1 00:00:45,250 --> 00:00:46,250 출동할게 2 00:00:47,542 --> 00:00:49,083 - 죽이는데? - 그래? 3 00:00:49,167 --> 00:00:50,458 얼마나 자랑스러운지 몰라 4 00:00:51,083 --> 00:00:53,042 - 내가 할 소리 - 사랑해 5 00:00:53,125 --> 00:00:54,625 진짜 사랑해 6 00:00:55,583 --> 00:00:57,000 너도 사랑한다 7 00:00:59,417 --> 00:01:00,417 당신도 사랑하고 8 00:01:07,958 --> 00:01:11,417 - 어이구, 빨리 가라고 - 알았어 9 00:01:12,250 --> 00:01:13,250 이렇게 해 봐 10 00:01:13,917 --> 00:01:15,917 5시 15분까진 집에 와야 해 11 00:01:19,917 --> 00:01:21,167 문제없어 12 00:01:25,792 --> 00:01:28,542 뭐 하는 거야! 동네 사람들 다 깨우겠어 13 00:01:28,625 --> 00:01:29,917 누가 늦으래? 14 00:01:30,000 --> 00:01:31,583 - 망할, 뭘 깜빡했네 - 진짜 죽을래? 15 00:01:31,667 --> 00:01:33,500 미안해, 잠깐만 16 00:01:33,583 --> 00:01:35,167 저거 진짜 죽여 버려 17 00:01:35,917 --> 00:01:38,875 찾았다 여기 있네? 18 00:01:38,958 --> 00:01:40,625 - 잘 봐라 - 미친 새끼 19 00:01:40,708 --> 00:01:42,833 - 빨리 타기나 해 - 진짜로? 타 줘? 20 00:01:42,917 --> 00:01:44,292 후딱 타라고! 21 00:01:44,375 --> 00:01:46,708 - 빨리 타! - 알았어 22 00:01:49,292 --> 00:01:50,333 가 보자고 23 00:01:50,417 --> 00:01:52,667 호들갑 좀 떨지 말고… 24 00:01:53,667 --> 00:01:55,167 왜 쾅 닫고 그래? 25 00:01:55,250 --> 00:01:57,125 그냥 닫으면 되잖아 26 00:01:57,208 --> 00:01:58,208 쾅 안 닫았어 27 00:01:58,292 --> 00:01:59,708 다 봤는데 뭘 안 그래? 28 00:01:59,792 --> 00:02:01,000 마이키, 이렇게 했다니까 29 00:02:01,083 --> 00:02:02,208 또 보여 주리? 30 00:02:02,292 --> 00:02:04,208 - 이랬다니까 - 알았으니까 그만해 31 00:02:10,708 --> 00:02:12,083 커피 얼마나 구려? 32 00:02:12,167 --> 00:02:13,750 고고스에서 사 왔는데 33 00:02:13,833 --> 00:02:15,500 괜찮은데? 뭐지, 헤이즐넛? 34 00:02:15,583 --> 00:02:17,250 거기 이제 체크 카드만 받더라? 35 00:02:17,333 --> 00:02:18,833 체크 카드 없으면 어쩌라고 36 00:02:18,917 --> 00:02:20,750 없으면 망한 거잖아 37 00:02:20,833 --> 00:02:22,583 체크 카드 받아도 수수료 내면서 38 00:02:22,667 --> 00:02:25,667 - 뭐로 결제하든 뭣 같잖아 - 신용 카드 받으면 39 00:02:25,750 --> 00:02:28,250 수수료율 붙으니까 40 00:02:28,333 --> 00:02:30,958 그렇다 해도 왜 고객을 족치는데? 41 00:02:34,333 --> 00:02:35,875 마이키, 있잖아 42 00:02:35,958 --> 00:02:39,250 임무를 앞두고 그런 비관적인 마음은 43 00:02:39,333 --> 00:02:40,875 바람직하지 않아 44 00:02:40,958 --> 00:02:42,875 웃기고 자빠졌네 무슨 놈의 임무? 45 00:02:42,958 --> 00:02:45,542 주 경계 너머로 물건을 운반하잖아 46 00:02:45,625 --> 00:02:48,042 인디애나주 게리로 테이프로 봉한 상자 나르는 거야 47 00:02:48,125 --> 00:02:50,208 인디애나주 게리라고 임무는 얼어 죽을 48 00:02:50,292 --> 00:02:51,333 뭐가 들었는데? 49 00:02:51,417 --> 00:02:54,000 내가 어떻게 알아? 테이프로 봉했다니까 50 00:02:54,083 --> 00:02:55,250 말해도 돼 51 00:02:58,083 --> 00:03:00,083 그래, 알았어 몰라도 되지 52 00:03:00,167 --> 00:03:01,958 넌 당나귀 새끼야 53 00:03:02,042 --> 00:03:03,042 당나귀라고 54 00:03:03,125 --> 00:03:04,792 뭘 나르는지 몰라도 되지 55 00:03:04,875 --> 00:03:07,792 짐이나 나르는 당나귀 새끼니까 56 00:03:07,875 --> 00:03:08,875 - 당나귀 맞지 - 그래 57 00:03:08,958 --> 00:03:10,667 당나귀 거시기 본 적 있어? 58 00:03:12,042 --> 00:03:14,042 장난 아닌 거 알아? 59 00:03:18,875 --> 00:03:20,542 - 왜? - 여기 있어 60 00:03:20,625 --> 00:03:21,792 지미 삼촌이야? 61 00:03:23,250 --> 00:03:24,417 마이크 62 00:03:55,000 --> 00:03:56,583 고마워, 마이클 63 00:04:00,000 --> 00:04:01,542 - 뭐 해? - 뭔 일인데? 64 00:04:02,042 --> 00:04:03,375 차에 있으라고 했잖아 65 00:04:04,000 --> 00:04:05,417 - 뭐? - 차에 있으라고 하면 66 00:04:05,500 --> 00:04:06,958 그냥 좀 있으면 안 되냐? 67 00:04:07,042 --> 00:04:09,583 - 차에 있으라고 안 했잖아 - 내가 안 그랬다고? 68 00:04:09,667 --> 00:04:11,333 - 안 그랬어 - 귓구멍이 막혔나? 69 00:04:11,417 --> 00:04:12,667 말을 안 했는데 어떻게 알아? 70 00:04:12,750 --> 00:04:13,750 정말 이럴래? 71 00:04:14,250 --> 00:04:15,292 내가 무슨 개야? 72 00:04:15,792 --> 00:04:16,875 무슨 개한테 하듯이 73 00:04:16,958 --> 00:04:19,917 이래라저래라 하지 말라고 74 00:04:21,458 --> 00:04:23,542 내가 어젯밤에 만든 거야 75 00:04:26,667 --> 00:04:29,083 네가 만들었다고? 76 00:04:29,167 --> 00:04:31,958 그래, 내가 만들었지 '게리에 바치는 곡' 77 00:04:32,625 --> 00:04:34,125 한번 들어 보자고 78 00:04:37,583 --> 00:04:38,625 소리 천천히 올려 79 00:04:38,708 --> 00:04:41,042 - 제발 좀… - 그러고 있다고 80 00:04:41,125 --> 00:04:43,167 - 그냥 꺼라 - 천천히 올렸다니까 81 00:04:43,250 --> 00:04:44,500 딱 그렇게 했다고 82 00:04:44,583 --> 00:04:46,500 - 이놈의 새끼를… - 알았어, 그만해 83 00:04:46,583 --> 00:04:47,667 알았다고 84 00:04:47,750 --> 00:04:50,000 버리고 가는 수가 있어 85 00:04:50,083 --> 00:04:53,042 천천히 안 올리는 건 이런 거지 86 00:04:53,583 --> 00:04:54,750 이렇게 87 00:04:55,333 --> 00:04:58,583 이렇게 안 했다고 이 차를 얼마나 존중하는데 88 00:05:00,542 --> 00:05:02,875 그러니 너도 음악을 존중해 줘 89 00:05:25,542 --> 00:05:26,583 죽이지? 90 00:05:30,375 --> 00:05:32,958 그렇지 바이브 느껴지지? 91 00:05:33,042 --> 00:05:36,042 - 바로 이거지 - 건드리지 마 92 00:05:39,000 --> 00:05:40,833 게리에 관한 재밌는 사실 알려 줄까? 93 00:05:41,333 --> 00:05:42,417 너무 궁금하네 94 00:05:42,500 --> 00:05:44,000 인구가 몇인지 알아? 95 00:05:45,250 --> 00:05:46,417 7만 명 96 00:05:48,125 --> 00:05:49,583 러스트 벨트에 속해 있고 97 00:05:50,167 --> 00:05:52,500 한때는 매직 시티로 알려졌지 98 00:05:53,000 --> 00:05:55,750 세기의 도시로도 불렸고 99 00:05:55,833 --> 00:05:58,667 - 세기의 도시라 - 54%가 여성이고 100 00:05:58,750 --> 00:06:01,000 미혼인 누구한테는 101 00:06:01,083 --> 00:06:03,667 꽤 흥미로운 점일 수 있지 102 00:06:05,000 --> 00:06:06,875 게리 하면 존 쿠거 멜런캠프고 103 00:06:06,958 --> 00:06:08,792 마이클 잭슨이지, 꼴통아 104 00:06:08,875 --> 00:06:11,250 - 마이클 잭슨이 게리 출신이야? - 잭슨 파이브 멤버 전부 105 00:06:11,333 --> 00:06:13,750 존 쿠거 멜런캠프는 무슨 티토가 먼저 나와야지 106 00:06:13,833 --> 00:06:14,833 그렇구먼 107 00:06:14,917 --> 00:06:16,917 죽이네 코니 킹에 피자 퍼프 있대 108 00:06:17,000 --> 00:06:19,500 - 뭐라고? - 코니 킹에 피자 퍼프 있다고 109 00:06:19,583 --> 00:06:21,250 시카고에만 있는 줄 알았네 110 00:06:23,292 --> 00:06:25,958 여행을 떠나는데 하나도 안 신나? 111 00:06:26,042 --> 00:06:27,792 - 여행? - 그래 112 00:06:27,875 --> 00:06:29,750 맨날 지긋지긋하지 않았어? 113 00:06:29,833 --> 00:06:32,083 아직도 모르겠어? 