1 00:00:32,083 --> 00:00:34,000 KUN FOR MEDLEMMER 2 00:00:45,250 --> 00:00:46,250 Så er det nu. 3 00:00:47,542 --> 00:00:49,083 -Du ser godt ud. -Ja? 4 00:00:49,167 --> 00:00:50,458 Jeg er stolt af dig. 5 00:00:51,083 --> 00:00:53,042 -Jeg er stolt af dig. -Jeg elsker dig. 6 00:00:53,125 --> 00:00:54,625 Jeg elsker dig så højt. 7 00:00:55,583 --> 00:00:57,000 Og jeg elsker dig. 8 00:00:59,417 --> 00:01:00,417 Og jeg elsker dig. 9 00:01:07,958 --> 00:01:11,417 -Gå nu bare, for fanden. -Ja. 10 00:01:12,250 --> 00:01:13,250 Gør det her. 11 00:01:13,917 --> 00:01:15,917 Du har bare at være hjemme kl. 17.15. 12 00:01:19,917 --> 00:01:21,167 Intet problem, skat. 13 00:01:25,792 --> 00:01:28,542 Stop. Du vækker hele kvarteret. 14 00:01:28,625 --> 00:01:29,917 Kom til tiden. 15 00:01:30,000 --> 00:01:31,583 -Jeg glemte … -Tager du pis på mig? 16 00:01:31,667 --> 00:01:33,500 Undskyld. Lige et øjeblik. 17 00:01:33,583 --> 00:01:35,167 Klaphat. Fandens også. 18 00:01:35,917 --> 00:01:38,875 Fucking… Ja, der er den. 19 00:01:38,958 --> 00:01:40,625 -Der er den. -Hold da kæft. 20 00:01:40,708 --> 00:01:42,833 -Hop nu ind… -Skal jeg sætte mig ind? 21 00:01:42,917 --> 00:01:44,292 Ind i den fucking bil! 22 00:01:44,375 --> 00:01:46,708 -Ind i bilen. -Okay, okay, okay. 23 00:01:49,292 --> 00:01:50,333 Kom så. 24 00:01:50,417 --> 00:01:52,667 Ikke noget højt endnu… 25 00:01:53,667 --> 00:01:55,167 Hvorfor smækker du med den? 26 00:01:55,250 --> 00:01:57,125 Hvorfor skal du… Bare luk den. 27 00:01:57,208 --> 00:01:58,208 Jeg smækkede den ikke. 28 00:01:58,292 --> 00:01:59,708 Du skal ikke nægte det. 29 00:01:59,792 --> 00:02:01,000 Mikey, jeg gjorde sådan. 30 00:02:01,083 --> 00:02:02,208 Vil du vise det igen? 31 00:02:02,292 --> 00:02:04,208 -Ja, nemlig. -Hold nu bare op. 32 00:02:10,708 --> 00:02:12,083 Hvor stygt er det lort lige? 33 00:02:12,167 --> 00:02:13,750 Den er fra GoGo's. 34 00:02:13,833 --> 00:02:15,500 Den er da fin. Er det hasselnød? 35 00:02:15,583 --> 00:02:18,833 De tager kun hævekort nu. Hvad hvis man ikke har det? 36 00:02:18,917 --> 00:02:22,583 Så er du bare på røven. Der er gebyrer på hævekort. 37 00:02:22,667 --> 00:02:25,667 -Man bliver sgu kneppet i røven. -Bruger man kreditkort, 38 00:02:25,750 --> 00:02:28,250 skal de betale procenter til kreditkortet. 39 00:02:28,333 --> 00:02:30,958 Men hvorfor kneppe kunden uden grund? 40 00:02:34,333 --> 00:02:35,875 Jeg må sige, Mikey, 41 00:02:35,958 --> 00:02:40,875 det er lidt en glas-halvtom-energi, du arbejder med til missionen. 42 00:02:40,958 --> 00:02:42,875 00-sut-min-pik. Mission? 43 00:02:42,958 --> 00:02:45,542 Vi transporterer varer over delstatsgrænser. 44 00:02:45,625 --> 00:02:48,042 Vi tager en tapet kasse med til Gary i Indiana. 45 00:02:48,125 --> 00:02:50,208 Vi kører sgu til Gary i Indiana. 46 00:02:50,292 --> 00:02:51,333 Hvad er der i kassen? 47 00:02:51,417 --> 00:02:54,000 Det ved jeg ikke. Jeg har lige sagt, den er tapet til. 48 00:02:54,083 --> 00:02:55,250 Sig det nu bare. 49 00:02:58,083 --> 00:03:00,083 Fair nok. Jeg behøver ikke vide det. 50 00:03:00,167 --> 00:03:03,042 Du er et fucking æsel. Det er sgu det, du er… 51 00:03:03,125 --> 00:03:04,792 Du ved ikke, hvad du fragter. 52 00:03:04,875 --> 00:03:07,792 Du bevæger dig bare. Et æsel. Fucking pakæsel. 53 00:03:07,875 --> 00:03:08,875 -Jeg er et æsel. -Ja. 54 00:03:08,958 --> 00:03:10,667 Har du set svaberen på sådan et? 55 00:03:12,042 --> 00:03:14,042 Har du set æslets understel? 56 00:03:18,875 --> 00:03:20,542 -Hvad sker der? -Bliv her. 57 00:03:20,625 --> 00:03:21,792 Er det Jimmy? 58 00:03:23,250 --> 00:03:24,417 Mike. 59 00:03:55,000 --> 00:03:56,583 Tak, Michael. 60 00:04:00,000 --> 00:04:01,542 -Hvad laver du? -Er du okay? 61 00:04:02,042 --> 00:04:06,958 Sagde jeg ikke, du skulle blive i bilen? Hvorfor kan du ikke bare blive i bilen? 62 00:04:07,042 --> 00:04:09,583 -Det sagde du ikke. -Hørte du mig ikke? 63 00:04:09,667 --> 00:04:12,667 -Du sagde det ikke. -Holder du bare øje med mig? 64 00:04:12,750 --> 00:04:16,875 -Det er for meget, Rich. -Jeg er ikke en fucking hund. 65 00:04:16,958 --> 00:04:19,917 Du skal ikke koste rundt med mig. 66 00:04:21,458 --> 00:04:23,542 Se, hvad jeg lavede i går. 67 00:04:26,667 --> 00:04:29,083 Du har sgu lavet en… Har du lavet den? 68 00:04:29,167 --> 00:04:31,958 Ja, jeg har lavet den. "Sange til Gary." 69 00:04:32,625 --> 00:04:34,125 Kom så, skat, lad os gøre det. 70 00:04:37,583 --> 00:04:41,042 -Skru dog op lidt ad gangen. -Det er det, jeg gør. 71 00:04:41,125 --> 00:04:43,167 -Bare sluk den. -Sådan skruer man op. 72 00:04:43,250 --> 00:04:44,500 Sådan gjorde jeg. 73 00:04:44,583 --> 00:04:47,667 -Jeg sværger, hvis du … -Stop så. 74 00:04:47,750 --> 00:04:50,000 Jeg stopper og sætter dig af. Er du med? 75 00:04:50,083 --> 00:04:53,042 Det er ikke… Sådan her er ikke lidt ad gangen. 76 00:04:53,583 --> 00:04:54,750 Sådan. 77 00:04:55,333 --> 00:04:58,583 Det gjorde jeg ikke. Jeg respekterer sgu bilen. 78 00:05:00,542 --> 00:05:02,875 Nu skal du respektere den fucking musik. 79 00:05:25,542 --> 00:05:26,583 Du godeste. 80 00:05:30,375 --> 00:05:32,958 Ja, der er han. Der er han. 81 00:05:33,042 --> 00:05:36,042 -Der er han. -Hold op. Rør mig ikke. Hold op. 82 00:05:39,000 --> 00:05:40,833 Vil du høre sjove fakta om Gary? 83 00:05:41,333 --> 00:05:42,417 Jeg glæder mig. 84 00:05:42,500 --> 00:05:44,000 Gæt befolkningen. 85 00:05:45,250 --> 00:05:46,417 Den er på 70.000. 86 00:05:48,125 --> 00:05:49,583 Det er en Rustbælteby. 87 00:05:50,167 --> 00:05:52,500 Den var også kendt som Magic City. 88 00:05:53,000 --> 00:05:55,750 Den var engang kendt som århundredets by. 89 00:05:55,833 --> 00:05:58,667 -Århundredets by. -54 procent kvinder. 90 00:05:58,750 --> 00:06:03,667 For os i bilen, der ikke er gift, er det måske et sjovt faktum. 91 00:06:05,000 --> 00:06:06,875 John Cougar Mellencamp. 92 00:06:06,958 --> 00:06:08,792 Michael Jackson, din skide orangutang. 93 00:06:08,875 --> 00:06:11,250 -Er Michael Jackson fra Gary? -Hele Jackson 5. 94 00:06:11,333 --> 00:06:13,750 Du kunne have nævnt Tito før John Cougar Mellencamp. 95 00:06:13,833 --> 00:06:14,833 Godt så. 96 00:06:14,917 --> 00:06:16,917 Hold da kæft. Koney King laver pizza-puff. 97 00:06:17,000 --> 00:06:19,500 -En hvad? -Koney King laver pizza-puff. 98 00:06:19,583 --> 00:06:21,250 Jeg troede, det var en Chicago-ting. 99 00:06:23,292 --> 00:06:25,958 Glæder du dig slet ikke til at rejse mere? 100 00:06:26,042 --> 00:06:27,792 -Rejse? -Ja. 101 00:06:27,875 --> 00:06:32,083 Er du ikke træt af rumlen? Det er det, jeg mener. Det er en mission. 102 00:06:32,167 --> 00:06:34,333 Jimmy betror os mere ansvar. 103 00:06:34,417 --> 00:06:36,542 Vi har den åbne vej foran os. 104 00:06:36,625 --> 00:06:39,500 Der er mange plusser ved dagen. 105 00:06:39,583 --> 00:06:41,875 Ansvar? Ja? 106 00:06:41,958 --> 00:06:43,458 -Ja. -Føler du dig respekteret? 107 00:06:44,583 --> 00:06:46,083 -Ja. -Ja? 108 00:06:46,167 --> 00:06:48,292 Jeg tror, du vil indse, at det er en… 109 00:06:48,375 --> 00:06:50,458 en potentielt omvæltende dag. 110 00:06:51,708 --> 00:06:55,417 Hold dog op. Vi har en god dag. Et smut til Gary. 111 00:06:56,000 --> 00:06:58,792 En gang bada bing, bada boom, så kører vi igen. 112 00:06:58,875 --> 00:07:01,417 Vi er senest hjemme kl. 17.15. 