1 00:00:45,333 --> 00:00:46,125 時間だ 2 00:00:47,417 --> 00:00:48,917 カッコいい 3 00:00:49,042 --> 00:00:50,583 あなたが誇らしい 4 00:00:51,042 --> 00:00:51,708 自慢の女だ 5 00:00:51,833 --> 00:00:53,042 愛してる 6 00:00:53,167 --> 00:00:54,625 俺もだ 7 00:00:55,625 --> 00:00:57,292 お前も愛してるぞ 8 00:00:59,375 --> 00:01:00,542 愛してる 9 00:01:07,917 --> 00:01:09,292 もう 10 00:01:09,417 --> 00:01:11,167 さっさと行って 11 00:01:12,125 --> 00:01:13,250 リラックスして 12 00:01:13,875 --> 00:01:15,958 5時15分までに帰って 13 00:01:19,833 --> 00:01:21,167 任せろ ベイビー 14 00:01:25,792 --> 00:01:28,542 ご近所さんを起こしちまう 15 00:01:28,667 --> 00:01:29,917 時間だ 16 00:01:30,042 --> 00:01:31,417 忘れてた 17 00:01:31,542 --> 00:01:33,458 悪い 待ってくれ 18 00:01:33,583 --> 00:01:35,375 冗談じゃねえぞ 19 00:01:36,000 --> 00:01:37,708 えーと そうだ 20 00:01:37,833 --> 00:01:38,875 こいつだ 21 00:01:39,500 --> 00:01:41,500 さっさと乗れ 22 00:01:41,625 --> 00:01:42,833 いいのか? 23 00:01:42,958 --> 00:01:44,292 早くしろ! 24 00:01:44,417 --> 00:01:45,708 乗れ 25 00:01:49,333 --> 00:01:50,292 行こう 26 00:01:50,417 --> 00:01:52,917 いきなり事を荒立てるなよ 27 00:01:53,625 --> 00:01:57,167 なんでたたきつける? 普通に閉めろよ 28 00:01:57,292 --> 00:01:58,167 普通だ 29 00:01:58,292 --> 00:01:59,625 ウソつくな 30 00:01:59,750 --> 00:02:01,000 こう閉めた 31 00:02:01,125 --> 00:02:02,167 もう1回 32 00:02:02,292 --> 00:02:03,917 普通だろ 33 00:02:10,750 --> 00:02:13,708 ゴーゴーズの クソマズいコーヒーだ 34 00:02:13,833 --> 00:02:15,500 割とイケるぞ 35 00:02:15,625 --> 00:02:18,750 支払いはデビットカードのみ 36 00:02:18,875 --> 00:02:23,917 作らなきゃ払えないし 作っても結局 払うだけだ 37 00:02:24,042 --> 00:02:28,250 クレジットなら 店は手数料を払うことになる 38 00:02:28,375 --> 00:02:31,000 なんで客にツケを回す? 39 00:02:34,208 --> 00:02:38,583 お前 今回のミッションに 関して—— 40 00:02:38,875 --> 00:02:40,875 少しネガティブだぞ 41 00:02:41,000 --> 00:02:42,583 ミッションだと? 42 00:02:42,708 --> 00:02:45,542 州境を越えて ブツを運ぶんだ 43 00:02:45,667 --> 00:02:50,167 インディアナ州のゲーリーまで 箱を届けるだけだ 44 00:02:50,292 --> 00:02:51,333 箱の中身は? 45 00:02:51,458 --> 00:02:54,000 テープで閉じられてて 分からん 46 00:02:54,125 --> 00:02:55,417 教えろよ 47 00:02:58,417 --> 00:03:00,000 聞かねえよ 48 00:03:00,125 --> 00:03:02,750 お前はマヌケなロバだ 49 00:03:02,875 --> 00:03:07,792 背中に載せてる荷物のことは 知らなくていい 50 00:03:07,917 --> 00:03:10,667 ロバのアレ 見たことあるか? 51 00:03:11,958 --> 00:03:14,042 ロバのイチモツだよ 52 00:03:18,708 --> 00:03:19,417 どうした? 53 00:03:19,833 --> 00:03:20,542 待ってろ 54 00:03:20,667 --> 00:03:21,792 ジミーか? 55 00:03:23,250 --> 00:03:24,417 マイク 56 00:03:54,917 --> 00:03:57,000 ありがとう マイケル 57 00:04:00,000 --> 00:04:00,792 何してる? 58 00:04:00,917 --> 00:04:01,750 大丈夫か? 59 00:04:02,042 --> 00:04:03,750 なぜ車から出た? 60 00:04:04,500 --> 00:04:06,958 “車で待て〟と言ったろ 61 00:04:07,083 --> 00:04:08,375 言ってない 62 00:04:08,500 --> 00:04:09,625 言ったさ 63 00:04:09,750 --> 00:04:12,208 “車で〟とは言わなかった 64 00:04:12,333 --> 00:04:13,750 勘弁しろ 65 00:04:14,458 --> 00:04:16,750 俺はイヌじゃねえんだ 66 00:04:16,875 --> 00:04:19,917 どこにいろとか指示するな 67 00:04:21,375 --> 00:04:23,750 昨日の夜 作ったんだ 68 00:04:26,667 --> 00:04:28,917 わざわざCDを焼いたのか? 69 00:04:29,042 --> 00:04:32,167 “ソングス・フォー・ ゲーリー〟だ 70 00:04:32,625 --> 00:04:34,250 聴こうぜ 71 00:04:37,292 --> 00:04:39,500 急に音量を上げるな 72 00:04:39,625 --> 00:04:40,792 徐々に上げた 73 00:04:40,917 --> 00:04:41,542 消せ 74 00:04:41,667 --> 00:04:44,500 俺は徐々に上げた 75 00:04:44,625 --> 00:04:45,250 マジで… 76 00:04:45,375 --> 00:04:47,667 いいから黙ってろ 77 00:04:47,792 --> 00:04:50,000 いいかげんにしないと降ろす 78 00:04:50,125 --> 00:04:53,042 “急に上げる〟ってのは こうだ 79 00:04:53,625 --> 00:04:54,750 こんな感じだ 80 00:04:55,292 --> 00:04:59,000 カーステレオを尊重して 徐々に上げた 81 00:05:00,583 --> 00:05:03,083 お前は音楽を尊重しろ 82 00:05:25,583 --> 00:05:26,708 おやおや 83 00:05:30,250 --> 00:05:32,958 ほら ノッてきたぞ 84 00:05:33,875 --> 00:05:36,417 触るな やめろって 85 00:05:39,083 --> 00:05:41,125 ゲーリーのトリビアを? 86 00:05:41,375 --> 00:05:42,417 話してみろ 87 00:05:42,750 --> 00:05:44,250 人口は何人だと? 88 00:05:45,292 --> 00:05:46,792 7万人だ 89 00:05:47,583 --> 00:05:49,792 鉄鋼業が衰退する前は—— 90 00:05:50,458 --> 00:05:55,750 “マジック・シティー〟とか “世紀の都市〟と呼ばれてた 91 00:05:56,125 --> 00:05:56,917 なるほど 92 00:05:57,042 --> 00:05:58,667 人口の54%が女性 93 00:05:58,792 --> 00:06:03,750 俺たちみたいな独身野郎には 朗報だ 94 00:06:04,875 --> 00:06:06,875 ジョン・メレンキャンプの ゆかりの地だ 95 00:06:07,000 --> 00:06:08,792 マイケル・ジャクソンの 出身地だ 96 00:06:08,917 --> 00:06:09,750 マジで? 97 00:06:09,875 --> 00:06:11,125 ジャクソン5全員だ 98 00:06:11,250 --> 00:06:13,583 メレンキャンプよりティトだろ 99 00:06:13,708 --> 00:06:14,833 分かったよ 100 00:06:14,958 --> 00:06:16,917 ピザパフを出す店がある 101 00:06:17,042 --> 00:06:18,042 何だって? 102 00:06:18,167 --> 00:06:21,417 コニーキングにピザパフがある 103 00:06:23,292 --> 00:06:25,958 旅行なんだから楽しめよ 104 00:06:26,083 --> 00:06:27,125 旅行? 105 00:06:27,583 --> 00:06:32,042 ミッションには 非日常の楽しみがあるだろ? 106 00:06:32,167 --> 00:06:35,958 ジミーが責任ある仕事を 任せてくれた 107 00:06:36,083 --> 00:06:39,500 今日は ポジティブなことだらけだ 108 00:06:39,625 --> 00:06:42,167 “責任ある仕事〟だと? 109 00:06:42,417 --> 00:06:43,458 頼られてると? 