1 00:00:03,212 --> 00:00:04,213 Empecemos. 2 00:00:05,839 --> 00:00:10,344 Imagina que estás en un viaje a lugares enormes y mágicos, 3 00:00:10,427 --> 00:00:17,392 como Evanston y Pilsen y quizá algún día, si tenemos suerte, quizá Schaumburg. 4 00:00:18,352 --> 00:00:21,980 El pack de expansión y franquiciado de La ternera original de Chicagolandia 5 00:00:22,064 --> 00:00:27,986 permitirá que el maravilloso y delicioso sándwich de Orleans Avenue 6 00:00:28,070 --> 00:00:30,530 se entregue por todo Illinois. 7 00:00:32,199 --> 00:00:35,953 En mi nombre y el de Chi-chi Zucchero, 8 00:00:36,036 --> 00:00:40,249 Chuckie DeValentino, Albert Schner y Cheese, 9 00:00:41,375 --> 00:00:47,130 prometemos ofrecer la espléndida calidad Berzanno 10 00:00:47,214 --> 00:00:48,840 día tras día, 11 00:00:49,716 --> 00:00:55,806 olvidándonos del obstáculo de los comedores y las cestas. 12 00:00:57,349 --> 00:00:58,350 No. 13 00:00:58,976 --> 00:01:00,269 Calla, Carmen. 14 00:01:01,353 --> 00:01:03,021 No temo a tus ojos azules. 15 00:01:06,233 --> 00:01:08,485 Espero tu firma de inmediato. 16 00:01:16,660 --> 00:01:17,911 Acepto. 17 00:01:58,493 --> 00:02:03,665 -Buongiorno, Natalia. -Buongiorno. Grazie. 18 00:02:03,749 --> 00:02:05,042 ¿Seguimos vivos? 19 00:02:05,709 --> 00:02:07,377 Pues por poco. 20 00:02:07,461 --> 00:02:10,255 Tina está ha ido al mercado y va justa, 21 00:02:10,339 --> 00:02:13,133 pero bastará para pasar unos pocos días más. 22 00:02:13,216 --> 00:02:16,470 Vuelven a servirnos carne, aunque menos cantidad… 23 00:02:16,553 --> 00:02:19,014 -Vale. -…y podremos pagar salarios. 24 00:02:19,097 --> 00:02:20,182 Alucinante. 25 00:02:21,933 --> 00:02:23,935 -Ya. -¿Qué? ¿No te lo parece? 26 00:02:24,019 --> 00:02:29,650 Si cada noche del resto de nuestra vida fuera como ayer, sí, sería increíble. 27 00:02:30,150 --> 00:02:31,360 ¿Qué beneficio tuvimos? 28 00:02:32,235 --> 00:02:33,445 Cero. 29 00:02:33,528 --> 00:02:34,529 ¿Cero? 30 00:02:35,364 --> 00:02:36,865 ¿Cómo coño puede ser? 31 00:02:36,948 --> 00:02:39,660 Hay que pagar a la gente y comprar cosas. 32 00:02:39,743 --> 00:02:42,788 Compramos tuberías. Arreglamos la pared. 33 00:02:42,871 --> 00:02:47,501 Los márgenes son horribles. Cobramos 190 el cubierto. 34 00:02:47,584 --> 00:02:48,877 ¿Y si lo subimos? 35 00:02:48,960 --> 00:02:53,256 Te gastas 190 en un día especial. Pagar 200 parece una locura. 36 00:02:54,007 --> 00:02:57,678 ¿Te acuerdas de la pareja que se comprometió aquí? 37 00:02:57,761 --> 00:02:59,721 Sí. Lo oficiamos Neil y yo. 38 00:02:59,805 --> 00:03:02,349 Trabajan para Pellegrino 39 00:03:02,432 --> 00:03:06,478 y te han invitado a su seminario internacional. 40 00:03:08,230 --> 00:03:09,356 ¿Internacional? 41 00:03:09,856 --> 00:03:11,191 ¿Dónde? 42 00:03:11,274 --> 00:03:12,275 En Japón. 43 00:03:20,367 --> 00:03:21,368 Sí. 44 00:03:22,035 --> 00:03:24,287 Bueno, confirmo, ¿vale? 45 00:03:24,371 --> 00:03:26,206 Bueno, tengo que ver la agenda. 46 00:03:28,583 --> 00:03:30,252 Sweeps y yo 47 00:03:31,628 --> 00:03:34,214 estamos acabando Los caminos del éxito 48 00:03:34,297 --> 00:03:36,007 y hay un montón de cosas que… 49 00:03:36,091 --> 00:03:37,092 Richard… 50 00:03:38,802 --> 00:03:39,803 Deberías ir. 51 00:03:40,929 --> 00:03:43,098 ¿Hace cuánto que no te vas de viaje? 52 00:03:46,059 --> 00:03:47,102 Me lo pensaré. 53 00:03:47,853 --> 00:03:51,231 Bueno, piénsatelo y ya me dices. 54 00:03:53,483 --> 00:03:54,818 ¿Cuántos turnos hoy? 55 00:03:58,864 --> 00:03:59,865 Alucinante. 56 00:04:01,408 --> 00:04:02,742 -Bueno, ya está. -Sí. 57 00:04:02,826 --> 00:04:03,994 -Sí, eso es. -Exacto. 58 00:04:04,077 --> 00:04:05,495 Te dije que lo hicieras. 59 00:04:05,579 --> 00:04:06,663 Voy a… 60 00:04:07,456 --> 00:04:08,957 -Voy al tejado. -Vale. 61 00:04:09,040 --> 00:04:10,542 -¿Te ayudamos? -No. 62 00:04:10,625 --> 00:04:12,127 Vale. 63 00:04:12,669 --> 00:04:13,920 No. Yo lo cojo. 64 00:04:14,004 --> 00:04:15,755 -Te lo dije. -Iba a hacerlo yo. 65 00:04:15,839 --> 00:04:18,425 -Que con una llave… -La cinta habría aguantado. 66 00:04:18,508 --> 00:04:20,469 -No habría aguantado. -Que sí. 67 00:04:20,552 --> 00:04:22,179 -No tenía la herramienta. -No. 68 00:04:22,262 --> 00:04:23,597 ¿Y qué pasó? 69 00:04:23,680 --> 00:04:26,057 Es difícil saberlo. Lo atravesó. 70 00:04:26,141 --> 00:04:27,434 ¿Quién lo atravesó? 71 00:04:27,517 --> 00:04:28,602 Ted. 72 00:04:28,685 --> 00:04:30,187 ¿Y qué hacía en el tejado? 73 00:04:31,021 --> 00:04:33,273 No tengo ni idea. 74 00:04:33,356 --> 00:04:35,400 Decidió ir sin cuerda, ¿sabes? 75 00:04:36,735 --> 00:04:38,612 ¿Esto es todo? 76 00:04:38,695 --> 00:04:40,071 Sí, chef. 77 00:04:40,155 --> 00:04:41,615 Es más que ayer. 78 00:04:41,698 --> 00:04:44,075 -De eso se trata. -¿Un poco más cada día? 79 00:04:45,452 --> 00:04:46,536 Sí, pero… 80 00:04:48,997 --> 00:04:51,124 -¿Qué? -Da igual. Es una tontería. 81 00:04:51,208 --> 00:04:53,335 Vale, no. Es que… ¿Qué pasa? 82 00:04:54,336 --> 00:04:56,588 Anoche trabajamos con menos. 83 00:04:57,255 --> 00:04:58,965 -Sí. -Y se fue acabando. 84 00:04:59,674 --> 00:05:01,343 Pero fue la bomba. 85 00:05:02,260 --> 00:05:03,512 Quiero repetirlo. 86 00:05:05,263 --> 00:05:07,557 -¿Soy rara? -Para nada. 87 00:05:09,309 --> 00:05:13,772 Tenía tal subidón que no pude dormir. 88 00:05:15,565 --> 00:05:16,817 -Yo igual. -Ya. 89 00:05:17,984 --> 00:05:21,905 Y pensé que pese a tener un brazo, 90 00:05:22,823 --> 00:05:26,117 o casi dos, atados a la espalda nos salió bien. 91 00:05:27,118 --> 00:05:31,623 ¿Verdad? Esto no se ha acabado. 92 00:05:33,667 --> 00:05:35,252 Aún no podemos renunciar. 93 00:05:36,419 --> 00:05:38,338 ¿Sabes? Vamos… 94 00:05:39,047 --> 00:05:41,216 Vamos a luchar todos juntos. 95 00:05:43,134 --> 00:05:44,135 Eso me gusta. 96 00:05:45,720 --> 00:05:48,890 -Y a mí. -Ya lo sé. 97 00:05:50,976 --> 00:05:51,977 Yo sí que lo sé. 98 00:05:53,103 --> 00:05:54,980 -Por eso eres jefa de cocina. -Sí. 99 00:05:55,063 --> 00:05:56,439 Pues eso. 100 00:05:58,066 --> 00:05:59,067 Buenos días. 101 00:06:02,279 --> 00:06:03,280 Mira quién viene. 102 00:06:06,283 --> 00:06:10,161 -¿Y ese banco? -Del sótano. Lo han subido los fontaneros. 103 00:06:13,790 --> 00:06:14,958 ¿Puedo sentarme? 104 00:06:15,041 --> 00:06:16,042 Puedes. 105 00:06:26,970 --> 00:06:29,890 -Siento no… -Siento haberte mandado a tomar por culo. 106 00:06:34,811 --> 00:06:35,854 ¿Sabes? 107 00:06:37,856 --> 00:06:39,399 Es que… 108 00:06:39,482 --> 00:06:40,775 Una parte de mi cerebro, 109 00:06:40,859 --> 00:06:43,945 la parte de negocios, no está en su mejor momento 110 00:06:44,029 --> 00:06:49,910 y pensaba: "El gilipollas de mi sobrino se ha cargado mi negocio". 111 00:06:49,993 --> 00:06:51,077 Y me disgusto. 112 00:06:51,161 --> 00:06:53,079 -Ya. Eso… -Espera. 113 00:06:54,789 --> 00:06:56,583 De ahí me viene el cabreo. 114 00:06:57,459 --> 00:07:02,672 Un cabreo tal que me salen rayos por la punta del nabo 115 00:07:02,756 --> 00:07:04,299 y no creo que sea pasarse. 116 00:07:04,382 --> 00:07:09,471 Porque invertí en ti, ¿no? 117 00:07:10,180 --> 00:07:13,600 Y me has dejado en la puta mierda, ¿verdad? 118 00:07:13,683 --> 00:07:17,646 Que quede claro que fue decisión mía 119 00:07:17,729 --> 00:07:23,443 entrar en el colorido mundo de la puta comida de los putos huevos. 