1 00:00:32,083 --> 00:00:34,000 RÉSERVÉ AUX MEMBRES 2 00:00:45,250 --> 00:00:46,250 C'est l'heure. 3 00:00:47,542 --> 00:00:49,083 - T'es canon. - Ah ouais ? 4 00:00:49,167 --> 00:00:50,458 Je suis fière de toi. 5 00:00:51,083 --> 00:00:53,042 - Et moi de toi. - Je t'aime. 6 00:00:53,125 --> 00:00:54,625 Je t'aime tellement. 7 00:00:55,583 --> 00:00:57,000 Et toi aussi, je t'aime. 8 00:00:59,417 --> 00:01:00,417 Je t'aime. 9 00:01:07,958 --> 00:01:11,417 Purée. Allez, vas-y ! 10 00:01:12,250 --> 00:01:13,250 Tu vas gérer. 11 00:01:13,917 --> 00:01:15,917 Et sois rentré avant 17 h 15. 12 00:01:19,917 --> 00:01:21,167 Ça roule, bébé. 13 00:01:25,792 --> 00:01:29,917 - Tu vas réveiller tout le quartier. - T'as qu'à être à l'heure. 14 00:01:30,000 --> 00:01:31,583 - Merde, j'ai… - Je rêve. 15 00:01:31,667 --> 00:01:33,500 Désolé. Une seconde. 16 00:01:33,583 --> 00:01:35,167 Enfoiré. Et merde. 17 00:01:35,917 --> 00:01:38,875 Bordel de… Ah, voilà ! 18 00:01:38,958 --> 00:01:40,625 - Voilà ! - Nom de Dieu. 19 00:01:40,708 --> 00:01:42,833 - Monte, putain ! - Qui ? Moi ? 20 00:01:42,917 --> 00:01:44,292 Monte, bordel ! 21 00:01:44,375 --> 00:01:46,708 - Allez ! - Ça va. 22 00:01:49,292 --> 00:01:50,333 C'est parti. 23 00:01:50,417 --> 00:01:52,667 Pas trop de bruit, s'il te plaît. 24 00:01:53,667 --> 00:01:57,125 La ferme pas aussi fort. Ferme-la normalement, bordel. 25 00:01:57,208 --> 00:01:59,708 - Je l'ai pas fermée fort. - M'enfume pas. 26 00:01:59,792 --> 00:02:01,000 J'ai fait comme ça. 27 00:02:01,083 --> 00:02:02,208 Tu vas la refaire ? 28 00:02:02,292 --> 00:02:04,208 - Exactement. - Arrête un peu. 29 00:02:10,708 --> 00:02:12,083 Dégueulasse, pas vrai ? 30 00:02:12,167 --> 00:02:13,750 Ça vient de chez GoGo. 31 00:02:13,833 --> 00:02:15,500 Moi, j'aime bien. Noisette ? 32 00:02:15,583 --> 00:02:18,833 Ils prennent que la carte de débit. On fait comment, sans ? 33 00:02:18,917 --> 00:02:22,583 C'est simple, on est baisés. Et si on l'a, on paie des frais. 34 00:02:22,667 --> 00:02:25,667 - C'est la baise totale. - Avec la carte de crédit, 35 00:02:25,750 --> 00:02:28,250 c'est eux qui doivent payer des frais. 36 00:02:28,333 --> 00:02:30,958 Mais pourquoi baiser le client ? C'est abusé. 37 00:02:34,333 --> 00:02:35,875 Tu sais, Mike, 38 00:02:35,958 --> 00:02:40,875 je te trouve un peu négatif en ce début de mission. 39 00:02:40,958 --> 00:02:42,875 Une mission ? James Bond de mes couilles. 40 00:02:42,958 --> 00:02:45,542 On livre de la marchandise dans un autre État. 41 00:02:45,625 --> 00:02:50,208 On livre un carton scellé à Gary. Dans l'Indiana, bordel. 42 00:02:50,292 --> 00:02:51,333 Y a quoi dedans ? 43 00:02:51,417 --> 00:02:54,000 J'en sais rien, il est scellé, je te dis. 44 00:02:54,083 --> 00:02:55,250 Allez, dis. 45 00:02:58,083 --> 00:03:00,083 Pas de souci. J'ai pas à savoir. 46 00:03:00,167 --> 00:03:01,958 T'es qu'un putain d'âne. 47 00:03:02,042 --> 00:03:04,792 Tu sais même pas ce que tu transportes. 48 00:03:04,875 --> 00:03:07,792 T'es qu'une putain de mule qui avance bêtement. 49 00:03:07,875 --> 00:03:08,875 Je suis un âne. 50 00:03:08,958 --> 00:03:14,042 Tu sais ce que les ânes ont entre les jambes ? T'as déjà vu ? 51 00:03:18,875 --> 00:03:20,542 - Quoi ? - Bouge pas. 52 00:03:20,625 --> 00:03:21,792 C'est Jimmy ? 53 00:03:23,250 --> 00:03:24,417 Mike. 54 00:03:55,000 --> 00:03:56,583 Merci, Michael. 55 00:04:00,000 --> 00:04:01,542 - Tu fous quoi ? - Ça va ? 56 00:04:02,042 --> 00:04:03,375 Je t'ai dit de pas sortir. 57 00:04:04,000 --> 00:04:05,417 - Hein ? - Putain. 58 00:04:05,500 --> 00:04:06,958 Je t'ai dit de pas sortir. 59 00:04:07,042 --> 00:04:09,583 - T'as pas dit ça. - T'es bouché, ou quoi ? 60 00:04:09,667 --> 00:04:11,333 - Non. - Tu me surveilles ? 61 00:04:11,417 --> 00:04:13,750 - Je suis pas bouché, t'as pas dit ça. - T'abuses. 62 00:04:14,250 --> 00:04:15,292 Je suis pas un chien. 63 00:04:15,792 --> 00:04:19,917 Je suis pas un chien ! J'ai pas à t'obéir, bordel. 64 00:04:21,458 --> 00:04:23,542 Regarde ce que j'ai fait hier. 65 00:04:26,667 --> 00:04:29,083 Sérieux, t'as fait ça ? 66 00:04:29,167 --> 00:04:31,958 Si je te le dis. "Gary : la BO". 67 00:04:32,625 --> 00:04:34,125 Allez bébé, envoie. 68 00:04:37,583 --> 00:04:41,042 - Monte pas le son d'un coup. - Je l'ai pas monté d'un coup. 69 00:04:41,125 --> 00:04:43,167 - Éteins-moi ça. - J'y vais mollo. 70 00:04:43,250 --> 00:04:44,500 J'y suis allé mollo. 71 00:04:44,583 --> 00:04:46,500 - Je te jure que si… - Arrête ! 72 00:04:46,583 --> 00:04:47,667 Stop. 73 00:04:47,750 --> 00:04:50,000 Je vais te laisser sur le bas-côté. 74 00:04:50,083 --> 00:04:53,042 Et là… je le monte d'un coup. 75 00:04:53,583 --> 00:04:54,750 Comme ça. 76 00:04:55,333 --> 00:04:58,583 J'ai pas fait ça. Je respecte la bagnole. 77 00:05:00,542 --> 00:05:02,875 Maintenant, respecte la musique. 78 00:05:25,542 --> 00:05:26,583 Nom de Dieu ! 79 00:05:30,375 --> 00:05:32,958 Enfin, il sourit ! 80 00:05:33,042 --> 00:05:36,042 - Il sourit ! - Arrête, me touche pas. 81 00:05:39,000 --> 00:05:40,833 Tu veux des faits insolites sur Gary ? 82 00:05:41,333 --> 00:05:44,000 - J'en rêve. - Devine le nombre d'habitants. 83 00:05:45,250 --> 00:05:46,417 Soixante-dix mille. 84 00:05:48,125 --> 00:05:49,583 Ça se trouve dans la Rust Belt. 85 00:05:50,167 --> 00:05:52,500 Jadis, on l'appelait la ville magique. 86 00:05:53,000 --> 00:05:55,750 Ou encore, la ville du siècle. 87 00:05:55,833 --> 00:05:58,667 - Ah ? - Cinquante-quatre pour cent de femmes. 88 00:05:58,750 --> 00:06:01,000 Pour les célibataires à bord, 89 00:06:01,083 --> 00:06:03,667 c'est plutôt intéressant à savoir. 90 00:06:05,000 --> 00:06:08,792 - John Cougar Mellencamp est de Gary. - Michael Jackson, espèce de pimpin. 91 00:06:08,875 --> 00:06:11,250 - Sérieux ? - Comme tous les Jackson 5. 92 00:06:11,333 --> 00:06:13,750 T'aurais pu dire Tito en premier. 93 00:06:13,833 --> 00:06:16,917 OK. Koney King fait des pizzas fourrées. 94 00:06:17,000 --> 00:06:19,500 - Hein ? - Koney King fait des pizzas fourrées. 95 00:06:19,583 --> 00:06:21,250 Y en a pas qu'à Chicago, tiens. 96 00:06:23,292 --> 00:06:25,958 T'es pas content à l'idée de voyager plus ? 97 00:06:26,042 --> 00:06:27,792 - Voyager ? - Ouais. 98 00:06:27,875 --> 00:06:32,083 T'en as pas marre de la routine ? Ça, c'est une vraie mission. 99 00:06:32,167 --> 00:06:34,333 Jimmy nous file des responsabilités. 100 00:06:34,417 --> 00:06:36,542 La route s'offre à nous. 101 00:06:36,625 --> 00:06:39,500 C'est une super journée, quand on y réfléchit. 102 00:06:39,583 --> 00:06:41,875 Des responsabilités, tu dis ? 103 00:06:41,958 --> 00:06:43,458 Tu te sens respecté ? 104 00:06:44,583 --> 00:06:46,083 - Oui. - Ah bon ? 105 00:06:46,167 --> 00:06:50,458 Tu finiras par te rendre compte que cette journée pourrait tout changer. 