110 00:06:44,333 --> 00:06:45,042 そうだ 111 00:06:46,167 --> 00:06:50,458 今日が“人生が変わった日〟に なるかもしれない 112 00:06:51,875 --> 00:06:54,083 楽しい1日になる 113 00:06:54,208 --> 00:06:58,833 チャチャッと仕事を済ませて 帰ればいい 114 00:06:58,958 --> 00:07:01,417 遅くても5時15分までにな 115 00:07:01,542 --> 00:07:03,042 なぜ5時15分なんだ? 116 00:07:03,167 --> 00:07:05,417 ティフのジンクスだ 117 00:07:05,542 --> 00:07:06,625 どんな? 118 00:07:06,750 --> 00:07:11,000 母親が5時15分に 陣痛が始まったから 119 00:07:11,125 --> 00:07:12,333 自分も同じだと 120 00:07:12,458 --> 00:07:13,958 バカげてる 121 00:07:14,625 --> 00:07:17,417 1日は何分あると 思ってるんだ? 122 00:07:17,542 --> 00:07:19,875 同じ時間なんてあり得ない 123 00:07:20,000 --> 00:07:21,750 俺だって信じてない 124 00:07:21,875 --> 00:07:25,208 母親の陣痛の時間までに 戻れと? 125 00:07:25,333 --> 00:07:28,333 しつこいぞ 大した話じゃない 126 00:07:28,458 --> 00:07:32,083 どっちにしても 5時15分までには戻れる 127 00:07:32,208 --> 00:07:34,542 だから大した話じゃないと 128 00:07:37,750 --> 00:07:40,333 1日中 ビーフにいるより マシだ 129 00:07:40,833 --> 00:07:42,833 ポジティブに行こう 130 00:07:50,958 --> 00:07:54,458 “シカゴ・スカイウェイ・  トール・ブリッジ〟 131 00:08:15,750 --> 00:08:16,792 インディアナへようこそ 132 00:08:16,917 --> 00:08:20,042 世界を股にかける男だな リッチー 133 00:08:20,167 --> 00:08:21,375 行こうぜ 134 00:08:21,500 --> 00:08:23,042 何か違うか? 135 00:08:28,333 --> 00:08:29,708 “ゲーリー〟 136 00:08:36,792 --> 00:08:38,250 マジック・シティー 137 00:08:38,500 --> 00:08:39,792 世紀の都市 138 00:08:41,917 --> 00:08:43,042 廃れてる 139 00:08:43,167 --> 00:08:44,750 急降下さ 140 00:08:45,458 --> 00:08:46,292 すべてが… 141 00:08:46,417 --> 00:08:48,250 変わっちまった 142 00:08:51,833 --> 00:08:53,875 シカゴとは違うな 143 00:08:59,250 --> 00:09:01,792 たった35分なのに 144 00:09:01,917 --> 00:09:04,292 なんていうか—— 145 00:09:05,125 --> 00:09:06,667 あっという間だ 146 00:09:27,583 --> 00:09:28,833 ジミーに電話する 147 00:09:30,208 --> 00:09:31,250 おい… 148 00:09:43,333 --> 00:09:45,458 もしもし リッチー? 149 00:09:45,667 --> 00:09:46,792 気分は? 150 00:09:47,625 --> 00:09:50,875 大丈夫だと思う 151 00:09:51,583 --> 00:09:52,500 どういう意味だ? 152 00:09:52,625 --> 00:09:56,042 何て言えばいいのかしら 153 00:09:56,417 --> 00:09:57,125 何だ? 154 00:09:57,250 --> 00:10:00,583 トイレで大をしたい 気分なんだけど—— 155 00:10:00,708 --> 00:10:02,875 医者に注意されたヤツかな 156 00:10:03,000 --> 00:10:04,458 分かった 157 00:10:05,625 --> 00:10:07,750 収縮してるのか? 158 00:10:08,000 --> 00:10:09,500 前駆陣痛か? 159 00:10:09,625 --> 00:10:11,625 たぶんね でも大丈夫 160 00:10:11,750 --> 00:10:14,250 5時15分までは時間がある 161 00:10:14,583 --> 00:10:16,375 心配しないで 162 00:10:16,625 --> 00:10:17,625 荷物は届けた? 163 00:10:17,750 --> 00:10:18,958 ほぼ完了だ 164 00:10:19,083 --> 00:10:20,875 誇りに思うわ 165 00:10:21,000 --> 00:10:23,208 ドライブは楽しい? 166 00:10:23,333 --> 00:10:25,375 ああ 楽しんでる 167 00:10:26,042 --> 00:10:28,500 マイキーはどう? 168 00:10:28,625 --> 00:10:29,500 問題ない 169 00:10:29,625 --> 00:10:32,417 タバコは吸わないでよ 170 00:10:32,542 --> 00:10:34,917 よし またかけ直す 171 00:10:35,042 --> 00:10:36,958 何かあったら電話しろ 172 00:10:37,083 --> 00:10:38,542 愛してる 173 00:10:39,500 --> 00:10:40,833 ジミーは何て? 174 00:10:40,958 --> 00:10:43,000 数時間で また連絡すると 175 00:10:44,792 --> 00:10:46,333 連絡がくる 176 00:10:47,208 --> 00:10:49,667 数時間って3~4時間か? 177 00:10:49,792 --> 00:10:51,500 俺は分からん 178 00:10:53,750 --> 00:10:56,583 どうやって時間を潰す? 179 00:10:57,750 --> 00:11:01,042 さあな 何か食うか? 180 00:11:02,500 --> 00:11:05,292 あれが マイケル・ジャクソンの実家だ 181 00:11:08,625 --> 00:11:09,792 シャモン! 182 00:11:12,000 --> 00:11:14,667 “コニーキング〟 183 00:11:18,833 --> 00:11:20,000 鍵をかけろ 184 00:11:20,750 --> 00:11:22,083 先に入ってろ 185 00:11:25,083 --> 00:11:26,667 テディ・ペンダーグラスか? 186 00:11:26,792 --> 00:11:28,292 ええ そうよ 187 00:11:28,417 --> 00:11:29,458 いいね 188 00:11:29,583 --> 00:11:30,750 大好きなの 189 00:11:30,875 --> 00:11:33,042 ロマンチックな ホットドッグ店だ 190 00:11:35,833 --> 00:11:37,500 昔の曲が好き 191 00:11:37,625 --> 00:11:39,833 俺も好きだ 192 00:11:39,958 --> 00:11:41,917 歌詞に意味がある 193 00:11:44,208 --> 00:11:46,250 いらっしゃい 194 00:11:46,375 --> 00:11:47,375 彼女はアリシア 195 00:11:47,500 --> 00:11:50,125 よろしく アリシア 俺はマイク 196 00:11:50,250 --> 00:11:53,000 欲しいものがあったら言って 197 00:11:53,250 --> 00:11:54,583 レモネードを頼んだ 198 00:11:56,958 --> 00:11:58,042 食うか? 199 00:11:59,458 --> 00:12:00,292 もったいない 200 00:12:00,417 --> 00:12:01,208 そうか? 201 00:12:01,333 --> 00:12:02,250 ええ 202 00:12:02,833 --> 00:12:04,167 いつから働いてる? 203 00:12:04,292 --> 00:12:05,625 5年前からよ 204 00:12:05,750 --> 00:12:08,375 5年か 仕事は好きかい? 205 00:12:08,500 --> 00:12:09,875 大好きよ 206 00:12:10,000 --> 00:12:11,417 どんなところが? 207 00:12:11,542 --> 00:12:13,667 人と関われる 208 00:12:13,792 --> 00:12:15,250 そのとおり 209 00:12:15,375 --> 00:12:16,583 彼は人嫌い 210 00:12:16,708 --> 00:12:18,083 あらあら 211 00:12:18,208 --> 00:12:19,417 信じるな 212 00:12:19,542 --> 00:12:23,125 人は好きだけど 大勢いるのは苦手 213 00:12:23,250 --> 00:12:24,417 家で料理する? 214 00:12:25,000 --> 00:12:25,792 正直に? 215 00:12:25,917 --> 00:12:27,333 ウソは なしだ 216 00:12:27,458 --> 00:12:31,208 しないわ 家では コンロの前に立ちたくない 217 00:12:31,333 --> 00:12:32,333 だよな 218 00:12:32,458 --> 00:12:33,667 あなたは? 219 00:12:34,583 --> 00:12:37,750 たまに鍋とか使うくらいだ 220 00:12:37,875 --> 00:12:39,792 店でも料理しない 221 00:12:39,917 --> 00:12:40,958 どんな店? 222 00:12:41,083 --> 00:12:42,583 ここと同じだ 223 00:12:42,708 --> 00:12:43,833 料理する? 224 00:12:43,958 --> 00:12:46,292 俺は時々やるよ 225 00:12:46,417 --> 00:12:47,083 あなたは? 226 00:12:47,208 --> 00:12:49,625 俺が店で何してるかって? 227 00:12:49,750 --> 00:12:51,083 何をやってる? 