113 00:07:01,500 --> 00:07:03,042 Klokken 17.15? Hvorfor det? 114 00:07:03,125 --> 00:07:05,417 Tiff er bare overtroisk. 115 00:07:05,500 --> 00:07:06,667 Overtro om hvad? 116 00:07:06,750 --> 00:07:09,625 Hendes mor fik veer kl. 17.15, og hun har fået for sig, 117 00:07:09,708 --> 00:07:12,333 at hun vil, du ved… det samme vil ske for hende. 118 00:07:12,417 --> 00:07:15,792 Aldrig har jeg hørt noget dummere. Hvorfor skulle det samme… 119 00:07:15,875 --> 00:07:19,375 Hvor mange minutter er der på en dag? Der er tusindvis. 120 00:07:19,458 --> 00:07:21,958 Jeg siger ikke, det giver mening. 121 00:07:22,042 --> 00:07:25,208 Vi skal være tilbage kl. 17.15, for hendes mor spyttede hende ud… 122 00:07:25,292 --> 00:07:28,333 -Det er ikke et problem. -Det er sateme for dumt. 123 00:07:28,417 --> 00:07:32,083 Vel er det da et problem, men vel er vi da tilbage kl. 17.15. 124 00:07:32,167 --> 00:07:34,542 Derfor siger jeg, det ikke er et problem. 125 00:07:37,750 --> 00:07:39,917 Vil du hellere servere hele dagen? 126 00:07:40,792 --> 00:07:42,750 Kom nu. Åben vej, for fanden. 127 00:08:13,250 --> 00:08:14,250 Yo. 128 00:08:15,833 --> 00:08:17,583 -Velkommen til Indiana. -Sådan. 129 00:08:17,667 --> 00:08:19,292 Du er en verdensrejsende, Rich. 130 00:08:19,375 --> 00:08:21,500 -Tillykke. -Kom så. 131 00:08:21,583 --> 00:08:22,875 Føler du dig anderledes? 132 00:08:36,833 --> 00:08:39,792 -Magiens by. -Århundredets by. 133 00:08:41,917 --> 00:08:44,667 -Tror du, det gik hurtigt? -Ja, et tryk på en knap. 134 00:08:45,458 --> 00:08:47,542 -Og alt gik bare… -De trykkede på en knap. 135 00:08:52,083 --> 00:08:53,750 Det føles ikke som Chicago. 136 00:08:57,042 --> 00:08:58,083 Hvad? 137 00:08:59,292 --> 00:09:01,625 Det er 35 minutter derfra. 138 00:09:01,708 --> 00:09:04,167 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 139 00:09:05,083 --> 00:09:06,667 Det ændrer sig hurtigt. 140 00:09:27,583 --> 00:09:28,750 Jeg ringer til Jimmy. 141 00:09:30,250 --> 00:09:31,250 Bare… 142 00:09:43,375 --> 00:09:46,542 -Hejsa! Hej, skat. Hej. -Hey. Hvordan har du det? 143 00:09:48,292 --> 00:09:50,750 Jeg tror, jeg har det godt. 144 00:09:51,500 --> 00:09:52,667 Hvad mener du? 145 00:09:52,750 --> 00:09:54,833 Det ved jeg ikke. Jeg kan ikke beskrive det. 146 00:09:54,917 --> 00:09:57,167 -Det er bare… Det er bare… -Hvad? 147 00:09:57,250 --> 00:10:00,667 Det er, som om jeg virkelig skal skide, men jeg ved det ikke. 148 00:10:00,750 --> 00:10:03,083 Jeg ved ikke, om det var det, lægen nævnte. 149 00:10:03,167 --> 00:10:04,167 Okay. 150 00:10:05,750 --> 00:10:07,417 Veer? Tror du, det er… 151 00:10:08,167 --> 00:10:11,625 -Som plukveer? -Ja, sikkert. Men jeg klarer mig. 152 00:10:11,708 --> 00:10:13,833 Det er ikke tæt på 17.15 endnu. 153 00:10:13,917 --> 00:10:16,000 -Ja? -Ja, bare rolig, jeg er okay. 154 00:10:16,083 --> 00:10:17,958 -Okay. -Har I afleveret den? 155 00:10:18,042 --> 00:10:20,875 -Næsten. -Jeg er stolt af dig. 156 00:10:20,958 --> 00:10:23,375 Hvordan er køreturen? Hygger I jer? 157 00:10:23,458 --> 00:10:25,375 Ja, vi hygger os. 158 00:10:26,125 --> 00:10:28,583 Hvad med Mikey? Er han okay? 159 00:10:28,667 --> 00:10:30,292 -Ja, han har det fint. -Godt. 160 00:10:30,375 --> 00:10:33,625 Men ryg ikke cigaretter, skat. Lov mig det, okay? Godt. 161 00:10:33,708 --> 00:10:37,208 -Jeg ringer tilbage, ikke? Jeg elsker dig. -Godt. Jeg elsker dig. 162 00:10:37,292 --> 00:10:38,542 Jeg elsker dig så højt. 163 00:10:39,542 --> 00:10:40,875 Hvad sagde han? 164 00:10:40,958 --> 00:10:42,833 Han giver besked om et par timer. 165 00:10:44,792 --> 00:10:45,917 Han giver os besked. 166 00:10:47,250 --> 00:10:48,250 Hvad er "et par"? 167 00:10:48,750 --> 00:10:51,292 -Tre? Fire? -Richie, det var ham, der sagde det. 168 00:10:53,750 --> 00:10:56,417 Nu hænger vi i Gary. Føler du dig stadig respekteret? 169 00:10:57,750 --> 00:11:00,708 Fuck det. Lad os bare… Lad os få noget at spise. 170 00:11:02,500 --> 00:11:05,000 Kan du se det? Det er Michael Jacksons hus. 171 00:11:06,625 --> 00:11:07,625 Ja. 172 00:11:08,583 --> 00:11:09,667 Shamone! 173 00:11:11,958 --> 00:11:14,667 Koney King Tre Generationer… Siden 1920 174 00:11:18,750 --> 00:11:19,917 Lås døren. 175 00:11:20,750 --> 00:11:21,833 Vi ses derinde. 176 00:11:25,167 --> 00:11:26,750 Er det Teddy Pendergrass? 177 00:11:26,833 --> 00:11:28,333 Ja. 178 00:11:28,417 --> 00:11:29,542 -Lidt T.P. -Jeg elsker… 179 00:11:29,625 --> 00:11:32,750 -Ja, jeg elsker Teddy. -En romantisk hotdogrestaurant. 180 00:11:35,958 --> 00:11:37,667 Jeg lytter til den gammeldags musik. 181 00:11:37,750 --> 00:11:39,667 -Sådan skal det være. -Det betyder noget. 182 00:11:39,750 --> 00:11:41,750 -Ja. Ja. -Du ved, hvad de siger. 183 00:11:44,292 --> 00:11:45,917 Hej. Velkommen til Koney King. 184 00:11:46,000 --> 00:11:47,417 -Tak. -Mike, det er Alicia. 185 00:11:47,500 --> 00:11:48,792 -Davs, Alicia. -Hyggeligt. 186 00:11:48,875 --> 00:11:50,167 Mike. Hvad så? 187 00:11:50,250 --> 00:11:52,625 Sig til, hvis I mangler noget. 188 00:11:52,708 --> 00:11:54,375 -Tak. -Jeg har limonade til dig. 189 00:11:56,750 --> 00:11:57,875 Vil du have noget? 190 00:11:59,542 --> 00:12:02,708 -Du går glip af noget. -Gør jeg? 191 00:12:02,792 --> 00:12:04,208 Hvor længe har du arbejdet her? 192 00:12:04,292 --> 00:12:07,292 -Jeg har arbejdet her i fem år. -Fem år? Ja. 193 00:12:07,375 --> 00:12:09,000 -Hvordan går forretningen? -Fint. 194 00:12:09,083 --> 00:12:10,083 -Ja? -Jeg elsker det. 195 00:12:10,167 --> 00:12:11,417 Hvad elsker du ved det? 196 00:12:11,500 --> 00:12:15,250 -Jeg kan lide at arbejde med mennesker. -Sådan. Det er svaret. 197 00:12:15,333 --> 00:12:18,000 -Michael hader mennesker. -Åh, mand. 198 00:12:18,083 --> 00:12:20,583 -Tro ikke på ham. -Jeg kan ikke lide folkemængder. 199 00:12:20,667 --> 00:12:23,125 Jeg hader ikke folk, kun mængder. 200 00:12:23,208 --> 00:12:26,042 -Laver du mad derhjemme? -Sandheden? 201 00:12:26,125 --> 00:12:27,333 Ja, kun sandheden. 202 00:12:27,417 --> 00:12:31,250 Nej. Når jeg går herfra, vil jeg ikke stå foran et komfur igen. 203 00:12:31,333 --> 00:12:33,500 -Så rækker det? -Laver I mad derhjemme? 204 00:12:34,417 --> 00:12:37,958 Lidt. Nogle gange tager jeg gryder og pander frem. 205 00:12:38,042 --> 00:12:39,792 Jeg laver ikke mad på restauranten. 206 00:12:39,875 --> 00:12:41,042 Hvilken slags restaurant? 207 00:12:41,125 --> 00:12:42,958 -Lidt i stil med det her. -Okay. 208 00:12:43,042 --> 00:12:45,500 -Er du kokken? -Jeg laver mad af og til. 209 00:12:45,583 --> 00:12:46,583 -Ja. -Ja. 210 00:12:46,667 --> 00:12:48,708 -Hvad laver du? -På restauranten? 211 00:12:48,792 --> 00:12:51,083 -Ja. -Ja, hvad laver du? 212 00:12:51,167 --> 00:12:54,417 Jeg er nok lidt som en… Jeg ved ikke, hvordan man siger det, 213 00:12:54,500 --> 00:12:57,083 -en sang-og-dans-mand. -Sådan. Nemlig. 214 00:12:57,167 --> 00:12:59,625 Jeg ved det ikke, PR, fremadrettet, du ved. 215 00:12:59,708 --> 00:13:00,708 Det er godt. 216 00:13:08,417 --> 00:13:10,083 Fætter, hvad synes du om navnet Annie? 