1 00:00:32,083 --> 00:00:34,000 ΜΟΝΟ ΜΕΛΗ 2 00:00:45,250 --> 00:00:46,250 Έφυγα. 3 00:00:47,542 --> 00:00:49,083 -Κούκλος είσαι. -Ναι; 4 00:00:49,167 --> 00:00:50,458 Πόσο σε καμαρώνω. 5 00:00:51,083 --> 00:00:53,042 -Κι εγώ εσένα. -Σ' αγαπώ. 6 00:00:53,125 --> 00:00:54,625 Σ' αγαπώ πολύ. 7 00:00:55,583 --> 00:00:57,000 Κι αγαπώ κι εσένα. 8 00:00:59,417 --> 00:01:00,417 Κι εσένα σ' αγαπώ. 9 00:01:07,958 --> 00:01:11,417 -Θεέ μου. Φύγε, ρε γαμώτο. -Ναι. 10 00:01:12,250 --> 00:01:13,250 Κάνε αυτό. 11 00:01:13,917 --> 00:01:15,917 Κοίτα να 'σαι σπίτι στις 5:15. 12 00:01:19,917 --> 00:01:21,167 Κανένα πρόβλημα, μωρό. 13 00:01:25,792 --> 00:01:28,542 Κόφ' το. Θα ξυπνήσεις όλη τη γειτονιά. 14 00:01:28,625 --> 00:01:29,917 Να 'σαι στην ώρα σου. 15 00:01:30,000 --> 00:01:31,583 -Ξέχασα… -Πλάκα μού κάνεις; 16 00:01:31,667 --> 00:01:33,500 Ναι, συγγνώμη. Ναι, ένα λεπτό. 17 00:01:33,583 --> 00:01:35,167 Καριόλη. Να πάρει. 18 00:01:35,917 --> 00:01:38,875 Ρε γαμώτο… Α, ναι, να το. 19 00:01:38,958 --> 00:01:40,625 -Να το! -Για όνομα. 20 00:01:40,708 --> 00:01:42,833 -Θα μπεις στο σκατο… -Στο αμάξι; 21 00:01:42,917 --> 00:01:44,292 Μπες στο κωλοαμάξι! 22 00:01:44,375 --> 00:01:46,708 -Μπες στο αμάξι. -Καλά, ντε. Εντάξει. 23 00:01:49,292 --> 00:01:50,333 Φύγαμε. 24 00:01:50,417 --> 00:01:52,667 Τίποτα θορυβώδες ακόμα, απλώς… 25 00:01:53,667 --> 00:01:55,167 Μα γιατί το κοπανάς; 26 00:01:55,250 --> 00:01:57,125 Τι το… Κλείσ' το κανονικά. 27 00:01:57,208 --> 00:01:59,708 -Δεν το κοπάνησα. -Όχι; Αφού το κοπάνησες. 28 00:01:59,792 --> 00:02:02,208 -Μάικι, να τι έκανα. -Θα το κάνεις πάλι; 29 00:02:02,292 --> 00:02:04,208 -Ναι, ακριβώς. -Έλα, σταμάτα. 30 00:02:10,708 --> 00:02:12,083 Τι σιχαμάρα είναι αυτή; 31 00:02:12,167 --> 00:02:13,750 Το πήρα από το GoGo's. 32 00:02:13,833 --> 00:02:17,250 -Καλό. Φουντούκι; -Ξέρεις ότι παίρνουν μόνο χρεωστικές; 33 00:02:17,333 --> 00:02:20,750 Κι αν δεν έχεις χρεωστική; Τη γάμησες αν δεν έχεις. 34 00:02:20,833 --> 00:02:22,583 Αν έχεις, πληρώνεις προμήθεια. 35 00:02:22,667 --> 00:02:25,667 -Σε γαμάνε έτσι κι αλλιώς. -Ναι. Αν δεχτούν πιστωτική, 36 00:02:25,750 --> 00:02:28,250 πρέπει να δίνουν ποσοστό στην τράπεζα. 37 00:02:28,333 --> 00:02:30,958 Καλά, αλλά τι γαμάς τον πελάτη; Χωρίς λόγο; 38 00:02:34,333 --> 00:02:39,250 Να σου πω, Μάικι. Η ενέργειά σου είναι κάπως απαισιόδοξη 39 00:02:39,333 --> 00:02:40,875 σ' αυτήν την αποστολή. 40 00:02:40,958 --> 00:02:42,875 00-ΓΑΜΑ-ΜΑΣ. Τι "αποστολή"; 41 00:02:42,958 --> 00:02:45,542 Μεταφέρουμε εμπορεύματα σε άλλη πολιτεία. 42 00:02:45,625 --> 00:02:48,042 Πάμε ένα κουτί στο Γκάρι της Ιντιάνα. 43 00:02:48,125 --> 00:02:50,208 Στο Γκάρι της Ιντιάνα. Εκεί πάμε. 44 00:02:50,292 --> 00:02:51,333 Τι έχει το κουτί; 45 00:02:51,417 --> 00:02:54,000 Δεν ξέρω τι έχει. Είναι κλεισμένο με ταινία. 46 00:02:54,083 --> 00:02:55,250 Μπορείς να μου πεις. 47 00:02:58,083 --> 00:03:01,958 -Πάσο. Δεν χρειάζεται να ξέρω. -Είσαι γαϊδούρι, γαμώτο. Αυτό είσαι. 48 00:03:02,042 --> 00:03:03,042 Να τι είσαι… 49 00:03:03,125 --> 00:03:04,792 Δεν ξέρεις καν τι παίρνεις. 50 00:03:04,875 --> 00:03:07,792 Απλώς κουβαλάς. Είσαι κανονικό μουλάρι. 51 00:03:07,875 --> 00:03:10,667 Είμαι γάιδαρος. Είδες ποτέ τι πακέτο έχει κάτω; 52 00:03:12,042 --> 00:03:14,042 Έχεις δει πόσο προικισμένος είναι; 53 00:03:18,875 --> 00:03:20,542 -Τι συμβαίνει; -Κάτσε εδώ. 54 00:03:20,625 --> 00:03:21,792 Ο Τζίμι είναι; 55 00:03:23,250 --> 00:03:24,417 Μάικ. 56 00:03:55,000 --> 00:03:56,583 Ευχαριστώ, Μάικλ. 57 00:04:00,000 --> 00:04:01,542 -Τι κάνεις; -Είσαι καλά; 58 00:04:02,042 --> 00:04:03,375 Δεν είπα να κάτσεις εκεί; 59 00:04:04,000 --> 00:04:06,958 -Τι; -Μείνε στο αμάξι, είπα. Δεν μπορείς; 60 00:04:07,042 --> 00:04:09,583 -Δεν είπες να μείνω μέσα. -Δεν με άκουσες; 61 00:04:09,667 --> 00:04:11,333 -Δεν το είπες. -Με παρακολουθείς; 62 00:04:11,417 --> 00:04:13,750 -Δεν το είπες. -Το παρατραβάς, Ριτς. 63 00:04:14,250 --> 00:04:15,292 Σκύλος είμαι; 64 00:04:15,792 --> 00:04:16,875 Δεν είμαι σκύλος! 65 00:04:16,958 --> 00:04:19,917 Δεν θα μου πεις εσύ πού θα πάω και πότε. 66 00:04:21,458 --> 00:04:23,542 Κοίτα τι έφτιαξα χθες βράδυ. 67 00:04:26,667 --> 00:04:29,083 Ένα γαμημένο… Εσύ το έφτιαξες; 68 00:04:29,167 --> 00:04:31,958 Ναι, εγώ. "Τραγούδια για το Γκάρι". 69 00:04:32,625 --> 00:04:34,125 Έλα, μωρό μου, πάμε. 70 00:04:37,583 --> 00:04:41,042 -Σιγά με την ένταση. Είμαι λίγο… -Σιγά το πάω. 71 00:04:41,125 --> 00:04:43,167 -Κλείσ' το. -Έτσι το πας σιγά. 72 00:04:43,250 --> 00:04:44,500 Αυτό ακριβώς έκανα. 73 00:04:44,583 --> 00:04:46,500 -Μα τον Θεό, αν… -Σταμάτα. 74 00:04:46,583 --> 00:04:47,667 Σταμάτα, σταμάτα. 75 00:04:47,750 --> 00:04:50,000 Θα σταματήσω και θα σ' αφήσω εδώ. Κατάλαβες; 76 00:04:50,083 --> 00:04:53,042 Εσύ το τερμάτισες με την ένταση. 77 00:04:53,583 --> 00:04:54,750 Έτσι. 78 00:04:55,333 --> 00:04:58,583 Δεν έκανα αυτό εγώ. Ξέρω να… Σέβομαι το αμάξι, γαμώτο. 79 00:05:00,542 --> 00:05:02,875 Θέλω κι εσύ να σέβεσαι τη μουσική. 80 00:05:25,542 --> 00:05:26,583 Δεν το πιστεύω! 81 00:05:30,375 --> 00:05:32,958 Ναι, να τος. Να τος, επιτέλους. 82 00:05:33,042 --> 00:05:36,042 -Να τος. -Σταμάτα. Μη μ' αγγίζεις. Κόφ' το. 83 00:05:39,000 --> 00:05:42,417 -Να σου πω πληροφορίες για το Γκάρι; -Ανυπομονώ. 84 00:05:42,500 --> 00:05:44,000 Μάντεψε τον πληθυσμό. 85 00:05:45,250 --> 00:05:46,417 Εβδομήντα χιλιάδες. 86 00:05:48,125 --> 00:05:49,583 Παρηκμασμένη βιομηχανική πόλη. 87 00:05:50,167 --> 00:05:52,500 Γνωστή κάποτε ως Μαγική Πόλη. 88 00:05:53,000 --> 00:05:55,750 Κι ως πόλη του αιώνα, επίσης. 89 00:05:55,833 --> 00:05:58,667 -Του αιώνα. -Πενήντα τέσσερα τοις εκατό γυναίκες. 90 00:05:58,750 --> 00:06:03,667 Για όσους εδώ μέσα δεν είναι παντρεμένοι, είναι μια ενδιαφέρουσα πληροφορία. 91 00:06:05,000 --> 00:06:08,792 -Ο Τζον Κούγκαρ Μέλενκαμπ είναι από δω. -Ο Μάικλ Τζάκσον, ρε ουρακοτάγκε. 92 00:06:08,875 --> 00:06:11,250 -Απ' το Γκάρι είναι; -Όλοι οι Jackson 5. 93 00:06:11,333 --> 00:06:13,750 Ας έλεγες Τίτο πριν τον Μέλενκαμπ. 94 00:06:13,833 --> 00:06:14,833 Εντάξει. 95 00:06:14,917 --> 00:06:16,917 Το Koney King φτιάχνει σκεπαστή πίτσα. 96 00:06:17,000 --> 00:06:19,500 -Τι; -Το Koney King φτιάχνει σκεπαστή πίτσα. 97 00:06:19,583 --> 00:06:21,250 Δεν τη φτιάχνουν μόνο στο Σικάγο; 98 00:06:23,292 --> 00:06:25,958 Δεν φτιάχνεσαι που θα ταξιδεύεις περισσότερο; 99 00:06:26,042 --> 00:06:29,750 -Που θα ταξιδεύω; -Ναι. Δεν βαρέθηκες τα ίδια και τα ίδια; 100 00:06:29,833 --> 00:06:32,083 Μιλάμε για αποστολή, αυτό λέω, Μάικλ. 101 00:06:32,167 --> 00:06:36,542 Ο Τζίμι μάς αναθέτει περισσότερες ευθύνες. Ο δρόμος είναι ανοιχτός. 102 00:06:36,625 --> 00:06:39,500 Έχει πολλά θετικά αυτή η μέρα, ξέρεις. 103 00:06:39,583 --> 00:06:41,875 Ευθύνη, ε; Ναι; 104 00:06:41,958 --> 00:06:43,458 -Ναι. -Νιώθεις να σε σέβονται; 105 00:06:44,583 --> 00:06:46,083 -Ναι. -Ναι; 106 00:06:46,167 --> 00:06:50,458 Τελικά θα δεις ότι αυτή η μέρα είναι απ' αυτές που σου αλλάζουν τη ζωή. 107 00:06:51,708 --> 00:06:55,417 Έλα. Περνάμε τέλεια. Πάμε βόλτα στο Γκάρι. 108 00:06:56,000 --> 00:06:58,792 Και μια και δυο, πάλι πίσω εδώ. 109 00:06:58,875 --> 00:07:01,417 Θα 'μαστε πίσω ως τις 5:15, το αργότερο. 