228 00:12:51,208 --> 00:12:53,000 何て言うのかな 229 00:12:53,125 --> 00:12:55,583 歌とダンスの担当だ 230 00:12:55,708 --> 00:12:57,000 出たぞ 231 00:12:57,125 --> 00:13:00,708 広報とか人前で何かする感じだ 232 00:13:08,417 --> 00:13:10,292 娘の名前にアニーは? 233 00:13:15,458 --> 00:13:17,125 案を出してくれ 234 00:13:20,333 --> 00:13:21,375 どうだ? 235 00:13:23,083 --> 00:13:25,750 変わった名前だけど アルシアは? 236 00:13:26,375 --> 00:13:27,625 アルシア? 237 00:13:28,083 --> 00:13:31,083 弱っちい いじめられっ子みたいだ 238 00:13:31,208 --> 00:13:33,792 アルシアは強そうだろ 239 00:13:36,583 --> 00:13:37,625 オタクっぽい 240 00:13:37,750 --> 00:13:39,458 そんなことない 241 00:13:39,583 --> 00:13:41,000 アルシアか 242 00:13:42,042 --> 00:13:43,375 “じゃあなアイル・シー・ユー アルシア〟 243 00:13:46,750 --> 00:13:48,500 “正午に会おう アルシア〟 244 00:13:48,958 --> 00:13:51,250 “戻ったらな アルシア〟 245 00:13:52,208 --> 00:13:53,708 “社会の授業から〟 246 00:13:54,375 --> 00:13:55,917 “夕食の時にな〟 247 00:13:58,708 --> 00:14:00,125 “アルシア アルシア〟 248 00:14:14,750 --> 00:14:18,042 昔 好きだった子が エヴァだった 249 00:14:18,542 --> 00:14:19,667 エヴァだ 250 00:14:34,625 --> 00:14:36,708 見ろよ あのガキども 251 00:14:36,833 --> 00:14:39,583 痛い目に遭わせてやる 252 00:14:39,708 --> 00:14:40,708 ガキども! 253 00:14:40,833 --> 00:14:44,333 よし やってやろうぜ 254 00:14:44,708 --> 00:14:46,625 待ってろ クソガキ 255 00:14:47,542 --> 00:14:48,500 いけるか? 256 00:14:48,625 --> 00:14:50,917 俺の2番目に好きなスポーツだ 257 00:14:52,667 --> 00:14:54,042 次に入れろ 258 00:14:55,375 --> 00:14:57,917 スコアは どうなってる? 259 00:14:58,042 --> 00:15:00,292 花でも摘んでるのか? 260 00:15:00,542 --> 00:15:03,000 1人 入ってくれたら 3人だ 261 00:15:03,250 --> 00:15:06,083 カワイ子ちゃんは 俺のチームだ 262 00:15:06,208 --> 00:15:07,542 来いよ 263 00:15:07,667 --> 00:15:08,708 俺はマイキー 264 00:15:08,833 --> 00:15:09,583 ジェイデンだ 265 00:15:09,708 --> 00:15:10,833 よろしくな 266 00:15:10,958 --> 00:15:12,958 5点先取か? 267 00:15:13,083 --> 00:15:15,375 マイキーだ よろしく 268 00:15:15,500 --> 00:15:17,125 ウォームアップは要らねえ 269 00:15:18,000 --> 00:15:20,375 リッチー やるぞ 270 00:15:20,500 --> 00:15:22,875 華麗な技を見せてやる 271 00:15:23,000 --> 00:15:23,958 覚悟しな 272 00:15:24,083 --> 00:15:25,042 準備体操なし? 273 00:15:25,167 --> 00:15:28,000 いいハンデだ あいつを待て 274 00:15:28,125 --> 00:15:29,000 いいか? 275 00:15:29,125 --> 00:15:30,667 始めるぞ 276 00:15:37,833 --> 00:15:39,875 外した 続けろ 277 00:15:40,000 --> 00:15:41,417 デカいのは俺が 278 00:15:41,542 --> 00:15:43,083 そいつを守れ 279 00:15:45,125 --> 00:15:46,708 打たせねえ 280 00:15:46,833 --> 00:15:49,208 男同士の戦いだ 281 00:15:49,333 --> 00:15:51,208 今までとは違う 282 00:15:52,542 --> 00:15:54,875 リングって知ってるか? 283 00:15:55,000 --> 00:15:57,750 オレンジの輪っかに入れるんだ 284 00:15:58,750 --> 00:16:01,833 ビビってないで 中に切り込め 285 00:16:01,958 --> 00:16:02,958 なんてな 286 00:16:03,083 --> 00:16:04,125 ビビるな 287 00:16:04,417 --> 00:16:05,667 決めろ 288 00:16:07,292 --> 00:16:08,000 やるな 289 00:16:08,125 --> 00:16:09,375 まぐれさ 290 00:16:09,500 --> 00:16:12,833 もう一度 来いよ 3人とも止めてやる 291 00:16:12,958 --> 00:16:13,917 やるぞ 292 00:16:16,042 --> 00:16:17,500 クソッ 293 00:16:19,625 --> 00:16:22,458 毎回 やられてるじゃねえか 294 00:16:22,583 --> 00:16:26,292 簡単に後ろを取られるな 295 00:16:26,417 --> 00:16:29,250 クソッタレ やるぞ 296 00:16:29,375 --> 00:16:31,208 どこに行く気だ? 297 00:16:32,417 --> 00:16:34,167 いいぞ それでいい 298 00:16:34,292 --> 00:16:35,667 1点だ 299 00:16:35,792 --> 00:16:36,750 いくぞ 300 00:16:36,875 --> 00:16:37,833 こっち 301 00:16:39,250 --> 00:16:40,583 決めろ 302 00:16:41,292 --> 00:16:44,583 ナイスシュートだ そうこなくちゃな 303 00:16:44,708 --> 00:16:48,083 今のは いいシュートだったろ 304 00:16:48,208 --> 00:16:49,792 真面目に守れよ 305 00:16:51,042 --> 00:16:52,208 リバウンド! 306 00:16:52,958 --> 00:16:54,000 いったぞ 307 00:16:55,208 --> 00:16:56,083 大丈夫か? 308 00:16:56,208 --> 00:16:57,583 ファールだ 309 00:16:57,708 --> 00:16:58,958 悪かったな 310 00:16:59,083 --> 00:17:00,667 続けるぞ 311 00:17:00,792 --> 00:17:02,125 泣いてるのか? 312 00:17:02,250 --> 00:17:05,333 インディアナの野郎は ヤワだな 313 00:17:05,458 --> 00:17:06,292 80年代かよ 314 00:17:06,417 --> 00:17:09,167 荒っぽいのが80年代だ 315 00:17:09,417 --> 00:17:12,250 オムツは替えたか? 316 00:17:12,375 --> 00:17:17,208 真面目にやれよ 水遊びでもしてるつもりか? 317 00:17:17,333 --> 00:17:18,833 次の1点で決まりだ 318 00:17:23,417 --> 00:17:25,167 決めてやったぜ 319 00:17:25,292 --> 00:17:26,458 見たか! 320 00:17:26,583 --> 00:17:28,500 ライオンには勝てねえ 321 00:17:28,625 --> 00:17:30,333 最高だぜ 322 00:17:30,875 --> 00:17:32,958 いいゲームだったな 323 00:17:33,083 --> 00:17:34,292 見ろよ 324 00:17:35,083 --> 00:17:36,708 悪くないぜ 325 00:17:36,833 --> 00:17:39,208 後ろを取られるなって 326 00:17:39,333 --> 00:17:41,417 ゴールにカットしてくる 327 00:17:41,542 --> 00:17:43,292 だから言ってるだろ 328 00:17:43,417 --> 00:17:44,875 ヘタクソめ 329 00:17:45,000 --> 00:17:46,583 インディアナはクソだな 330 00:17:46,708 --> 00:17:48,375 うるせえよ 331 00:17:49,417 --> 00:17:53,125 泣き言を言うな やる気なら… 332 00:17:53,250 --> 00:17:55,833 おいおい やめろって 333 00:17:55,958 --> 00:17:58,250 プレーさせてやれって 334 00:17:58,375 --> 00:18:01,042 ナイキよりモカシンが お似合いだ 335 00:18:07,167 --> 00:18:08,708 楽しかったぜ 336 00:18:08,833 --> 00:18:10,083 じゃあな 337 00:18:18,917 --> 00:18:20,583 ロング缶はあるか? 