106 00:06:51,708 --> 00:06:55,417 Allez, quoi. C'est l'éclate. On va faire un petit tour à Gary. 107 00:06:56,000 --> 00:06:58,792 Ça sera vite fait, bien fait. 108 00:06:58,875 --> 00:07:01,417 On sera rentrés au plus tard à 17 h 15. 109 00:07:01,500 --> 00:07:03,042 Pourquoi à 17 h 15 ? 110 00:07:03,125 --> 00:07:05,417 C'est Tiff. Elle est superstitieuse. 111 00:07:05,500 --> 00:07:06,667 Par rapport à quoi ? 112 00:07:06,750 --> 00:07:09,625 Le travail a commencé pour sa mère à 17 h 15. 113 00:07:09,708 --> 00:07:12,333 Elle se dit que ce sera pareil pour elle. 114 00:07:12,417 --> 00:07:14,542 Jamais entendu un truc aussi con. 115 00:07:14,625 --> 00:07:15,792 - Pourquoi… - Je sais. 116 00:07:15,875 --> 00:07:19,375 Y a des milliers de minutes dans une journée. 117 00:07:19,458 --> 00:07:21,958 - Ça serait un putain de hasard. - Je sais. 118 00:07:22,042 --> 00:07:25,208 Faut rentrer avant 17 h 15, car sa mère l'a pondue… 119 00:07:25,292 --> 00:07:26,458 Y a pas de souci. 120 00:07:26,542 --> 00:07:28,333 - Quelle connerie ! - Pas de souci. 121 00:07:28,417 --> 00:07:32,083 Si on doit rentrer avant 17 h 15, oui, y a un souci. Mais OK. 122 00:07:32,167 --> 00:07:34,542 - C'est débile. - Y a pas de souci. 123 00:07:37,750 --> 00:07:39,917 Tu préfères servir des steaks ? 124 00:07:40,792 --> 00:07:42,750 Bien sûr que non. 125 00:07:50,917 --> 00:07:54,458 PÉAGE DE LA CHICAGO SKYWAY 126 00:08:13,250 --> 00:08:14,250 Yo. 127 00:08:15,833 --> 00:08:17,583 - Bienvenue dans l'Indiana. - Super. 128 00:08:17,667 --> 00:08:19,292 T'es un globe-trotteur. 129 00:08:19,375 --> 00:08:21,500 - Bravo. - Allez, là ! 130 00:08:21,583 --> 00:08:22,875 Tu te sens transformé ? 131 00:08:36,833 --> 00:08:39,792 - La ville magique. - La ville du siècle. 132 00:08:41,917 --> 00:08:44,667 - C'est arrivé d'un coup ? - Ils ont appuyé sur un bouton. 133 00:08:45,458 --> 00:08:47,542 - Et là… - Ils ont appuyé, et hop ! 134 00:08:52,083 --> 00:08:53,750 Rien à voir avec Chicago. 135 00:08:57,042 --> 00:08:58,083 Quoi ? 136 00:08:59,292 --> 00:09:01,625 C'est à 35 minutes seulement. 137 00:09:01,708 --> 00:09:04,167 Je sais pas quoi te dire. 138 00:09:05,083 --> 00:09:06,667 Les choses changent vite. 139 00:09:27,583 --> 00:09:28,750 Appelle Jimmy. 140 00:09:30,250 --> 00:09:31,250 Attends. 141 00:09:43,375 --> 00:09:46,542 - Coucou, chéri ! - Comment tu te sens ? 142 00:09:48,292 --> 00:09:50,750 Eh bien… Ça va, je crois. 143 00:09:51,500 --> 00:09:52,667 Comment ça ? 144 00:09:52,750 --> 00:09:54,833 Je sais pas comment le décrire. 145 00:09:54,917 --> 00:09:57,167 - C'est comme si… - Quoi ? 146 00:09:57,250 --> 00:10:03,083 Comme si j'avais très envie de chier. Je sais pas si c'est un signal d'alarme. 147 00:10:03,167 --> 00:10:04,167 D'accord. 148 00:10:05,750 --> 00:10:07,417 C'est des contractions… 149 00:10:08,167 --> 00:10:09,583 de Braxton-Hicks ? 150 00:10:09,667 --> 00:10:11,625 Sûrement. Mais ça va aller. 151 00:10:11,708 --> 00:10:13,833 Il est loin d'être 17 h 15. 152 00:10:13,917 --> 00:10:16,000 - T'es sûre ? - Oui, t'en fais pas. 153 00:10:16,083 --> 00:10:17,958 Vous avez fini la livraison ? 154 00:10:18,042 --> 00:10:20,875 - Presque. - Je suis fière de toi. 155 00:10:20,958 --> 00:10:23,375 Vraiment. Ça se passe bien sur la route ? 156 00:10:23,458 --> 00:10:25,375 Oui, on s'éclate. 157 00:10:26,125 --> 00:10:28,583 Et Mikey ? Il va bien ? 158 00:10:28,667 --> 00:10:30,292 - Oui, ça va. - Tant mieux. 159 00:10:30,375 --> 00:10:32,542 Promets-moi de ne pas fumer, OK ? 160 00:10:32,625 --> 00:10:35,000 Promis. Je te rappelle, d'accord ? 161 00:10:35,083 --> 00:10:38,542 - Appelle si besoin. Je t'aime. - Je t'aime fort. 162 00:10:39,542 --> 00:10:42,833 - Il a dit quoi ? - Qu'il nous dira dans quelques heures. 163 00:10:44,792 --> 00:10:45,917 Ah ouais ? 164 00:10:47,250 --> 00:10:48,250 C'est-à-dire ? 165 00:10:48,750 --> 00:10:51,292 - Dans trois heures ? Quatre ? - Je sais pas. 166 00:10:53,750 --> 00:10:56,417 Va falloir tuer le temps. Sacré respect. 167 00:10:57,750 --> 00:11:00,708 Et puis merde. On va aller manger un morceau. 168 00:11:02,500 --> 00:11:05,000 Cette maison, c'est celle de Michael Jackson. 169 00:11:18,750 --> 00:11:19,917 Ferme la voiture. 170 00:11:20,750 --> 00:11:21,833 Je te rejoins. 171 00:11:25,167 --> 00:11:26,750 C'est Teddy Pendergrass ? 172 00:11:26,833 --> 00:11:28,333 Exactement. 173 00:11:28,417 --> 00:11:29,542 Un peu de TP. 174 00:11:29,625 --> 00:11:32,750 - J'adore Teddy. - C'est romantique, ici. 175 00:11:35,958 --> 00:11:37,667 J'aime la musique d'antan. 176 00:11:37,750 --> 00:11:39,667 - Moi aussi. - Ça avait du sens. 177 00:11:39,750 --> 00:11:41,750 - Oui. - On comprend les paroles. 178 00:11:44,292 --> 00:11:45,917 Bienvenue chez Koney King. 179 00:11:46,000 --> 00:11:47,417 - Merci. - Mike, Alicia. 180 00:11:47,500 --> 00:11:48,792 - Bonjour. - Enchantée. 181 00:11:48,875 --> 00:11:50,167 Vous allez bien ? 182 00:11:50,250 --> 00:11:52,625 Dites-moi si vous voulez quoi que ce soit. 183 00:11:52,708 --> 00:11:54,375 - Merci. - Tiens, une limonade. 184 00:11:56,750 --> 00:11:57,875 T'en veux ? 185 00:11:59,542 --> 00:12:02,708 - Vous ratez quelque chose. - Ah ouais ? 186 00:12:02,792 --> 00:12:04,208 Vous êtes ici depuis quand ? 187 00:12:04,292 --> 00:12:07,292 - Cinq ans. - OK. 188 00:12:07,375 --> 00:12:09,000 - Ça marche bien ? - Oui. 189 00:12:09,083 --> 00:12:11,417 - J'aime mon travail. - C'est-à-dire ? 190 00:12:11,500 --> 00:12:13,875 - Travailler avec les gens. - Voilà. 191 00:12:13,958 --> 00:12:16,333 - Bonne réponse. - Michael déteste les gens. 192 00:12:16,417 --> 00:12:18,000 C'est pas vrai. 193 00:12:18,083 --> 00:12:20,583 - L'écoutez pas. - J'aime pas la foule. 194 00:12:20,667 --> 00:12:24,250 - J'aime les gens, mais à petite dose. - Vous cuisinez chez vous ? 195 00:12:25,042 --> 00:12:27,333 - Vous voulez la vérité ? - Oui. 196 00:12:27,417 --> 00:12:31,250 Quand je rentre chez moi, je ne m'approche pas de la gazinière. 197 00:12:31,333 --> 00:12:33,500 - Forcément. - Et vous ? Vous cuisinez ? 198 00:12:34,417 --> 00:12:35,417 Un peu. 199 00:12:35,500 --> 00:12:37,958 Ça m'arrive, mais pas très souvent. 200 00:12:38,042 --> 00:12:41,042 - Mais pas au restau. - Quel genre de restau ? 201 00:12:41,125 --> 00:12:42,958 - Un peu dans ce genre. - OK. 202 00:12:43,042 --> 00:12:45,500 - Vous cuisinez ? - Parfois. 203 00:12:46,667 --> 00:12:48,708 - Vous faites quoi ? - Au restau ? 204 00:12:48,792 --> 00:12:51,083 - Oui. - Tu fais quoi, au juste ? 205 00:12:51,167 --> 00:12:54,417 Eh bien… Comment dire ? 206 00:12:54,500 --> 00:12:57,083 - Je suis un peu artiste. - C'est reparti. 207 00:12:57,167 --> 00:12:59,625 Je m'occupe des RP, j'accueille les clients. 208 00:12:59,708 --> 00:13:00,708 Super. 209 00:13:08,417 --> 00:13:10,083 T'aimes le prénom Annie ? 210 00:13:15,417 --> 00:13:17,000 T'aimes quoi, toi ? 