110 00:07:01,500 --> 00:07:03,042 Στις 5:15; Γιατί 5:15; 111 00:07:03,125 --> 00:07:05,417 Είναι μια πρόληψη της Τιφ. 112 00:07:05,500 --> 00:07:06,667 Για ποιο πράγμα; 113 00:07:06,750 --> 00:07:09,625 Τη μαμά της την έπιασαν οι πόνοι στις 5:15 μ.μ. Της καρφώθηκε 114 00:07:09,708 --> 00:07:12,333 ότι θα συμβεί και σ' αυτήν το ίδιο. 115 00:07:12,417 --> 00:07:14,542 -Ό,τι πιο βλακώδες άκουσα. -Δεν μπορώ… 116 00:07:14,625 --> 00:07:15,792 -Το ίδιο πράμα… -Ξέρω. 117 00:07:15,875 --> 00:07:19,375 Σοβαρά. Πόσα λεπτά έχει η μέρα; Χιλιάδες λεπτά, διάολε. 118 00:07:19,458 --> 00:07:21,958 -Και θα συμβεί την ίδια ώρα; -Είπα ότι είναι λογικό; 119 00:07:22,042 --> 00:07:25,208 Να γυρίσουμε στις 5:15 γιατί η μάνα της την έβγαλε… 120 00:07:25,292 --> 00:07:26,458 Δεν είναι θέμα. 121 00:07:26,542 --> 00:07:28,333 -Ό,τι ηλιθιότερο. -Κανένα θέμα. 122 00:07:28,417 --> 00:07:32,083 Είναι θέμα αν λες να γυρίσουμε στις 5:15. Θα 'χουμε γυρίσει. 123 00:07:32,167 --> 00:07:34,542 -Κουλό. -Γι' αυτό λέω ότι δεν είναι θέμα. 124 00:07:37,750 --> 00:07:39,917 Προτιμάς να σερβίρεις όλη μέρα; 125 00:07:40,792 --> 00:07:42,750 Ο δρόμος είναι όλος δικός μας. 126 00:07:50,917 --> 00:07:54,458 ΔΙΟΔΙΑ ΓΕΦΥΡΑΣ ΣΚΑΪΓΟΥΕΪ 127 00:08:13,250 --> 00:08:14,250 Ρε συ. 128 00:08:15,833 --> 00:08:17,583 -Καλώς ήρθατε στην Ιντιάνα. -Ορίστε. 129 00:08:17,667 --> 00:08:21,500 -Είσαι ταξιδιώτης του κόσμου. Μπράβο σου. -Πάμε. 130 00:08:21,583 --> 00:08:22,875 Νιώθεις διαφορετικά; 131 00:08:28,333 --> 00:08:29,708 Γκάρι 132 00:08:36,833 --> 00:08:39,792 -Η Μαγική Πόλη. -Η πόλη του αιώνα. 133 00:08:41,917 --> 00:08:44,667 -Να 'γινε σε μια νύχτα; -Ναι, γύρισαν τον διακόπτη. 134 00:08:45,458 --> 00:08:47,542 -Και όλα… -Γύρισαν τον διακόπτη. 135 00:08:52,083 --> 00:08:53,750 Πάντως, δεν θυμίζει Σικάγο. 136 00:08:57,042 --> 00:08:58,083 Τι; 137 00:08:59,292 --> 00:09:01,625 Μιλάμε, είναι 35 λεπτά μακριά. 138 00:09:01,708 --> 00:09:04,167 Δεν ξέρω τι να πω. 139 00:09:05,083 --> 00:09:06,667 Αλλάζει γρήγορα η φάση. 140 00:09:27,583 --> 00:09:28,750 Πάρε τον Τζίμι. 141 00:09:30,250 --> 00:09:31,250 Δηλαδή… 142 00:09:43,375 --> 00:09:46,542 -Γεια! Γεια σου, αγάπη μου. -Γεια. Πώς είσαι; 143 00:09:48,292 --> 00:09:50,750 Είμαι… Τι να πω, νομίζω ότι είμαι καλά. 144 00:09:51,500 --> 00:09:52,667 Τι εννοείς; 145 00:09:52,750 --> 00:09:54,833 Δεν ξέρω πώς να το περιγράψω. 146 00:09:54,917 --> 00:09:57,167 -Είναι σαν… Είναι σαν… -Τι; 147 00:09:57,250 --> 00:10:00,667 Σαν να νιώθω ότι πρέπει να χέσω τρελά, αλλά δεν ξέρω. 148 00:10:00,750 --> 00:10:04,167 -Αυτό είπε ο γιατρός να προσέχω; Δεν ξέρω. -Μάλιστα. 149 00:10:05,750 --> 00:10:07,417 Συσπάσεις; Λες να είναι… 150 00:10:08,167 --> 00:10:09,583 Συσπάσεις Μπράξτον Χικς; 151 00:10:09,667 --> 00:10:11,625 Μάλλον. Αλλά δεν θα 'χω πρόβλημα. 152 00:10:11,708 --> 00:10:13,833 Έχει ώρα ακόμα ως τις 5:15. 153 00:10:13,917 --> 00:10:16,000 -Ναι; -Ναι, μην ανησυχείς, όλα καλά. 154 00:10:16,083 --> 00:10:17,958 -Εντάξει. -Κάνατε την παράδοση; 155 00:10:18,042 --> 00:10:20,875 -Σχεδόν. -Μάλιστα. Είμαι περήφανη για σένα. 156 00:10:20,958 --> 00:10:23,375 Πολύ. Πώς πάει το ταξίδι; Περνάτε καλά; 157 00:10:23,458 --> 00:10:25,375 Ναι, περνάμε καλά. 158 00:10:26,125 --> 00:10:28,583 Και ο Μάικι; Είναι καλά; 159 00:10:28,667 --> 00:10:30,292 -Ναι, μια χαρά. -Ωραία. 160 00:10:30,375 --> 00:10:32,542 Μα μην καπνίσεις, γλύκα. Υποσχέσου. 161 00:10:32,625 --> 00:10:33,625 -Ναι. -Εντάξει. 162 00:10:33,708 --> 00:10:35,000 Θα σε ξαναπάρω, καλά; 163 00:10:35,083 --> 00:10:37,208 -Πάρε αν χρειαστείς κάτι. Σ' αγαπώ. -Κι εγώ. 164 00:10:37,292 --> 00:10:38,542 Σ' αγαπώ πολύ. 165 00:10:39,542 --> 00:10:40,875 Τι έγινε; Τι είπε; 166 00:10:40,958 --> 00:10:42,833 Θα μας πει σε λίγες ώρες. 167 00:10:44,792 --> 00:10:45,917 Θα μας ενημερώσει. 168 00:10:47,250 --> 00:10:48,250 Τι θα πει "λίγες"; 169 00:10:48,750 --> 00:10:51,292 -Τρεις; Τέσσερις; -Αυτός το είπε, Ρίτσι. 170 00:10:53,750 --> 00:10:56,417 Έχουμε χρόνο για χάσιμο. Νιώθεις ακόμα ότι σε σέβονται; 171 00:10:57,750 --> 00:11:00,708 Γάμα το. Τι να πω… Πάμε να τσιμπήσουμε κάτι. 172 00:11:02,500 --> 00:11:05,000 Το βλέπεις; Το σπίτι του Μάικλ Τζάκσον. 173 00:11:06,625 --> 00:11:07,625 Ναι. 174 00:11:08,583 --> 00:11:09,667 Εμπρός! 175 00:11:11,958 --> 00:11:14,667 Koney King 3 γενιές… Από το 1920 176 00:11:18,750 --> 00:11:19,917 Κλείδωσε την πόρτα. 177 00:11:20,750 --> 00:11:21,833 Τα λέμε μέσα. 178 00:11:25,167 --> 00:11:28,333 -Τι ακούμε; Τέντι Πέντεργκρας; -Ναι, αυτό. 179 00:11:28,417 --> 00:11:29,542 -Λίγος ΤΠ. -Λατρεύω… 180 00:11:29,625 --> 00:11:32,750 -Λατρεύω τον Τέντι. -Πολύ ρομαντικό το μαγαζί εδώ. 181 00:11:35,958 --> 00:11:37,667 Ακούω παλιά μουσική. 182 00:11:37,750 --> 00:11:39,667 -Ναι. Κι εγώ το ίδιο. -Με νόημα. 183 00:11:39,750 --> 00:11:41,750 -Ναι. -Και ξέρεις τι λένε. 184 00:11:44,292 --> 00:11:45,917 Καλώς ήρθες στο Koney King. 185 00:11:46,000 --> 00:11:47,417 -Ευχαριστώ. -Μάικ, η Αλίσια. 186 00:11:47,500 --> 00:11:48,792 -Πώς πάει; -Χαίρω πολύ. 187 00:11:48,875 --> 00:11:50,167 Μάικ. Πώς πάει; 188 00:11:50,250 --> 00:11:52,625 Θα σας σερβίρω εγώ. Πείτε μου αν θέλετε κάτι. 189 00:11:52,708 --> 00:11:54,375 -Ευχαριστώ. -Σου πήρα λεμονάδα. 190 00:11:56,750 --> 00:11:57,875 Θες λίγο; 191 00:11:59,542 --> 00:12:01,417 -Εσύ χάνεις. -Χάνω, ε; 192 00:12:01,500 --> 00:12:02,708 -Ναι. -Ναι. 193 00:12:02,792 --> 00:12:04,208 Πόσο καιρό δουλεύεις εδώ; 194 00:12:04,292 --> 00:12:07,292 -Πέντε χρόνια είμαι εδώ. -Πέντε; Μάλιστα. 195 00:12:07,375 --> 00:12:09,000 -Και πώς πάει; -Τέλεια. 196 00:12:09,083 --> 00:12:10,083 -Ναι; -Μ' αρέσει. 197 00:12:10,167 --> 00:12:11,417 Τι σ' αρέσει σ' αυτό; 198 00:12:11,500 --> 00:12:15,250 -Μ' αρέσει να δουλεύω με τον κόσμο. -Η σωστή απάντηση. 199 00:12:15,333 --> 00:12:18,000 -Ο Μάικλ μισεί τους ανθρώπους. -Έλα τώρα. 200 00:12:18,083 --> 00:12:20,583 -Μην πιστεύεις λέξη. -Δεν θέλω πολυκοσμία. 201 00:12:20,667 --> 00:12:23,125 Δεν μισώ τον κόσμο, μα δεν θέλω πολυκοσμία. 202 00:12:23,208 --> 00:12:24,250 Μαγειρεύεις σπίτι; 203 00:12:25,042 --> 00:12:27,333 -Θες την αλήθεια; -Μόνο την αλήθεια. 204 00:12:27,417 --> 00:12:31,250 Όχι. Όταν φεύγω από δω, δεν θέλω να ξανασταθώ μπροστά σε κουζίνα. 205 00:12:31,333 --> 00:12:33,500 -Έτσι, ε; -Εσείς μαγειρεύετε σπίτι; 206 00:12:34,417 --> 00:12:35,417 Λιγάκι. 207 00:12:35,500 --> 00:12:37,958 Πιάνω καμιά φορά τις κατσαρόλες. Όχι συχνά. 208 00:12:38,042 --> 00:12:41,042 -Μα δεν μαγειρεύω στο εστιατόριο. -Τι εστιατόριο; 209 00:12:41,125 --> 00:12:42,958 -Σαν αυτό εδώ. -Μάλιστα. 210 00:12:43,042 --> 00:12:45,500 -Είσαι ο μάγειρας; -Μαγειρεύω πού και πού. 211 00:12:45,583 --> 00:12:46,583 -Ναι. -Ναι. 212 00:12:46,667 --> 00:12:48,708 -Εσύ τι κάνεις; -Στο εστιατόριο; 213 00:12:48,792 --> 00:12:49,792 Στο εστιατόριο. 214 00:12:49,875 --> 00:12:51,083 Αλήθεια, τι κάνεις; 215 00:12:51,167 --> 00:12:54,417 Είμαι λίγο σαν… Δεν ξέρω πώς να το πω. 216 00:12:54,500 --> 00:12:57,083 -Κάπως σαν διασκεδαστής. -Αυτό ακριβώς. 217 00:12:57,167 --> 00:12:59,625 Δημόσιες σχέσεις, επαφή με τον κόσμο. 218 00:12:59,708 --> 00:13:00,708 Ωραία. 219 00:13:08,417 --> 00:13:10,083 Πώς σου φαίνεται το "Άννι"; 220 00:13:15,417 --> 00:13:17,000 Πες ονόματα που σ' αρέσουν. 221 00:13:20,292 --> 00:13:21,375 Ρίχ' τα. 222 00:13:23,042 --> 00:13:25,625 Πες με τρελό, αλλά μ' αρέσει το όνομα Αλθία. 