338 00:18:20,958 --> 00:18:24,292 あんたサイズの レギュラー缶しかない 339 00:18:25,583 --> 00:18:26,583 笑えるな 340 00:18:28,875 --> 00:18:29,833 何がある? 341 00:18:29,958 --> 00:18:31,792 “何 見てやがる〟 342 00:18:35,292 --> 00:18:37,000 “OEを飲もうぜ〟 343 00:18:37,125 --> 00:18:39,792 “アイズをいただこう〟 344 00:18:40,292 --> 00:18:41,958 “早く出てけ〟 345 00:18:42,417 --> 00:18:45,958 “店内でビールを飲むな 母親の顔が見たい〟 346 00:18:46,083 --> 00:18:48,083 もうやめろって 347 00:18:48,208 --> 00:18:49,917 “俺の母親が何だって?〟 348 00:18:50,792 --> 00:18:52,542 騒がしくて すまない 349 00:18:53,958 --> 00:18:55,208 2本くれ 350 00:18:56,167 --> 00:18:57,750 スクラッチくじも 351 00:18:59,625 --> 00:19:03,208 三日月蹴りは相手を遠ざける 352 00:19:03,333 --> 00:19:04,208 見せろよ 353 00:19:04,333 --> 00:19:06,583 スナップキックは素早く 354 00:19:07,708 --> 00:19:09,250 マジで見えない 355 00:19:09,375 --> 00:19:13,292 一番 パワーがあるのは 横蹴りだ 356 00:19:13,417 --> 00:19:15,042 相手のヒザを壊す 357 00:19:15,875 --> 00:19:18,708 その動き 教えてやろうか 358 00:19:18,833 --> 00:19:21,667 お前とは戦いたくない 帰るぞ 359 00:19:21,917 --> 00:19:23,208 後ろ蹴りだ 360 00:19:23,333 --> 00:19:24,792 どうだ! 361 00:19:24,917 --> 00:19:27,458 後ろ蹴りは俺も分かってた 362 00:19:27,708 --> 00:19:29,333 負け惜しみか? 363 00:19:31,250 --> 00:19:33,000 新品の服だろ 364 00:19:33,125 --> 00:19:34,333 悪かった… 365 00:19:36,000 --> 00:19:39,917 ラバの後ろ蹴りを食らったら 恐ろしいぞ 366 00:19:40,042 --> 00:19:43,417 脚の筋肉が半端ないからな 367 00:19:44,250 --> 00:19:47,833 前に動くと思ったら 急に後ろに来る 368 00:19:47,958 --> 00:19:50,458 見てるだけでもヤバい 369 00:19:50,583 --> 00:19:51,458 ああ 370 00:20:02,958 --> 00:20:04,417 なぜ止まる? 371 00:20:06,667 --> 00:20:08,083 クリスマスだ 372 00:20:30,625 --> 00:20:32,417 ありがとよ 373 00:20:39,542 --> 00:20:41,708 ごきげんだぜ 374 00:20:42,792 --> 00:20:44,958 信じらんねえよ 375 00:20:51,000 --> 00:20:53,583 俺たち 無敵だぜ 376 00:21:22,708 --> 00:21:25,458 滑らかだ いい感じだぜ 377 00:21:40,042 --> 00:21:41,333 あのサイン… 378 00:21:42,625 --> 00:21:44,042 ネオンサインだ 379 00:21:44,167 --> 00:21:45,292 ああ 380 00:21:48,958 --> 00:21:49,958 あれって… 381 00:21:51,125 --> 00:21:53,000 さっきからあったか? 382 00:21:53,125 --> 00:21:54,083 何の話だ? 383 00:21:54,208 --> 00:21:56,375 あり得ないだろ 384 00:21:58,208 --> 00:22:00,792 ここに1時間以上いて—— 385 00:22:00,917 --> 00:22:05,250 2人とも あのサインに 気づかなかったのか? 386 00:22:06,292 --> 00:22:07,917 確かにネオンサインだ 387 00:22:09,542 --> 00:22:11,292 バーが突然 現れた 388 00:22:11,833 --> 00:22:12,500 マジだ 389 00:22:12,625 --> 00:22:13,333 うるせえ 390 00:22:13,458 --> 00:22:17,167 マジであのバーは 突然 現れたんだ 391 00:22:17,292 --> 00:22:19,083 分かったよ 突然 現れた 392 00:22:19,208 --> 00:22:20,708 すごいことだぜ 393 00:22:21,208 --> 00:22:22,458 ただのバーだ 394 00:22:23,917 --> 00:22:25,125 サインだ 395 00:22:26,250 --> 00:22:27,583 そうだな 396 00:22:27,708 --> 00:22:28,625 “オープン〟と 397 00:22:28,833 --> 00:22:30,500 あのサインは予兆サインだ 398 00:22:31,583 --> 00:22:33,333 何かの予兆だ 399 00:22:33,917 --> 00:22:35,292 入るしかない 400 00:22:36,042 --> 00:22:37,583 1時間 経ったんだ 401 00:22:37,708 --> 00:22:41,125 いつ電話がきても おかしくない 402 00:22:41,250 --> 00:22:44,042 1杯 飲むくらい いいだろ? 403 00:22:44,167 --> 00:22:47,167 バーには行かない これは仕事だ 404 00:22:47,292 --> 00:22:50,292 聞けよ あのサインは予兆なんだ 405 00:22:50,417 --> 00:22:53,458 俺たちやジミーより 大事な何かだ 406 00:22:53,583 --> 00:22:54,792 ダメだ 407 00:22:54,917 --> 00:22:58,333 そういうのが腹立つんだよ 408 00:22:58,458 --> 00:23:00,417 たたくな 何しやがる 409 00:23:00,542 --> 00:23:02,250 分かったよ 410 00:23:02,375 --> 00:23:03,250 まったく 411 00:23:03,375 --> 00:23:04,333 もういい 412 00:23:04,792 --> 00:23:05,625 行かない 413 00:23:05,750 --> 00:23:06,625 そうだ 414 00:23:09,083 --> 00:23:10,333 何をする? 415 00:23:10,458 --> 00:23:12,833 リッチー 車に戻れ 416 00:23:12,958 --> 00:23:14,917 車から降りてください 417 00:23:16,083 --> 00:23:19,083 指示に従ってください 418 00:23:19,500 --> 00:23:21,417 従わない気だな 419 00:23:21,542 --> 00:23:23,583 アソコを見せろ! 420 00:23:23,792 --> 00:23:25,708 アソコを見せろ! 421 00:23:25,833 --> 00:23:27,417 人の家の前でよせ 422 00:23:27,542 --> 00:23:28,958 来いよ 423 00:23:29,083 --> 00:23:30,208 行かないって 424 00:23:30,333 --> 00:23:31,375 降りろ 425 00:23:31,500 --> 00:23:33,250 ダメだ やめろ 426 00:23:33,375 --> 00:23:34,958 1杯だけだ 427 00:23:35,083 --> 00:23:36,333 ダメだ 428 00:23:36,458 --> 00:23:37,958 ふざけるな 429 00:23:38,083 --> 00:23:42,125 コカイン吸っただけで 強くなったつもりか? 430 00:23:42,250 --> 00:23:43,000 降りろ 431 00:23:43,125 --> 00:23:43,792 ダメだ 432 00:23:43,917 --> 00:23:44,833 ひどいぜ 433 00:23:44,958 --> 00:23:46,000 何がだ? 434 00:23:46,125 --> 00:23:49,833 最高の気分だったのに 台なしだ 435 00:23:51,375 --> 00:23:54,542 最悪だぜ お前はごきげんだろうがな 436 00:23:55,167 --> 00:23:56,417 なぜ俺を責める? 437 00:23:56,542 --> 00:23:57,458 来いよ 438 00:23:58,000 --> 00:23:59,458 もういい 439 00:24:00,500 --> 00:24:01,167 俺は行く 440 00:24:01,292 --> 00:24:02,042 好きにしろ 441 00:24:02,167 --> 00:24:03,417 行くぞ 442 00:24:04,292 --> 00:24:05,375 クソッ 443 00:24:06,750 --> 00:24:09,042 イケてるか? 鼻に ついてない? 444 00:24:09,167 --> 00:24:12,458 うちの親父みたいに小汚い 445 00:24:13,083 --> 00:24:14,667 じゃ行ってくる 446 00:24:16,500 --> 00:24:19,083 何かあったら クラクションを鳴らせ 447 00:24:21,542 --> 00:24:22,958 見てろよ 448 00:24:23,750 --> 00:24:25,250 後悔するぞ 449 00:24:26,583 --> 00:24:28,917 今日のことは忘れられないぜ 450 00:24:40,417 --> 00:24:45,458 “オープン〟 451 00:24:42,250 --> 00:24:44,083 サインだ! 452 00:25:53,875 --> 00:25:54,917 マイク? 453 00:25:56,750 --> 00:25:57,792 ああ 454 00:25:59,792 --> 00:26:00,917 本当なの? 455 00:26:01,958 --> 00:26:02,958 何が? 456 00:26:03,667 --> 00:26:05,708 ブラックホークスの キーパーだって 457 00:26:09,458 --> 00:26:12,083 本当? EBUGなの? 