1 00:00:45,250 --> 00:00:46,250 Tiden er inne. 2 00:00:47,542 --> 00:00:49,083 -Du ser bra ut. -Ja? 3 00:00:49,167 --> 00:00:50,458 Jeg er stolt av deg. 4 00:00:51,083 --> 00:00:53,042 -Jeg er stolt av deg. -Jeg elsker deg. 5 00:00:53,125 --> 00:00:54,625 Jeg elsker deg så høyt. 6 00:00:55,583 --> 00:00:57,000 Og jeg elsker deg. 7 00:00:59,417 --> 00:01:00,417 Jeg elsker deg. 8 00:01:07,958 --> 00:01:11,417 -Herregud, bare dra, for faen. -Ja. 9 00:01:12,250 --> 00:01:13,250 Gjør dette. 10 00:01:13,917 --> 00:01:15,917 Du bør være hjemme innen kl. 17.15. 11 00:01:19,917 --> 00:01:21,167 Ikke noe problem. 12 00:01:25,792 --> 00:01:28,542 Slutt. Du vekker hele nabolaget. 13 00:01:28,625 --> 00:01:29,917 Vær presis, for faen. 14 00:01:30,000 --> 00:01:31,583 -Jeg glemte… -Kødder du? 15 00:01:31,667 --> 00:01:33,500 Beklager. Gi meg et øyeblikk. 16 00:01:33,583 --> 00:01:35,167 Jævel. Pokker. 17 00:01:35,917 --> 00:01:38,875 Ja, der er den. 18 00:01:38,958 --> 00:01:40,625 -Der er den. -Herregud. 19 00:01:40,708 --> 00:01:42,833 -Sett deg i… -Skal jeg sette meg i bilen? 20 00:01:42,917 --> 00:01:44,292 Sett deg i bilen! 21 00:01:44,375 --> 00:01:46,708 -Sett deg i bilen! -Ok. 22 00:01:49,292 --> 00:01:50,333 Kom igjen. 23 00:01:50,417 --> 00:01:52,667 Ikke noe høyt ennå, bare… 24 00:01:53,667 --> 00:01:55,167 Hvorfor smeller du med den? 25 00:01:55,250 --> 00:01:57,125 Hvorfor må du… Bare lukk den. 26 00:01:57,208 --> 00:01:59,708 -Jeg smalt ikke. -Ikke si at du ikke gjorde det. 27 00:01:59,792 --> 00:02:02,208 -Jeg gjorde dette. -Må du vise meg igjen? 28 00:02:02,292 --> 00:02:04,208 -Ja. -Greit, bare slutt. 29 00:02:10,708 --> 00:02:12,083 Hvor jævlig er den? 30 00:02:12,167 --> 00:02:15,500 -Kjøpte den på GoGo's. -Jeg syns den er god. Hasselnøtt? 31 00:02:15,583 --> 00:02:18,833 Vet du at de bare tar debet? Hva om du ikke har debetkort? 32 00:02:18,917 --> 00:02:22,583 Du er ferdig om du ikke har det. Du får kortet og må betale et gebyr. 33 00:02:22,667 --> 00:02:25,667 -De rævkjører deg uansett. -Ja, for med kredittkort 34 00:02:25,750 --> 00:02:28,250 må de betale en prosentandel til kredittkortet. 35 00:02:28,333 --> 00:02:30,958 Ja, men hvorfor rævkjøre kunden? Grunnløst. 36 00:02:34,333 --> 00:02:35,875 Mikey, du har litt 37 00:02:35,958 --> 00:02:39,250 pessimistisk energi 38 00:02:39,333 --> 00:02:40,875 på dette oppdraget. 39 00:02:40,958 --> 00:02:42,875 Sug kuken min. Oppdrag? 40 00:02:42,958 --> 00:02:45,542 Vi frakter varer over delstatsgrenser. 41 00:02:45,625 --> 00:02:48,042 Vi tar en gjenteipet kasse til Gary i Indiana. 42 00:02:48,125 --> 00:02:50,208 Gary i jævla Indiana. Dit skal vi. 43 00:02:50,292 --> 00:02:51,333 Hva er i kassen? 44 00:02:51,417 --> 00:02:54,000 Jeg vet ikke. Jeg sa den er gjenteipet. 45 00:02:54,083 --> 00:02:55,250 Du kan si det. 46 00:02:58,083 --> 00:03:00,083 Ok. Jeg trenger ikke å vite det. 47 00:03:00,167 --> 00:03:01,958 Du er et jævla esel. 48 00:03:02,042 --> 00:03:03,042 Det er det du er… 49 00:03:03,125 --> 00:03:04,792 Du vet ikke hva du frakter. 50 00:03:04,875 --> 00:03:07,792 Du bare gjør det. Esel. Jævla pakkesel. 51 00:03:07,875 --> 00:03:08,875 -Jeg er et esel. -Ja. 52 00:03:08,958 --> 00:03:10,667 Sett hva et esel har nedentil? 53 00:03:12,042 --> 00:03:14,042 Har du sett det? 54 00:03:18,875 --> 00:03:20,542 -Hva skjer? -Bli her. 55 00:03:20,625 --> 00:03:21,792 Er det Jimmy? 56 00:03:23,250 --> 00:03:24,417 Mike. 57 00:03:55,000 --> 00:03:56,583 Takk, Michael. 58 00:04:00,000 --> 00:04:01,542 -Hva gjør du? -Går det bra? 59 00:04:02,042 --> 00:04:03,375 Sa jeg ikke bli i bilen? 60 00:04:04,000 --> 00:04:05,417 -Hva? -Jeg sa bli i bilen. 61 00:04:05,500 --> 00:04:06,958 Hvorfor kan du ikke bli? 62 00:04:07,042 --> 00:04:09,583 -Du sa ikke bli i bilen. -Hørte du ikke det? 63 00:04:09,667 --> 00:04:11,333 -Du sa ikke det. -Ser du på? 64 00:04:11,417 --> 00:04:12,667 Du sa ikke det. 65 00:04:12,750 --> 00:04:13,750 Det er for mye. 66 00:04:14,250 --> 00:04:15,292 Ikke en jævla hund. 67 00:04:15,792 --> 00:04:16,875 Jeg er ikke en hund. 68 00:04:16,958 --> 00:04:19,917 Du kan ikke si hvor jeg skal gå og når jeg skal det. 69 00:04:21,458 --> 00:04:23,542 Se hva jeg laget i går. 70 00:04:26,667 --> 00:04:29,083 Laget du en jævla… Laget du den? 71 00:04:29,167 --> 00:04:31,958 Ja, jeg laget denne. "Låter til Gary-turen". 72 00:04:32,625 --> 00:04:34,125 Kom igjen, vi kjører på. 73 00:04:37,583 --> 00:04:38,625 Gradvis med volumet. 74 00:04:38,708 --> 00:04:41,042 -Ok? Bare… -Jeg gjør det gradvis. 75 00:04:41,125 --> 00:04:43,167 -Skru av. -Dette er gradvis med volumet. 76 00:04:43,250 --> 00:04:44,500 Det var det jeg gjorde. 77 00:04:44,583 --> 00:04:46,500 -Om du… -Slutt. 78 00:04:46,583 --> 00:04:47,667 Slutt. 79 00:04:47,750 --> 00:04:50,000 Jeg stopper bilen og forlater deg. Ok? 80 00:04:50,083 --> 00:04:53,042 Dette er ikke gradvis. 81 00:04:53,583 --> 00:04:54,750 Sånn. 82 00:04:55,333 --> 00:04:58,583 Det var ikke det jeg gjorde. Jeg respekter bilen. 83 00:05:00,542 --> 00:05:02,875 Nå vil jeg at du skal respektere musikken. 84 00:05:25,542 --> 00:05:26,583 Herlighet. 85 00:05:30,375 --> 00:05:32,958 Ja, der er han. 86 00:05:33,042 --> 00:05:36,042 -Der er han. -Slutt. Ikke rør meg, for faen. 87 00:05:39,000 --> 00:05:40,833 Vil du høre noen fakta om Gary? 88 00:05:41,333 --> 00:05:44,000 -Gleder meg. -Gjett hvor mange innbyggere. 89 00:05:45,250 --> 00:05:46,417 Sytti tusen. 90 00:05:48,125 --> 00:05:49,583 Det er en by i rustbeltet. 91 00:05:50,167 --> 00:05:52,500 Den var en gang kjent som den magiske byen. 92 00:05:53,000 --> 00:05:55,750 Den var også kjent som århundrets by. 93 00:05:55,833 --> 00:05:58,667 -Århundrets by. -Femtifire prosent kvinner. 94 00:05:58,750 --> 00:06:03,667 For de av oss i bilen som ikke er gift, kan det være et morsomt faktum. 95 00:06:05,000 --> 00:06:08,792 -John Cougar Mellencamp. -Michael Jackson, jævla orangutang. 96 00:06:08,875 --> 00:06:11,250 -Er Michael Jackson fra Gary? -Hele Jackson 5. 97 00:06:11,333 --> 00:06:13,750 Du kunne ha sagt Tito før Mellencamp. 98 00:06:13,833 --> 00:06:14,833 Greit. 99 00:06:14,917 --> 00:06:16,917 Koney King lager fritert innbakt pizza. 100 00:06:17,000 --> 00:06:19,500 -Hva? -Koney King lager fritert innbakt pizza. 101 00:06:19,583 --> 00:06:21,250 Trodde det var en Chicago-greie. 102 00:06:23,292 --> 00:06:25,958 Prøver du å si at du ikke er glad for å reise mer? 103 00:06:26,042 --> 00:06:27,792 -Reise? -Ja. 104 00:06:27,875 --> 00:06:29,750 Er du ikke lei av det samme gamle? 105 00:06:29,833 --> 00:06:32,083 Det er dette jeg snakker om. Dette er et oppdrag. 106 00:06:32,167 --> 00:06:34,333 Jimmy gir oss litt mer ansvar. 107 00:06:34,417 --> 00:06:36,542 Den åpne veien ligger foran oss. 108 00:06:36,625 --> 00:06:39,500 Det er mange positive ting ved denne dagen. 109 00:06:39,583 --> 00:06:41,875 Ansvar? Ja? 110 00:06:41,958 --> 00:06:43,458 -Ja. -Føler du deg respektert? 111 00:06:44,583 --> 00:06:46,083 -Ja. -Ja? 112 00:06:46,167 --> 00:06:48,292 Jeg tror at med tiden vil du oppdage 113 00:06:48,375 --> 00:06:50,458 at dette kan være en dag som kan endre alt. 114 00:06:51,708 --> 00:06:55,417 Kom igjen. Vi har en flott dag. Tur til Gary. 115 00:06:56,000 --> 00:06:58,792 En kjapp tur. 116 00:06:58,875 --> 00:07:01,417 Så er vi hjemme innen kl. 17.15. 