223 00:13:26,500 --> 00:13:27,958 -Αλθία; -Αλθία. 224 00:13:28,042 --> 00:13:31,292 Ακούγεται σαν το όνομα κάποιας που τρώει ξύλο συνέχεια. 225 00:13:31,375 --> 00:13:33,625 -Η Αλθία είναι δυνατή. -Αλθία. 226 00:13:36,583 --> 00:13:38,917 -Ακούγεται σαν σπασικλάκι. -Το Αλθία; 227 00:13:39,542 --> 00:13:40,667 Αλθία. 228 00:13:42,083 --> 00:13:43,167 Τα λέμε, Θεία. 229 00:13:46,417 --> 00:13:48,417 -Θεία, έλα το μεσημέρι. -Αλθία… 230 00:13:48,917 --> 00:13:50,667 Θεία, όταν γυρίσω από… 231 00:13:52,250 --> 00:13:53,458 το πανεπιστήμιο. 232 00:13:54,333 --> 00:13:55,583 Θεία, το βραδινό. 233 00:13:58,667 --> 00:13:59,917 Τι Αλθία, τι θεία. 234 00:14:14,833 --> 00:14:19,125 Είχα γνωρίσει κάποτε μια Ίβα που μου άρεσε. Ίβα. 235 00:14:34,625 --> 00:14:36,375 Κοίτα αυτά τα πιτσιρίκια. 236 00:14:36,958 --> 00:14:39,667 -Θα φάνε καλά τα μαλακισμένα. -Εντάξει. 237 00:14:39,750 --> 00:14:44,000 Πώς πάει, κοπελίτσες; Θα σας… Εντάξει. Μάλιστα, κύριε. 238 00:14:44,792 --> 00:14:46,125 Εντάξει, μαλακισμένα. 239 00:14:47,417 --> 00:14:48,542 Έτοιμος για δράση; 240 00:14:48,625 --> 00:14:50,458 Το δεύτερο αγαπημένο μου σπορ. 241 00:14:52,750 --> 00:14:53,833 Εμείς μετά. 242 00:14:55,458 --> 00:15:00,167 Πόσο είναι το σκορ σ' εκείνο το παιχνίδι; Ρίχνετε καλάθια ή μαζεύετε μαργαρίτες; 243 00:15:00,667 --> 00:15:03,667 Εγώ κι ο δικός μου θέλουμε άλλον έναν. Ποιος; 244 00:15:03,750 --> 00:15:06,042 Έλα, λουλουδάκι. Έτοιμος για τη νίκη; 245 00:15:06,125 --> 00:15:07,667 Ναι; Έλα εδώ, πιτσιρικά. 246 00:15:07,750 --> 00:15:08,917 Τι λέει; Μάικι. 247 00:15:09,000 --> 00:15:10,917 -Χαίρω πολύ. Τζέιντεν. -Πώς πάει; 248 00:15:11,000 --> 00:15:13,042 Έτσι θα παίξουμε; Θέλετε και πέντε πόντους; 249 00:15:13,125 --> 00:15:16,917 Τι λέει; Μάικι. Όλα καλά; Πάμε. Δεν χρειάζομαι καν ζέσταμα. 250 00:15:18,042 --> 00:15:19,125 Έλα, Ριτς. Πάμε. 251 00:15:19,208 --> 00:15:22,917 -Πω, ρε φίλε. -Ώρα για λίγη μαγκιά και φινέτσα. 252 00:15:23,000 --> 00:15:24,042 Θα σας σκίσουμε. 253 00:15:24,125 --> 00:15:25,917 -Λίγο τέντωμα; -Δεν χρειάζεται. 254 00:15:26,000 --> 00:15:28,125 Εσένα θα τεντώσω. Ας τον περιμένουμε. 255 00:15:28,208 --> 00:15:29,208 -Έτοιμος; -Ναι. 256 00:15:29,292 --> 00:15:30,667 Καλή τύχη, ψάρακλες. 257 00:15:31,250 --> 00:15:32,292 Πάμε. 258 00:15:33,667 --> 00:15:35,750 -Έλα. -Εδώ! 259 00:15:37,750 --> 00:15:40,000 Συγγνώμη. Πού ήσουν; Εντάξει, παίξε. 260 00:15:40,083 --> 00:15:43,000 -Έχω τους ψηλούς. Εκεί. -Μείνε μαζί του. Μπροστά του. 261 00:15:44,125 --> 00:15:46,792 -Όχι. Αυτό θα πονέσει. -Να πάρει. 262 00:15:46,875 --> 00:15:49,292 Πάμε. Τώρα μάλιστα, παίζουμε σαν άντρες. 263 00:15:49,375 --> 00:15:50,792 Είναι διαφορετικό. Πάμε. 264 00:15:52,583 --> 00:15:54,917 Ξέρεις πού πρέπει να βάλεις την μπάλα; 265 00:15:55,000 --> 00:15:57,750 Στην πορτοκαλί στεφάνη. Εκεί πρέπει να μπει. 266 00:15:58,833 --> 00:16:01,417 Όλοι φοβούνται την επαφή εδώ. Στο καλάθι. 267 00:16:01,958 --> 00:16:02,958 Δεν πρόκειται. 268 00:16:03,042 --> 00:16:04,500 -Μη φοβάσαι. -Έλα. 269 00:16:04,583 --> 00:16:05,625 Και φάουλ. 270 00:16:07,125 --> 00:16:09,500 -Μπράβο. -Μάικ, θα 'ρθει κι η σειρά σου. 271 00:16:09,583 --> 00:16:12,750 Εντάξει, την κατεβάζουμε πάλι. Καλύπτω τρία άτομα, Ριτς. 272 00:16:12,833 --> 00:16:13,917 Παίξτε μπάλα. 273 00:16:15,917 --> 00:16:17,500 Γαμώτο. Ρε γαμημένο… 274 00:16:19,583 --> 00:16:22,500 Κάθε φορά. Σε κόβει από πίσω, γαμώτο. 275 00:16:22,583 --> 00:16:25,000 Πρόσεχε τα νώτα σου. Μην τον αφήνεις… 276 00:16:25,083 --> 00:16:26,417 να βρεθεί πίσω σου. 277 00:16:26,500 --> 00:16:29,250 Αυτό το… Το γαμημένο. Εντάξει, πάμε. 278 00:16:29,333 --> 00:16:31,000 Ωραία φάση. Πού πας εσύ; 279 00:16:32,333 --> 00:16:34,167 Ναι! Έτσι μπράβο. 280 00:16:34,250 --> 00:16:35,667 Αυτό είναι. Ένα. 281 00:16:35,750 --> 00:16:36,750 Πάμε. 282 00:16:36,833 --> 00:16:40,500 -Ρε. -Έλα. Ναι. Ρίξε, λουλουδάκι. 283 00:16:41,417 --> 00:16:43,500 Ωραία βολή. Μαζεύουμε πόντους. 284 00:16:43,583 --> 00:16:44,833 -Όλη μέρα. -Το βλέπω. 285 00:16:44,917 --> 00:16:48,167 Μετράει αυτή η βολή, σωστά; 286 00:16:48,250 --> 00:16:49,792 Πάμε. Παίξε άμυνα, μεγάλε. 287 00:16:51,125 --> 00:16:52,125 Ψηλά. 288 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Πάμε. 289 00:16:55,250 --> 00:16:57,125 -Είσαι καλά; -Ωρίμασε λιγάκι. 290 00:16:57,708 --> 00:16:58,875 Είσαι καλά; 291 00:16:58,958 --> 00:17:00,708 Παίξτε μπάλα. Τσεκάρισμα. 292 00:17:00,792 --> 00:17:02,167 Τσεκάρισμα. Κλαίει αυτός. 293 00:17:02,250 --> 00:17:05,333 Τους βγάζουν φλώρους εδώ στην Ιντιάνα, ε; 294 00:17:05,417 --> 00:17:09,000 -Δεν είμαστε στη δεκαετία του '80. -Δεν είμαστε; 295 00:17:09,500 --> 00:17:10,958 -Πάμε. -Άσε το υφάκι. 296 00:17:11,042 --> 00:17:12,458 Άλλαξες πάνα πριν τον αγώνα; 297 00:17:12,542 --> 00:17:15,583 Κάνεις τίποτα ή μπαίνεις και παίζεις; Μωρό είσαι; 298 00:17:15,667 --> 00:17:17,250 Μωράκι είσαι; 299 00:17:17,333 --> 00:17:18,833 Το επόμενο καλάθι κερδίζει. 300 00:17:18,917 --> 00:17:20,167 -Όχι. -Πάρε δρόμο. 301 00:17:20,250 --> 00:17:21,542 Μάλιστα, κύριε. 302 00:17:23,250 --> 00:17:25,208 -Ναι! -Το 'χουμε, δικέ μου. Πάμε. 303 00:17:25,292 --> 00:17:26,500 -Είδες το σκριν; -Ναι! 304 00:17:26,583 --> 00:17:28,542 Καρδιά λιονταριού. Γουστάρω. 305 00:17:28,625 --> 00:17:30,333 -Σ' αγαπώ, μικρέ. -Πάντα. 306 00:17:30,958 --> 00:17:32,958 Ωραίοι, πιτσιρικάδες. Μπράβο. 307 00:17:33,042 --> 00:17:34,292 Κοιτάξτε τι κάνει. 308 00:17:35,125 --> 00:17:36,875 Δεν είσαι και κακός, παλικάρι. 309 00:17:36,958 --> 00:17:39,208 Δεν είδες που έκοψε μέσα; Πώς σου ξέφυγε; 310 00:17:39,292 --> 00:17:41,000 Αν δεις την πλάτη του, πρέπει… 311 00:17:41,083 --> 00:17:43,708 -Και δεν πασάρεις την μπάλα. -Αυτό έλεγα. 312 00:17:43,792 --> 00:17:44,875 Είστε σκουπίδια. 313 00:17:44,958 --> 00:17:48,208 -Αυτοί απ' την Ιντιάνα είναι για τα μπάζα. -Για πάψε. 314 00:17:49,375 --> 00:17:50,875 Είσαι αρνητικός. 315 00:17:50,958 --> 00:17:53,375 Αρνητικός. Ξέρεις κάτι; Βασικά, θα… 316 00:17:53,458 --> 00:17:55,792 Μη γίνεσαι… Όχι, όχι. 317 00:17:55,875 --> 00:17:58,417 Όλα καλά. Άσ' τους να παίξουν. Σας αγαπάμε. 318 00:17:58,500 --> 00:18:01,042 Τα γαμημένα Nike σας μοιάζουν με μοκασίνια. 319 00:18:07,250 --> 00:18:08,750 Ωραίο το ματς, μάγκες. 320 00:18:08,833 --> 00:18:10,042 Γκάρι, Ιντιάνα. 321 00:18:18,958 --> 00:18:21,000 -Έχετε μεγάλες μπίρες; -Ξεκινήσαμε. 322 00:18:21,083 --> 00:18:24,083 Όχι μεγάλες. Συνηθισμένες, σαν εσένα. 323 00:18:25,625 --> 00:18:26,625 Γελάσαμε. 324 00:18:28,792 --> 00:18:29,875 Τι έχουμε εδώ; 325 00:18:29,958 --> 00:18:31,583 Γιατί κινείσαι μουλωχτά; 326 00:18:35,167 --> 00:18:37,167 Άντε, πιάσε μου μια OE. 327 00:18:37,250 --> 00:18:40,000 -Γουστάρω και μια Ides. -Ides! 328 00:18:40,083 --> 00:18:41,667 Πιες την μπίρα και φύγε. 329 00:18:41,750 --> 00:18:44,083 -Εντάξει. -Όχι μπίρες στο μαγαζί. 330 00:18:44,167 --> 00:18:46,083 -Ρε συ. -Λυπάμαι τη μητέρα σου. 331 00:18:46,167 --> 00:18:48,167 Βγάλε τον σκασμό, ρε μπρο. 332 00:18:48,250 --> 00:18:50,750 -Τι είπες για τη μάνα μου; -Σκάσε πια, ρε… 333 00:18:50,833 --> 00:18:52,125 Συγγνώμη για τον φίλο μου. 334 00:18:53,958 --> 00:18:55,208 -Δύο, παρακαλώ. -Δύο. 335 00:18:56,042 --> 00:18:57,542 Κάτσε να πάρω ένα ξυστό. 