, 474 00:29:02,792 --> 00:29:04,125 zaklepal na dveře. 475 00:29:04,208 --> 00:29:07,125 Dveře otevřela ženská a, přísahám bohu, 476 00:29:07,208 --> 00:29:12,208 jako by vypadla z plavkovýho čísla Sports Illustrated. 477 00:29:12,292 --> 00:29:16,292 Nejkrásnější žena, jakou jsem doteď viděl. 478 00:29:16,375 --> 00:29:20,667 Černý vlasy, který jí líbaly zadek, 479 00:29:20,750 --> 00:29:22,792 jdeme dovnitř a… 480 00:29:22,875 --> 00:29:25,667 -Co je? -Něžný polibek. 481 00:29:25,750 --> 00:29:28,917 Tak už víte, jestli je to pravda? Mám pokračovat? 482 00:29:29,000 --> 00:29:31,458 Chcete slyšet zbytek? Jo, chcete. 483 00:29:31,542 --> 00:29:33,917 Tak jo, vejdeme dovnitř. 484 00:29:34,875 --> 00:29:37,375 Bavíme se o matice a najednou cítím, 485 00:29:37,458 --> 00:29:41,417 jak se mi uvnitř všecko hýbe. 486 00:29:41,500 --> 00:29:44,250 Potřebuju se jít vysrat. 487 00:29:44,333 --> 00:29:47,917 Ale vím, že tam má malou koupelnu, prťavou. 488 00:29:48,000 --> 00:29:51,292 Vím, že když tam půjdu, uslyší všechno… 489 00:29:51,375 --> 00:29:52,417 Bože. 490 00:29:52,500 --> 00:29:58,875 … a navenek se tvářím jako by nic, kecáme o matice, a v hlavě mi to šrotuje: 491 00:29:58,958 --> 00:30:02,083 „No tak, kreténe, ne že mi to kurva poděláš.“ 492 00:30:02,583 --> 00:30:05,208 A nějak jsem díky boží milosti 493 00:30:06,167 --> 00:30:09,542 to zasraný doučování zvládl. 494 00:30:09,625 --> 00:30:10,625 To není zdravý. 495 00:30:11,875 --> 00:30:13,875 Takže: „Roxelano, těšilo mě. 496 00:30:13,958 --> 00:30:16,125 Uvidíme se příští čtvrtek.“ 497 00:30:16,208 --> 00:30:19,125 Vyjdu ven a říkám si: „Jo, já to kurva vydržím.“ 498 00:30:19,208 --> 00:30:23,542 Rychle se rozejdu domů a… prostě se to spustí. 499 00:30:23,625 --> 00:30:24,625 -Je to tu. -Ne! 500 00:30:24,708 --> 00:30:28,333 Všechno to prostě… Děje se to. 501 00:30:28,417 --> 00:30:32,333 Začnu si stahovat kalhoty a trenýrky. 502 00:30:32,417 --> 00:30:36,250 Vypadám jako chlap na tý fotce, co zrovna objevil ropu. 503 00:30:36,333 --> 00:30:38,500 Úplně to klokotá. 504 00:30:38,583 --> 00:30:43,833 Ani nevím, co to je, všude kolem jsou bláto a sračky. 505 00:30:43,917 --> 00:30:49,583 A mně se hrozně ulevilo. 506 00:30:49,667 --> 00:30:52,250 Ale pak se jí na verandě rozsvítí lampička… 507 00:30:52,333 --> 00:30:54,208 -Ne. -… a čas se zpomalí. 508 00:30:54,292 --> 00:30:57,667 -Otočí se klika a dveře se otevřou. -Ne. 509 00:30:57,750 --> 00:31:00,583 Podívám se na ni a ona se rychle podívá na mě 510 00:31:00,667 --> 00:31:03,375 a pak se podívá stranou. A já… 511 00:31:04,292 --> 00:31:07,667 Prostě proběhnu živým plotem 512 00:31:07,750 --> 00:31:09,333 a běžím dál. 513 00:31:09,417 --> 00:31:11,375 K Michaelovi domů. 514 00:31:11,458 --> 00:31:15,000 Jsem celej od ostružiní a koule mi plácají ze strany na stranu. 515 00:31:15,083 --> 00:31:17,958 A nechávám za sebou čáru. 516 00:31:18,042 --> 00:31:23,458 Směju se a brečím smíchy, protože mi stačí zvládnout šest bloků, 517 00:31:23,542 --> 00:31:26,500 a budu u tohohle chlapa doma a převyprávím mu to 518 00:31:26,583 --> 00:31:28,500 a tomu sráčovi se to bude líbit. 