458 00:26:13,458 --> 00:26:14,458 そうだ 459 00:26:16,875 --> 00:26:18,875 EBUGって何? 460 00:26:20,083 --> 00:26:22,208 緊急時のバックアップだ 461 00:26:22,917 --> 00:26:24,375 そういうこと 462 00:26:24,750 --> 00:26:27,792 プレーしたことはないけどね 463 00:26:27,917 --> 00:26:30,542 いいわね カッコいい 464 00:26:33,917 --> 00:26:36,000 お友達が教えてくれた 465 00:26:36,667 --> 00:26:38,250 だろうな 466 00:26:39,250 --> 00:26:43,667 “大人になれ〟と伝えるよう 言われた 467 00:26:45,625 --> 00:26:47,708 バーに来いって 468 00:26:48,250 --> 00:26:49,750 なるほどね 469 00:26:50,417 --> 00:26:51,042 まいった 470 00:26:51,167 --> 00:26:52,167 伝えただけ 471 00:26:52,292 --> 00:26:53,583 分かった 472 00:26:53,708 --> 00:26:55,458 楽しいわよ 473 00:26:55,583 --> 00:26:57,208 行くよ 474 00:27:14,583 --> 00:27:16,083 私の番ね 475 00:27:16,292 --> 00:27:18,542 ある夜 遊んだ後で—— 476 00:27:18,667 --> 00:27:21,417 家まで送ってもらったの 477 00:27:21,542 --> 00:27:26,375 でも運転手が家を間違えて 私も言い出せなかった 478 00:27:26,500 --> 00:27:32,417 それで その家の住人に頼んで しばらく中にいた 479 00:27:32,542 --> 00:27:34,917 たぶん本当の話ね 480 00:27:35,042 --> 00:27:36,625 事実だ 481 00:27:38,500 --> 00:27:41,375 次はあなたの “事実かウソか〟よ 482 00:27:41,500 --> 00:27:42,500 よし 483 00:27:43,083 --> 00:27:45,208 9歳の時 教会の侍者だった 484 00:27:45,333 --> 00:27:46,167 ウソね 485 00:27:46,292 --> 00:27:48,000 なんでだよ 486 00:27:49,042 --> 00:27:49,958 ウソよ 487 00:27:50,083 --> 00:27:51,208 すぐ分かった 488 00:27:51,333 --> 00:27:53,458 みんな 鋭いな 489 00:27:53,583 --> 00:27:56,125 次の話 いくぞ 490 00:27:56,333 --> 00:28:02,042 高校の最後の年 成績は そこそこだったが—— 491 00:28:02,167 --> 00:28:06,292 数学だけは クソみたいにダメだった 492 00:28:06,417 --> 00:28:08,167 お客さんを連れてきた 493 00:28:08,292 --> 00:28:10,125 見ろよ ハーレムだ 494 00:28:10,792 --> 00:28:12,208 最高だぜ 495 00:28:14,917 --> 00:28:18,917 それで祖母が 家庭教師をつけようと—— 496 00:28:19,708 --> 00:28:24,458 教会の聖歌隊で歌ってた ロクスラーナを見つけてきた 497 00:28:24,583 --> 00:28:29,458 クックス郡の学校で 数学を教えてたんだ 498 00:28:30,542 --> 00:28:35,625 90歳の年寄りなら 教わりたくないと抵抗した 499 00:28:35,750 --> 00:28:39,875 バブーシュカを かぶったばあさんにはな 500 00:28:40,083 --> 00:28:43,833 でも祖母は“嫌なら 家から出ていきなさい〟 501 00:28:43,958 --> 00:28:46,083 “木曜の7時半よ〟 502 00:28:46,208 --> 00:28:48,125 こいつの家で—— 503 00:28:48,250 --> 00:28:53,333 お袋さんの作ったラザニアを 食ってた時に気づいたんだ 504 00:28:53,458 --> 00:28:57,583 ロクスラーナの所に 行く時間まで あと5分だ 505 00:28:57,708 --> 00:29:02,708 俺はジュースを流し込み ダッシュで彼女の家に向かい 506 00:29:02,833 --> 00:29:04,208 ドアをノックした 507 00:29:04,333 --> 00:29:07,083 するとドアを開けた女は—— 508 00:29:07,208 --> 00:29:12,000 スポーツ誌の水着特集から 飛び出たような美女だった 509 00:29:12,125 --> 00:29:16,250 これまで見てきた女性の中でも 一番だ 510 00:29:16,375 --> 00:29:20,458 真っ黒な髪の毛が お尻くらいまで伸びてる 511 00:29:20,583 --> 00:29:22,542 家に入ると… 512 00:29:22,667 --> 00:29:25,708 何だよ ウソだと思ってる? 513 00:29:25,833 --> 00:29:28,875 事実かウソかより—— 514 00:29:29,000 --> 00:29:32,000 面白い話が聞きたくないか? 515 00:29:32,125 --> 00:29:34,208 俺は家に入った 516 00:29:34,875 --> 00:29:37,292 数学の話とかをしてると 517 00:29:37,417 --> 00:29:41,292 突然 腹の中が ぐちゃぐちゃになって—— 518 00:29:41,417 --> 00:29:44,167 クソがしたくなった 519 00:29:44,292 --> 00:29:46,833 すぐそこにトイレがあるが—— 520 00:29:47,250 --> 00:29:52,042 あそこでしたら 音も全部 聞こえちまう 521 00:29:52,250 --> 00:29:56,125 俺は努めて冷静に 数学の話をしてたが—— 522 00:29:56,250 --> 00:29:58,792 心の中ではこう叫んでた 523 00:29:58,917 --> 00:30:02,500 “頼むから漏れないでくれ〟 524 00:30:02,625 --> 00:30:05,458 そして神のおぼしめしか—— 525 00:30:06,125 --> 00:30:09,458 無事 家庭教師の時間を 乗り切った 526 00:30:09,583 --> 00:30:10,625 体に悪い 527 00:30:12,000 --> 00:30:16,083 “ロクスラーナ 来週の木曜にまた来ます〟 528 00:30:16,208 --> 00:30:19,083 外に出て “やったぞ〟という思いで—— 529 00:30:19,208 --> 00:30:22,542 急いで帰ろうと 早歩きしてると—— 530 00:30:22,667 --> 00:30:24,542 そこで全部 漏れた 531 00:30:24,667 --> 00:30:28,292 漏れちまったんだから 仕方ない 532 00:30:28,417 --> 00:30:32,167 俺はズボンも パンツも下ろして—— 533 00:30:32,458 --> 00:30:36,167 石油を発見した男みたいに なってた 534 00:30:36,292 --> 00:30:39,792 石油がゴボゴボ 出てくるみたいにな 535 00:30:39,917 --> 00:30:44,000 そこらじゅう泥とクソまみれさ 536 00:30:44,125 --> 00:30:49,458 俺は何とも言えない 解放感に浸ってた 537 00:30:49,583 --> 00:30:54,208 だが彼女の家の 玄関の明かりがつくと—— 538 00:30:54,333 --> 00:30:57,667 ドアノブが回り ドアが開いた 539 00:30:57,792 --> 00:31:00,500 彼女は俺と目が合うと—— 540 00:31:00,625 --> 00:31:03,375 慌てて視線を背けた 541 00:31:04,333 --> 00:31:07,625 俺は急いで 生け垣を突っ切り—— 542 00:31:07,750 --> 00:31:11,333 マイケルの家を目指して 走り続けた 543 00:31:11,458 --> 00:31:14,958 キイチゴを付けて タマを揺らしながら—— 544 00:31:15,083 --> 00:31:17,958 走った跡が後ろに残ってる 545 00:31:18,083 --> 00:31:21,250 泣いてるのか笑ってるのか 分からない 546 00:31:21,375 --> 00:31:25,083 こいつの家まで 6ブロックを駆け抜け—— 547 00:31:25,208 --> 00:31:28,708 今あったことを話すと 大ウケさ 548 00:31:29,292 --> 00:31:30,583 事実かウソか? 549 00:31:32,000 --> 00:31:33,458 事実だ 550 00:31:34,000 --> 00:31:36,333 悲しいことに事実だ 551 00:31:36,458 --> 00:31:38,708 すごく悲しいことにな 552 00:31:38,833 --> 00:31:40,125 あきれた 553 00:31:40,250 --> 00:31:41,625 最高だぜ 554 00:31:43,750 --> 00:31:47,750 俺がおごるよ 汚い話のおわびだ 555 00:31:47,875 --> 00:31:50,083 待ってろ すぐ戻る 556 00:32:00,917 --> 00:32:02,208 バレてるわよ 557 00:32:02,333 --> 00:32:03,292 何が? 558 00:32:08,167 --> 00:32:09,958 キーパーの話 559 00:32:11,250 --> 00:32:14,583 ああ まったくのデタラメだ 560 00:32:19,542 --> 00:32:20,875 なんでバレた? 