117 00:07:01,500 --> 00:07:03,042 Hvorfor 17.15? 118 00:07:03,125 --> 00:07:05,417 Bare noe Tiff er overtroisk om. 119 00:07:05,500 --> 00:07:06,667 Overtroisk om hva? 120 00:07:06,750 --> 00:07:09,625 Moren hennes begynte å føde kl. 17.15, så hun tror 121 00:07:09,708 --> 00:07:12,333 at det samme ville skje med henne. 122 00:07:12,417 --> 00:07:14,542 -Dummeste jeg har hørt. -Jeg kan ikke… 123 00:07:14,625 --> 00:07:15,792 -Hvorfor skulle… -Ja. 124 00:07:15,875 --> 00:07:17,625 Hvor mange minutter er det i en dag? 125 00:07:17,708 --> 00:07:19,375 Tusenvis av minutter. 126 00:07:19,458 --> 00:07:21,958 -Hvorfor på samme tid? -Det gir ikke mening. 127 00:07:22,042 --> 00:07:25,208 Vi må være tilbake kl. 17.15. Moren hennes spyttet henne ut… 128 00:07:25,292 --> 00:07:26,458 Null problem. 129 00:07:26,542 --> 00:07:28,333 -Dummeste jeg har hørt. -Null problem. 130 00:07:28,417 --> 00:07:30,917 Det er et problem om du sier vi må være tilbake da. 131 00:07:31,000 --> 00:07:32,083 Vi er tilbake 17.15. 132 00:07:32,167 --> 00:07:34,542 -Idiotisk. -Derfor er det ikke et problem. 133 00:07:37,750 --> 00:07:39,917 Vil du heller servere kjøtt hele dagen? 134 00:07:40,792 --> 00:07:42,750 Kom igjen. Åpen vei, for faen. 135 00:07:50,917 --> 00:07:54,458 BOMSTASJON 136 00:08:13,250 --> 00:08:14,250 Du. 137 00:08:15,833 --> 00:08:17,583 -Velkommen til Indiana. -Ja. 138 00:08:17,667 --> 00:08:19,292 Du er verdensvant, Rich. 139 00:08:19,375 --> 00:08:21,500 -Gratulerer. -Kom igjen. 140 00:08:21,583 --> 00:08:22,875 Føler du deg annerledes? 141 00:08:36,833 --> 00:08:39,792 -Den magiske byen. -Århundrets by. 142 00:08:41,917 --> 00:08:43,208 Skjedde dette over natten? 143 00:08:43,292 --> 00:08:44,667 Ja, de skrudde av en bryter. 144 00:08:45,458 --> 00:08:47,542 -Og alt… -De skrudde av en bryter. 145 00:08:52,083 --> 00:08:53,750 Det føles ikke som Chicago. 146 00:08:57,042 --> 00:08:58,083 Hva er det? 147 00:08:59,292 --> 00:09:01,625 Det er 35 minutter unna. 148 00:09:01,708 --> 00:09:04,167 Jeg vet ikke hva jeg skal si. 149 00:09:05,083 --> 00:09:06,667 Ting endrer seg fort. 150 00:09:27,583 --> 00:09:28,750 Skal ringe Jimmy. 151 00:09:30,250 --> 00:09:31,250 Bare… 152 00:09:43,375 --> 00:09:46,542 -Hei, vennen. -Hei. Hvordan føler du deg? 153 00:09:48,292 --> 00:09:50,750 Jeg tror det går bra. 154 00:09:51,500 --> 00:09:52,667 Hva mener du? 155 00:09:52,750 --> 00:09:54,833 Det er vanskelig å beskrive. 156 00:09:54,917 --> 00:09:57,167 -Det er bare… -Hva? 157 00:09:57,250 --> 00:10:00,667 Jeg føler at jeg må drite, men jeg vet ikke. 158 00:10:00,750 --> 00:10:03,083 Vet ikke om det var dette legen sa ville skje. 159 00:10:03,167 --> 00:10:04,167 Ok. 160 00:10:05,750 --> 00:10:07,417 Rier? Tror du det er 161 00:10:08,167 --> 00:10:09,583 falske rier? 162 00:10:09,667 --> 00:10:11,625 Ja, sannsynligvis. Det går bra. 163 00:10:11,708 --> 00:10:13,833 Klokken er ikke 17.15 ennå. 164 00:10:13,917 --> 00:10:16,000 -Ja? -Ja, slapp av, det går bra. 165 00:10:16,083 --> 00:10:17,958 -Ok. -Ferdig med leveringen? 166 00:10:18,042 --> 00:10:20,875 -Nesten. -Akkurat. Jeg er stolt av deg. 167 00:10:20,958 --> 00:10:23,375 Veldig. Hvordan er kjøreturen? Har dere det gøy? 168 00:10:23,458 --> 00:10:25,375 Ja, vi har det gøy. 169 00:10:26,125 --> 00:10:28,583 Og hva med Mikey? Går det bra med ham? 170 00:10:28,667 --> 00:10:30,292 -Ja, han har det bra. -Bra. 171 00:10:30,375 --> 00:10:32,542 Ikke røyk sigaretter. Lov meg det, ok? 172 00:10:32,625 --> 00:10:33,625 -Greit. -Ok. 173 00:10:33,708 --> 00:10:35,000 Jeg ringer deg tilbake. 174 00:10:35,083 --> 00:10:38,542 -Ring om du trenger noe. Elsker deg. -Ok, jeg elsker deg så høyt. 175 00:10:39,542 --> 00:10:42,833 -Hva skjer? Hva sa han? -Han gir oss beskjed om noen timer. 176 00:10:44,792 --> 00:10:45,917 Gir oss beskjed? 177 00:10:47,250 --> 00:10:48,250 Hva er "noen"? 178 00:10:48,750 --> 00:10:51,292 -Tre? Fire? -Jeg sa det ikke. Han sa det. 179 00:10:53,750 --> 00:10:56,417 Vi har timer å slå i hjel i Gary. Føler du deg respektert? 180 00:10:57,750 --> 00:11:00,708 La oss bare, jeg vet ikke… La oss få oss noe å spise. 181 00:11:02,500 --> 00:11:05,000 Ser du det? Det er Michael Jacksons hus. 182 00:11:06,625 --> 00:11:07,625 Ja. 183 00:11:08,583 --> 00:11:09,667 Shamone! 184 00:11:11,958 --> 00:11:14,667 Tre generasjoner… Siden 1920 185 00:11:18,750 --> 00:11:19,917 Lås døren. 186 00:11:20,750 --> 00:11:21,833 Møtes der inne. 187 00:11:25,167 --> 00:11:28,333 -Hører vi på Teddy Pendergrass? -Ja, det gjør vi. 188 00:11:28,417 --> 00:11:29,542 -Litt TP. -Jeg elsker… 189 00:11:29,625 --> 00:11:32,750 -Jeg elsker Teddy. -Romantisk pølsesjappe du har her. 190 00:11:35,958 --> 00:11:37,667 Jeg hører på gammeldags musikk. 191 00:11:37,750 --> 00:11:39,667 -Ja, samme her. -Den betyr noe. 192 00:11:39,750 --> 00:11:41,750 -Ja. -Og du forstår hva de sier. 193 00:11:44,292 --> 00:11:45,917 Hei. Velkommen til Koney King. 194 00:11:46,000 --> 00:11:47,417 -Takk. -Dette er Alicia. 195 00:11:47,500 --> 00:11:48,792 -Står til? -Hyggelig. 196 00:11:48,875 --> 00:11:50,167 Mike. 197 00:11:50,250 --> 00:11:52,625 Jeg er servitøren. Si ifra om du vil ha noe. 198 00:11:52,708 --> 00:11:54,375 -Takk. -Jeg kjøpte limonade. 199 00:11:56,750 --> 00:11:57,875 Vil du ha litt? 200 00:11:59,542 --> 00:12:01,417 -Du går glipp av noe. -Ja? 201 00:12:01,500 --> 00:12:02,708 -Ja. -Ja. 202 00:12:02,792 --> 00:12:04,208 Hvor lenge har du jobbet her? 203 00:12:04,292 --> 00:12:07,292 -Jeg har jobbet her i fem år. -Fem år? Ja. 204 00:12:07,375 --> 00:12:09,000 -Går sjappa bra? -Ja. 205 00:12:09,083 --> 00:12:10,083 -Ja? -Elsker det. 206 00:12:10,167 --> 00:12:11,417 Hva elsker du med det? 207 00:12:11,500 --> 00:12:13,875 -Jeg liker å jobbe med folk. -Ja. 208 00:12:13,958 --> 00:12:16,333 -Bra svar. -Michael hater folk. 209 00:12:16,417 --> 00:12:18,000 Huff. 210 00:12:18,083 --> 00:12:20,583 -Ikke tro på ham. -Jeg liker ikke folkemengder. 211 00:12:20,667 --> 00:12:23,125 Jeg hater ikke folk. Jeg liker ikke folkemengder. 212 00:12:23,208 --> 00:12:24,250 Lager du mat hjemme? 213 00:12:25,042 --> 00:12:27,333 -Vil du ha sannheten? -Ja, kun sannheten. 214 00:12:27,417 --> 00:12:31,250 Nei. Når jeg drar herfra, vil jeg ikke stå foran en komfyr igjen. 215 00:12:31,333 --> 00:12:33,500 -Ja? -Lager dere mat hjemme? 216 00:12:34,417 --> 00:12:35,417 Litt. 217 00:12:35,500 --> 00:12:37,958 Noen ganger tar jeg frem gryter og kar. Ikke ofte. 218 00:12:38,042 --> 00:12:41,042 -Jeg lager ikke mat på restauranten. -Hva slags restaurant? 219 00:12:41,125 --> 00:12:42,958 -Som dette stedet. -Ok. 220 00:12:43,042 --> 00:12:45,500 -Er du kokken? -Jeg lager mat av og til. 221 00:12:45,583 --> 00:12:46,583 -Ja. -Ja. 222 00:12:46,667 --> 00:12:48,708 -Hva gjør du? -På restauranten? 223 00:12:48,792 --> 00:12:49,792 Ja. 224 00:12:49,875 --> 00:12:51,083 Ja, hva gjør du? 225 00:12:51,167 --> 00:12:54,417 Jeg er vel som en… Jeg vet ikke hvordan du sier det, 226 00:12:54,500 --> 00:12:57,083 -litt som en underholder. -Ja. 227 00:12:57,167 --> 00:12:59,625 Jeg vet ikke, PR, ansiktet utad, du vet. 228 00:12:59,708 --> 00:13:00,708 Det er bra. 229 00:13:08,417 --> 00:13:10,083 Hva syns du om navnet Annie? 