217 00:13:15,417 --> 00:13:17,000 Giv mig nogle navne, du kan lide. 218 00:13:20,292 --> 00:13:21,375 Kom med dem. 219 00:13:23,042 --> 00:13:25,625 Jeg kan sært nok lide navnet Althea. 220 00:13:26,500 --> 00:13:27,958 -Althea? -Althea. 221 00:13:28,042 --> 00:13:31,292 Althea lyder som navnet på en, der får tæsk hele tiden. 222 00:13:31,375 --> 00:13:33,625 Nej. Althea? Althea er stærk. 223 00:13:36,583 --> 00:13:38,917 -Hun lyder som en nørd. -Nej. Althea? 224 00:13:39,542 --> 00:13:40,667 Althea. 225 00:13:42,083 --> 00:13:43,167 Althea-bolsjer. 226 00:13:46,417 --> 00:13:48,417 -Bolsjehovedet. -Bolsje… 227 00:13:48,917 --> 00:13:50,667 Bolsjehovedet kommer fra… 228 00:13:52,250 --> 00:13:53,458 fra samfundsfag. 229 00:13:54,333 --> 00:13:55,583 En pose Althea. 230 00:13:58,667 --> 00:13:59,917 Althea til teen. 231 00:14:14,833 --> 00:14:19,125 Jeg mødte engang en Eva, jeg kunne lide. Eva. 232 00:14:34,625 --> 00:14:36,375 Se de små røvhuller. 233 00:14:36,958 --> 00:14:39,667 -Nu skal de få. -Okay. 234 00:14:39,750 --> 00:14:44,000 Hvad så, piger? Vi skal fandeme… Okay. Nemlig. 235 00:14:44,792 --> 00:14:46,125 Okay, små røvhuller. 236 00:14:47,417 --> 00:14:48,542 Er du klar? 237 00:14:48,625 --> 00:14:50,458 Det er min næstbedste sport. 238 00:14:52,750 --> 00:14:53,833 Vi er de næste. 239 00:14:55,458 --> 00:14:57,958 Hvad står der i den kamp? 240 00:14:58,042 --> 00:15:00,167 Spiller I basket eller plukker I tusindfryd? 241 00:15:00,667 --> 00:15:03,667 Lad mig og min ven få en af jer. Vi er tre på holdet. Hvem af jer? 242 00:15:03,750 --> 00:15:06,042 Kom så, påskelilje. Er du klar til at vinde? 243 00:15:06,125 --> 00:15:07,667 Ja? Kom her, unge buk. 244 00:15:07,750 --> 00:15:08,917 Hvad så? Mikey. 245 00:15:09,000 --> 00:15:10,917 -Hyggeligt. Jayden. -Kører det? 246 00:15:11,000 --> 00:15:13,042 Er det med den på? Vil I have fem point? 247 00:15:13,125 --> 00:15:16,917 Hvad så? Mikey. Skal vi spille? Jeg behøver ikke varme op. 248 00:15:18,042 --> 00:15:19,125 Kom nu, Rich. Kom så. 249 00:15:19,208 --> 00:15:22,917 -Shit, mand. -Nu skal du se poleret spil. 250 00:15:23,000 --> 00:15:24,042 Nu skal I få. 251 00:15:24,125 --> 00:15:28,125 -Skal du ikke strække ud? -Jeg strækker dig ud. Vent lige på ham. 252 00:15:28,208 --> 00:15:29,208 -Er du klar? -Ja. 253 00:15:29,292 --> 00:15:30,667 Held og lykke, unger. 254 00:15:31,250 --> 00:15:32,292 Kom så. 255 00:15:33,667 --> 00:15:35,750 -Kom nu. -Her. 256 00:15:37,750 --> 00:15:40,000 Undskyld. Hvor var du? Okay, spil. 257 00:15:40,083 --> 00:15:41,417 Jeg har den store. Gå derud. 258 00:15:41,500 --> 00:15:43,000 Bliv hos ham. Bliv foran ham. 259 00:15:44,125 --> 00:15:46,792 -Nej. Det vil gøre ondt. -Pokkers. 260 00:15:46,875 --> 00:15:49,292 Kom så. Ja, det er et mandespil nu. 261 00:15:49,375 --> 00:15:50,792 Det er anderledes. Kom så. 262 00:15:52,583 --> 00:15:54,917 Du ved godt, det er den orange cirkel, ikke? 263 00:15:55,000 --> 00:15:57,750 Prøv at få den ind i den orange cirkel. 264 00:15:58,833 --> 00:16:01,417 Alle er bange for kontakt herude. Hen til kurven. 265 00:16:01,958 --> 00:16:02,958 Det sker ikke. 266 00:16:03,042 --> 00:16:04,500 -Vær ikke bange. -Kom nu. 267 00:16:04,583 --> 00:16:05,625 Og en. 268 00:16:07,125 --> 00:16:09,500 -Godt for dig. -Mike, blind høne finder også korn. 269 00:16:09,583 --> 00:16:10,875 Ned med den igen. 270 00:16:10,958 --> 00:16:12,750 Jeg dækker tre fyre, Rich. 271 00:16:12,833 --> 00:16:13,917 Kom så. Spil bold. 272 00:16:15,917 --> 00:16:17,500 Fuck. Fucking… 273 00:16:19,583 --> 00:16:22,500 Det er hver gang. Han kommer ad bagdøren. 274 00:16:22,583 --> 00:16:26,417 Hold døren lukket. Lad ham ikke… Lad ham ikke komme om bag dig. 275 00:16:26,500 --> 00:16:29,250 Det er det her… Røvhul. Okay, kom så. 276 00:16:29,333 --> 00:16:31,000 Godt spillet. Hvor skal du hen? 277 00:16:32,333 --> 00:16:34,167 Ja! Sådan skal det være. 278 00:16:34,250 --> 00:16:35,667 Det er en. Det var en. 279 00:16:35,750 --> 00:16:36,750 Kom så. 280 00:16:36,833 --> 00:16:40,500 -Hej. -Kom nu. Ja. I kurven med den, påskelilje. 281 00:16:41,417 --> 00:16:43,500 Det er et godt skud. Banken er åben. 282 00:16:43,583 --> 00:16:48,167 -Hele dagen. -Det er et skud, der tæller, ikke? 283 00:16:48,250 --> 00:16:49,792 Kom så. Spil forsvar, Smarte. 284 00:16:51,125 --> 00:16:52,125 Pas på. 285 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Kom så. 286 00:16:55,250 --> 00:16:57,125 -Er du okay? -Bliv voksen. 287 00:16:57,708 --> 00:16:58,875 Er du okay? 288 00:16:58,958 --> 00:17:00,708 Kom så. Spil bold. Tjek. 289 00:17:00,792 --> 00:17:02,167 Tjek op. Han græder. 290 00:17:02,250 --> 00:17:05,333 Ved du hvad? De avler dem bløde her i Indiana. 291 00:17:05,417 --> 00:17:09,000 -Det er ikke 80'erne. -Er det ikke 80'erne? 292 00:17:09,500 --> 00:17:10,958 -Kom så. -Du er led. 293 00:17:11,042 --> 00:17:12,458 Skiftede du ble før kampen? 294 00:17:12,542 --> 00:17:15,583 Eller spiller du bare med badeble på? 295 00:17:15,667 --> 00:17:17,250 Spiller du med badeble? 296 00:17:17,333 --> 00:17:18,833 Kom så. Næste kurv vinder. 297 00:17:18,917 --> 00:17:20,167 -Nej. -Fuck off. 298 00:17:20,250 --> 00:17:21,542 Javel. Javel. 299 00:17:23,250 --> 00:17:25,208 -Sådan! -Kom så, for fanden. 300 00:17:25,292 --> 00:17:26,500 -Så du den screen? -Ja! 301 00:17:26,583 --> 00:17:28,542 Et hjerte som en løve. Jeg elsker det. 302 00:17:28,625 --> 00:17:30,333 -Jeg elsker dig. -Hele dagen. 303 00:17:30,958 --> 00:17:32,958 Godt gået, unger. Godt gået. 304 00:17:33,042 --> 00:17:34,292 Se der. Se, hvad han gør. 305 00:17:35,125 --> 00:17:36,875 Du er ikke så slem, unge buk. 306 00:17:36,958 --> 00:17:39,208 Hvordan kan man overse en bagdør? 307 00:17:39,292 --> 00:17:41,000 Hvis du ser hans nakke, skal du… 308 00:17:41,083 --> 00:17:43,708 -Du afleverer ikke. -Jeg har prøvet at sige det. 309 00:17:43,792 --> 00:17:44,875 I er sgu bare elendige. 310 00:17:44,958 --> 00:17:48,208 -Indiana-fyrene er skrald. -Hold din kæft. 311 00:17:49,375 --> 00:17:50,875 Du er negativ. 312 00:17:50,958 --> 00:17:53,375 Du er negativ. Jeg skal faktisk til at… 313 00:17:53,458 --> 00:17:55,792 Bliv ikke… Nej, nej. 314 00:17:55,875 --> 00:17:58,417 Det er okay. Lad dem spille. Vi elsker jer. 315 00:17:58,500 --> 00:18:01,042 Jeres Nike-sko ligner sgu mokkasiner. 316 00:18:07,250 --> 00:18:08,750 Gutter, det var hyggeligt. 317 00:18:08,833 --> 00:18:10,042 Gary i Indiana. 318 00:18:18,958 --> 00:18:21,000 -Har I høje dåser? -Sådan. 319 00:18:21,083 --> 00:18:24,083 Ingen høje. Kun dem på din egen størrelse. 320 00:18:25,625 --> 00:18:26,625 Sjovt. 321 00:18:28,792 --> 00:18:29,875 Hvad har vi her? 322 00:18:29,958 --> 00:18:31,583 Hvorfor kommer du snigende? 323 00:18:35,167 --> 00:18:37,167 Giv mig noget af den OE. 324 00:18:37,250 --> 00:18:40,000 -Jeg tager noget af den Ides. -Ides! 325 00:18:40,083 --> 00:18:41,667 Drik din øl og forsvind. 326 00:18:41,750 --> 00:18:44,083 -Okay. -Drik ikke øl i butikken. 