120 00:07:23,526 --> 00:07:26,404 Así que eso es culpa mía y solo mía, ¿no? 121 00:07:27,864 --> 00:07:28,865 Y la cuestión… 122 00:07:28,948 --> 00:07:32,410 Esa no es la parte de mi cerebro 123 00:07:33,286 --> 00:07:35,580 que te mandó a tomar por culo. 124 00:07:37,332 --> 00:07:39,918 Entonces, ¿qué parte fue? 125 00:07:41,628 --> 00:07:42,796 La otra. 126 00:07:45,048 --> 00:07:46,633 La parte… 127 00:07:49,594 --> 00:07:51,179 Te quiero muchísimo. 128 00:07:54,641 --> 00:07:55,684 Carm, no… 129 00:07:57,560 --> 00:07:59,187 No quiero que te rindas. 130 00:08:00,522 --> 00:08:01,564 ¿Sabes? 131 00:08:02,273 --> 00:08:05,944 No dejes de hacer algo solo porque sea difícil 132 00:08:06,027 --> 00:08:08,988 o porque el capullo de tu tío está cabreado y tú triste. 133 00:08:09,864 --> 00:08:13,493 En esta familia, somos expertos en rendirnos. 134 00:08:13,576 --> 00:08:16,037 No digo la familia feliz del restaurante. 135 00:08:16,121 --> 00:08:18,206 -Nuestra familia. -Te entiendo. 136 00:08:18,957 --> 00:08:22,585 He dejado todos mis trabajos. 137 00:08:22,669 --> 00:08:24,796 Todos y cada uno de ellos. 138 00:08:24,879 --> 00:08:26,506 Me la suda todo. 139 00:08:27,674 --> 00:08:31,469 Yo solo sigo la pasta. Un plan sin fisuras. 140 00:08:32,095 --> 00:08:34,097 Mírame ahora. En la puta ruina. 141 00:08:34,180 --> 00:08:36,808 Repito. No es culpa tuya, sino mía. 142 00:08:39,102 --> 00:08:40,687 Estoy tan arruinado 143 00:08:41,479 --> 00:08:43,398 que dependo de la amabilidad 144 00:08:43,481 --> 00:08:49,154 de que la empresa superestable de Ordenador, de Cheesebee 145 00:08:49,237 --> 00:08:52,032 y de su puta madre gestionen bien lo de Ebra. 146 00:08:52,907 --> 00:08:56,286 ¿Vale? Esa es la situación. Así que de rendirse nada. 147 00:08:57,203 --> 00:08:58,621 ¿Qué pasa con Ebra? 148 00:09:00,540 --> 00:09:05,003 Dijo que iba a hablar contigo. No sé qué coño de franquiciar. 149 00:09:05,086 --> 00:09:06,796 ¿Qué dices? ¿The Bear? 150 00:09:06,880 --> 00:09:07,922 No, La Ternera. 151 00:09:08,006 --> 00:09:11,384 Cocinas fantasmas en los suburbios o no sé qué hostias. 152 00:09:15,472 --> 00:09:16,931 Su puta madre. Eso… 153 00:09:19,726 --> 00:09:20,852 Es muy inteligente. 154 00:09:22,353 --> 00:09:23,396 ¿Sí? 155 00:09:23,480 --> 00:09:24,606 Pues sí. 156 00:09:30,987 --> 00:09:33,823 Mira, tío J, todo lo que me has dicho… 157 00:09:35,617 --> 00:09:36,701 Estoy de acuerdo. 158 00:09:38,369 --> 00:09:39,954 ¿Vale? Todo eso que dices… 159 00:09:42,290 --> 00:09:43,666 Por eso tengo que irme. 160 00:09:47,128 --> 00:09:48,296 Lee tenía razón. 161 00:09:51,466 --> 00:09:54,928 La primera vez en la historia que alguien dice eso. 162 00:09:55,011 --> 00:09:56,012 Ya. 163 00:09:56,846 --> 00:10:00,391 ¿En qué tenía razón el rata comemierda ese? 164 00:10:04,020 --> 00:10:06,147 Para romper patrones hay que romper patrones. 165 00:10:07,982 --> 00:10:08,983 Vaya. 166 00:10:10,318 --> 00:10:11,319 Con dos cojones. 167 00:10:19,911 --> 00:10:21,496 Al restaurante le irá bien. 168 00:10:21,579 --> 00:10:23,581 Ostras, me estás asustando. 169 00:10:25,542 --> 00:10:26,668 Syd es la leche. 170 00:10:27,502 --> 00:10:30,672 Ya lo sé. Pero los restaurantes no. 171 00:10:31,339 --> 00:10:32,340 Este sí. 172 00:10:33,800 --> 00:10:35,218 ¿Cómo lo sabes, chaval? 173 00:10:37,262 --> 00:10:38,888 He trabajado en uno o dos. 174 00:10:44,769 --> 00:10:45,854 Una cosa. 175 00:10:49,774 --> 00:10:52,735 Si quiero salir con DD, ¿tengo que pedirte su mano? 176 00:10:52,819 --> 00:10:54,195 -Paso de eso. -Venga. 177 00:10:54,279 --> 00:10:56,322 -Quiero hacerlo bien. -Que paso. 178 00:10:56,406 --> 00:10:57,574 Quiero invitarla a cenar. 179 00:10:58,158 --> 00:11:00,160 Hola, gracias por llamarme. Yo… 180 00:11:01,244 --> 00:11:02,245 ¿Ah, sí? 181 00:11:02,954 --> 00:11:06,666 La cuestión es que os llamé y os dejé mensajes, 182 00:11:06,749 --> 00:11:09,627 pero me ha salido trabajo como sumiller. 183 00:11:10,336 --> 00:11:13,381 Ya, es muy fuerte. Es un restaurante familiar, 184 00:11:13,464 --> 00:11:15,717 de los de toda la vida. Empiezo hoy y… 185 00:11:17,093 --> 00:11:19,220 No, me da buen rollo. Eso es. 186 00:11:19,304 --> 00:11:20,638 Voy a intentarlo, 187 00:11:20,722 --> 00:11:22,682 pero os agradezco vuestra ayuda. 188 00:11:22,765 --> 00:11:25,018 Lo siento si os decepciono o algo. 189 00:11:25,101 --> 00:11:27,270 A ver si puedo mandaros a alguien. 190 00:11:28,479 --> 00:11:29,564 Gracias de verdad. 191 00:11:33,735 --> 00:11:35,195 -¿Listo para hoy? -Claro. 192 00:11:35,278 --> 00:11:36,654 -Vamos. -A por todas. 193 00:11:36,738 --> 00:11:37,947 -Eso es. -Sí. 194 00:11:38,031 --> 00:11:43,369 Con esto, estás listo para los próximos cinco días 195 00:11:43,453 --> 00:11:47,457 y tienes que seguir esta rutina todos los lunes. 196 00:11:47,540 --> 00:11:50,210 Vas a poder hacerlo solo. 197 00:11:50,293 --> 00:11:51,294 Guay. 198 00:11:52,503 --> 00:11:54,130 ¿Doble de brioche? 199 00:11:54,797 --> 00:11:56,674 -Sí, por favor. -Ya. 200 00:11:57,508 --> 00:11:59,844 Nadie quiere ver a Carmy desactivando bombas. 201 00:11:59,928 --> 00:12:01,387 No. 202 00:12:01,930 --> 00:12:03,890 Fue inspirador y humillante. 203 00:12:06,184 --> 00:12:08,269 Le he visto hacer cosas más raras. 204 00:12:09,520 --> 00:12:10,772 No quiero ni saberlo. 205 00:12:12,273 --> 00:12:14,400 Tío. Hostia puta. 206 00:12:19,322 --> 00:12:20,406 Vamos. 207 00:12:28,373 --> 00:12:29,874 -Cierra la puerta. -¿Qué…? 208 00:12:30,458 --> 00:12:31,668 ¿Qué estás haciendo? 209 00:12:32,293 --> 00:12:34,796 Hostia puta. Es un ataque de ansiedad. 210 00:12:36,631 --> 00:12:37,715 Joder… 211 00:12:40,468 --> 00:12:42,845 -¿Quieres que me vaya? -No, pero calla. 212 00:12:44,138 --> 00:12:45,139 Vale. 213 00:12:55,608 --> 00:12:56,943 ¿En qué piensas? 214 00:12:58,486 --> 00:13:00,029 No sé. En muchas cosas. 215 00:13:01,698 --> 00:13:03,157 La muerte. Yo qué sé. 216 00:13:05,618 --> 00:13:07,036 Ya, pero… 217 00:13:08,496 --> 00:13:11,499 ¿Qué sentiste cuando empezó? 218 00:13:15,003 --> 00:13:16,296 Puedo ir a Japón. 219 00:13:21,634 --> 00:13:23,136 Richie, eso es la polla. 220 00:13:27,974 --> 00:13:29,309 Nunca he ido en avión. 221 00:13:33,688 --> 00:13:34,897 Nunca has ido en avión. 222 00:13:37,233 --> 00:13:38,234 No. 223 00:13:39,652 --> 00:13:40,695 Eso… 224 00:13:43,031 --> 00:13:44,824 -Da miedo. -Sí. 225 00:13:45,950 --> 00:13:48,494 Tiene sentido. Los aviones son lo peor. 226 00:13:50,038 --> 00:13:53,041 Y tú eres lo peor en estos momentos. 227 00:13:53,124 --> 00:13:54,667 No, quería decir… 228 00:13:54,751 --> 00:13:57,295 Te has recorrido medio mundo en avión. Ayúdame. 229 00:13:57,378 --> 00:13:59,839 -Los aeropuertos son una mierda. -Llama a Tina. 230 00:13:59,922 --> 00:14:01,883 -Perdón. Espera. -Por favor, llámala. 231 00:14:01,966 --> 00:14:05,094 Espera. Mira, volar mola. 232 00:14:05,720 --> 00:14:07,305 Los aeropuertos son un coñazo. 233 00:14:07,388 --> 00:14:10,475 Provocan ansiedad. Están llenos de gente. 234 00:14:11,017 --> 00:14:14,187 Por eso te sientes mal. Lo de volar es… 235 00:14:15,772 --> 00:14:16,773 Ya. 236 00:14:17,648 --> 00:14:18,858 Sí, es así, ¿verdad? 237 00:14:20,651 --> 00:14:22,070 Lo de volar no está mal. 238 00:14:22,153 --> 00:14:23,154 Es… 239 00:14:25,364 --> 00:14:26,783 A mí me da paz. 240 00:14:28,701 --> 00:14:29,786 -La verdad. -Ya. 241 00:14:29,869 --> 00:14:31,370 Estás en tu mundo. 242 00:14:33,956 --> 00:14:35,124 Escuchas música. 243 00:14:37,168 --> 00:14:39,337 Yo solo escucho audiolibros. 244 00:14:40,505 --> 00:14:43,091 -Pues eso. -Podría escucharlos. 