230 00:13:15,417 --> 00:13:17,000 Si noen navn du liker. 231 00:13:20,292 --> 00:13:21,375 Kjør på. 232 00:13:23,042 --> 00:13:25,625 Jeg er kanskje gal, men jeg liker navnet Althea. 233 00:13:26,500 --> 00:13:27,958 -Althea? -Althea. 234 00:13:28,042 --> 00:13:29,583 Althea høres ut som noen 235 00:13:29,667 --> 00:13:31,292 som får juling hele tiden. 236 00:13:31,375 --> 00:13:33,625 -Nei. Althea er sterk. -Althea. 237 00:13:36,583 --> 00:13:38,917 -Høres ut som en nerd. -Nei. Althea? 238 00:13:39,542 --> 00:13:40,667 Althea. 239 00:13:42,083 --> 00:13:43,167 Althea for mye. 240 00:13:46,417 --> 00:13:48,417 -Althea for sen. -Althea… 241 00:13:48,917 --> 00:13:50,667 Althea for sen 242 00:13:52,250 --> 00:13:53,458 til samfunnsfagtimen. 243 00:13:54,333 --> 00:13:55,583 Althea for sen til middag. 244 00:13:58,667 --> 00:13:59,917 Althea vil bli bra. 245 00:14:14,833 --> 00:14:19,125 Jeg møtte en Eva jeg likte en gang. Eva. 246 00:14:34,625 --> 00:14:36,375 Se på de små jævlene. 247 00:14:36,958 --> 00:14:39,667 -De små jævlene skal få smake. -Ok. 248 00:14:39,750 --> 00:14:44,000 Hva skjer, jenter? Vi skal faen meg… Ok. Ja. 249 00:14:44,792 --> 00:14:46,125 Greit, små jævler. 250 00:14:47,417 --> 00:14:48,542 Klar for kamp? 251 00:14:48,625 --> 00:14:50,458 Min favorittsport nummer to. 252 00:14:52,750 --> 00:14:53,833 Hei, vi er neste. 253 00:14:55,458 --> 00:14:57,958 Hei, hva er stillingen i den kampen? 254 00:14:58,042 --> 00:15:00,167 Spiller dere basket eller plukker blomster? 255 00:15:00,667 --> 00:15:03,667 La meg og kompisen få en av dere. Tre mot tre. Hvem? 256 00:15:03,750 --> 00:15:06,042 Greit, kom igjen. Klar til å vinne? 257 00:15:06,125 --> 00:15:08,917 Ja? Kom hit. Hva skjer, unge mann? Jeg heter Mikey. 258 00:15:09,000 --> 00:15:10,917 -Hyggelig å møte deg. -Hva skjer? 259 00:15:11,000 --> 00:15:13,042 Sånne baller? Vil dere ha fem poeng? 260 00:15:13,125 --> 00:15:16,917 Hva skjer? Greit, la oss løpe. Jeg trenger ikke å varme opp. 261 00:15:18,042 --> 00:15:19,125 Kom igjen, Rich. 262 00:15:19,208 --> 00:15:22,917 -Å, faen. -Tid for å vise hva jeg kan. 263 00:15:23,000 --> 00:15:24,042 Dere skal få se. 264 00:15:24,125 --> 00:15:25,917 -Trenger du ikke å strekke ut? -Nei. 265 00:15:26,000 --> 00:15:28,125 Jeg skal strekke deg. La oss vente på ham. 266 00:15:28,208 --> 00:15:29,208 -Er dere klare? -Ja. 267 00:15:29,292 --> 00:15:30,667 Lykke til, ungdommer. 268 00:15:31,250 --> 00:15:32,292 Kom igjen. 269 00:15:33,667 --> 00:15:35,750 -Kom igjen. -Her. 270 00:15:37,750 --> 00:15:40,000 Beklager. Hvor var du? Greit, spill. 271 00:15:40,083 --> 00:15:41,417 Jeg går hit. Gå ut dit. 272 00:15:41,500 --> 00:15:43,000 Vær på ham. Hold deg foran. 273 00:15:44,125 --> 00:15:46,792 -Nei. Det vil gjøre vondt. -Pokker. 274 00:15:46,875 --> 00:15:50,792 Kom igjen. Ja, det er en manne-kamp nå. Det er annerledes. Kom igjen. 275 00:15:52,583 --> 00:15:54,917 Du vet at det er den oransje sirkelen? 276 00:15:55,000 --> 00:15:57,750 Prøv å få den i den oransje sirkelen. 277 00:15:58,833 --> 00:16:01,417 Alle er redde for kontakt. Gå til kurven. 278 00:16:01,958 --> 00:16:02,958 Det skjer ikke. 279 00:16:03,042 --> 00:16:04,500 -Ikke vær redd. -Kom igjen. 280 00:16:04,583 --> 00:16:05,625 Ja. 281 00:16:07,125 --> 00:16:09,500 -Bra for deg. -Mike, alle kan ha flaks. 282 00:16:09,583 --> 00:16:10,875 Ok, få den dit igjen. 283 00:16:10,958 --> 00:16:12,750 Fordi jeg dekker tre fyrer. 284 00:16:12,833 --> 00:16:13,917 Kom igjen. Spill. 285 00:16:15,917 --> 00:16:17,500 Faen. Jævla… 286 00:16:19,583 --> 00:16:22,500 Hver gang. Han løper i bakrom. 287 00:16:22,583 --> 00:16:26,417 Stopp ham. Ikke la ham… Ikke la ham komme bak deg. 288 00:16:26,500 --> 00:16:29,250 Det er dette… Jævel. Greit, kom igjen. 289 00:16:29,333 --> 00:16:31,000 Bra spilt. Hvor skal du? 290 00:16:32,333 --> 00:16:34,167 Ja! Sånn skal det være. 291 00:16:34,250 --> 00:16:35,667 Ja. Bra. 292 00:16:35,750 --> 00:16:36,750 Kom igjen. 293 00:16:36,833 --> 00:16:40,500 -Hei. -Kom igjen. Jepp. Skyt. 294 00:16:41,417 --> 00:16:43,500 Bra skudd, gutt. Banken er åpen. 295 00:16:43,583 --> 00:16:44,833 -Hele dagen. -Ja. 296 00:16:44,917 --> 00:16:48,167 Det er et skudd som teller, ikke sant? 297 00:16:48,250 --> 00:16:49,792 Kom igjen. Spill forsvar. 298 00:16:51,125 --> 00:16:52,125 Se opp. 299 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Kom igjen. 300 00:16:55,250 --> 00:16:57,125 -Går det bra? -Hei, bli voksen. 301 00:16:57,708 --> 00:16:58,875 Går det bra? 302 00:16:58,958 --> 00:17:00,708 Kom igjen. Spill ball. 303 00:17:00,792 --> 00:17:02,167 Kom igjen. Han gråter. 304 00:17:02,250 --> 00:17:05,333 De avler blautinger her ute i Indiana, hva? 305 00:17:05,417 --> 00:17:09,000 -Dette er ikke 80-tallet. -Er det ikke 80-tallet? 306 00:17:09,500 --> 00:17:10,958 -Kjør. -Liker ikke holdningen. 307 00:17:11,042 --> 00:17:12,458 Skiftet du bleie før kampen? 308 00:17:12,542 --> 00:17:15,583 Spiller du bare? Har du badebleie på? 309 00:17:15,667 --> 00:17:17,250 Spiller du med badebleie? 310 00:17:17,333 --> 00:17:18,833 Neste scoring gir seier. 311 00:17:18,917 --> 00:17:20,167 -Nei. -Dra til helvete. 312 00:17:20,250 --> 00:17:21,542 Ja. 313 00:17:23,250 --> 00:17:25,208 -Ja! -Herlig, for faen. 314 00:17:25,292 --> 00:17:26,500 -Så du blokkeringen? -Ja! 315 00:17:26,583 --> 00:17:28,542 Hjertet til en jævla løve. Elsker det. 316 00:17:28,625 --> 00:17:30,333 -Jeg elsker deg. -Hele dagen. 317 00:17:30,958 --> 00:17:32,958 Hei, bra greier, ungdommer. 318 00:17:33,042 --> 00:17:34,292 Se hva han gjør. 319 00:17:35,125 --> 00:17:36,875 Hei, du er ikke så ille. 320 00:17:36,958 --> 00:17:39,208 Overså du et løp i bakrom? 321 00:17:39,292 --> 00:17:41,000 Ser du bakhodet hans, må du… 322 00:17:41,083 --> 00:17:43,708 -Du sentrer ikke. -Jeg har prøvd å si det. 323 00:17:43,792 --> 00:17:44,875 Dere er søppel. 324 00:17:44,958 --> 00:17:48,208 -Indiana-gutta er søppel. -Hold kjeft. 325 00:17:49,375 --> 00:17:50,875 Du er negativ. 326 00:17:50,958 --> 00:17:53,375 Du er negativ. Vet du hva? Jeg skal… 327 00:17:53,458 --> 00:17:55,792 Ikke… Nei. 328 00:17:55,875 --> 00:17:58,417 Det går bra. La dem spille. Vi elsker dere. 329 00:17:58,500 --> 00:18:01,042 Jævla Nike-skoene deres ser ut som mokasiner. 330 00:18:07,250 --> 00:18:08,750 Det var gøy, gutter. 331 00:18:08,833 --> 00:18:10,042 Gary i Indiana. 332 00:18:18,958 --> 00:18:21,000 -Har du store? -Nå skal vi se. 333 00:18:21,083 --> 00:18:24,083 Ingen store. Bare vanlige som deg. 334 00:18:25,625 --> 00:18:26,625 Morsomt. 335 00:18:28,792 --> 00:18:29,875 Hva har vi her? 336 00:18:29,958 --> 00:18:31,583 Hei, hva feiler deg? 337 00:18:35,167 --> 00:18:37,167 Kom igjen, skaff meg litt OE. 338 00:18:37,250 --> 00:18:40,000 -Jeg skal drikke Ides. -Ides! 339 00:18:40,083 --> 00:18:41,667 Drikk ølen og kom deg ut. 340 00:18:41,750 --> 00:18:44,083 -Ok. -Ikke drikk øl i butikken. 341 00:18:44,167 --> 00:18:46,083 -Hei. -Jeg syns synd på moren din. 342 00:18:46,167 --> 00:18:48,167 Hold kjeft, for faen. 343 00:18:48,250 --> 00:18:50,750 -Hva sa du om mamma? -Hold kjeft. 