327 00:18:44,167 --> 00:18:46,083 -Yo. -Jeg har ondt af din mor. 328 00:18:46,167 --> 00:18:48,167 Hold nu kæft. 329 00:18:48,250 --> 00:18:50,750 -Hvad sagde du om min mor? -Hold kæft… 330 00:18:50,833 --> 00:18:52,125 Undskyld hans opførsel. 331 00:18:53,958 --> 00:18:55,208 -To, tak. -To. 332 00:18:56,042 --> 00:18:57,542 Giv mig et skrabelod. 333 00:18:59,958 --> 00:19:03,375 Halvmånespark er en forsvarsmanøvre. Det er bare for at rydde plads. 334 00:19:03,458 --> 00:19:06,375 -Bare for at skide… -Snapspark er for fart. 335 00:19:07,750 --> 00:19:09,333 Det ser man ikke komme. 336 00:19:09,417 --> 00:19:13,333 Hvis du har brug for kraft, er det bare et sidespark. Hele dagen. 337 00:19:13,417 --> 00:19:14,583 Smadrer knæet, ikke? 338 00:19:15,875 --> 00:19:17,042 -Sådan. -Det gjorde nas. 339 00:19:17,125 --> 00:19:18,542 Vil du høre, hvad tricket er? 340 00:19:18,625 --> 00:19:20,375 -Ja. -Jeg vil slet ikke slås med dig. 341 00:19:20,458 --> 00:19:21,792 Jeg tager bare hjem. Sådan. 342 00:19:21,875 --> 00:19:23,167 -Bagud. -Fucking bagud. 343 00:19:24,208 --> 00:19:25,875 -Ikke? -Spark bagud. 344 00:19:25,958 --> 00:19:27,667 -Jeg var på vej. -Strømmen er gået. 345 00:19:27,750 --> 00:19:29,333 Ding-dong, røvhul. 346 00:19:31,250 --> 00:19:33,208 Pas på. Få det ikke på tøjet. 347 00:19:33,292 --> 00:19:35,458 Jeg er ked af det med… Bum! 348 00:19:36,083 --> 00:19:37,792 Det er som et muldyr. 349 00:19:37,875 --> 00:19:39,875 Tænk på et muldyr. Det er de her store… 350 00:19:39,958 --> 00:19:43,333 Du genererer kraft med de store muskler. 351 00:19:44,250 --> 00:19:45,458 -Forstår du? -Ja. 352 00:19:45,542 --> 00:19:48,917 Du går allerede i den retning, og så kommer du i den retning. 353 00:19:49,000 --> 00:19:50,625 Bare synet af det, ikke? 354 00:19:50,708 --> 00:19:51,875 -Ja. -Ja, for fanden. 355 00:20:03,000 --> 00:20:04,417 Hvorfor stopper vi? 356 00:20:06,667 --> 00:20:07,875 Jul, fætter. 357 00:20:30,625 --> 00:20:32,375 Klart. Tak. 358 00:20:39,667 --> 00:20:41,500 Javel. Javel. 359 00:20:42,833 --> 00:20:45,083 -Du er fandeme utrolig. -Ved du, hvad jeg mener? 360 00:20:50,917 --> 00:20:53,333 Vi har magiske kræfter. 361 00:21:22,708 --> 00:21:25,458 Dejlig blød blanding. 362 00:21:31,875 --> 00:21:32,875 Kom nu. 363 00:21:35,125 --> 00:21:36,125 Yo. 364 00:21:40,167 --> 00:21:41,333 Har du set skiltet? 365 00:21:42,667 --> 00:21:45,292 -Fætter, har du set skiltet derovre? -Ja. 366 00:21:48,958 --> 00:21:49,958 Jeg tror… 367 00:21:51,125 --> 00:21:54,250 -Har du set det før? -Hvad snakker du om? 368 00:21:54,333 --> 00:21:56,375 Jeg siger, det er umuligt… 369 00:21:58,250 --> 00:22:00,958 at vi to har siddet her i over en time, 370 00:22:01,042 --> 00:22:04,958 og ingen af os har set det skide skilt. 371 00:22:06,167 --> 00:22:07,833 Rich, det er bare et skilt. 372 00:22:09,625 --> 00:22:11,875 -Baren dukkede pludselig op. -Hold kæft. 373 00:22:11,958 --> 00:22:14,458 -Jeg mener det. -Hold kæft. 374 00:22:14,542 --> 00:22:17,292 Jeg tror, baren bare dukkede op, Michael. 375 00:22:17,375 --> 00:22:19,125 Okay, baren dukkede bare op, Rich. 376 00:22:19,208 --> 00:22:20,625 Synes du ikke, det er vildt? 377 00:22:21,208 --> 00:22:22,583 Det er en fucking bar. 378 00:22:23,875 --> 00:22:25,042 Det er et tegn. 379 00:22:26,208 --> 00:22:28,333 -Det er et tegn. -"Åben." 380 00:22:28,833 --> 00:22:30,417 Det tegn er et tegn. 381 00:22:31,583 --> 00:22:33,333 Det skilt er et tegn. 382 00:22:34,000 --> 00:22:35,167 Vi går derind. 383 00:22:36,083 --> 00:22:40,000 Er du fucking retarderet? Han kan ringe når som helst. 384 00:22:40,083 --> 00:22:41,917 -Vi skal ikke på bar. -Hvad nu? 385 00:22:42,000 --> 00:22:44,167 Vi får et lille shot rhythm and blues. 386 00:22:44,250 --> 00:22:47,417 Vi går ikke på bar. Sæt dig ned og pas dit arbejde. 387 00:22:47,500 --> 00:22:48,500 Hør, hvad jeg siger. 388 00:22:48,583 --> 00:22:50,542 -Michael, det tegn er et tegn. -Okay. 389 00:22:50,625 --> 00:22:52,750 Nogle ting er større end dig, mig og Jimmy. 390 00:22:52,833 --> 00:22:54,875 -Vi går derind. -Vi går ikke ind. 391 00:22:54,958 --> 00:22:57,458 -Sæt dig nu ned. -Jeg hader, når du er sådan. 392 00:22:57,542 --> 00:23:00,167 -Jeg hader det. -Slå ikke… Hvad laver du? 393 00:23:00,250 --> 00:23:02,458 -Hvad fanden laver du? -Okay. Du har ret. 394 00:23:02,542 --> 00:23:04,042 -For fanden da. -Du har ret. 395 00:23:04,833 --> 00:23:06,333 -Vi kan ikke gå ind. -Nemlig. 396 00:23:09,125 --> 00:23:12,042 Hvad laver du? Richie, sæt dig ind i bilen. 397 00:23:12,125 --> 00:23:13,125 Rich. 398 00:23:13,208 --> 00:23:14,792 Stig venligst ud af bilen. 399 00:23:16,125 --> 00:23:17,583 Jeg siger det ikke igen. 400 00:23:17,667 --> 00:23:21,458 Stig ud af bilen. Kørekort og registrering… Så er det nok. 401 00:23:21,542 --> 00:23:23,375 Hold skeden, hvor jeg kan se den! 402 00:23:23,875 --> 00:23:27,583 -Hold din skede, hvor jeg kan se den! -Hold op. Folk bor i de huse. 403 00:23:27,667 --> 00:23:29,542 -Kom nu. -Hvad mener du? 404 00:23:29,625 --> 00:23:33,250 -Vi går ikke ind… Nej. -En bourbon, et shot, en øl. 405 00:23:33,333 --> 00:23:36,375 -Bare et lille shot rhythm and blues. -Vi gør det ikke. 406 00:23:36,458 --> 00:23:38,000 Få din fucking hånd … Er du … 407 00:23:38,083 --> 00:23:42,125 Du tager lidt kokain, og så tror du, du kan slås med en tiger? 408 00:23:42,208 --> 00:23:43,833 -Kom nu. -Hold op. 409 00:23:43,917 --> 00:23:45,958 -Det er forfærdeligt. -Hvad er forfærdeligt? 410 00:23:46,042 --> 00:23:49,833 Jeg bliver inspireret, og du skider på mine drømme. 411 00:23:51,375 --> 00:23:54,542 Jeg håber, du har det godt med dig selv. 412 00:23:55,083 --> 00:23:57,375 -Hvorfor presser du mig? -Kom nu. 413 00:23:57,958 --> 00:23:59,417 Okay, fuck dig. 414 00:24:00,625 --> 00:24:02,000 -Jeg går ind. -Gå ind. 415 00:24:02,083 --> 00:24:03,542 -Jeg går ind. -Gå ind. 416 00:24:04,333 --> 00:24:05,333 Hold da kæft… 417 00:24:06,833 --> 00:24:09,125 Er jeg okay? Hvordan ser jeg ud? 418 00:24:09,208 --> 00:24:12,333 Du ligner sgu en barbar. Du ligner min far. 419 00:24:13,167 --> 00:24:14,667 Okay, jeg går ind. Yo. 420 00:24:16,542 --> 00:24:19,083 Dyt, hvis du har brug for noget. Ja! 421 00:24:21,583 --> 00:24:22,875 Du får se. 422 00:24:23,833 --> 00:24:24,958 Du får se. 423 00:24:26,625 --> 00:24:28,792 Du vil huske den her fucking dag. 424 00:24:40,417 --> 00:24:42,250 ÅBEN 425 00:24:42,333 --> 00:24:44,042 Det er sgu et tegn! 426 00:25:50,917 --> 00:25:52,708 -Hey. Hey. -Hey. 427 00:25:53,875 --> 00:25:54,875 Er du Mike? 428 00:25:56,792 --> 00:25:57,792 Ja. 429 00:25:59,792 --> 00:26:00,917 Er det sandt? 430 00:26:01,958 --> 00:26:02,958 Hvad er sandt? 431 00:26:03,667 --> 00:26:05,708 Er du målvogter for Blackhawks? 432 00:26:09,458 --> 00:26:11,917 Ja? EBUG'en? 433 00:26:13,458 --> 00:26:14,458 Nemlig. 434 00:26:17,083 --> 00:26:18,833 Hvad er det? Hvad er en EBUG? 435 00:26:20,083 --> 00:26:21,917 Det er reservemålvogteren. 436 00:26:23,000 --> 00:26:27,833 Ja. Jeg spiller aldrig, men jeg er med i truppen. 437 00:26:27,917 --> 00:26:30,542 Det er sejt. Det er sejt nok. 438 00:26:33,958 --> 00:26:35,875 Ja, din ven fortalte os om dig. 439 00:26:36,667 --> 00:26:38,167 Ja, det tror jeg gerne. 