519 00:31:29,292 --> 00:31:32,042 -Fakt, nebo fikce? -To je fakt! 520 00:31:32,125 --> 00:31:33,208 Fakt. 521 00:31:33,750 --> 00:31:39,250 Bohužel je to tak. Bohužel je to kurva fakt. 522 00:31:39,333 --> 00:31:41,167 -Zmrde. -Miluju tě, brácho. 523 00:31:43,792 --> 00:31:47,417 Zvu vás. Tahle runda je na mě. Že jste si to vyslechli. 524 00:31:47,500 --> 00:31:50,083 Tak jo. Počkejte. Hned se vrátím. 525 00:32:01,000 --> 00:32:03,083 -Víš, že to vím, že? -Co? 526 00:32:08,250 --> 00:32:11,500 Že nejsi brankář Blackhawks. 527 00:32:11,583 --> 00:32:14,583 Ano. To je kravina, jo. 528 00:32:19,417 --> 00:32:20,750 Co mě prozradilo? 529 00:32:24,000 --> 00:32:28,083 -Něco v tvých očích. -Jo, to je fér. 530 00:32:30,875 --> 00:32:33,500 Máš radši Mike, Mikey, nebo Michael? 531 00:32:34,167 --> 00:32:37,250 Vyber si. 532 00:32:38,583 --> 00:32:40,000 Nemáš preferenci? 533 00:32:40,083 --> 00:32:42,042 Preference je na zákazníkovi. 534 00:32:44,500 --> 00:32:47,167 A co ty? Jak se jmenuješ? Můžeš mi to říct? 535 00:32:47,875 --> 00:32:48,875 Hádej. 536 00:32:48,958 --> 00:32:50,042 Mám hádat? 537 00:32:51,292 --> 00:32:52,750 Ty jo… Daphne. 538 00:32:53,667 --> 00:32:55,542 Bridget, já nevím. Tak jak? 539 00:32:57,917 --> 00:33:00,833 Bože, Shonda. Kurva. 540 00:33:00,917 --> 00:33:02,125 -Nevím. -Sherri. 541 00:33:02,208 --> 00:33:03,417 Sherri, dobře. 542 00:33:04,208 --> 00:33:05,583 Sherri z Gary. 543 00:33:05,667 --> 00:33:07,958 To slyším poprvý. Dobře. 544 00:33:13,917 --> 00:33:15,083 Nechceš hrát? 545 00:33:18,042 --> 00:33:20,000 Nevím, jestli je to pro mě. Chceš… 546 00:33:21,458 --> 00:33:23,000 Ty hrát chceš? 547 00:33:24,750 --> 00:33:26,083 -Jasně, prubnu to. -Jo? 548 00:33:26,167 --> 00:33:27,167 Tak jo. 549 00:33:28,250 --> 00:33:31,417 Fakt, nebo fikce, Michaele. 550 00:33:31,958 --> 00:33:32,958 Dobře. 551 00:33:35,875 --> 00:33:37,083 Na něco se mě zeptej. 552 00:33:38,083 --> 00:33:39,250 Jsi odsud? 553 00:33:44,917 --> 00:33:47,708 Nejsem z Indiany. 554 00:33:49,375 --> 00:33:51,208 Jsem z Portlandu. 555 00:33:51,792 --> 00:33:53,167 Z Maine, ne Oregonu. 556 00:33:53,792 --> 00:33:54,792 Dobře. 557 00:33:56,708 --> 00:33:58,292 Co tady děláš? 558 00:33:59,583 --> 00:34:04,292 Potřebovala jsem začít s čistým štítem, od někoho utýct. Nebo od něčeho. 559 00:34:05,125 --> 00:34:07,917 Nasedla jsem do svý Hondy Accord a jela na západ. 560 00:34:08,000 --> 00:34:10,625 Kousek odsud se mi auto rozbilo. 561 00:34:11,375 --> 00:34:17,583 Mámin oblíbený film byl Odpolední láska s Garym Cooperem. 562 00:34:17,667 --> 00:34:23,375 Vždycky říkala, že být kluk, jmenuju se Gary. Bylo to znamení. 563 00:34:23,875 --> 00:34:25,958 Zůstala jsem jednu noc. Bylo tu ticho. 564 00:34:28,000 --> 00:34:30,125 Prázdný města mám ráda, víš? 565 00:34:32,375 --> 00:34:33,542 Zůstala jsem. 566 00:34:34,417 --> 00:34:39,042 Pracuju v jazzovým klubu. V jazzovým klubu Dirties na Broadwayi. 