344 00:18:50,833 --> 00:18:52,125 Beklager for vennen min. 345 00:18:53,958 --> 00:18:55,208 -To, takk. -To. 346 00:18:56,042 --> 00:18:57,542 Gi meg et skrapelodd. 347 00:18:59,958 --> 00:19:03,375 Å sparke slik er en forsvarsmanøver. For å rydde plass. 348 00:19:03,458 --> 00:19:06,375 -Bare for å… -Raskt spark er for fart. 349 00:19:07,750 --> 00:19:09,333 Ser ikke jævelen komme. 350 00:19:09,417 --> 00:19:13,333 Om du trenger kraft, gjelder kun sidespark. Hele dagen. 351 00:19:13,417 --> 00:19:14,583 Knuse noens kne? 352 00:19:15,875 --> 00:19:17,042 -Ja. -Jeg kjente det. 353 00:19:17,125 --> 00:19:18,542 Vil du vite et bra triks? 354 00:19:18,625 --> 00:19:20,375 -Ja. -Jeg vil ikke slåss. 355 00:19:20,458 --> 00:19:21,792 Jeg skal bare hjem. Ja. 356 00:19:21,875 --> 00:19:23,167 -Bakspark. -Bakspark. 357 00:19:24,208 --> 00:19:25,875 -Ikke sant? -Bakspark. 358 00:19:25,958 --> 00:19:27,667 -Jeg kom til det. -Da er du ferdig. 359 00:19:27,750 --> 00:19:29,333 God natt, din jævel. 360 00:19:31,250 --> 00:19:33,208 Forsiktig. Ikke på den nye dressen. 361 00:19:33,292 --> 00:19:35,458 Hei, beklager… Pang! 362 00:19:36,083 --> 00:19:37,792 Det er som et jævla muldyr. 363 00:19:37,875 --> 00:19:39,875 Tenk på et muldyr. Disse store… 364 00:19:39,958 --> 00:19:43,333 Du genererer kraft med de store musklene. 365 00:19:44,250 --> 00:19:45,458 -Skjønner du? -Ja. 366 00:19:45,542 --> 00:19:47,833 Du går i denne retningen, så i denne. 367 00:19:47,917 --> 00:19:48,917 -Ja. -Jeg bare… 368 00:19:49,000 --> 00:19:50,625 Selv synet av det. 369 00:19:50,708 --> 00:19:51,875 -Ja. -Visst faen. 370 00:20:03,000 --> 00:20:04,417 Hvorfor stopper vi? 371 00:20:06,667 --> 00:20:07,875 Hvit jul, fetter. 372 00:20:30,625 --> 00:20:32,375 Greit. Takk. 373 00:20:39,667 --> 00:20:41,500 Ja. 374 00:20:42,833 --> 00:20:45,083 -Du er faen meg utrolig. -Skjønner du? 375 00:20:50,917 --> 00:20:53,333 Vi har magiske krefter. 376 00:21:22,708 --> 00:21:25,458 God sort. 377 00:21:31,875 --> 00:21:32,875 Kom igjen. 378 00:21:35,125 --> 00:21:36,125 Hei. 379 00:21:40,167 --> 00:21:41,333 Ser du det skiltet? 380 00:21:42,667 --> 00:21:44,167 Ser du skiltet der borte? 381 00:21:44,250 --> 00:21:45,292 Ja. 382 00:21:48,958 --> 00:21:49,958 Jeg tror… 383 00:21:51,125 --> 00:21:54,250 -Har du sett det før? -Hva snakker du om? 384 00:21:54,333 --> 00:21:56,375 Jeg sier at det er umulig 385 00:21:58,250 --> 00:22:00,958 at vi to har sittet her i over en time 386 00:22:01,042 --> 00:22:04,958 uten at noen av oss har sett det jævla skiltet. 387 00:22:06,167 --> 00:22:07,833 Ja, det er et jævla skilt. 388 00:22:09,625 --> 00:22:11,875 -Jeg tror baren nettopp dukket opp. -Hold kjeft. 389 00:22:11,958 --> 00:22:14,458 -Seriøst. -Hold kjeft, for faen. 390 00:22:14,542 --> 00:22:17,292 Jeg tror baren nettopp dukket opp, Michael. 391 00:22:17,375 --> 00:22:19,125 Ok, baren bare dukket opp. 392 00:22:19,208 --> 00:22:20,625 Er ikke det sprøtt? 393 00:22:21,208 --> 00:22:22,583 Det er en jævla bar. 394 00:22:23,875 --> 00:22:25,042 Det er et tegn. 395 00:22:26,208 --> 00:22:28,333 -Det er et tegn. -"Åpen". 396 00:22:28,833 --> 00:22:30,417 Det skiltet er et tegn. 397 00:22:31,583 --> 00:22:33,333 Det skiltet er et tegn. 398 00:22:34,000 --> 00:22:35,167 Vi går inn. 399 00:22:36,083 --> 00:22:37,958 Er du tilbakestående? Er du… 400 00:22:38,042 --> 00:22:40,000 Vi har vært her én time. Han kan ringe. 401 00:22:40,083 --> 00:22:41,917 -Vi skal ikke på bar. -Hva er problemet? 402 00:22:42,000 --> 00:22:44,167 Vi løper inn og hører på litt blues. 403 00:22:44,250 --> 00:22:47,417 Vi skal ikke på bar. Sett deg og gjør jobben din. 404 00:22:47,500 --> 00:22:48,500 Hør på meg. 405 00:22:48,583 --> 00:22:50,542 -Det skiltet er et tegn. -Ok. 406 00:22:50,625 --> 00:22:52,750 Noen ting er større enn oss og jævla Jimmy. 407 00:22:52,833 --> 00:22:54,875 -Vi skal inn. -Vi skal ikke inn i baren. 408 00:22:54,958 --> 00:22:57,458 -Bare sett deg. -Jeg hater når du blir sånn. 409 00:22:57,542 --> 00:23:00,167 -Jeg hater det. -Ikke slå… Hva gjør du? 410 00:23:00,250 --> 00:23:02,458 -Hva gjør du? -Greit. Du har rett. 411 00:23:02,542 --> 00:23:04,042 -Pokker. -Du har rett. 412 00:23:04,833 --> 00:23:06,333 -Vi kan ikke gå inn. -Akkurat. 413 00:23:09,125 --> 00:23:12,042 Hva gjør du? Richie, sett deg i den jævla bilen. 414 00:23:12,125 --> 00:23:13,125 Rich. 415 00:23:13,208 --> 00:23:14,792 Kan du komme ut av kjøretøyet? 416 00:23:16,125 --> 00:23:17,583 Jeg spør ikke igjen. 417 00:23:17,667 --> 00:23:19,000 Kom ut av kjøretøyet. 418 00:23:19,542 --> 00:23:21,458 Førerkort og vognkort… Nå er det nok. 419 00:23:21,542 --> 00:23:23,375 Ha vaginaen din der jeg kan se den! 420 00:23:23,875 --> 00:23:27,583 -Ha vaginaen din der jeg kan se den! -Slutt. Det er hus her. 421 00:23:27,667 --> 00:23:29,542 -Kom igjen. -Hva mener du? 422 00:23:29,625 --> 00:23:31,500 -Vi skal ikke dit. -Kom igjen. 423 00:23:31,583 --> 00:23:33,250 -Nei. -Én bourbon, én shot, én øl. 424 00:23:33,333 --> 00:23:35,125 Litt blues, så kommer vi tilbake. 425 00:23:35,208 --> 00:23:36,375 -Nei. -Kom igjen. 426 00:23:36,458 --> 00:23:38,000 Ta den jævla hånden… 427 00:23:38,083 --> 00:23:42,125 Tar du kokain og tror at du kan slåss mot en tiger? 428 00:23:42,208 --> 00:23:43,833 -Kom igjen. -Stopp. 429 00:23:43,917 --> 00:23:45,958 -Det er fælt. -Hva er fælt? 430 00:23:46,042 --> 00:23:47,333 Jeg er inspirert, 431 00:23:47,417 --> 00:23:49,833 og du driter på drømmene mine. 432 00:23:51,375 --> 00:23:54,542 Det er fælt. Jeg håper du er fornøyd med deg selv. 433 00:23:55,083 --> 00:23:57,375 -Hvorfor presser du meg? -Kom igjen. 434 00:23:57,958 --> 00:23:59,417 Greit, faen ta deg. 435 00:24:00,625 --> 00:24:02,000 -Jeg går inn. -Gå inn. 436 00:24:02,083 --> 00:24:03,542 -Jeg går inn. -Gå inn. 437 00:24:04,333 --> 00:24:05,333 Faen. 438 00:24:06,833 --> 00:24:09,125 Er jeg ok? Hvordan ser jeg ut? 439 00:24:09,208 --> 00:24:12,333 Du ser ut som en jævla barbar. Du ser ut som faren min. 440 00:24:13,167 --> 00:24:14,667 Greit, jeg går inn. Hei. 441 00:24:16,542 --> 00:24:19,083 Tut om du trenger noe. Ja! 442 00:24:21,583 --> 00:24:22,875 Vent og se. 443 00:24:23,833 --> 00:24:24,958 Vent og se. 444 00:24:26,625 --> 00:24:28,792 Du kommer til å huske denne dagen. 445 00:24:40,417 --> 00:24:42,250 ÅPEN 446 00:24:42,333 --> 00:24:44,042 Det er et jævla tegn! 447 00:25:50,917 --> 00:25:52,708 -Hei. -Hei. 448 00:25:53,875 --> 00:25:54,875 Er du Mike? 449 00:25:56,792 --> 00:25:57,792 Ja. 450 00:25:59,792 --> 00:26:00,917 Er det sant? 451 00:26:01,958 --> 00:26:02,958 Hva da? 452 00:26:03,667 --> 00:26:05,708 Er du en av målvaktene på Blackhawks? 453 00:26:09,458 --> 00:26:11,917 Ja? RM? 454 00:26:13,458 --> 00:26:14,458 Det stemmer. 455 00:26:17,083 --> 00:26:18,833 Hva er det? Hva er en RM? 456 00:26:20,083 --> 00:26:21,917 Det er reservemålvakten. 457 00:26:23,000 --> 00:26:27,833 Ja. Jeg spiller aldri, men jeg er med på laget. 458 00:26:27,917 --> 00:26:30,542 Det er kult. 459 00:26:33,958 --> 00:26:35,875 Kompisen din fortalte oss om deg. 460 00:26:36,667 --> 00:26:38,167 Ja, det gjorde han nok. 461 00:26:39,333 --> 00:26:43,417 Han ba meg også om å be deg ta på voksenbuksene… 462 00:26:45,708 --> 00:26:47,625 og bli med oss i baren. 