440 00:26:39,333 --> 00:26:43,417 Jeg skulle sige: Tag dine store drengebukser på… 441 00:26:45,708 --> 00:26:47,625 …og slut dig til os i baren. 442 00:26:48,333 --> 00:26:49,750 Det lyder rigtigt. 443 00:26:50,583 --> 00:26:52,250 -Nå da. -Jeg er bare budbringeren. 444 00:26:52,333 --> 00:26:53,625 Forstået. Okay. 445 00:26:53,708 --> 00:26:57,167 -Det er ret sjovt. Du vil kunne lide det. -Okay. Jeg kommer. 446 00:27:15,042 --> 00:27:16,167 Okay, okay, okay. 447 00:27:16,250 --> 00:27:21,542 Engang efter en aften i byen fik jeg et lift hjem, 448 00:27:21,625 --> 00:27:25,917 men de kørte mig til det forkerte hus, og jeg var for flov til at sige noget, 449 00:27:26,000 --> 00:27:29,458 så jeg bankede på døren og overbeviste dem 450 00:27:29,542 --> 00:27:31,833 om at lade mig komme ind lidt. 451 00:27:32,583 --> 00:27:34,958 -Det er et faktum. Faktum. -Det er sandt! 452 00:27:35,042 --> 00:27:36,625 -Det er et faktum! -Det er sandt. 453 00:27:38,542 --> 00:27:39,667 Okay, godt. 454 00:27:39,750 --> 00:27:42,500 -Så er det dig. Kom så. -Okay. 455 00:27:43,167 --> 00:27:45,208 Ni år gammel. Jeg er alterdreng. 456 00:27:45,292 --> 00:27:48,000 -Fup, fup. -Yo! Hvad i… 457 00:27:49,125 --> 00:27:51,208 -Nej. -Med det samme nej. 458 00:27:51,292 --> 00:27:52,792 I er fandeme gode. 459 00:27:52,875 --> 00:27:55,125 Må jeg prøve igen? 460 00:27:55,208 --> 00:27:56,333 Okay. 461 00:27:56,417 --> 00:27:59,167 Mit sidste skoleår 462 00:28:00,625 --> 00:28:02,250 gik det ret godt, 463 00:28:02,333 --> 00:28:06,667 men med matematik er jeg sgu helt på røven, ikke? Så… 464 00:28:06,750 --> 00:28:08,125 Se, hvem katten har slæbt ind. 465 00:28:08,208 --> 00:28:10,042 -Hej, folkens. -Yo. Har I set det? 466 00:28:10,125 --> 00:28:11,750 -Undskyld afbrydelsen. -Skidegodt. 467 00:28:15,000 --> 00:28:18,792 Min bedstemor gav mig et ultimatum. "Du skal have en hjælpelærer." 468 00:28:19,792 --> 00:28:24,583 Hun fortalte mig om en dame, Roxelana, der sang i kirkekoret, som… 469 00:28:24,667 --> 00:28:29,083 Hun var lektor på Cooks County Community. 470 00:28:30,542 --> 00:28:32,875 Jeg sagde: "Aldrig i livet, bedstemor. 471 00:28:32,958 --> 00:28:38,083 Jeg vil ikke have matematikundervisning med en 90-årig babusjka… 472 00:28:38,167 --> 00:28:40,542 Kan I følge mig? Så… 473 00:28:41,083 --> 00:28:43,958 Men hun sagde: "Du gør det, eller også må du flytte." 474 00:28:44,042 --> 00:28:48,208 Så følgende torsdag kl. 19.30 er jeg hjemme hos ham her 475 00:28:48,292 --> 00:28:50,333 og spiser hans mors lasagne, 476 00:28:50,417 --> 00:28:55,792 og jeg indser, at jeg skal være hos Roxelana, 477 00:28:55,875 --> 00:28:57,833 læreren, om fem minutter. 478 00:28:57,917 --> 00:29:01,375 Så jeg drikker min tranebærsaft og sprinter derover, 479 00:29:02,792 --> 00:29:04,125 og jeg banker så på. 480 00:29:04,208 --> 00:29:07,125 En fucking kvinde åbner døren, 481 00:29:07,208 --> 00:29:12,208 og jeg sværger, hun er som taget ud af Sports Illustrateds badetøjsnummer. 482 00:29:12,292 --> 00:29:16,292 Det er den smukkeste kvinde, jeg har set indtil da. 483 00:29:16,375 --> 00:29:20,667 Kulsort hår, langt, hele vejen ned, kysser lige det øverste af røven, 484 00:29:20,750 --> 00:29:22,792 og vi går så ind… 485 00:29:22,875 --> 00:29:25,667 -Hvad, hvad, hvad? -Et ømt kys. Bare et ømt kys. 486 00:29:25,750 --> 00:29:28,917 Vil I gætte, om det er fup eller fakta, eller vil I høre mere? 487 00:29:29,000 --> 00:29:31,458 Vil I høre historien? Ja, I vil høre historien. 488 00:29:31,542 --> 00:29:33,917 Okay, vi går så ind. 489 00:29:34,875 --> 00:29:37,375 Vi taler om matematik, 490 00:29:37,458 --> 00:29:41,417 og pludselig bliver hele mit indre til væske, 491 00:29:41,500 --> 00:29:44,250 og jeg skal virkelig skide. 492 00:29:44,333 --> 00:29:47,917 Men jeg ved, at hun kun har et lille badeværelse lige der. 493 00:29:48,000 --> 00:29:51,292 Hvis jeg går derind, kan hun høre alt… 494 00:29:51,375 --> 00:29:52,417 Hold da op. 495 00:29:52,500 --> 00:29:56,208 …og jeg er bare, jeg mener, udenpå er jeg helt rolig, 496 00:29:56,292 --> 00:29:58,875 vi taler om matematik, men jeg tænker: 497 00:29:58,958 --> 00:30:02,083 "Kom så, røvhul, svigt mig ikke nu, skatter." 498 00:30:02,583 --> 00:30:05,208 Og på en eller anden måde, ved Guds nåde, 499 00:30:06,167 --> 00:30:09,542 klarer jeg den her skide tutor-time, ikke? 500 00:30:09,625 --> 00:30:10,625 Det er ikke sundt. 501 00:30:11,875 --> 00:30:16,125 "Roxelana, godt at møde dig. Vi ses næste torsdag." 502 00:30:16,208 --> 00:30:19,125 Jeg går udenfor og tænker: "Ja, jeg klarer den." 503 00:30:19,208 --> 00:30:23,542 Jeg begynder at gå hurtigt tilbage… ned igen, og det kommer bare ud. 504 00:30:23,625 --> 00:30:24,625 -Sådan. -Nej! 505 00:30:24,708 --> 00:30:28,333 Det er bare… Det er det, der sker. 506 00:30:28,417 --> 00:30:32,333 Jeg begynder at trække bukserne ned. 507 00:30:32,417 --> 00:30:36,250 Jeg ligner et af de billeder af folk, der lige har fundet olie, 508 00:30:36,333 --> 00:30:38,500 I ved, hvor det… Det gurgler. 509 00:30:38,583 --> 00:30:43,833 Jeg ved ikke, hvad der kommer, og der er mudder og lort overalt. 510 00:30:43,917 --> 00:30:49,583 Men jeg føler en utrolig lettelse, ikke? 511 00:30:49,667 --> 00:30:52,250 Indtil jeg ser hendes lille lampe på verandaen tænde… 512 00:30:52,333 --> 00:30:54,208 -Nej. -…og tiden går langsommere. 513 00:30:54,292 --> 00:30:57,667 Jeg ser dørhåndtaget dreje, og døren går op. 514 00:30:57,750 --> 00:31:00,583 Jeg ser på hende, og hun ser hurtigt på mig, 515 00:31:00,667 --> 00:31:02,250 og så kigger hun hurtigt væk. 516 00:31:02,333 --> 00:31:03,375 Og… 517 00:31:04,292 --> 00:31:09,333 Jeg stikker bare i rend og spæner gennem hækkene. 518 00:31:09,417 --> 00:31:11,375 Jeg løber direkte tilbage til Michaels hus. 519 00:31:11,458 --> 00:31:15,000 Jeg er dækket af brombærbuske, og mine nosser dasker rundt. 520 00:31:15,083 --> 00:31:17,958 Jeg trækker et spor bag mig. 521 00:31:18,042 --> 00:31:21,333 Jeg kan ikke holde op med at grine, og jeg græder af grin, 522 00:31:21,417 --> 00:31:23,458 for seks gader henne ad Milwaukee 523 00:31:23,542 --> 00:31:26,500 vil jeg være hjemme hos ham og fortælle ham historien, 524 00:31:26,583 --> 00:31:28,500 og svinet vil elske den. 525 00:31:29,292 --> 00:31:32,042 -Fakta eller fup? -Fakta! 526 00:31:32,125 --> 00:31:33,208 Fakta. 527 00:31:33,750 --> 00:31:39,250 Desværre er det et faktum. Desværre er det et fucking faktum. 528 00:31:39,333 --> 00:31:41,167 -Hold da kæft. -Jeg elsker dig. 529 00:31:43,792 --> 00:31:47,417 Jeg giver. Jeg udsætter jer for det. 530 00:31:47,500 --> 00:31:50,083 Øjeblik. Jeg kommer straks. 531 00:31:53,792 --> 00:31:55,333 Sådan. 532 00:32:01,000 --> 00:32:03,083 -Du ved det godt, ikke? -Hvad ved jeg? 533 00:32:08,250 --> 00:32:11,500 Du ved, jeg ved, du ikke er målvogter for Blackhawks. 534 00:32:11,583 --> 00:32:14,583 Ja. Det er sgu løgn og latin. 535 00:32:19,417 --> 00:32:20,750 Hvad afslørede det? 536 00:32:24,000 --> 00:32:25,208 Noget i dine øjne. 537 00:32:25,292 --> 00:32:28,083 Ja, fair nok. Fair nok. 538 00:32:30,875 --> 00:32:33,500 Foretrækker du Mike, Mikey, Michael? 539 00:32:34,167 --> 00:32:37,250 Det må være op til dig. 540 00:32:38,583 --> 00:32:40,000 Ingen præferencer? 