211 00:13:20,292 --> 00:13:21,375 Balance. 212 00:13:23,042 --> 00:13:25,625 Tu vas rire, mais j'aime bien Althea. 213 00:13:26,500 --> 00:13:27,958 - Althea ? - Ouais. 214 00:13:28,042 --> 00:13:31,292 Ça fait prénom de bizu. 215 00:13:31,375 --> 00:13:33,625 - Non. Ça fait féroce. - Althea. 216 00:13:36,583 --> 00:13:38,917 - C'est un nom d'intello. - Pas du tout. 217 00:13:39,542 --> 00:13:40,667 Althea. 218 00:13:42,083 --> 00:13:43,167 Al, t'es là ? 219 00:13:46,417 --> 00:13:48,417 Al, t'es A. Al, t'es B. 220 00:13:48,917 --> 00:13:50,667 Dis-moi, Al… 221 00:13:52,250 --> 00:13:53,458 t'es à la maison ? 222 00:13:54,333 --> 00:13:55,583 Ah ! Le thé, ah ! 223 00:13:58,667 --> 00:13:59,917 Ah, le théâ… tre ! 224 00:14:14,833 --> 00:14:19,125 J'ai connu une Eva. Je l'aimais bien. Eva. 225 00:14:34,625 --> 00:14:36,375 Vise-moi ces petits moutards. 226 00:14:36,958 --> 00:14:39,667 Ils vont s'en prendre plein la gueule. 227 00:14:39,750 --> 00:14:44,000 Salut, les gonzesses. On va… D'accord. Oh que oui. 228 00:14:44,792 --> 00:14:46,125 Vous allez voir. 229 00:14:47,417 --> 00:14:50,458 - T'es prêt ? - C'est mon deuxième sport préféré. 230 00:14:52,750 --> 00:14:53,833 On prend les gagnants ! 231 00:14:55,458 --> 00:14:57,958 C'est quoi, le score ? 232 00:14:58,042 --> 00:15:00,167 Vous faites des paniers ou vous buvez le thé ? 233 00:15:00,667 --> 00:15:03,667 On se fait un trois contre trois ? 234 00:15:03,750 --> 00:15:06,042 Allez, mon grand. T'as envie de gagner ? 235 00:15:06,125 --> 00:15:08,917 Viens là, jeunot. Ça va ? Moi, c'est Mikey. 236 00:15:09,000 --> 00:15:10,917 - Enchanté. Jaden. - Moi aussi. 237 00:15:11,000 --> 00:15:13,042 Alors, vous voulez cinq points ? 238 00:15:13,125 --> 00:15:16,917 Salut. Ça va ? Allez, on y va. Même pas besoin de m'échauffer. 239 00:15:18,042 --> 00:15:19,125 Rich. Amène-toi. 240 00:15:19,208 --> 00:15:22,917 - Oh, putain ! - On va leur en mettre plein la vue. 241 00:15:23,000 --> 00:15:24,042 Ça va chier. 242 00:15:24,125 --> 00:15:25,917 - Tu t'étires pas ? - Pas besoin. 243 00:15:26,000 --> 00:15:28,125 C'est toi que je vais étirer. Il arrive. 244 00:15:28,208 --> 00:15:29,208 - Prêts ? - Ouais. 245 00:15:29,292 --> 00:15:30,667 Bonne chance, les jeunes. 246 00:15:31,250 --> 00:15:32,292 C'est parti. 247 00:15:33,667 --> 00:15:35,750 - Allez. - Ici ! 248 00:15:37,750 --> 00:15:41,417 - Désolé. T'étais où ? Allez, joue. - Je prends les grands. Va là-bas. 249 00:15:41,500 --> 00:15:43,000 Reste devant lui. 250 00:15:44,125 --> 00:15:46,792 - Ça va faire mal. - Merde. 251 00:15:46,875 --> 00:15:50,792 Allez, ça rigole plus. C'est plus la même. Allez ! 252 00:15:52,583 --> 00:15:54,917 C'est le cercle orange, tu sais ? 253 00:15:55,000 --> 00:15:57,750 Faut mettre le ballon dans le cercle orange. 254 00:15:58,833 --> 00:16:01,417 Ils ont peur du contact. Au panier ! 255 00:16:01,958 --> 00:16:02,958 Y a pas moyen. 256 00:16:03,042 --> 00:16:04,500 - N'aie pas peur. - Allez. 257 00:16:04,583 --> 00:16:05,625 Faute ! 258 00:16:07,125 --> 00:16:09,500 - Bien joué. - Chacun son tour, Mike. 259 00:16:09,583 --> 00:16:10,875 Amène-le par là. 260 00:16:10,958 --> 00:16:12,750 Je marque trois mecs, Rich. 261 00:16:12,833 --> 00:16:13,917 Allez, on joue. 262 00:16:15,917 --> 00:16:17,500 Putain de… 263 00:16:19,583 --> 00:16:22,500 À chaque fois, il va dans ton dos. 264 00:16:22,583 --> 00:16:26,417 T'es trop vulnérable. Le laisse pas aller dans ton dos. 265 00:16:26,500 --> 00:16:31,000 Putain de merde. Allez, on y va. Pas mal. Où tu vas comme ça ? 266 00:16:32,333 --> 00:16:34,167 Et voilà le travail ! 267 00:16:34,250 --> 00:16:35,667 À vous. Ça fait un. 268 00:16:35,750 --> 00:16:36,750 On reprend. 269 00:16:36,833 --> 00:16:40,500 Allez, mon grand, tire ! 270 00:16:41,417 --> 00:16:43,500 C'était super. On va les fumer. 271 00:16:43,583 --> 00:16:44,833 - Grave. - Ouais. 272 00:16:44,917 --> 00:16:49,792 Allez, ça déconne plus. On y va. Défends, champion. 273 00:16:51,125 --> 00:16:52,125 Attention. 274 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Allez. 275 00:16:55,250 --> 00:16:57,125 - Ça va ? - Grandis un peu. 276 00:16:57,708 --> 00:16:58,875 Ça va ? 277 00:16:58,958 --> 00:17:00,708 Allez, on joue. Check ! 278 00:17:00,792 --> 00:17:02,167 Check ! Il va chialer. 279 00:17:02,250 --> 00:17:05,333 Vous êtes mous du genou, en Indiana. 280 00:17:05,417 --> 00:17:09,000 - C'est plus les années 80. - T'as dit quoi ? 281 00:17:09,500 --> 00:17:10,958 - Allez. - Fais pas le malin. 282 00:17:11,042 --> 00:17:15,583 T'as changé ta couche avant de jouer ? T'en as mis une propre ? 283 00:17:15,667 --> 00:17:18,833 T'as mis ta couche ? Le prochain panier l'emporte. 284 00:17:18,917 --> 00:17:20,167 - Non. - Dégage. 285 00:17:20,250 --> 00:17:21,542 Hop là ! 286 00:17:23,250 --> 00:17:25,208 Bravo, ma poule ! On a géré. 287 00:17:25,292 --> 00:17:26,500 T'as vu cet écran ? 288 00:17:26,583 --> 00:17:28,542 T'es un tigre ! Je kiffe. 289 00:17:28,625 --> 00:17:30,333 - Je t'aime, mec. - De rien. 290 00:17:30,958 --> 00:17:32,958 Bien joué, les jeunes. Bien joué. 291 00:17:33,042 --> 00:17:34,292 Visez ce qu'il fait. 292 00:17:35,125 --> 00:17:36,875 Jeunot, t'es pas mauvais. 293 00:17:36,958 --> 00:17:41,000 Comment t'as pu rater ça ? T'étais derrière lui, fallait en profiter. 294 00:17:41,083 --> 00:17:43,708 - T'aurais dû faire une passe. - Exactement. 295 00:17:43,792 --> 00:17:44,875 Vous êtes nazes. 296 00:17:44,958 --> 00:17:48,208 - Les gars de l'Indiana sont nazes. - Ferme-la. 297 00:17:49,375 --> 00:17:50,875 T'as une sale attitude. 298 00:17:50,958 --> 00:17:53,375 Sérieux. Tu sais quoi ? Je vais… 299 00:17:53,458 --> 00:17:55,792 Non, arrête ! 300 00:17:55,875 --> 00:17:58,417 C'est bon. Laisse-les jouer. Vous êtes super. 301 00:17:58,500 --> 00:18:01,042 Tes Nike ressemblent à des mocassins. 302 00:18:07,250 --> 00:18:10,042 Les gars, c'était cool. Vive Gary, Indiana ! 303 00:18:18,958 --> 00:18:24,083 - Vous avez des grandes canettes ? - Non, que des normies. Comme vous. 304 00:18:25,625 --> 00:18:26,625 Très drôle. 305 00:18:28,792 --> 00:18:29,875 On a quoi ? 306 00:18:29,958 --> 00:18:31,583 Qu'est-ce que tu fous ? 307 00:18:35,167 --> 00:18:40,000 - J'ai bien envie d'une Olde English. - Moi, je dirais pas non à de la Ides. 308 00:18:40,083 --> 00:18:44,083 Bois ta bière et casse-toi. On boit pas dans le magasin. 309 00:18:44,167 --> 00:18:46,083 J'ai de la peine pour ta mère. 310 00:18:46,167 --> 00:18:48,167 La ferme, bordel. 311 00:18:48,250 --> 00:18:50,750 - T'as dit quoi sur ma mère ? - Ta gueule. 312 00:18:50,833 --> 00:18:52,125 Excusez-le. 313 00:18:53,958 --> 00:18:55,208 - Deux, merci. - OK. 314 00:18:56,042 --> 00:18:57,542 Et une carte à gratter. 315 00:18:59,958 --> 00:19:03,375 La balayette, c'est défensif. Ça met de la distance. 