463 00:26:48,333 --> 00:26:49,750 Høres riktig ut. 464 00:26:50,583 --> 00:26:52,250 -Huff. -Jeg er bare budbringeren. 465 00:26:52,333 --> 00:26:53,625 Jeg skjønner. Ok. 466 00:26:53,708 --> 00:26:54,917 -Det er ganske gøy. -Ok. 467 00:26:55,000 --> 00:26:57,167 -Jeg tror du vil like det. -Jeg kommer. 468 00:27:15,042 --> 00:27:16,167 Ok. 469 00:27:16,250 --> 00:27:21,542 Så jeg… En gang etter en kveld ute fikk jeg skyss hjem. 470 00:27:21,625 --> 00:27:23,417 De kjørte meg til feil hus, 471 00:27:23,500 --> 00:27:25,917 og jeg var for flau til å si det, 472 00:27:26,000 --> 00:27:29,458 så jeg banket på døren og overtalte dem 473 00:27:29,542 --> 00:27:31,833 til å la meg komme inn litt. 474 00:27:32,583 --> 00:27:34,958 -Det er fakta. -Det er sant! 475 00:27:35,042 --> 00:27:36,625 -Det er fakta! -Det er sant. 476 00:27:38,542 --> 00:27:39,667 Ok, greit. 477 00:27:39,750 --> 00:27:42,500 -Det er din tur. Kom igjen. -Greit. 478 00:27:43,167 --> 00:27:45,208 Ni år gammel. Jeg var altergutt. 479 00:27:45,292 --> 00:27:48,000 -Fiksjon. -Hei! Hva i… 480 00:27:49,125 --> 00:27:51,208 -Nei. -Umiddelbart nei. 481 00:27:51,292 --> 00:27:52,792 Dere er jævla flinke. 482 00:27:52,875 --> 00:27:55,125 Får jeg prøve igjen? 483 00:27:55,208 --> 00:27:56,333 Greit. 484 00:27:56,417 --> 00:27:59,167 Det siste året på videregående 485 00:28:00,625 --> 00:28:02,250 gjorde jeg det bra, 486 00:28:02,333 --> 00:28:04,000 men jævla matte… 487 00:28:04,083 --> 00:28:06,667 Jeg hadde ikke peiling. Ikke sant? Så… 488 00:28:06,750 --> 00:28:08,125 Se hvem som er her. 489 00:28:08,208 --> 00:28:10,042 -Hei. Hvordan går det? -Ser du dette? 490 00:28:10,125 --> 00:28:11,750 -Beklager avbrytelsen. -Jævla bra. 491 00:28:15,000 --> 00:28:18,792 Bestemor ga meg et ultimatum: "Du må få deg privat mattelærer." 492 00:28:19,792 --> 00:28:21,750 Hun fortalte meg om en dame, 493 00:28:21,833 --> 00:28:24,583 Roxelana, som sang i kirkekoret hennes, som… 494 00:28:24,667 --> 00:28:29,083 Hun var matteprofessor på Cooks County høyskole. 495 00:28:30,542 --> 00:28:32,875 Jeg sa: "Aldri i livet. Jeg vil ikke. 496 00:28:32,958 --> 00:28:35,417 Jeg vil ikke ha en 90 år gammel mattelærer, 497 00:28:35,500 --> 00:28:38,083 en faens babushka." 498 00:28:38,167 --> 00:28:40,542 Skjønner dere? Så… 499 00:28:41,083 --> 00:28:43,958 Hun sa: "Du må gjøre det, ellers må du flytte ut." 500 00:28:44,042 --> 00:28:46,083 Så på torsdagen kl. 19.30 501 00:28:46,167 --> 00:28:48,208 -var jeg hos en fyr… -Akkurat. 502 00:28:48,292 --> 00:28:50,333 …og spiste morens nydelige lasagne, 503 00:28:50,417 --> 00:28:55,792 og jeg innså at jeg måtte være hos Roxelana, 504 00:28:55,875 --> 00:28:57,833 læreren, om fem minutter. 505 00:28:57,917 --> 00:29:01,375 Så jeg styrtet tranebærjuicen, løp dit 506 00:29:02,792 --> 00:29:04,125 og banket på døren. 507 00:29:04,208 --> 00:29:07,125 Og denne jævla kvinnen som åpnet døren… 508 00:29:07,208 --> 00:29:12,208 Rett fra Sports Illustrated sin badedrakt-utgave. 509 00:29:12,292 --> 00:29:16,292 Dette var den vakreste kvinnen jeg hadde sett. 510 00:29:16,375 --> 00:29:20,667 Kullsvart hår som kysset toppen av rumpa. 511 00:29:20,750 --> 00:29:22,792 Vi gikk inn… 512 00:29:22,875 --> 00:29:25,667 -Hva? -Et ømt kyss. Bare et ømt kyss. 513 00:29:25,750 --> 00:29:28,917 Vil dere gjette nå, eller vil dere høre mer? 514 00:29:29,000 --> 00:29:31,458 Høre historien? Ja, dere vil høre historien. 515 00:29:31,542 --> 00:29:33,917 Ok, så vi gikk inn. 516 00:29:34,875 --> 00:29:37,375 Vi snakket om matte, 517 00:29:37,458 --> 00:29:41,417 og plutselig følte jeg at jeg ble flytende innvendig. 518 00:29:41,500 --> 00:29:44,250 Jeg måtte skikkelig drite. 519 00:29:44,333 --> 00:29:47,917 Men jeg visste at hun hadde ett lite bad der. 520 00:29:48,000 --> 00:29:51,292 Jeg visste at om jeg gikk inn dit, ville hun høre alt. 521 00:29:51,375 --> 00:29:52,417 Herregud. 522 00:29:52,500 --> 00:29:56,208 Utenpå var jeg helt rolig, 523 00:29:56,292 --> 00:29:58,875 vi snakket om matte. Inni meg tenkte jeg: 524 00:29:58,958 --> 00:30:02,083 "Kom igjen, rumpehull, ikke svikt meg nå." 525 00:30:02,583 --> 00:30:05,208 Og på en eller annen måte, ved Guds nåde, 526 00:30:06,167 --> 00:30:09,542 kom jeg meg gjennom denne jævla timen, ikke sant? 527 00:30:09,625 --> 00:30:10,625 Det er ikke sunt. 528 00:30:11,875 --> 00:30:13,875 "Roxelana, hyggelig å møte deg. 529 00:30:13,958 --> 00:30:16,125 Vi sees neste torsdag." 530 00:30:16,208 --> 00:30:19,125 Jeg gikk ut og tenkte: "Ja, jeg klarer det." 531 00:30:19,208 --> 00:30:23,542 Jeg begynte å gå fort tilbake, så bare kom det ut. 532 00:30:23,625 --> 00:30:24,625 -Det er alt. -Nei! 533 00:30:24,708 --> 00:30:28,333 Det var det som skjedde. 534 00:30:28,417 --> 00:30:32,333 Jeg begynte å dra ned trusen og buksen. 535 00:30:32,417 --> 00:30:36,250 Jeg så ut som et av de bildene av de fyrene som oppdaget olje. 536 00:30:36,333 --> 00:30:38,500 Med denne… Ting surklet. 537 00:30:38,583 --> 00:30:43,833 Jeg visste ikke hva som kom, og det var gjørme og dritt overalt. 538 00:30:43,917 --> 00:30:49,583 Og jeg følte en utrolig lettelse, ikke sant? 539 00:30:49,667 --> 00:30:52,250 Helt til jeg så verandalyset hennes komme på… 540 00:30:52,333 --> 00:30:54,208 -Nei. -…og tiden gikk saktere. 541 00:30:54,292 --> 00:30:57,667 -Jeg så dørhåndtaket hennes bevege seg. -Nei. 542 00:30:57,750 --> 00:31:00,583 Jeg så på henne, og hun så veldig fort på meg 543 00:31:00,667 --> 00:31:02,250 før hun så raskt vekk. 544 00:31:02,333 --> 00:31:03,375 Og… 545 00:31:04,292 --> 00:31:07,667 Og jeg bare løp gjennom hekkene, 546 00:31:07,750 --> 00:31:11,375 bare løp som faen. Jeg var på vei tilbake til Michaels hus. 547 00:31:11,458 --> 00:31:15,000 Jeg var dekket av kvister, og ballene klasket på begge sider. 548 00:31:15,083 --> 00:31:17,958 Og jeg hadde en sti bak meg. 549 00:31:18,042 --> 00:31:21,333 Jeg klarte ikke slutte å le, og jeg gråt av latter, 550 00:31:21,417 --> 00:31:23,458 for jeg visste at om seks kvartaler 551 00:31:23,542 --> 00:31:26,500 ville jeg være hjemme hos ham og fortelle ham historien, 552 00:31:26,583 --> 00:31:28,500 og jævelen ville elske den. 553 00:31:29,292 --> 00:31:32,042 -Fakta eller fiksjon? -Fakta! 554 00:31:32,125 --> 00:31:33,208 Fakta. 555 00:31:33,750 --> 00:31:39,250 Dessverre er det et jævla faktum. 556 00:31:39,333 --> 00:31:41,167 -Jævel. -Jeg er glad i deg. 557 00:31:43,792 --> 00:31:47,417 Jeg spanderer. Jeg utsatte dere for det. 558 00:31:47,500 --> 00:31:50,083 Greit. Vent. Straks tilbake. 559 00:31:53,792 --> 00:31:55,333 Ja. 560 00:32:01,000 --> 00:32:03,083 -Du vet vel at jeg vet det? -Hva da? 561 00:32:08,250 --> 00:32:11,500 Jeg vet at du ikke er keeper på Blackhawks. 562 00:32:11,583 --> 00:32:14,583 Ja. Det er pisspreik. 563 00:32:19,417 --> 00:32:20,750 Hva avslørte det? 564 00:32:24,000 --> 00:32:25,208 Noe i øynene dine. 565 00:32:25,292 --> 00:32:28,083 Greit nok. 566 00:32:30,875 --> 00:32:33,500 Foretrekker du Mike, Mikey eller Michael? 567 00:32:34,167 --> 00:32:37,250 Det må være opp til deg. Ja. 568 00:32:38,583 --> 00:32:40,000 Ingen preferanse? 569 00:32:40,083 --> 00:32:42,042 Det er opp til kunden. 570 00:32:44,500 --> 00:32:47,167 Hva med deg? Hva heter du? Kan du si det? 571 00:32:47,875 --> 00:32:48,875 Gjett. 