336 00:18:59,958 --> 00:19:03,375 Η ημικυκλική κλοτσιά είναι αμυντικός ελιγμός. Για ν' ανοίξει ο χώρος. 337 00:19:03,458 --> 00:19:06,375 -Για να… -Το μπροστινό λάκτισμα είναι για ταχύτητα. 338 00:19:07,750 --> 00:19:09,333 Ούτε που θα το δεις. 339 00:19:09,417 --> 00:19:13,333 Μα αν θες δύναμη, ρίχνεις μια πλάγια κλοτσιά. Πάντα. 340 00:19:13,417 --> 00:19:14,583 Σπάσε το γόνατό του. 341 00:19:15,875 --> 00:19:17,042 -Έτσι. -Το ένιωσα. 342 00:19:17,125 --> 00:19:18,542 Να σου πω πώς είναι η κίνηση; 343 00:19:18,625 --> 00:19:20,375 -Ναι. -Δεν θέλω να σου ρίξω ξύλο. 344 00:19:20,458 --> 00:19:21,792 Πάω σπίτι. Τέλος. 345 00:19:21,875 --> 00:19:23,167 -Οπίσθιο λάκτισμα. -Διάολε. 346 00:19:24,208 --> 00:19:25,875 -Έτσι; -Οπίσθιο λάκτισμα. 347 00:19:25,958 --> 00:19:27,667 -Θα το 'βρισκα. -Μας ψόφησε, γαμώτο. 348 00:19:27,750 --> 00:19:29,333 Ντιν ντον, ρε καριόλη. 349 00:19:31,250 --> 00:19:33,208 Πρόσεχε. Μη λερώσεις το κοστούμι. 350 00:19:33,292 --> 00:19:35,458 Συγγνώμη για… Μπουμ! 351 00:19:36,083 --> 00:19:37,792 Και βαράει σαν μουλάρι. 352 00:19:37,875 --> 00:19:39,875 Σκέψου τα μουλάρια. Αυτά τα μεγάλα… 353 00:19:39,958 --> 00:19:43,333 Ουσιαστικά, παράγεις δύναμη με τους τεράστιους μυς σου. 354 00:19:44,250 --> 00:19:45,458 -Με πιάνεις; -Ναι. 355 00:19:45,542 --> 00:19:47,833 Πας από εδώ, μετά έρχεσαι από εκεί. 356 00:19:47,917 --> 00:19:50,625 -Ναι. -Είδες… Και μόνο που το βλέπεις. Εντάξει; 357 00:19:50,708 --> 00:19:51,875 -Ναι. -Ναι, ρε συ. 358 00:20:03,000 --> 00:20:04,417 Γιατί σταματάμε; 359 00:20:06,667 --> 00:20:07,875 Χριστούγεννα, ξάδερφε. 360 00:20:30,625 --> 00:20:32,375 Φυσικά. Ευχαριστώ. 361 00:20:39,667 --> 00:20:41,500 Μάλιστα, κύριε. 362 00:20:42,833 --> 00:20:45,083 -Είσαι απίστευτος, μπρο. -Με πιάνεις; 363 00:20:50,917 --> 00:20:53,333 Έχουμε μαγικές δυνάμεις, ρε συ. 364 00:21:22,708 --> 00:21:25,458 Μαλακό μείγμα. Μαλακό. 365 00:21:31,875 --> 00:21:32,875 Έλα. 366 00:21:35,125 --> 00:21:36,125 Ρε συ. 367 00:21:40,167 --> 00:21:41,333 Βλέπεις την πινακίδα; 368 00:21:42,667 --> 00:21:44,167 Τη βλέπεις, ξάδερφε; 369 00:21:44,250 --> 00:21:45,292 Ναι. 370 00:21:48,958 --> 00:21:49,958 Νομίζω… 371 00:21:51,125 --> 00:21:54,250 -Την είχες δει πριν; -Τι εννοείς; 372 00:21:54,333 --> 00:21:56,375 Λέω ότι αποκλείεται… 373 00:21:58,250 --> 00:22:00,958 να καθόμαστε οι δυο μας εδώ πάνω από μία ώρα 374 00:22:01,042 --> 00:22:04,958 και κανείς μας να μην έχει δει τη γαμημένη πινακίδα. 375 00:22:06,167 --> 00:22:07,833 Ναι, είναι μια πινακίδα. 376 00:22:09,625 --> 00:22:11,875 -Μόλις εμφανίστηκε το μπαρ. -Σκάσε. 377 00:22:11,958 --> 00:22:14,458 -Σοβαρά τώρα. -Σκάσε, ρε γαμώτο. 378 00:22:14,542 --> 00:22:17,292 Αυτό το μπαρ εμφανίστηκε απ' το πουθενά, ρε. 379 00:22:17,375 --> 00:22:19,125 Εντάξει, μόλις εμφανίστηκε. 380 00:22:19,208 --> 00:22:20,625 Δεν το βρίσκεις τρελό; 381 00:22:21,208 --> 00:22:22,583 Ένα μπαρ είναι, γαμώτο. 382 00:22:23,875 --> 00:22:25,042 Είναι σημάδι. 383 00:22:26,208 --> 00:22:28,333 -Είναι σημάδι. -"Ανοιχτά". 384 00:22:28,833 --> 00:22:30,417 Η πινακίδα είναι σημάδι. 385 00:22:31,583 --> 00:22:33,333 Αυτή η πινακίδα είναι σημάδι. 386 00:22:34,000 --> 00:22:35,167 Θα μπούμε μέσα. 387 00:22:36,083 --> 00:22:37,958 Είσαι τελείως ηλίθιος; Είσαι… 388 00:22:38,042 --> 00:22:40,000 Μια ώρα είμαστε εδώ. Όπου να 'ναι θα πάρει. 389 00:22:40,083 --> 00:22:41,917 -Δεν πάμε σε μπαρ. -Και τι έγινε; 390 00:22:42,000 --> 00:22:44,167 Μπαίνουμε για λίγο R&B. 391 00:22:44,250 --> 00:22:47,417 Δεν πάμε σε μπαρ. Κάτσε και κάνε τη δουλειά σου. 392 00:22:47,500 --> 00:22:48,500 Άκου τι σου λέω. 393 00:22:48,583 --> 00:22:50,542 -Η πινακίδα είναι σημάδι. -Εντάξει. 394 00:22:50,625 --> 00:22:52,750 Κάποια πράγματα μας ξεπερνούν. 395 00:22:52,833 --> 00:22:54,875 -Θα μπούμε. -Δεν πάμε στο μπαρ. 396 00:22:54,958 --> 00:22:57,458 -Κάτσε κάτω. -Τα παίρνω όταν κάνεις έτσι. 397 00:22:57,542 --> 00:23:00,167 -Κάνεις σαν… Μου τη δίνει. -Μη χτυπάς το… 398 00:23:00,250 --> 00:23:02,458 -Τι σκατά κάνεις; -Καλά. Έχεις δίκιο. 399 00:23:02,542 --> 00:23:04,042 -Να πάρει. -Έχεις δίκιο. 400 00:23:04,833 --> 00:23:06,333 -Μην μπούμε. -Ακριβώς. 401 00:23:09,125 --> 00:23:12,042 Τι κάνεις; Ρίτσι, μπες στο αμάξι, γαμώτο. 402 00:23:12,125 --> 00:23:14,792 -Ριτς. -Κύριε, θα βγείτε από το όχημα; 403 00:23:16,125 --> 00:23:17,583 Κύριε, δεν θα το ξαναπώ. 404 00:23:17,667 --> 00:23:19,000 Βγείτε από το όχημα. 405 00:23:19,542 --> 00:23:23,375 Δίπλωμα και άδει… Εντάξει, αυτό ήταν. Να βλέπω το αιδοίο σας! 406 00:23:23,875 --> 00:23:27,583 -Να βλέπω το αιδοίο σας, λέω! -Σταμάτα. Έχει σπίτια, γαμώτο. 407 00:23:27,667 --> 00:23:29,542 -Έλα τώρα. -Τι "έλα τώρα"; 408 00:23:29,625 --> 00:23:31,500 -Δεν πάμε. -Έλα, ας πάμε. 409 00:23:31,583 --> 00:23:33,250 -Όχι. -Μπέρμπον, σφηνάκι, μπίρα. 410 00:23:33,333 --> 00:23:35,125 Λίγο R&B, και πίσω. 411 00:23:35,208 --> 00:23:36,375 -Δεν θα πάμε. -Έλα. 412 00:23:36,458 --> 00:23:38,000 Μάζεψε το χέρι σου… Ρε γαμώτο… 413 00:23:38,083 --> 00:23:42,125 Λίγη κόκα, και νομίζεις ότι μπορείς να τα βάλεις με μια τίγρη; 414 00:23:42,208 --> 00:23:43,833 -Έλα. -Κόφ' το. 415 00:23:43,917 --> 00:23:45,958 -Είναι φρικτό. -Ποιο είναι φρικτό; 416 00:23:46,042 --> 00:23:49,833 Εγώ εμπνέομαι κανονικά, κι εσύ μου γαμάς όλα τα όνειρα. 417 00:23:51,375 --> 00:23:54,542 Φρίκη. Ελπίζω να 'σαι περήφανος για σένα τώρα. 418 00:23:55,083 --> 00:23:57,375 -Γιατί με πιέζεις; -Έλα. 419 00:23:57,958 --> 00:23:59,417 Καλά, άντε γαμήσου. 420 00:24:00,625 --> 00:24:02,000 -Εγώ θα πάω. -Πήγαινε. 421 00:24:02,083 --> 00:24:03,542 -Μπαίνω. -Μπες. 422 00:24:04,333 --> 00:24:05,333 Γαμώ… 423 00:24:06,833 --> 00:24:09,125 Είμαι εντάξει; Πώς είμαι; 424 00:24:09,208 --> 00:24:12,333 Μοιάζεις με βάρβαρο. Μοιάζεις με τον πατέρα μου. 425 00:24:13,167 --> 00:24:14,667 Εντάξει, μπαίνω. Γεια. 426 00:24:16,542 --> 00:24:19,083 Κόρναρε αν χρειαστείς κάτι. Ναι! 427 00:24:21,583 --> 00:24:22,875 Θα δεις, ρε γαμώτο. 428 00:24:23,833 --> 00:24:24,958 Θα δεις, ρε γαμώτο. 429 00:24:26,625 --> 00:24:28,792 Θα θυμάσαι αυτήν τη γαμημένη μέρα. 430 00:24:40,417 --> 00:24:42,250 ΑΝΟΙΧΤΑ 431 00:24:42,333 --> 00:24:44,042 Είναι σημάδι αυτό, γαμώτο! 432 00:25:50,917 --> 00:25:52,708 -Γεια. -Γεια. 433 00:25:53,875 --> 00:25:54,875 Ο Μάικ είσαι; 434 00:25:56,792 --> 00:25:57,792 Ναι. 435 00:25:59,792 --> 00:26:00,917 Αλήθεια είναι; 436 00:26:01,958 --> 00:26:05,708 -Ποιο πράμα; -Είσαι τερματοφύλακας των Blackhawks; 437 00:26:09,458 --> 00:26:11,917 Ναι; Ο ΕΑΤ; 438 00:26:13,458 --> 00:26:14,458 Ακριβώς. 439 00:26:17,083 --> 00:26:18,833 Τι είναι αυτό; Τι είναι ΕΑΤ; 440 00:26:20,083 --> 00:26:21,917 Εφεδρικό αναπληρωματικό τέρμα. 441 00:26:23,000 --> 00:26:27,833 Ναι. Δεν παίζω ποτέ, αλλά, ναι, είμαι στην ομάδα. 442 00:26:27,917 --> 00:26:30,542 Πολύ ωραία. Ωραία. 443 00:26:33,958 --> 00:26:35,875 Ο φίλος σου μας είπε για σένα. 444 00:26:36,667 --> 00:26:38,167 Είμαι σίγουρος. 445 00:26:39,333 --> 00:26:43,417 Είπε επίσης να σου πω να σοβαρευτείς… 446 00:26:45,708 --> 00:26:49,750 -και να έρθεις μαζί μας στο μπαρ. -Σαν να τον ακούω να το λέει. 447 00:26:50,583 --> 00:26:52,250 -Αμάν. -Η αγγελιαφόρος είμαι. 448 00:26:52,333 --> 00:26:53,625 Κατάλαβα. Εντάξει. 449 00:26:53,708 --> 00:26:57,167 -Έχει πλάκα, όμως. Θα σ' αρέσει. -Εντάξει. Ναι, έρχομαι. 