이건 임무라고 114 00:06:32,167 --> 00:06:34,333 지미 삼촌이 우리를 믿고 맡긴 거라고 115 00:06:34,417 --> 00:06:36,542 이제 잘나갈 일만 남은 거야 116 00:06:36,625 --> 00:06:39,500 얼마나 긍정적인 하루냐고 117 00:06:39,583 --> 00:06:41,875 믿고 맡겼다고? 118 00:06:41,958 --> 00:06:43,458 - 그래 - 인정받는 거 같아? 119 00:06:44,583 --> 00:06:46,083 - 그래 - 그래? 120 00:06:46,167 --> 00:06:48,292 나중 가면 오늘을 이렇게 기억하겠지 121 00:06:48,375 --> 00:06:50,458 미래가 바뀌게 된 하루로 122 00:06:51,708 --> 00:06:55,417 얼마나 멋진 하루냐고 게리로 뜨자 이거야 123 00:06:56,000 --> 00:06:58,792 짜잔, 게리에 떠서 휘뚜루마뚜루 하고 124 00:06:58,875 --> 00:07:01,417 늦어도 5시 15분까지는 집에 가야 해 125 00:07:01,500 --> 00:07:03,042 왜 5시 15분이야? 126 00:07:03,125 --> 00:07:05,417 티프가 믿는 무슨 미신이 있거든 127 00:07:05,500 --> 00:07:06,667 무슨 미신? 128 00:07:06,750 --> 00:07:09,625 장모님이 5시 15분에 진통을 시작했는데 129 00:07:09,708 --> 00:07:12,333 자기도 그럴 거 같대 130 00:07:12,417 --> 00:07:14,542 - 그게 뭔 헛소리야? - 그러니까… 131 00:07:14,625 --> 00:07:15,792 - 어떻게 똑같이… - 알아 132 00:07:15,875 --> 00:07:17,625 하루에 분이 얼마나 많은데 133 00:07:17,708 --> 00:07:19,375 하루에 수천 분은 있잖아 134 00:07:19,458 --> 00:07:21,958 - 어떻게 그러겠냐고 - 말이 된다는 건 아니야 135 00:07:22,042 --> 00:07:25,208 똑같이 그럴까 봐 5시 15분까지 가야 한다고? 136 00:07:25,292 --> 00:07:26,458 중요한 건 아니야 137 00:07:26,542 --> 00:07:28,333 - 무슨 멍청한 소리인지 - 별거 아니야 138 00:07:28,417 --> 00:07:30,917 5시 15분까지 가야 하면 별게 아닌 게 아닌 거지 139 00:07:31,000 --> 00:07:32,083 5시 15분까지 가면 되잖아 140 00:07:32,167 --> 00:07:34,542 - 한심하긴 - 그러니까 별거 아니라고 141 00:07:37,750 --> 00:07:39,917 아니면 종일 샌드위치나 서빙할래? 142 00:07:40,792 --> 00:07:42,750 얼마나 좋아 길이 부르는구먼 143 00:07:50,917 --> 00:07:54,458 "시카고 스카이웨이 유료 교량" 144 00:08:13,250 --> 00:08:14,250 좋았어 145 00:08:15,833 --> 00:08:17,583 - 인디애나 입성 - 그래 146 00:08:17,667 --> 00:08:19,292 아주 여행가 나셨네 147 00:08:19,375 --> 00:08:21,500 - 축하해 - 가 보자고 148 00:08:21,583 --> 00:08:22,875 딴 세상 같냐? 149 00:08:28,333 --> 00:08:29,708 "게리" 150 00:08:36,833 --> 00:08:39,792 - 매직 시티라 - 세기의 도시 151 00:08:41,917 --> 00:08:43,208 하룻밤 사이에 이렇게 됐을까? 152 00:08:43,292 --> 00:08:44,667 뿅 하고 그렇게 됐지 153 00:08:45,458 --> 00:08:47,542 - 모든 게 그냥… - 순식간에 154 00:08:52,083 --> 00:08:53,750 시카고랑은 딴판이네 155 00:08:57,042 --> 00:08:58,083 왜? 156 00:08:59,292 --> 00:09:01,625 35분 거리잖아 157 00:09:01,708 --> 00:09:04,167 그래도 그런 걸 어떡해 158 00:09:05,083 --> 00:09:06,667 갑자기 딴 세상인데 159 00:09:27,583 --> 00:09:28,750 지미 삼촌한테 전화할게 160 00:09:30,250 --> 00:09:31,250 잠깐… 161 00:09:43,375 --> 00:09:46,542 - 안녕, 자기 - 컨디션은 좀 어때? 162 00:09:48,292 --> 00:09:50,750 괜찮은 거 같아 163 00:09:51,500 --> 00:09:52,667 같다고? 164 00:09:52,750 --> 00:09:54,833 어떻게 설명해야 할지 모르겠는데 165 00:09:54,917 --> 00:09:57,167 - 마치… - 어떤데? 166 00:09:57,250 --> 00:10:00,667 급똥 마려운 거 같기도 하고 잘 모르겠어 167 00:10:00,750 --> 00:10:03,083 의사가 말했던 게 이건지 모르겠어 168 00:10:03,167 --> 00:10:04,167 그래? 169 00:10:05,750 --> 00:10:07,417 진통 같아? 170 00:10:08,167 --> 00:10:09,583 - 브랙스턴 힉스 수축? - 괜찮아 171 00:10:09,667 --> 00:10:11,625 그런 거 같기도 해 그래도 괜찮아 172 00:10:11,708 --> 00:10:13,833 5시 15분은 멀었으니까 173 00:10:13,917 --> 00:10:16,000 - 정말? - 응, 걱정하지 마 174 00:10:16,083 --> 00:10:17,958 - 알았어 - 물건은 전달했어? 175 00:10:18,042 --> 00:10:21,708 - 좀 있으면 - 자기가 자랑스러워 176 00:10:21,792 --> 00:10:23,375 드라이브는 어때? 재미있어? 177 00:10:23,458 --> 00:10:25,375 응, 나오니까 좋네 178 00:10:26,125 --> 00:10:28,583 마이키는 어때? 괜찮아 보여? 179 00:10:28,667 --> 00:10:30,292 - 응, 괜찮아 - 다행이네 180 00:10:30,375 --> 00:10:32,542 담배는 절대 안 돼 약속해 181 00:10:32,625 --> 00:10:33,625 - 알았어 - 그래 182 00:10:33,708 --> 00:10:35,000 다시 전화할게, 알았지? 183 00:10:35,083 --> 00:10:37,208 - 뭐 필요하면 전화해, 사랑해 - 알았어, 사랑해 184 00:10:37,292 --> 00:10:38,542 진짜 사랑해 185 00:10:39,542 --> 00:10:40,875 삼촌이 뭐래? 186 00:10:40,958 --> 00:10:42,833 몇 시간 후에 알려 준대 187 00:10:44,792 --> 00:10:45,917 알려 준단다 188 00:10:47,250 --> 00:10:48,250 정확히 몇 시간? 189 00:10:48,750 --> 00:10:51,292 - 세 시간? 네 시간? - 내가 어떻게 알아? 190 00:10:53,750 --> 00:10:56,417 게리에서 더 죽쳐야 해 아직도 인정받는 거 같냐? 191 00:10:57,750 --> 00:11:00,708 됐다 그래 그냥 뭐라도 먹든지 192 00:11:02,500 --> 00:11:05,000 저거 보여? 마이클 잭슨 집이야 193 00:11:06,625 --> 00:11:07,625 그래 194 00:11:08,583 --> 00:11:09,667 샤몬! 195 00:11:11,958 --> 00:11:14,667 "코니 킹 1920년부터 3대째" 196 00:11:18,750 --> 00:11:19,917 문 잠가 197 00:11:20,750 --> 00:11:21,833 먼저 들어가 198 00:11:25,167 --> 00:11:26,750 테디 펜더그래스 노래예요? 199 00:11:26,833 --> 00:11:28,333 네, 맞아요 200 00:11:28,417 --> 00:11:29,542 - 오랜만이네요 - 내가… 201 00:11:29,625 --> 00:11:32,750 - 완전 팬이죠 - 낭만적인 핫도그 가게네요 202 00:11:35,958 --> 00:11:37,667 옛날 음악을 좋아하거든요 203 00:11:37,750 --> 00:11:39,667 - 저도 그래요 - 의미가 있죠 204 00:11:39,750 --> 00:11:41,750 - 맞아요 - 공감도 되고요 205 00:11:44,292 --> 00:11:45,917 코니 킹에 잘 오셨어요 206 00:11:46,000 --> 00:11:47,417 - 반가워요 - 이분은 얼리샤야 207 00:11:47,500 --> 00:11:48,792 - 안녕하세요, 얼리샤 - 반가워요 208 00:11:48,875 --> 00:11:50,167 마이크예요, 안녕하세요 209 00:11:50,250 --> 00:11:52,625 필요한 거 있으면 말씀하세요 210 00:11:52,708 --> 00:11:54,375 - 고마워요 - 레모네이드 시켜 놨어 211 00:11:56,750 --> 00:11:57,875 먹을래? 212 00:11:59,542 --> 00:12:01,417 - 안 먹으면 손해예요 - 그래요? 213 00:12:01,500 --> 00:12:02,708 - 그럼요 - 그렇군요 214 00:12:02,792 --> 00:12:04,208 여기서 얼마나 일했어요? 215 00:12:04,292 --> 00:12:07,292 - 5년 됐어요 - 5년요? 216 00:12:07,375 --> 00:12:09,000 - 일은 괜찮아요? - 아주 좋아요 217 00:12:09,083 --> 00:12:10,083 - 그래요? - 재밌어요 218 00:12:10,167 --> 00:12:11,417 재밌다고요? 어떤 점이요? 219 00:12:11,500 --> 00:12:13,875 - 손님들하고 어울리는 거요 - 그거 좋죠 220 00:12:13,958 --> 00:12:15,250 정답이네요 221 00:12:15,333 --> 00:12:16,333 마이클은 사람들 싫어해요 222 00:12:16,417 --> 00:12:18,000 저런 223 00:12:18,083 --> 00:12:20,583 - 이놈 거짓말쟁이예요 - 바글바글한 건 싫어요 224 00:12:20,667 --> 00:12:23,125 사람을 싫어하진 않지만 바글거리는 건 별로죠 225 00:12:23,208 --> 00:12:24,250 집에서도 요리해요? 226 00:12:25,042 --> 00:12:26,042 솔직히 말할까요? 227 00:12:26,125 --> 00:12:27,333 네, 솔직히요 228 00:12:27,417 --> 00:12:31,250 안 해요, 집에 가면 가스레인지는 쳐다도 안 봐요 229 00:12:31,333 --> 00:12:33,500 - 그래요? - 집에서 요리해요? 230 00:12:34,417 --> 00:12:35,417 조금요 231 00:12:35,500 --> 00:12:37,958 가끔 이것저것 하는데 자주는 안 해요 232 00:12:38,042 --> 00:12:39,792 식당에서 요리하진 않거든요 233 00:12:39,875 --> 00:12:41,042 어떤 식당이죠? 234 00:12:41,125 --> 00:12:42,958 - 여기랑 비슷해요 - 그래요? 235 00:12:43,042 --> 00:12:45,500 - 요리사예요? - 가끔 하죠 236 00:12:45,583 --> 00:12:46,583 - 그렇죠 - 맞아요 237 00:12:46,667 --> 00:12:48,708 - 리치는요? - 식당에서 뭘 하냐고요? 238 00:12:48,792 --> 00:12:49,792 식당에서요, 네 239 00:12:49,875 --> 00:12:51,083 그래, 너 뭐 하지? 240 00:12:51,167 --> 00:12:54,417 뭐라고 해야 할지 모르겠는데 241 00:12:54,500 --> 00:12:57,083 - 노래하고 춤을 좀 추죠 - 얼씨구 242 00:12:57,167 --> 00:12:59,625 말하자면 홍보나 그런 쪽이요 243 00:12:59,708 --> 00:13:00,708 멋지네요 244 00:13:08,417 --> 00:13:10,083 애니라는 이름 어때? 245 00:13:15,417 --> 00:13:17,000 아무 이름이나 대 봐 246 00:13:20,292 --> 00:13:21,375 어서 247 00:13:23,042 --> 00:13:25,625 미친 소리 같겠지만 알시아라는 이름이 좋더라 248 00:13:26,500 --> 00:13:27,958 - 알시아라고? - 알시아 249 00:13:28,042 --> 00:13:29,583 알시아는 뭔가 250 00:13:29,667 --> 00:13:31,292 놀림당할 이름 같은데 251 00:13:31,375 --> 00:13:33,625 - 모르는 소리, 강한 이름이야 - 그렇다니까 252 00:13:36,583 --> 00:13:38,917 - 찐따 이름 같아 - 뭘 모르네 253 00:13:39,542 --> 00:13:40,667 알시아라 254 00:13:42,083 --> 00:13:43,167 알시아 이따 보시아 255 00:13:46,417 --> 00:13:48,417 - 알시아 밥 먹시아 - 알시아… 256 00:13:48,917 --> 00:13:50,667 사회 수업 들으면 257 00:13:52,250 --> 00:13:53,458 알시아는 러시아 258 00:13:54,333 --> 00:13:55,583 알시아는 알싸하게? 259 00:13:58,667 --> 00:13:59,917 알시아 또 봅시아 260 00:14:14,833 --> 00:14:19,125 예전에 이바라고 좋아했던 여자 있었는데 261 00:14:34,625 --> 00:14:36,375 저놈들 좀 보게 262 00:14:36,958 --> 00:14:39,667 - 이것들 다 죽었다 - 좋았어 263 00:14:39,750 --> 00:14:44,000 안녕, 꼬맹이들! 발라 버려야지 264 00:14:44,792 --> 00:14:46,125 잘 걸렸다, 이놈들 265 00:14:47,417 --> 00:14:48,542 좀 놀아 볼까? 266 00:14:48,625 --> 00:14:50,458 두 번째로 좋아하는 스포츠지 267 00:14:52,750 --> 00:14:53,833 우리도 끼워 줘라! 268 00:14:55,458 --> 00:14:57,958 지금 몇 대 몇이냐? 269 00:14:58,042 --> 00:15:00,167 이게 농구야, 꽃꽂이야? 270 00:15:00,667 --> 00:15:03,667 우리한테 한 명 주고 3 대 3으로 붙자고 271 00:15:03,750 --> 00:15:06,042 좋아, 우리 팀 할래? 이겨 줄게 272 00:15:06,125 --> 00:15:07,667 좋았어, 꼬맹이 273 00:15:07,750 --> 00:15:08,917 반갑다, 난 마이키야 274 00:15:09,000 --> 00:15:10,917 - 반가워요, 제이든이에요 - 그래, 반갑다 275 00:15:11,000 --> 00:15:13,042 제대로 붙어 보자고 5점 내기 할래? 276 00:15:13,125 --> 00:15:15,667 반가워, 난 마이키야 해 보자고 277 00:15:15,750 --> 00:15:16,917 난 워밍업도 필요 없어 278 00:15:18,042 --> 00:15:19,125 빨리 와, 리치 뛰어 보자고 279 00:15:19,208 --> 00:15:22,917 - 바로 이거지 - 실력 좀 보여 주자고 280 00:15:23,000 --> 00:15:24,042 너희는 다 죽었다 281 00:15:24,125 --> 00:15:25,917 - 스트레칭 안 해도 돼요? - 그딴 거 필요 없어 282 00:15:26,000 --> 00:15:28,125 널 스트레칭해 주마 잠깐, 쟤 오면 283 00:15:28,208 --> 00:15:29,208 - 준비됐어? - 응 284 00:15:29,292 --> 00:15:30,667 잘해 보라고, 애송이들 285 00:15:31,250 --> 00:15:32,292 붙어 286 00:15:33,667 --> 00:15:35,750 - 패스 - 여기야 287 00:15:37,750 --> 00:15:40,000 미안, 어디야? 움직여 288 00:15:40,083 --> 00:15:41,417 꺽다리 맡을게 외곽으로 가 289 00:15:41,500 --> 00:15:43,000 바짝 붙어, 놓치지 마 290 00:15:44,125 --> 00:15:46,792 - 어딜, 좀 아플 거다 - 이런 291 00:15:46,875 --> 00:15:49,292 이거지 이제 어른들 경기라고 292 00:15:49,375 --> 00:15:50,792 차원이 다르지 해 보자고 293 00:15:52,583 --> 00:15:54,917 주황색 원 안에 넣는 거야 294 00:15:55,000 --> 00:15:57,750 주황색 원에 넣어야 골인이라고 295 00:15:58,833 --> 00:16:01,417 다들 뒷짐이나 지는데? 골대로 가 296 00:16:01,958 --> 00:16:02,958 어림없어요 297 00:16:03,042 --> 00:16:04,500 - 덤벼 보라고 - 이런 298 00:16:04,583 --> 00:16:05,625 앤드 원! 299 00:16:07,125 --> 00:16:09,500 - 좀 하는데? - 마이크, 뽀록샷이야 300 00:16:09,583 --> 00:16:10,875 계속해 보자고 301 00:16:10,958 --> 00:16:12,750 나 혼자 세 명을 막잖아, 리치 302 00:16:12,833 --> 00:16:13,917 좋아, 해 보자 303 00:16:15,917 --> 00:16:17,500 이런, 망할 304 00:16:19,583 --> 00:16:22,500 또 이러네 백도어 컷에 당했잖아 305 00:16:22,583 --> 00:16:25,000 뚫리지 말란 말이야 306 00:16:25,083 --> 00:16:26,417 딱 막고 버티라고 307 00:16:26,500 --> 00:16:29,250 염병할, 계속하자고! 308 00:16:29,333 --> 00:16:31,000 좀 하는데? 어디 가려고? 309 00:16:32,333 --> 00:16:34,167 그렇지, 좋았어 310 00:16:34,250 --> 00:16:35,667 겨우 하나 넣은 거야 311 00:16:35,750 --> 00:16:36,750 해 보자고 312 00:16:36,833 --> 00:16:40,500 - 여기요 - 좋아, 넣어, 애송이 313 00:16:41,417 --> 00:16:43,500 바로 그거지! 이제야 말이 통하네 314 00:16:43,583 --> 00:16:44,833 - 좋았어 - 이거지 315 00:16:44,917 --> 00:16:48,167 다들 똑똑히 봤냐? 316 00:16:48,250 --> 00:16:49,792 어디 막아 보라고 317 00:16:51,125 --> 00:16:52,125 쏜다! 318 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 됐어 319 00:16:55,250 --> 00:16:57,125 - 괜찮아? - 유치하게 뭐예요 320 00:16:57,708 --> 00:16:58,875 괜찮아? 321 00:16:58,958 --> 00:17:00,708 좋아, 공 돌려 322 00:17:00,792 --> 00:17:02,167 질질 짜는데? 323 00:17:02,250 --> 00:17:05,333 인디애나에는 샌님들밖에 없나? 324 00:17:05,417 --> 00:17:09,000 - 80년대가 아니거든요 - 80년대가 아니다? 325 00:17:09,500 --> 00:17:10,958 - 덤벼 - 너 좀 건방지다? 326 00:17:11,042 --> 00:17:12,458 기저귀는 갈고 왔냐? 327 00:17:12,542 --> 00:17:15,583 기저귀 안 차고 하나? 수영복이라도 입었냐? 328 00:17:15,667 --> 00:17:17,250 수영복 입고 하는 거야? 329 00:17:17,333 --> 00:17:18,833 이번엔 우리가 넣는다 330 00:17:18,917 --> 00:17:20,167 - 안 돼 - 웃기시네 331 00:17:20,250 --> 00:17:21,542 좋았어 332 00:17:23,250 --> 00:17:25,208 - 이거지! - 좋았어, 잘했어 333 00:17:25,292 --> 00:17:26,500 스크린 건 거 봤지? 334 00:17:26,583 --> 00:17:28,542 이게 바로 상남자 플레이지 335 00:17:28,625 --> 00:17:30,333 - 사랑한다, 인마 - 좋았어 336 00:17:30,958 --> 00:17:32,958 재밌었어, 친구들 337 00:17:33,042 --> 00:17:34,292 이거 봐 내 친구 좀 보라고 338 00:17:35,125 --> 00:17:36,875 꼬맹이, 너도 잘했어 339 00:17:36,958 --> 00:17:39,208 백도어를 열어 두면 어떡해? 340 00:17:39,292 --> 00:17:41,000 뒤통수가 보이면 조심을 해야… 341 00:17:41,083 --> 00:17:43,708 - 패스도 엉망이고 - 내 말이! 