567 00:34:39,125 --> 00:34:40,667 -Dirties? -Jo, dělám na baru. 568 00:34:40,750 --> 00:34:42,750 -Baví tě to? -Je to skvělý. 569 00:34:42,833 --> 00:34:43,833 Proč? 570 00:34:45,375 --> 00:34:49,083 No tak, co by se ti mohlo na jazzovým a bluesovým podniku 571 00:34:49,167 --> 00:34:50,583 v Gary v Indianě nelíbit? 572 00:34:55,917 --> 00:34:58,042 Počkej… To je fakt. 573 00:35:01,375 --> 00:35:02,875 -Fikce. -Ne, vážně? 574 00:35:02,958 --> 00:35:05,750 -Jo. -Kurva. 575 00:35:07,167 --> 00:35:09,792 To s Garym Cooperem. To mi mělo dojít. 576 00:35:09,875 --> 00:35:11,208 -Ne, to je pravda. -Fakt? 577 00:35:11,292 --> 00:35:12,292 -Ne. -Kurva. 578 00:35:13,292 --> 00:35:14,958 Už ti nikdy nic neuvěřím. 579 00:35:15,042 --> 00:35:17,875 -To jsem já. Richie. -Počkej. Sotva tě slyším. 580 00:35:17,958 --> 00:35:20,125 Tiff, to jsem já, Richard! 581 00:35:20,208 --> 00:35:22,417 Ahoj! Kde jsi? 582 00:35:22,500 --> 00:35:23,625 Jsem v Gary. 583 00:35:23,708 --> 00:35:25,292 Je tam kravál. 584 00:35:25,375 --> 00:35:26,667 Jde to skvěle. 585 00:35:26,750 --> 00:35:29,000 To zní jako bar. Jsi v baru? 586 00:35:29,083 --> 00:35:30,125 Jsme v baru. 587 00:35:30,208 --> 00:35:31,458 Proč jste v baru? 588 00:35:32,708 --> 00:35:36,375 -Kvůli klientům. -Jakým? S jakýma klientama se tam scházíš? 589 00:35:36,458 --> 00:35:38,125 S klientama od Jimmyho. 590 00:35:38,208 --> 00:35:40,000 Tiff, jde to skvěle. 591 00:35:40,583 --> 00:35:43,708 Mikey jim maže med kolem huby. 592 00:35:43,792 --> 00:35:46,167 -Neslyším… -Mikey jim maže med kolem huby! 593 00:35:46,250 --> 00:35:48,958 -Dobře. -Skvěle se bavíme. 594 00:35:49,042 --> 00:35:52,250 Dobře, slyšíš mě? Já tebe ne. 595 00:35:52,917 --> 00:35:55,917 -Haló? -Jak se cítíš? 596 00:35:57,000 --> 00:35:58,167 Ještě jednou? 597 00:35:59,083 --> 00:36:00,083 -Jo. -Dobře. 598 00:36:00,167 --> 00:36:03,583 Narodila jsem se a vyrostla tady v Gary. Žiju tu celý život. 599 00:36:03,667 --> 00:36:08,292 Ráda cestuju, byla jsem všude, ale celý život žiju tady. 600 00:36:08,375 --> 00:36:11,000 Miluju vlaky. Lodě nesnáším. 601 00:36:11,917 --> 00:36:14,000 Mám dvě starší sestry. 602 00:36:14,708 --> 00:36:18,458 Mají jinýho tátu. Do 11 jsem myslela, že je to Santa Claus. 603 00:36:18,542 --> 00:36:20,417 Nedělám si prdel. 604 00:36:22,125 --> 00:36:24,167 V 22 jsem měla rakovinu vaječníků. 605 00:36:26,833 --> 00:36:30,167 Máma je v pohodě. Táta ne. 606 00:36:31,833 --> 00:36:35,458 Máme třínohýho psa Luckyho. Největší frajer ve městě. 607 00:36:36,417 --> 00:36:39,375 -Páni. To je… -Studovala jsem na arboristku. 608 00:36:39,875 --> 00:36:41,417 -Na arboristku? -Jo. 609 00:36:42,500 --> 00:36:43,917 -Máš ráda stromy? -Jo. 610 00:36:44,000 --> 00:36:45,833 Vážně? Proč máš ráda stromy? 611 00:36:48,125 --> 00:36:51,417 Jsou tichý, bytelný, spolehlivý. Nikam neodejdou. 612 00:36:51,500 --> 00:36:52,500 Jo. 613 00:36:53,417 --> 00:36:54,792 A jsou hezký. 