316 00:19:03,458 --> 00:19:06,375 Le coup de pied fouetté, c'est rapide. 317 00:19:07,750 --> 00:19:09,333 On le voit pas venir. 318 00:19:09,417 --> 00:19:13,333 Mais pour frapper fort, faut miser sur le coup de pied latéral. 319 00:19:13,417 --> 00:19:14,583 Ça pète les genoux. 320 00:19:15,875 --> 00:19:17,042 - C'est ça. - Je connais. 321 00:19:17,125 --> 00:19:20,375 Mais le meilleur, c'est : "Mec, je veux pas me battre. 322 00:19:20,458 --> 00:19:21,792 "Je vais juste rentrer." 323 00:19:21,875 --> 00:19:23,167 Coup de pied arrière ! 324 00:19:24,208 --> 00:19:25,875 - Pas vrai ? - Grave. 325 00:19:25,958 --> 00:19:27,667 - J'y venais. - Bim, KO. 326 00:19:27,750 --> 00:19:29,333 Fais dodo, enfoiré ! 327 00:19:31,250 --> 00:19:33,208 Fais gaffe. Il est neuf. 328 00:19:33,292 --> 00:19:35,458 Dis, désolé pour… Et bim ! 329 00:19:36,083 --> 00:19:39,875 Ça te sonne comme un coup de sabot. Sérieux. Avec de gros… 330 00:19:39,958 --> 00:19:43,333 La force vient de tes putains de muscles. 331 00:19:44,250 --> 00:19:45,458 - Tu vois ? - Ouais. 332 00:19:45,542 --> 00:19:47,833 Tu vas dans ce sens, puis dans l'autre. 333 00:19:49,000 --> 00:19:51,875 Et en plus, c'est stylé. C'est putain de stylé. 334 00:20:03,000 --> 00:20:04,417 Pourquoi on s'arrête ? 335 00:20:06,667 --> 00:20:07,875 C'est Noël, cousin. 336 00:20:30,625 --> 00:20:32,375 Bien sûr. Merci. 337 00:20:39,667 --> 00:20:41,500 Oui, mon bon monsieur. 338 00:20:42,833 --> 00:20:45,083 - T'es pas croyable. - T'as vu ? 339 00:20:50,917 --> 00:20:53,333 T'as des pouvoirs magiques, mec. 340 00:21:22,708 --> 00:21:25,458 Stylé. Grave stylé. 341 00:21:35,125 --> 00:21:36,125 Purée. 342 00:21:40,167 --> 00:21:41,333 T'as vu l'enseigne ? 343 00:21:42,667 --> 00:21:44,167 L'enseigne, là-bas. 344 00:21:44,250 --> 00:21:45,292 Ouais. 345 00:21:48,958 --> 00:21:49,958 Je crois… 346 00:21:51,125 --> 00:21:54,250 - Tu l'avais vue ? - De quoi tu parles ? 347 00:21:54,333 --> 00:21:56,375 J'arrive pas à y croire. 348 00:21:58,250 --> 00:22:00,958 On est là depuis une heure 349 00:22:01,042 --> 00:22:04,958 et aucun de nous deux n'a vu cette putain d'enseigne. 350 00:22:06,167 --> 00:22:07,833 C'est juste une enseigne. 351 00:22:09,625 --> 00:22:11,875 - Ce bar était pas là avant. - Arrête. 352 00:22:11,958 --> 00:22:14,458 - Je déconne pas. - Mais non. 353 00:22:14,542 --> 00:22:17,292 Michael, ce putain de bar était pas là avant. 354 00:22:17,375 --> 00:22:20,625 - D'accord, si tu le dis. - Tu trouves pas ça dingue ? 355 00:22:21,208 --> 00:22:22,583 C'est un bar, quoi. 356 00:22:23,875 --> 00:22:25,042 C'est un signe. 357 00:22:26,208 --> 00:22:28,333 - OK. - "Ouvert". 358 00:22:28,833 --> 00:22:30,417 C'est un signe. 359 00:22:31,583 --> 00:22:33,333 Cette enseigne est un signe. 360 00:22:34,000 --> 00:22:35,167 On y va. 361 00:22:36,083 --> 00:22:37,958 T'es débile ou quoi ? 362 00:22:38,042 --> 00:22:40,000 Ça fait une heure. Il va appeler. 363 00:22:40,083 --> 00:22:41,917 - On y va pas. - Pourquoi ? 364 00:22:42,000 --> 00:22:44,167 Vite fait, pour s'imprégner de l'ambiance. 365 00:22:44,250 --> 00:22:47,417 On va pas aller dans ce putain de bar. Fais ton taf. 366 00:22:47,500 --> 00:22:48,500 Écoute-moi. 367 00:22:48,583 --> 00:22:50,542 - C'est un signe. - Si tu le dis. 368 00:22:50,625 --> 00:22:52,750 Ce truc nous dépasse, toi, moi et Jimmy. 369 00:22:52,833 --> 00:22:54,875 - On y va. - Non, putain. 370 00:22:54,958 --> 00:22:57,458 - Reste là. - J'aime pas quand t'es comme ça. 371 00:22:57,542 --> 00:23:00,167 - C'est chiant. - Arrête de… Tu fous quoi ? 372 00:23:00,250 --> 00:23:02,458 - Tu fous quoi ? - OK. T'as raison. 373 00:23:02,542 --> 00:23:04,042 - Putain. - T'as raison. 374 00:23:04,833 --> 00:23:06,333 - On peut pas. - Voilà. 375 00:23:09,125 --> 00:23:12,042 Tu fous quoi, là ? Richie, reviens ici. 376 00:23:12,125 --> 00:23:14,792 - Rich. - Monsieur, descendez du véhicule. 377 00:23:16,125 --> 00:23:17,583 Je ne le répéterai pas. 378 00:23:17,667 --> 00:23:19,000 Descendez du véhicule. 379 00:23:19,542 --> 00:23:21,458 Vos papiers… Ça suffit. 380 00:23:21,542 --> 00:23:23,375 Vagin en l'air ! 381 00:23:23,875 --> 00:23:27,583 - Vagin en l'air, j'ai dit ! - Arrête, y a des gens. 382 00:23:27,667 --> 00:23:29,542 - Allez, quoi. - Comment ça ? 383 00:23:29,625 --> 00:23:31,500 - On ira pas. - Allez, viens. 384 00:23:31,583 --> 00:23:33,250 Un bourbon, un shooter, une bière. 385 00:23:33,333 --> 00:23:35,125 Un peu de musique, et on sort. 386 00:23:35,208 --> 00:23:36,375 - Non. - Allez. 387 00:23:36,458 --> 00:23:38,000 Me touche pas, putain ! 388 00:23:38,083 --> 00:23:42,125 Ça y est, tu te fais une trace, et tu te prends pour un boss. 389 00:23:42,208 --> 00:23:43,833 - Allez, quoi. - Arrête. 390 00:23:43,917 --> 00:23:45,958 - C'est chiant. - Quoi ? 391 00:23:46,042 --> 00:23:47,333 Je me sens galvanisé 392 00:23:47,417 --> 00:23:49,833 et toi, tu chies sur mes rêves. 393 00:23:51,375 --> 00:23:54,542 C'est chiant. J'espère que t'es fier de toi. 394 00:23:55,083 --> 00:23:57,375 - Pourquoi t'insistes autant ? - Allez. 395 00:23:57,958 --> 00:23:59,417 OK, va te faire foutre. 396 00:24:00,625 --> 00:24:02,000 - J'y vais. - Vas-y. 397 00:24:02,083 --> 00:24:03,542 - J'y vais ! - OK. 398 00:24:04,333 --> 00:24:05,333 Oh, mer… 399 00:24:06,833 --> 00:24:09,125 J'ai l'air de quoi ? Ça va ? 400 00:24:09,208 --> 00:24:12,333 T'as l'air d'un homme des cavernes. On dirait mon père. 401 00:24:13,167 --> 00:24:14,667 Bon, j'y vais. À plus. 402 00:24:16,542 --> 00:24:19,083 Klaxonne si t'as besoin de moi. 403 00:24:21,583 --> 00:24:22,875 Tu vas voir. 404 00:24:23,833 --> 00:24:24,958 Tu vas voir ! 405 00:24:26,625 --> 00:24:28,792 Tu vas pas l'oublier, cette journée. 406 00:24:40,417 --> 00:24:42,250 OUVERT 407 00:24:42,333 --> 00:24:44,042 C'est un signe ! 408 00:25:50,917 --> 00:25:52,708 - Bonjour. - Salut. 409 00:25:53,875 --> 00:25:54,875 Mike ? 410 00:25:56,792 --> 00:25:57,792 Oui. 411 00:25:59,792 --> 00:26:00,917 C'est vrai ? 412 00:26:01,958 --> 00:26:02,958 De quoi ? 413 00:26:03,667 --> 00:26:05,708 T'es le gardien des Blackhawks ? 414 00:26:09,458 --> 00:26:11,917 C'est vrai ? Le GRU ? 415 00:26:13,458 --> 00:26:14,458 C'est exact. 416 00:26:17,083 --> 00:26:18,833 Ça veut dire quoi, GRU ? 417 00:26:20,083 --> 00:26:21,917 Gardien remplaçant d'urgence. 418 00:26:23,000 --> 00:26:27,833 Je joue jamais, mais ouais, je suis dans l'équipe. 419 00:26:27,917 --> 00:26:30,542 C'est cool. 420 00:26:33,958 --> 00:26:35,875 Ton pote nous a parlé de toi. 421 00:26:36,667 --> 00:26:38,167 J'en doute pas. 422 00:26:39,333 --> 00:26:43,417 Il a aussi dit que tu devais arrêter de faire le gamin 423 00:26:45,708 --> 00:26:47,625 et nous rejoindre au bar. 424 00:26:48,333 --> 00:26:49,750 C'est tout lui. 425 00:26:50,583 --> 00:26:52,250 - Bordel. - Je passe le message. 