정신 차려야지 342 00:17:43,792 --> 00:17:44,875 존나 못하는구먼 343 00:17:44,958 --> 00:17:48,208 - 인디애나 놈들은 다 허접이야 - 입 좀 닥쳐요 344 00:17:49,375 --> 00:17:50,875 부정적이네 345 00:17:50,958 --> 00:17:53,375 아주 안 좋아 너 오늘 잘 걸렸다 346 00:17:53,458 --> 00:17:55,792 하지 마, 아니지! 347 00:17:55,875 --> 00:17:58,417 그냥 둬 사랑한다, 얘들아 348 00:17:58,500 --> 00:18:01,042 나이키 신으면 뭐 하냐 둔해 빠졌는데 349 00:18:07,250 --> 00:18:08,750 재밌었다, 이것들아 350 00:18:08,833 --> 00:18:10,042 인디애나주 게리 만세 351 00:18:18,958 --> 00:18:21,000 - 톨보이 있어요? - 또 시작이네 352 00:18:21,083 --> 00:18:24,083 톨보이는 없고 당신처럼 보통 보이뿐이죠 353 00:18:25,625 --> 00:18:26,625 재밌네요 354 00:18:28,792 --> 00:18:29,875 뭐 있나 볼까? 355 00:18:29,958 --> 00:18:31,583 왜 어슬렁거리고 그래? 356 00:18:35,167 --> 00:18:37,167 올드 잉글리시 좀 챙겨 357 00:18:37,250 --> 00:18:40,000 - 세인트 아이즈 조질까? - 아이즈! 358 00:18:40,083 --> 00:18:41,667 맥주 마시고 나가요 359 00:18:41,750 --> 00:18:44,083 - 알았어 - 가게에서 마시지 마요 360 00:18:44,167 --> 00:18:46,083 - 좀… - 그쪽 어머님이 안됐네요 361 00:18:46,167 --> 00:18:48,167 입 좀 다물어 362 00:18:48,250 --> 00:18:50,750 - 우리 엄마가 뭐요? - 닥치라고 363 00:18:50,833 --> 00:18:52,125 저놈 대신 사과할게요 364 00:18:53,958 --> 00:18:55,208 - 두 병 계산해 주세요 - 네 365 00:18:56,042 --> 00:18:57,542 즉석 복권도 주세요 366 00:18:59,958 --> 00:19:03,375 크레센트 킥은 방어술이야 공간을 확보하는 거지 367 00:19:03,458 --> 00:19:06,375 - 그냥 좀… - 스냅 킥은 잽싸게 치는 거고 368 00:19:07,750 --> 00:19:09,333 눈에 보이지도 않네 369 00:19:09,417 --> 00:19:13,333 한 방이 필요하면 사이드 킥으로 까 버려 370 00:19:13,417 --> 00:19:14,583 무릎을 박살 내야지 371 00:19:15,875 --> 00:19:17,042 - 그렇지 - 완전 지리겠네 372 00:19:17,125 --> 00:19:18,542 내 기술 보여 줘? 373 00:19:18,625 --> 00:19:20,375 - 그래 - 난 싸우고 싶지 않아요 374 00:19:20,458 --> 00:19:21,792 그냥 집에 갈게요 375 00:19:21,875 --> 00:19:23,167 - 뒤로 빡! - 백 킥 376 00:19:24,208 --> 00:19:25,875 - 봤지? - 뒤로 까 버려 377 00:19:25,958 --> 00:19:27,667 - 알고 있었다고 - 떡실신이지 378 00:19:27,750 --> 00:19:29,333 푹 자라, 새끼야 379 00:19:31,250 --> 00:19:33,208 흘리지 마 새 옷에 다 묻힐라 380 00:19:33,292 --> 00:19:35,458 정말 죄송… 381 00:19:36,083 --> 00:19:37,792 꼭 노새 같은 거지 382 00:19:37,875 --> 00:19:39,875 노새 보면 허벅지가 그냥… 383 00:19:39,958 --> 00:19:43,333 커다란 근육으로 힘을 뿜는 거지 384 00:19:44,250 --> 00:19:45,458 - 뭔지 알겠냐? - 응 385 00:19:45,542 --> 00:19:47,833 이쪽으로 가다가 방향을 트는 거야 386 00:19:47,917 --> 00:19:48,917 - 그렇지 - 봐 봐 387 00:19:49,000 --> 00:19:50,625 보기만 해도 지리지 뭔지 알지? 388 00:19:50,708 --> 00:19:51,875 - 그래 - 그렇고말고 389 00:20:03,000 --> 00:20:04,417 왜 세워? 390 00:20:06,667 --> 00:20:07,875 크리스마스잖아 391 00:20:30,625 --> 00:20:32,375 고마워요 392 00:20:39,667 --> 00:20:41,500 봤냐? 393 00:20:42,833 --> 00:20:45,083 - 이런 멋진 새끼 - 봤지? 394 00:20:50,917 --> 00:20:53,333 이제 초능력 생기는 거지 395 00:21:22,708 --> 00:21:25,458 술술 넘어가네 396 00:21:31,875 --> 00:21:32,875 좋았어 397 00:21:35,125 --> 00:21:36,125 야 398 00:21:40,167 --> 00:21:41,333 저 팻말 보여? 399 00:21:42,667 --> 00:21:44,167 저기 팻말 보이냐고 400 00:21:44,250 --> 00:21:45,292 응 401 00:21:48,958 --> 00:21:49,958 저거… 402 00:21:51,125 --> 00:21:54,250 - 아까도 봤어? - 무슨 소리야? 403 00:21:54,333 --> 00:21:56,375 이거 말이 안 되잖아 404 00:21:58,250 --> 00:22:00,958 여기 한 시간 넘게 앉아 있었는데 405 00:22:01,042 --> 00:22:04,958 저기 있는 팻말을 둘 다 못 봤다? 406 00:22:06,167 --> 00:22:07,833 그냥 팻말 갖고 뭘 그래? 407 00:22:09,625 --> 00:22:11,875 - 저 술집 방금 생겼나 봐 - 웃기고 있네 408 00:22:11,958 --> 00:22:14,458 - 진짜야, 진짜라고 - 좀 닥쳐라 409 00:22:14,542 --> 00:22:17,292 저 술집 뿅 하고 나타났다고 410 00:22:17,375 --> 00:22:19,125 그래, 그렇다고 치자 411 00:22:19,208 --> 00:22:20,625 엄청나지 않아? 412 00:22:21,208 --> 00:22:22,583 그냥 술집이잖아 413 00:22:23,875 --> 00:22:25,042 이건 계시야 414 00:22:26,208 --> 00:22:28,333 - 계시라고? - '오픈' 415 00:22:28,833 --> 00:22:30,417 계시가 분명해 416 00:22:31,583 --> 00:22:33,333 진짜 계시라고 417 00:22:34,000 --> 00:22:35,167 당장 들어가야 해 418 00:22:36,083 --> 00:22:37,958 뭔 미친 소리야? 419 00:22:38,042 --> 00:22:40,000 여기 한 시간이나 있었잖아 곧 삼촌 전화 와 420 00:22:40,083 --> 00:22:41,917 - 술집은 뭔 놈의 술집 - 뭐가 어때? 421 00:22:42,000 --> 00:22:44,167 가서 음악이나 좀 듣자고 422 00:22:44,250 --> 00:22:47,417 술집에 왜 가냐고! 그냥 가만히 있어 423 00:22:47,500 --> 00:22:48,500 잘 들으라니까 424 00:22:48,583 --> 00:22:50,542 - 마이클, 저건 계시라고 - 그래, 계시다 425 00:22:50,625 --> 00:22:52,750 우리나 지미 삼촌이 중요한 게 아니야 426 00:22:52,833 --> 00:22:54,875 - 당장 들어가야 해 - 그럴 일 없대도 427 00:22:54,958 --> 00:22:57,458 - 궁둥이 붙이고 앉아 있어 - 네가 이럴 때마다 짜증 나 428 00:22:57,542 --> 00:23:00,167 - 진짜 짜증 난다고 - 왜 치고 지랄이야? 429 00:23:00,250 --> 00:23:02,458 - 뭔 짓이냐고 - 알았어, 그만할게 430 00:23:02,542 --> 00:23:04,042 - 확 그냥 - 알았어 431 00:23:04,833 --> 00:23:06,333 - 가지 말자 - 그래 432 00:23:09,125 --> 00:23:12,042 뭐 해? 리치, 다시 타! 433 00:23:12,125 --> 00:23:13,125 리치 434 00:23:13,208 --> 00:23:14,792 선생님, 차량에서 내려 주시겠습니까? 435 00:23:16,125 --> 00:23:17,583 두 번 말 안 합니다 436 00:23:17,667 --> 00:23:19,000 차에서 내리세요 437 00:23:19,542 --> 00:23:21,458 면허증과 등록증… 말이 안 통하는군 438 00:23:21,542 --> 00:23:23,375 잘 보이는 곳에 거시기 둬! 439 00:23:23,875 --> 00:23:27,583 - 거시기 내보이라고! - 동네 시끄럽게 뭐 하는 거야 440 00:23:27,667 --> 00:23:29,542 - 그러지 말고 가자 - 뭘 그러지 마? 441 00:23:29,625 --> 00:23:31,500 - 안 간다니까 - 그냥 가자 442 00:23:31,583 --> 00:23:33,250 - 안 간다고 - 버번이랑 맥주 한 잔만 443 00:23:33,333 --> 00:23:35,125 R&B 좀 적시고 돌아오자고 444 00:23:35,208 --> 00:23:36,375 - 안 가 - 좀… 445 00:23:36,458 --> 00:23:38,000 이게 돌았나, 어디서… 446 00:23:38,083 --> 00:23:42,125 약 좀 빨았다고 호랑이한테 싸움을 걸어? 447 00:23:42,208 --> 00:23:43,833 - 너무하네 - 그만하라고 448 00:23:43,917 --> 00:23:45,958 - 어떻게 그러냐? - 뭐가? 449 00:23:46,042 --> 00:23:47,333 난 삘이 딱 오는데 450 00:23:47,417 --> 00:23:49,833 넌 내 꿈에 똥칠이나 하고 있잖아 451 00:23:51,375 --> 00:23:54,542 거지 같네, 진짜 넌 뿌듯하겠다? 452 00:23:55,083 --> 00:23:57,375 - 나한테 왜 이러는데? - 정말… 453 00:23:57,958 --> 00:23:59,417 그래, 맘대로 해라 454 00:24:00,625 --> 00:24:02,000 - 난 들어간다 - 가라 455 00:24:02,083 --> 00:24:03,542 - 간다고 - 가라고 456 00:24:04,333 --> 00:24:05,333 망할 457 00:24:06,833 --> 00:24:09,125 나 어때? 괜찮아? 458 00:24:09,208 --> 00:24:12,333 야만인이 따로 없네 우리 꼰대 같아 459 00:24:13,167 --> 00:24:14,667 좋아, 들어간다 460 00:24:16,542 --> 00:24:19,083 나 필요하면 경적 때려 좋았어! 461 00:24:21,583 --> 00:24:22,875 두고 봐 462 00:24:23,833 --> 00:24:24,958 두고 보라고 463 00:24:26,625 --> 00:24:28,792 오늘을 기억하게 될 거다 464 00:24:40,417 --> 00:24:42,250 "오픈" 465 00:24:42,333 --> 00:24:44,042 이건 계시라고! 466 00:25:50,917 --> 00:25:52,708 - 안녕하세요 - 안녕하세요 467 00:25:53,875 --> 00:25:54,875 마이크예요? 468 00:25:56,792 --> 00:25:57,792 네 469 00:25:59,792 --> 00:26:00,917 정말이에요? 470 00:26:01,958 --> 00:26:02,958 뭐가요? 471 00:26:03,667 --> 00:26:05,708 정말 블랙호크스 골리예요? 472 00:26:09,458 --> 00:26:11,917 그래요? EBUG랬나? 