1
00:00:49,966 --> 00:00:51,217
Dacci dentro, amico.
2
00:00:55,638 --> 00:00:59,934
È difficile sentirselo dire,
quindi continuo a dirlo.
3
00:01:01,644 --> 00:01:04,731
Non l'ho causato, non posso controllarlo,
4
00:01:05,982 --> 00:01:07,317
non posso curarlo.
5
00:01:15,033 --> 00:01:19,329
Per gran parte della mia vita,
ho pensato di essere solo una vittima.
6
00:01:21,289 --> 00:01:25,752
Mio marito beveva così tanto
che succedeva di tutto.
7
00:01:28,254 --> 00:01:31,382
Il breve termine
è sempre stato bruttissimo.
8
00:01:31,466 --> 00:01:34,928
Ho pensato che se solo avessi potuto
buttargli via il liquore,
9
00:01:34,928 --> 00:01:38,306
nascondere qualsiasi roba si facesse,
avrebbe risolto le cose.
10
00:01:40,058 --> 00:01:44,896
Non puoi frenare quel tipo di caos
finché non cambia la mentalità...
11
00:01:47,190 --> 00:01:49,442
finché non cambiano le fondamenta...
12
00:01:51,194 --> 00:01:53,154
finché non cambia la chimica.
13
00:01:54,114 --> 00:01:55,281
Ed è difficile.
14
00:01:56,616 --> 00:02:00,161
So di aver contribuito ai suoi abusi.
15
00:02:02,747 --> 00:02:04,666
Per questo sono furiosa con me stessa.
16
00:02:05,750 --> 00:02:06,668
Ma...
17
00:02:09,337 --> 00:02:13,091
Ma se c'è qualcosa di buono
che ne è venuto fuori,
18
00:02:14,342 --> 00:02:17,303
è che mi ha fatto capire
che la cosa migliore che posso fare
19
00:02:18,513 --> 00:02:21,516
è cercare di preoccuparmi
di fare bene il mio.
20
00:02:23,810 --> 00:02:28,481
Invece di cercare di risolvere tutto,
devo distaccarmi da ogni situazione
21
00:02:28,565 --> 00:02:32,610
che è o potrebbe diventare tossica.
22
00:02:38,032 --> 00:02:39,909
Che problema avete voi coglioni?
23
00:02:39,993 --> 00:02:42,954
Mancano sei salsicce e peperoni,
cinque greche e un raviolo! Forza!
24
00:02:42,954 --> 00:02:45,248
Mancano perché non sei ai fornelli.
25
00:02:45,415 --> 00:02:47,458
Sei fuori di testa?
26
00:02:47,542 --> 00:02:49,085
Sono ai fornelli come un pazzo.
27
00:02:50,837 --> 00:02:54,549
- Aspetto quei peperoni, Chef.
- Questi devono ritirare gli ordini!
28
00:02:54,549 --> 00:02:56,551
- Ho bisogno delle ordinazioni.
- Quali?
29
00:02:56,551 --> 00:02:59,012
Ascolta cosa esce dalla mia fottuta bocca.
30
00:02:59,012 --> 00:03:02,056
- Mi ascolti?
- Chef, abbassa la voce, per favore.
31
00:03:02,140 --> 00:03:04,559
Grazie. Scusate, ragazzi.
Grazie per la pazienza.
32
00:03:04,559 --> 00:03:06,895
Attenzione. Chi mi ha preso i vassoi?
È un furto.
33
00:03:06,895 --> 00:03:08,521
Nessuno. Li ho preparati.
34
00:03:08,605 --> 00:03:11,691
- Sono nel forno, pronti per te.
- Occhio.
35
00:03:11,691 --> 00:03:14,652
- Il ketchup è lì.
- Aspetto quei peperoni, per favore.
36
00:03:14,736 --> 00:03:17,113
Ehi, Cisco, diamoci dentro, bello.
Cosa vuoi?
37
00:03:17,197 --> 00:03:18,448
Due hot dog completi.
38
00:03:18,448 --> 00:03:19,699
Due hot dog.
39
00:03:19,699 --> 00:03:21,910
Non urlare, per favore. Premi il bottone.
40
00:03:21,910 --> 00:03:23,912
Sydney, resta concentrata.
41
00:03:23,912 --> 00:03:25,246
- Non gridare.
- Sei matto?
42
00:03:25,330 --> 00:03:27,957
- Impara a usare il computer.
- Chef, va tutto bene?
43
00:03:28,458 --> 00:03:30,126
- Sì, Chef.
- Sì?
44
00:03:30,210 --> 00:03:31,044
Sì, Chef.
45
00:03:31,044 --> 00:03:32,629
- Grazie, Chef.
- Grazie, Chef.
46
00:03:32,795 --> 00:03:34,172
- Smettila.
- 5,25, signore.
47
00:03:34,172 --> 00:03:36,132
- Le ordinazioni.
- Forza!
48
00:03:36,216 --> 00:03:37,759
- Troppi pochi peperoni.
- Spostalo.
49
00:03:37,759 --> 00:03:39,761
Blossom, oggi che mi porti, mortadella?
50
00:03:39,761 --> 00:03:42,222
Devo tagliare altri peperoni.
Non ne ho più.