426 00:26:52,333 --> 00:26:53,625 Pigé. OK. 427 00:26:53,708 --> 00:26:54,917 On s'amuse bien. 428 00:26:55,000 --> 00:26:57,167 - Ça te plairait. - OK, j'arrive. 429 00:27:16,250 --> 00:27:21,542 Une fois, après une soirée, quelqu'un a proposé de me ramener, 430 00:27:21,625 --> 00:27:23,417 mais il s'est trompé d'adresse, 431 00:27:23,500 --> 00:27:25,917 et j'étais trop gênée pour lui dire, 432 00:27:26,000 --> 00:27:29,458 alors j'ai toqué à la porte et j'ai convaincu les gens 433 00:27:29,542 --> 00:27:31,833 de me laisser entrer un peu. 434 00:27:32,583 --> 00:27:34,958 - Vérité. - C'est vrai ! 435 00:27:35,042 --> 00:27:36,625 - Vérité ! - C'est vrai. 436 00:27:38,542 --> 00:27:39,667 Allez. 437 00:27:39,750 --> 00:27:42,500 - À ton tour. Vas-y. - OK. 438 00:27:43,167 --> 00:27:45,208 À neuf ans, j'étais enfant de chœur. 439 00:27:45,292 --> 00:27:48,000 - Mensonge. - Hé ! Mais… 440 00:27:49,125 --> 00:27:51,208 - Non. - Non, impossible. 441 00:27:51,292 --> 00:27:52,792 Vous êtes forts. 442 00:27:52,875 --> 00:27:55,125 Je vous en fais une autre ? 443 00:27:55,208 --> 00:27:56,333 Vas-y. 444 00:27:56,417 --> 00:27:59,167 En terminale, 445 00:28:00,625 --> 00:28:02,250 j'étais plutôt bon, 446 00:28:02,333 --> 00:28:04,000 mais en maths… 447 00:28:04,083 --> 00:28:06,667 j'étais complètement paumé. Du coup… 448 00:28:06,750 --> 00:28:08,125 Visez un peu qui est là. 449 00:28:08,208 --> 00:28:10,042 - Salut. Ça va ? - T'as vu ? 450 00:28:10,125 --> 00:28:11,750 - Désolé d'interrompre. - Top. 451 00:28:15,000 --> 00:28:18,792 Bref, ma grand-mère m'a forcé à suivre des cours particuliers. 452 00:28:19,792 --> 00:28:21,750 Elle m'a parlé d'une dame, 453 00:28:21,833 --> 00:28:24,583 Roxelana, qui chantait dans sa chorale et qui… 454 00:28:24,667 --> 00:28:29,083 Elle était prof de maths à Cooks County. 455 00:28:30,542 --> 00:28:32,875 Je lui ai dit : "Mamie, je veux pas 456 00:28:32,958 --> 00:28:38,083 "qu'une vieille babouchka de 90 piges me donne des cours de maths." 457 00:28:38,167 --> 00:28:40,542 Vous voyez ? 458 00:28:41,083 --> 00:28:43,958 Elle a répondu : "C'est soit ça, soit la porte." 459 00:28:44,042 --> 00:28:46,083 Le cours a lieu un jeudi à 19 h 30. 460 00:28:46,167 --> 00:28:48,208 Sauf que je suis chez lui 461 00:28:48,292 --> 00:28:50,333 en train de manger des lasagnes. 462 00:28:50,417 --> 00:28:55,792 Et là, je me rends compte que je dois être chez Roxelana, 463 00:28:55,875 --> 00:28:57,833 la tutrice, dans cinq minutes. 464 00:28:57,917 --> 00:29:01,375 Alors, je bois mon jus de cranberry cul sec et je tape un sprint. 465 00:29:02,792 --> 00:29:04,125 Je frappe à sa porte, 466 00:29:04,208 --> 00:29:07,125 et là, la femme qui m'ouvre, je vous jure, 467 00:29:07,208 --> 00:29:12,208 a tout droit l'air sortie d'une couverture de Sports Illustrated. 468 00:29:12,292 --> 00:29:16,292 J'avais encore jamais vu une aussi belle femme. 469 00:29:16,375 --> 00:29:20,667 De longs cheveux noirs qui lui lèchent le haut du cul, 470 00:29:20,750 --> 00:29:22,792 et là, j'entre… 471 00:29:22,875 --> 00:29:25,667 - Quoi ? - Un doux baiser. 472 00:29:25,750 --> 00:29:28,917 Alors, mensonge ou vérité ? Ou je continue ? 473 00:29:29,000 --> 00:29:31,458 Vous voulez que je continue, pas vrai ? 474 00:29:31,542 --> 00:29:33,917 OK. Donc, j'entre chez elle. 475 00:29:34,875 --> 00:29:37,375 On parle de maths et, tout à coup, 476 00:29:37,458 --> 00:29:41,417 je sens mes boyaux se liquéfier, 477 00:29:41,500 --> 00:29:44,250 et je me dis que je dois vraiment aller chier. 478 00:29:44,333 --> 00:29:47,917 Mais sa salle de bains est minuscule. 479 00:29:48,000 --> 00:29:51,292 Si j'y vais, elle va tout entendre. 480 00:29:51,375 --> 00:29:52,417 Mon Dieu. 481 00:29:52,500 --> 00:29:56,208 Et moi, je laisse rien paraître, 482 00:29:56,292 --> 00:29:58,875 on parle de maths, mais secrètement, 483 00:29:58,958 --> 00:30:02,083 je prie pour que mon trou de balle ne me lâche pas. 484 00:30:02,583 --> 00:30:05,208 Et par la grâce du Seigneur, 485 00:30:06,167 --> 00:30:09,542 j'arrive à me retenir pendant tout le cours. 486 00:30:09,625 --> 00:30:10,625 C'est pas sain. 487 00:30:11,875 --> 00:30:16,125 Et là, je lui dis : "J'ai été ravi, à jeudi prochain." 488 00:30:16,208 --> 00:30:19,125 Je sors et je me dis : "Je vais y arriver." 489 00:30:19,208 --> 00:30:23,542 Je me dépêche de repartir, et là, y a tout qui sort. 490 00:30:23,625 --> 00:30:24,625 - Tout. - Non ! 491 00:30:24,708 --> 00:30:28,333 Et moi, j'accepte mon sort. 492 00:30:28,417 --> 00:30:32,333 Je commence à baisser mon pantalon et mon calbut. 493 00:30:32,417 --> 00:30:36,250 J'ai l'air d'un type qui vient de tomber sur du pétrole, 494 00:30:36,333 --> 00:30:38,500 mes entrailles bouillonnent. 495 00:30:38,583 --> 00:30:43,833 Je sais pas ce qui va sortir, de la boue, de la merde, mais y en a partout. 496 00:30:43,917 --> 00:30:49,583 Et là, je me sens incroyablement soulagé, 497 00:30:49,667 --> 00:30:52,250 jusqu'à ce que je voie son porche s'allumer. 498 00:30:52,333 --> 00:30:54,208 - Non. - Tout ralentit. 499 00:30:54,292 --> 00:30:57,667 - Je vois sa porte s'ouvrir. - Non. 500 00:30:57,750 --> 00:31:02,250 Je la regarde, elle aussi, et elle détourne rapidement le regard. 501 00:31:02,333 --> 00:31:03,375 Et… 502 00:31:04,292 --> 00:31:09,333 Là, je tape un sprint à travers les haies et je cours à toute vitesse. 503 00:31:09,417 --> 00:31:11,375 Je décide de retourner chez Michael. 504 00:31:11,458 --> 00:31:15,000 Je suis couvert de ronces, mes couilles tapent contre mes cuisses, 505 00:31:15,083 --> 00:31:17,958 y a une traînée de merde derrière moi. 506 00:31:18,042 --> 00:31:21,333 Mais je suis mort de rire, j'en ai les larmes aux yeux, 507 00:31:21,417 --> 00:31:23,458 car je sais que dans cinq minutes, 508 00:31:23,542 --> 00:31:26,500 je serai chez lui à lui raconter mon histoire 509 00:31:26,583 --> 00:31:28,500 et que cet enfoiré s'en délectera. 510 00:31:29,292 --> 00:31:32,042 - Mensonge ou vérité ? - Vérité ! 511 00:31:32,125 --> 00:31:33,208 Vérité. 512 00:31:33,750 --> 00:31:39,250 Hélas, vérité. C'est bel et bien vrai, putain. 513 00:31:39,333 --> 00:31:41,167 - Bordel. - Je t'aime, mec. 514 00:31:43,792 --> 00:31:47,417 Après ce que je vous ai fait subir, c'est ma tournée. 515 00:31:47,500 --> 00:31:50,083 Allez. Je reviens tout de suite. 516 00:31:53,792 --> 00:31:55,333 Trop cool. 517 00:32:01,000 --> 00:32:03,083 - Au fait, je sais. - Quoi ? 518 00:32:08,250 --> 00:32:11,500 Que t'es pas le gardien des Blackhawks. 519 00:32:11,583 --> 00:32:14,583 Ouais. C'était des conneries. 520 00:32:19,417 --> 00:32:20,750 Comment t'as su ? 521 00:32:24,000 --> 00:32:28,083 - Je l'ai vu dans tes yeux. - Bien joué. 522 00:32:30,875 --> 00:32:33,500 Tu préfères quoi ? Mike, Mikey, Michael ? 523 00:32:34,167 --> 00:32:37,250 Je te laisse choisir. 524 00:32:38,583 --> 00:32:40,000 T'as pas de préférence ? 