614 00:36:58,208 --> 00:36:59,625 To je kurva fakt. 615 00:37:02,042 --> 00:37:03,208 Možná. 616 00:37:05,375 --> 00:37:06,750 Je to fakt. 617 00:37:07,833 --> 00:37:10,417 Možná ne. Proč myslíš, že je to fakt? 618 00:37:11,083 --> 00:37:12,083 Prostě… 619 00:37:12,833 --> 00:37:14,917 Nevím, mluvíš od srdce. 620 00:37:15,917 --> 00:37:16,917 Mám pravdu? 621 00:37:22,333 --> 00:37:24,167 Co hledáš, Michaele? 622 00:37:33,167 --> 00:37:34,208 Cokoli. 623 00:37:46,250 --> 00:37:47,792 Tady jsi, Sarah. 624 00:37:55,000 --> 00:37:56,000 Na zdraví. 625 00:37:56,750 --> 00:37:58,250 Právě mi řekl Sarah. 626 00:38:01,542 --> 00:38:02,542 To je typický. 627 00:38:04,208 --> 00:38:05,875 Měla bys slyšet, jak říká mně. 628 00:38:07,417 --> 00:38:10,292 Takže teď je 15:17. 629 00:38:10,375 --> 00:38:13,458 Stihnu se domů vrátit do čtvrt na šest, že jo? 630 00:38:13,542 --> 00:38:15,333 -Jo. -Stíhám to? 631 00:38:15,917 --> 00:38:18,292 -Jo. -Jestli nepojede vlak… 632 00:38:20,458 --> 00:38:21,583 Co s vlakem? 633 00:38:21,667 --> 00:38:24,042 Zasekneš se. To je… 634 00:38:24,875 --> 00:38:27,792 -Dobře. -Trvá dlouho… 635 00:38:27,875 --> 00:38:32,000 -Dobře. Díky, lidi. -Nech si rezervu. 636 00:38:32,083 --> 00:38:34,292 Takže takhle to celý je. 637 00:38:34,375 --> 00:38:36,125 Ty jo. Takže pro něj makáš? 638 00:38:37,458 --> 00:38:40,333 Jsem na volný noze. 639 00:38:40,417 --> 00:38:42,750 Jo, takže jsi šéf. 640 00:38:44,250 --> 00:38:46,000 Jo, asi jsem šéf. 641 00:38:46,708 --> 00:38:48,250 A lidi na tobě závisej. 642 00:38:49,292 --> 00:38:51,083 A já závisím na spoustě lidí. 643 00:38:53,458 --> 00:38:54,833 Určitě jsi dobrej vůdce. 644 00:39:00,667 --> 00:39:01,667 Lidi… 645 00:39:04,917 --> 00:39:06,500 o mně říkají věci. 646 00:39:07,875 --> 00:39:09,417 A co říkají? 647 00:39:11,000 --> 00:39:12,917 Že neumím nic dokončit. 648 00:39:16,292 --> 00:39:17,833 Fakt, nebo fikce, Michaele? 649 00:39:22,542 --> 00:39:24,000 Můžu si šňupnout? 650 00:39:25,917 --> 00:39:27,208 Chci, abys byl sám sebou. 651 00:39:30,125 --> 00:39:31,125 To je… 652 00:39:32,167 --> 00:39:33,750 fakt moc milý. 653 00:39:37,875 --> 00:39:40,625 -Chceš u toho být? -Jo. Vrátím se tam. 654 00:39:40,708 --> 00:39:44,458 Jenom tady dole doděláme prácičku a pak se vrátím nahoru. 655 00:39:45,000 --> 00:39:47,917 Nasadím si rukavici a jdeme na to. 656 00:39:48,000 --> 00:39:49,833 -Jo. -Jak se bude jmenovat? 657 00:39:49,917 --> 00:39:51,042 To ti nemůžu říct. 658 00:39:51,125 --> 00:39:52,542 Není to přece tajný. 659 00:39:52,625 --> 00:39:54,833 Já bych to řekl, ale manželka je… 660 00:39:54,917 --> 00:39:59,333 V tomhle je děsně pověrčivá a nechce, abych to někomu říkal. 661 00:39:59,417 --> 00:40:02,708 Můžu říct, že budeme mít holku. Jo. 662 00:40:06,167 --> 00:40:08,000 -Chceš… -Ne, dobrý. 