473 00:26:13,458 --> 00:26:14,458 맞아요 474 00:26:17,083 --> 00:26:18,833 EBUG가 뭐예요? 475 00:26:20,083 --> 00:26:21,917 비상 백업 골리요 476 00:26:23,000 --> 00:26:27,833 경기는 안 나가도 팀 소속이죠 477 00:26:27,917 --> 00:26:30,542 그거 멋지네요 478 00:26:33,958 --> 00:26:35,875 당신 친구한테 들었어요 479 00:26:36,667 --> 00:26:38,167 네, 그랬겠죠 480 00:26:39,333 --> 00:26:43,417 그리고 쫄보처럼 굴지 말고 481 00:26:45,708 --> 00:26:47,625 술집으로 오래요 482 00:26:48,333 --> 00:26:49,750 왜 아니겠어요 483 00:26:50,583 --> 00:26:52,250 - 돌겠네 - 난 말만 전했어요 484 00:26:52,333 --> 00:26:53,625 네, 그래요 485 00:26:53,708 --> 00:26:54,917 - 그래도 재밌어요 - 알았어요 486 00:26:55,000 --> 00:26:57,167 - 오면 재밌을걸요 - 갈게요 487 00:27:15,042 --> 00:27:16,167 들어 봐요 488 00:27:16,250 --> 00:27:21,542 밤에 놀러 나갔다가 차를 불렀는데 489 00:27:21,625 --> 00:27:23,417 엉뚱한 집 주소를 댄 거예요 490 00:27:23,500 --> 00:27:25,917 근데 너무 쪽팔려서 491 00:27:26,000 --> 00:27:29,458 그 집 문을 두드리고 사정을 하면서 492 00:27:29,542 --> 00:27:31,833 잠깐만 들어가겠다고 했죠 493 00:27:32,583 --> 00:27:34,958 - 진실이네 - 진실이라고 494 00:27:35,042 --> 00:27:36,625 - 진실 맞아요! - 진실이에요 495 00:27:38,542 --> 00:27:39,667 알았어요 496 00:27:39,750 --> 00:27:42,500 - 당신 차례예요 - 좋아요 497 00:27:43,167 --> 00:27:45,208 9살 때 난 복사였어요 498 00:27:45,292 --> 00:27:48,000 - 거짓이네 - 이봐요! 무슨… 499 00:27:49,125 --> 00:27:51,208 - 말도 안 돼 - 듣자마자 아니었어요 500 00:27:51,292 --> 00:27:52,792 다들 실력 좋으시네 501 00:27:52,875 --> 00:27:55,125 한 번만 더 해도 돼요? 502 00:27:55,208 --> 00:27:56,333 좋아요 503 00:27:56,417 --> 00:27:59,167 고등학교 3학년 때 504 00:28:00,625 --> 00:28:02,250 공부는 꽤 했지만 505 00:28:02,333 --> 00:28:04,000 수학은 엉망이었어요 506 00:28:04,083 --> 00:28:06,667 완전 개판이었죠 507 00:28:06,750 --> 00:28:08,125 누구 데려왔나 봐요 508 00:28:08,208 --> 00:28:10,042 - 안녕하세요 - 이거 보여? 509 00:28:10,125 --> 00:28:11,750 - 방해해서 미안해요 - 개재밌다고 510 00:28:15,000 --> 00:28:16,875 할머니가 최후통첩을 하셨어요 511 00:28:16,958 --> 00:28:18,792 수학 과외 받으라고 하시면서 512 00:28:19,792 --> 00:28:21,750 누구 한 명을 얘기해 줬죠 513 00:28:21,833 --> 00:28:24,583 이름은 록셀라나고 교회 성가대원에 514 00:28:24,667 --> 00:28:29,083 쿡스 카운티 주민센터에서 수학 강사 같은 걸 했대요 515 00:28:30,542 --> 00:28:32,875 난 싫다고 징징거렸죠 516 00:28:32,958 --> 00:28:35,417 90살 먹은 할머니한테 517 00:28:35,500 --> 00:28:38,083 수학 과외 받기 싫다고요 518 00:28:38,167 --> 00:28:40,542 무슨 말인지 알죠? 519 00:28:41,083 --> 00:28:43,958 할머니가 싫으면 집 나가라고 하시더군요 520 00:28:44,042 --> 00:28:46,083 어느 목요일 7시 30분에 521 00:28:46,167 --> 00:28:48,208 - 난 이 친구 집에서 - 그래요 522 00:28:48,292 --> 00:28:50,333 이 친구 엄마가 만든 골든 라자냐 먹다가 523 00:28:50,417 --> 00:28:55,792 록셀라나 집에 가야 한다는 게 갑자기 생각났죠 524 00:28:55,875 --> 00:28:57,833 5분 내로 말이죠 525 00:28:57,917 --> 00:29:01,375 그래서 크랜베리주스를 들이켜고 눈썹 휘날리게 달려가서 526 00:29:02,792 --> 00:29:04,125 문을 두드렸더니 527 00:29:04,208 --> 00:29:07,125 어떤 여자가 문을 열더군요 528 00:29:07,208 --> 00:29:12,208 '스포츠 일러스트레이티드' 수영복 특집호 모델 같았죠 529 00:29:12,292 --> 00:29:16,292 그렇게 예쁜 여자는 처음 봤던 거예요 530 00:29:16,375 --> 00:29:21,167 칠흑 같은 머리가 엉덩이를 어루만지고 있었죠 531 00:29:21,250 --> 00:29:22,792 그래서… 532 00:29:22,875 --> 00:29:25,667 - 왜요? - 어루만졌대 533 00:29:25,750 --> 00:29:28,917 진실인지 거짓인지 안 궁금해요? 이제 그만할까요? 534 00:29:29,000 --> 00:29:31,458 더 듣고 싶은 거 맞죠? 535 00:29:31,542 --> 00:29:33,917 좋아요 그래서 집에 들어갔고 536 00:29:34,875 --> 00:29:37,375 수학 얘기를 하는데 537 00:29:37,458 --> 00:29:41,417 갑자기 뱃속이 부글거렸어요 538 00:29:41,500 --> 00:29:44,250 급똥이 마려웠던 거죠 539 00:29:44,333 --> 00:29:47,917 아주 조그만 화장실이 하나 있더라고요 540 00:29:48,000 --> 00:29:51,292 거기서 볼일 보면 다 들릴 게 뻔했죠 541 00:29:51,375 --> 00:29:52,417 어떡해 542 00:29:52,500 --> 00:29:56,208 그래서 아무렇지 않은 척하면서 543 00:29:56,292 --> 00:29:58,875 수학 얘기나 했지만 속으로는 이랬죠 544 00:29:58,958 --> 00:30:02,083 '똥구멍아 진짜 지금은 아니다' 545 00:30:02,583 --> 00:30:05,208 어찌저찌 신의 은총으로 546 00:30:06,167 --> 00:30:09,542 무사히 과외를 마쳤어요 547 00:30:09,625 --> 00:30:10,625 똥 참으면 안 되는데 548 00:30:11,875 --> 00:30:13,875 '록셀라나, 만나서 반가워요' 549 00:30:13,958 --> 00:30:16,125 '다음 주 목요일에 봐요' 하고 550 00:30:16,208 --> 00:30:19,125 밖으로 나와서는 '그래, 난 참을 수 있어' 551 00:30:19,208 --> 00:30:22,458 몸을 이렇게 하고 빨리 걸었는데 552 00:30:22,542 --> 00:30:23,542 그냥 쏟아지더군요 553 00:30:23,625 --> 00:30:24,625 - 순식간에 - 안 돼! 554 00:30:24,708 --> 00:30:28,333 진짜 그렇게 됐어요 555 00:30:28,417 --> 00:30:32,333 바로 바지랑 팬티를 내렸죠 556 00:30:32,417 --> 00:30:36,250 석유 발견한 옛날 사람들 사진처럼 557 00:30:36,333 --> 00:30:38,500 꾸르륵거리는 게 558 00:30:38,583 --> 00:30:39,875 막 위로 솟구치고 559 00:30:39,958 --> 00:30:43,833 사방이 진흙에 똥 범벅이었죠 560 00:30:43,917 --> 00:30:49,583 진짜 말도 안 되게 시원했어요 561 00:30:49,667 --> 00:30:52,625 그때 록셀라나 집 현관에 불이 들어오더군요 562 00:30:52,708 --> 00:30:54,208 시간이 느려지면서 563 00:30:54,292 --> 00:30:57,667 문고리가 돌아가고 문이 열렸죠 564 00:30:57,750 --> 00:31:00,583 우린 서로를 쳐다봤는데 록셀라나가 쓱 훑더니 565 00:31:00,667 --> 00:31:02,250 재빨리 시선을 돌리더군요 566 00:31:02,333 --> 00:31:03,375 그리고… 567 00:31:04,292 --> 00:31:07,667 난 덤불 울타리를 뚫고 568 00:31:07,750 --> 00:31:09,333 미친 듯이 달렸어요 569 00:31:09,417 --> 00:31:11,375 마이클의 집으로 곧장 향했죠 570 00:31:11,458 --> 00:31:15,000 가시덤불 범벅에 불알은 박수 치고 난리였어요 571 00:31:15,083 --> 00:31:17,958 내 뒤로 흔적도 남았고요 572 00:31:18,042 --> 00:31:21,333 미친 듯이 웃느라고 눈물까지 쏟아졌어요 573 00:31:21,417 --> 00:31:23,458 밀워키가까지 여섯 블록을 달려가 574 00:31:23,542 --> 00:31:26,500 이놈한테 가서 얘기해 주면 575 00:31:26,583 --> 00:31:28,500 웃겨 죽을 게 뻔히 그려져서요 576 00:31:29,292 --> 00:31:32,042 - 진실 혹은 거짓? - 진실! 577 00:31:32,125 --> 00:31:33,208 진실 맞아요 578 00:31:33,750 --> 00:31:39,250 슬프게도 실제로 있었던 일이죠 579 00:31:39,333 --> 00:31:41,167 - 대박이다 - 사랑한다 580 00:31:43,792 --> 00:31:47,417 이번 술은 내가 살게요 그런 줄 알아요 581 00:31:47,500 --> 00:31:50,083 좋아요 금방 올게요 582 00:32:01,000 --> 00:32:03,083 - 나도 다 알아요 - 뭘요? 583 00:32:08,250 --> 00:32:11,500 블랙호크스 골리 아닌 거요 584 00:32:11,583 --> 00:32:14,583 그냥 허튼소리죠 585 00:32:19,417 --> 00:32:20,750 어떻게 알았어요? 586 00:32:24,000 --> 00:32:25,208 눈빛으로 딱 걸렸죠 587 00:32:25,292 --> 00:32:28,083 그래요 588 00:32:30,875 --> 00:32:33,500 뭐가 더 좋아요? 