51
00:04:28,893 --> 00:04:30,478
Alcolismo,
la Malattia di Famiglia
52
00:04:33,189 --> 00:04:35,525
Tre Ostacoli al Successo
negli Al-Anon
53
00:04:38,236 --> 00:04:42,448
Cosa Fare e Cosa Non Fare
54
00:04:46,077 --> 00:04:48,830
- Ehi. Buongiorno, Chef.
55
00:04:48,830 --> 00:04:50,415
- Ciao, Carmy.
- Buongiorno, Chef.
56
00:04:50,415 --> 00:04:52,208
Chef, cosa ci fai qui così presto?
57
00:04:52,292 --> 00:04:53,835
Non riuscivo a dormire.
58
00:05:00,800 --> 00:05:02,468
Mi tornano in mente cose.
59
00:05:02,552 --> 00:05:03,970
Le ho fotocopiate dai tuoi libri.
60
00:05:03,970 --> 00:05:05,888
{\an8}Se sono troppe, posso toglierle.
61
00:05:06,597 --> 00:05:08,599
No, stanno bene.
62
00:05:08,683 --> 00:05:10,768
I colori sono fantastici.
Mi fanno pensare.
63
00:05:10,852 --> 00:05:12,395
- Ciao.
- Buongiorno, Chef.
64
00:05:12,395 --> 00:05:14,063
Assolutamente sì.
65
00:05:16,316 --> 00:05:19,402
Sai che ci vogliono 12 persone
per preparare quel piatto?
66
00:05:20,194 --> 00:05:22,322
Sì, lo impiattavo ogni sera.
67
00:05:22,322 --> 00:05:23,573
Il 17 è in attesa, Chef.
68
00:05:23,573 --> 00:05:26,492
- Ci sono quattro tipi di prugne.
- Come sarebbe?
69
00:05:26,576 --> 00:05:28,703
- C'è il vino di prugne.
- Vino di prugne?
70
00:05:29,412 --> 00:05:32,332
Sì, è un vino dolce giapponese,
71
00:05:32,332 --> 00:05:35,293
ne prendi un sacco di bottiglie
e lo fai bollire.
72
00:05:35,918 --> 00:05:40,548
Lo cuoci e lo cuoci
finché non diventa uno sciroppo.
73
00:05:40,882 --> 00:05:42,342
Ci vogliono ore.
74
00:05:42,342 --> 00:05:45,011
Due turni, due persone diverse
che lo controllano.
75
00:05:45,136 --> 00:05:46,012
Sì, Chef.
76
00:05:46,012 --> 00:05:47,555
Poi hai il consommé di prugne,
77
00:05:47,555 --> 00:05:51,351
che sono prugne nere
sbollentate in aceto nero,
78
00:05:51,351 --> 00:05:52,977
sale e zucchero.
79
00:05:53,061 --> 00:05:56,105
Qualcuno deve sempre mescolarlo,
così lo zucchero non brucia.
80
00:05:56,189 --> 00:06:00,109
E poi le prugne compresse,
che sono queste prugne fresche perfette
81
00:06:00,193 --> 00:06:02,111
a quadrati perfetti di quattro centimetri,
82
00:06:02,195 --> 00:06:03,988
che copri col vino di prugne ridotto
83
00:06:04,572 --> 00:06:06,157
e sigilli sottovuoto.
84
00:06:06,783 --> 00:06:08,451
Quindi col consommé fai la gelatina.
85
00:06:09,994 --> 00:06:12,163
In quel posto,
lo chef voleva che la gelatina
86
00:06:12,163 --> 00:06:14,540
avesse la consistenza
degli orsetti Haribo,
87
00:06:14,624 --> 00:06:16,751
cosa che non riuscivamo mai a fare.
88
00:06:16,751 --> 00:06:18,836
Quindi, densa e gommosa?
89
00:06:18,920 --> 00:06:22,715
Sì, densa ma anche morbida.
90
00:06:22,799 --> 00:06:24,342
Non troppo morbida.
91
00:06:25,009 --> 00:06:27,053
Nessuno ci riusciva.
Era sempre troppo molle,
92
00:06:27,053 --> 00:06:30,640
troppo dura, si scioglieva
troppo in fretta, o era troppo gommosa.
93
00:06:32,350 --> 00:06:36,687
E poi, un giorno,
un sous chef ci è riuscito.
94
00:06:37,563 --> 00:06:40,316
Aveva passato ogni minuto dell'anno
a cercare di capire.
95
00:06:40,400 --> 00:06:41,359
Quindi come ha fatto?
96
00:06:41,359 --> 00:06:42,527
- Beh...
- Grasso di vitello.
97
00:06:42,527 --> 00:06:43,569
Che cosa?
98
00:06:44,654 --> 00:06:47,073
Il grasso di vitello si addensa a freddo.
99
00:06:47,281 --> 00:06:50,201
- Quindi...
- Sì. No, è giusto.
100
00:06:50,201 --> 00:06:51,327
Che bomba.
101
00:06:51,702 --> 00:06:53,329
Cazzo, amico. Missione compiuta.
102
00:06:54,622 --> 00:06:56,374
- Sì.
- Te lo prendo io.
103
00:06:56,374 --> 00:06:57,750
- No, ce la faccio.
- Sicura?