663 00:40:08,083 --> 00:40:09,125 Ne? 664 00:40:14,250 --> 00:40:15,500 Když jsem… 665 00:40:18,875 --> 00:40:20,667 -Když jsem byl malej… -Jo. 666 00:40:20,750 --> 00:40:22,750 … moje máma dělávala to, 667 00:40:22,833 --> 00:40:27,875 že byla na dokonalý kombinaci nejrůznějších svinstev v systému, 668 00:40:27,958 --> 00:40:29,500 fakt dokonalý. 669 00:40:29,583 --> 00:40:35,000 Uprostřed noci mi přišla do pokoje, škrábala mě na zádech, měla dlouhý nehty. 670 00:40:35,083 --> 00:40:37,292 A prostě… A dělávala… 671 00:40:37,375 --> 00:40:42,458 Probírala se mnou, co se ten den stane. Do nejmenších detailů. 672 00:40:42,542 --> 00:40:46,000 Popisovala každičkej detail, co se ten den stane. 673 00:40:46,083 --> 00:40:49,917 Co budeme jíst, kdy se vzbudíme, co si vezmu na sebe, co bude v rádiu. 674 00:40:50,000 --> 00:40:52,417 Úplně všechno. Prostě… 675 00:40:54,083 --> 00:40:57,625 A já se cítil, nevím… Cítil jsem se tak uvolněnej. 676 00:40:57,708 --> 00:40:59,875 -Drženej? Jako doopravdy. -Jo. 677 00:40:59,958 --> 00:41:02,583 A bylo jedno, co se ten den dělo, 678 00:41:02,667 --> 00:41:05,375 jestli jsem měl test nebo řešil nějaký zmrdy. 679 00:41:05,458 --> 00:41:08,125 Věděl jsem to a ona to se mnou naplánovala. 680 00:41:08,208 --> 00:41:12,042 Bylo to skvělý. Jednou jsem jí řekl: „Mami. 681 00:41:12,792 --> 00:41:15,583 Přijdeš mi říct, jakej budu mít zítra den?“ 682 00:41:15,667 --> 00:41:16,708 A ona… 683 00:41:17,333 --> 00:41:19,708 Trochu se naštvala a řekla: 684 00:41:19,792 --> 00:41:23,542 „Mikey, záleží na tom? Je to jen jeden den.“ 685 00:41:25,833 --> 00:41:30,250 Prostě jsem nechápal, jak to může být… 686 00:41:31,375 --> 00:41:32,375 Jak může… 687 00:41:32,458 --> 00:41:34,625 Jak to může bejt stejnej člověk. 688 00:41:36,167 --> 00:41:37,792 To je děsivý. 689 00:41:42,458 --> 00:41:44,167 Jo, to neměla dělat. 690 00:41:45,625 --> 00:41:47,417 Dělala, co mohla. 691 00:41:47,500 --> 00:41:49,083 Můžu si přisednout? 692 00:41:50,250 --> 00:41:51,500 Jo, prosím. 693 00:41:55,292 --> 00:41:57,583 -Pojď, je tu hezky. -Ježíši. 694 00:41:59,000 --> 00:42:03,500 Jeho první impulz byl ten podělanej film. Rozumíte mi? 695 00:42:03,583 --> 00:42:07,083 Rozumíte? Ten bez vypravěče. 696 00:42:07,167 --> 00:42:08,583 -Dobře. -Jo? 697 00:42:09,542 --> 00:42:11,250 -Zavolám strejdovi. -Volej. 698 00:42:11,333 --> 00:42:14,125 -Dobře. -Volej. Všichni zavolejte strejdovi. 699 00:42:14,208 --> 00:42:16,375 Jimmy, tady Rich. Kde kurva jsi? 700 00:42:16,917 --> 00:42:19,083 Dobře. Zavolej mi. 701 00:42:20,208 --> 00:42:21,458 A tohle je asi… 702 00:42:23,333 --> 00:42:27,500 jak vidím svět, perspektiva, kterou jsem vždycky měl. 703 00:42:27,583 --> 00:42:33,042 Tyhle věci, co lidi štvou a ubližujou jim a frustrujou je nebo je rozčilujou… 704 00:42:33,125 --> 00:42:36,208 Já tohle… Nikdy jsem to nechápal. 705 00:42:36,292 --> 00:42:38,000 -Nic to nedělalo. -Nezáleží na tom. 706 00:42:38,083 --> 00:42:41,042 -Ne, nezáleží na tom… -Na ničem nezáleží. 707 00:42:41,125 --> 00:42:43,000 Na ničem nezáleží. To já vím. 708 00:42:43,083 --> 00:42:45,833 -Jo. -Nemá to smysl. Tak proč… 709 00:42:45,917 --> 00:42:49,458 Když jsem byl na tripu, byl jsem v takovýhle náladě. 