245 00:14:43,174 --> 00:14:44,175 Sin duda. 246 00:14:52,809 --> 00:14:54,644 ¿Crees que pasa algo más? 247 00:15:03,194 --> 00:15:04,529 No lo sé. 248 00:15:10,535 --> 00:15:12,203 No lo sé, yo… 249 00:15:14,664 --> 00:15:19,001 En mi caso, la ansiedad a veces 250 00:15:19,544 --> 00:15:24,048 aparece cuando siento que me alejo de mi lugar seguro 251 00:15:25,424 --> 00:15:29,470 para entrar en otro que podría no serlo. 252 00:15:36,352 --> 00:15:37,436 Sí, puede ser. 253 00:15:42,275 --> 00:15:43,276 -No lo sé. -Ya. 254 00:15:43,359 --> 00:15:45,862 Considéralo una práctica. 255 00:15:47,321 --> 00:15:48,447 Vale. 256 00:15:50,158 --> 00:15:51,701 -Me gusta. -Sí. 257 00:15:51,784 --> 00:15:53,870 ¿Una práctica para qué? 258 00:15:57,165 --> 00:16:00,793 No sé. Piensa que eres un empresario internacional. 259 00:16:03,212 --> 00:16:05,923 A ver, al final es lo que eres, ¿no? 260 00:16:06,007 --> 00:16:08,759 Eres un empresario internacional. 261 00:16:08,843 --> 00:16:10,553 No suelo considerarme así, 262 00:16:10,636 --> 00:16:15,391 pero supongo que sí que soy un empresario internacional. 263 00:16:17,768 --> 00:16:18,769 Técnicamente. 264 00:16:22,481 --> 00:16:23,482 Sí. 265 00:16:32,783 --> 00:16:33,784 Muy bien. 266 00:16:35,703 --> 00:16:36,704 -Vale. -Guay. 267 00:16:36,787 --> 00:16:38,915 -Puedes irte. Gracias. -Sí, claro. 268 00:16:38,998 --> 00:16:40,291 -Gracias. -De nada. 269 00:16:42,084 --> 00:16:43,085 Joder. 270 00:16:45,296 --> 00:16:46,797 -Ostras. -Está cerrada. 271 00:16:46,881 --> 00:16:48,966 -No me jodas. -Está cerrada, hostia. 272 00:16:49,050 --> 00:16:51,636 -Es coña. En serio. -Tío. 273 00:16:52,261 --> 00:16:54,263 -Serás… -Que te den. 274 00:17:00,519 --> 00:17:02,230 -Lárgate. -¿Vas a salir? 275 00:17:02,313 --> 00:17:03,940 -Dame… -Tómate tu tiempo. 276 00:17:04,023 --> 00:17:06,234 Dame un segundo. 277 00:17:18,955 --> 00:17:20,665 He recuperado la compostura. 278 00:17:21,540 --> 00:17:23,751 Hoy hablaré con Carmen. 279 00:17:23,834 --> 00:17:26,254 De puta madre. Míralo a los ojos y díselo. 280 00:17:26,337 --> 00:17:28,798 -Estoy de acuerdo. -No puede negarse. 281 00:17:28,881 --> 00:17:31,133 -Imposible. -Le estás haciendo un favor. 282 00:17:31,217 --> 00:17:32,885 La única respuesta es "gracias". 283 00:17:32,969 --> 00:17:34,220 Si no te dice eso, 284 00:17:34,303 --> 00:17:36,847 solo puedes contestar: "Que te den". 285 00:17:36,931 --> 00:17:38,266 Si dice no, dale una hostia. 286 00:17:38,349 --> 00:17:39,559 Dásela. 287 00:17:39,642 --> 00:17:41,978 Le daré una hostia. Se comerá los dientes. 288 00:17:42,061 --> 00:17:43,396 Lo reviento. 289 00:17:43,479 --> 00:17:45,356 No volveré a hablarle. 290 00:17:45,439 --> 00:17:48,067 Si te dice que no, es hombre muerto. 291 00:17:48,150 --> 00:17:50,361 Le rajaré el cuello una y otra vez. 292 00:17:50,444 --> 00:17:52,363 En serio. Lo reviento. 293 00:17:53,197 --> 00:17:55,283 No quiero matarlo. Quiero que diga que sí. 294 00:17:55,366 --> 00:17:57,285 No lo matarás tú. Lo mataré yo. 295 00:17:59,745 --> 00:18:04,041 Caballeros, voy a haceros mi presentación. 296 00:18:06,711 --> 00:18:09,046 -¿Qué tal? -Bien. ¿Y tú? 297 00:18:10,798 --> 00:18:12,008 Sí, bien. 298 00:18:13,259 --> 00:18:14,302 Guay. 299 00:18:17,305 --> 00:18:18,472 ¿Qué vas a hacer? 300 00:18:19,432 --> 00:18:21,475 Voy a prepararte unas cebollas. 301 00:18:21,559 --> 00:18:25,229 No, por favor. Olvídate de las cebollas. 302 00:18:25,771 --> 00:18:26,772 ¿Qué? 303 00:18:26,856 --> 00:18:28,190 Me refería 304 00:18:29,317 --> 00:18:30,985 a qué vas a hacer, en plan, 305 00:18:32,737 --> 00:18:37,450 de qué vas a trabajar y eso. 306 00:18:38,618 --> 00:18:40,077 Pues… 307 00:18:42,413 --> 00:18:45,625 No lo sé. No lo he contado aún, pero tengo una idea. 308 00:18:45,708 --> 00:18:46,709 ¿Sí? 309 00:18:47,209 --> 00:18:48,210 Sí. 310 00:18:50,338 --> 00:18:52,590 ¿Quieres compartirla o…? 311 00:18:55,843 --> 00:18:57,470 Cuando esté clara, ¿sabes? 312 00:18:59,347 --> 00:19:00,348 Claro. 313 00:19:05,269 --> 00:19:06,646 ¿Qué se te da bien? 314 00:19:08,356 --> 00:19:12,026 Perdón. Me refiero a aparte de esto. 315 00:19:13,736 --> 00:19:15,738 -No lo sé. -Guay. 316 00:19:15,821 --> 00:19:18,366 -Sí. -Estará chupado encontrar curro. 317 00:19:19,700 --> 00:19:21,911 ¿Qué vas a poner en el currículum? 318 00:19:21,994 --> 00:19:24,246 ¿Alguna vez has redactado uno? 319 00:19:24,330 --> 00:19:26,666 No. Bastaría con escribir "estrés". 320 00:19:26,749 --> 00:19:28,793 -Bien. Sí. -¿Está bien? 321 00:19:28,876 --> 00:19:29,919 -¿Qué más? -"Perdón". 322 00:19:30,002 --> 00:19:31,170 "Perdón". 323 00:19:31,253 --> 00:19:32,380 "Ayuda". 324 00:19:35,299 --> 00:19:36,342 Sí, no se. 325 00:19:41,514 --> 00:19:43,391 Y, si eso no los deja flipados, 326 00:19:43,474 --> 00:19:45,101 yo ya no sé. 327 00:19:45,184 --> 00:19:49,188 Si viera todo eso escrito, contrataría a diez como tú. 328 00:19:49,897 --> 00:19:52,775 No sé. Aquí siempre tendrás sitio. 329 00:19:54,151 --> 00:19:56,070 -¿Aquí? -Sí. 330 00:19:58,072 --> 00:19:59,156 Gracias, chef. 331 00:19:59,824 --> 00:20:01,325 No trabajarías conmigo. 332 00:20:01,409 --> 00:20:03,536 -Estarías en La Ternera… -Obviamente. 333 00:20:03,619 --> 00:20:06,372 -…a las órdenes de Ebra. -Claro, sí. 334 00:20:06,455 --> 00:20:08,165 -Con Ebra. -Un mentor. 335 00:20:14,088 --> 00:20:15,172 Sí. 336 00:20:15,715 --> 00:20:18,718 ¿Sabes qué? Enseguida vuelvo, ¿vale? 337 00:20:18,801 --> 00:20:19,802 Vale. 338 00:20:22,805 --> 00:20:24,807 -¿Qué te parece? -Estaba enganchado. 339 00:20:24,890 --> 00:20:26,100 Es larguísimo. 340 00:20:26,183 --> 00:20:28,436 Tiene muchos datos. Largo, pero mola. 341 00:20:28,519 --> 00:20:30,146 Es demasiado. Recorta. 342 00:20:30,229 --> 00:20:32,273 ¿Ayn Rand debería recorta El manantial? 343 00:20:32,356 --> 00:20:35,901 ¿Si fuera cinco páginas en servilletas? Sin dudarlo. 344 00:20:35,985 --> 00:20:38,362 No son servilletas. Son papel de cocina. 345 00:20:38,446 --> 00:20:41,782 Si hasta digo beta, EBITA. No tengo ni puta idea de qué es. 346 00:20:41,866 --> 00:20:45,327 Tranquilos. Me aseguraré de que pensemos todos lo mismo. Y ya. 347 00:20:45,411 --> 00:20:47,163 -¿Qué tal? -¿Qué pasa? 348 00:20:47,246 --> 00:20:48,497 Carmen, por favor. 349 00:20:50,541 --> 00:20:52,585 Empecemos. 350 00:20:53,210 --> 00:20:59,216 -Imagina que estás en un viaje… -Sí, quiero que lo hagas. 351 00:21:00,551 --> 00:21:02,386 -¿Qué? -La franquicia. 352 00:21:02,928 --> 00:21:04,096 ¿No sigo? 353 00:21:04,180 --> 00:21:05,181 No hace falta. 354 00:21:05,890 --> 00:21:08,350 Esto es lo que es gracias a vosotros. 355 00:21:09,018 --> 00:21:10,227 A por ello. 356 00:21:11,103 --> 00:21:12,188 Gracias. 357 00:21:12,897 --> 00:21:13,898 Gracias, Carmen. 358 00:21:15,274 --> 00:21:16,442 La única respuesta. 359 00:21:17,234 --> 00:21:19,028 Y nadie ha reventado a nadie. 360 00:21:19,111 --> 00:21:20,112 Lo habría hecho. 361 00:21:20,196 --> 00:21:21,530 -El tejado está bien. -Guay. 362 00:21:21,614 --> 00:21:23,199 Falta probar el grifo. 363 00:21:23,282 --> 00:21:24,575 -Vale. -Gracias. 364 00:21:24,658 --> 00:21:25,701 De nada. 365 00:21:25,785 --> 00:21:28,162 Te daré mi tarjeta. Dije que te la daría. 366 00:21:28,245 --> 00:21:29,580 Vale, guay. 367 00:21:29,663 --> 00:21:30,998 -Se ha ido. -Ya está. 368 00:21:31,081 --> 00:21:33,292 Genial. ¿Probáis el grifo? 