104
00:06:57,834 --> 00:06:59,127
Sì, grazie.
105
00:06:59,794 --> 00:07:01,462
Sydney, posso parlarti un secondo?
106
00:07:01,587 --> 00:07:03,089
- Sì.
- Grazie.
107
00:07:05,633 --> 00:07:09,011
- Settimana scorsa è stata un incubo.
- Sì, sono d'accordo.
108
00:07:09,095 --> 00:07:11,639
- Dobbiamo smetterla, o andrà peggio.
- Sono d'accordo.
109
00:07:11,639 --> 00:07:14,475
Credo che... Un secondo, scusa. Ehi, Ebra!
110
00:07:14,809 --> 00:07:17,895
Ehi, per quale motivo
Michael non ordinava le numero dieci?
111
00:07:18,771 --> 00:07:20,106
Traduci, Carmy.
112
00:07:20,106 --> 00:07:21,691
Questa latta è da un chilo, giusto?
113
00:07:21,691 --> 00:07:24,444
Perché Michael non comprava le dieci,
che sono da tre?
114
00:07:24,444 --> 00:07:25,736
Costano meno.
115
00:07:25,820 --> 00:07:29,407
Più vengo a sapere su Michael,
meno capisco.
116
00:07:29,407 --> 00:07:31,117
Riposi in pace, giovanotto.
117
00:07:31,659 --> 00:07:33,786
Che importa?
Tanto non usiamo più i pomodori.
118
00:07:34,912 --> 00:07:36,831
Cosa avevi in mente? Scusa.
119
00:07:36,831 --> 00:07:39,500
Brigata vecchia scuola. La comandi tu.
120
00:07:41,085 --> 00:07:43,629
- Con rispetto, no.
- Hai detto che era quello che volevi.
121
00:07:43,713 --> 00:07:45,798
No, ho detto che volevo fare di più.
122
00:07:45,882 --> 00:07:47,508
Non di voler dirigere
123
00:07:47,592 --> 00:07:49,093
- un corso di ginnastica russa.
- No.
124
00:07:49,177 --> 00:07:50,470
Si tratta di definire i ruoli.
125
00:07:50,470 --> 00:07:53,222
Creare un flusso di lavoro migliore.
Sei abituata.
126
00:07:53,306 --> 00:07:55,516
- Non significa che mi sia piaciuto.
-È un inizio.
127
00:07:55,600 --> 00:07:58,060
-È un errore.
- Tornerà utile.
128
00:07:58,144 --> 00:08:00,605
Creerà un puttanaio gerarchico tossico.
129
00:08:00,605 --> 00:08:02,106
Che cos'è ora?
130
00:08:03,900 --> 00:08:04,775
Un puttanaio,
131
00:08:04,859 --> 00:08:08,196
ma con quel tipo di sistema,
avrei ancora meno voce.
132
00:08:08,196 --> 00:08:10,072
- Avresti più mal di testa...
- No.
133
00:08:10,156 --> 00:08:11,949
- Sì.
- Possiamo fare diversamente, ok?
134
00:08:12,033 --> 00:08:14,368
Non posso continuare a urlargli contro
ogni giorno.
135
00:08:14,452 --> 00:08:15,369
Dobbiamo finirla.
136
00:08:15,453 --> 00:08:17,747
Dobbiamo cambiare la chimica, va bene?
137
00:08:18,664 --> 00:08:21,250
- Sì, ma...
- Vogliamo cambiare il ristorante, giusto?
138
00:08:22,168 --> 00:08:23,252
Sì.
139
00:08:23,461 --> 00:08:26,756
Io penso agli affari.
Tu sei tutto il resto.
140
00:08:28,549 --> 00:08:29,884
Proviamo.
141
00:08:31,260 --> 00:08:32,803
Ok, sì. Va bene, Chef.
142
00:08:32,887 --> 00:08:34,222
Benissimo. Forza.
143
00:08:34,931 --> 00:08:37,934
- Adesso? Adesso.
- Sì, adesso.
144
00:08:37,934 --> 00:08:40,311
Ok, ragazzi. Avanti, prendetene uno.
145
00:08:40,937 --> 00:08:42,313
Bella roba, Carm. Bella roba.
146
00:08:42,480 --> 00:08:45,483
- Ehi, Carm, suona il telefono.
- Sì, lo sento. Grazie, Marcus.
147
00:08:45,483 --> 00:08:48,069
Manny, Angel, forza.
Prendetene uno anche voi.
148
00:08:48,069 --> 00:08:49,820
Così sembreremo una squadra.
149
00:08:49,904 --> 00:08:50,821
- Ok, capo.
- Sì.
150
00:08:50,905 --> 00:08:53,199
- Il mio è più bello, Jeff.
- Ok.
151
00:08:53,199 --> 00:08:56,160
Passerò la parola a chef Sydney
tra un secondo,
152
00:08:56,244 --> 00:08:57,453
ma prima...
153
00:08:59,872 --> 00:09:01,624
Sentite, non voglio fare lo stronzo
154
00:09:01,624 --> 00:09:03,918
e cambiare il vostro metodo, ok?
155
00:09:03,918 --> 00:09:05,461
Non voglio sputtanarlo,
156
00:09:05,545 --> 00:09:08,756
non voglio interferire
o che cazzo ne so, ok?