710 00:42:49,542 --> 00:42:52,583 Někdy celý týdny nebo i měsíce. 711 00:42:52,667 --> 00:42:55,208 Zažíval jsem takový štěstí. 712 00:42:55,750 --> 00:42:57,333 A jo, vím, že jsem… 713 00:42:57,417 --> 00:43:01,792 že tady blábolím a tak, na zasraným záchodě jako malej smrad, 714 00:43:01,875 --> 00:43:05,083 ale je se mnou prdel. 715 00:43:05,167 --> 00:43:10,583 Dokážu se dělit. A pak najednou, zničehonic, 716 00:43:10,667 --> 00:43:14,375 se objeví tyhle myšlenky, ta bezvýznamnost toho všeho. 717 00:43:15,208 --> 00:43:18,417 -Jsem z toho smutnej. -Jo. 718 00:43:19,083 --> 00:43:22,125 Na ničem nezáleží. Osvobodí tě to, ale kde pak jsi? 719 00:43:22,208 --> 00:43:23,583 -Přesně. -Nejsi nikde. 720 00:43:23,667 --> 00:43:25,625 -To je ono. A pak… -Jo. 721 00:43:26,125 --> 00:43:30,542 Jsem tak smutnej, jako bych se topil. Moje čelist váží milion kilo. 722 00:43:30,625 --> 00:43:32,375 A… nechci přece… 723 00:43:33,333 --> 00:43:35,000 To zní náročně. 724 00:43:37,875 --> 00:43:39,542 Musíš bejt fakt unavenej. 725 00:43:57,792 --> 00:44:00,792 Jo. Až po okraj. 726 00:44:05,292 --> 00:44:07,625 Jo. Vezměte si. 727 00:44:48,167 --> 00:44:51,708 -Mikeu, jsi tam? -Jo, Richi, v pohodě. Už jdu. 728 00:44:51,792 --> 00:44:53,500 Dobře. Musíme jít. 729 00:44:53,583 --> 00:44:55,417 -Jo. -Promiňte, že ruším. 730 00:44:55,500 --> 00:44:56,917 Bratránku, musíme jít. 731 00:44:57,000 --> 00:44:58,750 -Jdeme. -Musíme jít. Hned. 732 00:44:58,833 --> 00:45:00,042 Dej pokoj. Už jdu. 733 00:45:00,125 --> 00:45:02,292 -Myslím to vážně. -Jdeme, kurva! 734 00:45:03,375 --> 00:45:06,417 Jimmy říkal, že ses mu celej den neozval. 735 00:45:07,042 --> 00:45:09,667 -Ten chlap čeká. -Dobře. Slyšel jsem tě! 736 00:45:09,750 --> 00:45:11,167 -Už jdu. -Dobře. 737 00:45:11,250 --> 00:45:13,708 -Kurva, to je… -Budu venku. 738 00:45:31,917 --> 00:45:33,125 Vrátím se. 739 00:45:43,583 --> 00:45:45,083 Fikce. 740 00:46:21,250 --> 00:46:23,958 Bratránku, tak dělej. Musíme jít. 741 00:46:24,042 --> 00:46:27,500 -Vypadáš jako Ronald McDonald. Co je? -Ne. 742 00:46:29,083 --> 00:46:30,792 Chcípnul ti mobil? 743 00:46:30,875 --> 00:46:32,500 -No tak. -Co s tím mlátíš? 744 00:46:32,583 --> 00:46:34,125 Není to zločin. O co jde? 745 00:46:34,208 --> 00:46:37,083 -Za deset minut máme schůzku. -Co tak spěcháš? 746 00:46:37,167 --> 00:46:39,958 -Však půjdeme. Dobře. -Tak jo. 747 00:46:42,167 --> 00:46:43,917 -Tak razíme. -Jo. 748 00:46:44,000 --> 00:46:45,500 Padáme odsud. 749 00:46:46,542 --> 00:46:48,833 -A co já? Fakt, nebo fikce? -Těšilo mě. 750 00:46:48,917 --> 00:46:51,167 -Rád jsem vás poznal. -Počkej. 751 00:46:51,250 --> 00:46:53,167 Počkej. Jsme v Americe, ne? 752 00:46:53,250 --> 00:46:56,625 Gary v Indianě je ve svrchovaných Spojených státech. 753 00:46:56,708 --> 00:46:57,958 Nebo ne, Vanesso? 