마이크? 마이키? 마이클? 589 00:32:34,167 --> 00:32:37,250 부르고 싶은 대로 불러요 590 00:32:38,583 --> 00:32:40,000 딱히 좋아하는 건 없다? 591 00:32:40,083 --> 00:32:42,042 손님이 왕이죠 592 00:32:44,500 --> 00:32:47,167 당신 이름은요? 말 안 해 줘요? 593 00:32:47,875 --> 00:32:48,875 맞혀 봐요 594 00:32:48,958 --> 00:32:50,042 맞혀 보라고요? 595 00:32:51,292 --> 00:32:52,750 대프니? 596 00:32:53,667 --> 00:32:55,542 브리짓? 왜요? 597 00:32:57,917 --> 00:33:00,833 숀다? 쉿? 598 00:33:00,917 --> 00:33:02,125 - 젠장, 모르겠네요 - 셰리 599 00:33:02,208 --> 00:33:03,417 그렇군요 600 00:33:04,208 --> 00:33:05,583 게리에 사는 셰리라 601 00:33:05,667 --> 00:33:07,958 그렇게는 또 처음 듣네요 602 00:33:13,917 --> 00:33:15,083 게임은 별로예요? 603 00:33:18,042 --> 00:33:20,000 별로 안 내켜서요 604 00:33:21,458 --> 00:33:23,000 가서 하고 싶으면… 605 00:33:24,750 --> 00:33:26,083 - 할 거예요 - 그래요? 606 00:33:26,167 --> 00:33:27,167 그래요 607 00:33:28,250 --> 00:33:31,417 진실 혹은 거짓 하죠 608 00:33:31,958 --> 00:33:32,958 좋아요 609 00:33:35,875 --> 00:33:37,083 질문해 봐요 610 00:33:38,083 --> 00:33:39,250 여기 출신이에요? 611 00:33:44,917 --> 00:33:47,708 인디애나 출신은 아니에요 612 00:33:49,375 --> 00:33:51,208 포틀랜드 출신이죠 613 00:33:51,792 --> 00:33:53,167 오리건 말고 메인요 614 00:33:53,792 --> 00:33:54,792 그렇군요 615 00:33:56,708 --> 00:33:58,292 여긴 왜 왔어요? 616 00:33:59,583 --> 00:34:01,500 새출발하고 싶어서요 617 00:34:01,583 --> 00:34:04,292 누군가에게서 벗어나고 싶었죠 618 00:34:05,125 --> 00:34:07,917 88년식 혼다 어코드를 몰고 서쪽으로 가다가 619 00:34:08,000 --> 00:34:10,625 이 근처에서 차가 퍼졌어요 620 00:34:11,375 --> 00:34:14,875 엄마 인생 영화가 '하오의 연정'인데 621 00:34:14,958 --> 00:34:17,583 게리 쿠퍼가 주인공이라 622 00:34:17,667 --> 00:34:19,708 아들이었다면 제 이름을 게리로 하려 했대요 623 00:34:19,792 --> 00:34:23,375 그래서 표지판을 보고 '알았어, 엄마' 했죠 624 00:34:23,875 --> 00:34:25,958 하루 묵었는데 조용하더라고요 625 00:34:28,000 --> 00:34:30,125 난 유령 도시가 좋아요 무슨 말인지 알아요? 626 00:34:32,375 --> 00:34:33,542 그러다 눌러앉았죠 627 00:34:34,417 --> 00:34:35,792 재즈 클럽에서 일하면서요 628 00:34:35,875 --> 00:34:39,042 브로드웨이에 있는 더티스라는 재즈 클럽이죠 629 00:34:39,125 --> 00:34:40,667 - 더티스요? - 네, 바에서 일해요 630 00:34:40,750 --> 00:34:42,750 - 일할 만해요? - 최고죠 631 00:34:42,833 --> 00:34:43,833 왜요? 632 00:34:45,375 --> 00:34:49,083 인디애나주 게리에 있는 재즈와 블루스 술집인데 633 00:34:49,167 --> 00:34:50,583 어떻게 안 좋아요? 634 00:34:55,917 --> 00:34:58,042 어디 보자 진실이군요 635 00:35:01,375 --> 00:35:02,875 - 거짓이에요 - 정말요? 636 00:35:02,958 --> 00:35:05,750 - 네 - 망할, 낚였네 637 00:35:07,167 --> 00:35:09,792 게리 쿠퍼 때부터 알아차려야 했는데 638 00:35:09,875 --> 00:35:11,208 - 그건 진짜예요 - 진짜라고요? 639 00:35:11,292 --> 00:35:12,292 - 구라예요 - 젠장 640 00:35:13,292 --> 00:35:14,958 이런 구라쟁이를 봤나 641 00:35:15,042 --> 00:35:17,875 - 티프, 나야, 리치라고 - 잘 안 들려 642 00:35:17,958 --> 00:35:20,125 티프, 리처드라고! 643 00:35:20,208 --> 00:35:22,417 지금 어디야? 644 00:35:22,500 --> 00:35:23,625 게리에 있어 645 00:35:23,708 --> 00:35:25,292 엄청 시끄럽네 646 00:35:25,375 --> 00:35:26,667 잘 풀리고 있어 647 00:35:26,750 --> 00:35:29,000 술집 소리 같은데? 술집이야? 648 00:35:29,083 --> 00:35:30,125 맞아 649 00:35:30,208 --> 00:35:31,458 왜 술집에 있어? 650 00:35:32,708 --> 00:35:34,000 고객 때문에 651 00:35:34,083 --> 00:35:36,375 무슨 고객을 만나는데 술집에 가? 652 00:35:36,458 --> 00:35:38,125 지미 삼촌 고객들이야 653 00:35:38,208 --> 00:35:40,000 일은 아주 잘되고 있어 654 00:35:40,583 --> 00:35:43,708 마이키도 얼마나 능수능란한지 몰라 655 00:35:43,792 --> 00:35:46,167 - 잘 안 들려 - 마이키가 겁나 잘한다고! 656 00:35:46,250 --> 00:35:47,375 알았어 657 00:35:47,458 --> 00:35:48,958 재밌게 일하고 있어 658 00:35:49,042 --> 00:35:52,250 내 말 들려? 난 안 들려 659 00:35:52,917 --> 00:35:55,917 - 여보세요? - 몸은 좀 어때? 660 00:35:57,000 --> 00:35:58,167 다시 할까요? 661 00:35:59,083 --> 00:36:00,083 - 어때요? - 좋아요 662 00:36:00,167 --> 00:36:02,500 전 인디애나주 게리에서 태어나고 자랐어요 663 00:36:02,583 --> 00:36:03,583 평생 여기서 살았죠 664 00:36:03,667 --> 00:36:08,292 여행을 좋아해서 쏘다녔지만 평생 여기서 살았어요 665 00:36:08,375 --> 00:36:11,000 난 기차를 좋아하고 배라면 질색해요 666 00:36:11,917 --> 00:36:14,000 언니가 둘 있고요 667 00:36:14,708 --> 00:36:18,458 언니들하곤 아빠가 다른데 11살 때까지 산타인 줄 알았죠 668 00:36:18,542 --> 00:36:20,417 그건 농담 아니에요 669 00:36:22,125 --> 00:36:24,167 22살 때 난소암에 걸렸었고요 670 00:36:26,833 --> 00:36:30,167 엄마는 괜찮은 분이지만 아빠는 아니죠 671 00:36:31,833 --> 00:36:35,458 럭키라는 다리 셋인 개를 키워요 동네에서 제일 멋진 놈이죠 672 00:36:36,417 --> 00:36:39,375 - 정말… - 수목 재배가 되려고 공부했어요 673 00:36:39,875 --> 00:36:41,417 - 수목 재배가요? - 네 674 00:36:42,500 --> 00:36:43,917 - 나무 좋아해요? - 네 675 00:36:44,000 --> 00:36:45,833 나무가 왜 좋아요? 676 00:36:48,125 --> 00:36:51,417 조용하고 튼튼하고 믿음직스럽죠 항상 곁에 있고요 677 00:36:51,500 --> 00:36:52,500 그렇죠 678 00:36:53,417 --> 00:36:54,792 예쁘기도 하고요 679 00:36:58,208 --> 00:36:59,625 모두 진실이죠? 680 00:37:02,042 --> 00:37:03,208 어쩌면요 681 00:37:05,375 --> 00:37:06,750 진실이잖아요 682 00:37:07,833 --> 00:37:10,417 모르는 거라니까요 왜 진실 같아요? 683 00:37:11,083 --> 00:37:12,083 그냥… 684 00:37:12,833 --> 00:37:14,917 진심에서 우러나온 말이니까요 685 00:37:15,917 --> 00:37:16,917 그렇죠? 686 00:37:22,333 --> 00:37:24,167 뭘 찾는 거예요? 687 00:37:33,167 --> 00:37:34,208 뭐라도요 688 00:37:46,250 --> 00:37:47,792 여기 있었군요, 세라 689 00:37:55,000 --> 00:37:56,000 건배 690 00:37:56,750 --> 00:37:58,250 나보고 세라래요 691 00:38:01,542 --> 00:38:02,542 잘 어울려요 692 00:38:04,208 --> 00:38:05,875 난 더 요상하게 불러요 693 00:38:07,417 --> 00:38:10,292 지금이 3시 17분이니까 694 00:38:10,375 --> 00:38:13,458 5시 15분까지는 집에 갈 수 있겠죠? 695 00:38:13,542 --> 00:38:15,333 - 그럼요 - 가능할까요? 