572 00:32:48,958 --> 00:32:50,042 Gjett? 573 00:32:51,292 --> 00:32:52,750 Jøss. Daphne. 574 00:32:53,667 --> 00:32:55,542 Bridget. Jeg vet ikke. Hva? 575 00:32:57,917 --> 00:33:00,833 Jøss. Shonda. Faen. 576 00:33:00,917 --> 00:33:02,125 -Jeg vet ikke. -Sherri. 577 00:33:02,208 --> 00:33:03,417 Sherri, ok. 578 00:33:04,208 --> 00:33:05,583 Sherri fra Gary. 579 00:33:05,667 --> 00:33:07,958 Det er første gang jeg har hørt det. 580 00:33:13,917 --> 00:33:15,083 Ikke være med på leken? 581 00:33:18,042 --> 00:33:20,000 Vet ikke om den er noe for meg. Vil du? 582 00:33:21,458 --> 00:33:23,000 Ja. Det er… 583 00:33:24,750 --> 00:33:26,083 -Greit. -Ja? 584 00:33:26,167 --> 00:33:27,167 Jeg vil. 585 00:33:28,250 --> 00:33:31,417 Fakta eller fiksjon, Michael. 586 00:33:31,958 --> 00:33:32,958 Ok. 587 00:33:35,875 --> 00:33:37,083 Still meg et spørsmål. 588 00:33:38,083 --> 00:33:39,250 Er du herfra? 589 00:33:44,917 --> 00:33:47,708 Jeg er ikke fra Indiana. 590 00:33:49,375 --> 00:33:51,208 Jeg er fra Portland. 591 00:33:51,792 --> 00:33:53,167 Maine, ikke Oregon. 592 00:33:53,792 --> 00:33:54,792 Ok. 593 00:33:56,708 --> 00:33:58,292 Hva gjør du her? 594 00:33:59,583 --> 00:34:01,500 Jeg måtte begynne på nytt 595 00:34:01,583 --> 00:34:04,292 og komme meg vekk fra noen. Noe. 596 00:34:05,125 --> 00:34:07,917 Satt meg i Honda Accord-en fra 1988 og kjørte vestover. 597 00:34:08,000 --> 00:34:10,625 Bilen min brøt sammen ikke langt herfra. 598 00:34:11,375 --> 00:34:14,875 Mammas favorittfilm var Kjærlighet om ettermiddagen 599 00:34:14,958 --> 00:34:17,583 med Gary Cooper. 600 00:34:17,667 --> 00:34:19,708 Hun sa at hun ville kalt meg Gary 601 00:34:19,792 --> 00:34:23,375 om jeg var en gutt. Jeg så skiltet og tenkte: "Greit, mamma." 602 00:34:23,875 --> 00:34:25,958 Ble én natt. Det var stille. 603 00:34:28,000 --> 00:34:30,125 Jeg liker spøkelsesbyer. 604 00:34:32,375 --> 00:34:33,542 Jeg ble værende. 605 00:34:34,417 --> 00:34:35,792 Jobber på en jazz-bule. 606 00:34:35,875 --> 00:34:39,042 En jazz-bule nede på Broadway som heter Dirties. 607 00:34:39,125 --> 00:34:40,667 -Dirties? -Ja, jobber i baren. 608 00:34:40,750 --> 00:34:42,750 -Liker du det? -Det er flott. 609 00:34:42,833 --> 00:34:43,833 Hvorfor? 610 00:34:45,375 --> 00:34:49,083 Hva er det å mislike med en sliten jazz- og blues-bule 611 00:34:49,167 --> 00:34:50,583 i Gary i Indiana? 612 00:34:55,917 --> 00:34:58,042 La oss se… Det er fakta. 613 00:35:01,375 --> 00:35:02,875 -Fiksjon. -Nei, virkelig? 614 00:35:02,958 --> 00:35:05,750 -Ja. -Faen. 615 00:35:07,167 --> 00:35:09,792 Gary Cooper-dritten. Det var mistenkelig. 616 00:35:09,875 --> 00:35:11,208 -Det er ekte. -Er det? 617 00:35:11,292 --> 00:35:12,292 -Nei. -Faen. 618 00:35:13,292 --> 00:35:14,958 Jeg vil aldri tro deg. 619 00:35:15,042 --> 00:35:17,875 -Det er Richie. -Jeg hører deg knapt. 620 00:35:17,958 --> 00:35:20,125 Tiff, det er meg, Richard! 621 00:35:20,208 --> 00:35:22,417 Hei! Hvor er du? 622 00:35:22,500 --> 00:35:23,625 Jeg er i jævla Gary. 623 00:35:23,708 --> 00:35:25,292 Så mye bråk der. 624 00:35:25,375 --> 00:35:26,667 Det går så bra. 625 00:35:26,750 --> 00:35:29,000 Høres ut som du er på bar. Er du på bar? 626 00:35:29,083 --> 00:35:30,125 Vi er på bar. 627 00:35:30,208 --> 00:35:31,458 Hvorfor? 628 00:35:32,708 --> 00:35:34,000 På grunn av klientene. 629 00:35:34,083 --> 00:35:36,375 Hvilke klienter møter dere der? 630 00:35:36,458 --> 00:35:38,125 Jimmys klienter. 631 00:35:38,208 --> 00:35:40,000 Tiff, det går så jævlig bra. 632 00:35:40,583 --> 00:35:43,708 Mikey er så kul. Det er… 633 00:35:43,792 --> 00:35:46,167 -Jeg kan ikke… -Mikey er så kul! 634 00:35:46,250 --> 00:35:47,375 Ok. 635 00:35:47,458 --> 00:35:48,958 Vi har det så gøy. 636 00:35:49,042 --> 00:35:52,250 Ok, kan du høre meg? For jeg kan ikke høre deg. 637 00:35:52,917 --> 00:35:55,917 -Hallo? -Hvordan føler du deg? 638 00:35:57,000 --> 00:35:58,167 En gang til? 639 00:35:59,083 --> 00:36:00,083 -Ja. -Greit. 640 00:36:00,167 --> 00:36:02,500 Jeg er født og oppvokst her i Gary i Indiana. 641 00:36:02,583 --> 00:36:03,583 Bodd her hele livet. 642 00:36:03,667 --> 00:36:08,292 Jeg elsker å reise, jeg har vært overalt, men jeg har bodd her hele livet. 643 00:36:08,375 --> 00:36:11,000 Jeg elsker tog. Ikke sett meg på en båt. 644 00:36:11,917 --> 00:36:14,000 La oss se, jeg har to storesøstre. 645 00:36:14,708 --> 00:36:18,458 De har en annen far som jeg trodde var julenissen til jeg var elleve år. 646 00:36:18,542 --> 00:36:20,417 Jeg lyver ikke om det. 647 00:36:22,125 --> 00:36:24,167 Jeg fikk eggstokkreft da jeg var 22. 648 00:36:26,833 --> 00:36:30,167 Moren min er ok. Ikke faren min. 649 00:36:31,833 --> 00:36:35,458 Vi har en trebent hund som heter Lucky. Den kuleste i byen. 650 00:36:36,417 --> 00:36:39,375 -Jøss. Det er… -Jeg studerte for å bli arborist. 651 00:36:39,875 --> 00:36:41,417 -Arborist? -Ja. 652 00:36:42,500 --> 00:36:43,917 -Liker du trær? -Ja. 653 00:36:44,000 --> 00:36:45,833 Gjør du? Hvorfor liker du trær? 654 00:36:48,125 --> 00:36:51,417 De er stille, solide og pålitelige. Alltid der når du trenger dem. 655 00:36:51,500 --> 00:36:52,500 Ja. 656 00:36:53,417 --> 00:36:54,792 Og de er pene. 657 00:36:58,208 --> 00:36:59,625 Det er et jævla faktum. 658 00:37:02,042 --> 00:37:03,208 Kanskje. 659 00:37:05,375 --> 00:37:06,750 Det er et faktum. 660 00:37:07,833 --> 00:37:10,417 Kanskje, kanskje ikke. Hvorfor sier du det? 661 00:37:11,083 --> 00:37:12,083 Du bare… 662 00:37:12,833 --> 00:37:14,917 Jeg vet ikke, du snakker fra hjertet. 663 00:37:15,917 --> 00:37:16,917 Ikke sant? 664 00:37:22,333 --> 00:37:24,167 Hva ser du etter, Michael? 665 00:37:33,167 --> 00:37:34,208 Hva som helst. 666 00:37:46,250 --> 00:37:47,792 Der er du, Sarah. 667 00:37:55,000 --> 00:37:56,000 Skål. 668 00:37:56,750 --> 00:37:58,250 Jeg tror han kalte meg Sarah. 669 00:38:01,542 --> 00:38:02,542 Typisk ham. 670 00:38:04,208 --> 00:38:05,875 Du skulle hørt hva han kaller meg. 671 00:38:07,417 --> 00:38:10,292 Klokka er 15.17 nå. 672 00:38:10,375 --> 00:38:13,458 Jeg har vel nok tid til å være hjemme innen 17.15? 673 00:38:13,542 --> 00:38:15,333 -Ja. -Går det bra? 674 00:38:15,917 --> 00:38:18,292 -Ja. -Om toget ikke går… 675 00:38:20,458 --> 00:38:21,583 Hva skjer med toget? 676 00:38:21,667 --> 00:38:24,042 Du blir forsinket. Det er… 677 00:38:24,875 --> 00:38:27,792 -Ikke. -Det… Du… 678 00:38:27,875 --> 00:38:32,000 -Ok. Takk, folkens. -Gi deg selv en buffer. 679 00:38:32,083 --> 00:38:36,125 -Det er greia. -Jøss. Liker du å jobbe for ham? 680 00:38:37,458 --> 00:38:40,333 Jeg er selvstendig næringsdrivende. 681 00:38:40,417 --> 00:38:42,750 Ja, så du er sjefen. 682 00:38:44,250 --> 00:38:46,000 Ja, jeg er vel sjefen. 683 00:38:46,708 --> 00:38:48,250 Mange er avhengige av deg. 684 00:38:49,292 --> 00:38:51,083 Og jeg er avhengig av mange. 685 00:38:53,458 --> 00:38:54,833 Du er nok en god leder. 686 00:39:00,667 --> 00:39:01,667 Folk… 687 00:39:04,917 --> 00:39:06,500 Folk sier ting om meg. 688 00:39:07,875 --> 00:39:09,417 Og hva sier de? 689 00:39:11,000 --> 00:39:12,917 At jeg ikke fullfører ting. 690 00:39:16,292 --> 00:39:17,833 Fakta eller fiksjon, Michael? 