754 00:46:58,042 --> 00:47:01,583 -Nebo ne? Všichni se prostřídáme. Kurva… -Fajn. 755 00:47:01,667 --> 00:47:04,917 Jste fakt skvělí, lidi. Tohle místo je… 756 00:47:05,458 --> 00:47:09,667 -Tohle místo má kurva srdce. -To jsem se ti snažil říct. 757 00:47:09,750 --> 00:47:12,083 Kouzlo. Tohle místo je kouzelný. 758 00:47:14,292 --> 00:47:15,542 Tak pojď. 759 00:47:16,125 --> 00:47:19,542 Hej. Jsme jen dva utahaní a ustaraní cestovatelé 760 00:47:19,625 --> 00:47:21,458 a milujem to tu. Děkujeme. 761 00:47:21,542 --> 00:47:24,375 Děkujeme, Gary v Indianě. Děkujeme. 762 00:47:24,958 --> 00:47:26,833 Fakt kouzelný. 763 00:47:26,917 --> 00:47:29,000 -Děkuju. -Chci tuhle příležitost využít, 764 00:47:29,083 --> 00:47:31,417 protože můj milovanej bratránek, 765 00:47:33,167 --> 00:47:36,500 můj nejlepší kámoš… 766 00:47:37,542 --> 00:47:39,583 se brzo stane tátou. 767 00:47:41,583 --> 00:47:43,875 -Nejen to. -Klídek. 768 00:47:43,958 --> 00:47:46,500 Je šťastnej. 769 00:47:47,750 --> 00:47:50,792 Je šťastnej. Richi, jsi šťastnej. 770 00:47:52,542 --> 00:47:54,833 Přísahám, že teď jsi nej… 771 00:47:57,083 --> 00:48:01,000 nejzdravější a… prostě plnej. 772 00:48:02,208 --> 00:48:04,042 Jsi plnej a mně se to líbí. 773 00:48:04,792 --> 00:48:07,208 Je zamilovanej. 774 00:48:07,292 --> 00:48:13,083 Ten zmrd se těší, až bude otcem. Nemůže se toho dočkat. 775 00:48:13,167 --> 00:48:15,625 Je na to děsně hrdej. 776 00:48:19,333 --> 00:48:20,667 Úplně záříš, Richi. 777 00:48:23,500 --> 00:48:26,333 Úplně záříš. Miluju tě. Je to můj kámoš. 778 00:48:26,417 --> 00:48:30,125 Miluju tě. Já tě kurva miluju. 779 00:48:30,708 --> 00:48:32,417 Koukejte na něj. Bude táta. 780 00:48:32,500 --> 00:48:36,958 Koukejte na toho… Bude z něj táta. Tenhle. Tenhle bude táta, jo? 781 00:48:37,583 --> 00:48:41,500 To zasraný dítě skončí opuštěný a osamělý jako kdysi on. 782 00:48:41,583 --> 00:48:44,875 Ale hele, aspoň jednou ses na něco těšil. 783 00:48:44,958 --> 00:48:46,375 Že jo, hochu? 784 00:48:46,458 --> 00:48:49,125 Ne, to je dobrý. Líbí se mi to. O to jde. 785 00:48:49,208 --> 00:48:53,250 O Richovi musíte vědět, že to jediný, 786 00:48:53,333 --> 00:48:56,250 na co se můžete spolehnout, je to, 787 00:48:56,333 --> 00:48:59,375 že cokoli dělá, posere se to. 788 00:48:59,458 --> 00:49:01,917 Posere to a všichni to vědí. 789 00:49:02,000 --> 00:49:03,583 Nikdo to neřekne. 790 00:49:03,667 --> 00:49:06,917 Ne, protože všichni jsou zasraní srabi a lháři. 791 00:49:07,000 --> 00:49:08,958 Ale tohle dopadne stejně. 792 00:49:09,042 --> 00:49:10,417 On to posere. 793 00:49:10,500 --> 00:49:14,333 Celej jeho život je postel a on se do ní vysral 794 00:49:14,417 --> 00:49:16,375 a rozetřel to. A to je krásný. 795 00:49:16,458 --> 00:49:17,833 -Hele. -Je krásnej. 796 00:49:17,917 --> 00:49:20,042 Ale tohle musí posrat taky, ne? 797 00:49:20,125 --> 00:49:22,875 Ne, to nic. To je v pohodě. Každej to ví. 798 00:49:23,375 --> 00:49:25,292 Nikdo to neřekne, ale… Hele. 799 00:49:27,958 --> 00:49:30,667 Ty jeho oči. Ty malý korálky. Taky to ví. 800 00:49:30,750 --> 00:49:32,083 -O to jde. -Dobře. 