525 00:32:40,083 --> 00:32:42,042 Non. Je laisse ça aux clients. 526 00:32:44,500 --> 00:32:47,167 Et toi ? Tu t'appelles comment ? 527 00:32:47,875 --> 00:32:48,875 Devine. 528 00:32:48,958 --> 00:32:50,042 Sérieux ? 529 00:32:51,292 --> 00:32:52,750 Je sais pas… Daphne. 530 00:32:53,667 --> 00:32:55,542 J'en sais rien. Bridget. Quoi ? 531 00:32:57,917 --> 00:33:00,833 Purée. Shonda. Merde. 532 00:33:00,917 --> 00:33:02,125 - Aucune idée. - Sherri. 533 00:33:02,208 --> 00:33:03,417 Sherri, OK. 534 00:33:04,208 --> 00:33:05,583 Sherri qui vit à Gary. 535 00:33:05,667 --> 00:33:07,958 On me l'avait encore jamais faite. 536 00:33:13,917 --> 00:33:15,083 Tu veux pas jouer ? 537 00:33:18,042 --> 00:33:20,000 C'est pas trop mon truc. Mais… 538 00:33:21,458 --> 00:33:23,000 Tu commences ? 539 00:33:24,750 --> 00:33:26,083 D'accord. 540 00:33:26,167 --> 00:33:27,167 Je commence. 541 00:33:28,250 --> 00:33:31,417 Mensonge ou vérité, Michael. 542 00:33:35,875 --> 00:33:37,083 Pose-moi une question. 543 00:33:38,083 --> 00:33:39,250 T'es d'ici ? 544 00:33:44,917 --> 00:33:47,708 Non, je suis pas de l'Indiana. 545 00:33:49,375 --> 00:33:51,208 Je viens de Portland. 546 00:33:51,792 --> 00:33:53,167 Dans le Maine, pas l'Oregon. 547 00:33:56,708 --> 00:33:58,292 Pourquoi t'es venue ici ? 548 00:33:59,583 --> 00:34:04,292 J'avais besoin d'un nouveau départ, d'échapper à quelqu'un, à quelque chose. 549 00:34:05,125 --> 00:34:07,917 J'ai pris le volant et j'ai roulé vers l'ouest, 550 00:34:08,000 --> 00:34:10,625 et ma caisse est tombée en rade près d'ici. 551 00:34:11,375 --> 00:34:14,875 Le film préféré de ma mère, c'est Ariane, 552 00:34:14,958 --> 00:34:17,583 avec Gary Cooper. 553 00:34:17,667 --> 00:34:23,375 Si j'avais été un garçon, elle m'aurait appelée Gary, donc ça tombait plutôt bien. 554 00:34:23,875 --> 00:34:25,958 Je suis restée la nuit. C'était calme. 555 00:34:28,000 --> 00:34:30,125 J'aime bien les villes fantômes. 556 00:34:32,375 --> 00:34:33,542 Je suis restée. 557 00:34:34,417 --> 00:34:39,042 Je bosse dans un bar à jazz, sur Broadway, le Dirties. 558 00:34:39,125 --> 00:34:40,667 - Ah oui ? - Je suis barmaid. 559 00:34:40,750 --> 00:34:42,750 - Ça te plaît ? - Beaucoup. 560 00:34:42,833 --> 00:34:43,833 Pourquoi ? 561 00:34:45,375 --> 00:34:49,083 Qui aimerait pas bosser dans un petit bar à jazz sans prétention 562 00:34:49,167 --> 00:34:50,583 à Gary, dans l'Indiana ? 563 00:34:55,917 --> 00:34:58,042 Voyons voir… Vérité. 564 00:35:01,375 --> 00:35:02,875 - Eh non. - Sérieux ? 565 00:35:02,958 --> 00:35:05,750 - Oui. - Merde. 566 00:35:07,167 --> 00:35:09,792 Le truc avec Gary Cooper, c'était louche. 567 00:35:09,875 --> 00:35:11,208 - Ça, c'était vrai. - Ah ? 568 00:35:11,292 --> 00:35:12,292 - Non. - Bordel. 569 00:35:13,292 --> 00:35:14,958 Je te croirai plus jamais. 570 00:35:15,042 --> 00:35:17,875 - Tiff, c'est Richie. - Je t'entends très mal. 571 00:35:17,958 --> 00:35:20,125 Tiff, c'est moi, Richard ! 572 00:35:20,208 --> 00:35:22,417 Coucou ! T'es où ? 573 00:35:22,500 --> 00:35:23,625 À Gary. 574 00:35:23,708 --> 00:35:26,667 - Y en a du bruit. - Ça se passe super bien. 575 00:35:26,750 --> 00:35:29,000 T'es dans un bar ? On dirait. 576 00:35:29,083 --> 00:35:30,125 Oui. 577 00:35:30,208 --> 00:35:31,458 Pourquoi ? 578 00:35:32,708 --> 00:35:34,000 À cause des clients. 579 00:35:34,083 --> 00:35:36,375 Tu dois voir des clients dans un bar ? 580 00:35:36,458 --> 00:35:38,125 Des clients à Jimmy. 581 00:35:38,208 --> 00:35:40,000 Tiff, ça se passe super bien. 582 00:35:40,583 --> 00:35:43,708 Mikey sait leur parler, putain. 583 00:35:43,792 --> 00:35:46,167 - J'arrive pas… - Mikey sait leur parler ! 584 00:35:46,250 --> 00:35:47,375 D'accord. 585 00:35:47,458 --> 00:35:48,958 C'est l'éclate. 586 00:35:49,042 --> 00:35:52,250 Tu m'entends ? Parce que moi, pas trop. 587 00:35:52,917 --> 00:35:55,917 - Allô ? - Comment tu te sens ? 588 00:35:57,000 --> 00:35:58,167 On en refait une ? 589 00:35:59,083 --> 00:36:00,083 D'accord. 590 00:36:00,167 --> 00:36:03,583 Je suis née et j'ai grandi ici, à Gary. J'ai jamais bougé. 591 00:36:03,667 --> 00:36:08,292 J'ai beaucoup voyagé, j'adore ça, mais j'ai jamais vécu ailleurs qu'ici. 592 00:36:08,375 --> 00:36:11,000 J'adore le train. Je hais le bateau. 593 00:36:11,917 --> 00:36:14,000 J'ai deux demi-sœurs plus âgées. 594 00:36:14,708 --> 00:36:18,458 Jusqu'à mes 11 ans, j'ai cru que leur père était le père Noël. 595 00:36:18,542 --> 00:36:20,417 Je déconne pas. 596 00:36:22,125 --> 00:36:24,167 J'ai eu un cancer des ovaires à 22 ans. 597 00:36:26,833 --> 00:36:30,167 Ma mère est en bonne santé. Mon père, pas trop. 598 00:36:31,833 --> 00:36:35,458 On a un chien à trois pattes, Lucky. Il est trop cool. 599 00:36:36,417 --> 00:36:39,375 J'ai fait des études d'arboriculture. 600 00:36:39,875 --> 00:36:41,417 Ah ouais ? 601 00:36:42,500 --> 00:36:43,917 - T'aimes les arbres ? - Oui. 602 00:36:44,000 --> 00:36:45,833 Sérieux ? Pourquoi ? 603 00:36:48,125 --> 00:36:51,417 Ils sont silencieux, solides, fiables. Toujours là. 604 00:36:53,417 --> 00:36:54,792 Et ils sont beaux. 605 00:36:58,208 --> 00:36:59,625 Vérité. 606 00:37:02,042 --> 00:37:03,208 Peut-être. 607 00:37:05,375 --> 00:37:06,750 C'est forcément vrai. 608 00:37:07,833 --> 00:37:10,417 Peut-être, peut-être pas. Pourquoi tu dis ça ? 609 00:37:11,083 --> 00:37:12,083 Tu… 610 00:37:12,833 --> 00:37:14,917 Tu parles avec le cœur. 611 00:37:15,917 --> 00:37:16,917 Pas vrai ? 612 00:37:22,333 --> 00:37:24,167 Tu cherches quoi, Michael ? 613 00:37:33,167 --> 00:37:34,208 N'importe. 614 00:37:46,250 --> 00:37:47,792 Et voilà, Sarah. 615 00:37:55,000 --> 00:37:56,000 Santé. 616 00:37:56,750 --> 00:37:58,250 Il m'a appelée Sarah. 617 00:38:01,542 --> 00:38:02,542 C'est tout lui. 618 00:38:04,208 --> 00:38:05,875 Si tu savais ce qu'il m'appelle. 619 00:38:07,417 --> 00:38:10,292 Il est 15 h 17. 620 00:38:10,375 --> 00:38:13,458 J'arriverai à rentrer pour 17 h 15 ? 621 00:38:13,542 --> 00:38:15,333 - Oui. - C'est bon ? 622 00:38:15,917 --> 00:38:18,292 - Oui. - Si le train ne… 623 00:38:20,458 --> 00:38:21,583 Quoi ? 624 00:38:21,667 --> 00:38:24,042 Tu risques de te retrouver coincé. 625 00:38:24,875 --> 00:38:27,792 - OK. - Ça prend… 626 00:38:27,875 --> 00:38:32,000 - D'accord. Merci. - Laisse-toi une marge. 627 00:38:32,083 --> 00:38:34,292 C'est comme ça que ça marche. 628 00:38:34,375 --> 00:38:36,125 Tu bosses pour lui ? 629 00:38:37,458 --> 00:38:40,333 Je suis à mon compte. 630 00:38:40,417 --> 00:38:42,750 Donc, c'est toi le patron. 631 00:38:44,250 --> 00:38:46,000 Ouais, je crois. 632 00:38:46,708 --> 00:38:48,250 Beaucoup dépendent de toi. 633 00:38:49,292 --> 00:38:51,083 Et réciproquement. 634 00:38:53,458 --> 00:38:54,833 T'es un bon leader. 