157
00:09:08,756 --> 00:09:12,218
Voglio sfruttarlo.
158
00:09:12,218 --> 00:09:15,346
Ok? Sul serio, voglio organizzarlo.
159
00:09:15,346 --> 00:09:18,516
Non possiamo continuare a lavorare così.
Abbiamo una "C".
160
00:09:19,392 --> 00:09:24,313
Ragazzi, "C" sta per caos.
Non può succedere di nuovo.
161
00:09:26,232 --> 00:09:30,111
Ed è per questo che inizieremo
a lavorare come una cucina francese.
162
00:09:30,111 --> 00:09:32,446
Ciò significa che ci sarà una gerarchia.
163
00:09:33,114 --> 00:09:35,783
Ok? È stato sviluppata
da Escoffier e credo...
164
00:09:35,783 --> 00:09:37,535
Escoffi-gay?
165
00:09:38,995 --> 00:09:40,288
Adoro quel tipo.
166
00:09:41,205 --> 00:09:44,041
- Che succede?
- Stiamo allestendo una brigata francese.
167
00:09:45,126 --> 00:09:46,377
Capito. Fico.
168
00:09:47,295 --> 00:09:48,713
Sì.
169
00:09:48,921 --> 00:09:50,965
- Fanculo.
-È una stronzata.
170
00:09:53,634 --> 00:09:55,845
- Ok.
- Carmen, no.
171
00:09:56,762 --> 00:09:59,515
- Sono stato in una brigata una volta.
- Cos'è successo?
172
00:10:00,182 --> 00:10:01,601
Sono morte tante persone.
173
00:10:02,018 --> 00:10:03,436
- Visto, Jeff?
- Ok, questo è...
174
00:10:03,436 --> 00:10:04,437
Sarà diverso.
175
00:10:04,437 --> 00:10:06,022
Ok, sentite, questo è...
176
00:10:06,022 --> 00:10:10,318
È ciò che fanno le vere cucine.
Ragazzi, è ciò che fanno le vere squadre.
177
00:10:10,484 --> 00:10:12,361
Ognuno pensa alla propria postazione,
178
00:10:12,445 --> 00:10:14,989
si preoccupa di fare bene il suo dovere.
179
00:10:17,074 --> 00:10:19,243
Sì? Bene.
180
00:10:19,327 --> 00:10:20,786
Vado a rispondere al telefono.
181
00:10:21,662 --> 00:10:23,831
Ma siete in buone mani.
182
00:10:24,498 --> 00:10:26,125
Prendi la parola, Chef. Grazie.
183
00:10:28,711 --> 00:10:32,089
Bene. Allora, come forse avrete sentito,
184
00:10:32,173 --> 00:10:36,552
stiamo allestendo una brigata francese.
185
00:10:36,636 --> 00:10:38,054
L'abbiamo sentito tutti. Sì.
186
00:10:38,054 --> 00:10:41,015
Quindi, Carmy è il capo chef.
187
00:10:41,015 --> 00:10:43,726
È lo chef di cucina, o il CDC.
188
00:10:44,393 --> 00:10:45,353
Io sarei...
189
00:10:45,353 --> 00:10:47,396
Io sono il sous chef.
190
00:10:47,563 --> 00:10:48,731
Come una gerarchia.
191
00:10:48,731 --> 00:10:51,817
È più una normale tranquill-archia.
192
00:10:52,401 --> 00:10:56,447
Si tratta più di ripartirsi il lavoro.
Perché io sono il sous chef, sì,
193
00:10:56,447 --> 00:10:58,115
seguo solo gli ordini,
194
00:10:58,199 --> 00:11:01,535
anche questo se porta a tensioni,
caos e risentimenti,
195
00:11:01,619 --> 00:11:04,121
e alla fine non funziona.
Ma è quel che faccio.
196
00:11:04,205 --> 00:11:05,790
Scusate, sono il sous chef.
197
00:11:05,790 --> 00:11:08,417
- Tina, tu sei la...
- Niente inglés.
198
00:11:08,501 --> 00:11:10,586
So che parli inglese. Ti ho sentito.
199
00:11:10,670 --> 00:11:13,422
L'hai parlato cinque secondi fa.
Tu sei il dispensiere.
200
00:11:13,506 --> 00:11:15,174
- Ebra...
- Preparazione carne.
201
00:11:15,841 --> 00:11:19,261
Sì, il che significa
che ora sei il capopartita.
202
00:11:19,345 --> 00:11:20,221
Capopartita.
203
00:11:20,846 --> 00:11:22,348
Sì.
204
00:11:22,598 --> 00:11:23,599
Accetto.
205
00:11:27,103 --> 00:11:29,855
Sì, The Beef. Mi scusi.
Come posso aiutarla?
206
00:11:29,939 --> 00:11:30,856
C'è Michael?
207
00:11:34,652 --> 00:11:36,028
Pronto?
208
00:11:36,946 --> 00:11:38,447
No, al momento non c'è.
209
00:11:39,490 --> 00:11:41,283
Posso chiedere chi parla?
210
00:11:41,367 --> 00:11:43,285
Gli dica Nico. Ha il mio contatto.
211
00:11:44,954 --> 00:11:46,205
Ok, Nico.