369 00:21:33,375 --> 00:21:36,378 Sí, bueno. Tú estás más cerca. Dale. 370 00:21:36,462 --> 00:21:41,509 Es que yo trabajo aquí y estoy ocupada. Y tú vas vestido de fontanero. 371 00:21:41,592 --> 00:21:43,552 -Ya lo sé. -Es tu rollito. 372 00:21:43,636 --> 00:21:45,596 Yo voy de chef y tú de fontanero. 373 00:21:45,679 --> 00:21:46,680 Ya lo sé. 374 00:21:46,764 --> 00:21:48,599 Tenemos trabajos diferentes. 375 00:21:48,682 --> 00:21:50,184 -Sí. Sin duda. Ya. -Guay. 376 00:21:50,267 --> 00:21:51,894 -Gracias. Gallina. -Sí. 377 00:21:53,145 --> 00:21:54,772 -¿Qué has dicho? -Gracias. 378 00:21:54,855 --> 00:21:56,524 No. Has dicho otra cosa. 379 00:21:56,607 --> 00:21:58,400 ¿Que lo pruebes tú? 380 00:21:58,484 --> 00:22:01,403 -Me ha parecido oír "gallina". O quizá no. -No. 381 00:22:01,487 --> 00:22:02,488 -¿No? -¿No? Vale. 382 00:22:02,571 --> 00:22:03,739 -No. -Ya. 383 00:22:03,823 --> 00:22:06,325 -Es nuestra chef. -Sí, claro. Puedo… Sí. 384 00:22:06,408 --> 00:22:07,451 -Pringado. -Ya. 385 00:22:07,535 --> 00:22:08,953 Chef, has vuelto a hacerlo. 386 00:22:09,036 --> 00:22:10,746 -Ha sido "No sé". -Evidente. 387 00:22:10,830 --> 00:22:12,164 -¿Qué? -Tengo sed. 388 00:22:12,248 --> 00:22:15,334 Tengo sed. No sabemos si va el grifo y necesito agua. 389 00:22:15,417 --> 00:22:16,377 -¿Quieres agua? -Sí. 390 00:22:16,460 --> 00:22:17,461 Vale, voy. 391 00:22:17,545 --> 00:22:18,838 -Guay. ¿Qué? -Sí, voy. 392 00:22:18,921 --> 00:22:20,965 -¿Me ocupo yo? -Casi mejor. 393 00:22:21,048 --> 00:22:22,216 Vale, yo lo hago. 394 00:22:22,299 --> 00:22:26,303 Os estoy muy agradecida y sé que estáis aquí por los Berzatto, 395 00:22:26,387 --> 00:22:29,348 pero mola mucho que os hayáis quedado y… 396 00:22:31,141 --> 00:22:32,977 Vale. Gracias. En serio. 397 00:22:33,477 --> 00:22:34,478 ¿Por qué? 398 00:22:34,562 --> 00:22:36,480 Ese monólogo que acabas de hacer. 399 00:22:36,564 --> 00:22:38,023 -Ha molado. -¿Cómo? 400 00:22:38,107 --> 00:22:39,108 -Nada. -Vale. 401 00:22:39,191 --> 00:22:41,527 -Guay. -Voy a hacerlo ya. 402 00:22:41,610 --> 00:22:42,611 -Mola. -Gracias. 403 00:22:42,695 --> 00:22:44,154 Muchas gracias, pringado. 404 00:22:45,155 --> 00:22:46,156 Chef, ¿qué…? 405 00:22:46,240 --> 00:22:47,366 ¿Qué has dicho? 406 00:22:54,248 --> 00:22:55,249 Hola. 407 00:22:55,332 --> 00:22:56,375 Hola. 408 00:22:57,626 --> 00:23:00,921 -¿Conoces a un tal Peter Clark? -¿Cómo? 409 00:23:01,005 --> 00:23:03,549 Si conoces a un tal Peter Clark. 410 00:23:03,632 --> 00:23:07,595 Me ha dejado un mensaje. Quiere hablar contigo del restaurante. 411 00:23:07,678 --> 00:23:09,680 -¿El qué? -Ni idea. 412 00:23:09,763 --> 00:23:11,932 Dijo que ayer te llamó cinco veces. 413 00:23:12,016 --> 00:23:13,434 No sé quién es. 414 00:23:13,976 --> 00:23:15,853 Ya me imagino. 415 00:23:15,936 --> 00:23:21,066 Stevie me ha mandado el otro número por si se te había olvidado. 416 00:23:22,985 --> 00:23:24,069 Qué va. 417 00:23:25,863 --> 00:23:26,906 ¿La has llamado? 418 00:23:28,490 --> 00:23:29,533 Mañana. 419 00:23:31,452 --> 00:23:32,578 ¿Te vas de verdad? 420 00:23:34,914 --> 00:23:35,998 Nat, no puedo quedarme. 421 00:23:39,501 --> 00:23:41,128 Nadie te lo está pidiendo. 422 00:23:53,015 --> 00:23:54,391 Voy a llamar a Albert. 423 00:24:02,733 --> 00:24:03,943 Marcus. 424 00:24:06,737 --> 00:24:07,988 Tú no has visto nada. 425 00:24:09,657 --> 00:24:10,950 Eres un cabronazo. 426 00:24:11,033 --> 00:24:13,285 -Soy un chef. -¿Por qué me haces esto? 427 00:24:13,369 --> 00:24:16,163 Una vez necesitaba una cuchara para probar un plato. 428 00:24:16,246 --> 00:24:18,916 No tenía cucharas e hice un juramento. 429 00:24:18,999 --> 00:24:20,542 Jamás volverían a faltarme. 430 00:24:21,168 --> 00:24:24,004 Ahora les faltan a otros. 431 00:24:24,088 --> 00:24:25,923 No. Ellos no son importantes. 432 00:24:26,465 --> 00:24:28,217 ¿Y si yo necesito cucharas? 433 00:24:28,300 --> 00:24:29,677 Algo apañaremos. 434 00:24:30,678 --> 00:24:31,971 ¿Ebra? 435 00:24:32,054 --> 00:24:33,055 ¿Qué pasa? 436 00:24:34,348 --> 00:24:35,391 ¿Ebra? 437 00:24:36,684 --> 00:24:40,479 Eres un zorro. 438 00:24:40,562 --> 00:24:41,730 Exactamente. 439 00:24:41,814 --> 00:24:44,149 Me has roto el corazón contra el suelo. 440 00:24:44,233 --> 00:24:48,237 Disculpa, Luca. Necesito una escoba para recogerlo. 441 00:24:48,904 --> 00:24:49,905 Claro. 442 00:24:51,198 --> 00:24:52,408 ¡Contra el suelo! 443 00:24:54,785 --> 00:24:57,579 -Ha visto el cajón de las cucharas, ¿no? -Sí. 444 00:24:58,247 --> 00:25:00,833 Es el espacio que crean… 445 00:25:01,834 --> 00:25:03,210 Es su mejor faceta. 446 00:25:03,293 --> 00:25:05,295 Sí, la luz pasa a través de ellas. 447 00:25:05,379 --> 00:25:07,548 Eso es. No hace falta apelmazar… 448 00:25:07,631 --> 00:25:11,051 No, no quieres que nada te tape las preciosas vistas. 449 00:25:11,135 --> 00:25:14,471 Corrígeme si me equivoco. Es temporada de crisantemos, ¿no? 450 00:25:14,555 --> 00:25:17,016 -Sí. ¿Cómo lo sabes? -Sí. 451 00:25:17,099 --> 00:25:18,934 -¿Lo he dicho bien? -¿Crisantemo? 452 00:25:19,018 --> 00:25:20,436 -¿Es crisantemo? -Exacto. 453 00:25:20,519 --> 00:25:23,355 -¿Está bien? -Sí, lo has dicho bien. 454 00:25:23,439 --> 00:25:25,649 Sí, así se maximiza mejor. 455 00:25:25,733 --> 00:25:26,734 Podría ser. 456 00:25:26,817 --> 00:25:30,654 Los tulipanes no están mal, pero… Los crisantemos aguantan bien. 457 00:25:31,155 --> 00:25:33,240 ¿Podemos esperar un momento? Ahora vuelvo. 458 00:25:33,323 --> 00:25:34,992 -Claro. Aquí estaré. -Gracias. 459 00:25:37,286 --> 00:25:39,413 -Chef. -Chef, ¿estás bien? 460 00:25:40,706 --> 00:25:41,874 Sí, estoy bien. 461 00:25:41,957 --> 00:25:44,293 No. Estoy de puta madre. 462 00:25:44,877 --> 00:25:46,628 -¿Y tú? -Igual. 463 00:25:46,712 --> 00:25:47,713 Genial. 464 00:25:47,796 --> 00:25:50,424 -Sí, noticias… -Vale. 465 00:25:50,507 --> 00:25:53,969 …dos habituales, un compromiso. 466 00:25:54,845 --> 00:25:55,846 ¿Hora? 467 00:25:55,929 --> 00:25:59,475 Las 19:30. Quiere pedirle la mano después de cenar en la cocina. 468 00:25:59,558 --> 00:26:01,435 Vale, Romeo. 469 00:26:02,019 --> 00:26:03,020 ¿Vips? 470 00:26:03,103 --> 00:26:06,982 Sí, tres. 17:45, 18:30 y 20:00. 471 00:26:07,066 --> 00:26:08,275 Genial. 472 00:26:08,358 --> 00:26:10,861 Vale. Una mesa de esas cada 90 minutos. 473 00:26:10,944 --> 00:26:14,073 -Sí. Anoche funcionó bien. -Pues a repetirlo. 474 00:26:14,573 --> 00:26:15,949 -Vale. -Chef. 475 00:26:21,997 --> 00:26:22,998 Chef. 476 00:26:27,377 --> 00:26:29,922 No he perdido mi toque. 477 00:26:31,215 --> 00:26:32,216 Vale. 478 00:26:32,925 --> 00:26:35,886 -¿Ves? Así perfecto. Sí. -¿Sí? ¿Te gusta? 479 00:26:36,804 --> 00:26:38,722 -Hola. ¿Cómo vamos? -Hola. 480 00:26:40,265 --> 00:26:41,850 Casi bien. 481 00:26:42,601 --> 00:26:44,311 Ahora mismo lo compro. 482 00:26:45,020 --> 00:26:47,439 Vamos a mantener las raciones reducidas. 483 00:26:47,523 --> 00:26:49,274 Sí, sin lugar a dudas. 484 00:26:49,983 --> 00:26:51,777 -Guay. -¿Necesitas algo más? 485 00:26:52,486 --> 00:26:54,113 -No. Estoy bien. -¿No? 486 00:26:54,196 --> 00:26:55,572 -Vale. Gracias, chef. -A ti. 487 00:26:58,033 --> 00:26:59,034 Oye, Syd. 488 00:26:59,618 --> 00:27:00,619 Dime. 489 00:27:01,411 --> 00:27:02,871 Anoche estuviste genial. 490 00:27:03,580 --> 00:27:05,582 Como todos. 491 00:27:05,666 --> 00:27:08,544 -¿Los brotes de Tina? Brutales. -Ya, claro. 492 00:27:08,627 --> 00:27:10,671 Lo de Marcus es épico. 