450 00:27:15,042 --> 00:27:16,167 Εντάξει, εντάξει. 451 00:27:16,250 --> 00:27:21,542 Μια φορά, μετά από μια βραδινή έξοδο, κάποιος με πήγε σπίτι, 452 00:27:21,625 --> 00:27:23,417 αλλά με πήγε σε λάθος σπίτι. 453 00:27:23,500 --> 00:27:25,917 Και ντρεπόμουν τόσο να του το πω 454 00:27:26,000 --> 00:27:29,458 που χτύπησα την πόρτα και τους έπεισα 455 00:27:29,542 --> 00:27:31,833 να με αφήσουν να μπω μέσα για λίγο. 456 00:27:32,583 --> 00:27:34,958 -Είναι γεγονός. -Είναι αλήθεια! 457 00:27:35,042 --> 00:27:36,625 -Είναι γεγονός! -Αλήθεια. 458 00:27:38,542 --> 00:27:39,667 Καλώς, εντάξει. 459 00:27:39,750 --> 00:27:42,500 -Σειρά σου. Πάμε. -Εντάξει. 460 00:27:43,167 --> 00:27:45,208 Εννιά χρονών. Είμαι παπαδοπαίδι. 461 00:27:45,292 --> 00:27:48,000 -Φαντασία. -Ρε! Τι στο… 462 00:27:49,125 --> 00:27:51,208 -Όχι. -Με τίποτα. 463 00:27:51,292 --> 00:27:52,792 Τα σπάτε κανονικά, ρε. 464 00:27:52,875 --> 00:27:55,125 Να δοκιμάσω άλλη μία; 465 00:27:55,208 --> 00:27:56,333 Εντάξει. 466 00:27:56,417 --> 00:28:02,250 Λοιπόν, στην τρίτη λυκείου, τα πήγαινα καλά στο σχολείο, 467 00:28:02,333 --> 00:28:04,000 αλλά με τα κωλομαθηματικά, 468 00:28:04,083 --> 00:28:06,667 ήμουν για τον… Εντάξει; Οπότε… 469 00:28:06,750 --> 00:28:08,125 Για δες ποιος έσκασε μύτη. 470 00:28:08,208 --> 00:28:10,042 -Πώς πάει, παιδιά; -Βλέπεις; 471 00:28:10,125 --> 00:28:11,750 -Συγγνώμη. -Τι να πω. 472 00:28:15,000 --> 00:28:18,792 Και μου έδωσε τελεσίγραφο η γιαγιά μου. "Θα κάνεις ιδιαίτερα". 473 00:28:19,792 --> 00:28:24,583 Μου είπε για μια κυρία, τη Ροξελάνα, που ήταν στη χορωδία της εκκλησίας της. 474 00:28:24,667 --> 00:28:29,083 Ήταν καθηγήτρια μαθηματικών στο Κοινοτικό Κολέγιο του Κουκ. 475 00:28:30,542 --> 00:28:35,417 Εγώ είπα "Με τίποτα, δεν θέλω να το κάνω. Δεν θέλω ιδιαίτερα με μια 90χρονη, 476 00:28:35,500 --> 00:28:38,083 με μια γαμημένη μπάμπουσκα". 477 00:28:38,167 --> 00:28:40,542 Ναι, με πιάνετε; Δηλαδή… Λοιπόν… 478 00:28:41,083 --> 00:28:43,958 Αλλά αυτή είπε "Ή το κάνεις ή φεύγεις από δω". 479 00:28:44,042 --> 00:28:46,083 Οπότε, την Πέμπτη στις 7:30, 480 00:28:46,167 --> 00:28:48,208 -είμαι στο σπίτι αυτού εδώ… -Ναι. 481 00:28:48,292 --> 00:28:50,333 …τρώω τα κορυφαία λαζάνια της μάνας του, 482 00:28:50,417 --> 00:28:55,792 και συνειδητοποιώ ότι πρέπει να είμαι στης Ροξελάνα, 483 00:28:55,875 --> 00:28:57,833 στης καθηγήτριας, σε πέντε λεπτά. 484 00:28:57,917 --> 00:29:01,375 Κατεβάζω μονορούφι τον χυμό κράνμπερι, τρέχω σφαίρα εκεί 485 00:29:02,792 --> 00:29:04,125 και χτυπάω την πόρτα. 486 00:29:04,208 --> 00:29:07,125 Μα τον Θεό, αυτή η γυναίκα που ανοίγει την πόρτα, 487 00:29:07,208 --> 00:29:12,208 σαν να είχε ξεπηδήσει από το τεύχος με τα μαγιό του Sports Illustrated. 488 00:29:12,292 --> 00:29:16,292 Είναι η πιο όμορφη γυναίκα που έχω δει μέχρι εκείνη τη στιγμή. 489 00:29:16,375 --> 00:29:20,667 Μακριά κατάμαυρα μαλλιά που φίλαγαν το πάνω μέρος του πισινού της. 490 00:29:20,750 --> 00:29:22,792 Και μπαίνουμε μέσα… 491 00:29:22,875 --> 00:29:25,667 -Τι; Τι; -Μόνο ένα τρυφερό φιλί. 492 00:29:25,750 --> 00:29:28,917 Θα πείτε αν είναι γεγονός ή φαντασία ή να συνεχίσω; 493 00:29:29,000 --> 00:29:31,458 Θέλετε ν' ακούσετε την ιστορία; Θέλετε. 494 00:29:31,542 --> 00:29:33,917 Καλώς, εντάξει. Μπαίνουμε μέσα. 495 00:29:34,875 --> 00:29:37,375 Ξαφνικά, ενώ μιλάμε για μαθηματικά, 496 00:29:37,458 --> 00:29:41,417 νιώθω τα σωθικά μου να κόβονται, 497 00:29:41,500 --> 00:29:44,250 και πρέπει να χέσω επειγόντως. 498 00:29:44,333 --> 00:29:47,917 Μα ξέρω ότι έχει μικρό μπάνιο, ένα τίποτα. 499 00:29:48,000 --> 00:29:51,292 Ξέρω ότι αν μπω εκεί μέσα, θ' ακούσει τα πάντα. 500 00:29:51,375 --> 00:29:52,417 Θεέ μου. 501 00:29:52,500 --> 00:29:56,208 Κι εγώ, εξωτερικά είμαι ψύχραιμος σαν να μην τρέχει τίποτα, 502 00:29:56,292 --> 00:29:58,875 μιλάμε για μαθηματικά, αλλά από μέσα μου λέω 503 00:29:58,958 --> 00:30:02,083 "Έλα, μαλάκα, μη με απογοητεύσεις τώρα, διάολε". 504 00:30:02,583 --> 00:30:05,208 Και με τη χάρη του Θεού, κάπως, 505 00:30:06,167 --> 00:30:09,542 τη βγάζω καθαρή στο μάθημα, εντάξει; 506 00:30:09,625 --> 00:30:10,625 Καθόλου υγιές. 507 00:30:11,875 --> 00:30:13,875 "Ροξελάνα, χάρηκα για τη γνωριμία. 508 00:30:13,958 --> 00:30:16,125 Τα λέμε την άλλη Πέμπτη", ξέρετε. 509 00:30:16,208 --> 00:30:19,125 Βγαίνω έξω και λέω "Ναι, θα τα καταφέρω, γαμώτο". 510 00:30:19,208 --> 00:30:22,458 Αρχίζω να κατεβαίνω γρήγορα, 511 00:30:22,542 --> 00:30:23,542 και μου φεύγουν. 512 00:30:23,625 --> 00:30:24,625 -Αυτό. -Όχι! 513 00:30:24,708 --> 00:30:28,333 Όλα… Κι είναι λες και… Αυτό ακριβώς συμβαίνει. 514 00:30:28,417 --> 00:30:32,333 Και αρχίζω να κατεβάζω το εσώρουχο, το παντελόνι. 515 00:30:32,417 --> 00:30:36,250 Μοιάζω μ' εκείνους τους τύπους που μόλις ανακάλυψαν πετρέλαιο, 516 00:30:36,333 --> 00:30:38,500 με αυτά τα… Σαν να κοχλάζουν όλα. 517 00:30:38,583 --> 00:30:39,875 Δεν ξέρω τι έρχεται. 518 00:30:39,958 --> 00:30:43,833 Έχει λίγη λάσπη και σκατά. Παντού. 519 00:30:43,917 --> 00:30:49,583 Και νιώθω μια απίστευτη αίσθηση ανακούφισης. 520 00:30:49,667 --> 00:30:52,250 Μέχρι που ανάβει το φωτάκι στη βεράντα της… 521 00:30:52,333 --> 00:30:54,208 -Όχι. -…και ο χρόνος παγώνει. 522 00:30:54,292 --> 00:30:57,667 -Και το πόμολό της γυρίζει και ανοίγει. -Όχι. 523 00:30:57,750 --> 00:31:00,583 Και την κοιτάζω, με κοιτάζει κι αυτή μια στιγμή, 524 00:31:00,667 --> 00:31:03,375 και μετά γυρίζει το βλέμμα. Και… 525 00:31:04,292 --> 00:31:07,667 Και το βάζω στα πόδια μέσα από τους θάμνους 526 00:31:07,750 --> 00:31:09,333 και τρέχω, γαμώτο. 527 00:31:09,417 --> 00:31:11,375 Κατευθείαν πίσω στου Μάικλ. 528 00:31:11,458 --> 00:31:15,000 Είμαι μες στ' αγκάθια, τ' αρχίδια μου παίζουν αριστερά-δεξιά. 529 00:31:15,083 --> 00:31:17,958 Κι αφήνω ένα ίχνος πίσω μου. 530 00:31:18,042 --> 00:31:21,333 Δεν μπορώ να σταματήσω να γελάω, κλαίω από τα γέλια. 531 00:31:21,417 --> 00:31:23,458 Ξέρω ότι έξι τετράγωνα πιο κάτω, 532 00:31:23,542 --> 00:31:26,500 θα 'μαι στο σπίτι αυτού εδώ, θα του πω την ιστορία, 533 00:31:26,583 --> 00:31:28,500 κι ο καριόλης θα τη λατρέψει. 534 00:31:29,292 --> 00:31:32,042 -Γεγονός ή φαντασία; -Γεγονός! 535 00:31:32,125 --> 00:31:33,208 Γεγονότα. 536 00:31:33,750 --> 00:31:39,250 Δυστυχώς, είναι γεγονός. Δυστυχώς, είναι γεγονός, γαμώτο. 537 00:31:39,333 --> 00:31:41,167 -Καριόλη. -Σ' αγαπώ, μπρο. 538 00:31:43,792 --> 00:31:47,417 Κερνάω. Αυτός ο γύρος είναι δικός μου. Σας υπέβαλα σ' αυτό. 539 00:31:47,500 --> 00:31:50,083 Περιμένετε. Γυρίζω αμέσως. 540 00:31:53,792 --> 00:31:55,333 Μάλιστα, κύριε. 541 00:32:01,000 --> 00:32:03,083 -Το ξέρεις ότι ξέρω, έτσι; -Ποιο πράμα; 542 00:32:08,250 --> 00:32:11,500 Ότι δεν είσαι τερματοφύλακας των Blackhawks. 543 00:32:11,583 --> 00:32:14,583 Ναι. Αυτά είναι παραμύθια, ναι. 544 00:32:19,417 --> 00:32:20,750 Πώς το κατάλαβες; 545 00:32:24,000 --> 00:32:25,208 Κάτι στο βλέμμα σου. 546 00:32:25,292 --> 00:32:28,083 Ναι, σωστά. Σωστά. 547 00:32:30,875 --> 00:32:33,500 Προτιμάς το Μάικ, το Μάικι, το Μάικλ; 548 00:32:34,167 --> 00:32:37,250 Εσύ αποφασίζεις. Ναι. 549 00:32:38,583 --> 00:32:40,000 Καμία προτίμηση; 550 00:32:40,083 --> 00:32:42,042 Προτίμηση; Ό,τι θέλει ο πελάτης. 