541 00:32:40,083 --> 00:32:42,042 Præferencer er op til kunden. 542 00:32:44,500 --> 00:32:47,167 Hvad med dig? Hvad hedder du? Vil du sige det? 543 00:32:47,875 --> 00:32:48,875 Gæt engang. 544 00:32:48,958 --> 00:32:50,042 Gætte? 545 00:32:51,292 --> 00:32:52,750 Åh, mand… Daphne. 546 00:32:53,667 --> 00:32:55,542 Bridget, jeg ved det ikke. Hvad? 547 00:32:57,917 --> 00:33:02,125 -Shonda, fandens. Jeg ved det ikke. -Sherri. 548 00:33:02,208 --> 00:33:05,583 Sherri, okay. Sherri fra Gary. 549 00:33:05,667 --> 00:33:07,958 Det er første gang, jeg har hørt det. 550 00:33:13,917 --> 00:33:15,083 Vil du ikke lege med? 551 00:33:18,042 --> 00:33:20,000 Jeg ved ikke, om det er noget for mig. 552 00:33:21,458 --> 00:33:23,000 Altså hvis du vil… 553 00:33:24,750 --> 00:33:26,083 -Ja, lad mig bare. -Ja? 554 00:33:26,167 --> 00:33:27,167 Jeg gør det. 555 00:33:28,250 --> 00:33:31,417 Fakta eller fup, Michael. 556 00:33:31,958 --> 00:33:32,958 Okay. 557 00:33:35,875 --> 00:33:37,083 Stil mig et spørgsmål. 558 00:33:38,083 --> 00:33:39,250 Er du herfra? 559 00:33:44,917 --> 00:33:47,708 Jeg er ikke fra Indiana. 560 00:33:49,375 --> 00:33:53,167 Jeg er fra Portland. Maine, ikke Oregon. 561 00:33:53,792 --> 00:33:54,792 Okay. 562 00:33:56,708 --> 00:33:58,292 Hvad laver du her? 563 00:33:59,583 --> 00:34:04,292 Jeg måtte starte forfra og komme væk fra nogen. 564 00:34:05,125 --> 00:34:07,917 Jeg steg ind i min Honda Accord fra '88 og kørte vestpå, 565 00:34:08,000 --> 00:34:10,625 og min bil brød sammen ikke langt herfra. 566 00:34:11,375 --> 00:34:14,875 Min mors yndlingsfilm var Love in the Afternoon 567 00:34:14,958 --> 00:34:17,583 med Gary Cooper. 568 00:34:17,667 --> 00:34:23,375 Hun ville have kaldt mig Gary, så jeg så skiltet og tænkte: "Okay, mor." 569 00:34:23,875 --> 00:34:25,958 Jeg blev en nat. Der var stille. 570 00:34:28,000 --> 00:34:30,125 Jeg kan godt lide spøgelsesbyer. 571 00:34:32,375 --> 00:34:33,542 Så jeg blev her. 572 00:34:34,417 --> 00:34:35,792 Arbejdede på en jazzbar. 573 00:34:35,875 --> 00:34:39,042 En jazzbar på Broadway, der hedder Dirties. 574 00:34:39,125 --> 00:34:40,667 -Dirties? -Ja, i baren. 575 00:34:40,750 --> 00:34:42,750 -Kan du lide det? -Den er fantastisk. 576 00:34:42,833 --> 00:34:43,833 Hvorfor? 577 00:34:45,375 --> 00:34:50,583 Er alt ikke godt ved en brun jazz- og bluesbar i Gary i Indiana? 578 00:34:55,917 --> 00:34:58,042 Lad mig se… Det er fakta. 579 00:35:01,375 --> 00:35:02,875 -Fup. -Virkelig? 580 00:35:02,958 --> 00:35:05,750 -Ja. -Fuck, fuck. 581 00:35:07,167 --> 00:35:09,792 Det Gary Cooper-lort var fandeme mistænkeligt. 582 00:35:09,875 --> 00:35:11,208 -Nej, det er sandt. -Er det? 583 00:35:11,292 --> 00:35:12,292 -Gu er det ej. -Fuck. 584 00:35:13,292 --> 00:35:14,958 Nu vil jeg aldrig tro på dig. 585 00:35:15,042 --> 00:35:17,875 -Tiff, det er mig. Richie. -Nej, jeg kan ikke høre dig. 586 00:35:17,958 --> 00:35:20,125 Tiff, det er mig, Richard! 587 00:35:20,208 --> 00:35:22,417 Hej! Hvor er du? 588 00:35:22,500 --> 00:35:23,625 Jeg er fandeme i Gary. 589 00:35:23,708 --> 00:35:25,292 Sikken larm. 590 00:35:25,375 --> 00:35:26,667 Det går så godt. 591 00:35:26,750 --> 00:35:29,000 Du lyder, som om du er på bar. Er du på bar? 592 00:35:29,083 --> 00:35:30,125 Vi er på bar. 593 00:35:30,208 --> 00:35:31,458 Hvorfor er I på bar? 594 00:35:32,708 --> 00:35:34,000 På grund af kunderne. 595 00:35:34,083 --> 00:35:36,375 Hvilke kunder? Hvilke kunder møder du der? 596 00:35:36,458 --> 00:35:38,125 Kunder fra Jimmy. 597 00:35:38,208 --> 00:35:40,000 Tiff, det går så fucking godt. 598 00:35:40,583 --> 00:35:43,708 Mikey er så tjekket, han er så fucking tjekket. 599 00:35:43,792 --> 00:35:46,167 -Jeg kan ikke … -Mikey er så tjekket! 600 00:35:46,250 --> 00:35:47,375 Okay. 601 00:35:47,458 --> 00:35:48,958 Vi hygger os helt vildt. 602 00:35:49,042 --> 00:35:52,250 Kan du høre mig? Jeg kan ikke høre dig. 603 00:35:52,917 --> 00:35:55,917 -Hallo? Hallo? -Hvordan har du det? 604 00:35:57,000 --> 00:35:58,167 Tag den igen? 605 00:35:59,083 --> 00:36:00,083 -Ja. -Okay. 606 00:36:00,167 --> 00:36:03,583 Jeg er født og opvokset her i Gary i Indiana. Boet her hele livet. 607 00:36:03,667 --> 00:36:08,292 Jeg elsker at rejse og har været overalt, men jeg har boet her hele livet. 608 00:36:08,375 --> 00:36:11,000 Jeg elsker tog. Sæt mig ikke på en båd. 609 00:36:11,917 --> 00:36:14,000 Lad os se, jeg har to storesøstre. 610 00:36:14,708 --> 00:36:18,458 De har en anden far, som jeg troede var Julemanden, indtil jeg var elleve. 611 00:36:18,542 --> 00:36:20,417 Det er ikke løgn. 612 00:36:22,125 --> 00:36:24,167 Jeg havde kræft i æggestokkene, da jeg var 22. 613 00:36:26,833 --> 00:36:30,167 Min mor er okay. Min far er ikke. 614 00:36:31,833 --> 00:36:35,458 Vi har en trebenet hund, der hedder Lucky. Han er den sejeste fyr i byen. 615 00:36:36,417 --> 00:36:39,375 -Mand. Det er … -Jeg har læst til træplejer. 616 00:36:39,875 --> 00:36:41,417 -Træplejer? -Ja. 617 00:36:42,500 --> 00:36:43,917 -Kan du lide træer? -Ja. 618 00:36:44,000 --> 00:36:45,833 Hvorfor kan du lide træer? 619 00:36:48,125 --> 00:36:51,417 De er stille, solide, pålidelige. De er der, når man har brug for dem. 620 00:36:51,500 --> 00:36:52,500 Ja. 621 00:36:53,417 --> 00:36:54,792 Og de er smukke. 622 00:36:58,208 --> 00:36:59,625 Det er fakta. 623 00:37:02,042 --> 00:37:03,208 Måske. 624 00:37:05,375 --> 00:37:06,750 Det er et faktum. 625 00:37:07,833 --> 00:37:10,417 Måske, måske ikke. Hvorfor siger du det? 626 00:37:11,083 --> 00:37:12,083 Du… 627 00:37:12,833 --> 00:37:14,917 Du taler bare lige fra hjertet. 628 00:37:15,917 --> 00:37:16,917 Ikke? 629 00:37:22,333 --> 00:37:24,167 Hvad leder du efter, Michael? 630 00:37:33,167 --> 00:37:34,208 Hvad som helst. 631 00:37:46,250 --> 00:37:47,792 Der er du jo, Sarah. 632 00:37:55,000 --> 00:37:56,000 Skål. 633 00:37:56,750 --> 00:37:58,250 Jeg tror, han kaldte mig Sarah. 634 00:38:01,542 --> 00:38:02,542 Det kunne ligne ham. 635 00:38:04,208 --> 00:38:05,875 Du skulle høre, hvad han kalder mig. 636 00:38:07,417 --> 00:38:10,292 Klokken er 15.17 nu. 637 00:38:10,375 --> 00:38:13,458 Jeg kan godt nå at være hjemme kl. 17.15, ikke? 638 00:38:13,542 --> 00:38:15,333 -Jo. -Når jeg det? 639 00:38:15,917 --> 00:38:18,292 -Ja, ja. -Hvis toget ikke kører… 640 00:38:20,458 --> 00:38:21,583 Hvad sker der med toget? 641 00:38:21,667 --> 00:38:24,042 I bliver fanget bagved. Det er… 642 00:38:24,875 --> 00:38:27,792 -Okay. -Det tager lang tid… 643 00:38:27,875 --> 00:38:32,000 -Okay. Okay. Tak, venner. -Sørg for at være i god tid. 644 00:38:32,083 --> 00:38:34,292 Det er jo en hel operation. 645 00:38:34,375 --> 00:38:36,125 Kan du lide at arbejde for ham? 646 00:38:37,458 --> 00:38:40,333 Jeg er selvstændig. 647 00:38:40,417 --> 00:38:42,750 Ja, du er altså chefen. 648 00:38:44,250 --> 00:38:46,000 Ja, jeg er vel chefen. 649 00:38:46,708 --> 00:38:48,250 Og mange er afhængige af dig. 650 00:38:49,292 --> 00:38:51,083 Og jeg regner med mange mennesker. 651 00:38:53,458 --> 00:38:54,833 Du er sikkert en god leder. 