493 00:27:10,754 --> 00:27:15,384 Sí, es verdad, pero tú fuiste la hostia 494 00:27:15,467 --> 00:27:18,679 y estoy aquí haciendo números. 495 00:27:18,762 --> 00:27:22,140 Suele ser lo peor del día. 496 00:27:22,808 --> 00:27:29,189 Es estresante. Es desagradable. Me da mucho bajón. 497 00:27:30,482 --> 00:27:31,817 Pero hoy no estoy preocupada. 498 00:27:33,569 --> 00:27:36,572 ¿Porque tenemos un colchón? 499 00:27:37,781 --> 00:27:39,157 Porque tenemos capitana. 500 00:27:48,625 --> 00:27:52,713 Anoche esto fue igualito al infierno. 501 00:27:52,796 --> 00:27:54,256 Pues sí. 502 00:27:54,339 --> 00:27:58,468 Pero, no sé, ¿sabes cuando sientes… 503 00:28:00,554 --> 00:28:02,681 que estás donde deberías? 504 00:28:05,183 --> 00:28:06,184 Sí. 505 00:28:07,102 --> 00:28:08,103 Claro. 506 00:28:12,858 --> 00:28:14,067 Faks, ¡reuníos! 507 00:28:14,776 --> 00:28:16,236 -Chef. -Chef. 508 00:28:18,947 --> 00:28:20,365 -¿Estabais escondidos? -No… 509 00:28:20,449 --> 00:28:22,951 -No, esperábamos tu señal. -La señal. 510 00:28:23,535 --> 00:28:26,580 -Hoy tenemos una pedida de mano. -Vale. 511 00:28:26,663 --> 00:28:28,665 A las 19:30. Mesa 20. 512 00:28:29,207 --> 00:28:31,585 Quiere preguntárselo después del postre. 513 00:28:31,668 --> 00:28:34,338 -Hay que darlo todo, chavales. -Vale. 514 00:28:34,421 --> 00:28:39,134 Vamos a montar una mesa de bar fuera, con luces, ambiente, flores. 515 00:28:39,217 --> 00:28:41,345 Ella trabaja en el refugio para peces. 516 00:28:41,428 --> 00:28:44,306 -Vale. Guay. -Hay un mantel rollo marino abajo. 517 00:28:44,389 --> 00:28:46,475 -Podríamos usarlo. -Apuntado. 518 00:28:46,558 --> 00:28:50,520 Que tengan su momento y nos los llevamos a la cocina a brindar. 519 00:28:50,604 --> 00:28:51,855 -Sí. -¿Vale? 520 00:28:51,939 --> 00:28:53,732 -Guay. -Al lío. 521 00:28:53,815 --> 00:28:54,858 -Chef. -Chef. 522 00:29:00,238 --> 00:29:01,657 Voy a firmar un pedido. 523 00:29:01,740 --> 00:29:03,450 -Enseguida vuelvo. -Guay. 524 00:29:11,291 --> 00:29:12,501 Número desconocido 525 00:29:18,966 --> 00:29:20,133 ¿Dígame? 526 00:29:20,217 --> 00:29:21,468 ¿Carmen Berzatto? 527 00:29:22,594 --> 00:29:23,804 Sí, soy yo. 528 00:29:23,887 --> 00:29:25,305 Soy Peter Clark. 529 00:29:26,264 --> 00:29:28,517 No es fácil contactar contigo. 530 00:29:28,600 --> 00:29:30,477 Te he llamado siete veces. 531 00:29:31,144 --> 00:29:32,479 Perdona, ¿de qué se trata? 532 00:29:35,148 --> 00:29:38,026 ¿Y la puta caja de las bodas? 533 00:29:40,195 --> 00:29:43,407 ¿Alguien ha tocado la caja de los eventos? 534 00:30:28,493 --> 00:30:30,412 Ojalá pudieras ver esto, amigo. 535 00:30:52,768 --> 00:30:55,145 Oye. ¿Qué pasa? 536 00:30:56,229 --> 00:30:58,023 -Nada. No pasa nada. -Carm. 537 00:31:03,779 --> 00:31:05,155 Era Peter Clark. 538 00:31:07,949 --> 00:31:09,076 El Astronauta. 539 00:31:14,831 --> 00:31:16,333 ¿Ya? Si vino anoche. 540 00:31:19,127 --> 00:31:20,462 No vino anoche. 541 00:31:22,672 --> 00:31:24,299 ¿Y cuándo vino? 542 00:31:26,802 --> 00:31:28,053 Hace unos meses. 543 00:31:29,554 --> 00:31:31,348 ¿Recuerdas el día de la nieve? 544 00:31:32,224 --> 00:31:33,767 Mierda, vale. Vaya. 545 00:31:34,643 --> 00:31:35,644 Espera. 546 00:31:36,144 --> 00:31:38,230 Entonces, ¿quién vino anoche? 547 00:31:40,899 --> 00:31:41,900 Un cliente. 548 00:31:54,996 --> 00:31:56,456 ¿Quiero saber qué ha dicho? 549 00:31:58,667 --> 00:31:59,668 Ha dicho… 550 00:32:03,755 --> 00:32:04,756 Ha dicho… 551 00:32:07,217 --> 00:32:08,760 Ha dicho muchas cosas. 552 00:32:09,636 --> 00:32:10,762 Perdona. Ha… 553 00:32:14,516 --> 00:32:19,146 Ha dicho que la comida en general fue realmente excepcional. 554 00:32:20,272 --> 00:32:21,273 Y creativa. 555 00:32:22,524 --> 00:32:25,110 Que es indudable que hay talento. 556 00:32:26,027 --> 00:32:27,028 ¿Pero? 557 00:32:27,112 --> 00:32:30,782 Que había un plato con vieira que no se quita de la cabeza 558 00:32:31,283 --> 00:32:32,659 y el servicio fue impecable. 559 00:32:32,742 --> 00:32:37,789 Dijo que la sala estaba viva sin que se notara forzado. 560 00:32:44,421 --> 00:32:45,505 ¿Tenemos una estrella? 561 00:33:11,865 --> 00:33:12,866 Te ha dado dos. 562 00:33:36,014 --> 00:33:37,807 He pensado que deberíamos… 563 00:33:39,684 --> 00:33:42,562 -esperar a acabar el servicio. -Sí, tiene sentido. 564 00:33:42,646 --> 00:33:47,234 Y que estén todos en lo suyo y… 565 00:33:47,317 --> 00:33:48,610 -Centrados. -Eso es. 566 00:33:56,284 --> 00:33:57,911 -Enhorabuena. -Gracias. 567 00:33:57,994 --> 00:34:00,455 Sí. Brutal. Lo mismo digo. 568 00:34:05,335 --> 00:34:07,128 Vale, vale. 569 00:34:12,217 --> 00:34:13,218 Vale. 570 00:35:45,185 --> 00:35:46,186 Lo has conseguido. 571 00:36:14,047 --> 00:36:15,256 ¿Lo tienes todo? 572 00:36:15,340 --> 00:36:16,508 Eso creo, sí. 573 00:36:16,591 --> 00:36:18,176 -Gracias por traerme. -De nada. 574 00:36:19,761 --> 00:36:22,972 Conozco a mucha gente en Copenhague. Puedo preguntar. 575 00:36:23,056 --> 00:36:24,683 Gracias. Te lo agradezco. 576 00:36:25,308 --> 00:36:27,060 Siempre que no me avergüences. 577 00:36:27,686 --> 00:36:31,481 Verás, Carmy lo ha dejado y uno de nosotros debe ocupar su lugar. 578 00:36:31,564 --> 00:36:33,358 Luchando a muerte, dices. 579 00:36:33,441 --> 00:36:35,151 Sí, no queda otra. 580 00:36:36,069 --> 00:36:38,947 No quiero, pero tendría que matarte. 581 00:36:41,282 --> 00:36:42,367 No. 582 00:36:42,867 --> 00:36:45,662 Me voy al restaurante a practicar en mi día libre. 583 00:36:46,871 --> 00:36:48,039 No me sorprende. 584 00:36:49,124 --> 00:36:51,334 No hay partido, tío. Ya has ganado. 585 00:36:52,043 --> 00:36:54,212 Estás loco. Anda, tira para el avión. 586 00:36:55,004 --> 00:36:56,005 Voy. 587 00:36:57,048 --> 00:36:59,134 Oye, una cosa. 588 00:36:59,217 --> 00:37:04,723 He trabajado en los mejores sitios con los mejores chefs. 589 00:37:04,806 --> 00:37:05,807 Y… 590 00:37:06,975 --> 00:37:08,184 The Bear… 591 00:37:09,811 --> 00:37:11,521 tiene ventaja sobre todos. 592 00:37:12,522 --> 00:37:16,860 Tiene algo que no tienen los demás sitios. 593 00:37:18,278 --> 00:37:19,487 ¿El qué? 594 00:37:21,197 --> 00:37:22,198 Familia. 595 00:37:26,369 --> 00:37:27,370 Me voy. 596 00:37:29,456 --> 00:37:30,999 -Te quiero, tío. -Y yo. 597 00:37:33,710 --> 00:37:35,420 -Hablamos. -Claro. 598 00:37:40,383 --> 00:37:43,261 Mira qué mayor soy. 599 00:37:43,928 --> 00:37:45,430 Di: "Vamos, Osos". 600 00:37:45,513 --> 00:37:47,056 Sí, mamá, está todo claro. 601 00:37:47,140 --> 00:37:48,141 Vamos, Osos. 602 00:37:48,224 --> 00:37:51,227 Está todo arreglado. He pedido los globos. 603 00:37:52,604 --> 00:37:55,190 No, no necesitamos más brilli-brilli. 604 00:37:55,273 --> 00:37:57,275 Tenemos brilli-brilli de sobra. 605 00:37:57,358 --> 00:37:58,985 ¿Te como los pies? 606 00:37:59,068 --> 00:38:01,905 No. Nada de DJ, ¿vale? Es algo sencillo. 607 00:38:02,822 --> 00:38:04,616 ¿Qué dices? Eres muy rara. 608 00:38:05,784 --> 00:38:08,036 Venga. Yo también te quiero. 609 00:38:15,335 --> 00:38:17,378 ¿Qué tienes? ¿Qué es eso? 610 00:38:19,005 --> 00:38:20,006 ¿Qué pasa? 611 00:38:24,260 --> 00:38:25,261 Nada. 612 00:38:27,180 --> 00:38:28,973 Mola ser jefa de cocina. 613 00:38:30,391 --> 00:38:31,434 Es oficial. 614 00:38:31,518 --> 00:38:32,769 Eres lo más. 615 00:38:33,561 --> 00:38:34,896 Ya te dije que lo era. 616 00:38:34,979 --> 00:38:37,315 -Iba en serio. -Ya lo sé. 617 00:38:39,442 --> 00:38:43,446 ¿Puedes gritarle a la gente y tirar cosas? 