551 00:32:44,500 --> 00:32:47,167 Εσύ; Πώς σε λένε; Μπορείς να μου πεις; 552 00:32:47,875 --> 00:32:48,875 Μάντεψε. 553 00:32:48,958 --> 00:32:50,042 Να μαντέψω; 554 00:32:51,292 --> 00:32:52,750 Πω, ρε φίλε. Ντάφνι. 555 00:32:53,667 --> 00:32:55,542 Μπρίτζετ, δεν ξέρω. Πώς; 556 00:32:57,917 --> 00:33:00,833 Ρε συ. Σόντα. Σκατά. 557 00:33:00,917 --> 00:33:02,125 -Δεν ξέρω. -Σέρι. 558 00:33:02,208 --> 00:33:05,583 Σέρι, μάλιστα. Η Σέρι από το Γκάρι. 559 00:33:05,667 --> 00:33:07,958 Α, μάλιστα. Πρώτη φορά το ακούω αυτό. 560 00:33:13,917 --> 00:33:15,083 Δεν θες να παίξεις, ε; 561 00:33:18,042 --> 00:33:20,000 Δεν ξέρω αν κάνει για μένα. Δηλαδή… 562 00:33:21,458 --> 00:33:23,000 Εσύ πήγαινε αν θες. Είναι… 563 00:33:24,750 --> 00:33:26,083 -Ναι, θα πάω. -Ναι; 564 00:33:26,167 --> 00:33:27,167 Θα πάω. 565 00:33:28,250 --> 00:33:31,417 Γεγονός ή φαντασία, Μάικλ. 566 00:33:31,958 --> 00:33:32,958 Εντάξει. 567 00:33:35,875 --> 00:33:37,083 Κάνε μου μια ερώτηση. 568 00:33:38,083 --> 00:33:39,250 Από δω είσαι; 569 00:33:44,917 --> 00:33:47,708 Δεν είμαι από την Ιντιάνα. 570 00:33:49,375 --> 00:33:53,167 Είμαι από το Πόρτλαντ. Του Μέιν, όχι του Όρεγκον. 571 00:33:53,792 --> 00:33:54,792 Μάλιστα. 572 00:33:56,708 --> 00:33:58,292 Και τι κάνεις εδώ; 573 00:33:59,583 --> 00:34:01,500 Είχα ανάγκη από μια νέα αρχή, 574 00:34:01,583 --> 00:34:04,292 να ξεφύγω από κάποιον, από κάτι. 575 00:34:05,125 --> 00:34:07,917 Μπήκα στο Honda μου και ξεκίνησα προς δυτικά, 576 00:34:08,000 --> 00:34:10,625 αλλά το αμάξι μου χάλασε, όχι μακριά από δω. 577 00:34:11,375 --> 00:34:14,875 Η αγαπημένη ταινία της μαμάς μου ήταν το Έρωτας το Απόγευμα 578 00:34:14,958 --> 00:34:19,708 με τον Γκάρι Κούπερ. Πάντα έλεγε ότι θα με έβγαζε Γκάρι αν ήμουν αγόρι. 579 00:34:19,792 --> 00:34:23,375 Είδα την πινακίδα κι είπα "Εντάξει, μαμά". 580 00:34:23,875 --> 00:34:25,958 Έμεινα ένα βράδυ. Ήταν ήσυχα. 581 00:34:28,000 --> 00:34:30,125 Μ' αρέσουν οι πόλεις-φαντάσματα. 582 00:34:32,375 --> 00:34:33,542 Και συνέχισα να μένω. 583 00:34:34,417 --> 00:34:39,042 Δουλεύω σ' ένα τζαζ κλαμπ. Κάτω στην Μπρόντγουεϊ, το Dirties. 584 00:34:39,125 --> 00:34:40,667 -Dirties; -Ναι, στο μπαρ. 585 00:34:40,750 --> 00:34:42,750 -Σ' αρέσει; -Είναι τέλειο. 586 00:34:42,833 --> 00:34:43,833 Γιατί; 587 00:34:45,375 --> 00:34:49,083 Γιατί να μη σου αρέσει ένα καταγώγιο με τζαζ και μπλουζ 588 00:34:49,167 --> 00:34:50,583 στο Γκάρι της Ιντιάνα; 589 00:34:55,917 --> 00:34:58,042 Για να δούμε… Είναι γεγονός. 590 00:35:01,375 --> 00:35:02,875 -Φαντασία. -Όχι. Σοβαρά; 591 00:35:02,958 --> 00:35:05,750 -Ναι. -Γαμώτο. Γαμώτο! 592 00:35:07,167 --> 00:35:09,792 Η παπαριά με τον Γκάρι Κούπερ ήταν ύποπτη. 593 00:35:09,875 --> 00:35:11,208 -Αυτό είναι αλήθεια. -Ναι; 594 00:35:11,292 --> 00:35:12,292 -Μπα, όχι. -Γαμώτο. 595 00:35:13,292 --> 00:35:14,958 Δεν θα σε πιστέψω ποτέ. 596 00:35:15,042 --> 00:35:17,875 -Τιφ, εγώ είμαι. Ο Ρίτσι. -Ίσα που σ' ακούω. 597 00:35:17,958 --> 00:35:20,125 Τιφ, εγώ είμαι, ο Ρίτσαρντ! 598 00:35:20,208 --> 00:35:22,417 Γεια! Πού είσαι; 599 00:35:22,500 --> 00:35:23,625 Στο γαμημένο Γκάρι. 600 00:35:23,708 --> 00:35:25,292 Πολλή φασαρία εκεί. 601 00:35:25,375 --> 00:35:26,667 Πάει πολύ καλά. 602 00:35:26,750 --> 00:35:29,000 Σαν να είσαι σε μπαρ. Σε μπαρ είσαι; 603 00:35:29,083 --> 00:35:30,125 Σε μπαρ είμαστε. 604 00:35:30,208 --> 00:35:31,458 Γιατί είστε σε μπαρ; 605 00:35:32,708 --> 00:35:34,000 Λόγω των πελατών. 606 00:35:34,083 --> 00:35:36,375 Ποιων πελατών; Ποιους συναντάτε εκεί; 607 00:35:36,458 --> 00:35:38,125 Είναι πελάτες του Τζίμι. 608 00:35:38,208 --> 00:35:40,000 Τιφ, πάει πολύ καλά, ρε. 609 00:35:40,583 --> 00:35:43,708 Ο Μάικι είναι πολύ μάγκας. Τι μάγκας που είναι! 610 00:35:43,792 --> 00:35:46,167 -Βασικά, δεν σε… -Ο Μάικι είναι μάγκας! 611 00:35:46,250 --> 00:35:47,375 Εντάξει. 612 00:35:47,458 --> 00:35:48,958 Περνάμε τέλεια. 613 00:35:49,042 --> 00:35:52,250 Μ' ακούς; Γιατί εγώ δεν μπορώ να σ' ακούσω. 614 00:35:52,917 --> 00:35:55,917 -Εμπρός; Εμπρός; -Εσύ πώς νιώθεις; 615 00:35:57,000 --> 00:35:58,167 Να το ξανακάνουμε; 616 00:35:59,083 --> 00:36:00,083 -Ναι. -Εντάξει. 617 00:36:00,167 --> 00:36:03,583 Γεννήθηκα και μεγάλωσα εδώ. Όλη μου τη ζωή εδώ έζησα. 618 00:36:03,667 --> 00:36:08,292 Λατρεύω τα ταξίδια, έχω πάει παντού, αλλά εδώ έζησα όλη μου τη ζωή. 619 00:36:08,375 --> 00:36:11,000 Λατρεύω τα τρένα. Μη με βάλετε σε πλοίο. 620 00:36:11,917 --> 00:36:14,000 Έχω δύο μεγαλύτερες αδερφές. 621 00:36:14,708 --> 00:36:18,458 Έχουν άλλον μπαμπά. Μέχρι τα 11, νόμιζα ότι ήταν ο Αϊ-Βασίλης. 622 00:36:18,542 --> 00:36:20,417 Δεν κάνω πλάκα μ' αυτό. 623 00:36:22,125 --> 00:36:24,167 Είχα καρκίνο στις ωοθήκες στα 22. 624 00:36:26,833 --> 00:36:30,167 Η μαμά μου είναι εντάξει. Ο μπαμπάς μου όχι. 625 00:36:31,833 --> 00:36:35,458 Έχουμε ένα τριποδάκι σκυλί, τον Λάκι. Ο πιο κουλ τύπος στην πόλη. 626 00:36:36,417 --> 00:36:39,375 -Ρε φίλε. Θέλω να πω… -Και σπούδασα δενδροκομία. 627 00:36:39,875 --> 00:36:41,417 -Δενδροκομία; -Ναι. 628 00:36:42,500 --> 00:36:43,917 -Σ' αρέσουν τα δέντρα; -Ναι. 629 00:36:44,000 --> 00:36:45,833 Γιατί σου αρέσουν τα δέντρα; 630 00:36:48,125 --> 00:36:51,417 Είναι ήσυχα, γερά, αξιόπιστα. Πάντα εκεί όταν τα χρειάζεσαι. 631 00:36:51,500 --> 00:36:52,500 Ναι. 632 00:36:53,417 --> 00:36:54,792 Και είναι όμορφα. 633 00:36:58,208 --> 00:36:59,625 Αυτό είναι γεγονός. 634 00:37:02,042 --> 00:37:03,208 Ίσως. 635 00:37:05,375 --> 00:37:06,750 Είναι γεγονός. 636 00:37:07,833 --> 00:37:10,417 Ίσως ναι, ίσως όχι. Γιατί το λες αυτό; 637 00:37:11,083 --> 00:37:12,083 Επειδή… 638 00:37:12,833 --> 00:37:14,917 Δεν ξέρω, μιλάς απ' την καρδιά σου. 639 00:37:15,917 --> 00:37:16,917 Ψέματα; 640 00:37:22,333 --> 00:37:24,167 Τι ψάχνεις, Μάικλ; 641 00:37:33,167 --> 00:37:34,208 Οτιδήποτε. 642 00:37:46,250 --> 00:37:47,792 Εδώ είσαι, Σάρα. 643 00:37:55,000 --> 00:37:56,000 Γεια μας. 644 00:37:56,750 --> 00:37:58,250 Νομίζω ότι μόλις με είπε Σάρα. 645 00:38:01,542 --> 00:38:02,542 Κλασικό. 646 00:38:04,208 --> 00:38:05,875 Πού ν' ακούσεις πώς με λέει εμένα. 647 00:38:07,417 --> 00:38:10,292 Λοιπόν, είναι 3:17 τώρα. 648 00:38:10,375 --> 00:38:13,458 Προλαβαίνω να 'μαι σπίτι ως τις 5:15, έτσι; 649 00:38:13,542 --> 00:38:15,333 -Ναι. -Το 'χω; 650 00:38:15,917 --> 00:38:18,292 -Ναι. -Αν δεν τρέχει το τρένο… 651 00:38:20,458 --> 00:38:21,583 Τι παίζει με το τρένο; 652 00:38:21,667 --> 00:38:24,042 Θα μπλέξεις και θ' αργήσεις. Είναι… 653 00:38:24,875 --> 00:38:27,792 -Εντάξει. -Περνάει αργά… 654 00:38:27,875 --> 00:38:32,000 -Εντάξει. Ωραία. Ευχαριστώ, παιδιά. -Άσε κι ένα περιθώριο. 655 00:38:32,083 --> 00:38:34,292 Έτσι δουλεύει η επιχείρηση, ξέρεις. 656 00:38:34,375 --> 00:38:36,125 Και δουλεύεις γι' αυτόν; 657 00:38:37,458 --> 00:38:40,333 Βασικά, είμαι αυτοαπασχολούμενος, ξέρεις. 658 00:38:40,417 --> 00:38:42,750 Μάλιστα. Άρα, εσύ είσαι το αφεντικό. 659 00:38:44,250 --> 00:38:48,250 -Ναι, μάλλον είμαι το αφεντικό. -Και πολλοί εξαρτώνται από σένα. 660 00:38:49,292 --> 00:38:51,083 Κι εγώ εξαρτώμαι από πολλούς. 661 00:38:53,458 --> 00:38:54,833 Θα 'σαι καλός ηγέτης. 662 00:39:00,667 --> 00:39:01,667 Ο κόσμος… 663 00:39:04,917 --> 00:39:06,500 λέει διάφορα για μένα. 664 00:39:07,875 --> 00:39:09,417 Και τι λέει, δηλαδή; 665 00:39:11,000 --> 00:39:12,917 Ότι δεν ολοκληρώνω τίποτα. 