635 00:39:00,667 --> 00:39:01,667 Les gens… 636 00:39:04,917 --> 00:39:06,500 Ils racontent des trucs sur moi. 637 00:39:07,875 --> 00:39:09,417 Comme quoi ? 638 00:39:11,000 --> 00:39:12,917 Ils disent que je finis rien. 639 00:39:16,292 --> 00:39:17,833 Mensonge ou vérité ? 640 00:39:22,542 --> 00:39:24,000 Je peux me faire une trace ? 641 00:39:25,917 --> 00:39:27,208 Sois toi-même. 642 00:39:30,125 --> 00:39:31,125 J'ai jamais… 643 00:39:32,167 --> 00:39:33,750 entendu un truc aussi cool. 644 00:39:37,875 --> 00:39:40,625 - Tu vas y assister ? - Oui, je vais rentrer. 645 00:39:40,708 --> 00:39:42,875 On a quelques trucs à régler ici, 646 00:39:42,958 --> 00:39:44,458 mais ensuite, je file. 647 00:39:45,000 --> 00:39:47,917 J'aurai mon gant de baseball, prêt à l'attraper. 648 00:39:48,000 --> 00:39:49,833 Vous avez choisi un nom ? 649 00:39:49,917 --> 00:39:51,042 Je peux rien dire. 650 00:39:51,125 --> 00:39:52,542 C'est pas comme un vœu. 651 00:39:52,625 --> 00:39:54,833 Non, c'est juste que ma femme… 652 00:39:54,917 --> 00:39:56,875 Elle est très superstitieuse. 653 00:39:56,958 --> 00:40:01,375 Elle veut pas que j'en parle. Mais je peux vous dire que c'est une fille. 654 00:40:06,167 --> 00:40:08,000 - Tu… - Non, merci. 655 00:40:08,083 --> 00:40:09,125 Sûre ? 656 00:40:14,250 --> 00:40:15,500 Tu sais… 657 00:40:18,875 --> 00:40:20,667 Quand j'étais gamin, 658 00:40:20,750 --> 00:40:25,750 ma mère, elle avait l'habitude de… 659 00:40:25,833 --> 00:40:29,500 elle prenait toutes sortes de trucs, le mélange parfait, 660 00:40:29,583 --> 00:40:32,333 et elle venait dans ma chambre en pleine nuit 661 00:40:32,417 --> 00:40:35,000 pour me gratter le dos avec ses longs ongles. 662 00:40:35,083 --> 00:40:37,292 Et tu vois, elle… 663 00:40:37,375 --> 00:40:42,458 Elle me racontait le lendemain dans les moindres détails. 664 00:40:42,542 --> 00:40:46,000 Chaque minute de la putain de journée. 665 00:40:46,083 --> 00:40:49,917 Nos repas, l'heure du réveil, nos tenues, les chansons à la radio. 666 00:40:50,000 --> 00:40:52,417 Absolument tout. Et… 667 00:40:54,083 --> 00:40:57,625 Je sais pas, ça me détendait grave. 668 00:40:57,708 --> 00:40:59,875 - Comme dans un cocon. - Ouais. 669 00:40:59,958 --> 00:41:02,583 Et je me foutais de ce qui allait se passer, 670 00:41:02,667 --> 00:41:05,375 s'il allait y avoir un contrôle ou un type qui me saoule. 671 00:41:05,458 --> 00:41:08,125 Parce que la journée était déjà toute tracée. 672 00:41:08,208 --> 00:41:10,875 C'était génial, et une fois, je lui ai dit : 673 00:41:10,958 --> 00:41:12,042 "Dis, maman, 674 00:41:12,792 --> 00:41:15,583 "tu peux me raconter ma journée de demain ?" 675 00:41:15,667 --> 00:41:16,708 Et elle était là… 676 00:41:17,333 --> 00:41:19,708 Elle s'est énervée, et… 677 00:41:19,792 --> 00:41:23,542 Elle m'a dit : "On s'en fout. C'est une journée normale." 678 00:41:25,833 --> 00:41:30,250 Et je comprenais pas comment… 679 00:41:31,375 --> 00:41:32,375 Comment… 680 00:41:32,458 --> 00:41:34,625 ça pouvait être la même personne. 681 00:41:36,167 --> 00:41:37,792 C'est flippant. 682 00:41:42,458 --> 00:41:44,167 Elle n'aurait pas dû dire ça. 683 00:41:45,625 --> 00:41:49,083 Elle a fait de son mieux. Je peux venir à côté de toi ? 684 00:41:50,250 --> 00:41:51,500 Avec plaisir. 685 00:41:55,292 --> 00:41:57,583 - Viens, l'eau est bonne. - Purée. 686 00:41:59,000 --> 00:42:03,500 Sa première intention, c'était le putain de film. 687 00:42:03,583 --> 00:42:07,083 Vous voyez ? Celui sans la narration. Celui-là. 688 00:42:09,542 --> 00:42:11,250 Je dois appeler mon oncle. 689 00:42:11,333 --> 00:42:14,125 Appelle-le. Que tout le monde appelle son oncle. 690 00:42:14,208 --> 00:42:16,375 Jimmy, c'est Rich. T'es où, bordel ? 691 00:42:16,917 --> 00:42:19,083 OK. Rappelle-moi. 692 00:42:20,208 --> 00:42:21,458 En fait… 693 00:42:23,333 --> 00:42:27,500 tu vois, j'ai toujours vu le monde comme ça. C'était mon seul prisme. 694 00:42:27,583 --> 00:42:30,250 Tous ces trucs qui gênent les gens, qui les blessent, 695 00:42:30,333 --> 00:42:33,042 les frustrent, les enragent… 696 00:42:33,125 --> 00:42:36,208 Moi, ça ne m'a jamais atteint. 697 00:42:36,292 --> 00:42:39,417 - Ça me faisait rien. - Car rien n'a d'importance. 698 00:42:39,500 --> 00:42:41,042 - Exactement. - Rien. 699 00:42:41,125 --> 00:42:44,250 Rien n'a d'importance. Tout ça est insignifiant. 700 00:42:44,333 --> 00:42:45,833 Alors, pourquoi… 701 00:42:45,917 --> 00:42:49,458 Et parfois, je me retrouvais dans cet état d'esprit, 702 00:42:49,542 --> 00:42:52,583 pendant des semaines, voire des mois, 703 00:42:52,667 --> 00:42:55,208 où je ressentais un bonheur immense. 704 00:42:55,750 --> 00:42:57,333 Et je sais que… 705 00:42:57,417 --> 00:43:01,792 Je suis là à raconter toutes ces conneries dans des chiottes comme un gros bébé, 706 00:43:01,875 --> 00:43:05,083 mais je peux être fun. 707 00:43:05,167 --> 00:43:09,000 Je peux être là à dire tout ça, et d'un coup, 708 00:43:09,083 --> 00:43:14,375 sans prévenir, ces pensées, le fait que rien n'a de sens… 709 00:43:15,208 --> 00:43:18,417 Ça me fout le cafard. 710 00:43:19,083 --> 00:43:22,125 Rien n'a d'importance. C'est libérateur, mais après ? 711 00:43:22,208 --> 00:43:23,583 - Ça change rien. - Rien. 712 00:43:23,667 --> 00:43:25,625 Exactement. Et ensuite, je… 713 00:43:26,125 --> 00:43:28,208 J'ai l'impression de me noyer. 714 00:43:28,292 --> 00:43:30,542 Je sens tout le poids du monde. 715 00:43:30,625 --> 00:43:32,375 Comme si je voulais pas… 716 00:43:33,333 --> 00:43:35,000 Ça doit être épuisant. 717 00:43:37,875 --> 00:43:39,542 Tu dois être très fatigué. 718 00:43:57,792 --> 00:44:00,792 Allez, ça déborde ! 719 00:44:05,292 --> 00:44:07,625 Faites passer. 720 00:44:48,167 --> 00:44:51,708 - Mike, t'es là ? - Oui, Rich. C'est bon, j'arrive. 721 00:44:51,792 --> 00:44:53,500 Ça marche. On doit y aller. 722 00:44:53,583 --> 00:44:55,417 Désolé pour l'interruption. 723 00:44:55,500 --> 00:44:56,917 Faut qu'on file, cousin. 724 00:44:57,000 --> 00:44:58,750 - On y va. - Faut qu'on trace. 725 00:44:58,833 --> 00:45:00,042 J'arrive, je te dis. 726 00:45:00,125 --> 00:45:02,292 - Mike, sérieux. - C'est bon, putain ! 727 00:45:03,375 --> 00:45:06,417 Cousin, Jimmy dit qu'il t'a pas eu de la journée. 728 00:45:07,042 --> 00:45:09,667 - Son gars attend. - J'ai entendu ! 729 00:45:09,750 --> 00:45:11,167 - J'arrive. - OK. 730 00:45:11,250 --> 00:45:13,708 - Putain, c'est… - Je t'attends dehors. 731 00:45:31,917 --> 00:45:33,125 Je reviendrai. 732 00:45:43,583 --> 00:45:45,083 Mensonge. 733 00:46:21,250 --> 00:46:23,958 Cousin, faut y aller. Magne-toi. 734 00:46:24,042 --> 00:46:26,000 On dirait Ronald McDonald. Quoi ? 735 00:46:26,083 --> 00:46:27,500 Rien. 736 00:46:29,083 --> 00:46:30,792 T'as plus de batterie. 737 00:46:30,875 --> 00:46:32,500 - Allez. - Fais gaffe. 738 00:46:32,583 --> 00:46:34,125 C'est quoi, le problème ? 