212
00:11:48,040 --> 00:11:49,625
Scusi... Pronto?
213
00:11:52,086 --> 00:11:53,003
Chi era?
214
00:11:55,965 --> 00:11:58,968
Ehi, Carmen. Chi era?
215
00:12:03,597 --> 00:12:05,307
Un tizio che cercava Michael.
216
00:12:08,894 --> 00:12:10,312
Chi?
217
00:12:10,396 --> 00:12:11,272
Nico.
218
00:12:14,066 --> 00:12:16,193
Ok. Lo chiamo io.
219
00:12:17,862 --> 00:12:19,655
- Di che si tratta?
-È un idiota.
220
00:12:19,780 --> 00:12:21,365
Ci penso io, non preoccuparti.
221
00:12:24,243 --> 00:12:26,245
Cos'è, hai bruciato un fusibile?
222
00:12:28,497 --> 00:12:30,916
No, mi è sembrato come se Michael
fosse vivo per un attimo.
223
00:12:37,173 --> 00:12:38,507
No, grazie.
224
00:12:58,778 --> 00:13:00,154
Ok, Marcus, tu sarai...
225
00:13:00,154 --> 00:13:01,989
- Pasticcere?
- Sì, esatto.
226
00:13:01,989 --> 00:13:05,326
Potrei davvero iniziare a fare cazzate
se ordiniamo il pane.
227
00:13:05,326 --> 00:13:07,661
- Bell'idea.
- Potrei fare una torta al cioccolato.
228
00:13:07,745 --> 00:13:09,705
- Cinque dollari a fetta.
- Sei col gelato.
229
00:13:10,289 --> 00:13:11,248
Ok.
230
00:13:11,624 --> 00:13:13,876
- Hai una ricetta?
- No, Chef, ma posso imparare.
231
00:13:13,876 --> 00:13:15,503
Facci anche più spazio in forno.
232
00:13:15,711 --> 00:13:17,463
- Sì.
- Sì. Mi piace questa brigata.
233
00:13:17,588 --> 00:13:19,673
Ok, io sarò il salsiere,
234
00:13:19,757 --> 00:13:23,010
e significa che farò sughi, brodi
e quelle cose lì.
235
00:13:23,010 --> 00:13:25,554
Richie fa quel cazzo che fa Richie.
236
00:13:26,013 --> 00:13:28,265
Ogni giorno
inizieremo con una riunione pre-turno,
237
00:13:28,599 --> 00:13:30,601
poi faremo una spiegazione in sala
238
00:13:30,601 --> 00:13:32,228
e infine un ripasso finale.
239
00:13:32,353 --> 00:13:33,771
Parliamo di cose,
240
00:13:33,771 --> 00:13:35,648
vediamo cosa possiamo fare meglio.
241
00:13:36,273 --> 00:13:38,818
So che sembra molto e un po' fastidioso,
242
00:13:38,818 --> 00:13:41,862
ma prometto che questo tipo di struttura
sarà super utile.
243
00:13:41,946 --> 00:13:45,074
Renderà le cose più fluide, più calme.
244
00:13:45,407 --> 00:13:49,912
Devo fare una commissione.
Puoi prendere il mio posto? Grazie, Chef.
245
00:13:50,704 --> 00:13:53,541
Proprio così.
246
00:14:47,136 --> 00:14:50,639
Ok, faccio i controlli tra un secondo,
quindi vediamo di... Capito?
247
00:14:59,315 --> 00:15:02,151
Ok, qui dentro sembra a posto.
Ci siamo. Allora...
248
00:15:03,235 --> 00:15:04,695
Attenzione.
249
00:15:05,362 --> 00:15:07,489
Chef, tu dovresti preparare le verdure.
250
00:15:07,573 --> 00:15:09,658
- Non sei il mio Jeff.
- Ok, oggi sì,
251
00:15:09,742 --> 00:15:11,869
- quindi potresti...
- Rilassati, lo faccio.
252
00:15:11,869 --> 00:15:13,704
Rilassati, stai calma.
253
00:15:14,413 --> 00:15:16,415
Occhio. Ehi, Chef, cosa si mangia?
254
00:15:16,415 --> 00:15:19,668
Pollo sugara,
usando meno padelle possibili.
255
00:15:19,752 --> 00:15:21,045
Benissimo, grazie.
256
00:15:21,045 --> 00:15:22,379
- Attenzione.
- Uno di quelli
257
00:15:22,463 --> 00:15:24,298
- era come un orsetto gommoso.
- Occhio.
258
00:15:24,840 --> 00:15:26,300
- Ok, quindi sa di...
- Attenzione.
259
00:15:26,300 --> 00:15:28,886
- Sì, ma di un livello diverso.
- Attenzione, Chef.
260
00:15:28,886 --> 00:15:29,887
- Dai.
- Rilassati.
261
00:15:30,721 --> 00:15:32,014
Cazzo!
262
00:15:32,473 --> 00:15:34,391
- Sydney, tutto bene?
- Sì, sto bene.
263
00:15:34,934 --> 00:15:35,976
- Stai bene?
- Sì.
264
00:15:36,060 --> 00:15:36,894
Fammi vedere.
265
00:15:36,894 --> 00:15:38,228
- Non niente.