691 00:39:22,542 --> 00:39:24,000 Greit om jeg tar en stripe? 692 00:39:25,917 --> 00:39:27,208 Vær deg selv. 693 00:39:30,125 --> 00:39:31,125 Det er 694 00:39:32,167 --> 00:39:33,750 det kuleste jeg har hørt. 695 00:39:37,875 --> 00:39:40,625 -Skal du være der? -Ja. Jeg skal tilbake. 696 00:39:40,708 --> 00:39:42,875 Vi er her og avslutter noen greier, 697 00:39:42,958 --> 00:39:44,458 og så drar jeg tilbake. 698 00:39:45,000 --> 00:39:47,917 Skal ta på baseball-hansken min. Klar til å ta imot. 699 00:39:48,000 --> 00:39:49,833 -Ja. -Hva heter hun? 700 00:39:49,917 --> 00:39:52,542 -Kan ikke si det. -Det er ikke et bursdagsønske. 701 00:39:52,625 --> 00:39:54,833 Jeg ville sagt det, men kona mi er… 702 00:39:54,917 --> 00:39:56,875 Hun er overtroisk angående dette. 703 00:39:56,958 --> 00:39:59,333 og hun vil ikke dele det. 704 00:39:59,417 --> 00:40:01,375 Jeg kan si at vi får en jente. 705 00:40:01,458 --> 00:40:02,708 Ja. 706 00:40:06,167 --> 00:40:08,000 -Vil du… -Nei takk. 707 00:40:08,083 --> 00:40:09,125 Nei? 708 00:40:14,250 --> 00:40:15,500 Det var… 709 00:40:18,875 --> 00:40:20,667 -Da jeg var barn… -Ja. 710 00:40:20,750 --> 00:40:22,750 …pleide moren min å gjøre en greie 711 00:40:22,833 --> 00:40:25,750 der hun var på en perfekt blanding 712 00:40:25,833 --> 00:40:29,500 av alle slags ting i systemet sitt. Perfekt. 713 00:40:29,583 --> 00:40:32,333 Hun kom inn på rommet mitt midt på natten 714 00:40:32,417 --> 00:40:35,000 og klødde meg på ryggen med lange negler. 715 00:40:35,083 --> 00:40:37,292 Og hun bare… Du vet, hun pleide å… 716 00:40:37,375 --> 00:40:39,500 Hun pleide å gå gjennom dagen min med meg 717 00:40:39,583 --> 00:40:42,458 til minste detalj. 718 00:40:42,542 --> 00:40:44,917 Hun beskrev hver eneste del 719 00:40:45,000 --> 00:40:47,917 av dagen. Hva vi skulle spise, når vi skulle våkne, 720 00:40:48,000 --> 00:40:49,917 klærne mine, radioprogrammer. 721 00:40:50,000 --> 00:40:52,417 Hver eneste jævla ting. Bare… 722 00:40:54,083 --> 00:40:57,625 Det fikk meg til å føle meg avslappet. 723 00:40:57,708 --> 00:40:59,875 -Som om du ble holdt? Ja. -Ja. 724 00:40:59,958 --> 00:41:02,583 Samme hva som skjedde den dagen, spilte ingen rolle. 725 00:41:02,667 --> 00:41:05,375 En prøve eller en drittsekk jeg måtte håndtere. 726 00:41:05,458 --> 00:41:08,125 Jeg visste det. Hun hadde planlagt det for meg. 727 00:41:08,208 --> 00:41:10,875 Det var flott. En gang sa jeg: 728 00:41:10,958 --> 00:41:12,042 "Mamma, 729 00:41:12,792 --> 00:41:15,583 kan du komme og fortelle meg om dagen min i morgen?" 730 00:41:15,667 --> 00:41:16,708 Og hun bare… 731 00:41:17,333 --> 00:41:19,708 Hun ble litt sint, hun bare… 732 00:41:19,792 --> 00:41:23,542 Hun sa: "Spiller det noen jævla rolle? Det er bare en dag." 733 00:41:25,833 --> 00:41:30,250 Jeg forsto fortsatt ikke hvordan det kunne være… 734 00:41:31,375 --> 00:41:32,375 Altså… 735 00:41:32,458 --> 00:41:34,625 Hvordan det kunne være samme person. 736 00:41:36,167 --> 00:41:37,792 Det høres skummelt ut. 737 00:41:42,458 --> 00:41:44,167 Ja, hun burde ikke gjort det. 738 00:41:45,625 --> 00:41:47,417 Hun gjorde sitt beste. 739 00:41:47,500 --> 00:41:49,083 Får jeg sitte med deg? 740 00:41:50,250 --> 00:41:51,500 Ja, gjerne det. 741 00:41:55,292 --> 00:41:57,583 -Kom, vannet er deilig. -Jøss. 742 00:41:59,000 --> 00:42:03,500 Hans første impuls var den jævla filmen. Skjønner dere? 743 00:42:03,583 --> 00:42:07,083 Skjønner dere? Den uten fortellerstemme. 744 00:42:07,167 --> 00:42:08,583 -Ok. -Ok? 745 00:42:09,542 --> 00:42:11,250 -Jeg må ringe onkelen min. -Ring. 746 00:42:11,333 --> 00:42:12,750 -Greit. -Ring ham. La oss… 747 00:42:12,833 --> 00:42:16,375 -Alle ringer onkelen sin. -Jimmy, det er Rich. Hvor faen er du? 748 00:42:16,917 --> 00:42:19,083 Greit. Ring meg tilbake. 749 00:42:20,208 --> 00:42:21,458 Det er vel bare 750 00:42:23,333 --> 00:42:27,500 en måte å se verden. Dette perspektivet. Linsen jeg alltid har hatt. 751 00:42:27,583 --> 00:42:30,250 Slike ting som bare plager og sårer folk. 752 00:42:30,333 --> 00:42:33,042 Gjør dem frustrerte eller rasende. 753 00:42:33,125 --> 00:42:36,208 For meg var det bare… Jeg skjønte det aldri. 754 00:42:36,292 --> 00:42:38,000 -Upåvirket. -Spiller ingen rolle. 755 00:42:38,083 --> 00:42:39,417 -Nei. -Ingenting gjør det. 756 00:42:39,500 --> 00:42:41,042 -Ingenting. -Ingenting. 757 00:42:41,125 --> 00:42:43,000 Ingenting. Og jeg skjønner det. 758 00:42:43,083 --> 00:42:44,250 -Ja. -Meningsløst. 759 00:42:44,333 --> 00:42:45,833 Så hvorfor… 760 00:42:45,917 --> 00:42:49,458 Og når jeg tenkte det, fikk jeg denne følelsen 761 00:42:49,542 --> 00:42:52,583 noen ganger i ukevis. Noen ganger i månedsvis. 762 00:42:52,667 --> 00:42:55,208 Jeg følte lykke. 763 00:42:55,750 --> 00:42:57,333 Og ja, jeg vet at jeg… 764 00:42:57,417 --> 00:42:59,792 Jeg babler og greier 765 00:42:59,875 --> 00:43:01,792 her på et toalettet som en baby, 766 00:43:01,875 --> 00:43:05,083 men jeg kan være morsom. 767 00:43:05,167 --> 00:43:09,000 Jeg kan dele det. Og så plutselig 768 00:43:09,083 --> 00:43:10,583 kommer de samme tankene, 769 00:43:10,667 --> 00:43:14,375 denne meningsløsheten i det hele. 770 00:43:15,208 --> 00:43:18,417 -Det gjør meg trist. -Ja. 771 00:43:19,083 --> 00:43:22,125 Ingenting spiller noen rolle. Det gjør deg fri, men hvor er du da? 772 00:43:22,208 --> 00:43:23,583 -Det samme. -Ingensteds. 773 00:43:23,667 --> 00:43:25,625 -Det er det samme. Så er jeg… -Ja. 774 00:43:26,125 --> 00:43:28,208 Jeg er så trist at det føles som å drukne. 775 00:43:28,292 --> 00:43:30,542 Kjeven min føles som en million kilo. 776 00:43:30,625 --> 00:43:32,375 Det er som om jeg ikke vil… 777 00:43:33,333 --> 00:43:35,000 Det høres slitsomt ut. 778 00:43:37,875 --> 00:43:39,542 Du må være veldig sliten. 779 00:43:57,792 --> 00:44:00,792 Ja. Helt fulle. 780 00:44:05,292 --> 00:44:07,625 Ja. Send dem. 781 00:44:48,167 --> 00:44:51,708 -Mike, er du der inne? -Ja, Rich, det går bra. Jeg kommer. 782 00:44:51,792 --> 00:44:53,500 Greit. Vi må dra. 783 00:44:53,583 --> 00:44:55,417 -Ja. -Beklager at jeg avbryter. 784 00:44:55,500 --> 00:44:56,917 Fetter, vi må dra. 785 00:44:57,000 --> 00:44:58,750 -Ok, vi drar. -Vi må dra. Nå. 786 00:44:58,833 --> 00:45:00,042 Slutt. Jeg sa jeg kommer. 787 00:45:00,125 --> 00:45:02,292 -Jeg mener det. -Vi drar, for faen! 788 00:45:03,375 --> 00:45:06,417 Fetter, Jimmy sa han ikke har hørt fra deg i hele dag. 789 00:45:07,042 --> 00:45:09,667 -Fyren hans venter. -Ok. Jeg hørte deg! 790 00:45:09,750 --> 00:45:11,167 -Jeg kommer! -Ok. 791 00:45:11,250 --> 00:45:13,708 -Faen, det er… -Jeg er rett utenfor. 792 00:45:31,917 --> 00:45:33,125 Jeg kommer tilbake. 793 00:45:43,583 --> 00:45:45,083 Fiksjon. 794 00:46:21,250 --> 00:46:23,958 Hei, fetter, vi må dra. 795 00:46:24,042 --> 00:46:26,000 Du ser ut som Ronald McDonald. Hva er det? 796 00:46:26,083 --> 00:46:27,500 Nei. 797 00:46:29,083 --> 00:46:30,792 Telefonen din er død. 798 00:46:30,875 --> 00:46:32,500 -Kom. -Dunker du telefonen? 799 00:46:32,583 --> 00:46:34,125 Hva så? Hva er problemet? 800 00:46:34,208 --> 00:46:37,083 -Vi har et møte om ti minutter. -Hvor brenner det? 801 00:46:37,167 --> 00:46:39,958 -Vi drar. Ok. -Greit. 