739 00:46:34,208 --> 00:46:37,083 - On doit voir son gars. - Y a pas le feu au lac. 740 00:46:37,167 --> 00:46:39,958 - C'est bon, on s'en va. - OK. 741 00:46:42,167 --> 00:46:43,917 Allez, on est partis. 742 00:46:44,000 --> 00:46:45,500 On s'arrache. 743 00:46:46,542 --> 00:46:48,833 - C'était mon tour. - J'ai adoré. 744 00:46:48,917 --> 00:46:51,167 - Vous êtes géniaux. - Attends. 745 00:46:51,250 --> 00:46:56,625 On est aux États-Unis, pas vrai ? Il me semble que Gary est aux États-Unis. 746 00:46:56,708 --> 00:46:57,958 Pas vrai, Vanessa ? 747 00:46:58,042 --> 00:47:00,042 Non ? Chacun a le droit à un tour. 748 00:47:00,125 --> 00:47:01,583 - T'entends ? - OK. 749 00:47:01,667 --> 00:47:04,917 Vous êtes vraiment trop cool. Cet endroit… 750 00:47:05,458 --> 00:47:06,667 Ce putain de bar… 751 00:47:06,750 --> 00:47:09,667 - Il a du cœur. - Je te l'avais dit. 752 00:47:09,750 --> 00:47:12,083 Ce bar est magique, putain. 753 00:47:14,292 --> 00:47:15,542 Allez. 754 00:47:16,125 --> 00:47:21,458 On est deux visiteurs tendus et stressés et on adore ce bar. Alors, merci. 755 00:47:21,542 --> 00:47:24,375 Merci, Gary, Indiana. Merci. 756 00:47:24,958 --> 00:47:26,833 C'est magique. 757 00:47:26,917 --> 00:47:29,000 - Merci. - J'aimerais profiter 758 00:47:29,083 --> 00:47:31,417 de l'occasion pour ajouter… 759 00:47:33,167 --> 00:47:36,500 que mon cousin velu adoré, mon meilleur pote… 760 00:47:37,542 --> 00:47:39,583 va devenir père d'une minute à l'autre. 761 00:47:41,583 --> 00:47:43,875 - C'est pas tout ! - Attendez. 762 00:47:43,958 --> 00:47:46,500 Il est heureux. 763 00:47:47,750 --> 00:47:50,792 Il est heureux. Rich, t'es heureux. 764 00:47:52,542 --> 00:47:54,833 Je vous jure que… 765 00:47:57,083 --> 00:48:01,000 c'est hyper sain. Tu débordes de bonheur. 766 00:48:02,208 --> 00:48:04,042 T'en débordes, et je kiffe. 767 00:48:04,792 --> 00:48:09,500 Il est amoureux. Et cet enfoiré a trop hâte d'être père. 768 00:48:09,583 --> 00:48:13,083 Sérieux, il en meurt d'impatience. 769 00:48:13,167 --> 00:48:15,625 Il rayonne de fierté. 770 00:48:19,333 --> 00:48:20,667 T'es rayonnant, Rich. 771 00:48:23,500 --> 00:48:26,333 Vraiment. Je t'aime. C'est mon gars. Je t'aime. 772 00:48:26,417 --> 00:48:30,125 Je t'aime tellement. Je t'aime, putain. 773 00:48:30,708 --> 00:48:34,292 Visez-moi ce futur père. Regardez-moi ce… Il va être père. 774 00:48:34,375 --> 00:48:36,958 Ce type-là va devenir père, bordel. 775 00:48:37,583 --> 00:48:41,500 Sa gamine va finir seule et abandonnée comme lui. 776 00:48:41,583 --> 00:48:44,875 Mais bon, au moins, il était motivé, au début. 777 00:48:44,958 --> 00:48:46,375 Pas vrai, mec ? 778 00:48:46,458 --> 00:48:49,125 Mais c'est cool, en vrai. C'est ça, le truc. 779 00:48:49,208 --> 00:48:53,250 Ce qu'il faut savoir sur Rich, 780 00:48:53,333 --> 00:48:56,250 le seul truc qui rate jamais avec ce mec, 781 00:48:56,333 --> 00:48:59,375 c'est que s'il s'investit dans un truc, il fait tout foirer. 782 00:48:59,458 --> 00:49:03,583 C'est obligé. Tout le monde le sait, mais personne n'ose le dire. 783 00:49:03,667 --> 00:49:06,917 Personne n'ose, car les gens sont des lâches et des menteurs. 784 00:49:07,000 --> 00:49:10,417 Et là, ça sera pareil. Il va tout faire foirer. 785 00:49:10,500 --> 00:49:14,333 Sa vie est un putain de lit dans lequel il chie 786 00:49:14,417 --> 00:49:16,375 et étale sa merde. Et c'est beau. 787 00:49:16,458 --> 00:49:20,042 Regardez comme il est beau. Mais il va encore faire de la merde. 788 00:49:20,125 --> 00:49:22,875 C'est pas grave. Tout le monde le sait. 789 00:49:23,375 --> 00:49:25,292 Ils osent rien dire, mais… Regardez. 790 00:49:27,958 --> 00:49:30,667 Matez-moi ses petits yeux globuleux. Lui aussi, il sait. 791 00:49:30,750 --> 00:49:32,083 - C'est ça, le truc. - OK. 792 00:49:32,167 --> 00:49:33,333 - C'est bon. - Il sait. 793 00:49:33,417 --> 00:49:34,833 - Quoi ? - On doit y aller. 794 00:49:34,917 --> 00:49:37,000 On doit y aller. Où ça ? 795 00:49:37,917 --> 00:49:40,250 - On va où ? - On a un type à voir. 796 00:49:40,333 --> 00:49:45,333 Ouais, ouais. Tu sais quoi ? Monte dans la bagnole et barre-toi. 797 00:49:45,417 --> 00:49:47,000 - C'est bon. - Casse-toi. 798 00:49:47,083 --> 00:49:49,167 Tu veux rendre service à ta gamine ? 799 00:49:49,250 --> 00:49:52,625 Barre-toi. Prends la route et ne reviens jamais. 800 00:49:52,708 --> 00:49:54,583 Tu veux lui rendre service ? 801 00:49:54,667 --> 00:49:56,542 C'est rien. On s'en fout. 802 00:49:56,625 --> 00:49:58,167 C'est la vérité. 803 00:49:58,250 --> 00:50:00,375 Quoi ? Tu vas être un bon père ? 804 00:50:00,458 --> 00:50:01,917 C'est ce que tu crois ? 805 00:50:02,000 --> 00:50:04,542 Hein, Ronald McDonald ? Dis-moi. 806 00:50:04,625 --> 00:50:07,125 Tu vas être un bon père ? On s'en fout. 807 00:50:07,208 --> 00:50:10,208 Vas-y, dis-le. Avoue que tu vas tout faire foirer. 808 00:50:10,292 --> 00:50:12,042 Allez, fais pas la gueule. 809 00:50:12,125 --> 00:50:13,458 - Arrête. - Je… 810 00:50:13,542 --> 00:50:16,458 - Bah alors, tu fais la gueule ? - Stop. 811 00:50:16,542 --> 00:50:18,667 Arrête un peu et dis-le… 812 00:50:18,750 --> 00:50:20,167 - Purée. - Ça suffit. 813 00:50:20,250 --> 00:50:21,917 Arrête ça. 814 00:50:23,167 --> 00:50:25,333 Enfin, la vérité jaillit. 815 00:50:25,417 --> 00:50:27,458 Ça y est, putain. Vas-y, dis-le. 816 00:50:27,542 --> 00:50:30,083 Tu me hais ? Tu me hais, Rich ? 817 00:50:30,167 --> 00:50:31,750 Tu vas tout faire foirer. 818 00:50:31,833 --> 00:50:33,625 Dis-le, et on s'en va. Allez. 819 00:50:35,958 --> 00:50:37,792 Allez, ça suffit. 820 00:50:40,500 --> 00:50:43,000 - Stop. - Au moins, t'as arrêté de mentir. 821 00:50:43,083 --> 00:50:45,458 - Pourquoi tu fais ça ? - Je t'aime. 822 00:50:45,542 --> 00:50:46,625 Je t'aime. 823 00:50:48,583 --> 00:50:51,458 T'es qu'un putain de lâche, Rich. 824 00:50:52,250 --> 00:50:53,833 - Je suis lâche ? - Ouais. 825 00:50:54,417 --> 00:50:55,542 Je suis lâche. 826 00:50:57,917 --> 00:50:59,042 Ouais. 827 00:51:08,417 --> 00:51:09,542 Je suis lâche. 828 00:51:10,042 --> 00:51:11,500 Ta gamine va te détester. 829 00:51:13,708 --> 00:51:14,750 Elle va… 830 00:51:17,417 --> 00:51:18,542 Voilà. 831 00:52:48,667 --> 00:52:51,750 Salut. L'un de vous s'appelle Mikey ? 832 00:52:56,583 --> 00:52:57,917 C'est pour Jimmy. 833 00:53:10,833 --> 00:53:12,000 Y a quoi dedans ? 834 00:53:38,583 --> 00:53:40,458 Des roues de pompe en plastique. 835 00:53:43,583 --> 00:53:44,958 Qu'est-ce que… 836 00:53:46,458 --> 00:53:48,875 Ça sert à quoi, ce truc ? 837 00:53:50,292 --> 00:53:51,542 À tourner. 838 00:53:59,250 --> 00:54:01,792 Bon, à plus. 839 00:54:03,000 --> 00:54:04,417 Ça m'étonnerait. 840 00:54:05,000 --> 00:54:06,750 FedEx est plus en grève. 841 00:56:02,167 --> 00:56:04,458 Gary : la BO 842 00:58:45,792 --> 00:58:47,792 Sous-titres : Kimberley Richard