618 00:38:43,530 --> 00:38:47,367 Sí. Soy otra. Ahora soy una psicópata. 619 00:38:47,450 --> 00:38:49,410 -Ostras, qué guay. -¿Verdad? 620 00:38:49,494 --> 00:38:51,746 Sí, mola. 621 00:38:51,830 --> 00:38:53,873 Además, es muy útil. 622 00:38:53,957 --> 00:38:56,876 -Así lo saco todo. -Exacto. 623 00:38:56,960 --> 00:39:02,006 Sí. Y no necesito ir a por ti ni darte una patada en el culo. 624 00:39:02,090 --> 00:39:05,009 ¿Ves? El nuevo trabajo es una bendición. 625 00:39:05,093 --> 00:39:06,386 Pues claro. 626 00:39:07,887 --> 00:39:09,430 ¿Crees que puedo? 627 00:39:10,890 --> 00:39:12,392 Sé que puedes, cariño. 628 00:39:12,475 --> 00:39:14,853 -Puto mentiroso. -¿Ves? No quería cabrearte. 629 00:39:15,895 --> 00:39:21,234 Soy jefa de cocina. Soy muy civilizada. 630 00:39:21,317 --> 00:39:23,027 Yo no me cabreo. 631 00:39:23,111 --> 00:39:24,362 ¿Y ahora quién miente? 632 00:39:25,697 --> 00:39:26,698 Oye. 633 00:39:28,992 --> 00:39:30,994 Vas a ser la mejor jefa de cocina. 634 00:39:33,037 --> 00:39:34,038 ¿Sin mentiras? 635 00:39:34,122 --> 00:39:35,123 Jamás. 636 00:39:37,458 --> 00:39:39,085 Beso. 637 00:39:41,045 --> 00:39:43,423 LUGAR MULTIUSOS Y DE COCINA LLAMA A TONY 638 00:39:45,592 --> 00:39:47,510 Es esto. A franquiciar, colega. 639 00:39:49,345 --> 00:39:51,472 -Las cocinas irán aquí. -Me mola. 640 00:39:51,556 --> 00:39:53,099 El cortafiambres allí. 641 00:39:53,182 --> 00:39:54,976 Las neveras aquí abajo. 642 00:39:55,059 --> 00:39:56,394 ¡Si aquí no hay nada! 643 00:39:57,854 --> 00:40:00,189 Ya lo pillo. Cocina fantasma. Invisible. 644 00:40:00,273 --> 00:40:01,941 Está aquí, pero no se ve. 645 00:40:02,025 --> 00:40:05,987 ¿Por qué eres tan cenizo? Siempre te estás quejando. Va a molar. 646 00:40:06,070 --> 00:40:08,072 Albert, arrancamos. 647 00:40:08,156 --> 00:40:09,157 Es perfecto. 648 00:40:09,657 --> 00:40:11,534 Ahora enseguida… 649 00:40:12,368 --> 00:40:14,746 te envío toda la documentación. 650 00:40:15,705 --> 00:40:16,873 ¿Puedo hacer algo más? 651 00:40:20,084 --> 00:40:21,085 Como quieras. 652 00:40:23,546 --> 00:40:26,257 Va en serio. Usé protección. 653 00:40:26,341 --> 00:40:27,467 Por favor. 654 00:40:27,550 --> 00:40:28,801 No le dije mi nombre real. 655 00:40:29,385 --> 00:40:31,679 -Es el primo Moody. -Eso es. 656 00:40:31,763 --> 00:40:33,264 Vale, voy con otro. 657 00:40:33,348 --> 00:40:34,641 Era fea. 658 00:40:34,724 --> 00:40:37,560 Era tan fea que, cuando fue al zoo, 659 00:40:37,644 --> 00:40:39,395 le dieron una entrada al llegar… 660 00:40:39,479 --> 00:40:41,397 -…y otra para salir. -Para salir. 661 00:40:41,481 --> 00:40:43,232 Sí, es el tío Red. 662 00:40:43,316 --> 00:40:45,234 No, es mi hermano Zeke. 663 00:40:45,318 --> 00:40:46,861 -¿Qué? -Es Zeke. 664 00:40:47,362 --> 00:40:49,489 Eso no cuenta. Son gemelos. 665 00:40:49,572 --> 00:40:51,324 Vale, la última. 666 00:40:53,201 --> 00:40:57,330 Un caballo, mi reino por un caballo. 667 00:40:58,289 --> 00:41:02,293 -Evidentemente, Sir Derek Jacobi. -Correcto. 668 00:41:02,377 --> 00:41:07,465 "Roma es la muchedumbre. Les dará la muerte y le amarán por ello". 669 00:41:07,548 --> 00:41:09,467 -Eres buena. -A ver… 670 00:41:09,550 --> 00:41:10,969 ¿Qué vas a hacer hoy? 671 00:41:11,052 --> 00:41:12,595 -Gracias. -Gracias. 672 00:41:13,429 --> 00:41:17,934 A ver. Es mi primer día libre en mil años. 673 00:41:18,017 --> 00:41:21,437 Voy a estar aquí contigo, comer hasta caer en coma 674 00:41:21,521 --> 00:41:24,273 y luego no hablar con nadie el resto del día. 675 00:41:24,357 --> 00:41:25,692 Planazo. 676 00:41:25,775 --> 00:41:27,402 Gracias. Eso creo yo. 677 00:41:27,485 --> 00:41:31,823 Me he esforzado mucho para no sacar esto. 678 00:41:35,785 --> 00:41:37,453 Ostras, no. 679 00:41:37,537 --> 00:41:39,664 ¿Por qué sonríes? Para. 680 00:41:39,747 --> 00:41:41,082 Vale. Voy a… Eso. 681 00:41:41,165 --> 00:41:42,709 Voy a guardarlo ya. 682 00:41:43,543 --> 00:41:46,879 Estoy superorgulloso 683 00:41:46,963 --> 00:41:50,049 y esto es la bomba. 684 00:41:50,842 --> 00:41:53,302 Te quiero muchísimo. 685 00:41:54,470 --> 00:41:55,805 Ya he terminado. 686 00:41:55,888 --> 00:41:57,265 Vale, guay. 687 00:41:58,266 --> 00:41:59,475 -¿Ya está? -Sí. 688 00:41:59,559 --> 00:42:00,560 -¿Acabado? -Sí 689 00:42:00,643 --> 00:42:02,812 -Genial. -No volveré a sacar el tema. 690 00:42:02,895 --> 00:42:04,397 No hay nada que sacar. 691 00:42:04,480 --> 00:42:05,606 -Nada. -No. 692 00:42:06,232 --> 00:42:07,400 Es la leche. 693 00:42:11,279 --> 00:42:13,406 -Ostras. -Estoy comiendo. 694 00:42:13,489 --> 00:42:15,116 -¿Normal? -Sí. 695 00:42:15,199 --> 00:42:17,201 -Ya. -Corto con una mano. 696 00:42:17,285 --> 00:42:19,495 Vale, no… Se nota que te cuesta. 697 00:42:19,579 --> 00:42:20,580 …con dos estrellas 698 00:42:20,663 --> 00:42:22,999 Conozco a Sue desde hace años. 699 00:42:23,082 --> 00:42:25,251 -Es muy maja. -Vale. 700 00:42:25,334 --> 00:42:28,629 Iba a ir genial, pero es mejor ahora que vas a hablar con ella. 701 00:42:28,713 --> 00:42:29,714 Es maravillosa. 702 00:42:30,339 --> 00:42:32,133 -No sé. -¿El qué? 703 00:42:32,216 --> 00:42:34,177 No sé. Es que… Es la primera vez. 704 00:42:35,053 --> 00:42:37,847 Carmy, está chupado. 705 00:42:38,598 --> 00:42:41,392 Eres un tío majo, pero también eres raro. 706 00:42:41,476 --> 00:42:45,396 Tienes un trabajo raro con mucha gente peculiar. 707 00:42:45,480 --> 00:42:47,148 Tienes muchas historias. 708 00:42:48,024 --> 00:42:50,735 Cuando conocí a Michelle, intentaba ignorar 709 00:42:50,818 --> 00:42:54,614 lo psicótica que es la familia, pero tú no debes ignorarlo. 710 00:42:54,697 --> 00:42:58,034 Tienes historias, trauma, oscuridad y comida. 711 00:42:58,117 --> 00:42:59,702 -Ya. -Les va a encantar. 712 00:42:59,786 --> 00:43:03,289 Es lo contrario de vender una casa. Mola que esté embrujada. 713 00:43:04,040 --> 00:43:07,627 Una cosa. Me das envidia. Ojalá yo tuviera lo mismo que tú. 714 00:43:07,710 --> 00:43:10,088 Tengo un trabajo normal. 715 00:43:10,171 --> 00:43:13,508 Mi mujer es preciosa. Mis padres son casi majos. 716 00:43:14,634 --> 00:43:17,053 No tengo nada. Tú tienes un tesoro. 717 00:43:18,763 --> 00:43:19,889 Irá bien, tío. 718 00:43:19,972 --> 00:43:24,227 Vale, sí. Me has ayudado. Gracias. 719 00:43:24,727 --> 00:43:27,188 Sonríe. O no. Yo creo que no importa. 720 00:43:27,271 --> 00:43:28,773 -Vale. -Es anticuado. 721 00:43:28,856 --> 00:43:29,857 Vale. 722 00:43:31,609 --> 00:43:32,610 Muy bien. 723 00:43:35,321 --> 00:43:36,364 ¿Me esperas? 724 00:43:37,698 --> 00:43:39,033 -¿Aquí? -Sí. 725 00:43:39,117 --> 00:43:40,576 Claro. 726 00:43:42,036 --> 00:43:43,871 Vale. Gracias. 727 00:43:43,955 --> 00:43:45,706 -Suerte, primo. A por ello. -Venga. 728 00:43:51,337 --> 00:43:52,338 Hola. 729 00:43:54,048 --> 00:43:55,883 He venido a ver a Sue. 730 00:43:56,384 --> 00:43:57,552 ¿Cómo se llama? 731 00:43:58,886 --> 00:44:00,555 Carmen Berzatto. 732 00:44:01,430 --> 00:44:04,684 -Muy bien, enseguida la aviso. -Vale, gracias. 733 00:44:18,406 --> 00:44:20,032 -¿Carmen? -Hola. Sí. 734 00:44:20,116 --> 00:44:21,576 -Sue. -Hola, Sue. 735 00:44:21,659 --> 00:44:23,244 -Encantado. -Lo mismo digo. 736 00:44:23,327 --> 00:44:25,163 -Siéntate. -Gracias. 737 00:44:25,246 --> 00:44:26,497 Tranquilo. 738 00:44:26,998 --> 00:44:29,500 ¿Conoces a Steven? 739 00:44:29,584 --> 00:44:32,628 Sí, Steven es mi primo. 740 00:44:32,712 --> 00:44:34,839 ¿Materno o paterno? 741 00:44:35,756 --> 00:44:36,841 Mi familia es grande. 