- Sicura?
266
00:15:38,437 --> 00:15:40,648
Sto bene.
Per favore, chiudiamo il taglierino.
267
00:15:40,814 --> 00:15:42,483
Grazie. E non mettetelo lì, cazzo.
268
00:15:42,483 --> 00:15:44,109
- Scusate. Occhio.
- Rilassati.
269
00:15:45,819 --> 00:15:48,030
Sembrate usciti da una setta di idioti.
270
00:15:48,489 --> 00:15:49,949
- Grazie
- Grazie.
271
00:15:50,491 --> 00:15:52,576
Stupidi fottuti grembiuli.
272
00:16:22,815 --> 00:16:23,816
Ehi.
273
00:16:23,816 --> 00:16:25,943
Nico, ti cadono le cose, amico.
274
00:16:30,239 --> 00:16:31,448
Chef Ebra, tutto bene?
275
00:16:31,532 --> 00:16:33,200
Capo partita, Chef, arriva.
276
00:16:33,200 --> 00:16:34,827
Sembra buono. Cos'abbiamo?
277
00:16:35,202 --> 00:16:37,705
- Sugara per il personale.
- Sugara.
278
00:16:37,705 --> 00:16:40,040
Grande. Chef, hai i contorni?
279
00:16:40,124 --> 00:16:41,709
- Sì, Chef.
- Con le cipolle?
280
00:16:41,709 --> 00:16:43,794
- Fatto.
- Sì.
281
00:16:43,794 --> 00:16:45,045
Ehi! Merda.
282
00:16:45,170 --> 00:16:46,880
Cazzo. Fanculo.
283
00:16:46,964 --> 00:16:48,590
- Scusa. Cazzo.
- Il brodo bolle.
284
00:16:48,674 --> 00:16:50,259
Troppo torbido. Fuoco troppo alto.
285
00:16:50,259 --> 00:16:51,677
Non l'hai schiumato bene.
286
00:16:51,677 --> 00:16:54,054
Sai fare meglio di così.
287
00:16:54,179 --> 00:16:56,098
- L'avevo messo più basso.
- Non è abbastanza.
288
00:16:56,473 --> 00:16:58,308
- Grazie.
- Grazie, Richie.
289
00:16:58,809 --> 00:17:01,478
- Rinforzalo.
- Ok, beh, almeno è un jus.
290
00:17:01,562 --> 00:17:03,188
No.
291
00:17:03,272 --> 00:17:04,982
Devi scolarlo, aggiungere più cipolle,
292
00:17:04,982 --> 00:17:06,608
- altro brodo di vitello, ridurre.
- Sì.
293
00:17:06,692 --> 00:17:08,110
So come fare il brodo.
294
00:17:08,235 --> 00:17:10,738
Ok. Ci vorranno 30 minuti. Forza.
295
00:17:12,531 --> 00:17:13,991
Le cipolle? Sono pronte?
296
00:17:14,491 --> 00:17:16,160
- Tina.
- Sono sui limoni.
297
00:17:16,160 --> 00:17:18,495
Tina dovrebbe essere sulle cipolle.
298
00:17:18,579 --> 00:17:20,164
- Sì, Chef.
- Gliel'ho detto prima...
299
00:17:20,164 --> 00:17:22,499
Sì, Chef!
300
00:17:23,292 --> 00:17:25,169
- Sì, Chef.
- Grazie.
301
00:17:31,050 --> 00:17:32,259
Attenzione.
302
00:18:06,960 --> 00:18:08,128
Chef, sopralluogo.
303
00:18:16,929 --> 00:18:18,847
Non va bene. Quindi...
304
00:18:19,640 --> 00:18:20,891
Mi hai tradito.
305
00:18:20,891 --> 00:18:22,101
Sul serio, Chef?
306
00:18:22,101 --> 00:18:25,062
Dai, pulisci la tua postazione
e anche le unghie. Grazie.
307
00:18:25,771 --> 00:18:29,274
Ragazzi, qualcuno può pulirli, per favore?
Sono disgustosi.
308
00:18:30,692 --> 00:18:32,611
Sul serio, vi prego.
309
00:18:33,862 --> 00:18:37,741
Ok, avrò bisogno di sacchetti e tovaglioli
già pronti prima del servizio.
310
00:18:37,825 --> 00:18:40,327
Manny e Angel ti aiutano
con bicchieri di carta e piatti,
311
00:18:40,327 --> 00:18:42,037
ma in realtà non spetta a loro.
312
00:18:42,121 --> 00:18:43,914
Poi, mi piace come pulisci, quell'energia.
313
00:18:43,914 --> 00:18:45,624
Magari lo facciamo sui pavimenti?
314
00:18:45,624 --> 00:18:48,043
Sono sporchissimi,
quasi mi rompevo il collo.
315
00:18:48,127 --> 00:18:50,671
Penso che sverrò solo a guardarli.
316
00:18:50,921 --> 00:18:51,797
Allora?
317
00:18:51,797 --> 00:18:53,715
- Sì, Chef.
- Bene, ok.
318
00:18:56,635 --> 00:18:57,553
Va bene.
319
00:18:57,553 --> 00:18:58,887
Bene?
320
00:18:58,971 --> 00:19:00,055
Ti ho fatto incazzare?