696 00:38:15,917 --> 00:38:18,292 - 네 - 기차가 안 가면… 697 00:38:20,458 --> 00:38:21,583 기차가 왜요? 698 00:38:21,667 --> 00:38:24,042 그럼 시간 부족해요 699 00:38:24,875 --> 00:38:27,792 - 그렇군요 - 오래 걸려요 700 00:38:27,875 --> 00:38:32,000 - 그렇군요, 다들 고마워요 - 여유롭게 움직여요 701 00:38:32,083 --> 00:38:34,292 보통 그렇게 굴러가죠 702 00:38:34,375 --> 00:38:36,125 그럼 그 사람 부하예요? 703 00:38:37,458 --> 00:38:40,333 아뇨, 난 자영업자예요 704 00:38:40,417 --> 00:38:42,750 사장님이시군요 705 00:38:44,250 --> 00:38:46,000 그런 것 같네요 706 00:38:46,708 --> 00:38:48,250 많은 사람이 당신에게 의지하고요 707 00:38:49,292 --> 00:38:51,083 나도 많은 사람에게 의지하죠 708 00:38:53,458 --> 00:38:54,833 좋은 리더일 거 같아요 709 00:39:00,667 --> 00:39:01,667 사람들이… 710 00:39:04,917 --> 00:39:06,500 나 씹을 때도 많아요 711 00:39:07,875 --> 00:39:09,417 뭐라고 씹는데요? 712 00:39:11,000 --> 00:39:12,917 내가 일만 벌인대요 713 00:39:16,292 --> 00:39:17,833 진실 혹은 거짓? 714 00:39:22,542 --> 00:39:24,000 약 좀 빨아도 돼요? 715 00:39:25,917 --> 00:39:27,208 당신대로 살아요 716 00:39:30,125 --> 00:39:31,125 정말… 717 00:39:32,167 --> 00:39:33,750 그렇게 멋진 말은 처음 들어요 718 00:39:37,875 --> 00:39:40,625 - 그럼 돌아갈 거예요? - 그럼요, 가야죠 719 00:39:40,708 --> 00:39:42,875 여기서 일 좀 마무리하고 720 00:39:42,958 --> 00:39:44,458 다시 돌아가야죠 721 00:39:45,000 --> 00:39:47,917 튀어 가서 애 받을 준비 해야죠 722 00:39:48,000 --> 00:39:49,833 - 그래요 - 이름이 뭐예요? 723 00:39:49,917 --> 00:39:51,042 말해 주면 안 되죠 724 00:39:51,125 --> 00:39:52,542 말한다고 부정 타진 않잖아요 725 00:39:52,625 --> 00:39:54,833 나도 말해 주고 싶은데 아내가 좀… 726 00:39:54,917 --> 00:39:56,875 그런 미신을 많이 믿어서요 727 00:39:56,958 --> 00:39:59,333 우리만 알아야 한대요 728 00:39:59,417 --> 00:40:01,375 일단 딸이에요 그건 말할 수 있어요 729 00:40:01,458 --> 00:40:02,708 죽이죠? 730 00:40:06,167 --> 00:40:08,000 - 할래요? - 괜찮아요 731 00:40:08,083 --> 00:40:09,125 싫어요? 732 00:40:14,250 --> 00:40:15,500 이런 일이 있었어요 733 00:40:18,875 --> 00:40:20,667 내가 어렸을 때… 734 00:40:20,750 --> 00:40:22,750 우리 엄마는 735 00:40:22,833 --> 00:40:27,875 온갖 약을 섞어서 먹곤 했어요 736 00:40:27,958 --> 00:40:29,500 황금 레시피였죠 737 00:40:29,583 --> 00:40:32,333 한밤중에 내 방에 들어와서는 738 00:40:32,417 --> 00:40:35,000 내 등을 긁어 줬어요 손톱도 엄청 길었죠 739 00:40:35,083 --> 00:40:37,292 그러면서… 740 00:40:37,375 --> 00:40:39,500 다음 날을 미리 설명해 줬어요 741 00:40:39,583 --> 00:40:42,458 엄청 자세하게요 742 00:40:42,542 --> 00:40:46,000 아주 세세한 디테일까지 모조리 말해 줬죠 743 00:40:46,083 --> 00:40:47,917 몇 시에 일어날지 뭘 먹을지 744 00:40:48,000 --> 00:40:49,917 나한테 뭘 입히고 라디오는 뭘 듣고 745 00:40:50,000 --> 00:40:52,417 하나부터 열까지 다요 746 00:40:54,083 --> 00:40:57,625 그러면 뭐랄까 마음이 놓였어요 747 00:40:57,708 --> 00:40:59,875 - 꽉 잡아 주는 것처럼? - 맞아요 748 00:40:59,958 --> 00:41:02,583 그럼 아무것도 문제 안 될 거 같았죠 749 00:41:02,667 --> 00:41:05,375 시험이든 날 괴롭히던 새끼든 말이죠 750 00:41:05,458 --> 00:41:08,125 엄마가 다 알고 계획을 세워 줬던 거예요 751 00:41:08,208 --> 00:41:10,875 그걸 정말 좋아했죠 그래서 한번은 752 00:41:10,958 --> 00:41:12,042 '저기, 엄마' 753 00:41:12,792 --> 00:41:15,583 '내일 내 하루 얘기해 줄래요?' 754 00:41:15,667 --> 00:41:16,708 그랬더니 이러더군요 755 00:41:17,333 --> 00:41:19,708 화를 내면서… 756 00:41:19,792 --> 00:41:23,542 '그런다고 뭐가 달라져? 그냥 하루잖아' 757 00:41:25,833 --> 00:41:30,250 난 이해할 수가 없었어요 758 00:41:31,375 --> 00:41:32,375 어떻게… 759 00:41:32,458 --> 00:41:34,625 어떻게 같은 사람이 그럴 수 있는지… 760 00:41:36,167 --> 00:41:37,792 무서웠겠어요 761 00:41:42,458 --> 00:41:44,167 자식한테 그러면 안 되죠 762 00:41:45,625 --> 00:41:47,417 엄마도 나름 애썼어요 763 00:41:47,500 --> 00:41:49,083 옆에 앉아도 돼요? 764 00:41:50,250 --> 00:41:51,500 그러면 좋죠 765 00:41:55,292 --> 00:41:57,583 - 앉아요, 안락해요 - 아이고 766 00:41:59,000 --> 00:42:04,250 그가 먼저 떠올린 게 그 영화였어요 767 00:42:04,333 --> 00:42:07,083 내레이션 없는 그거요? 그거 맞아요 768 00:42:07,167 --> 00:42:08,583 - 알겠어요 - 알았죠? 769 00:42:09,542 --> 00:42:11,250 - 삼촌한테 전화해야 해요 - 전화해요 770 00:42:11,333 --> 00:42:12,750 - 어디 보자 - 전화해요, 모두… 771 00:42:12,833 --> 00:42:14,125 다들 삼촌한테 전화해요 772 00:42:14,208 --> 00:42:16,375 리치예요 지금 어디 계세요? 773 00:42:16,917 --> 00:42:19,083 알았어요 이따 전화해 줘요 774 00:42:20,208 --> 00:42:21,458 뭐랄까 775 00:42:23,333 --> 00:42:26,125 세상을 보는 관점 있잖아요 776 00:42:26,208 --> 00:42:27,500 그런 시선들 때문에 777 00:42:27,583 --> 00:42:30,250 다들 힘들고 상처받아서 778 00:42:30,333 --> 00:42:33,042 짜증 내거나 분노하죠 779 00:42:33,125 --> 00:42:36,208 난 그런 게 이해 안 됐어요 780 00:42:36,292 --> 00:42:38,000 - 난 영향을 안 받으니까 - 상관없으니까 781 00:42:38,083 --> 00:42:39,417 - 맞아요, 왜… - 아무것도 782 00:42:39,500 --> 00:42:41,042 - 아무것도 상관없죠 - 아무것도요 783 00:42:41,125 --> 00:42:43,000 아무것도 상관없잖아요? 784 00:42:43,083 --> 00:42:44,250 - 그렇죠 - 무의미하죠 785 00:42:44,333 --> 00:42:45,833 그런데 왜… 786 00:42:45,917 --> 00:42:49,458 가끔 남들처럼 살면 감각이 느껴져요 787 00:42:49,542 --> 00:42:52,583 몇 주나 몇 달씩 갈 때도 있는데 788 00:42:52,667 --> 00:42:55,208 이런 게 행복이구나 싶어요 789 00:42:55,750 --> 00:42:57,333 뭐, 지금이야 790 00:42:57,417 --> 00:43:01,792 무슨 아기처럼 화장실에서 옹알대고는 있지만 791 00:43:01,875 --> 00:43:05,083 나도 재밌을 수 있어요 792 00:43:05,167 --> 00:43:07,583 재미를 공유하고요 그러다… 793 00:43:08,667 --> 00:43:10,583 뜬금없이 그 생각들이 794 00:43:10,667 --> 00:43:14,375 무의미함이 덮쳐 와요 795 00:43:15,208 --> 00:43:18,417 - 그래서 슬퍼지고요 - 그래요 796 00:43:19,083 --> 00:43:22,125 자유로워는 지지만 어디에도 없죠 797 00:43:22,208 --> 00:43:23,583 - 그런 거예요 - 어디에도 798 00:43:23,667 --> 00:43:25,625 - 맞아요, 그러면 난… - 네 799 00:43:26,125 --> 00:43:28,208 너무 슬퍼서 잠겨 죽을 것만 같아요 800 00:43:28,292 --> 00:43:30,542 턱이 돌덩이처럼 무거워지고 801 00:43:30,625 --> 00:43:32,375 그러면 정말… 802 00:43:33,333 --> 00:43:35,000 힘들겠네요 803 00:43:37,875 --> 00:43:39,542 정말 지쳤겠어요 804 00:43:57,792 --> 00:44:00,792 가득, 가득! 805 00:44:05,292 --> 00:44:07,625 옆으로 넘겨요 806 00:44:23,125 --> 00:44:24,125 "지미 삼촌" 807 00:44:48,167 --> 00:44:51,708 - 마이크, 안에 있어? - 그래, 지금 나갈게 808 00:44:51,792 --> 00:44:53,500 그래, 가야 해 809 00:44:53,583 --> 00:44:55,417 - 알았어 - 방해해서 미안한데 810 00:44:55,500 --> 00:44:56,917 지금 가야 해 811 00:44:57,000 --> 00:44:58,750 - 알았어, 간다고 - 당장 가야 해 812 00:44:58,833 --> 00:45:00,542 - 나간다고 했잖아 - 진짜 가야 해 813 00:45:00,625 --> 00:45:02,292 간다고! 814 00:45:03,375 --> 00:45:06,417 지미 삼촌이 오늘 왜 전화 안 했냐는데? 815 00:45:07,042 --> 00:45:09,667 - 삼촌 쪽 사람이 기다려 - 알았다니까! 816 00:45:09,750 --> 00:45:11,167 - 지금 나갈게 - 알았어 817 00:45:11,250 --> 00:45:13,708 - 저놈 진짜… - 나가 있을게 818 00:45:31,917 --> 00:45:33,125 다시 올게요 819 00:45:43,583 --> 00:45:45,083 거짓 820 00:46:21,250 --> 00:46:23,958 이제 가야 해 가자 821 00:46:24,042 --> 00:46:26,000 맥도날드 광대 같네 뭔 짓 한 거야? 822 00:46:26,083 --> 00:46:27,500 그게 아니라… 823 00:46:29,083 --> 00:46:30,792 핸드폰 꺼졌잖아 824 00:46:30,875 --> 00:46:32,500 - 진짜 이러기야? - 왜 패대기쳐? 825 00:46:32,583 --> 00:46:34,125 무슨 범죄는 아니잖아 뭐 별일이라고 826 00:46:34,208 --> 00:46:37,083 - 10분 후에 만나야 해 - 뭐가 그리 난리야? 827 00:46:37,167 --> 00:46:39,958 - 지금 가면 되잖아 - 알았어 828 00:46:42,167 --> 00:46:43,917 - 이제 가자 - 그래 829 00:46:44,000 --> 00:46:45,500 우리 갑니다 830 00:46:46,542 --> 00:46:48,833 - 난 안 해? 