742 00:44:36,924 --> 00:44:39,677 Ya, no, es como… Es difícil de explicar. 743 00:44:40,261 --> 00:44:42,805 Ya, yo también tengo de esos. 744 00:44:42,889 --> 00:44:44,307 Me ha dicho que eres chef. 745 00:44:44,390 --> 00:44:45,641 Era chef. 746 00:44:45,725 --> 00:44:48,769 Sí, ya no lo soy. 747 00:44:48,853 --> 00:44:50,897 He leído que eras bastante bueno. 748 00:44:52,106 --> 00:44:53,441 No lo hacía mal. 749 00:44:53,524 --> 00:44:54,567 Dime. ¿Cómo es? 750 00:44:54,650 --> 00:44:58,613 ¿Es como se ve en la tele, con todos gritando y demás? 751 00:44:58,696 --> 00:45:00,531 -A veces, sí. -No me extraña. 752 00:45:00,615 --> 00:45:02,575 Cuando veo programas de cocina, 753 00:45:02,658 --> 00:45:04,285 acabo gritándole a la tele. 754 00:45:04,368 --> 00:45:05,870 "Callaos todos de una vez". 755 00:45:05,953 --> 00:45:06,954 -Y… -Sí. 756 00:45:07,038 --> 00:45:08,623 -No te falta razón. -Escucha. 757 00:45:09,624 --> 00:45:11,918 -Sí, hay mucho drama. -Sí. 758 00:45:12,543 --> 00:45:15,213 Vale, Carmen. Es Carmen, ¿no? 759 00:45:15,296 --> 00:45:18,216 Sí, o Carmy. 760 00:45:18,799 --> 00:45:19,800 Carmy. 761 00:45:19,884 --> 00:45:23,095 Carmy, ¿qué te trae por aquí? 762 00:45:24,722 --> 00:45:25,806 Pues… 763 00:45:28,100 --> 00:45:30,353 Creo… Siempre me ha gustado… 764 00:45:32,104 --> 00:45:33,105 …el… 765 00:45:35,524 --> 00:45:37,485 Lo siento. Estoy nervioso. 766 00:45:38,194 --> 00:45:39,946 No tienes por qué estarlo. 767 00:45:40,029 --> 00:45:41,030 Vale. 768 00:45:46,285 --> 00:45:48,204 Vale, perdón. Yo… 769 00:45:50,081 --> 00:45:53,084 Llevo toda la vida buscando… 770 00:45:55,002 --> 00:45:56,087 salidas creativas. 771 00:45:57,505 --> 00:46:00,299 Me gusta mucho dibujar. 772 00:46:02,510 --> 00:46:03,511 Me gusta el arte. 773 00:46:05,596 --> 00:46:07,723 Creo que por eso empecé a cocinar. 774 00:46:07,807 --> 00:46:10,184 Profesionalmente, quiero decir. 775 00:46:13,938 --> 00:46:17,108 ¿Estoy diciendo tonterías? Lo siento, es que… 776 00:46:17,191 --> 00:46:20,319 No. Di lo que quieras. 777 00:46:21,195 --> 00:46:23,197 -Vale. Gracias. -De nada. 778 00:46:26,659 --> 00:46:30,788 -Mi familia tenía un restaurante y… -Qué entrañable. 779 00:46:30,871 --> 00:46:32,623 …cuando me hice mayor, creo… 780 00:46:35,251 --> 00:46:36,919 No sé. Me encantaban… 781 00:46:38,879 --> 00:46:40,381 los colores de la comida. 782 00:46:40,464 --> 00:46:45,511 Me gustaba cómo cambiaban al cocinarla. 783 00:46:46,721 --> 00:46:50,474 Sí, mi marido y yo fuimos a un restaurante. Ever. 784 00:46:51,309 --> 00:46:52,310 ¿Lo conoces? 785 00:46:54,145 --> 00:46:55,646 Sí, trabajé allí. 786 00:46:56,397 --> 00:46:57,606 Por supuesto. 787 00:46:57,690 --> 00:47:01,485 Llegó a la mesa un entrante. 788 00:47:01,569 --> 00:47:04,613 Solo tenía guisantes y carne. Nada más. 789 00:47:04,697 --> 00:47:09,243 Nos quedamos mirándolo y nos dijimos: 790 00:47:09,327 --> 00:47:11,912 "Nunca he visto ese tono de verde". 791 00:47:11,996 --> 00:47:13,289 Era… 792 00:47:13,372 --> 00:47:14,415 Vibrante. 793 00:47:14,498 --> 00:47:15,958 Sí, esa es la palabra. 794 00:47:17,793 --> 00:47:20,588 Y has decidido dejar de cocinar. 795 00:47:20,671 --> 00:47:21,756 Es… 796 00:47:23,341 --> 00:47:25,634 Un cambio grande, supongo. 797 00:47:28,179 --> 00:47:34,185 ¿Tienes idea de qué te gustaría conseguir? 798 00:47:39,440 --> 00:47:40,441 Sí. 799 00:47:45,946 --> 00:47:50,368 La semana pasada tuvimos un servicio 800 00:47:50,451 --> 00:47:52,870 y todo salió mal. 801 00:47:53,496 --> 00:47:56,248 Hacía un tiempo horrible. No sé. Todo. 802 00:47:56,332 --> 00:47:58,459 -Fue… Horrible. Sí. -Lo siento. 803 00:47:58,542 --> 00:48:01,295 No es nada que no hubiera visto antes. 804 00:48:01,379 --> 00:48:03,130 Todo sale mal en los restaurantes. 805 00:48:04,382 --> 00:48:05,883 Bueno, son así. 806 00:48:05,966 --> 00:48:11,597 Son realmente insostenibles. 807 00:48:12,807 --> 00:48:14,100 Es una profesión peligrosa. 808 00:48:14,892 --> 00:48:16,268 Es estresante. 809 00:48:17,061 --> 00:48:18,396 Es… Es muy… 810 00:48:20,022 --> 00:48:21,065 Es muy dura. 811 00:48:22,149 --> 00:48:25,861 Sí, pero los obstáculos, las trabas 812 00:48:25,945 --> 00:48:27,113 es justo… 813 00:48:27,196 --> 00:48:28,697 -lo que mola. -Ya. 814 00:48:28,781 --> 00:48:32,827 ¿Sabes? Tienes la sensación de haber logrado algo y tener éxito, 815 00:48:32,910 --> 00:48:37,164 pero solo dura un momento, porque tienes que volver a hacerlo 816 00:48:37,248 --> 00:48:39,458 con obstáculos nuevos al día siguiente. 817 00:48:39,542 --> 00:48:43,754 Durante mucho tiempo… 818 00:48:47,299 --> 00:48:53,097 Perdón, sería mejor decir que desde que me dedico a esto… 819 00:48:56,475 --> 00:48:57,685 Creo que… 820 00:48:59,186 --> 00:49:00,896 Solo quería que acabara el día. 821 00:49:00,980 --> 00:49:02,690 Quería que terminara todo. 822 00:49:02,773 --> 00:49:03,899 Quería… 823 00:49:05,401 --> 00:49:06,402 sobrevivir. 824 00:49:11,240 --> 00:49:12,324 Y… 825 00:49:13,909 --> 00:49:17,371 No quería conocer a mis compañeros 826 00:49:17,455 --> 00:49:22,376 ni que me importaran. 827 00:49:22,460 --> 00:49:24,003 Los veía como… 828 00:49:25,171 --> 00:49:28,466 Como herramientas que me ayudaban a sobrevivir 829 00:49:30,092 --> 00:49:31,093 en la cocina. 830 00:49:33,804 --> 00:49:34,930 Y el otro día 831 00:49:35,598 --> 00:49:36,724 es que fue 832 00:49:36,807 --> 00:49:39,768 el peor pase que recuerdo jamás, 833 00:49:39,852 --> 00:49:42,855 un puto desastre, ¿vale? 834 00:49:42,938 --> 00:49:45,441 No era por los trabajadores. Era… 835 00:49:48,027 --> 00:49:49,361 Eran las circunstancias. 836 00:49:50,154 --> 00:49:51,155 Y… 837 00:49:55,659 --> 00:49:57,328 Sé que si yo… 838 00:49:59,997 --> 00:50:01,373 Si yo hubiera estado al mando 839 00:50:02,833 --> 00:50:05,753 y hubiera sido el chef encargado… 840 00:50:09,507 --> 00:50:10,674 Lo habría empeorado. 841 00:50:12,927 --> 00:50:15,387 O sea, habría sobrevivido, pero… 842 00:50:18,974 --> 00:50:22,728 Lo habría hecho desagradable, porque ese trabajo me hacía sentir así. 843 00:50:23,312 --> 00:50:26,607 Yo me hacía sentir así, 844 00:50:26,690 --> 00:50:29,777 porque gran parte del tiempo 845 00:50:30,945 --> 00:50:33,781 había cosas que me pasaban por dentro 846 00:50:33,864 --> 00:50:35,491 y casi todo el rato 847 00:50:35,574 --> 00:50:39,912 en mi cerebro es todo un puto desastre y… 848 00:50:44,959 --> 00:50:46,085 En ese pase… 849 00:50:48,546 --> 00:50:49,922 Todos se involucraron. 850 00:50:51,632 --> 00:50:53,551 Todos se esforzaron 851 00:50:53,634 --> 00:50:57,638 y se notaba que les apasionaba. 852 00:50:57,721 --> 00:50:59,181 No parecía… 853 00:51:02,226 --> 00:51:06,230 No parecía que hubiera una persona que quería sobrevivir, 854 00:51:06,313 --> 00:51:11,068 sino un grupo de gente que se apoyaba, 855 00:51:11,151 --> 00:51:14,697 que se ayudaba entre sí. 856 00:51:17,241 --> 00:51:18,450 Fue así y… 857 00:51:19,076 --> 00:51:21,745 Aunque fuera una locura, que lo fue, 858 00:51:21,829 --> 00:51:24,748 y aunque se descontrolara… 859 00:51:28,335 --> 00:51:29,795 no fue para tanto y… 860 00:51:32,590 --> 00:51:33,591 Y yo… 861 00:51:34,925 --> 00:51:38,596 Pude ver cómo todos lo hacían bien. 862 00:51:38,679 --> 00:51:39,680 Fue… 863 00:51:41,348 --> 00:51:42,349 maravilloso. 