801 00:49:32,167 --> 00:49:33,333 -Fajn, -Taky to ví. 802 00:49:33,417 --> 00:49:34,833 -Jaký dobře? -Musíme jít. 803 00:49:34,917 --> 00:49:37,000 Musíme. Kam jdeme? 804 00:49:37,917 --> 00:49:40,250 -Kam to kurva jdeme? -Máme schůzku. 805 00:49:40,333 --> 00:49:45,333 Jo, máme… Víš, co bys měl? Nasednout do auta a prostě jet. 806 00:49:45,417 --> 00:49:47,000 -Dobře. -Zdrhni, Richi. 807 00:49:47,083 --> 00:49:52,625 Odjeď. Chceš pro to děcko něco udělat? Prostě odjeď. Odjeď a už se nevracej. 808 00:49:52,708 --> 00:49:54,583 -Prokážeš mu laskavost. -Dobře. 809 00:49:54,667 --> 00:49:58,167 Ne, v pohodě. Nezáleží na tom. Je to tak. 810 00:49:58,250 --> 00:50:01,917 Je to pravda. Co? Budeš dobrej táta? Myslíš, že budeš? 811 00:50:02,000 --> 00:50:04,542 Ronalde McDonalde, budeš dobrej otec? 812 00:50:04,625 --> 00:50:07,125 Budeš dobrej otec? Nezáleží na tom. 813 00:50:07,208 --> 00:50:10,208 Nezáleží na tom. Prostě to řekni. Posereš to, co? 814 00:50:10,292 --> 00:50:12,042 Nezlobíš se. Nezlob se. 815 00:50:12,125 --> 00:50:13,458 -Nezlobíš se. -Já se… 816 00:50:13,542 --> 00:50:16,458 -Nezlobíš se. Nebo jo? -Přestaň. 817 00:50:16,542 --> 00:50:18,667 Nezlobíš se. Ne, řekni to… 818 00:50:18,750 --> 00:50:20,167 -Proboha. -Přestaň. 819 00:50:20,250 --> 00:50:21,917 -Ne. -Nech toho. 820 00:50:23,167 --> 00:50:25,333 Konečně říká pravdu. 821 00:50:25,417 --> 00:50:27,458 Říká zkurvenou pravdu. Zopakuj to. 822 00:50:27,542 --> 00:50:30,083 Nenávidíš mě? Nenávidíš mě, Richi? 823 00:50:30,167 --> 00:50:33,625 Posereš to, Richi. Řekni to a půjdeme. Stačí to říct. 824 00:50:35,958 --> 00:50:37,792 Dobře. To stačí. 825 00:50:40,500 --> 00:50:43,000 -Přestaň. -Aspoň už nelžeš. 826 00:50:43,083 --> 00:50:44,375 -Proč to děláš? -Miluju tě. 827 00:50:44,458 --> 00:50:46,625 -Proč to děláš? Prostě… -Miluju tě. 828 00:50:48,583 --> 00:50:51,458 Jsi srab, Richi. Jsi zasranej srab. 829 00:50:52,250 --> 00:50:53,833 -Já jsem srab? -Jsi srab. 830 00:50:54,417 --> 00:50:55,542 Jsem srab. 831 00:50:57,917 --> 00:50:59,042 Srab. 832 00:51:08,417 --> 00:51:11,500 -Jsem srab. -Bude tě nenávidět, Richi. 833 00:51:13,708 --> 00:51:14,750 Bude… 834 00:51:17,417 --> 00:51:18,542 To je ono. 835 00:51:23,042 --> 00:51:24,042 Ne. 836 00:52:48,667 --> 00:52:51,750 Čau. Je jeden z vás Mikey? 837 00:52:56,583 --> 00:52:57,917 Tohle je pro Jimmyho. 838 00:53:10,833 --> 00:53:12,000 Co je v tý krabici? 839 00:53:38,583 --> 00:53:40,458 Plastovej rotor k pumpě. 840 00:53:43,583 --> 00:53:44,958 Co… 841 00:53:46,458 --> 00:53:48,875 Co rotor k pumpě dělá? 842 00:53:50,292 --> 00:53:51,542 Rotuje. 843 00:53:59,250 --> 00:54:01,792 Dobře. Tak zas někdy. 844 00:54:03,000 --> 00:54:04,417 Nejspíš ne. 845 00:54:05,000 --> 00:54:06,750 Stávky FedExu skončily. 846 00:56:02,167 --> 00:56:04,458 Písničky na cestu do Gary 847 00:57:19,667 --> 00:57:20,750 Ne, ne! 848 00:58:45,792 --> 00:58:47,792 České titulky: Pavlína Tajnerová