802 00:46:42,167 --> 00:46:43,917 -Hei, la oss stikke. -Ja. 803 00:46:44,000 --> 00:46:45,500 Vi stikker. 804 00:46:46,542 --> 00:46:48,833 -Hva med min tur? -Hyggelig å møte dere. 805 00:46:48,917 --> 00:46:51,167 -Hyggelig å møte dere. -Vent. 806 00:46:51,250 --> 00:46:53,167 Vent. Vi er i USA, ikke sant? 807 00:46:53,250 --> 00:46:56,625 Sist jeg sjekket, var Gary i Indiana i USA. 808 00:46:56,708 --> 00:46:57,958 Ikke sant, Vanessa? 809 00:46:58,042 --> 00:47:00,042 Er vi ikke det? Alle får sin tur. 810 00:47:00,125 --> 00:47:01,583 -Alle får sin tur. Ikke… -Ok. 811 00:47:01,667 --> 00:47:04,917 Hvor bra er ikke dere? Hvor bra er ikke dette stedet? 812 00:47:05,458 --> 00:47:06,667 Dette jævla stedet… 813 00:47:06,750 --> 00:47:09,667 -Stedet har hjerte. -Det var det jeg prøvde å si. 814 00:47:09,750 --> 00:47:12,083 Magisk. Dette stedet er magisk. 815 00:47:14,292 --> 00:47:15,542 Greit. 816 00:47:16,125 --> 00:47:19,542 Vi er bare et par jævla spente og bekymrede reisende. 817 00:47:19,625 --> 00:47:24,375 Vi elsker å være her. Vi takker dere. Vi takker dere, Gary i Indiana. 818 00:47:24,958 --> 00:47:26,833 Magisk. 819 00:47:26,917 --> 00:47:29,000 -Takk. -Jeg vil benytte anledningen, 820 00:47:29,083 --> 00:47:31,417 for akkurat nå skal min fine, hårete fetter der, 821 00:47:33,167 --> 00:47:36,500 min beste venn… 822 00:47:37,542 --> 00:47:39,583 Han blir far når som helst. 823 00:47:39,667 --> 00:47:40,875 Hei! 824 00:47:41,583 --> 00:47:43,875 -Ikke bare det. -Vent litt. 825 00:47:43,958 --> 00:47:46,500 Hei, han er lykkelig. 826 00:47:47,750 --> 00:47:50,792 Han er lykkelig. Rich, du er lykkelig. 827 00:47:52,542 --> 00:47:54,833 Akkurat nå sverger jeg at dette er det mest… 828 00:47:57,083 --> 00:48:01,000 Det er det sunneste, og du er fornøyd. 829 00:48:02,208 --> 00:48:04,042 Du er fornøyd, og jeg elsker det. 830 00:48:04,792 --> 00:48:07,208 Han er forelsket. 831 00:48:07,292 --> 00:48:09,500 Jævelen gleder seg til å bli far. 832 00:48:09,583 --> 00:48:13,083 Han gleder seg. 833 00:48:13,167 --> 00:48:15,625 Han har en stolthet. 834 00:48:19,333 --> 00:48:20,667 Du gløder, Rich. 835 00:48:23,500 --> 00:48:26,333 Du gløder. Han er kompisen min. Jeg er glad i deg. 836 00:48:26,417 --> 00:48:30,125 Jeg er så glad i deg. Se på ham, han skal bli far. 837 00:48:30,708 --> 00:48:32,417 Se på ham, han skal bli far. 838 00:48:32,500 --> 00:48:34,292 Se på… Det skal bli en far. 839 00:48:34,375 --> 00:48:36,958 Det der skal bli en far, ikke sant? 840 00:48:37,583 --> 00:48:41,500 Ungen kommer til å ende opp forlatt og alene akkurat som ham. 841 00:48:41,583 --> 00:48:44,875 Du gikk i det minste inn i det med rett innstilling. 842 00:48:44,958 --> 00:48:46,375 Ikke sant, gutt? 843 00:48:46,458 --> 00:48:49,125 Nei, det går bra. Jeg elsker det. Det er greia. 844 00:48:49,208 --> 00:48:53,250 Det er dere må vite om Rich. Den ene tingen 845 00:48:53,333 --> 00:48:56,250 dere kan stole helt og holdent på med denne jævelen, 846 00:48:56,333 --> 00:48:59,375 er at om han er involvert, vil han rote det til. 847 00:48:59,458 --> 00:49:01,917 Han vil rote det til, og alle vet det. 848 00:49:02,000 --> 00:49:03,583 Ingen sier det, ikke sant? 849 00:49:03,667 --> 00:49:06,917 Ingen sier det, for alle er feiginger og løgnere. 850 00:49:07,000 --> 00:49:08,958 Men dette blir ikke annerledes. 851 00:49:09,042 --> 00:49:10,417 Han vil rote det… 852 00:49:10,500 --> 00:49:14,333 Hele livet hans er en seng han har bæsjet i. 853 00:49:14,417 --> 00:49:16,375 Han gnir det utover. Det er vakkert. 854 00:49:16,458 --> 00:49:17,833 -Hei. -Se på ham. Vakker. 855 00:49:17,917 --> 00:49:20,042 Men han vil ødelegge dette også. 856 00:49:20,125 --> 00:49:22,875 Nei, det går bra. Alle vet det. 857 00:49:23,375 --> 00:49:25,292 De sier det ikke, men de… Se. 858 00:49:27,958 --> 00:49:30,667 Se på de stikkende og små øynene. Han vet det også. 859 00:49:30,750 --> 00:49:32,083 -Det er greia. -Greit. 860 00:49:32,167 --> 00:49:33,333 Han vet det også. 861 00:49:33,417 --> 00:49:34,833 -Hva? "Greit" hva? -Vi må dra. 862 00:49:34,917 --> 00:49:37,000 Vi må dra. Hvor? 863 00:49:37,917 --> 00:49:40,250 -Hvor faen skal vi? -Vi har et møte. 864 00:49:40,333 --> 00:49:41,917 Ja. Vet du hva du bør gjøre? 865 00:49:42,000 --> 00:49:45,333 Du burde sette deg i bilen og begynne å kjøre. 866 00:49:45,417 --> 00:49:47,000 -Greit. -Bare stikk, Rich. 867 00:49:47,083 --> 00:49:49,167 Vil du gjøre ungen din en tjeneste? 868 00:49:49,250 --> 00:49:52,625 Bare stikk. Ikke kom tilbake. 869 00:49:52,708 --> 00:49:54,583 -Du vil vel gjøre ham en tjeneste? -Ok. 870 00:49:54,667 --> 00:49:56,542 Det går bra. Spiller ingen rolle. 871 00:49:56,625 --> 00:49:58,167 Det er sannheten. 872 00:49:58,250 --> 00:50:00,375 Det er sannheten. Skal du være en god far? 873 00:50:00,458 --> 00:50:01,917 Er det det du skal være? 874 00:50:02,000 --> 00:50:04,542 Ronald McDonald, skal du være en god far? 875 00:50:04,625 --> 00:50:07,125 Skal du være en god far? Spiller ingen rolle. 876 00:50:07,208 --> 00:50:10,208 Bare si det. Bare si at du vil rote det til? 877 00:50:10,292 --> 00:50:12,042 Kom igjen, ikke vær sint. 878 00:50:12,125 --> 00:50:13,458 -Du er ikke sint. -Jeg… 879 00:50:13,542 --> 00:50:16,458 -Du er ikke sint. Er du sint? -Slutt. 880 00:50:16,542 --> 00:50:18,667 Du er ikke sint. Nei, bare si det. 881 00:50:18,750 --> 00:50:20,167 -Herregud. -Slutt. 882 00:50:20,250 --> 00:50:21,917 -Nei. -Slutt med det. 883 00:50:23,167 --> 00:50:25,333 Han sier den jævla sannheten. 884 00:50:25,417 --> 00:50:27,458 Endelig. Si det igjen. 885 00:50:27,542 --> 00:50:30,083 Hater du meg, Rich? 886 00:50:30,167 --> 00:50:31,750 Du kommer til å rote til dette. 887 00:50:31,833 --> 00:50:33,625 Si det, så drar vi. 888 00:50:34,333 --> 00:50:35,875 Hei! 889 00:50:35,958 --> 00:50:37,792 Det holder. 890 00:50:40,500 --> 00:50:43,000 -Ikke. -Du lyver ikke lenger. 891 00:50:43,083 --> 00:50:44,375 -Hva gjør du? -Glad i deg. 892 00:50:44,458 --> 00:50:45,458 Hva gjør du? 893 00:50:45,542 --> 00:50:46,625 -Glad i deg. -Bare… 894 00:50:48,583 --> 00:50:51,458 Du er en jævla feiging, Rich. 895 00:50:52,250 --> 00:50:53,833 -Er jeg? -Du er en feiging. 896 00:50:54,417 --> 00:50:55,542 Jeg er en feiging. 897 00:50:57,917 --> 00:50:59,042 En feiging. 898 00:51:08,417 --> 00:51:09,542 Jeg er en feiging. 899 00:51:10,042 --> 00:51:11,500 Ungen vil hate deg. 900 00:51:13,708 --> 00:51:14,750 Ungen vil… 901 00:51:17,417 --> 00:51:18,542 Sånn er det. 902 00:51:23,042 --> 00:51:24,042 Nei. 903 00:52:48,667 --> 00:52:51,750 Hei. Er en av dere Mikey? 904 00:52:56,583 --> 00:52:57,917 Dette er til Jimmy. 905 00:53:10,833 --> 00:53:12,000 Hva er i esken? 906 00:53:38,583 --> 00:53:40,458 Drivhjul i plast. 907 00:53:43,583 --> 00:53:44,958 Hva gjør… 908 00:53:46,458 --> 00:53:48,875 Hva gjør drivhjul i plast? 909 00:53:50,292 --> 00:53:51,542 De roterer. 910 00:53:59,250 --> 00:54:01,792 Ok. Vi sees. 911 00:54:03,000 --> 00:54:04,417 Sannsynligvis ikke. 912 00:54:05,000 --> 00:54:06,750 FedEx-streiken er over. 913 00:56:02,167 --> 00:56:04,458 Låter til Gary-turen 914 00:57:19,667 --> 00:57:20,750 Nei! 915 00:58:45,792 --> 00:58:47,792 Oversatt av: Magne Hovden