561 00:32:23,875 --> 00:32:25,208 目を見れば分かる 562 00:32:25,333 --> 00:32:28,083 そうだな そのとおりだ 563 00:32:30,792 --> 00:32:33,500 マイク? マイキー? マイケル? 564 00:32:34,250 --> 00:32:37,333 好きに呼んでくれていい 565 00:32:38,625 --> 00:32:39,958 こだわりはない? 566 00:32:40,083 --> 00:32:42,042 相手に合わせる 567 00:32:44,333 --> 00:32:47,167 君の名前は何だい? 568 00:32:48,000 --> 00:32:48,875 当てて 569 00:32:49,292 --> 00:32:50,417 名前を? 570 00:32:51,208 --> 00:32:52,750 ダフネとか? 571 00:32:53,750 --> 00:32:55,792 ブリジット? 分からない 572 00:32:57,458 --> 00:32:58,958 ションダ? 573 00:32:59,083 --> 00:33:01,542 Sで始まるのか? 降参だ 574 00:33:01,667 --> 00:33:02,917 シェリよ 575 00:33:04,625 --> 00:33:05,417 ゲーリーのシェリ? 576 00:33:05,542 --> 00:33:08,125 初めて聞いたわ 577 00:33:13,958 --> 00:33:15,083 ゲームは嫌い? 578 00:33:17,958 --> 00:33:20,250 俺はどうかな 579 00:33:21,458 --> 00:33:23,125 君がやりたいなら 580 00:33:24,750 --> 00:33:27,167 じゃ やりましょう 581 00:33:28,250 --> 00:33:31,583 事実かウソか マイケル 582 00:33:32,000 --> 00:33:33,042 ああ 583 00:33:35,792 --> 00:33:37,208 質問して 584 00:33:38,167 --> 00:33:39,250 ここの出身? 585 00:33:44,833 --> 00:33:47,875 いいえ インディアナ出身じゃない 586 00:33:49,292 --> 00:33:53,375 ポートランド出身よ メーン州のほう 587 00:33:53,833 --> 00:33:54,958 そうか 588 00:33:56,750 --> 00:33:58,292 なぜここに? 589 00:33:59,542 --> 00:34:01,458 新たな人生のため 590 00:34:01,583 --> 00:34:04,500 誰かから 何かから離れてね 591 00:34:05,042 --> 00:34:07,833 ホンダのアコードで 西に向かい—— 592 00:34:07,958 --> 00:34:10,625 この近くで車が故障した 593 00:34:11,333 --> 00:34:14,792 母は「昼下りの情事」が 好きだった 594 00:34:14,917 --> 00:34:17,292 ゲイリー・クーパー主演よ 595 00:34:17,542 --> 00:34:21,708 母は私が男の子だったら “ゲイリー〟と名づけたと 596 00:34:22,208 --> 00:34:26,167 運命を感じて ゲーリーにひと晩 泊まった 597 00:34:28,000 --> 00:34:30,125 ゴーストタウンが好きなの 598 00:34:32,292 --> 00:34:33,625 それ以来よ 599 00:34:34,458 --> 00:34:38,708 “ダーティーズ〟っていう ジャズクラブで働いてる 600 00:34:38,833 --> 00:34:39,417 ダーティーズ? 601 00:34:39,542 --> 00:34:40,542 私はバー担当 602 00:34:40,667 --> 00:34:41,417 楽しい? 603 00:34:41,542 --> 00:34:42,542 最高よ 604 00:34:42,917 --> 00:34:43,833 どうして? 605 00:34:45,333 --> 00:34:47,708 インディアナ州の ゲーリーで—— 606 00:34:47,833 --> 00:34:50,875 ボロいジャズバーなんて 最高じゃない? 607 00:34:56,000 --> 00:34:58,375 分かった 事実だ 608 00:35:01,000 --> 00:35:01,583 ウソよ 609 00:35:01,708 --> 00:35:03,167 本当に? 610 00:35:03,458 --> 00:35:05,958 マジかよ 信じられねえ 611 00:35:07,167 --> 00:35:09,417 ゲイリー・クーパーは 怪しいと思った 612 00:35:09,750 --> 00:35:10,958 あれは本当 613 00:35:11,167 --> 00:35:12,250 なんてね 614 00:35:13,250 --> 00:35:14,625 もう君を信じない 615 00:35:14,750 --> 00:35:16,083 ティフ 俺だ 616 00:35:16,208 --> 00:35:17,792 聞こえない 617 00:35:17,917 --> 00:35:19,917 俺だ リッチーだ 618 00:35:20,042 --> 00:35:22,250 どこにいるの? 619 00:35:22,375 --> 00:35:23,417 ゲーリーだ 620 00:35:23,542 --> 00:35:25,125 騒がしいわね 621 00:35:25,250 --> 00:35:26,458 いい感じだ 622 00:35:26,583 --> 00:35:28,917 バーにいるの? 623 00:35:29,042 --> 00:35:29,875 そうだ 624 00:35:30,000 --> 00:35:31,667 なんでバーに? 625 00:35:32,583 --> 00:35:33,875 客がな 626 00:35:34,000 --> 00:35:36,292 どんな客と会ってるの? 627 00:35:36,417 --> 00:35:38,042 ジミーの客だ 628 00:35:38,167 --> 00:35:40,375 すべて順調だ 629 00:35:40,500 --> 00:35:43,667 マイキーも上機嫌だ 630 00:35:43,792 --> 00:35:44,542 聞こえない 631 00:35:44,667 --> 00:35:46,000 上機嫌だ! 632 00:35:46,125 --> 00:35:47,167 分かった 633 00:35:47,292 --> 00:35:48,542 楽しんでる 634 00:35:48,667 --> 00:35:52,458 私の声 聞こえてる? こっちは聞こえない 635 00:35:53,417 --> 00:35:56,167 気分はどうだ? 636 00:35:56,958 --> 00:35:58,167 もう1回? 637 00:35:59,333 --> 00:36:03,375 生まれも育ちもゲーリーよ ずっとここ 638 00:36:03,500 --> 00:36:08,250 旅行が好きで いろんな所に行ったけどね 639 00:36:08,375 --> 00:36:11,083 列車が好き 船は苦手 640 00:36:11,833 --> 00:36:14,208 姉が2人いる 641 00:36:14,625 --> 00:36:17,000 姉たちとは父親が違う 642 00:36:17,125 --> 00:36:20,750 11歳まで その人を サンタだと思ってた 643 00:36:22,083 --> 00:36:24,625 22歳の時に卵巣がんに 644 00:36:26,792 --> 00:36:30,333 母親は いい人だけど 父親はダメね 645 00:36:31,750 --> 00:36:35,625 3本足のラッキーってイヌを 飼ってる 646 00:36:37,292 --> 00:36:39,417 樹木医になりたい 647 00:36:39,917 --> 00:36:40,875 樹木医? 648 00:36:42,500 --> 00:36:43,625 木が好き? 649 00:36:44,083 --> 00:36:45,917 なぜ木が好きなんだ? 650 00:36:48,125 --> 00:36:52,000 静かで 頑丈で 必要な時にそこにいる 651 00:36:53,458 --> 00:36:54,917 それに美しい 652 00:36:58,167 --> 00:36:59,625 事実だ 653 00:37:02,000 --> 00:37:03,208 かもね 654 00:37:05,417 --> 00:37:06,375 事実だ 655 00:37:07,792 --> 00:37:10,625 なぜ事実だと思うの? 656 00:37:10,917 --> 00:37:15,125 心から正直に 話してるように見える 657 00:37:15,917 --> 00:37:16,958 違う? 658 00:37:22,333 --> 00:37:24,167 あなたは何を探してる? 659 00:37:33,083 --> 00:37:34,292 何でも 660 00:37:46,292 --> 00:37:47,833 ここにいたか サラ 661 00:37:55,250 --> 00:37:56,000 乾杯 662 00:37:56,750 --> 00:37:58,250 私をサラって呼んだ 663 00:38:01,583 --> 00:38:02,542 あいつらしい 664 00:38:04,250 --> 00:38:06,042 俺には ひどい呼び方を 665 00:38:07,458 --> 00:38:10,208 今 3時17分だ 666 00:38:10,333 --> 00:38:13,375 5時15分までに戻れるよな 667 00:38:13,500 --> 00:38:14,292 大丈夫よ 668 00:38:14,417 --> 00:38:16,833 だよな 間に合うよな 669 00:38:16,958 --> 00:38:18,500 踏切で引っかかると… 670 00:38:20,250 --> 00:38:21,500 どういうことだ? 