652 00:39:00,667 --> 00:39:06,500 Folk de… Folk snakker om mig. 653 00:39:07,875 --> 00:39:09,417 Hvad siger de? 654 00:39:11,000 --> 00:39:12,917 De siger, jeg ikke gør noget færdigt. 655 00:39:16,292 --> 00:39:17,833 Fup eller fakta, Michael? 656 00:39:22,542 --> 00:39:24,000 Må jeg tage en bane? 657 00:39:25,917 --> 00:39:27,208 Du skal være dig selv. 658 00:39:30,125 --> 00:39:31,125 Det er… 659 00:39:32,167 --> 00:39:33,750 Det er det sejeste, jeg har hørt. 660 00:39:37,875 --> 00:39:40,625 -Vil du være der? -Ja. Jeg kommer tilbage. 661 00:39:40,708 --> 00:39:44,458 Vi er for at ordne noget arbejde, og så smutter jeg tilbage. 662 00:39:45,000 --> 00:39:47,917 Jeg tager min gribehandske på, jeg står klar. 663 00:39:48,000 --> 00:39:49,833 -Ja. Ja. -Hvad hedder ungen? 664 00:39:49,917 --> 00:39:51,042 Det kan jeg ikke sige. 665 00:39:51,125 --> 00:39:52,542 Det er ikke et fødselsdagsønske. 666 00:39:52,625 --> 00:39:54,833 Jeg ville sige det, men min kone har… 667 00:39:54,917 --> 00:39:59,333 Hun er overtroisk, og hun vil ikke have, jeg deler det. 668 00:39:59,417 --> 00:40:02,708 Vi skal have en pige. Så meget kan jeg sige. Ja. 669 00:40:06,167 --> 00:40:08,000 -Vil du have? -Ellers tak. 670 00:40:08,083 --> 00:40:09,125 Nej? 671 00:40:14,250 --> 00:40:15,500 Der var en… 672 00:40:18,875 --> 00:40:20,667 -Da jeg var barn… -Ja. 673 00:40:20,750 --> 00:40:25,750 …min mor plejede at gøre noget, hvor hun var på en perfekt blanding 674 00:40:25,833 --> 00:40:29,500 og havde alt muligt i sit system, og det var bare perfekt. 675 00:40:29,583 --> 00:40:32,333 Hun kom ind på mit værelse midt om natten 676 00:40:32,417 --> 00:40:35,000 og kløede mig på ryggen, og hun havde de længste negle. 677 00:40:35,083 --> 00:40:37,292 Og hun plejede… 678 00:40:37,375 --> 00:40:39,500 Hun gennemgik min dag med mig, 679 00:40:39,583 --> 00:40:42,458 du ved, ned i de mindste detaljer. 680 00:40:42,542 --> 00:40:46,000 Vi skulle virkelig have alle detaljer på plads. 681 00:40:46,083 --> 00:40:47,917 Hvad vi skal spise, hvornår vi vågner, 682 00:40:48,000 --> 00:40:49,917 mit tøj, hvad radioen skal spille. 683 00:40:50,000 --> 00:40:52,417 Hver eneste fucking ting. Bare… 684 00:40:54,083 --> 00:40:57,625 Det ville få mig til at føle mig… Det ville få mig til at slappe af. 685 00:40:57,708 --> 00:40:59,875 -Holdt? Virkelig holdt? Ja. -Ja. Ja. 686 00:40:59,958 --> 00:41:02,583 Uanset hvad der ville ske den dag, var det ligegyldigt, 687 00:41:02,667 --> 00:41:05,375 om der var en prøve eller en narrøv, jeg skulle tage mig af. 688 00:41:05,458 --> 00:41:08,125 Det vidste jeg, og hun havde planlagt det for mig. 689 00:41:08,208 --> 00:41:10,875 Det var fantastisk, og jeg kan huske, jeg sagde: 690 00:41:10,958 --> 00:41:12,042 "Hey, mor… 691 00:41:12,792 --> 00:41:15,583 Mor, vil du fortælle mig om min dag i morgen?" 692 00:41:15,667 --> 00:41:19,708 Hun var… Hun blev lidt vred, du ved, lidt sådan… 693 00:41:19,792 --> 00:41:23,542 Hun sagde: "Mikey, gør det nogen forskel? Det er bare en dag." 694 00:41:25,833 --> 00:41:30,250 Jeg forstod ikke, hvordan det kunne være… 695 00:41:31,375 --> 00:41:34,625 Altså… Hvordan det kunne være samme person. 696 00:41:36,167 --> 00:41:37,792 Det er skræmmende. 697 00:41:42,458 --> 00:41:44,167 Ja, det skulle hun ikke have gjort. 698 00:41:45,625 --> 00:41:47,417 Hun gjorde sit bedste. 699 00:41:47,500 --> 00:41:49,083 Må jeg sidde hos dig? 700 00:41:50,250 --> 00:41:51,500 Ja, meget gerne. 701 00:41:55,292 --> 00:41:57,583 -Kom i, vandet er fint. -Åh, mand. 702 00:41:59,000 --> 00:42:03,500 Hans første indskydelse var filmen. Forstår du? 703 00:42:03,583 --> 00:42:07,083 Forstår du? Den uden fortællerstemme, det var den. 704 00:42:07,167 --> 00:42:08,583 -Okay. Okay. -Okay? 705 00:42:09,542 --> 00:42:11,250 -Jeg må ringe til min onkel. -Gør det. 706 00:42:11,333 --> 00:42:14,125 -Godt. -Ring. Lad os alle… Ring til jeres onkel. 707 00:42:14,208 --> 00:42:16,375 Jimmy, det er Rich. Hvor fanden er du? 708 00:42:16,917 --> 00:42:19,083 Okay. Ring tilbage. 709 00:42:20,208 --> 00:42:21,458 Det er nok bare… 710 00:42:23,333 --> 00:42:26,125 den måde at se verden på, det her perspektiv, den linse, 711 00:42:26,208 --> 00:42:27,500 jeg altid har haft. 712 00:42:27,583 --> 00:42:30,250 Ting, der generer og sårer folk 713 00:42:30,333 --> 00:42:33,042 og gør dem frustrerede eller rasende… 714 00:42:33,125 --> 00:42:36,208 For mig… Jeg forstod det aldrig. 715 00:42:36,292 --> 00:42:39,417 -Det påvirkede mig ikke sådan. -Intet betyder noget. 716 00:42:39,500 --> 00:42:43,000 Det gør det ikke. Intet betyder noget, og det forstår jeg. 717 00:42:43,083 --> 00:42:45,833 -Ja. -Det er meningsløst. Så hvorfor… 718 00:42:45,917 --> 00:42:49,458 Når jeg tog den tur, kunne jeg finde rytmen, 719 00:42:49,542 --> 00:42:52,583 nogle gange i uger ad gangen, nogle gange i månedsvis. 720 00:42:52,667 --> 00:42:55,208 Jeg havde bare en lykkefølelse. 721 00:42:55,750 --> 00:42:57,333 Og ja, jeg ved, jeg… 722 00:42:57,417 --> 00:43:01,792 Jeg sidder her og ævler løs på et fucking toilet som et pattebarn, 723 00:43:01,875 --> 00:43:05,083 men jeg kan altså være sjov. 724 00:43:05,167 --> 00:43:09,000 Jeg kan dele det. Og pludselig, ud af det blå, 725 00:43:09,083 --> 00:43:14,375 kommer de samme tanker, at det hele på en måde er meningsløst. 726 00:43:15,208 --> 00:43:18,417 -Det gør mig ked af det. -Ja. 727 00:43:19,083 --> 00:43:22,125 Intet betyder noget. Det sætter dig fri, men hvor er du så? 728 00:43:22,208 --> 00:43:23,583 -Det er det samme. -Lige vidt. 729 00:43:23,667 --> 00:43:28,208 Det er det samme. Jeg bliver trist, som om jeg er ved at drukne. 730 00:43:28,292 --> 00:43:30,542 Det føles, som om min kæbe vejer en million kilo. 731 00:43:30,625 --> 00:43:32,375 Det er, som om jeg ikke vil… 732 00:43:33,333 --> 00:43:35,000 Det lyder udmattende. 733 00:43:37,875 --> 00:43:39,542 Du må være meget træt. 734 00:43:57,792 --> 00:44:00,792 Ja. Sådan. Sådan. 735 00:44:05,292 --> 00:44:07,625 Send dem videre. Send dem videre. 736 00:44:48,167 --> 00:44:51,708 -Mike, er du derinde? -Ja, Rich, jeg har det fint. Jeg kommer. 737 00:44:51,792 --> 00:44:53,500 Okay. Vi må af sted. 738 00:44:53,583 --> 00:44:55,417 -Ja. -Undskyld, jeg afbryder. 739 00:44:55,500 --> 00:44:56,917 Fætter, vi skal af sted. 740 00:44:57,000 --> 00:44:58,750 -Okay, vi går. -Vi må gå. Lige nu. 741 00:44:58,833 --> 00:45:00,042 -Rich, jeg er jo på vej. -Mike, jeg mener det. 742 00:45:00,125 --> 00:45:02,292 Okay da for satan! 743 00:45:03,375 --> 00:45:06,417 Fætter, Jimmy har ikke hørt fra dig hele dagen. 744 00:45:07,042 --> 00:45:09,667 -Gutten venter. -Okay! Jeg hørte dig! 745 00:45:09,750 --> 00:45:11,167 -Fætter, jeg kommer. -Godt. 746 00:45:11,250 --> 00:45:13,708 -Fuck, mand, det er… -Jeg står udenfor. 747 00:45:31,917 --> 00:45:33,125 Jeg kommer tilbage. 748 00:45:43,583 --> 00:45:45,083 Fup. 749 00:46:21,250 --> 00:46:23,958 Fætter, så er det nu. Vi må af sted. 750 00:46:24,042 --> 00:46:26,000 Du ligner Ronald McDonald. Hvad er der? 751 00:46:26,083 --> 00:46:27,500 Nej… Nej. 752 00:46:29,083 --> 00:46:30,792 Er din telefon død? 753 00:46:30,875 --> 00:46:32,500 -Michael. -Skal du smadre den? 754 00:46:32,583 --> 00:46:34,125 Er det så slemt? 