666 00:39:16,292 --> 00:39:17,833 Γεγονός ή φαντασία, Μάικλ; 667 00:39:22,542 --> 00:39:24,000 Να τραβήξω μια γραμμή; 668 00:39:25,917 --> 00:39:27,208 Να 'σαι ο εαυτός σου. 669 00:39:30,125 --> 00:39:31,125 Αυτό είναι… 670 00:39:32,167 --> 00:39:33,750 ό,τι πιο κουλ έχω ακούσει. 671 00:39:37,875 --> 00:39:40,625 -Σκοπεύεις να 'σαι εκεί; -Ναι, ναι. Θα γυρίσω. 672 00:39:40,708 --> 00:39:42,875 Είμαστε εδώ κάτω για μια δουλειά, 673 00:39:42,958 --> 00:39:44,458 και μετά θα επιστρέψω. 674 00:39:45,000 --> 00:39:47,917 Έχω πάρει θέση κι είμαι έτοιμος να την κάνω. 675 00:39:48,000 --> 00:39:49,833 -Ναι. -Και το όνομα; 676 00:39:49,917 --> 00:39:52,542 -Δεν σ' το λέω. -Δεν είναι κι ευχή γενεθλίων. 677 00:39:52,625 --> 00:39:54,833 Όχι, θα σου έλεγα, μα η γυναίκα μου… 678 00:39:54,917 --> 00:39:56,875 Είναι προληπτική με πολλά απ' αυτά 679 00:39:56,958 --> 00:40:01,375 και δεν θέλει να τα λέω στον κόσμο. Θα κάνουμε κορίτσι. Αυτό μπορώ να το πω. 680 00:40:01,458 --> 00:40:02,708 Ναι. 681 00:40:06,167 --> 00:40:08,000 -Εσύ… -Είμαι εντάξει. 682 00:40:08,083 --> 00:40:09,125 Όχι; 683 00:40:14,250 --> 00:40:15,500 Ήταν ένα… 684 00:40:18,875 --> 00:40:20,667 -Όταν ήμουν μικρός… -Ναι. 685 00:40:20,750 --> 00:40:22,750 …η μαμά μου συνήθιζε να κάνει… 686 00:40:22,833 --> 00:40:27,875 Όταν είχε κατεβάσει το τέλειο μείγμα των σκατών που έπαιρνε, 687 00:40:27,958 --> 00:40:29,500 αλλά μιλάμε για τέλειο, 688 00:40:29,583 --> 00:40:32,333 ερχόταν στο δωμάτιό μου το βράδυ, ξέρεις, 689 00:40:32,417 --> 00:40:35,000 και μου έξυνε την πλάτη. Είχε τεράστια νύχια. 690 00:40:35,083 --> 00:40:37,292 Και απλώς… Ξέρεις, και συνήθιζε… 691 00:40:37,375 --> 00:40:39,500 Μου έλεγε πώς θα πήγαινε η μέρα, 692 00:40:39,583 --> 00:40:42,458 με την παραμικρή λεπτομέρεια. 693 00:40:42,542 --> 00:40:46,000 Περιέγραφε κάθε κομματάκι της γαμημένης μέρας. 694 00:40:46,083 --> 00:40:49,917 Τι θα φάμε, τι ώρα θα ξυπνήσουμε, τι θα φορούσα, τι θα έπαιζε το ραδιόφωνο. 695 00:40:50,000 --> 00:40:52,417 Το καθετί, ξέρεις. Σαν… 696 00:40:54,083 --> 00:40:57,625 Με έκανε να νιώθω, δεν ξέρω… Με χαλάρωνε απίστευτα. 697 00:40:57,708 --> 00:40:59,875 -Σαν να σε κρατάνε αγκαλιά; -Ναι. 698 00:40:59,958 --> 00:41:02,583 Ό,τι κι αν γινόταν εκείνη τη μέρα, δεν είχε σημασία, 699 00:41:02,667 --> 00:41:05,375 είτε ήταν διαγώνισμα, είτε κάποιος μαλάκας. 700 00:41:05,458 --> 00:41:08,125 Το ήξερα, το είχε σχεδιάσει για μένα. 701 00:41:08,208 --> 00:41:10,875 Ήταν τέλεια. Και θυμάμαι μια φορά που είπα, 702 00:41:10,958 --> 00:41:12,042 "Ρε μαμά. 703 00:41:12,792 --> 00:41:15,583 Μαμά, θα έρθεις να μου πεις για την αυριανή μέρα;" 704 00:41:15,667 --> 00:41:16,708 Κι εκείνη είπε… 705 00:41:17,333 --> 00:41:19,708 Θύμωσε κάπως, ξέρεις, και είπε… 706 00:41:19,792 --> 00:41:23,542 Είπε "Γαμώτο, Μάικι, τι σημασία έχει; Μια μέρα είναι μόνο". 707 00:41:25,833 --> 00:41:30,250 Και δεν καταλάβαινα πώς μπορούσε να είναι… 708 00:41:31,375 --> 00:41:34,625 Να είναι… Πώς μπορούσε να είναι ο ίδιος άνθρωπος. 709 00:41:36,167 --> 00:41:37,792 Είναι τρομακτικό. 710 00:41:42,458 --> 00:41:44,167 Ναι, δεν έπρεπε να το κάνει. 711 00:41:45,625 --> 00:41:47,417 Έκανε ό,τι μπορούσε. 712 00:41:47,500 --> 00:41:49,083 Να καθίσω μαζί σου; 713 00:41:50,250 --> 00:41:51,500 Πολύ θα το ήθελα. 714 00:41:55,292 --> 00:41:57,583 -Έλα, είναι μια χαρά εδώ. -Πω, ρε φίλε. 715 00:41:59,000 --> 00:42:03,500 Η πρώτη του αντίδραση ήταν η ίδια η ταινία. Με πιάνετε; 716 00:42:03,583 --> 00:42:07,083 Καταλαβαίνετε; Αυτή χωρίς την αφήγηση, αυτή είναι. 717 00:42:07,167 --> 00:42:08,583 -Εντάξει. -Εντάξει; 718 00:42:09,542 --> 00:42:11,250 -Θα πάρω τον θείο μου. -Πάρε. 719 00:42:11,333 --> 00:42:14,125 -Εντάξει. -Πάρ' τον. Ας πάρουμε όλοι τον θείο μας. 720 00:42:14,208 --> 00:42:16,375 Τζίμι, ο Ριτς είμαι. Πού σκατά είσαι; 721 00:42:16,917 --> 00:42:19,083 Εντάξει. Πάρε με εσύ. 722 00:42:20,208 --> 00:42:21,458 Μάλλον είναι… 723 00:42:23,333 --> 00:42:27,500 ο τρόπος που βλέπω τον κόσμο, η οπτική μου, ο φακός που είχα πάντα. 724 00:42:27,583 --> 00:42:30,250 Πράγματα που ενοχλούν και πληγώνουν τον κόσμο, 725 00:42:30,333 --> 00:42:33,042 τον αγανακτούν, τον εξοργίζουν, ξέρεις… 726 00:42:33,125 --> 00:42:36,208 Εγώ δεν τα 'νιωσα ποτέ. 727 00:42:36,292 --> 00:42:38,000 -Δεν με επηρέασε. -Δεν έχει σημασία. 728 00:42:38,083 --> 00:42:39,417 -Όχι, δεν έχει. -Τίποτα. 729 00:42:39,500 --> 00:42:41,042 -Τίποτα δεν έχει σημασία. -Ναι. 730 00:42:41,125 --> 00:42:43,000 Δεν έχει σημασία. Το καταλαβαίνω. 731 00:42:43,083 --> 00:42:44,250 -Ναι. -Δεν έχει νόημα. 732 00:42:44,333 --> 00:42:45,833 Οπότε, γιατί… 733 00:42:45,917 --> 00:42:49,458 Κι όταν πήγαινα σ' αυτό το ταξίδι, έβρισκα ένα πάθος, 734 00:42:49,542 --> 00:42:52,583 καμιά φορά για βδομάδες, καμιά φορά για μήνες. 735 00:42:52,667 --> 00:42:55,208 Είχα απλά αυτήν την ευφορία, ξέρεις. 736 00:42:55,750 --> 00:42:59,792 Και, ναι, ξέρω ότι λέω ό,τι να ’ναι και πετάω μαλακίες 737 00:42:59,875 --> 00:43:05,083 σαν μωρό μέσα σ’ ένα γαμημένο μπάνιο, αλλά μπορώ να 'μαι και φοβερή παρέα. 738 00:43:05,167 --> 00:43:09,000 Μπορώ να το μοιραστώ. Και μετά, έτσι ξαφνικά, 739 00:43:09,083 --> 00:43:14,375 από το πουθενά, οι ίδιες σκέψεις, αυτή η αίσθηση ματαιότητας των πάντων… 740 00:43:15,208 --> 00:43:18,417 -Με θλίβει. -Ναι. 741 00:43:19,083 --> 00:43:22,125 Τίποτα δεν έχει σημασία. Σε απελευθερώνει, αλλά πού είσαι μετά; 742 00:43:22,208 --> 00:43:23,583 -Τα ίδια. -Δεν είσαι πουθενά. 743 00:43:23,667 --> 00:43:25,625 -Το ίδιο είναι. Και είμαι… -Ναι. 744 00:43:26,125 --> 00:43:28,208 …τόσο λυπημένος, σαν να πνίγομαι. 745 00:43:28,292 --> 00:43:30,542 Το σαγόνι μου είναι σαν ένα εκατομμύριο κιλά. 746 00:43:30,625 --> 00:43:32,375 Και… δεν θέλω να… 747 00:43:33,333 --> 00:43:35,000 Ακούγεται εξαντλητικό. 748 00:43:37,875 --> 00:43:39,542 Θα είσαι πολύ κουρασμένος. 749 00:43:57,792 --> 00:44:00,792 Ναι. Τίγκα. Τίγκα. 750 00:44:05,292 --> 00:44:07,625 Ναι. Δώστε πιο πέρα. Πιο πέρα. 751 00:44:23,125 --> 00:44:24,125 Σικάγο Τζίμι 752 00:44:48,167 --> 00:44:51,708 -Μάικ, είσαι μέσα; -Ναι, Ριτς, καλά είμαι. Έρχομαι. 753 00:44:51,792 --> 00:44:53,500 Εντάξει. Πρέπει να φύγουμε. 754 00:44:53,583 --> 00:44:55,417 -Ναι. -Συγγνώμη που διακόπτω. 755 00:44:55,500 --> 00:44:56,917 Ξάδερφε, να φύγουμε. 756 00:44:57,000 --> 00:44:58,750 -Εντάξει, πάμε. -Πάμε. Τώρα. 757 00:44:58,833 --> 00:45:00,042 Όχι έτσι. Έρχομαι, είπα. 758 00:45:00,125 --> 00:45:02,292 -Μάικ, μιλάω σοβαρά. -Φεύγουμε, λέμε! 759 00:45:03,375 --> 00:45:06,417 Ο Τζίμι είπε ότι δεν είχε νέα σου όλη μέρα. 760 00:45:07,042 --> 00:45:09,667 -Ο δικός του περιμένει. -Εντάξει. Σ' άκουσα. 761 00:45:09,750 --> 00:45:11,167 -Έρχομαι. -Εντάξει. 762 00:45:11,250 --> 00:45:13,708 -Γαμώτο, ρε φίλε… -Θα 'μαι απ' έξω. 763 00:45:31,917 --> 00:45:33,125 Θα ξανάρθω. 764 00:45:43,583 --> 00:45:45,083 Φαντασία. 765 00:46:21,250 --> 00:46:23,958 Ξάδερφε, ώρα να φύγουμε. Να την κάνουμε. 766 00:46:24,042 --> 00:46:26,000 Είσαι σαν κλόουν. Τι συμβαίνει; 767 00:46:26,083 --> 00:46:27,500 Όχι… Όχι. 768 00:46:29,083 --> 00:46:30,792 Έκλεισε το κινητό σου. 769 00:46:30,875 --> 00:46:32,500 -Έλα τώρα. -Τι το χτυπάς; 770 00:46:32,583 --> 00:46:34,125 Είναι θανάσιμο αδίκημα; 771 00:46:34,208 --> 00:46:37,083 -Έχουμε συνάντηση σε δέκα. -Πού έπιασε φωτιά; 772 00:46:37,167 --> 00:46:39,958 -Θα πάμε. Εντάξει. -Ωραία. 