671 00:38:21,625 --> 00:38:24,167 かなり待たされる 672 00:38:24,875 --> 00:38:26,292 なるほど 673 00:38:28,042 --> 00:38:29,583 分かった 674 00:38:29,708 --> 00:38:32,000 余裕を持ったほうがいい 675 00:38:32,125 --> 00:38:34,000 そういうやり方なんだ 676 00:38:34,125 --> 00:38:36,125 彼がボスなの? 677 00:38:37,375 --> 00:38:39,875 自営業みたいなもんだ 678 00:38:40,000 --> 00:38:42,792 じゃ あなたがボスなのね 679 00:38:44,125 --> 00:38:46,208 まあ そうだな 680 00:38:46,500 --> 00:38:48,625 みんなが あなたを頼ってる 681 00:38:49,250 --> 00:38:51,500 俺もみんなに頼ってる 682 00:38:53,417 --> 00:38:54,833 いいリーダーね 683 00:39:00,458 --> 00:39:01,750 みんな… 684 00:39:04,833 --> 00:39:06,667 俺のことをいろいろ言う 685 00:39:07,875 --> 00:39:09,417 何て言うの? 686 00:39:11,000 --> 00:39:13,042 すぐ放り出すとか 687 00:39:16,208 --> 00:39:17,958 事実なの? ウソ? 688 00:39:22,500 --> 00:39:24,083 キメてもいいか? 689 00:39:25,833 --> 00:39:27,375 自分らしく 690 00:39:30,042 --> 00:39:31,125 それって—— 691 00:39:32,125 --> 00:39:33,750 クールな言い方だ 692 00:39:37,875 --> 00:39:39,125 そのために? 693 00:39:39,250 --> 00:39:42,708 さっさと仕事を片づけたら—— 694 00:39:42,833 --> 00:39:44,625 地元に戻る 695 00:39:45,042 --> 00:39:49,083 キャッチャーミットをつけて 準備万端だ 696 00:39:49,208 --> 00:39:49,833 名前は? 697 00:39:49,958 --> 00:39:51,042 教えねえ 698 00:39:51,167 --> 00:39:52,000 ケチくさい 699 00:39:52,125 --> 00:39:54,792 俺は言ってもいいけど—— 700 00:39:54,917 --> 00:39:59,292 女房にはジンクスがあって 名前を言うなと 701 00:39:59,417 --> 00:40:02,708 でも女の子だ それだけは言える 702 00:40:06,208 --> 00:40:07,292 君は? 703 00:40:07,417 --> 00:40:09,125 私はいい 704 00:40:14,208 --> 00:40:15,792 昔の話だけど 705 00:40:18,833 --> 00:40:23,667 俺の母親も いろいろやってハイになって 706 00:40:24,000 --> 00:40:26,917 そういうのが体の中で—— 707 00:40:27,042 --> 00:40:30,250 完璧にキマる時があった 708 00:40:30,375 --> 00:40:34,792 そんな時は夜中に 俺の部屋に入ってきて—— 709 00:40:34,917 --> 00:40:37,250 背中をかいてくれる 710 00:40:37,375 --> 00:40:41,750 そして次の日の計画を 立てさせるんだ 711 00:40:41,875 --> 00:40:45,958 細かいところまで すべて決める 712 00:40:46,083 --> 00:40:49,625 何を食べる いつ起きる 何を着る 713 00:40:49,750 --> 00:40:52,417 何もかもすべてだ 714 00:40:53,958 --> 00:40:56,833 それでリラックスできた 715 00:40:56,958 --> 00:40:59,750 抱き締められてる感じ? 716 00:40:59,875 --> 00:41:02,583 その日 何があるかは関係ない 717 00:41:02,708 --> 00:41:05,792 テストとか くだらないことも含めて—— 718 00:41:05,917 --> 00:41:07,958 計画を立ててくれる 719 00:41:08,083 --> 00:41:10,917 ある日 俺のほうから頼んだ 720 00:41:11,042 --> 00:41:15,500 “母さん 明日は どうしたらいいか教えて〟 721 00:41:15,625 --> 00:41:19,625 すると彼女は イライラした様子で—— 722 00:41:19,750 --> 00:41:23,625 “何が変わるというの? ただの平凡な1日よ〟 723 00:41:25,750 --> 00:41:26,875 あれは—— 724 00:41:27,375 --> 00:41:30,500 俺には全く理解できなかった 725 00:41:31,375 --> 00:41:34,917 同じ人とは思えなかった 726 00:41:36,583 --> 00:41:37,875 怖いわね 727 00:41:42,458 --> 00:41:44,167 ひどいわ 728 00:41:45,583 --> 00:41:47,958 ベストは尽くしてた 729 00:41:48,083 --> 00:41:49,292 俺も床に座っても? 730 00:41:50,167 --> 00:41:51,542 そうして 731 00:41:55,292 --> 00:41:56,500 大丈夫よ 732 00:41:56,625 --> 00:41:57,750 よし 733 00:41:59,000 --> 00:42:03,375 真っ先に思いついたのが あの映画だった 734 00:42:03,500 --> 00:42:07,375 ナレーションのないヤツだ 735 00:42:07,833 --> 00:42:08,667 いいか? 736 00:42:09,292 --> 00:42:10,292 電話する 737 00:42:10,417 --> 00:42:14,125 そうしろ みんな電話すりゃいい 738 00:42:14,250 --> 00:42:16,375 ジミー どこにいる? 739 00:42:16,792 --> 00:42:19,125 折り返してくれ 740 00:42:20,208 --> 00:42:21,542 何ていうか… 741 00:42:23,250 --> 00:42:27,333 こういう世界の見方や 視点ってあるだろ? 742 00:42:27,458 --> 00:42:30,375 人をうんざりさせて 傷つけて—— 743 00:42:30,500 --> 00:42:33,000 イライラさせ 時に怒らせる 744 00:42:33,125 --> 00:42:36,042 俺にはピンとこない 745 00:42:36,167 --> 00:42:40,083 影響も受けないし 俺には関係ない 746 00:42:40,208 --> 00:42:40,833 そうよ 747 00:42:40,958 --> 00:42:44,083 関係ないのさ 何の意味もない 748 00:42:44,208 --> 00:42:45,500 なんで… 749 00:42:45,917 --> 00:42:49,167 そういう感覚がつかめて—— 750 00:42:49,292 --> 00:42:53,667 何週間も 時には何ヵ月も続くと—— 751 00:42:53,792 --> 00:42:55,667 幸福感に包まれる 752 00:42:55,792 --> 00:42:59,708 ベラベラしゃべって みっともないよな 753 00:42:59,833 --> 00:43:01,625 しかもトイレでさ 754 00:43:01,750 --> 00:43:05,042 俺は陽気な人間にも なれるし—— 755 00:43:05,167 --> 00:43:07,750 みんなと楽しめる 756 00:43:08,500 --> 00:43:14,542 でも突然 無意味さとかに 襲われる時がある 757 00:43:15,125 --> 00:43:17,500 それが悲しいんだ 758 00:43:17,625 --> 00:43:18,667 そうね 759 00:43:19,083 --> 00:43:21,958 自由になっても 迷子になってる 760 00:43:22,083 --> 00:43:23,417 同じことなのさ 761 00:43:23,542 --> 00:43:25,667 同じことだから—— 762 00:43:26,125 --> 00:43:30,375 溺れてるみたいで あごが重く感じる 763 00:43:30,500 --> 00:43:32,375 嫌なんだ 764 00:43:33,292 --> 00:43:35,000 すり減ってるのね 765 00:43:37,875 --> 00:43:39,542 疲れきってるのよ 766 00:43:57,833 --> 00:44:00,875 おいおい マジかよ 767 00:44:23,125 --> 00:44:24,125 “ジミー〟 768 00:44:48,167 --> 00:44:49,167 マイク いるか? 769 00:44:49,292 --> 00:44:51,500 リッチー 今 出る 770 00:44:51,625 --> 00:44:53,292 もう行くぞ 771 00:44:53,417 --> 00:44:54,042 ああ 772 00:44:54,167 --> 00:44:56,875 邪魔して悪いが 行かないと 773 00:44:57,000 --> 00:44:58,167 今 出る 774 00:44:58,292 --> 00:45:00,542 出るって言ってるだろ 775 00:45:00,667 --> 00:45:02,417 ちょっと黙ってろ! 