321
00:19:00,139 --> 00:19:02,432
No. Se sei soddisfatto,
allora lo sono anch'io.
322
00:19:08,147 --> 00:19:09,982
Ragazzi, dove sono le mie cipolle?
323
00:19:10,732 --> 00:19:12,192
Dove sono le mie cipolle?
324
00:19:12,442 --> 00:19:14,778
Sì, questa è proprio bella.
325
00:19:14,862 --> 00:19:15,779
Non lo so.
326
00:19:20,534 --> 00:19:21,618
- Ehi.
- Ehi.
327
00:19:21,702 --> 00:19:22,953
Dovremmo ordinare del pane.
328
00:19:22,953 --> 00:19:24,163
- Siamo un passo avanti.
- Ok.
329
00:19:24,163 --> 00:19:25,330
Bene.
330
00:19:26,081 --> 00:19:28,834
- Non hai preso le mie cipolle, vero?
- No.
331
00:19:29,585 --> 00:19:33,088
No. A me l'hanno fatto settimana scorsa.
Devi farti le ossa.
332
00:19:41,638 --> 00:19:43,265
Adesso sei arrabbiata.
333
00:19:43,849 --> 00:19:45,309
Cavolo, te l'abbiamo fatta.
334
00:19:46,518 --> 00:19:47,477
Me l'hanno detto loro.
335
00:19:47,561 --> 00:19:50,230
Giuro che non è stata una mia idea.
Lo giuro.
336
00:19:51,231 --> 00:19:53,275
- Vaffanculo.
- Ehi, dai, Sydney.
337
00:19:53,525 --> 00:19:54,610
- Fanculo.
- Era solo...
338
00:19:54,735 --> 00:19:56,737
- Stavamo scherzando.
- Stai zitto, cazzo.
339
00:19:56,737 --> 00:19:58,363
- Non è stata una mia idea.
- Mollami.
340
00:19:58,447 --> 00:19:59,948
Porca puttana.
341
00:20:00,032 --> 00:20:02,201
- Lascia che ti aiuti.
- No, non farlo!
342
00:20:02,201 --> 00:20:04,119
- Sicura?
- Sicura, cazzo!
343
00:20:04,203 --> 00:20:06,246
A Carmen chiedi se è sicuro?
344
00:20:06,872 --> 00:20:08,916
- Ma è pesante.
- No, non farlo.
345
00:20:08,916 --> 00:20:12,544
Pensa alle tue cose, ok?
Io penso alle mie.
346
00:20:13,253 --> 00:20:14,379
Sì, Chef.
347
00:20:53,460 --> 00:20:54,878
Vai avanti.
348
00:21:05,180 --> 00:21:08,058
{\an8}Che cavolo stavi facendo, Mike?
349
00:21:20,737 --> 00:21:22,906
Il numero da lei chiamato non è attivo.
350
00:21:28,328 --> 00:21:29,830
Si mangia, ragazzi.
351
00:21:43,468 --> 00:21:44,678
Cazzo.
352
00:21:52,144 --> 00:21:53,520
- Ehi.
- Ehi.
353
00:21:56,773 --> 00:21:59,526
- Si mangia.
- Grazie.
354
00:22:23,842 --> 00:22:25,302
Chef.
355
00:22:28,013 --> 00:22:29,598
Grazie.
356
00:22:34,853 --> 00:22:38,357
-È buono.
- No, sembra buono, sì.
357
00:22:44,112 --> 00:22:45,322
Ti spiace se resto un attimo?
358
00:22:45,322 --> 00:22:46,907
- No, figurati.
- Sì.
359
00:22:55,248 --> 00:22:57,209
Come va la contabilità?
360
00:22:57,209 --> 00:22:59,211
È un casino.
361
00:22:59,211 --> 00:23:01,254
- E la nostra brigata?
-È un casino.
362
00:23:11,056 --> 00:23:12,599
Che cos'hai?
363
00:23:13,141 --> 00:23:14,226
Niente.
364
00:23:16,228 --> 00:23:17,687
Sydney.
365
00:23:22,109 --> 00:23:23,652
Sì, oggi è andata
366
00:23:24,945 --> 00:23:26,905
davvero male per me, Chef.
367
00:23:28,281 --> 00:23:29,366
Ok.
368
00:23:32,869 --> 00:23:34,496
Puoi dirmi di più?
369
00:23:34,496 --> 00:23:36,081
Non lo so.
370
00:23:39,042 --> 00:23:40,627
Chef, tu...
371
00:23:40,627 --> 00:23:44,631
Permetti a tutti di comportarsi da schifo,
372
00:23:45,924 --> 00:23:49,719
e la cosa mi ha un po' colpita, credo.
373
00:23:50,262 --> 00:23:51,847
Mi aspetto di più da te.
374
00:23:53,098 --> 00:23:54,850
Uno standard più alto.
375
00:23:55,559 --> 00:23:56,935
Sto facendo gavetta.
376
00:23:58,145 --> 00:24:03,108
Fai il tuo lavoro,
che, a volte, è ascoltare il tuo capo.
377
00:24:09,781 --> 00:24:14,202
Credo che questo posto
potrebbe essere molto diverso
378
00:24:14,286 --> 00:24:16,329
da tutti gli altri in cui siamo stati.