864 00:51:45,936 --> 00:51:48,689 Aunque fue horrible, 865 00:51:48,772 --> 00:51:51,525 nunca me lo había pasado tan bien. 866 00:51:58,657 --> 00:51:59,658 Vale. 867 00:52:02,036 --> 00:52:03,287 Vaya, eso… 868 00:52:04,705 --> 00:52:09,752 Creo que, cuando te he preguntado, me refería a qué esperabas lograr aquí… 869 00:52:09,835 --> 00:52:10,836 Perdón. 870 00:52:10,919 --> 00:52:13,380 …como becario en un despacho de arquitectos, pero… 871 00:52:13,464 --> 00:52:14,506 Ya, lo siento. 872 00:52:19,470 --> 00:52:20,471 ¿Estás bien? 873 00:52:22,765 --> 00:52:23,766 Sí. 874 00:52:26,101 --> 00:52:27,102 Sí. 875 00:52:43,452 --> 00:52:45,579 Sin límites 876 00:52:48,415 --> 00:52:51,585 COPENHAGUE NUEVA YORK 877 00:52:56,882 --> 00:52:59,009 Ya sé que es tu cumpleaños. 878 00:52:59,093 --> 00:53:00,094 Evidentemente. 879 00:53:00,177 --> 00:53:05,724 Solo quería enseñarte donde trabajo y luego hacemos algo divertido, ¿vale? 880 00:53:05,808 --> 00:53:06,809 -¿Trato hecho? -Sí. 881 00:53:06,892 --> 00:53:08,268 Vale. 882 00:53:08,352 --> 00:53:12,106 Pero, verás, trabajar en un restaurante es una cosa muy seria. 883 00:53:12,189 --> 00:53:14,608 ¿Vale? Es muy elegante y profesional. 884 00:53:15,442 --> 00:53:16,610 Nada de reírse. 885 00:53:17,528 --> 00:53:19,780 -¿Como el tío Carmy? -Cero diversión. ¿Qué? 886 00:53:19,863 --> 00:53:21,782 ¿Seria como el tío Carmy? 887 00:53:22,783 --> 00:53:26,328 Exactamente igual que él, sí. 888 00:53:27,621 --> 00:53:29,665 Genial. Vale, gira a la derecha. 889 00:53:30,290 --> 00:53:33,085 Esta es la cocina. 890 00:53:33,168 --> 00:53:35,212 Fíjate. Espera. Mira esto de aquí. 891 00:53:35,295 --> 00:53:39,341 Espera. Aquí se hacen los postres. 892 00:53:39,967 --> 00:53:42,136 -¿Qué te parece? -Vale. 893 00:53:42,219 --> 00:53:45,389 Verás, cariño, hay un interruptor al otro lado de la pared. 894 00:53:45,472 --> 00:53:46,849 ¿Puedes encenderlo? 895 00:53:47,349 --> 00:53:48,350 Gracias. 896 00:53:53,647 --> 00:53:58,444 Cumpleaños feliz. 897 00:53:58,944 --> 00:54:03,323 Cumpleaños feliz. 898 00:54:03,907 --> 00:54:09,204 Te deseamos, Eva. 899 00:54:09,872 --> 00:54:14,293 Cumpleaños feliz. 900 00:54:17,629 --> 00:54:18,922 ¡A soplar! 901 00:54:22,718 --> 00:54:23,677 ¡Eso es! 902 00:54:25,304 --> 00:54:28,724 Venga, niños. ¡Vamos! 903 00:54:42,112 --> 00:54:43,113 Toma. 904 00:54:43,697 --> 00:54:44,698 ¿Qué es esto? 905 00:54:44,781 --> 00:54:46,450 Cosas básicas para viajar. 906 00:54:46,533 --> 00:54:49,620 Solo he salido del país una vez y lo odié. 907 00:54:50,287 --> 00:54:54,166 Aquí está todo lo que me ayudó o que eché de menos. 908 00:54:54,708 --> 00:54:58,545 Para las náuseas. Por si te duele la cabeza. 909 00:54:58,629 --> 00:55:00,547 Para el dolor de estómago. 910 00:55:00,631 --> 00:55:03,133 Un antiácido por si no te duele, 911 00:55:03,217 --> 00:55:05,219 pero tienes que eructar. 912 00:55:06,011 --> 00:55:09,181 Medio Xanax. No necesitas más. 913 00:55:09,264 --> 00:55:10,307 Vale. 914 00:55:10,390 --> 00:55:13,936 Tapones para los oídos por los cambios de presión al subir. 915 00:55:14,603 --> 00:55:16,146 -¿Vitaminas? -¿Vitaminas? 916 00:55:16,230 --> 00:55:17,814 Para la ida y la vuelta. 917 00:55:18,899 --> 00:55:20,984 -Gracias, chef. -De nada. 918 00:55:22,402 --> 00:55:25,072 No tienes ni puta idea. 919 00:55:25,155 --> 00:55:26,156 Ni puta idea. 920 00:55:26,240 --> 00:55:29,076 -¡Tarta! -¿Quieres el primer trozo? 921 00:55:29,910 --> 00:55:31,119 ¿Lo quieres? 922 00:55:31,203 --> 00:55:32,329 ¿No? Vale, lo respeto. 923 00:55:33,247 --> 00:55:35,624 Bien. Vamos a cortarla. 924 00:55:38,669 --> 00:55:40,879 -Dímelo y cancelo el viaje. -¿Qué? 925 00:55:41,463 --> 00:55:42,923 Son cuatro días, 926 00:55:43,006 --> 00:55:46,009 pero se tarda más de un día en ir y lo mismo en volver. 927 00:55:46,093 --> 00:55:49,263 Además, está el cambio de horario y creo que pierdo un día. 928 00:55:49,346 --> 00:55:52,975 Encima, hay un museo de los ninjas cerca de Tokio 929 00:55:53,058 --> 00:55:54,935 y me molaría mucho ir. 930 00:55:57,062 --> 00:55:58,564 Me sabe mal. 931 00:55:58,647 --> 00:56:00,399 Te entiendo. 932 00:56:00,899 --> 00:56:02,276 Pero podremos 933 00:56:02,859 --> 00:56:05,362 y podremos gracias a ti. 934 00:56:05,946 --> 00:56:08,532 Va a molar, colega. Vas a disfrutarlo. 935 00:56:09,491 --> 00:56:11,493 Creo que sí. Gracias. 936 00:56:13,620 --> 00:56:15,998 ¿Cómo de grande quieres el trozo? 937 00:56:29,052 --> 00:56:31,096 -¿Te traigo algo? -Sí. 938 00:56:31,680 --> 00:56:32,848 Vale. 939 00:56:33,890 --> 00:56:35,809 -Pegatinas. -Pegatinas. 940 00:56:35,892 --> 00:56:38,770 Y chuches con sabores raros. 941 00:56:39,354 --> 00:56:40,731 -Chuches raras. -Sí. 942 00:56:40,814 --> 00:56:43,567 -O de edición limitada. -Vale, apuntado. 943 00:56:43,650 --> 00:56:45,819 Ah, sí. Y hazte una foto de fotomatón 944 00:56:47,529 --> 00:56:49,990 con la cara en plan… 945 00:56:51,366 --> 00:56:52,784 -Sí. -Guay. 946 00:56:52,868 --> 00:56:54,494 Incluiré una espada samurái. 947 00:56:54,578 --> 00:56:55,704 Gracias. 948 00:57:26,485 --> 00:57:28,862 Mikey Tenías razón con Claire Bear 949 00:57:28,945 --> 00:57:31,156 Estoy pensando en ti No entregado 950 00:57:31,239 --> 00:57:33,033 El restaurante se llamaba Kerrigan's 951 00:57:50,217 --> 00:57:52,469 PATO - GUISANTE - WAGYU PRIMAVERA - PURÉ 952 00:57:54,513 --> 00:57:56,765 HOJAS DE MOSTAZA 953 00:58:20,288 --> 00:58:22,082 Vainilla. 954 00:58:33,301 --> 00:58:35,512 Papá es el que quita la cera. 955 00:58:36,680 --> 00:58:39,057 ¡No! ¡No! 956 00:58:40,267 --> 00:58:41,518 Vamos rápido. 957 00:58:47,065 --> 00:58:49,234 Ostras, ya lo tengo. 958 00:58:50,444 --> 00:58:52,446 ¿Nadie la ha tocado? ¿En serio? 959 00:58:52,529 --> 00:58:54,114 -Sí. -¿Cómo está? 960 00:59:03,165 --> 00:59:06,126 -Yo corto y tú emplatas. -Vale, guay. 961 00:59:09,379 --> 00:59:11,173 -Quizá se caiga y… -Venga. Vale. 962 00:59:11,256 --> 00:59:12,466 -Toma, cariño. -Gracias. 963 00:59:14,593 --> 00:59:16,386 -Vale. -Quiero esquina. 964 00:59:16,470 --> 00:59:18,638 De eso nada. Las esquinas para los niños. 965 00:59:18,722 --> 00:59:20,932 Los adultos del centro. Es la norma. 966 00:59:27,564 --> 00:59:30,150 ¿Cómo lo quieres de grande? 967 00:59:31,485 --> 00:59:34,112 Grande. Me gusta enorme. 968 00:59:43,872 --> 00:59:46,041 ¿Quieres la esquina o mejor…? 969 00:59:46,833 --> 00:59:48,919 O cogéis la esquina o la cojo yo. 970 00:59:49,002 --> 00:59:50,796 Es vainilla. 971 00:59:52,631 --> 00:59:55,300 Sí. ¿Cuántos has cumplido? Hay muchas velas. 972 00:59:55,383 --> 00:59:57,552 -Cincuenta. -Vaya. ¡Felicidades! 973 00:59:58,386 --> 00:59:59,596 Vale. 974 00:59:59,679 --> 01:00:01,515 Emily, nada de azúcar. 975 01:00:03,099 --> 01:00:05,185 Lo siento. Órdenes de tu madre. 976 01:00:07,062 --> 01:00:09,689 -Syd. -Anda, los regalos. 977 01:00:14,653 --> 01:00:17,030 Nadie me ayuda. 978 01:00:17,113 --> 01:00:19,282 -Solo corto yo. -Te ayudo. 979 01:00:19,366 --> 01:00:22,118 -No sé. Está muy afilado. -¿Quieres otro? 980 01:00:22,202 --> 01:00:23,912 Pero si te dedicas a esto. 981 01:00:25,163 --> 01:00:27,415 -Vamos. -Hazlo tú. 982 01:00:28,375 --> 01:00:29,835 Déjame emplatar. 983 01:00:29,918 --> 01:00:31,419 Entre los dos. Equipazo… 984 01:00:31,503 --> 01:00:32,671 Equipazo. Eso es. 985 01:00:32,754 --> 01:00:33,839 A ver, toma. 986 01:00:34,756 --> 01:00:36,132 El siguiente para ti. 987 01:00:37,342 --> 01:00:38,802 Voy a… Voy a dar la vuelta. 988 01:00:38,885 --> 01:00:40,136 Doy la vuelta por aquí. 989 01:01:20,886 --> 01:01:22,888 Subtítulos: Aida López Estudillo