776 00:45:03,375 --> 00:45:07,833 ジミーが 連絡がつかないと怒ってる 777 00:45:07,958 --> 00:45:11,042 聞こえてる 今 出るから 778 00:45:11,167 --> 00:45:13,708 まったく あいつは… 779 00:45:31,833 --> 00:45:33,125 戻ってくる 780 00:45:43,583 --> 00:45:45,083 ウソね 781 00:46:21,292 --> 00:46:23,833 マイケル 行くぞ 782 00:46:23,958 --> 00:46:26,417 急にシラフになったな 783 00:46:29,000 --> 00:46:31,500 お前の携帯 充電切れだ 784 00:46:31,625 --> 00:46:33,375 それって犯罪か? 785 00:46:33,500 --> 00:46:34,917 10分後に客に会う 786 00:46:35,042 --> 00:46:36,917 なぜそんなに急ぐ? 787 00:46:37,042 --> 00:46:39,958 行くから急かすなって 788 00:46:42,167 --> 00:46:43,417 行くぞ 789 00:46:43,792 --> 00:46:45,833 じゃあな 790 00:46:46,583 --> 00:46:48,792 “事実かウソか〟の俺の番は? 791 00:46:48,917 --> 00:46:50,417 楽しかったよ 792 00:46:50,542 --> 00:46:51,750 待てよ 793 00:46:51,875 --> 00:46:56,500 ここはアメリカだ インディアナ州ゲーリーだぞ 794 00:46:56,625 --> 00:46:57,875 そうだろ? 795 00:46:58,000 --> 00:47:01,417 みんなが平等に ゲームを楽しめる 796 00:47:01,542 --> 00:47:03,333 あんたらは最高だ 797 00:47:03,458 --> 00:47:05,292 このバーも最高だ 798 00:47:05,417 --> 00:47:08,042 ここには温もりがある 799 00:47:08,167 --> 00:47:09,375 俺もそう言ってる 800 00:47:09,500 --> 00:47:12,083 この場所は奇跡だ 801 00:47:14,125 --> 00:47:14,833 分かった 802 00:47:16,125 --> 00:47:19,375 よそ者の俺たちを 歓迎してくれた 803 00:47:19,500 --> 00:47:21,250 感謝してるぜ 804 00:47:21,375 --> 00:47:24,458 インディアナ州ゲーリーに 感謝してる 805 00:47:24,875 --> 00:47:27,042 まさに奇跡だ 806 00:47:27,167 --> 00:47:30,417 奇跡といえば 言いたいことがある 807 00:47:30,542 --> 00:47:31,708 俺の… 808 00:47:33,083 --> 00:47:36,708 俺の毛むくじゃらのダチは—— 809 00:47:37,542 --> 00:47:39,833 もうすぐパパになる 810 00:47:41,458 --> 00:47:44,958 それだけじゃない 聞いてくれ 811 00:47:45,625 --> 00:47:46,708 ヤツは幸せだ 812 00:47:47,708 --> 00:47:50,792 リッチー お前は幸せだ 813 00:47:52,417 --> 00:47:54,958 この瞬間 お前は… 814 00:47:57,083 --> 00:48:01,125 お前は健やかだし 満たされてる 815 00:48:02,167 --> 00:48:04,333 それが俺には うれしい 816 00:48:04,750 --> 00:48:07,083 愛する女がいて—— 817 00:48:07,208 --> 00:48:09,708 パパになるんだ 818 00:48:09,833 --> 00:48:13,000 待ちきれないだろうな 819 00:48:13,125 --> 00:48:15,625 誇らしいはずだ 820 00:48:19,250 --> 00:48:20,667 輝いてるぜ 821 00:48:23,458 --> 00:48:26,417 俺のダチだ 愛してる 822 00:48:26,542 --> 00:48:30,250 愛してるぞ 大好きだ 823 00:48:30,583 --> 00:48:34,667 見ろよ こいつがパパになるんだ 824 00:48:34,792 --> 00:48:37,083 父親になる 825 00:48:37,500 --> 00:48:42,000 結局 自分がされたように ガキを見放すだろうが—— 826 00:48:42,125 --> 00:48:46,250 今は少なくとも いい父親になるつもりだ 827 00:48:46,375 --> 00:48:49,000 いやいや それでいいんだ 828 00:48:49,125 --> 00:48:51,667 リッチーは そういうヤツだ 829 00:48:51,792 --> 00:48:56,417 1つだけ 確実に言えることがある 830 00:48:56,542 --> 00:48:59,333 こいつは台なしにする 831 00:48:59,458 --> 00:49:03,375 うまくいかないことは みんな知ってる 832 00:49:03,500 --> 00:49:06,875 腰抜けだから言わないだけだ 833 00:49:07,000 --> 00:49:08,917 でも何も変わらない 834 00:49:09,042 --> 00:49:12,917 こいつの人生は ベッドでクソをして—— 835 00:49:13,042 --> 00:49:17,750 それを 塗り広げてるみたいなもんだ 836 00:49:17,875 --> 00:49:19,875 また台なしにするさ 837 00:49:20,000 --> 00:49:23,167 いいんだ みんな分かってる 838 00:49:23,292 --> 00:49:25,292 口に出さないだけだ 839 00:49:27,833 --> 00:49:32,042 小さな目を見ろ こいつも分かってるんだ 840 00:49:32,167 --> 00:49:33,875 何とか言ってみろ 841 00:49:34,000 --> 00:49:34,625 行くぞ 842 00:49:34,750 --> 00:49:37,000 どこに行くんだ? 843 00:49:37,833 --> 00:49:39,083 どこに行く? 844 00:49:39,208 --> 00:49:39,833 客に会う 845 00:49:39,958 --> 00:49:43,458 つまりお前は車に乗って—— 846 00:49:43,583 --> 00:49:45,417 走り去るんだな 847 00:49:45,542 --> 00:49:47,292 逃げろ リッチー 848 00:49:47,417 --> 00:49:49,042 ガキのためにも—— 849 00:49:49,167 --> 00:49:54,000 どっかに行って 二度と戻ってくるな 850 00:49:54,125 --> 00:49:58,125 どうでもいいんだよ それが事実だからな 851 00:49:58,250 --> 00:50:01,750 いい父親になりたいか? 852 00:50:01,875 --> 00:50:04,500 お前みたいなのが いい父親に? 853 00:50:04,625 --> 00:50:07,250 なれっこないんだよ 854 00:50:07,375 --> 00:50:10,208 言えよ “俺は台なしにする〟ってな 855 00:50:10,333 --> 00:50:13,333 怒るなよ 怒ってないよな? 856 00:50:13,458 --> 00:50:16,375 怒ってないよな 怒ってるのか? 857 00:50:16,500 --> 00:50:18,833 言えばいいんだ… 858 00:50:19,833 --> 00:50:20,583 やめろ 859 00:50:21,042 --> 00:50:22,208 やめるんだ 860 00:50:23,042 --> 00:50:26,875 やっと本音が出た もう一度 言えよ 861 00:50:27,000 --> 00:50:30,083 俺のことが嫌いなんだろ 862 00:50:30,208 --> 00:50:31,625 お前は失敗する 863 00:50:31,750 --> 00:50:33,625 “行くぞ〟って言えよ 864 00:50:35,875 --> 00:50:37,958 もうたくさんよ 865 00:50:40,208 --> 00:50:40,792 やめろ 866 00:50:40,917 --> 00:50:42,833 ウソはついてないようだな 867 00:50:42,958 --> 00:50:45,000 なぜこんなことをする? 868 00:50:45,125 --> 00:50:46,417 愛してるぞ 869 00:50:48,500 --> 00:50:51,458 お前は腰抜けだ リッチー 870 00:50:52,167 --> 00:50:53,250 俺が腰抜け? 871 00:50:54,333 --> 00:50:55,542 俺は腰抜けだ 872 00:50:57,833 --> 00:50:59,042 腰抜けだ 873 00:51:08,417 --> 00:51:09,583 俺は腰抜けだ 874 00:51:10,042 --> 00:51:11,708 ガキはお前を憎む 875 00:51:13,625 --> 00:51:14,750 ガキは… 876 00:51:17,375 --> 00:51:18,542 それじゃ 877 00:51:22,875 --> 00:51:25,042 よしてくれ 878 00:52:50,708 --> 00:52:51,875 マイキーか? 879 00:52:56,542 --> 00:52:58,083 ジミーに届けろ 880 00:53:10,750 --> 00:53:12,083 箱の中身は? 881 00:53:38,542 --> 00:53:40,583 ポンプの羽根だ 882 00:53:43,542 --> 00:53:45,042 それって—— 883 00:53:46,375 --> 00:53:48,875 どう使うんだ? 884 00:53:50,292 --> 00:53:51,667 回るんだよ 885 00:53:59,375 --> 00:54:01,833 そうか また会うかもな 886 00:54:03,375 --> 00:54:06,875 運送会社のストライキは 終わった 887 00:56:02,458 --> 00:56:04,250 “ソングス・フォー・   ゲーリー〟 888 00:57:19,667 --> 00:57:20,750 ウソだろ! 889 00:58:45,792 --> 00:58:47,792 日本語字幕 森澤 海郎