379
00:24:18,039 --> 00:24:23,003
Ma affinché ciò sia vero,
dobbiamo gestire le cose in modo diverso.
380
00:24:24,754 --> 00:24:27,466
Quando ho detto
che non pensavo che la brigata
381
00:24:27,466 --> 00:24:29,593
fosse una buona idea,
non mi hai ascoltato.
382
00:24:29,593 --> 00:24:33,847
E non mi hai detto che dovevo farlo.
383
00:24:33,847 --> 00:24:36,016
Va bene, non importa,
384
00:24:36,016 --> 00:24:40,270
ma non hai proprio ascoltato.
385
00:24:40,645 --> 00:24:42,606
E...
386
00:24:43,857 --> 00:24:48,820
se questa cosa funzionerà nel modo in cui,
penso, entrambi vogliamo che funzioni,
387
00:24:49,029 --> 00:24:52,824
credo che forse dovremmo
388
00:24:53,200 --> 00:24:56,745
provare ad ascoltarci a vicenda.
389
00:24:58,622 --> 00:25:00,749
Sì, hai ragione.
390
00:25:00,749 --> 00:25:05,212
Il motivo per cui sono qui
e non lavoro da qualche altra parte
391
00:25:05,212 --> 00:25:07,380
o per qualcun altro
392
00:25:07,797 --> 00:25:11,468
è perché qui penso
di poter mettermi in mostra.
393
00:25:11,468 --> 00:25:14,513
Qui posso fare la differenza,
possiamo condividere idee.
394
00:25:14,513 --> 00:25:19,059
Posso implementare cose
per rendere questo posto migliore.
395
00:25:19,059 --> 00:25:24,105
E non voglio perdere tempo
a lavorare su un'altra linea
396
00:25:24,397 --> 00:25:28,151
o posizionare erbe con la pinzetta
su un piatto che non mi interessa,
397
00:25:28,235 --> 00:25:30,779
o fare il brunch, non sia mai.
398
00:25:31,238 --> 00:25:32,697
Sì.
399
00:25:33,698 --> 00:25:36,576
E poi, sai,
400
00:25:36,785 --> 00:25:39,996
te ne sei un po' andato. L'hai fatto.
401
00:25:40,080 --> 00:25:42,874
Nemmeno un po', te ne sei proprio andato.
402
00:25:43,208 --> 00:25:46,044
- Sì.
- E non è proprio bello.
403
00:25:46,044 --> 00:25:48,505
- No.
- Dopo avermi appioppato tutto questo.
404
00:25:48,505 --> 00:25:50,799
Lo so. Questo lo so.
405
00:25:57,889 --> 00:26:01,851
Sono andato a una riunione di Al-Anon.
Mio fratello era un alcolizzato.
406
00:26:11,611 --> 00:26:15,865
Chef, credo che questo sia
un po' troppo personale.
407
00:26:20,453 --> 00:26:22,539
Scusa. Ti stavo prendendo per il culo.
408
00:26:22,539 --> 00:26:24,124
Mi dispiace.
409
00:26:24,791 --> 00:26:26,001
Mi dispiace tanto.
410
00:26:26,751 --> 00:26:28,295
Non fa niente.
411
00:26:28,295 --> 00:26:29,921
Non importa.
412
00:26:33,341 --> 00:26:34,593
È che...
413
00:26:34,593 --> 00:26:37,429
- mi sento che mi si debba qualcosa.
- Certo.
414
00:26:39,097 --> 00:26:41,766
Non è una scusa, lo so.
415
00:26:43,059 --> 00:26:44,394
Questo lo so.
416
00:26:47,564 --> 00:26:50,275
Ma ora so che lo sai, quindi...
417
00:26:50,275 --> 00:26:51,943
Bene.
418
00:26:55,071 --> 00:26:56,281
Brunch di merda.
419
00:26:56,281 --> 00:26:58,450
- Fanculo il brunch.
- Fanculo il brunch.
420
00:27:00,452 --> 00:27:03,872
- Stasera ci sfiancheranno.
- Assolutamente distrutti, sì.
421
00:27:10,211 --> 00:27:12,922
Ok, due polli, tre manzi.
422
00:27:13,006 --> 00:27:15,133
Un altro salsiccia e peperoni
e una mortadella.
423
00:27:15,133 --> 00:27:17,802
{\an8}Cancellate i ravioli, per favore.
424
00:27:17,886 --> 00:27:19,554
{\an8}Due polli.
425
00:27:19,638 --> 00:27:22,641
Dieci in tutto:
sei piccanti e quattro dolci. Grazie.
426
00:27:32,108 --> 00:27:33,610
{\an8}Sugar
Chiamata persa
427
00:27:33,610 --> 00:27:34,986
{\an8}Sugar
Messaggio in segreteria
428
00:27:36,988 --> 00:27:39,449
Ehi, sono ancora io.
429
00:27:39,449 --> 00:27:41,409
Non capisco perché non mi richiami,
430
00:27:41,743 --> 00:27:44,954
ma è il compleanno di Michael
431
00:27:45,830 --> 00:27:47,666
e sto pensando a te.
432
00:29:14,085 --> 00:29:16,087
Sottotitoli: Pietro Bronzino