진실 혹은 거짓? - 만나서 반가웠어요 831 00:46:48,917 --> 00:46:51,167 - 정말 반가웠어요 - 잠깐만 832 00:46:51,250 --> 00:46:53,167 좀만 기다려 봐 여기 미국 아닌가? 833 00:46:53,250 --> 00:46:56,625 인디애나주 게리도 미국 땅 맞잖아요 834 00:46:56,708 --> 00:46:57,958 안 그래요, 버네사? 835 00:46:58,042 --> 00:47:00,042 다들 했는데 나도 해야죠 836 00:47:00,125 --> 00:47:01,583 - 다들 돌아가며 했잖아요 - 그래 837 00:47:01,667 --> 00:47:04,917 당신들 최고예요 여기 정말 죽여줘요 838 00:47:05,458 --> 00:47:06,667 여기 진짜… 839 00:47:06,750 --> 00:47:09,667 - 여긴 열정이 넘쳐 - 내 말이 그거야 840 00:47:09,750 --> 00:47:12,083 매직이야 여긴 매직이라고 841 00:47:14,292 --> 00:47:15,542 그래 842 00:47:16,125 --> 00:47:19,542 우린 그냥 근심 많은 여행자들인데 843 00:47:19,625 --> 00:47:21,458 이렇게 좋은 데를 왔군요 고마워요 844 00:47:21,542 --> 00:47:24,375 고마워요, 인디애나주 게리 845 00:47:24,958 --> 00:47:26,833 매직이죠 846 00:47:26,917 --> 00:47:29,000 - 고마워요 - 이 기회를 빌려 한마디하죠 847 00:47:29,083 --> 00:47:31,417 곧 있으면 848 00:47:33,167 --> 00:47:36,500 내 멋진 털북숭이 사촌이자 내 절친이 849 00:47:37,542 --> 00:47:39,583 아빠가 되거든요 850 00:47:39,667 --> 00:47:40,875 축하해요! 851 00:47:41,583 --> 00:47:43,875 - 그뿐만이 아니죠 - 잠깐만요 852 00:47:43,958 --> 00:47:46,500 또 행복하게 살고 있어요 853 00:47:47,750 --> 00:47:50,792 행복하죠 넌 행복한 놈이야 854 00:47:52,542 --> 00:47:54,833 지금이야말로… 855 00:47:57,083 --> 00:48:01,000 행복으로 제일 충만한 때야 856 00:48:02,208 --> 00:48:04,042 더 바랄 게 없지 857 00:48:04,792 --> 00:48:07,208 사랑에 빠져 있어요 858 00:48:07,292 --> 00:48:09,500 빨리 아빠 되고 싶대요 859 00:48:09,583 --> 00:48:13,083 얼른 나오면 좋겠대요 860 00:48:13,167 --> 00:48:15,625 엄청 뿌듯해하고요 861 00:48:19,333 --> 00:48:20,667 보기 좋아, 리치 862 00:48:23,500 --> 00:48:26,333 아주 빛이 나지 내 친구예요, 사랑한다 863 00:48:26,417 --> 00:48:30,125 사랑해, 사랑한다 864 00:48:30,708 --> 00:48:32,417 아빠 될 놈이에요 보라고요 865 00:48:32,500 --> 00:48:34,292 이놈의 새끼가 아빠래요 866 00:48:34,375 --> 00:48:36,958 아빠가 될 놈이죠 867 00:48:37,583 --> 00:48:41,500 애는 자기 아빠처럼 홀로 버려지겠지만 868 00:48:41,583 --> 00:48:44,875 적어도 해 보려다 그러는 거잖아? 869 00:48:44,958 --> 00:48:46,375 안 그래요? 870 00:48:46,458 --> 00:48:49,125 아니, 괜찮아요 다들 알아야죠 871 00:48:49,208 --> 00:48:53,250 이 친구에 대해 아셔야 할 게 있다고요 872 00:48:53,333 --> 00:48:56,250 이놈이 진짜 잘하는 건 873 00:48:56,333 --> 00:48:59,375 손만 대면 망친다는 거죠 874 00:48:59,458 --> 00:49:01,917 그건 모르는 사람이 없어요 875 00:49:02,000 --> 00:49:03,583 근데 아무도 말을 안 해요 876 00:49:03,667 --> 00:49:06,917 다들 겁쟁이에 거짓말쟁이라 877 00:49:07,000 --> 00:49:08,958 이번이라고 뭐 다르겠어요? 878 00:49:09,042 --> 00:49:10,417 분명히 망칠 거라고 879 00:49:10,500 --> 00:49:14,333 이놈 인생은 한마디로 침대에 똥을 싸고는 880 00:49:14,417 --> 00:49:16,375 문지른 거라고 할 수 있죠 얼마나 멋져요 881 00:49:16,458 --> 00:49:17,833 - 그만해요 - 얼마나 멋지냐고요 882 00:49:17,917 --> 00:49:20,042 하지만 이번에도 망치겠죠? 883 00:49:20,125 --> 00:49:22,875 괜찮아요, 다들 알아요 884 00:49:23,375 --> 00:49:25,292 말은 안 하지만 다들… 봐요 885 00:49:27,958 --> 00:49:30,667 눈 반짝하는 거 봐요 자기도 아는 거예요! 886 00:49:30,750 --> 00:49:32,083 - 이게 핵심이라고요 - 알았어 887 00:49:32,167 --> 00:49:33,333 - 그만해 - 이놈도 안다고요 888 00:49:33,417 --> 00:49:34,833 - 알긴 뭘 알아? - 가야 해 889 00:49:34,917 --> 00:49:37,000 그래서 어디 가는데? 890 00:49:37,917 --> 00:49:40,250 - 우리가 어딜 가냐고 - 사람 만나야지 891 00:49:40,333 --> 00:49:41,917 네가 뭘 해야 하는지 알아? 892 00:49:42,000 --> 00:49:45,333 당장 차 몰고 여길 뜨는 거야 893 00:49:45,417 --> 00:49:47,000 - 알았어 - 그냥 꺼지라고, 리치 894 00:49:47,083 --> 00:49:49,167 네 자식을 위한다면 895 00:49:49,250 --> 00:49:52,625 그냥 꺼져 버리고 다신 돌아오지 마 896 00:49:52,708 --> 00:49:54,583 - 자식 생각하면 그래야지 - 그래, 알았어 897 00:49:54,667 --> 00:49:56,542 괜찮아, 뭐 어때? 898 00:49:56,625 --> 00:49:58,167 진실인 걸 어쩌겠어? 899 00:49:58,250 --> 00:50:00,375 뭐, 좋은 아빠라도 되려고? 900 00:50:00,458 --> 00:50:01,917 그럴 생각이야? 901 00:50:02,000 --> 00:50:04,542 맥도날드 광대 씨 좋은 아빠 되게? 902 00:50:04,625 --> 00:50:07,125 좋은 아빠 되겠어? 상관없다고 903 00:50:07,208 --> 00:50:10,208 그냥 네 입으로 말해 죄다 망칠 거라고 904 00:50:10,292 --> 00:50:12,042 화 안 났잖아 화난 척하지 마 905 00:50:12,125 --> 00:50:13,458 - 화 안 났잖아 - 화 안 났어 906 00:50:13,542 --> 00:50:16,458 - 화났어? 화났나? - 그만해 907 00:50:16,542 --> 00:50:18,667 화 안 났잖아 그냥 말하라고 908 00:50:18,750 --> 00:50:20,167 - 맙소사 - 그만하랬어 909 00:50:20,250 --> 00:50:21,917 - 괜찮아요 - 그만해 910 00:50:23,167 --> 00:50:25,333 드디어 진실을 말하네 911 00:50:25,417 --> 00:50:27,458 이제야 진실이야 다시 말해 봐 912 00:50:27,542 --> 00:50:30,083 내가 미워, 리치? 913 00:50:30,167 --> 00:50:31,750 넌 망칠 거야 914 00:50:31,833 --> 00:50:33,625 그 말만 하면 가 줄게 915 00:50:34,333 --> 00:50:35,875 그만해요 916 00:50:35,958 --> 00:50:37,792 하지 말아요 917 00:50:40,500 --> 00:50:43,000 - 그만해 - 적어도 이제 거짓은 아니네 918 00:50:43,083 --> 00:50:44,375 - 왜 이러는데? - 사랑한다 919 00:50:44,458 --> 00:50:45,458 뭐 하자는 거야? 920 00:50:45,542 --> 00:50:46,625 - 사랑해 - 제발… 921 00:50:48,583 --> 00:50:51,458 넌 겁쟁이야, 리치 겁쟁이라고 922 00:50:52,250 --> 00:50:53,833 - 내가 겁쟁이라고? - 겁쟁이야 923 00:50:54,417 --> 00:50:55,542 내가 겁쟁이다? 924 00:50:57,917 --> 00:50:59,042 그렇지 925 00:51:08,417 --> 00:51:09,542 내가 겁쟁이라 926 00:51:10,042 --> 00:51:11,500 애가 널 싫어할걸, 리치 927 00:51:13,708 --> 00:51:14,750 널 증오… 928 00:51:17,417 --> 00:51:18,542 이제 갈게요 929 00:51:23,042 --> 00:51:24,042 괜찮아요 930 00:52:48,667 --> 00:52:51,750 안녕하세요 누가 마이키예요? 931 00:52:56,583 --> 00:52:57,917 지미한테 주세요 932 00:53:10,833 --> 00:53:12,000 상자에 뭐가 들었죠? 933 00:53:38,583 --> 00:53:40,458 플라스틱 펌프 임펠러요 934 00:53:43,583 --> 00:53:44,958 그게… 935 00:53:46,458 --> 00:53:48,875 플라스틱 펌프 임펠러가 뭔데요? 936 00:53:50,292 --> 00:53:51,542 그냥 돌아가는 거요 937 00:53:59,250 --> 00:54:01,792 그래요, 또 봐요 938 00:54:03,000 --> 00:54:04,417 또 볼 일 없을걸요 939 00:54:05,000 --> 00:54:06,750 페덱스 파업 끝났으니까 940 00:56:02,167 --> 00:56:04,458 "게리에 바치는 곡" 941 00:57:19,667 --> 00:57:20,750 안 돼! 942 00:58:45,792 --> 00:58:47,792 자막: 석지윤