755 00:46:34,208 --> 00:46:37,083 -Fætter, vi har et møde om ti minutter. -Hvor brænder det? 756 00:46:37,167 --> 00:46:39,958 -Vi kører jo nu. Okay. -Okay. 757 00:46:42,167 --> 00:46:43,917 -Lad os smutte. -Ja. 758 00:46:44,000 --> 00:46:45,500 Vi smutter. 759 00:46:46,542 --> 00:46:48,833 -Hvad med min tur? Fakta eller fup? -Hyggeligt. 760 00:46:48,917 --> 00:46:51,167 -Det var en fornøjelse. -Vent. 761 00:46:51,250 --> 00:46:53,167 Vent lidt. Vent lidt. Vi er i USA, ikke? 762 00:46:53,250 --> 00:46:56,625 Sidst jeg tjekkede, er Gary i Indiana i det selvstændige USA. 763 00:46:56,708 --> 00:46:57,958 Er det ikke, Vanessa? 764 00:46:58,042 --> 00:47:01,583 Er vi ikke? Alle får en tur. Alle får en tur. Lad være… 765 00:47:01,667 --> 00:47:06,667 Er I ikke fantastiske? Hvor fantastisk er det her… 766 00:47:06,750 --> 00:47:09,667 -Det her sted har hjerte. -Det var det, jeg prøvede at sige. 767 00:47:09,750 --> 00:47:12,083 Magi. Det her sted er magisk. 768 00:47:14,292 --> 00:47:15,542 Godt så. 769 00:47:16,125 --> 00:47:19,542 Vi er bare et par anspændte og trætte rejsende, 770 00:47:19,625 --> 00:47:21,458 og vi elsker at være her. Vi takker jer. 771 00:47:21,542 --> 00:47:24,375 Vi takker jer, Gary i fucking Indiana. Vi takker jer. 772 00:47:24,958 --> 00:47:26,833 Magi, magi. 773 00:47:26,917 --> 00:47:29,000 -Tak. Tak. -Jeg vil benytte lejligheden, 774 00:47:29,083 --> 00:47:31,417 for lige nu er min fine, lodne fætter her, 775 00:47:33,167 --> 00:47:36,500 min bedste ven. 776 00:47:37,542 --> 00:47:39,583 Han skal snart være far. 777 00:47:39,667 --> 00:47:40,875 Hey! 778 00:47:41,583 --> 00:47:43,875 -Ikke nok med det. -Vent lidt. 779 00:47:43,958 --> 00:47:46,500 Han er lykkelig. 780 00:47:47,750 --> 00:47:50,792 Han er lykkelig. Rich, du er lykkelig. 781 00:47:52,542 --> 00:47:54,833 Lige nu sværger jeg, det er det mest… 782 00:47:57,083 --> 00:48:01,000 Det er det sundeste, og du er mæt. 783 00:48:02,208 --> 00:48:04,042 Du er mæt, og jeg elsker det. 784 00:48:04,792 --> 00:48:07,208 Han er forelsket. 785 00:48:07,292 --> 00:48:09,500 Svinet glæder sig også til at blive far. 786 00:48:09,583 --> 00:48:13,083 Han kan sgu slet ikke vente. 787 00:48:13,167 --> 00:48:15,625 Han har en stolthed. 788 00:48:19,333 --> 00:48:20,667 Du stråler, Rich. 789 00:48:23,500 --> 00:48:26,333 Du stråler. Jeg elsker dig. Min ven. Jeg elsker dig. 790 00:48:26,417 --> 00:48:30,125 Jeg elsker dig. Jeg elsker dig. Så højt. Jeg elsker dig fandeme. 791 00:48:30,708 --> 00:48:34,292 Se ham lige, han skal være far. Se den fucking… Han skal være far. 792 00:48:34,375 --> 00:48:36,958 Det der. Det der skal være far, ikke? 793 00:48:37,583 --> 00:48:41,500 Ungen bliver forladt og alene, ligesom han var. 794 00:48:41,583 --> 00:48:44,875 Men i det mindste gik du ind til det med en god indstilling. 795 00:48:44,958 --> 00:48:46,375 Ikke, knægt? 796 00:48:46,458 --> 00:48:49,125 Nej, det er okay. Nej, jeg elsker det. Det er lige det. 797 00:48:49,208 --> 00:48:53,250 Det skal I vide om Rich. Det eneste, 798 00:48:53,333 --> 00:48:56,250 man kan stole på med ham, er, 799 00:48:56,333 --> 00:48:59,375 at hvis han er med, så ødelægger han det hele. 800 00:48:59,458 --> 00:49:01,917 Han forkludrer det, og det ved alle. 801 00:49:02,000 --> 00:49:03,583 Ingen siger det, vel? 802 00:49:03,667 --> 00:49:06,917 Ingen siger det, fordi alle er fucking kujoner og løgnere. 803 00:49:07,000 --> 00:49:10,417 Men det her bliver ikke anderledes. Han skal nok spolere det. 804 00:49:10,500 --> 00:49:14,333 Hele hans liv er en seng, han har skidt midt i, 805 00:49:14,417 --> 00:49:16,375 og han kører det rundt, det er det smukke. 806 00:49:16,458 --> 00:49:20,042 Se ham lige. Han er smuk. Men han skal nok spolere det her, ikke? 807 00:49:20,125 --> 00:49:22,875 Nej, det er okay. Det er okay. Alle ved det. 808 00:49:23,375 --> 00:49:25,292 De siger det ikke, men de… Se, se. 809 00:49:27,958 --> 00:49:30,667 Se hans små, stikkende øjne. Han ved det også. 810 00:49:30,750 --> 00:49:33,333 Det er lige det. Han ved det også. 811 00:49:33,417 --> 00:49:34,833 -Hvad så? -Vi skal af sted. 812 00:49:34,917 --> 00:49:37,000 Nå. Hvor skal vi hen? 813 00:49:37,917 --> 00:49:40,250 -Hvor fanden skal vi hen? -Vi har et møde. 814 00:49:40,333 --> 00:49:45,333 Ja. Ved du, hvad du burde gøre? Du burde sætte dig ind i bilen og køre. 815 00:49:45,417 --> 00:49:47,000 -Okay. -Stik af, Rich. 816 00:49:47,083 --> 00:49:49,167 Vil du gøre din unge en tjeneste? 817 00:49:49,250 --> 00:49:52,625 Stik af. Skrid, og kom ikke tilbage. 818 00:49:52,708 --> 00:49:54,583 -Du vil hjælpe, ikke? -Okay. 819 00:49:54,667 --> 00:49:58,167 Nej, det er fint. Det er ligegyldigt. Det er sandheden. 820 00:49:58,250 --> 00:50:00,375 Det er sandheden. Hvad? Bliver du en god far? 821 00:50:00,458 --> 00:50:01,917 Skal du være det? 822 00:50:02,000 --> 00:50:04,542 Ronald McDonald, bliver du en god far? 823 00:50:04,625 --> 00:50:07,125 Bliver du en god far? Det er ligemeget. 824 00:50:07,208 --> 00:50:10,208 Det er ligegyldigt. Sig det nu. Sig nu, du vil spolere det, ikke? 825 00:50:10,292 --> 00:50:12,042 Du er da ikke sur. Vær ikke sur. 826 00:50:12,125 --> 00:50:13,458 Du er ikke sur. 827 00:50:13,542 --> 00:50:16,458 -Du er ikke sur. Er du sur? Er du sur? -Hold op. 828 00:50:16,542 --> 00:50:18,667 Du er ikke sur. Nej, bare sig det. 829 00:50:18,750 --> 00:50:20,167 -Hold da op. -Stop så. 830 00:50:20,250 --> 00:50:21,917 -Nej, nej, nej. -Stop det der. 831 00:50:23,167 --> 00:50:25,333 Han fortæller endelig sandheden. 832 00:50:25,417 --> 00:50:27,458 Han siger fandeme sandheden. Sig det igen. 833 00:50:27,542 --> 00:50:30,083 Hader du mig? Hader du mig, Rich? 834 00:50:30,167 --> 00:50:33,625 Du ødelægger det, Rich. Bare sig det, så går vi. Sig det. 835 00:50:34,333 --> 00:50:37,792 -Hey, hey, hey… -Så er det nok. 836 00:50:40,500 --> 00:50:43,000 -Stop. -I det mindste lyver du ikke mere. 837 00:50:43,083 --> 00:50:46,625 -Hvorfor gør du det her? -Jeg elsker dig. 838 00:50:48,583 --> 00:50:51,458 Du er en kujon, Rich. Du er en fucking kujon. 839 00:50:52,250 --> 00:50:53,833 -Er jeg en kujon? -Du er en kujon. 840 00:50:54,417 --> 00:50:55,542 Jeg er en kujon. 841 00:50:57,917 --> 00:50:59,042 En kujon. 842 00:51:08,417 --> 00:51:09,542 Jeg er en kujon. 843 00:51:10,042 --> 00:51:11,500 Ungen vil hade dig, Rich. 844 00:51:13,708 --> 00:51:14,750 Ungen vil… 845 00:51:17,417 --> 00:51:18,542 Det var det. 846 00:51:23,042 --> 00:51:24,042 Nej, nej, nej. 847 00:52:48,667 --> 00:52:51,750 Hey. Er en af jer Mikey? 848 00:52:56,583 --> 00:52:57,917 Det er til Jimmy. 849 00:53:10,833 --> 00:53:12,000 Hvad er der i kassen? 850 00:53:38,583 --> 00:53:40,458 Plastikpumpehjul. 851 00:53:43,583 --> 00:53:44,958 Hvad gør… 852 00:53:46,458 --> 00:53:48,875 Hvad gør plastikpumpehjul? 853 00:53:50,292 --> 00:53:51,542 De roterer. 854 00:53:59,250 --> 00:54:01,792 Okay. Vi ses. 855 00:54:03,000 --> 00:54:04,417 Sikkert ikke. 856 00:54:05,000 --> 00:54:06,750 FedEx-strejken er slut. 857 00:57:19,667 --> 00:57:20,750 Nej. Nej. Nej … 858 00:58:45,792 --> 00:58:47,792 Tekster af: Nicolai Brix