773 00:46:42,167 --> 00:46:43,917 -Έλα, την κάνουμε. -Ναι. 774 00:46:44,000 --> 00:46:45,500 Φύγαμε, ρε σεις. 775 00:46:46,542 --> 00:46:48,833 -Κι η σειρά μου; Γεγονός ή φαντασία; -Χάρηκα. 776 00:46:48,917 --> 00:46:51,167 -Χάρηκα που σας γνώρισα. -Περίμενε. 777 00:46:51,250 --> 00:46:53,167 Στην Αμερική δεν είμαστε; 778 00:46:53,250 --> 00:46:57,958 Απ' όσο ξέρω, το Γκάρι της Ιντιάνα ανήκει στις ΗΠΑ. Έτσι δεν είναι, Βανέσα; 779 00:46:58,042 --> 00:47:00,042 Όχι; Κανείς δεν μένει απέξω. 780 00:47:00,125 --> 00:47:01,583 -Κανείς. Μη… -Εντάξει. 781 00:47:01,667 --> 00:47:04,917 Τι φοβεροί που είστε, ρε μαλάκες! Πόσο γαμάτο είναι… 782 00:47:05,458 --> 00:47:06,667 Αυτό το σκατομέρος. 783 00:47:06,750 --> 00:47:09,667 -Έχει ψυχή. -Αυτό προσπαθούσα να σου πω. 784 00:47:09,750 --> 00:47:12,083 Μαγεία. Αυτό το μέρος είναι μαγικό. 785 00:47:14,292 --> 00:47:15,542 Εντάξει. 786 00:47:16,125 --> 00:47:19,542 Είμαστε δυο τσιτωμένοι, αγχωμένοι ταξιδιώτες, 787 00:47:19,625 --> 00:47:21,458 και γουστάρουμε εδώ. Ευχαριστούμε. 788 00:47:21,542 --> 00:47:24,375 Ευχαριστούμε, Γκάρι, Ιντιάνα. Ευχαριστούμε. 789 00:47:24,958 --> 00:47:26,833 Μαγεία. 790 00:47:26,917 --> 00:47:29,000 -Ευχαριστούμε. -Θα εκμεταλλευτώ την ευκαιρία 791 00:47:29,083 --> 00:47:31,417 γιατί αυτήν τη στιγμή, 792 00:47:33,167 --> 00:47:36,500 ο εκλεκτός, αξύριστος ξάδερφός μου, ο κολλητός μου, 793 00:47:37,542 --> 00:47:39,583 όπου να 'ναι, θα γίνει μπαμπάς. 794 00:47:41,583 --> 00:47:43,875 -Κι όχι μόνο αυτό. -Περίμενε. 795 00:47:43,958 --> 00:47:46,500 Είναι ευτυχισμένος. 796 00:47:47,750 --> 00:47:50,792 Είναι ευτυχισμένος. Ριτς, είσαι ευτυχισμένος. 797 00:47:52,542 --> 00:47:54,833 Αυτήν τη στιγμή, μα τον Θεό, είναι ό,τι… 798 00:47:57,083 --> 00:48:01,000 Είναι ό,τι πιο υγιές. Κι είσαι χορτάτος. 799 00:48:02,208 --> 00:48:04,042 Χορτάτος. Και μ' αρέσει. 800 00:48:04,792 --> 00:48:07,208 Είναι ερωτευμένος. 801 00:48:07,292 --> 00:48:13,083 Κι ανυπομονεί να γίνει πατέρας, ο καριόλης. Δεν βλέπει την ώρα! 802 00:48:13,167 --> 00:48:15,625 Έχει αυτήν την περηφάνια. 803 00:48:19,333 --> 00:48:20,667 Λάμπεις, Ριτς. 804 00:48:23,500 --> 00:48:26,333 Λάμπεις. Σ' αγαπώ. Είναι ο δικός μου. Σ' αγαπώ. 805 00:48:26,417 --> 00:48:30,125 Σ' αγαπώ. Σ' αγαπώ πολύ. Σ' αγαπάω, ρε γαμώτο. 806 00:48:30,708 --> 00:48:34,292 Κοιτάξτε τον, θα γίνει μπαμπάς. Κοιτάξτε τον. 807 00:48:34,375 --> 00:48:36,958 Αυτός. Αυτός εκεί θα γίνει πατέρας, έτσι; 808 00:48:37,583 --> 00:48:41,500 Το παιδί θα καταλήξει εγκαταλελειμμένο και μόνο, όπως κι αυτός. 809 00:48:41,583 --> 00:48:44,875 Αλλά τουλάχιστον ξεκινάς με τη σωστή νοοτροπία. 810 00:48:44,958 --> 00:48:46,375 Σωστά, μικρέ; 811 00:48:46,458 --> 00:48:49,125 Όχι, δεν πειράζει. Γουστάρω. Αυτό είναι το θέμα. 812 00:48:49,208 --> 00:48:53,250 Να τι πρέπει να ξέρεις για τον Ριτς. Το μόνο 813 00:48:53,333 --> 00:48:56,250 στο οποίο μπορείς να βασιστείς μ' αυτόν τον τύπο 814 00:48:56,333 --> 00:48:59,375 είναι πως αν εμπλακεί, θα τα σκατώσει. 815 00:48:59,458 --> 00:49:01,917 Θα τα σκατώσει, και το ξέρουν όλοι. 816 00:49:02,000 --> 00:49:03,583 Κανείς δεν το λέει. 817 00:49:03,667 --> 00:49:06,917 Κανείς δεν το λέει γιατί είναι όλοι δειλοί και ψεύτες. 818 00:49:07,000 --> 00:49:08,958 Μήπως αυτό θα πάει διαφορετικά; 819 00:49:09,042 --> 00:49:10,417 Θα τα σκατώσει. 820 00:49:10,500 --> 00:49:14,333 Όλη του η ζωή είναι ένα κρεβάτι όπου έχεσε 821 00:49:14,417 --> 00:49:16,375 και το πασάλειψε. Κι είναι ωραίο. 822 00:49:16,458 --> 00:49:20,042 Κοιτάξτε τον, είναι όμορφος. Αλλά θα τα σκατώσει κι εδώ. 823 00:49:20,125 --> 00:49:22,875 Όχι, δεν πειράζει. Όλοι το ξέρουν. 824 00:49:23,375 --> 00:49:25,292 Δεν το λένε, αλλά… Κοιτάξτε. 825 00:49:27,958 --> 00:49:30,667 Κοιτάξτε τα πονηρά ματάκια του. Το ξέρει κι αυτός. 826 00:49:30,750 --> 00:49:32,083 -Αυτό είναι. -Καλά. 827 00:49:32,167 --> 00:49:33,333 -Εντάξει. -Το ξέρει. 828 00:49:33,417 --> 00:49:34,833 -Τι εντάξει; -Φύγαμε. 829 00:49:34,917 --> 00:49:37,000 Πρέπει να… Πού πάμε; 830 00:49:37,917 --> 00:49:40,250 -Πού σκατά πάμε; -Έχουμε μια συνάντηση. 831 00:49:40,333 --> 00:49:41,917 Ναι. Ξέρεις τι να κάνεις; 832 00:49:42,000 --> 00:49:45,333 Να μπεις στο κωλοφορτηγάκι και ν' αρχίσεις να οδηγείς. 833 00:49:45,417 --> 00:49:47,000 -Εντάξει. -Στρίβε, Ριτς. 834 00:49:47,083 --> 00:49:49,167 Θες να κάνεις μια χάρη στο παιδί; 835 00:49:49,250 --> 00:49:52,625 Στρίβε. Πάρε δρόμο και μην ξαναγυρίσεις. 836 00:49:52,708 --> 00:49:54,583 -Δεν θα του την κάνεις τη χάρη; -Εντάξει. 837 00:49:54,667 --> 00:49:58,167 Όλα καλά. Δεν έχει σημασία. Δεν έχει. Αλήθεια είναι. 838 00:49:58,250 --> 00:50:01,917 Η αλήθεια. Τι; Θα γίνεις καλός πατέρας; Αυτό θα γίνεις; 839 00:50:02,000 --> 00:50:04,542 Παλιάτσε των Μακντόναλντ, θα γίνεις καλός πατέρας; 840 00:50:04,625 --> 00:50:07,125 Θα γίνεις καλός πατέρας; Δεν έχει σημασία. 841 00:50:07,208 --> 00:50:10,208 Δεν έχει σημασία. Πες το. Πες ότι θα τα σκατώσεις. 842 00:50:10,292 --> 00:50:12,042 Έλα, δεν θύμωσες. Μη θυμώνεις. 843 00:50:12,125 --> 00:50:13,458 -Δεν θύμωσες. -Δεν… 844 00:50:13,542 --> 00:50:16,458 -Δεν θύμωσες. Θύμωσες; -Σταμάτα. 845 00:50:16,542 --> 00:50:18,667 Δεν θύμωσες. Όχι, πες το… 846 00:50:18,750 --> 00:50:20,167 -Θεέ μου. -Σταμάτα. 847 00:50:20,250 --> 00:50:21,917 -Όχι, όχι. -Κόφ' το. 848 00:50:23,167 --> 00:50:25,333 Λέει τη γαμημένη αλήθεια, επιτέλους. 849 00:50:25,417 --> 00:50:27,458 Λέει την αλήθεια. Ξαναπές το. 850 00:50:27,542 --> 00:50:31,750 Με μισείς; Με μισείς, Ριτς; Θα τα σκατώσεις κι εδώ, Ριτς. 851 00:50:31,833 --> 00:50:33,625 Πες το και θα φύγουμε. 852 00:50:35,958 --> 00:50:37,792 Εντάξει. Αρκετά. 853 00:50:40,500 --> 00:50:43,000 -Σταμάτα. -Τουλάχιστον, δεν λες ψέματα. 854 00:50:43,083 --> 00:50:44,375 -Γιατί το κάνεις; -Σ' αγαπώ. 855 00:50:44,458 --> 00:50:45,458 Γιατί το κάνεις; 856 00:50:45,542 --> 00:50:46,625 -Σ' αγαπώ. -Μη… 857 00:50:48,583 --> 00:50:51,458 Είσαι δειλός, Ριτς. Ένας γαμημένος δειλός. 858 00:50:52,250 --> 00:50:53,833 -Εγώ είμαι δειλός; -Ναι. 859 00:50:54,417 --> 00:50:55,542 Εγώ είμαι δειλός. 860 00:50:57,917 --> 00:50:59,042 Δειλός. 861 00:51:08,417 --> 00:51:09,542 Εγώ είμαι δειλός. 862 00:51:10,042 --> 00:51:11,500 Το παιδί θα σε μισήσει. 863 00:51:13,708 --> 00:51:14,750 Το παιδί θα… 864 00:51:17,417 --> 00:51:18,542 Αυτό ήταν. 865 00:51:23,042 --> 00:51:24,042 Όχι, όχι. 866 00:52:48,667 --> 00:52:51,750 Γεια. Είναι κανείς σας ο Μάικι; 867 00:52:56,583 --> 00:52:57,917 Αυτό για τον Τζίμι. 868 00:53:10,833 --> 00:53:12,000 Τι έχει στο κουτί; 869 00:53:38,583 --> 00:53:40,458 Πλαστικές φτερωτές αντλίας. 870 00:53:43,583 --> 00:53:44,958 Και τι… 871 00:53:46,458 --> 00:53:48,875 Τι κάνουν οι πλαστικές φτερωτές αντλίας; 872 00:53:50,292 --> 00:53:51,542 Περιστρέφονται. 873 00:53:59,250 --> 00:54:01,792 Εντάξει. Τα λέμε. 874 00:54:03,000 --> 00:54:04,417 Δεν νομίζω. 875 00:54:05,000 --> 00:54:06,750 Οι απεργίες της FedEx τελείωσαν. 876 00:56:02,167 --> 00:56:04,458 Τραγούδια για το Γκάρι 877 00:57:19,667 --> 00:57:20,750 Όχι, όχι, όχι… 878 00:58:45,792 --> 00:58:47,792 Υποτιτλισμός: Λένα Ταχμαζίδου